PeakTech P 5185 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso
PeakTech®
Registrador de datos:
Temperatura & Humedad 5185
Tensión CC 5186
Temperatura tipo K 5187
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad
Europea: 2004/108/EC (Compatibilidad electromagnética).
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas precauciones de
seguridad están exentos de cualquier reclamación legal cualquiera que sea ésta. Se
deben respetar las siguientes precauciones:
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información del equipo.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o temperaturas extremas,
lugares húmedos o mojados.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos (motores,
transformadores, etc.).
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente antes de tomar las
mediciones (importante para mediciones exactas).
* Sustituya la pila en cuanto aparezca el indicador “ ”. Con poca carga el
medidor podría producir lecturas falsas que pueden derivar en descargas
eléctricas y daños personales.
* Extraiga las pilas cuando el medidor no se vaya a usar durante un largo
periodo de tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y detergente
suave. No utilice abrasivos ni disolventes.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y sustancias inflamables.
* No modifique el equipo de manera alguna.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben llevar a cabo por
personal cualificado.
* Los instrumentos de medición deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de limpieza de uso
doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que no caiga agua dentro del equipo
para prevenir posibles cortos y daños.
-1-
2. Introducción
Esta serie de registradores de datos para temperatura y humedad (P 5185),
tensión CC de 0 a 30 V (P 5186) y mediciones de temperatura mediante sonda tipo
K (P 5187) convence por su largo periodo de registro, su registro exacto de datos y
tiempo y sus 32000 lecturas de memoria interna con acceso a través de USB.
3. Características técnicas
Registro de datos con memoria interna (32000 lecturas).
Pantalla LCD multilínea con LEDs de advertencia.
Tiempo de medición de 10 segundos hasta 12 horas.
Pila de litio de 1/2 AA 3.6V reemplazable.
Tiempo de registro hasta 2 años posible.
-2-
4. Descripción del panel
P 5185:
1
Vacío
2
Interruptor para iniciar o detener el proceso de registro
3
Pantalla
4
LED indicador de estado
5
LED indicador de carga de pila baja
6
Puerto USB
7
Sensor externo para la medición de temperatura y humedad (%HR)
-3-
1
2
7
3
4
5
6
P 5186:
1
Terminales para la medición de tensión
2
Interruptor para iniciar o detener el proceso de registro
3
Pantalla
4
LED indicador de estado
5
LED indicador de carga de pila baja
6
Puerto USB
-4-
3
4
5
6
1
P 5187:
1
Entrada para el sensor de temperatura tipo K
2
Interruptor para iniciar o detener el proceso de registro
3
Pantalla
4
LED indicador de estado
5
LED indicador de carga de pila baja
6
Puerto USB
-5-
2
3
5
4.1 Símbolos en pantalla
1. Indica la unidad del valor mostrado.
2. Muestra el valor actual medido.
3. El símbolo indica que una parte de las mediciones registradas exceden el
límite máximo.
4. El símbolo indica que una parte de las mediciones exceden el límite mínimo.
5. La pantalla cambiará dependiendo del estado de carga de a . Una
pila gastada se debe sustituir de forma inmediata.
6. El indicador “LOG” aparece cuando el modo de registro está activo y se
registran lecturas.
7. Canal por el que se están registrando las lecturas actuales.
NOTA:
La pantalla LCD no funciona por debajo de -10 °C.
Para más información sobre el software, puede usar el menú de ayuda que viene en
el software.
-6-
7
6
1
2
3
4
5
5. Instalación
5.1 Colocación de la pila
Para poder usar el dispositivo, debe insertar antes la pila de litio de 3.6V.
Nota:
Asegúrese de alinear esta conexión con la parte
de la carcasa, cuando la coloque de nuevo.
-7-
5.2 Instalación del software
Para poder usar el dispositivo, se debe instalar primero el software de PC.
Inserte el CD de software en el lector de CD/DVD de su PC. Si el programa no se
inicia de forma automática, haga doble clic en el ejecutable "setup.exe" e instálelo
en cualquier carpeta de su disco duro.
Siga las instrucciones de instalación en pantalla.
Aparecerá el nuevo icono “Datalogger Graph” en el escritorio.
Tenga en cuenta que debe instalar los drivers USB tras la instalación del software
para usar el software del registrador de datos.
5.3 Instalación del driver USB
Una vez finalizada la instalación del software, asegúrese de que el CD de software
está insertado en su lector de CD/DVD de su PC.
Haga doble clic en el ejecutable “USBXpressInstaller.exe” de la carpeta Driver” en
el CD para iniciar la instalación.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del driver USB. Ahora
puede conectar el registrador de datos a un puerto USB libre de su PC.
Poco después, su ordenador le mostrará un mensaje de que el driver del registrador
de datos se ha instalado por completo y que ya es posible usar el dispositivo.
En ese momento, ya tendrá el software requerido y los drivers USB de su registrador
de datos instalados con éxito.
Nota:
El dispositivo se puede usar solamente en conjunto con el software y no se reconoce
como disco duro externo.
-8-
6. Funcionamiento
6.1 Configuración antes de su uso
Para usar el registrador de datos, proceda de la forma siguiente:
1. Asegúrese de que la pila esté correctamente insertada.
2. Conecte el dispositivo en un puerto USB libre del PC en que haya
instalado el software y los drivers del dispositivo.
3. Haga doble clic en el icono “Datalogger Graph” de su escritorio de
Windows. En la parte superior izquierda de la ventana del programa está
situado el botón “Start” (Inicio). Haga clic ahí para abrir el cuadro de
diálogo “Device Data Logger”.
4. Seleccione el registrador de datos actual. Puede comprobar la versión
del firmware, estado, etc., del registrador de datos seleccionado.
5. Haga clic en la pestaña “Setup” para acceder a la configuración del
dispositivo (“Data Logger Setup”) y siga las instrucciones en pantalla.
En la pestaña “General”, puede cambiar el nombre de su dispositivo y
establecer el tiempo de medición. En la pestaña "Channel Settings"
puede ajustar el límite máximo/mínimo y la alarma. En la pestaña "Start
and Stop Method" puede especificar la manera en la que el dispositivo
iniciará o parará de realizar registros. Al iniciar por primera vez el
dispositivo, viene con los valores preestablecidos de fábrica.
6. Haga clic en “Finish” para que el registrador de datos se inicie de
acuerdo con sus ajustes realizados.
7. Desconecte el registrador de datos del puerto USB de su ordenador.
-9-
6.2 Evaluación del registrador de datos
Conecte el dispositivo a su PC e inicie el software "Datalogger Graph”.
1. Conecte el dispositivo en un puerto USB libre del PC en que haya
instalado el software y los drivers del dispositivo.
2. Haga doble clic en el icono “Datalogger Graph” de su escritorio de
Windows. En la parte superior izquierda de la ventana del programa está
situado el botón “Start” (Inicio).
3. Seleccione el registrador de datos actual. Puede comprobar la versión
del firmware, estado, etc., del registrador de datos seleccionado.
4. Haga clic en el botón “Download” (descarga) en "DATALOGGER
DEVICE". Siga las instrucciones en pantalla para descargar y
almacenar los datos en su PC.
5. Cuando haya finalizado la descarga, aparecerá el mensaje "Download
finished" (descarga finalizada) y podrá acceder mediante el botón
“Open” a la representación gráfica de los datos descargados.
-10-
6.3 Evaluación gráfica de los datos medidos
1. Haga doble clic en el icono “Datalogger Graph” de su escritorio de
Windows para iniciar el software gráfico del registrador de datos.
2. Mediante el menú "File Open" podrá abrir un archivo del registro de
datos (*.dlg, *.mdlg) y visualizar el gráfico.
3. Modo Zoom (Zoom In):
a. Haga clic dentro del área del gráfico y arrastre un cuadro para
hacer zoom en el área deseada.
b. Zoom Out (Zoom Out):
Haga clic en "Undo Last" (deshacer lo último) o "Undo All"
(deshacer todo) en la barra de herramientas para visualizar el
último gráfico o el diagrama original.
4. Pan: Mantenga pulsado el botón central del ratón para mover el gráfico
libremente y mover el área gráfica.
5. Método Pan y Zoom:
Auto: Zoom y pan en cualquier dirección.
Horizontal: Zoom y pan solo en dirección horizontal.
Vertical: Zoom y pan solo en dirección vertical.
6. Marcado de puntos de datos:
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre un punto del diagrama
de curvas. Aparecerá un menú. Ahora, haga clic en "Label Data
Points"(etiquetado de puntos de datos) para marcar los puntos
seleccionados.
7. Graph Settings (ajustes gráficos): Haga clic con el botón derecho del
ratón sobre el área del gráfico y aparecerá un menú. Haga clic en
"Graph Settings" para poder especificar el color, fuente, tamaño y
unidad de línea para el gráfico.
7. Exportar un archivo
El software guarda y abre archivos de tipo *.dlg o *.mdlg por defecto.
En la opción "Save as ..." (guardar como) del menú "File", podrá elegir entre
diferentes tipos de archivo: *.dlg; *.mdlg; *.txt; *.csv; *.xls; *.bmp y *.jpg.
-11-
8. Imprimir
Para imprimir los gráficos, estadísticas y la tabla de datos, haga clic en el icono de
la impresora en la barra de herramientas estándar o seleccione la opción "Print" del
menú "File”.
Los usuarios también pueden hacer clic "File-> Print and Export options" para
seleccionar los contenidos a imprimir del siguiente cuadro de diálogo.
-12-
LED no parpadea
El dispositivo está inactivo, no tiene pila o está gastada.1
LED parpadea en verde cada 10 segundos
El dispositivo está actualmente en modo de registro de datos.
Ambos LEDs parpadean en verde cada 10 segundos
El dispositivo comenzará el registro por la fecha y hora predefinida por
el usuario o se recordará al usuario que debe pulsar el interruptor para
comenzar.
Ambos LEDs parpadean en verde cada 60 segundos
El dispositivo ha finalizado el registro predefinido por el usuario y
detiene el registro.
LED parpadea en rojo cada 10 segundos
El dispositivo está actualmente en modo de registro de datos.
El modo de alarma (alto, bajo o ambos) de un canal está activado.4
Ambos LEDs parpadean en rojo cada 60 segundos
El dispositivo ha finalizado el registro predefinido por el usuario y
detiene el registro.
El modo de alarma (alto, bajo o ambos) en, al menos, un canal está
activado.
Nota:
Esta condición se da solamente si la alarma HOLD está activada.
LED parpadea en amarillo cada 60 segundos
Indica carga de pila baja. El registro continúa, pero debe revisar la pila
y sustituirla lo antes posible.
LED parpadea en amarillo con intervalos de 1 segundo
Indica que existe una conexión USB.
Un LED parpadea en amarillo y otro en verde de forma alternativa
Indica que la pila se ha instalado y puede usar el dispositivo.
Un LED parpadea en amarillo y otro en rojo de forma alternativa
Indica que la pila se ha instalado pero el dispositivo no se puede iniciar.
1. El estado de la pila se puede comprobar mediante el cuadro de diálogo del
software Graph del registrador de datos. Incluso si la pila está gastada, los
datos registrados no se pierden.
2. El método de inicio y finalización se pueden establecer en el apartado de
configuración en el software Graph del registrador de datos.
3. El LED rojo de alarma para cada canal y el LED verde de indicador de estado,
se pueden apagar para prolongar la vida de la pila en el apartado de
configuración del software Graph del registrador de datos
4. Si la alarma HOLD está activada, el LED rojo parpadeará si las lecturas
exceden el límite preestablecido de la alarma e incluso si las lecturas vuelven
al rango normal. Esto asegura que siempre conozca cuando se ha excedido el
límite de la alarma.
-13-
9. Tecla de función
Este dispositivo tiene solamente una tecla de función. La función depende del modo
en el que el dispositivo se encuentre en ese momento:
Si selecciona mediante el apartado de configuración del software Graph del
dispositivo comenzar pulsando una tecla, puede mantener pulsada la tecla de
función (hasta que el LED verde se ilumine) para empezar el registro.
Si selecciona, de la misma forma, que quiere sobrescribir los datos existentes
cuando el dispositivo haya dejado de registrar datos debido a que la memoria está
llena, puede mantener pulsada la tecla de función (hasta que el LED verde se
ilumine) para detener el registro.
Si ha establecido, de la misma manera, el LED de alarma (límite máximo y mínimo)
y activado, el LED rojo parpadeará si se sobrepasan los límites ya sea el máximo o
el mínimo. Entonces, puede mantener pulsada la tecla de función (hasta que se
ilumine el LED rojo) para reestablecer el LED de alarma.
Para obtener mediciones adecuadas
Antes de iniciar un registro, compruebe la capacidad de la pila.
Tenga en cuenta que, para obtener resultados adecuados en las mediciones, debe
observar que tanto la temperatura ambiente, como los niveles de humedad estén
dentro de los especificados para el dispositivo.
-14-
10. Especificaciones
General:
Memoria
64k Bytes (32.000 valores de medición)
Tiempo de lectura
Ajustable de 10 segundos a 12 horas
Inicio de medición
Inmediata. Inicio tras pulsar tecla. Inicio tras
configurar hora/fecha
Parada de la medición
La medición se detiene si la memoria está
llena.
La medición se detiene cuando el punto de
medición preestablecido se haya
alcanzado.
Pantalla
LED rojo y verde
Pantalla de estado del registrador de datos:
Incluye el retardo del inicio de la medición,
almacenamiento de los valores medidos
(registro), alarma y medición completada.
Con el uso del software, estos dos LEDs se
pueden desactivar para prolongar la
duración de la pila.
LED amarillo
Indica estado de carga de pila baja.
Clase de protección
IP 66, resistente a polvo y agua
(contra chorros fuertes de agua).
Fuente de alimentación
Pila de litio de ½ AA 3.6V 1200mAh
Duración de la pila
Hasta 2 años, dependiendo de la
configuración del tiempo de medición y los
LED.
Dimensiones (AnxAlxPr)
38 × 122 × 22 mm
Peso
60g
-15-
PeakTech® 5185
Canales
2 canales de registro:
Canal 1: Humedad %HR
Canal 2: Temperatura
Humedad relativa (%HR)
Rango
Resolución
Precisión
0 … 100%
0,1% HR
< 0,5% RH / por año
Temperatura del aire
Rango
Resolución
Precisión
-40 …125°C
0,1°C
±0,3°C
(-40 …257°F)
0,1°F
±0,5°F
PeakTech® 5186
Tensión (V CC)
Rango
Resolución
Precisión
0 … 30 V CC
0,01V
+/- 1,0% rdg. + 6 dígitos
PeakTech® 5187
Entrada de temperatura tipo K
Rango
Resolución
Precisión
-200 … 1300°C
0,1°C
± 0.5°C
-328 … 2372°F
0,2°F
± 0.9°F
-16-
11. Sustitución de la pila
Si el símbolo aparece en pantalla, debe sustituir la pila.
Abra el dispositivo como se describe en el apartado 5.1 y extraiga la pila gastada y
sustitúyala por una nueva del mismo tipo (pila de litio de 3.6 V).
Elimine las baterías usadas debidamente, ya que son peligrosas y se deben
depositar en su correspondiente contenedor de recogida.
Si el dispositivo no está completamente cerrado, no debe comenzar a usarlo.
Nota:
1. Mantenga seco el dispositivo.
2. Mantenga limpias las sondas.
3. Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
4. Cuando aparezca el símbolo ” en pantalla, indica baja carga de la pila y
debe sustituirla lo antes posible. Cuando instale la pila, asegúrese de que la
polaridad es la correcta. Si no va a usar el dispositivo durante mucho tiempo,
quite la pila.
-17-
11.1. Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por ejemplo, para
manejar el mando a distancia. Podría haber baterías o acumuladores integrados en
el dispositivo. En relación con la venta de estas baterías o acumuladores, estamos
obligados de acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros
clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o llévelas a un comercio
sin coste alguno. Está totalmente prohibido tirarlas a la basura doméstica de acuerdo
con las Regulaciones sobre Baterías. Usted puede devolvernos las pilas que les
proporcionamos a la dirección que aparece al final de este manual o por correo con
el franqueo adecuado.
Puede obtener información adicional de las Regulaciones sobre Baterías en
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Federal Ministry
of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety).
-18-
Las pilas que contengan sustancias dañinas están marcadas con
el símbolo de un cubo de basura tachado, similar a la de la
ilustración de la izquierda. Bajo el símbolo del cubo de basura
está el símbolo químico de la sustancia dañina, ej. “Cd” (cadmio),
Pb” (plomo) y “Hg” (mercurio).
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y copia total o parcial
de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo mediante
autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos. Cambios técnicos
reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de acuerdo con las
características y en conformidad con las especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 03/2017 Po./Ehr.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.de www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

PeakTech P 5185 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para