GE current EACL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
GEH6049 | A-1017455
(EAL and EACL)
LED Area Light
Lampe de zone à DEL
luz LED para áreas públicas
-40° C
-40° F
+50° C
+122° F
Store packaged units in a covered dry area
Entreposer les appareils emballés dans un endroit sec et couvert
Almacene las unidades embaladas en un área cubierta
Check for damage
Vérier s’il y a des dommages
Verificar si hay daños
Do not impact
Éviter les chocs
No impactar
Do not stack
Ne pas empiler
No apilar
Storage & Handling/Entreposage et manipulation/
Almacenamiento y manipulación
BEFORE YOU BEGIN
AVANT DE COMMENCER
ANTES DE COMENZAR
Read these instructions and save for future use.
Lisez ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future.
Lea estas instrucciones y guárdelas para uso futuro.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Risk of electrical shock. Disconnect power
before service installation, or maintenance of
the product.
RISK OF INJURY OR DAMAGE
Unit will fall if not installed properly. Follow
installation instructions.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation électrique avant
l’installation ou l’entretien de ce produit.
RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
L’appareil va tomber s’il n’est pas installé
correctement. Respectez les instructions
d’installation.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación antes del
mantenimiento o la instalación del producto.
RIESGO DE LESIONES O DAÑOS
La unidad se caerá si no está instalada
correctamente. Siga las instrucciones de
instalación.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF INJURY
Risk of electrical shock. Disconnect power
before service installation, or maintenance of
the product.
RISK OF INJURY
The luminaire should be mounted so that
prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 0.50m is not expected.
RISQUE DE BLESSURE
Lors de l’installation ou d’un entretien, portez
des lunettes de sécurité et des gants.
RISQUE DE BLESSURE
Ce luminaire doit être installé de manière à
ce qu’il ne soit pas possible de le regarder
directement à une distance de moins de 50 cm.
RIESGO DE LESIONES
Utilice gafas y guantes de seguridad durante la
instalación y mantenimiento.
RIESGO DE LESIONES
La luminaria debe ser montada de modo
que no se espere una mirada ja hacia esta,
a distancias menores a 0.50 m, por tiempo
prolongado.
1
Página 1 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
EvolveTM EAL-Series
Sliptter Mounting/ Installation du montage coulissant/ Montaje de posicionador deslizante
Unless captive, unhinge and remove door.
Sauf captif, détacher et enlever la porte.
De no estar jo, desacoplar/quitar puerta.
Start pipe on middle step.
Positionner le tuyaux à l’échelon du milieu.
Coloque el tubo en el paso de en medio.
Open clamp to pipe OD.
Ouvrir le collier au diamètre extérieur du
tuyau.
Abra la abrazadera hasta empatar el
diámetro del tubo.
Install with LEDs facing down.
Installer avec les DEL dirigées vers le bas.
Instale con los LED orientados hacia abajo.
Shift steps to level xture front-to-back.
Décaler les échelons pour mettre l’appareil à niveau de l’avant à l’arrière.
Cambie los pasos para nivelar la luminaria de adelante hacia atrás.
Insert pipe thru housing.
Insérer le tuyau dans le boîtier.
Inserte el tubo en la carcasa.
Rotate to level side-to-side.
Faire pivoter pour mettre de niveau
d’un côté à l’autre.
Gire para nivelar de lado a lado.
Once level, tighten bolts evenly.
Une fois de niveau, il faut serrer les boulons
uniformément.
Una vez nivelado, apriete los pernos
uniformemente.
~ 4 ft.-lbs.
~ 5.4 N-m
10-12 ft.-lbs.
14-16.3 N-m
U
U
D
D
U
U
D
D
ABC
DE
FG
H
2
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Do not torque bolts
greater than 12 ft-lbs.
Damage may occur.
RISQUE DE DOMMAGES
NE PAS Serrer les boulons à
plus de 12 ft-lbs (16.3 Nm). Il y
a risque de de dommages.
RIESGO DE DAÑOS
No aplique una fuerza de
torque mayor a 16.27 Newton
metro. Podrían producirse
daños.
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Página 2 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalaciónEvolveTM EAL-Series
Pole Mounting/Montage du poteau/Montaje del polo
45-50 ft-lbs.
61-68 Nm (Máximo de)
Adjust aim and
tighen knuckle bolt.
Réglez la visée et
serrez le boulon de la
genouillère.
Ajuste la puntería y
apriete el perno de
nudillo.
45° Max
Verify pole size is in allowed range.
Vérifiez que la dimension du poteau est dans les
limites permises.
Compruebe que el tamaño del polo esté en el
rango permitido.
Verify or make hole pattern.
Vérifiez ou créez un gabarit de perçage.
Compruebe o haga la pauta de taladro.
Adjust nut-plate to match hole spacing.
Réglez le plateau-écrou à l’entraxe des trous.
Ajuste la placa de la tuerca para que coincida
con el espacio del taladro.
>4”
>100mm
_
_
2.3-6”
60-152mm 0.44”
11mm
O/ O/ 0.44”
11mm
2.72”
69mm
3.8-6.37”
96-162mm
0.75”
19mm
0.75”
19mm
0.65”
16.6mm
2.19”
5.55mm
O/ O/
A B C
Hang arm on upper bolt through keyhole.
Suspendez le bras au boulon supérieur par la
boutonnière.
Cuelgue el brazo en el perno superior a través
del ojo de la cerradura.
Adjust nut-plate to match hole spacing.
Réglez le plateau-écrou à l’entraxe des trous.
Ajuste la placa de la tuerca para que coincida
con el espacio del taladro.
Insert nut-plate and hold with upper bolt.
Insérez le plateau-écrou et maintenez-le par le
boulon supérieur.
Introduzca la placa de tuerca y sostenga con el
perno superior.
D E F
G
Insert lower bolt/washers and tighten.
Insérez les boulons/rondelles inférieurs et serrez.
Introduzca el perno/las arandelas inferiores y apriételos.
Tighten upper and lower bolts.
Serrez les boulons supérieurs et inférieurs.
Apriete los pernos superiores e inferiores.
18-20 ft-lbs.
24-27 Nm
H
3
Thread wire and insert into knuckle base.
Tirez les fils et insérez-les dans la base de la genouillère.
Pase el alambre e introduzca en la base de los nudillos.
Tighen three (3) mounting bolts.
Serrez les trois (3) boulons de montage.
Apriete tres (3) pernos de montaje.
3X
Remove wiring coverplate and gasket.
Enlevez le couvercle et le joint de câblage.
Quite la placa de cubierta y la junta del cableado.
A B C
Knuckle Mounting/Montage de la genouillère/Montaje en nudillos
4
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Do not torque bolts
greater than 20 ft-
lbs. Damage may
occur.
RISQUE DE DOMMAGES
NE PAS Serrer les boulons
à plus de 20 ft-lbs (27
Nm). Il y a risque de de
dommages.
RIESGO DE DAÑOS
No aplique una fuerza
de torque mayor a
27 Newton metro.
Podrían producirse
daños.
D
18-22 ft.-lbs.
24-30Nm
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Página 3 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
EvolveTM EAL-Series
(Máximo de)
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Do not torque mounting bolt greater
than 22 ft-lbs and knuckle bolt greater
than 50 ft-lbs. Damage may occur.
RISQUE DE DOMMAGES
Ne serrez pas les boulons de montage à
plus que 29,8 Nm (22 ft-lbs) et les boulons
genouillères à plus que 67,8 Nm (50 ft-lbs) sous
risque de dégâts.
RIESGO DE DAÑOS
No tuerza el perno de montaje superior a 29.8
metros Newton (22 pies libras) et perno del
nudillo a mayor que 67.8 metros Newton (50 pies
libras). Pueden producirse daños.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Select user-supplied wall anchors
and anchor fasteners suitable for the
wall construction and the fixture’s
mounting hole diameters. Ensure a
minimum per-anchor pull-out-strength
of 10
times (10X) the fixture weight
and install per the manufacturer’s
instructions.
RISQUE DE DOMMAGES
Le client doit choisir des chevilles et de la visserie
d’ancrage convenant au type de mur de la
construction et au diamètre des trous de fixation du
luminaire. Assurez une force d’extraction minimum
par cheville de 10 fois (10 X) le poids du luminaire et
installez suivant les instructions du fabricant.
RIESGO DE DAÑOS
Seleccione los anclajes de pared y los sujetadores de
anclaje suministrados por el usuario adecuados para la
construcción de paredes y los diámetros de oricio de
montaje del dispositivo. Asegúrese de que exista una
fuerza extraíble mínima por anclaje que es diez veces
más grande (10x) que el peso del dispositivo según las
instrucciones del fabricante.
Knuckle Wall Mounting/Montage mural d’articulation/Montaje en nudillos a la pared
Drill mounting surface and insert 4 user-supplied anchors.
Percez la surface de montage et insérez deux chev-
illes
fournies par le client.
Taladre la supercie de montaje e introduzca 4
anclajes
suministrados por el usuario.
Mount with user-supplied anchor bolts.
Montez avec les boulons d’ancrage fournis par le
client.
Monte con pernos de anclaje suministrados
por el usuario.
Adjust aim and tighten knuckle bolt.
Réglez la visée et serrez le boulon de la genouillère.
Ajuste la puntería y apriete el perno de nudillo.
45° Max
45-50 ft-lbs.
61-68 Nm
4X
4.37”
111mm
2.87”
73mm
A B C
5
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des ls
d’alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des fils
d’alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
Insert wires and reinstall coverplate/gasket
Insérez les fils et remontez le couvercle et son joint.
Introduzca los cables e instale de nuevo placa de
cubierta/la junta.
Wiring/Câblage/Cableado
Extend wires past pipe
Étendre les ls hors du tuyau.
Extienda los cables más allá del tubo.
L1
N/L2
G
6.9 in
[175 mm]
L1
N/L2
G
Secure wires in terminal block.
Fixer les ls dans le bornier.
Fije los cables en el bloque de terminales.
L1
N/L2
G
6.9 in
[175 mm]
L1
N/L2
G
35 in.-lbs. (6.4 N-m)
L1 G L2/N
Connections for wired external dimming.
Connexions pour la gradation externe câblée.
Conexiones de cableado exterior para atenuación.
Option D
(Opción D)
L1 G L2/N
L1
G
L2/N
L1
G
L2/N
6
A B C
E F G
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Página 4 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
EvolveTM EAL-Series
Photoelectric Control/Contrôle photoélectrique /Control fotoeléctrico
Rotate receptacle to aim “N” to North.
Tourner le réceptacle pour viser le nord.
Girar el receptáculo para apuntar al norte.
Hang door on hinge, rotate closed.
Accrocher la porte sur la charnière, faire pivoter pour
fermer.
Cuelgue la puerta en la bisagra, gire para cerrarla.
Lift, rotate, release, press to seat.
Soulever, faire pivoter, relâcher, appuyer pour
asseoir.
Levante, gire, suelte, presione para asentar.
Close and fasten door.
Fermer la porte et serrer la vis.
Cerrar y jar la puerta.
Insert, twist to lock.
Insérer, tourner pour verrouiller.
Insertar, girar para asegurar.
~110°
N
1
2
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF DAMAGE
Follow applicable national and local
electrical codes.
Verify supply voltage and wire insulation
temperature rating match nameplate
requirements.
RISQUE DE DOMMAGES
Suivez les codes électriques nationaux et locaux
applicables.
Vérifier que la tension d’alimentation et la température
de l’isolation du fil correspondent aux exigences de la
plaque signalétique.
RIESGO DE DAÑOS
Siga los códigos eléctricos nacionales y locales
aplicables.
Verique que la tensión suministrada y la
temperatura de aislamiento del cable coincidan
con los requisitos de la placa.
A B C
A
7
Door Closing/Fermeture de la porte/Puerta de cierre
8
Use mild soap/detergent.
Utiliser un savon doux/détergent.
Use jabón suave/detergente.
Wipe dry with clean soft cloth.
Essuyer avec un chion doux et propre.
Seque con un paño suave y limpio.
pH 6-8
Rinse with cool low pressure water.
Rincer à l’eau froide basse pression.
Enjuague con agua fría a baja presión.
5-10 PSI
35-69 KPa
A B C
Cleaning/Nettoyage/Limpieza
9
B
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF DAMAGE.
Do not use soap/detergent containing
aromatic hydrocarbons.
RISQUE DOMMAGES.
Ne pas utiliser de savon/détergent contenant des
hydrocarbures aromatiques.
RIESGO DE DAÑOS.
No utilice jabón/detergente que contenga
hidrocarburos aromáticos.
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Página 5 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalaciónEvolveTM EAL-Series
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class [A] RFLD complies with the Canadian standard ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à
la NMB-005 du Canada. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements de la FCC. Sa mise en service est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer des interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement inadéquat. Cette classe [A] RFLD est en conformité avec
la norme Canadienne ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Remarque: Cet équipement a été testé et prouvé être en conformité avec les limites d’un ap-
pareil digital de Classe A, suivant la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
est mis en service dans un environnement commercial. Cet équipement émet, utilise et peut radier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions du
manuel, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’opération de cet équipement dans une zone résidentielle va probablement causer des interférences nuisibles
auquel cas l’utilisateur a l’obligation de corriger le problème à ses propres frais.
Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado. Esta RFLD (identicación por radiofrecuencia, DEFR) de clase
[A] cumple con la norma canadiense CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A). Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra interferencias perjudiciales al
operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Operar este equipo en una zona residencial podría causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir
las interferencias bajo su cargo.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered suciently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to Current.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variantes de l’équipement ni couvrir toutes les conditions possibles à satisfaire en rapport avec l’installation, l’opération ou
l’entretien. Si des informations supplémentaires sont souhaitées sur des aspects qui ne sont pas susamment couverts pour satisfaire les besoins du client, ou si des problèmes particuliers se
présentent, veuillez addresser ces questions à Current.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo ni para prever cualquier contingencia que debe cumplir en relación con la instalación, la operación o el
mantenimiento. De ser deseada más información o se surgieran problemas particulares que no están cubiertos sucientemente para los propósitos del comprador, favor de remitirse a Current.
Specications/Spécications/Especicaciones
10
**Selected SKU’s 50°C. See Datasheet/ Certain UGS à 50ºC. Voir la che technique/ SKUs seleccionados a 50°C. Vea tabla de datos.
Luminaire
Luminaria
Approx. Net Wt.
Poids Net Approx.
Peso Neto Aprox.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
IP Rating
Classe IP
Grado de proteccion IP
Mounting Height
Hauteur de Montage
Altura de montaje
Eective Projected Area
Zone de projection ecace
Area proyectada efectiva
Operating Temp.
Température de
fonctionnement
Temperatura de
funcionamientoa
EALS/P
<35 lbs (15.9 kg)
25.2 x 16 x 4.6 in - Slipfitter/
Montage coulissant/
Posicionador deslizante
(640 x 406 x 117 mm)
27.9 x 16 x 7.7 in - Univ. Arm/
Bras univ./
Brazo universal
(709 x 406 x 196 mm)
29.2 x 16 x 10 in - Knuckle/Ge
-
nouillère/Nudillo
(742 x 406 x 254 mm)
Optical:/Optique:/Optico
Std - IP66
Electrical Enclosure:/
Boîtier électrique:/
Caja Eléctrica:
Std - UL Wet Location/
Std - UL emplacement
humide/
Std - UL Ubicación
ambiente húmedo
27-40 ft.
(8.2-12.2 m)
0.54 ft (0.05 m
2
) - Slipfitter/
Montage coulissant/
Posicionador deslizante
0.63 ft (0.06 m
2
) - Univ. Arm/
Bras univ./ Brazo universal
0.73 ft (0.07 m
2
) - Knuckle/
Genouillère/Nudillo
2.45 ft (0.23 m
2
) - Knuckle
@
45°
-40° to/à 40°C
EACL
<20 lbs (9.1 kg)
19.5 x 12 x 4.6 in - Slipfitter/
Montage coulissant/
Posicionador deslizante
(495 x 305 x 117 mm)
22.2 x 12 x 7.7 in - Univ. Arm/
Bras univ./
Brazo universal
(564 x 305 x 196 mm)
23.5 x 12 x 10 in - Knuckle/Ge
-
nouillère/Nudillo
(597 x 305 x 254 mm)
16- 27 ft (4.9-8 m)
0.37 ft (0.03 m
2
) - Slipfitter/
Montage coulissant/
Posicionador deslizante
0.52 ft (0.06 m
2
) - Univ. Arm/
Bras univ./ Brazo universal
0.56 ft (0.05 m
2
) - Knuckle/
Genouillère/ Nudillo
1.03 ft (0.10 m
2
) - Knuckle
@
45°
-40° to/à 50°C*
led.com/la-es
© 2023 Current Lighting Solutions, LLC. Todos los derechos reservados. GE y el monograma de GE son marcas registradas
de General Electric Company y son usados bajo licencia. La información se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Todos los valores son de diseño o típicos al momento de ser medidos bajo condiciones de laboratorio.
Página 6 de 6
(Rev 01/30/23)
GEH6049
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

GE current EACL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas