Camco Vortex 3 Quadro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
VORTEX: MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.1
INFORMACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DE VORTEX 3 QUADRO
V3QUM_ES_2004-2007-R2_11-2007
© Copyright 2007 by CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH
für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen
Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania
Teléfono +49 (0) 27 62/4 08- 0
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1) Lea la información (manual del usuario) de utilización.
2) Guarde este manual del usuario en lugar seguro durante toda la vida del
amplificador. Este manual del usuario forma parte integral del amplificador.
Solamente será posible vender el amplificador si el manual del usuario está dis-
ponible. Cualquier cambio realizado al amplificador debe ser documentado por
escrito y entregado al comprador si el amplificador se vende.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este amplificador cerca del agua. (por ejemplo, en estancias
húmedas o cerca de una piscina).
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, sensores
de temperatura, estufas, u otros aparatos que generen calor
9) Proteja el cable de alimentación eléctrica de ser pisado, pinzado o dañado en
forma alguna. Preste especial atención a los enchufes y a los puntos por los que
salen del aparato.
10) El amplificador solamente puede utilizarse de acuerdo con la información
proporcionada en el manual del usuario. Antes de su uso y durante éste,
asegúrese de seguir todas las recomendaciones del manual del usuario,
especialmente las recomendaciones de seguridad.
Los amplificadores VORTEX han sido diseñados para la amplificación de
impulsos de señal de audio y el amplificador solamente debe conectarse a cajas
acústicas con una impedancia media que no sea menor que las impedancias
especificadas en los puntos 3.8.1, 3.8.2 y 3.8.3.
11) No coloque este amplificador en un carro, pie,
trípode, soporte o mesa que sea inestable. El aparato
puede caerse y causar lesiones graves, además de serios
daños al aparato en sí.
12) El amplificador solamente puede desconectarse de la alimentación eléctrica
desenchufando el enchufe macho, que deberá permanecer fácilmente accesible
en todo momento. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se vaya a emplear durante periodos largos de tiempo.
13) Todas las operaciones de servicio deben realizarse por personal cualificado
de servicio técnico. Se requiere servicio técnico cuando,
esté dañado el cable de corriente o el enchufe,
hayan caído líquidos u objetos al interior del amplificador,
el amplificador haya sido expuesto a la lluvia o la humedad,
el amplificador haya recibido un golpe o sufrido cualquier tipo de daño,
el amplificador manifieste cambios marcados en su funcionamiento o
desempeño normales.
EXPLANATION OF SYMBOLS / SAFETY
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.3
1. Lea la información (manual del usuario) de uso
Cuando envíe un amplificador VORTEX, utilice siempre el embalaje original así
como el resto del material de embalaje. Para una protección máxima, vuelva a
empaquetar la unidad tal y como fue empaquetada en la fábrica..
2. Condiciones
Utilice este amplificador solamente para las condiciones E1, E2, E3 o E4 espe-
cificadas en la norma EN55103-2 “Compatibilidad electromagnética. Norma de
familia de productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, siste-
mas audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos Parte
2: Inmunidad“.
3. Ventilación
Las ranuras y aberturas del chasis permiten la ventilación para asegurarse un
funcionamiento fiable del amplificador y protegerlo contra el sobrecalentami-
ento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Este amplificador no
debe utilizarse si no se dispone de ventilación adecuada o si no se han seguido
las instrucciones del fabricante.
4. Agua y Humedad
No utilice este amplificador cerca del agua (por ejemplo, en un sótano mojado
o cerca de una piscina).
5. Limpieza
Desenchufe este amplificador de la toma de corriente de la pared antes de su
limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Protección del cable de alimentación eléctrica (AC)
No coloque cables de alimentación eléctrica de forma que sean susceptibles
de ser pisados o pinzados por objetos colocados encima o contra ellos, y preste
especial atención a los cables y a los enchufes, y al punto por el que salen del
amplificador.
PRECAUCIÓN – RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NO ABRA LA UNIDAD.
ADVERTENCIA – PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉC-
TRICO, NO EXPONGA ESTE AMPLIFICADOR A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN – ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS EN
EL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO.
TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO TÉCNICO
DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRA LA UNIDAD
EL SIGNO DEL RAYO CON PUNTA DE FLECHA ALERTA CONTRA LA
PRESENCIA DE VOLTAJES PELIGROSOS EN LOS TERMINALES SPEAKON QUE
PUDIERAN SER POTENCIALMENTE MORTALES.
EL SIGNO DEL RAYO CON PUNTA DE FLECHA ALERTA CONTRA LA
PRESENCIA
DE VOLTAJES PELIGROSOS NO AISLADOS EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN ALERTA AL USUARIO DE LA EXISTENCIA
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES EN LA DOCUMENTACION QUE SE
ENTREGAN CON EL AMPLIFICADOR Y QUE INCLUYEN MANTENIMIENTO.
ESTE AMPLIFICADOR DEBE CONECTARSE EXCLUSIVAMENTE A UN
ENCHUFE ELÉCTRICO CON TOMA DE TIERRA.
SEGURIDAD
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.4
7. Rayos
Para la protección adicional de este amplificador durante tormentas eléctricas,
o cuando se deja sin supervisión y no se usa durante periodos largos de tiempo,
desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica de la pared. Esto impedirá que
el amplificador se dañe por un rayo o un pico en la línea. Solamente se puede
conseguir desconectar de la red eléctrica desenchufando el enchufe macho de
corriente de la toma de corriente eléctrica y desconectando todos los polos ex-
ternos de la electricidad.
8. Interferencia de objetos externos y/o líquidos con el dispositivo
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el amplificador a través de sus
aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso y originar un cor-
tocircuito que puede provocar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre el amplificador.
9. Accesorios
No coloque este amplificador en un carro, pie, trípode, soporte o mesa que sea
inestable. El amplificador puede caerse y causar lesiones graves, además de se-
rios daños al aparato en sí. Cualquier fijación del amplificador debe seguir las
instrucciones del fabricante, y debe utilizar un accesorio de montaje recomen-
dado por el fabricante.
10. Conexión
Cuando conecte el amplificador a otros equipos, apague el amplificador y des-
enchufe todo el equipo de la corriente eléctrica. De lo contrario puede causarse
choque eléctrico y lesiones serias. Lea el manual del usuario de los demás equi-
pos detenidamente y siga las instrucciones al realizar las conexiones.
11. Volumen Sonoro
Reduzca el volumen al mínimo antes de encender el amplificador para evitar
elevados niveles repentinos de ruido (decibelios) que puedan causar daños a la
audición o a los altavoces. (Véase también la sección 4.1.1 Control de Volumen)
12. Daños que requieren servicio técnico
Desenchufe este amplificador de la toma eléctrica y contacte con su punto de
venta/distribuidor u otro servicio técnico autorizado si ocurre alguna de estas
situaciones:
si han caído líquidos u objetos al interior del amplificador.
si el amplificador no funciona con normalidad como se describe en el
manual del usuario. Maneje los controles solamente como está descrito
en el manual del usuario.
si el amplificador ha recibido un golpe o sufrido cualquier tipo de daño.
cuando el amplificador manifieste cambios marcados en su funciona-
miento o desempeño normales.
13. Servicio técnico
No intente realizar operaciones de mantenimiento o reparación usted mismo
en el amplificador. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a usted a voltajes
peligrosos y otros riesgos, y por ello el amplificador sólo debe ser abierto por
personal cualificado. Contacte con su punto de venta/distribuidor.
14. Servicio técnico y piezas de repuesto (reemplazo, refacciones)
Cualquier operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por un
distribuidor autorizado de CAMCO. Cuando sean necesarias piezas de repuesto,
asegúrese de que el punto de venta/distribuidor utilice solamente repuestos
especificados por el fabricante. La utilización de piezas de repuesto no autoriza-
das puede provocar lesiones y/o daños producidos por un incendio o choque
eléctrico y otros riesgos relacionados con la electricidad.
15. Comprobación de Seguridad
Cuando se completen operaciones de mantenimiento o reparación en este
producto, pida al vendedor/distribuidor que realice las comprobaciones
necesarias de seguridad que aseguren que el amplificador está en condiciones
de funcionar correctamente. (El documento DIN VDE 0701-1 “Mantenimiento,
Modificación y Comprobación de Dispositivos Electrónicos“).
DECLARATION DE CONFORMIDAD CE
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.5
Declaración de Conformidad CE de acuerdo con las directivas de la CE:
compatibilidad electro-magnética (Directiva 89/336/CEE del Consejo,
tal y como está modificada por las Directivas 92/31/ CEE y 93/68/ CEE);
equipos eléctricos de baja tensión (Directiva 73/23/ CEE del Consejo)
Nombre del Fabricante:
CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH
für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen
Dirección del Fabricante:
Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania
Declara que el producto modelo:
Amplificador de Potencia VORTEX-3-QUADRO
Se ajusta a las siguientes normas:
EN60065 Seguridad
EN55103-1 Emisión
EN55103-2 Inmunidad
Las condiciones de funcionamiento y aplicación que se presuponen en la infor-
mación sobre utilización (manual del usuario) se deberán guardar de la forma
correspondiente. Nota: Los nombres de los modelos figuran como VORTEX-3-
QUADRO en la placa de identificación y la Declaración de Conformidad CE. En
el frontal del dispositivo aparecen como VORTEX 3 QUADRO. En el texto del
manual del usuario aparecen como VORTEX 3 QUADRO o VORTEX.
Wenden, 06.06.2006
Joachim Stöcker
ÍNDICE
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.6
P.2
P.3
P.5
P.6
P.7
P.8
P.9
P.10
P.11
P.12
P.13
P.14
P.15
P.17
P.18
P.19
P.20
P.21
P.22
P.23
P.24
P.25
P.26
P.27
P.28
P.29
P.30
P.32
P.36
P.37
P.38
P.39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS / SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
ÍNDICE
1 BIENVENIDA
1.1 Bienvenido a CAMCO
1.2 Desembalado
1.3 El Amplificador
2 FUNCIONES
2.1 VORTEX 3 QUADRO – El Frontal
2.2 VORTEX 3 QUADRO – La Trasera
2.3 Ajustes de fábrica
3 INSTALACIÓN
3.1 Alimentación eléctrica
3.2 Interruptor de Encendido/Apagado
3.3 Montaje
3.4 Ventilación
3.5 Interruptor de Masa
3.6 Indicadores de Modo
3.7 Selectores de Modo
3.8 Conceptos Básicos
3.8.1 Estéreo
3.8.2 Mono-Paralelo
3.8.3 Mono-Puente
3.9 Cableado
3.9.1 Conexión de XLR
3.9.2 Conexión de los SPEAKON
3.9.3 Funcionamiento con Cuatro Canales
3.9.4 Funcionamiento con Tres Canales
3.9.4.1 Estéreo / Mono-Paralelo
3.9.4.2 Estéreo / Mono-Puente
3.9.5 Funcionamiento con Dos Canales
3.9.5.1 Mono-Paralelo / Mono-Paralelo
3.9.5.2 Mono-Puente / Mono-Puente
3.9.5.3 Mono-Paralelo / Mono-Puente
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Controles
4.1.1 Control de Volumen
4.1.2 Selector de Ganancia
4.1.3 Interruptor del Limitador
4.2 Indicadores
4.2.1 LEDs de Encendido (multifunción)
4.2.2 LEDs de Señal
4.2.3 LEDs de Clip (multifunción)
4.3 Sistemas de Protección del Amplificador de
Potencia
4.3.1 Limitador de Clip
4.3.2 Protección de Baja Impedancia
4.3.3 Protección SOA
4.3.4 Limitador de Protección de Altavoces
4.3.5 Protección DC
4.3.6 Servo DC
4.3.7 Protección de Sobre Corriente
4.3.8 Protección Térmica
4.4 Protecciones de la Alimentación
4.4.1 Limitación de Corriente de Arranque
4.4.2 Detección de Sobre Voltaje en el Sum
inistro Eléctrico
4.4.3 Detección de Interrupción del Suminis
tro Eléctrico
4.4.4 Protección de Fusible
4.5 Protecciones de la SMPS principal
4.5.1 Protección contra Sobre Corriente
4.5.2 Protección Térmica
4.6 Ventiladores
4.7 Limpieza del Filtro
5 OPCIONES
5.1 CAI (CAMCO Audio Interface)
5.1.1 Cableado
5.1.2 Selección de Dirección del CAI
5.1.3 Indicador de Estado del CAI
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.1 Secuencias de destello de los LEDs de
Encendido
6.2 Problema: No hay Sonido
6.3 Problema: No hay Sonido o el Sonido es
Demasiado Bajo
6.4 Problema: No hay Separación de Canales
6.5 Problema: Sonido Distorsionado
6.6 Problema: Soplido
6.7 Problema: Acoples y Realimentación
7 ESPECIFICACIONES
8 MEDIDAS
9 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
9.1 Resumen de la Garantía
9.2 Exclusiones de Esta Garantía
9.3 Lo que CAMCO Hará
9.4 Cómo Obtener Servicio de Garantía
9.5 Mejora del Producto CAMCO
10 INFORMACIÓN DE SERVICIO
11 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
12 RETIRADA DEL SERVICIO
INFORMACIÓN SOBRE LA EMPRESA
1 BIENVENIDA
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.7
1.1 Bienvenido a CAMCO
Fundada en 1983, CAMCO ha ganado experiencia por todo el mundo en tec-
nología profesional de refuerzo sonoro. Dentro del mercado del audio, CAMCO
se especializa en la producción y comercialización de amplificadores de poten-
cia de alta calidad y sistemas de sonido para aplicaciones en giras e instala-
ciones fijas.
El éxito de las series LA, DL y DX de amplificadores de potencia ha hecho a
CAMCO sinónimo de amplificadores de potencia de calidad profesional, alto
rendimiento y total fiabilidad.
El compromiso de CAMCO con la investigación y el desarrollo, que puede com-
probarse no solamente en el área de los materiales y la tecnología, sino sobre
todo también en su personal altamente cualificado y motivado, es una de las
claves del éxito continuado de la empresa.
La serie VORTEX de amplificadores de potencia es totalmente nueva y es la
pionera de una nueva dimensión en la fabricación de amplificadores de poten-
cia profesionales. La combinación de tecnología de vanguardia con probados
elementos de seguridad es el sello distintivo de la nueva serie.
Bienvenido al nuevo mundo de amplificadores profesionales de potencia –
¡BIENVENIDO A CAMCO!
1.2 Desembalado
Desembale y compruebe que su amplificador no haya sufrido daños durante
el transporte. Si encuentra daños, contacte inmediatamente con la empresa de
transportes. Solamente usted, el consignatario, puede poner en marcha una rec-
lamación por daños ocurridos en el transporte.
CAMCO cooperará con gusto cuando sea necesario. Por favor, conserve el
embalaje de cartón como evidencia del daño para que lo inspeccione el trans-
portista.
Aunque el amplificador llegue en perfectas condiciones, conserve todos los
materiales de embalaje por si tuviera que volver a transportar la unidad.
NUNCA ENVÍE EL AMPLIFICADOR SIN LOS MATERIALES ORIGINALES DE
EMBALAJE.
Cuando envíe un amplificador VORTEX, utilice siempre el embalaje original así
como el resto del material de embalaje. Para una protección máxima, vuelta a
empaquetar la unidad tal y como fue empaquetada en la fábrica.
.
1 BIENVENIDA
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.8
1.3 El Amplificador
El VORTEX 3 QUADRO es un amplificador de potencia de cuatro canales de
Clase H con potencia de salida de 750W por canal / 4 Ω (1,5 kW en estéreo /
2 Ω o 8 Ω). Estos cuatro canales se subdividen en dos amplificadores A/B y C/
D estéreo que pueden asignarse independientemente como estéreo. Mono-
Puente o Mono-Paralelo.
Esta característica garantiza la máxima flexibilidad del VORTEX 3 QUADRO.
Cuentan con Fuentes de Alimentación en Modo Conmutado (Switched Mode
Power Supplies, SMPS), que reducen significativamente el peso y el tamaño (sólo
2U) del amplificador. Con la utilización de SMPS, los 2 voltajes simétricos de
alimentación del amplificador de potencia son más estables que en las fuentes
de alimentación usadas en amplificadores convencionales.
Los amplificadores VORTEX utilizan también tres microprocesadores para
controlar y monitorizar el amplificador de potencia, lo cual trae consigo
cuatro ventajas principales con respecto a los amplificadores de potencia más
tradicionales:
Menor Distorsión
Menos Ruido
Control Remoto Integrado
Indicación de protección o fallos a través de secuencias de LEDs
La serie VORTEX ha sido diseñada como un producto inteligente y potente para
la realización de tareas especializadas dentro de un sistema de sonido complejo.
Antes de usarlo, los usuarios pueden adaptar el amplificador de potencia para
que se ajuste a los requerimientos de su sistema. Los controles del panel frontal
y la parte trasera de los amplificadores VORTEX permiten acceder a las diversas
funciones.
Algunos de los controles externos se encargan de diversas funciones, es
importante que los usuarios se familiaricen del todo con los controles y
funciones programables disponibles antes de usar el amplificador.
Si tiene alguna consulta con respecto a las características y/o funciones
de su VORTEX, CAMCO le proporcionará con gusto mayor información.
Alternativamente, contacte con su punto de venta o distribuidor.
2 FUNCIONES
8913 14
10 11 12
1
23
4567
24 26 2827 29
25
23 30
15 17 18 20 22
16 19 21
 
          
      
  
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.9
2.1 VORTEX 3 QUADRO – El Frontal
1 LEDs de Encendido (multifunción)
2 LEDs de Señal
3 LEDs de Clip (multifunción)
4 Control de Volumen – Canal A
5 Control de Volumen – Canal B
6 Control de Volumen – Canal C
7 Control de Volumen – Canal D
8 Interruptor de Encendido
9 Botón de “Enter” (tras el Panel Frontal)
10 LED de estado del CAI
11 Indicadores de Modo de Funcion
amiento c. A/B
12 Indicadores de Modo de Funcion
amiento c. C/D
13 Sistema Desmontable de Filtro de Aire
14 Aberturas de Entrada de la Ventilación
2.2 VORTEX 3 QUADRO – La Trasera
15 CAMCO Audio Interface (CAI)
16 Aberturas de Salida de la Ventilación
17 Selector de Ganancia c. C/D
18 Selector de Modo c. C/D
19 Interruptor de Masa de Entrada
20 Interruptor del Limitador c. A/B/C/D
21 Selector de Ganancia c. A/B
22 Selector de Modo c. A/B
23 Cable de la red eléctrica (AC)
24 Salidas de SPEAKON c. C/D
25 Salidas de SPEAKON c. A/B
26 Entrada XLR de Línea – c. D
27 Entrada XLR de Línea – c. C
28 Entrada XLR de Línea – c. B
29 Entrada XLR de Línea – c. A
30 Placa de Especificaciones
2 FUNCIONES

       
     
  
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.10
2.3 Ajustes de Fábrica
Los amplificadores VORTEX 3 QUADRO se entregan con los siguientes ajustes
de fábrica
Panel frontal:
Interruptor de Encendido/Apagado Off El amplificador está apagado
Panel trasero:
Modo Canal C/D Estéreo
Limitador SpP
Modo Canal A/B Estéreo
Ganancia Canal C/D 26 dB
Interruptor de Masa de Entrada Puesta a masa
Ganancia Canal A/B 26 dB
3 INSTALACIÓN
   
  
  xxxxxxx
VORTEX-3-QUADRO
230 V ~ 50/60 Hz 7,8 A 1070 W
750 W / 4 Ohm
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.11
3.1 Alimentación eléctrica
Desconecte siempre el amplificador de la red eléctrica (AC) para su mon-
taje o conexión. Conecte solamente su amplificador VORTEX a un circuito y
toma de corriente eléctrica (AC) apropiadas de acuerdo a los requerimien-
tos que se indican en la segunda línea de la etiqueta de especificaciones.
Ejemplos de etiquetas de especificaciones para alimentación de 230 V ~ 50/60 Hz.
Datos de la fuente de alimentación:
Voltaje Frecuencia de la Red Corriente Consumo de
Potencia
VORTEX 3 QUADRO 100 V 50/60 Hz 22 A 1140 W
VORTEX 3 QUADRO 120 V 50/60 Hz 15,6 A 1070 W
VORTEX 3 QUADRO 220 V 60 Hz 7,8 A 1070 W
VORTEX 3 QUADRO 230 V 50/60 Hz 7,8 A 1070 W
NOTA: Incluso en condiciones normales el suministro eléctrico puede llegar
a niveles de 60 A (230 V) y 120 A (120 V) respectivamente; esto puede hacer
que la iluminación parpadee si está conectada a la misma toma de corriente
eléctrica que el amplificador. La impedancia del circuito de corriente eléc-
trica (AC) deberá ser menor de 0,157 Ohmios para evitar el parpadeo de acu-
erdo con la norma UNE-EN 61000-3-11 “Compatibilidad electromagnética
(CEM). Parte 3: Límites. Sección 11: Límites de las variaciones de tensión, fluc-
tuaciones de tensión y flicker en las redes públicas de alimentación de baja
tensión. Equipos con corriente de entrada ‹= 75 A y sujetos a una conexión
condicional”. En caso de duda, consulte con su compañía eléctrica. Nunca
intente medir la impedancia mencionada con su óhmmetro, ya que puede
dañar su medidor y ¡exponerlo a riesgo de choque eléctrico!
3.2 Interruptor de Encendido/Apagado
NOTA: Este interruptor no desconecta el amplificador de la red eléctrica.
El interruptor inicia el encendido activando la función de limitación de corriente.
En el momento en que el amplificador de potencia se conecta a una toma
eléctrica (AC), se entrega un voltaje tanto al filtro de línea como a la entrada
con fusible del rectificador controlable. Desconectar el amplificador de la red
eléctrica solamente puede conseguirse separando físicamente el amplificador
de la corriente eléctrica soltando el enchufe macho. Por ello el enchufe macho
de corriente eléctrica debe tener fácil acceso. Durante tormentas eléctricas, o
cuando se deja el amplificador sin supervisión o no se usa durante periodos
largos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica de la pared. O
bien desconecte el amplificador de la red eléctrica con un dispositivo externo
de desconexión de todos los polos. Si hubiera un corte de suministro eléctrico
mientras el amplificador está encendido, éste se volverá a encender de forma
automática cuando el suministro eléctrico se restablezca. Todos los ajustes
anteriores a la pérdida de suministro se mantendrán.
El amplificador está apagado El amplificador está encendido (LED
de “On está iluminado).
3 INSTALACIÓN
al Pin 1
de los XLRs
437,0 mm
446,0 mm
420,0 mm 76,2 mm
88,9 mm
442,0 mm
465,0 mm 76,2 mm
10,5 mm
10,5 mm
NO DESCONECTE LA MASA DEL CONECTOR DE LA
RED ELÉCTRICA. ES ILEGAL Y PELIGROSO.
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.12
3.3 Montaje (fijación)
Utilice cuatro tornillos y cuatro arandelas para fijar el amplificador a las guías
frontales del rack. Para aplicaciones portátiles, el amplificador debe sujetarse a
los elementos de fijación del panel trasero.
3.4 Ventilación
En condiciones normales de utilización, el sobrecalentamiento nunca debiera
ser problema. El aire se extrae de la parte frontal del amplificador y se saca por
la trasera, y por ello es fundamental que, mientras el amplificador esté funcion-
ando, el aire pueda circular libremente a su alrededor.
La eficiencia de la ventilación depende de las condiciones del momento (p.e.
dentro de un rack cerrado, con sol directo). Si el amplificador se instala en algún
tipo de contenedor, el área libre en la parte trasera del contenedor debe ser
como mínimo 140 cm². Este área debe estar en línea con el amplificador.
Si esto no se puede conseguir, se deberá utilizar un sistema de ventilación for-
zada.
3.5 Interruptor de Masa
El pin 1 de los cuatro XLRs está conectado a la masa de la fuente de alimentación.
Para evitar bucles de masa (ground loops), esta conexión puede separarse con el
interruptor de masa. El potencial de masa del amplificador de potencia y por lo
tanto de las salidas de altavoz es independiente de la posición de este interrup-
tor y sigue conectado al potencial de masa de la fuente de alimentación.
Quitar o encintar la masa del conector de la red eléctrica (AC) es ilegal y peligroso.
3 INSTALACIÓN
+
+
A(C)
B(D)
Canal de
Entrada A(C)
Canal de
Entrada B(D)
+Z 4 Ω
Z 4 Ω
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.13
3.6 Indicadores de Modo
En el panel frontal hay dos pared de indicadores luminosos (LEDs) amarillos (A/
B, C/D) que muestran el modo de funcionamiento de los amplificadores A/B y C/
D. En modo estéreo ninguno de ello estará encendido. En modo Mono-Paralelo
el LED marcado como “PM” estará encendido y en Mono-Puente, el LED marcado
como “MB (Mono-Bridge) estará encendido.
Ejemplo: En el VORTEX 3 QUADRO funcionando en modo de tres canales, A/B
está en estéreo (el LED no está encendido) y C/D en modo Mono-Paralelo (LED
“PM” encendido).
3.7 Selectores de Modo
Los conmutadores AB MODE y CD MODE del panel trasero cambian el modo
de funcionamiento del amplificador en cuestión (A/B, C/D). Cuando cambie la
posición de este conmutador el VORTEX 3 QUADRO se apagará y volverá a
encenderse en el modo seleccionado.
3.8 Conceptos Básicos
El VORTEX 3 QUADRO consta de dos amplificadores estéreo A/B y C/D. Ambos
pueden funcionar independientemente en Estéreo, Mono-Puente o Mono-
Paralelo. A continuación encontrará una descripción de estos modos para el
amplificador A/B (en paréntesis los canales del amplificador C/D).
.
3.8.1 Funcionamiento en estéreo
Dos canales de amplificación completamente independientes (modo normal de
funcionamiento).
3 INSTALACIÓN
+
A(C)
B(D)
1+
2+
Canal de
Entrada A(C)
Z 8 Ω
+
+
A(C)
B(D)
Canal de
Entrada A(C) Zres 2 Ω
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.14
3.8.2 Funcionamiento en Modo Mono-Paralelo
Funcionamiento en paralelo de los dos canales juntos.
Los terminales de salida de los dos canales están configurados en paralelo con
un relé interno. La carga (única) se conecta bien a la salida de canal A(C) o a la
del B(D) (como si fuera en estéreo). La potencia de salida disponible del ampli-
ficador no cambia, y el nivel de voltaje de salida también es el mismo que en el
funcionamiento estéreo, pero la impedancia mínima que puede conectarse se
reduce a la mitad ya que la corriente se duplica. Solamente el canal A(C) está
activo.
NOTA: En funcionamiento Paralelo-Mono, para impedir daños a un conector
SPEAKON y reducir la pérdida de potencia por la resistencia del contacto o
el cable, se recomienda encarecidamente cablear las cargas utilizando un
conector SPEAKON con todos los contactos conectados.
3.8.3 Funcionamiento en Modo Mono-Puente (Mono-Bridge)
Funcionamiento como un canal en mono puente (bridge).
El segundo canal procesa la misma entrada de señal, pero con polaridad inver-
tida. La carga (única) se conecta entre las dos salidas positivas de los canales
(1+/2+) utilizando un conector SPEAKON conectado de manera apropiada. La
potencia de salida disponible del amplificador no cambia, pero tanto el voltaje
de salida como la impedancia mínima que puede conectarse se duplican, en
relación al funcionamiento estéreo. Solamente el canal A(C) está activo – baje el
volumen del canal B(D) a cero.
¡ADVERTENCIA!
En modo Mono-Puente (Mono-Bridge) los voltajes RMS de salida pueden
llegar a los 230 V. El cableado de las cargas de altavoz debe cumplir con
la norma NEC de Clase 3 o equivalente que cumpla todas las ordenanzas
nacionales y locales.
Todos los cables específicos del cliente deberán ser fabricados exclusi-
vamente por personal/proveedores capacitados. Todas las operaciones de
cableado o recableado han de llevarse a cabo por personal capacitado.
3 INSTALACIÓN
Canal de
Entrada A
Canal de
Entrada C
Canal de
Entrada B
Canal de
Entrada D
SPEAKON derecho
SPEAKON izquierdo
Input
Channel D
Input
Channel C
Input
Channel B
Input
Channel A
3
121
3
2
3
12
3
12
to Ch. D
input stage
to Ch. C
input stage
to Ch. B
input stage
to Ch. A
input stage
Input
Ground
Lift
Input Ground Lift
in position grounded
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.15
3.9 Cableado
3.9.1 Conexión de los XLR
XLR: Pin 1 Masa (o desconectada con resistencia de 15 Ω
Pin 2 Caliente/vivo (hot, polaridad no invertida)
Pin 3 Frío (cold, polaridad invertida)
Use siempre cable balanceado con malla para la conexión del amplificador.
3.9.2 Conexión SPEAKON
Los conectores SPEAKON están conectados como sigue:
SPEAKON derecho: Pin 1+ Canal A señal
(visto desde atrás) Pin 1 - Canal A masa
Pin 2 + Canal B señal
Pin 2 - Canal B masa
SPEAKON izquierdo: Pin 1+ Canal C señal
(visto desde atrás) Pin 1 - Canal C masa
Pin 2+ Canal D señal
Pin 2 - Canal D masa
¡ADVERTENCIA!
Los conectores SPEAKON marcados con el rayo indican la presencia de
voltajes elevados que pudieran ser potencialmente mortales.
Para la confección de estos cables es necesaria una persona instruida o la
utilización de cables ya ensamblados.
3 INSTALACIÓN
Z 4 Ω
Z 4 Ω
Z 4 Ω
Z 4 Ω
+
+
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.16
Solamente el personal cualificado deberá confeccionar cables a medida.
Para evitar choques eléctricos, no utilice el amplificador si pueden versen
partes expuestas del conductor del cable de altavoz.
NOTA:
Por razones de seguridad y eficiencia, utilice solamente cables de altavoz
de alta calidad completamente aislados fabricados en hilo de cobre. Uti-
lice el calibre más grueso que sea práctico desde un punto de vista físico
y económico, y asegúrese de que los cables no sean más largos de lo nec-
esario.
IMPORTANTE:
Cuando conecte cajas acústicas en paralelo, use siempre todos los contac-
tos en ambos conectores SPEAKON. De lo contrario pueden causar daños
permanentes a los conectores y empeorar el funcionamiento de la unidad.
3.9.3 Funcionamiento con Cuatro Canales
Cuatro canales independientes le permiten utilización en aplicaciones tales
como sistemas de monitores multi-canal, reproducción de cuatro canales,
amplificación compacta en sistemas activos de 2 o 4 vías etc.
3 INSTALACIÓN
Z 4 Ω
Z 4 Ω
Z 2 Ω
+
+
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
Z 4 Ω
Z 4 Ω
Z 8 Ω
+
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.17
3.9.4 Funcionamiento con Tres Canales
El funcionamiento con tres canales puede utilizarse para sistemas estéreo con
sub-bajo (subwoofer) o amplificación compacta en sistemas de 3 vías.
Con la capacidad de usarse en modos Mono-Puente (bridge) o Mono-Paralelo, el
VORTEX 3 QUADRO puede adaptarse a la impedancia de su sub-bajo.
3.9.4.1 Estéreo / Mono-Paralelo
Con un amplificador en modo Paralelo-Mono el VORTEX 3 QUADRO puede
llevar una carga de 2 Ohmios.
3.9.4.2 Estéreo / Mono-Puente
Si tienen una carga de impedancia alta puede configurar el amplificador cor-
respondiente para funcionamiento Mono-Puente (bridge).
3 INSTALACIÓN
Z 8 Ω
Z 8 Ω
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
Z 2 Ω
Z 2 Ω
+
+
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.18
3.9.5 Funcionamiento con Dos Canales
Con los amplificadores A/B y C/D configurados en modos mono se dispone de
algo que es casi igual a un amplificador estéreo normal, excepto porque pueden
llevarse cargas mínimas de 2 Ohmios u 8 Ohmios.
3.9.5.1 Mono-Paralelo / Mono-Paralelo
Para funcionar con cargas de 2 Ohmios coloque el selector de modo para fun-
cionamiento Mono-Paralelo.
3.9.5.2 Mono-Puente / Mono-Puente
Con los selectores de modo en Mono-Puente (bridge) el VORTEX 3 QUADRO
puede controlar impedancias altas.
4 FUNCIONAMIENTO
Z 2 Ω
Z 8 Ω
+
+
+
VORTEX 3 QUADRO
A
B
C
D
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.19
3.9.5.3 Mono-Paralelo / Mono-Puente
También es posible configurar un amplificador en modo Mono-Paralelo y el otro
en Mono-Puente (bridge).
4.1 Controles
4.1.1 Control de Volumen
Dos DCA (Atenuadores Controlados Digitalmente) controlados por microproc-
esador con resolución de control de 12 bits por canal están integrados en el
recorrido de la señal. Esto significa que la señal no está sujeta a un conversor A/D
seguido por uno D/A con las pérdidas que ello conlleva.
Un control de volumen de 41 pasos determina el volumen de cada canal. Los
pasos de volumen están espaciados de forma logarítmica para corresponderse
con las características de la audición de los seres humanos, garantizando así una
gama óptima de valores para las diferentes aplicaciones prácticas. Cada canal
puede ajustarse individualmente excepto si se usan modos mono, en los que
solamente el canal A (C) está activo.
La utilización de control por DCA en vez de un VCA convencional” reduce la
distorsión de forma significativa y, al mismo tiempo, disminuye el ruido.
Ponga el volumen a cero antes de encender el amplificador para evitar elevados
niveles repentinos de ruido que puedan causar daños a la audición y/o a los
altavoces.
Los controles de volumen también se usan para seleccionar la dirección del CAI.
(Véase 5.1.2 Selección de Dirección del CAI)
4 FUNCIONAMIENTO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.20
4.1.2 Selector de Ganancia
La amplificación máxima alcanzable puede seleccionarse directamente para
cada amplificador (A/B, C/D) en la fase de entrada de señal con dos conmutado-
res en la parte trasera del VORTEX.
Los amplificadores VORTEX tienen un ajuste de 26 dB y 32 dB de ganancia de
voltaje así como otro de sensibilidad de 1,4 V.
Modelo 26 dB 32 dB 1,4 V
VORTEX 3 QUADRO 750 W @ 4 Ω
450 W @ 8 Ω
2,75 V
3,01 V
1,38 V
1,51 V
32,64 dB
4.1.3 Conmutador de Limitación
Este conmutador de la parte trasera del VORTEX permite ajustar el modo del
limitador. El limitador afecta a ambos canales de los dos amplificadores. Hay
tres modos. (véase 4.3.1 Limitador de Clip y 4.3.4 Limitador de Protección de
Altavoces)
Posición derecha:
Limitador de Clip: activado
Protección de Altavoces: activado
Posición central:
Limitador de Clip: desactivado
Protección de Altavoces: activado
Posición izquierda:
Limitador de Clip: desactivado
Protección de Altavoces: desactivado
4.2 Indicadores
4.2.1 LEDs de Encendido (multifunción)
En uso normal, una vez que el amplificador se haya encendido, los LEDs verdes
de encendido (“On”) están permanentemente iluminados. Se utilizan diferentes
secuencias de destello para indicar otros estados de funcionamiento y errores
en los canales relevantes del amplificador. (Véase 6.1 Secuencias de destello de
los LEDs de Encendido)
4 FUNCIONAMIENTO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.21
4.2.2 LEDs de Señal
El LED de señal del canal se ilumina en verde cuando el nivel de voltaje llega a
aproximadamente 4 V, que corresponde a una potencia de aproximadamente
4W a una impedancia de 4 Ohmios
4.2.3 LEDs de Clip (multifunción)
Los LEDS de clip son bicolor: verde/rojo. Cada color indica un estado diferente.
La intensidad de la luz verde con la que se iluminan es proporcional a la
corriente de salida del canal (1 A corresponde al nivel más bajo de luminosidad;
cuando se enciende del todo corresponde a la máxima corriente de salida). El
color rojo indica la cantidad de recorte (clip) de la señal del canal respectivo. Si
las luces verde (indicador de corriente) y roja (indicador de clip) se encienden
simultáneamente, el LED de Clip se verá amarillo.
Si el amplificador está saturado durante periodos largos de tiempo, el LED
de Clip se iluminará en rojo para alertar al usuario de forma más efectiva (el
componente verde del LED se desactiva).
Observar la corriente de salida y el clip con los LEDs puede ayudarnos a detectar
más fácilmente componentes conectados de forma defectuosa y fallos en los
altavoces. (Véase 6 Resolución de Problemas)
4.3 Sistemas de Protección del Amplificador de Potencia
4.3.1 Limitador de Clip
Si el amplificador de potencia está sobrecargado, la detección de clip (recorte)
dispara el microprocesador. El procesador reduce el nivel de señal controlando
el DCA. La estrategia se implementa en software. Para señales sinusoidales de
entrada el microprocesador limita la entrada de señal de tal forma que las dis-
torsiones no-lineales de la señal nunca exceden el 1 %.
El Limitador de Clip puede funcionar en cada canal independientemente
(excepto en los dos modos mono de funcionamiento). Para desactivar el Limita-
dor de Clip, consulte la sección 4.1.4 Interruptor del Limitador.
4 FUNCIONAMIENTO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.22
4.3.2 Protección de Baja Impedancia
Como resultado de cargas defectuosas o conectadas incorrectamente, a veces
se dan impedancias demasiado bajas o corto-circuitos en uno o ambos canales
del amplificador.
Para detectar una impedancia demasiado baja, el microprocesador calcula
la impedancia resultante. Si se detecta una impedancia de menos de 2,66
ohmios/canal, el microprocesador limita la señal que va hacia el amplificador de
potencia hasta que una medida posterior indique que la impedancia ha subido
a un nivel seguro. Cuando el Limitador de Baja Impedancia está activo, el LED
de encendido (“On”) del canal correspondiente se apaga. (Véase la sección 6
Resolución de Problemas)
4.3.3 Protección SOA
Para asegurar que los transistores de potencia se usan solamente dentro de
la Zona de Funcionamiento Seguro (Safe Operation Area, SOA), la protección-
SOA en modo estéreo vuelve a conmutar la alimentación de corriente del canal
respectivo. En los modos mono se vuelve a conmutar la alimentación de ambos
canales.
4.3.4 Limitador de Protección de Altavoces
Cuando la protección de SOA del amplificador de potencia vuelve a activar la
alimentación, podría haber un pequeño recorte (clip) en la salida; pero el micro-
procesador también se dispara por esta protección y por ello reduce el nivel de
señal inmediatamente para minimizar el efecto.
El usuario puede decidir si utiliza la Protección de Altavoz o no. Si va a usar el
amplificador para bajas frecuencias (bajos / sub-bajos) y quiere exprimirlo al
máximo, la Protección de Altavoz puede desactivarse. Para todas las demás apli-
caciones (p.e. Gama Completa-Full Range) se recomienda que mantenga acti-
vada la Protección de Altavoz.
4.3.5 Protección DC
Cada una de las salidas del amplificador de potencia se monitoriza de forma con-
stante en busca de niveles persistentes de corriente continua (en inglés DC o direct
current). Si se superan los 3 V en cualquiera de las salidas, la SMPS principal se apa-
gará y el canal será desconectado automáticamente. El microprocesador emplea
una estrategia sofisticada para localizar la causa del problema. Si la corriente
continua (DC) solamente estuvo presente durante un tiempo corto, el amplifica-
dor quitará el enmudecimiento (mute) y funcionará con normalidad. La corriente
continua puede darse en la etapa de salida, etapa de driver, o en la entrada del
amplificador.
Etapa de Salida
Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de salida, la fuente de ali-
mentación SMPS principal se apaga. Los LEDs de encendido (“On”) mostrarán
la secuencia de destellos que corresponde a este problema. (Véase la sección
6 Resolución de Problemas)
Etapa de Driver
Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de driver solamente la
etapa de salida del canal defectuoso y el DCA se enmudecen. El otro canal
continúa funcionando. El LED de encendido (“On”) del canal defectuoso indi-
cará el problema comenzando la secuencia de destello relevante. (Véase la
sección 6 Resolución de Problemas)
Entrada del Amplificador
Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de entrada solamente se
enmudece el DCA del canal afectado. El otro canal continúa funcionando con
normalidad. Si la corriente continua desaparece de la entrada, el microproc-
esador des-enmudecerá el canal afectado y el amplificador volverá a funcio-
nar con normalidad.
4 FUNCIONAMIENTO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.23
4.3.6 Servo DC
Para evitar corriente continua (DC) en la salida de altavoz, el VORTEX cuenta
con dos Servos para DC por canal. (¡Por lo tanto no hay condensadores en el
recorrido de la señal!)
4.3.7 Protección de Sobre Corriente
La sobre corriente se controla permanentemente en la etapa de salida. Hay dos
niveles de limitación dependiendo del voltaje de salida. Estos límites se estable-
cen de forma automática. Con ello se mejora la fiabilidad sin degradar la calidad
sonora al manejar cargas complejas.
4.3.8 Protección Térmica
El microprocesador utiliza varios sensores de temperatura en el amplificador. Si se
detecta una temperatura de más de 85 °C en los radiadores, la señal de entrada de
ese canal se reduce. Si la temperatura supera los 100 °C, la fuente de alimentación
SMPS principal se apaga.El LED de encendido (“On”) del canal sobrecalentado
comenzará una secuencia de destellos. (Véase la sección 6 Res. de Problemas)
4.4 Protecciones de la Alimentación
4.4.1 Protección de Corriente de Arranque
En un periodo de 2 segundos desde el encendido del VORTEX, el limitador de
corriente de arranque irá incrementando la corriente desde cero hasta el nivel
nominal. Este valor depende del tipo de programa, el nivel de salida y la imped-
ancia de los altavoces.
4.4.2 Detección de Sobre Voltaje en el Suministro Eléctrico
La detección de sobre voltaje en el suministro eléctrico siempre está funcion-
ando. Cuando el voltaje del suministro eléctrico se acerca a aproximadamente
267 V (modelos de 230 V) o 134 V (modelos de 120 V), el amplificador se apaga.
Cuando el suministro eléctrico retorna a su valor nominal, el sistema vuelve a
encenderse con un encendido gradual (soft start).
4.4.3 Detección de Interrupción del Suministro Eléctrico
La detección de interrupción en el suministro eléctrico siempre está funcionando.
Cuando el suministro eléctrico se interrumpe durante aproximadamente dos
ciclos de alimentación, el amplificador se apaga. Cuando el suministro eléctrico
vuelve al nivel normal, el amplificador realizará un encendido gradual (soft start).
4.4.4 Protección de Fusible
La corriente promedio de alimentación puede mostrar picos temporales, de-
pendiendo de la impedancia de carga y el tipo de señal, de valores varias veces
superiores al nivel nominal que permite la protección de fusible.
La monitorización continua de la protección de fusible permite que se puedan
predecir las condiciones que disparan la protección de fusible. Para impedir que
el amplificador se apague por sobrecarga de corriente, se limitará la amplitud de
las señales de entrada y durante las sobrecargas severas se enmudecerá durante
un tiempo.
La limitación de la señal de entrada permite a un amplificador VORTEX de 6 kW
funcionar de forma fiable con suministro eléctrico de 230 V/16 A (120 V/30 A).
.
4.5 Protección de la SMPS Principal
4.5.1 Protección contra Sobre Corriente
La corriente del transformador de la SMPS (Switched Mode Power Supply, fuente
de alimentación en modo conmutado) se monitoriza de forma continua. Si se
detecta corriente excesiva, la SMPS principal deja de funcionar inmediatamente.
Si hay un fallo interno, esto evita que se dañen otros elementos del amplificador.
4.5.2 Protección Térmica
La temperatura del transformador de la SMPS se monitoriza de forma continua. Si
se detecta una temperatura de más de 85 °C, el microchip reduce la señal de entrada
de los dos canales. Si la temperatura supera los 100 °C, la fuente de alimentación
SMPS principal se apaga. Los LEDs de encendido (“On”) una secuencia de destellos
que corresponde a este problema. (Véase la sección 6 Res. de Problemas)
4 FUNCIONAMIENTO
3
4
5
1
2
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.24
4.6 Ventiladores
Los ventiladores de su VORTEX funcionan de forma permanente, pero por de-
bajo de los 40 °C de temperatura giran a su velocidad mínima y apenas pueden
oírse. La temperatura más elevada de cualquier canal controla la velocidad de
los ventiladores: por encima de 40 °C la velocidad se incrementa hasta alcanzar
su valor máximo.
4.7 Limpieza del Filtro
La entrada de aire del frontal de su VORTEX está equipada con un sistema des-
montable de filtro. Si el filtro se atasca, la unidad no se refrigerará de forma tan
eficiente y ello puede provocar una reducción en los niveles de salida.
No hacen falta herramientas para cambiar el filtro: primero deslice suavemente
todo el conjunto plástico del filtro unos milímetros hacia la izquierda y luego
levántelo. Después, comenzando por uno de los lados largos, libere con cuidado
el marco (4) de la base (2) y luego tire cuidadosamente con ambas manos para
extraer el logotipo de CAMCO (5) de los cuatro orificios de sujeción. Quite el
filtro de espuma (3) y lávelo con detergente lavavajillas suave en agua tibia. Cu-
ando esté seco, vuelva a colocar con cuidado la espuma en la base y repita el
procedimiento de desmontaje a la inversa. Inserte los cinco salientes del marco
del filtro en sus aperturas correspondientes (1) y deslice el filtro suavemente a
la derecha para asegurarlo.
Puede hacer un pedido de un filtro de recambio a su punto de venta/distribuidor.
Filtro del VORTEX
1 Orificios de ajuste
2 Base Plástica
3 Filtro de Espuma
4 Marco Plástico
5 Logotipo CAMCO de Plástico
5 OPCIONES
ENTER-Switch
CAI LED
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.25
5.1 CAI (CAMCO Audio Interface, Interfaz de Audio de CAMCO)
CAI es un sistema de bus en el que todas las funciones importantes del disposi-
tivo pueden ser monitorizadas externamente y controladas a distancia desde
una computadora PC. Hasta 99 dispositivos pueden controlarse en paralelo en
cada fase del sistema de bus, que consiste simplemente en un cable bi-polar
aislado. Para usos más complejos, el Master puede servir buses múltiples. Para
más información, contacte con su punto de venta o distribuidor.
El CAI permite:
Controlar el nivel de salida de cada Canal independientemente
(excepción: modos mono, sólo afecta al Canal A (C))
Enmudecer cada canal independientemente
(excepción: modos mono, sólo afecta al Canal A (C))
Poner al VORTEX en Standby (y re-activarlo)
Monitorizar temperatura, señal de salida, clip, corriente de salida.
5.1.1 Cableado
Para conectar el VORTEX a su sistema CAI utilice cable de tipo telefónico con
conectores RJ12. Para distancia más largas, utilice cable de mayor calidad, como
RS485, DMX512 para audio digital AES/EBU. Usando el segundo conector, las
señales CAI pueden mandarse a otros amplificadores VORTEX (o a otros disposi-
tivos controlados por CAI). Se recomienda una topología de red lineal con una
terminación de 100 Ohmios en su extremo. Por favor, consulte las especifica-
ciones del RS485.
5.1.2 Selección de Dirección del CAI
La selección de dirección del CAI no afecta al funcionamiento del VORTEX, pero
mientras este procedimiento está activo no se puede ajustar el volumen con los
controles. Pulse el botón de Enter brevemente. Puede acceder a él a través del
orificio de 3 mm del panel frontal entre el interruptor de encendido y los LEDs.
Utilice solamente un objeto con aislamiento para apretar el botón.
Los LEDs de encendido (“ON”) mostrarán entonces la dirección en uso del ampli-
ficador A/B. La dirección del amplificador C/D no se muestra.
Los LEDs de encendido (“ON”) mostrarán entonces la dirección en uso del ampli-
ficador A/B. La dirección del amplificador C/D no se muestra.
El destello del LED ON del canal A indica las decenas de la dirección
El destello del LED ON del canal B indica las unidades de la dirección
Estas secuencias se repiten durante 30 segundos. Después los LEDs de encen-
dido volverán a su función normal.
Para cambiar la dirección del CAI, gire el control de volumen apropiado para
la dirección deseada del amplificador A/B (control de volumen del canal A =>
DECENAS, control de volumen del canal B => UNIDADES). El sistema configura
automáticamente la dirección del amplificador C/D a la dirección del amplifica-
dor A/B más uno.
5 OPCIONES
0
1
2
3456
7
8
9
0
1
2
3456
7
8
9
0
1
2
3456
7
8
9
0
1
2
3456
7
8
9
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.26
Para ajustar la dirección puede usar la escala numérica alrededor de los controles
de volumen. Encontrará los dígitos 0,1,...,9 en los diez espacios de la escala.
La dirección seleccionada será mostrada inmediatamente ¡pero no se almace-
nará ni activará automáticamente! Cada vez que gire el control tiene otros 30
segundos de espera. Puede salirse de este proceso sin salvar la nueva dirección
apretando brevemente el botón Enter o esperando a que se acaben los 30 seg-
undos (como se ha descrito anteriormente).
Para almacenar y activar la nueva dirección tiene que apretar el botón Enter
durante 3 segundos. Esta nueva dirección se almacena en una memoria EEPROM,
que mantiene la información incluso si el amplificador de desconecta de la cor-
riente eléctrica (AC) posteriormente.
Asegúrese de cambiar la computadora PC Master del CAI a esta nueva dirección.
De lo contrario, la comunicación se interrumpirá.
Ejemplo de secuencias de LED para diferentes direcciones seleccionadas:
Dirección (A/B)/(C/D) LED “ON” del Canal A => DECENAS LED “ON” del Canal B => UNIDADES
01/02 (ajuste de fábrica) 0* destellos 1* destello seguido de una pausa
corta
25/26 2* destellos seguido de una pausa
corta
5* destellos seguido de una pausa
corta
NOTA: Asegúrese de devolver los controles de volumen a sus posiciones
originales cuando haya acabado de seleccionar la dirección, ¡de lo contra-
rio se cambiará el volumen a las nuevas posiciones del control!
5.1.3 Indicador de Estado del CAI
Este LED verde indica la presencia de comunicación entre el PC y el amplificador..
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Estado de funcionamiento Secuencia de LED ( ) = destello, (__) = apagado Descripción de secuencias
repetidas
Normal (sin problemas) Encendido permanentemente
Sin suministro eléctrico
(apagado)
Destello corto de 50 ms + pausa
de 950 ms
Alta Temperatura
(atenuación de señal)
Destello 750 ms + pausa de
250 ms
Sobre Temperatura
(SMPS principal apagada)
Destello 250 ms + pausa de
750 ms
DC
causa desconocida
Destello 250 ms + pausa de
250 ms
DC
fallo en la señal de entrada 3 * destellos + pausa de 0,5 s
DC
fallo en la etapa de driver 4 * destellos + pausa de 0,5 s
DC
fallo en la etapa de salida 5 * destellos + pausa de 0,5 s
Defecto sin DC en la etapa
de salida 6 * destellos + pausa de 0,5 s
SMPS Principal Apagada
(excepto alta temperatura
/ sin suministro)
2 * destellos + pausa de 0,5 s
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.27
6.1 Secuencias de Destello del LED “ON” de Encendido
Cuando se enciende el amplificador los LEDs de encendido (“ON”) dan dos
destellos acompañados por un destello de los LEDs de Clip. Esta es la secuencia
normal en el arranque del VORTEX.
Cuando apague el amplificador los LEDs de encendido dan varios destellos seg-
uidos de un destello de los LEDs de Clip. Esta es la secuencia normal en el apa-
gado del VORTEX. (Es la misma que la de interrupción del suministro eléctrico.)
En la tabla siguiente encontrará las secuencias de LED posibles para los LEDs de
encendido (“ON”):
Ejemplos de secuencias de LED
Secuencia de LED: C1:
C2:
C3:
C4:
Problema: C1: temperatura alta con atenuación de señal
C2: funcionamiento normal
C3: funcionamiento normal
C4: funcionamiento normal
Secuencia de LED: C1:
C2:
C3:
C4:
Problema: C1: DC, defecto en la etapa de salida
C2: SMPS principal apagada
C3: SMPS principal apagada
C4: SMPS principal apagada
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.28
6.2 Problema: No hay Sonido
Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están apagados
Los LEDs de clip están apagados
Compruebe el enchufe de alimentación eléctrica (AC).
Confirme que la toma eléctrica funciona enchufando en ella otro dispositivo.
Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están encendidos
Los LEDs de señal están apagados
Asegúrese de que la fuente de señal está funcionando y pruebe otro cable.
Compruebe la posición de los controles de volumen.
Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están encendidos
Los LEDs de señal responden al nivel de señal
Compruebe que no haya roturas en el cable de altavoz.
Pruebe otra caja acústica y otro cable.
Indicadores: Secuencia de LED(s) de encendido (“ON”)
El amplificador está en enmudecimiento de protección. Consulte la tabla de
secuencias de destello de LEDs para averiguar la causa del enmudecimiento.
El sobrecalentamiento puede causar enmudecimiento de protección.
Asegúrese de que haya ventilación adecuada. Si el ventilador no está
girando el amplificador ha de ser reparado.
6.3 Problem: Problema: No hay Sonido o el Sonido es Demasiado Bajo
Indicadores: LED de encendido (“ON”) no está encendido o lo hace
esporádicamente
El LED de señal está apagado
El LED de clip señal está encendido
E Limitador de Baja Impedancia está activado. La impedancia de carga es anor-
malmente baja o está en corto-circuito.
Desconecte los altavoces uno a uno. Si el LED “ON” se ilumina normalmente
cuando desconecte un cable, ese cable o altavoz hace corto-circuito.
Tenga cuidado de no utilizar demasiados altavoces en paralelo, ya que ello
¡podría generar una impedancia demasiado baja para un funcionamiento
normal!
Indicadores: Secuencia de destello de LED(s) de “ON”
Consulte la tabla de secuencias de destello de LEDs para averiguar la protección
que está activa. ¡Las altas temperaturas causan atenuación del nivel de salida! La
corriente continua (DC) causa que el amplificador se enmudezca o se apague.
Apague el VORTEX y desenchufe el amplificador para desconectarlo de la
fuente de señal para evitar que la corriente continua llegue al amplificador.
Si el LED de “ON” muestra la misma secuencia cuando encienda otra vez el
amplificador, el amplificador va a necesitar que lo repare un técnico cualifi-
cado.
Todas las demás secuencias de LEDs de encendido que apagan o enmude-
cen el VORTEX indican un fallo interno serio. Apague el VORTEX, quite la
corriente eléctrica y lleve la unidad a un técnico cualificado.
6.4 Problema: No hay Separación de Canales
Compruebe los indicadores de modo del panel frontal y asegúrese de que
el selector de modo del panel trasero está en la posición estéreo.
Asegúrese de que el resto de los equipos en el recorrido de la señal, tales
como mezcladores y pre-amplificadores, están en estéreo, no en mono.
6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.29
6.5 Problema: Sonido Distorsionado
Indicadores: LED “ON” encendido
El LED de señal responde al nivel de señal
El LED de Clip está encendido solamente en verde
Esto puede estar causado por un altavoz defectuoso o una conexión suelta.
Pruebe con otro altavoz y compruebe el cableado.
La fuente de señal puede estar recortando (clipping). Mantenga los con-
troles de volumen del VORTEX al menos a la mitad para que la fuente no
tenga que ir saturada.
Mantenga los controles de volumen del VORTEX al menos a la mitad e
intente cambiar la sensibilidad de entrada de 1,4 V a 32 dB o 26 dB con el
selector de ganancia de la trasera.
6.6 Problema: Soplido
Desenchufe la entrada del amplificador para confirmar que el soplido viene
de la fuente u otro dispositivo. Los ruidos erráticos o transitorios indican un
fallo electrónico en la unidad que los causa.
Para conseguir niveles bajos de ruido de fondo, utilice la fuente primaria de
señal al máximo nivel, sin recorte (clip).
Evite aplicar más ganancia a la señal entre la fuente y el amplificador.
6.7 Problema: Acoples y Realimentación
La realimentación (feedback) de los micrófonos ha de eliminarse con los
controles del mezclador. Si el problema continúa después de bajar la
ganancia de los micrófonos, entonces hay un fallo grave en los procesa-
dores de señal o los cables. Compruebe cada dispositivo desde la fuente de
señal sucesivamente hasta el amplificador, comprobando cada dispositivo
en la cadena reduciendo su ganancia o desenchufándolo.
7 ESPECIFICACIONES
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.30
Potencia de Salida
1 kHz, THD < 0,1 %, en modo mono-puente 2 x 1500 W @ 8 Ω
2 x 900 W @ 16 Ω
1 kHz, THD < 0,1 %, en modo mono-paralelo 2 x 1500 W @ 2 Ω
2 x 900 W @ 4 Ω
1 kHz, THD < 1 %, ambos canales excitados
Duración limitada por la protección térmica / fusible para carga
< 8 Ω en modo estéreo o carga < 16 Ω en modo mono-puente
Medida a 2 Ω sin pre-condicionamiento (EN 60268-3)
4 x 750 W @ 4 Ω
4 x 450 W @ 8 Ω
Circuitería Bipolar, circuito de alta efi-
ciencia de Clase H de 2 pasos
Relación Señal-Ruido
20 Hz - 20 kHz, carga de 8 Ω,
sin ponderar con ponderación A
>103 dB
>106 dB
Consumo de Potencia @ 230 V
(ambos canales excitados)
Típica1) Máx 2)
sin
señal 1,4 A
67 W
16 Ω3,9 A
385 W
10,1 A
1490 W
8 Ω5,6 A
638 W
17,1 A
2650 W
4 Ω7,8 A
1070 W
28,1 A
4440 W
Multiplique las corrientes por 2 para 120 V
1) 1/8 de la potencia máxima de salida que representa una señal musical típica
2) Potencia de salida máxima nominal (véase más arriba)
7 ESPECIFICACIONES
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.31
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz ± 0,15 dB
Carga de 8 Ω, 10 dB por debajo de la potencia nominal
Impedancia de Entrada 40 kΩ balanceada
Ganancia de Voltaje seleccionable: 26 dB, 32 dB, o sensibilidad de entrada de 1,4 V
Circuitos de Protección limitación de corriente de arranque, monitorización de la temperatura de transformador y radiadores, protección
contra corriente continua en la salida, protección del área de seguridad, protección contra sobre-corriente de salida,
protección contra baja impedancia, protección inteligente de fusible de alimentación
Limitador limitadores de clip y protección de altavoz seleccionables
Ventilador ventiladores axiales de velocidad continuamente variable según 2 temperaturas
Interruptor de Masa interruptor de la masa de entrada en el panel posterior
Indicadores LEDs para Encendido, Señal, Clip, Modo, indicación adicional de Corriente de Salida y fallos como, por ejemplo, cor-
riente continua (DC)
Conectores de Entrada XLR de 3 pines, macho y hembra por canal, pin 2 = en fase (polaridad no invertida, caliente)
Conectores de Salida Un conector SPEAKON de 4 polos para cada canal (bi-amplificación posible)
Modos de Trabajo Estéreo, Mono-Puente y Mono-Paralelo
THD+N (típica) < 0,01 %
20 Hz - 10 kHz, carga de 8 Ω,
10 dB por debajo de la potencia nominal
SMPTE (típica) < 0,01 %
carga de 8 Ω,
10 dB por debajo de la potencia nominal
Factor de Amortiguamiento > 400
carga de 8 Ω, por debajo de 1 kHz
Dimensiones (AnxAlxP) 483 x 88,9 x 420 mm (19”, 2U)
Peso Neto 10,7 kg
Dimensiones de Embalaje (AnxAlxP) 615 x 135 x 540 mm (0,045 m3)
Peso Embalado 13,45 kg
Sujetas a alteraciones técnicas sin previo aviso
8 MEDIDAS
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-100
-110
-120
dB
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
+27
+26,5
+26
+25,5
+25
+24,5
+24
+23,5
+23
+22,5
+22
+21,5
+21
dBr
10 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 50k 100k
Hz
+180
+135
+90
+45
+0
-45
-90
-135
-180
deg
10 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 50k 100k
Hz
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-100
-110
dBr
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.32
Figura 8.1
Ganancia contra frecuencia
(Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.3
Fase contra frecuencia
(Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.2
Separación de canales contra frecuencia
(Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.4
THD+N contra frecuencia (BW 22 kHz), 3 dB bajo clip, 8 Ω
(Medidas de comportamiento típico)
8 MEDIDAS
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-100
-110
-120
dB
100u 200u 500u 1m 2m 5m 10m 20m 50m 100m 200m 500m 1 2 5
Vrms
1k
800
600
400
200
0
V
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
300m
200m
100m
50m
20m
10m
5m
2m
V
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-100
-110
-120
dBr
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.33
Figura 8.5
Impedancia de salida contra frecuencia @ 1 A RMS de corriente inyectada
equivalente 11 mΩ + 2,1 µH (Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.7
Factor de amortiguamiento en 8 (c1, c2) ecuación: factor de amortiguamiento
= impedancia de carga / impedancia de salida del amplificador
vs. frequency (Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.6
THD+N @ 1 kHz, 4 Ω contra voltaje de entrada
(Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.8
CMRR
((Medidas de comportamiento típico)
8 MEDIDAS
-20
-40
-60
-80
-100
-120
dB
100u 200u 500u 1m 2m 5m 10m 20m 50m 100m 200m 500m 1 2 5
Vrms
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
-90
-100
dB
100u 200u 500u 1m 2m 5m 10m 20m 50m 100m 200m 500m 1 2 5
Vrms
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.34
Figura 8.9
Método CCIF de frecuencias diferentes (10,5 kHz y 11,5 kHz) @ 8 Ω contra nivel
de entrada (Medidas de comportamiento típico)
Figura 8.10
Distorsión SMPTE de intermodulación (60 Hz y 7 kHz) @ 8 Ω contra nivel de
entrada (Medidas de comportamiento típico)
Canel A
Canel B
Canel C
Canel D
8 MEDIDAS
Watt
Impedancia Ω
DPotencia de salida
limitada por distorsión
(0,1 % THD)
Potencia de pico
1000
750
500
250
0
4
8
16
785
952
475
570
306
265
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.35
Figura 8.11
VORTEX 3 QUADRO (Medidas de comportamiento típico)
9 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.36
9.1 Resumen de la Garantía
CAMCO garantiza el amplificador VORTEX contra defectos de piezas o mano
de obra durante un periodo de seis (6) años desde la fecha de compra. Siempre
que el amplificador se haga llegar al punto de venta /distribuidor en el embalaje
original con una copia del comprobante de compra, p.e., un recibo o factura,
CAMCO reparará los productos defectuosos cuando haya defectos bajo condi-
ciones de uso e instalación normales.
Esta garantía asume que el examen del producto devuelto indica, a nuestro
juicio, un defecto de fábrica.
9.2 Exclusiones de Esta Garantía
CAMCO no es responsable de los daños causados por accidentes de transporte,
mala utilización, abuso, uso con voltaje de red eléctrica (AC) incorrecto, uso con
equipos periféricos defectuosos, modificaciones, o alteraciones sin consen-
timiento previo de la fábrica, servicio realizado por un centro no autorizado de
servicio técnico, y el desgaste natural. Los amplificadores a los que se les ha qui-
tado o borrado el Número de Serie no están cubiertos por la garantía.
9.3 Lo que CAMCO Hará
CAMCO (o su agente designado) rectificará cualquier defecto, con independen-
cia de la causa del fallo (excepto si se excluye de la garantía), reparando, rempla-
zando o devolviendo el importe del amplificador, como estime pertinente.
9.4 Cómo Obtener Servicio de Garantía
Debe notificar al punto de venta/distribuidor su necesidad de servicio de
garantía.
Todos los componentes deben enviarse en el embalaje original.
9.5 Mejora del producto CAMCO
Debido a la política de CAMCO de continua mejora del producto, las especifica-
ciones pueden cambiar sin previo aviso. Consulte a su punto de venta /distribui-
dor o contacte con CAMCO directamente si necesita una clarificación.
10 INFORMACIÓN DE SERVICIO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.37
Información del Propietario
Nombre de la Empresa: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Contacto: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Dirección: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Teléfono: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Facsímile: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Dirección de Correo Electrónico: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Modelo: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Número de Serie: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Fecha de Compra: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Garantía Caducada
Si ha vencido el plazo de la garantía, el pago se realizará con:
Cash/Cheque
VISA
MasterCard
Dirección de Envío
Para transportar el amplificador, han de usarse los materiales originales de
embalaje. Envíe el amplificador a la siguiente dirección o a su distribuidor
oficial CAMCO más cercano.
Naturaleza Del Problema
Describa por favor las condiciones en las que el problema ocurrió y lo que se
intentó para corregirlo: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
Otros equipos del sistema: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _
En nuestra página web: www.camcoaudio.com encontrará un listado completo
de puntos de venta/distribuidores.
POR FAVOR, ADJUNTE ESTE FORMULARIO COMPLETADO CON EL AMPLIFICADOR
NO LOS ENVÍE POR SEPARADO
CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen, Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania
11 MANTENIMIENTO /12 RETIRADA DEL SERVICIO
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.38
11 Información de Mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento del interior del amplificador nunca han de re-
alizarse por personal no cualificado. El amplificador nunca debe ser abierto por
personal no cualificado.
Se define personal cualificado como las personas que han adquirido cono-
cimiento especializado relevante sobre ingeniería electrónica a través de la
educación, formación y experiencia, con conocimiento suficiente de toda la
normativa gubernamental relevante de seguridad que le permita juzgar el fun-
cionamiento seguro de amplificadores de potencia en base a las reglas técnicas
de la norma IEC 60065. (IEC 60065 (UNE EN 60065) “Aparatos de audio, vídeo y
aparatos electrónicos análogos. Requisitos de seguridad”)
Para garantizar el funcionamiento seguro del amplificador, éste ha de probarse
regularmente, dependiendo de su aplicación pero al menos una vez al año, por
un técnico cualificado.
En el documento DIN VDE 0702-1 “Safety
Checks for Electronic Appliances” para la comprobación de seguridad de dis-
positivos electrónicos puede encontrar consejos sobre cómo llevar a cabo estas
comprobaciones.
Si un amplificador se considera inseguro, ha de etiquetarse de la forma apropia-
da y almacenarse en lugar seguro para impedir que sea usado por error.
12 Retirada del Servicio
Durante el proceso de retirada del servicio del amplificador, se han de seguir
todas las reglas y procedimientos que especifique la legalidad.
INFORMACIÓN SOBRE LA EMPRESA
MANUAL DEL USUARIO
VORTEX 3 QUADRO
P.39
Dirección Postal:
CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH
für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen
Fischpicke 5
D-57482 Wenden
Alemania
Teléfono:
+49 (0) 27 62/4 08- 0
Facsímile:
+49 (0) 27 62/4 08- 10
Internet:
www.camcoaudio.com
Correo electrónico:
www.camcoaudio.com

Transcripción de documentos

VORTEX: MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DE VORTEX 3 QUADRO V3QUM_ES_2004-2007-R2_11-2007 © Copyright 2007 by CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania Teléfono +49 (0) 27 62/4 08- 0 P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD P. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea la información (manual del usuario) de utilización. 2) Guarde este manual del usuario en lugar seguro durante toda la vida del amplificador. Este manual del usuario forma parte integral del amplificador. Solamente será posible vender el amplificador si el manual del usuario está disponible. Cualquier cambio realizado al amplificador debe ser documentado por escrito y entregado al comprador si el amplificador se vende. 10) El amplificador solamente puede utilizarse de acuerdo con la información proporcionada en el manual del usuario. Antes de su uso y durante éste, asegúrese de seguir todas las recomendaciones del manual del usuario, especialmente las recomendaciones de seguridad. Los amplificadores VORTEX han sido diseñados para la amplificación de impulsos de señal de audio y el amplificador solamente debe conectarse a cajas acústicas con una impedancia media que no sea menor que las impedancias especificadas en los puntos 3.8.1, 3.8.2 y 3.8.3. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este amplificador cerca del agua. (por ejemplo, en estancias húmedas o cerca de una piscina). 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, sensores de temperatura, estufas, u otros aparatos que generen calor 9) Proteja el cable de alimentación eléctrica de ser pisado, pinzado o dañado en forma alguna. Preste especial atención a los enchufes y a los puntos por los que salen del aparato. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 11) No coloque este amplificador en un carro, pie, trípode, soporte o mesa que sea inestable. El aparato puede caerse y causar lesiones graves, además de serios daños al aparato en sí. 12) El amplificador solamente puede desconectarse de la alimentación eléctrica desenchufando el enchufe macho, que deberá permanecer fácilmente accesible en todo momento. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a emplear durante periodos largos de tiempo. 13) Todas las operaciones de servicio deben realizarse por personal cualificado de servicio técnico. Se requiere servicio técnico cuando, esté dañado el cable de corriente o el enchufe, hayan caído líquidos u objetos al interior del amplificador, el amplificador haya sido expuesto a la lluvia o la humedad, el amplificador haya recibido un golpe o sufrido cualquier tipo de daño, el amplificador manifieste cambios marcados en su funcionamiento o desempeño normales. EXPLANATION OF SYMBOLS / SAFETY PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRA LA UNIDAD PRECAUCIÓN – ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS EN EL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO TÉCNICO DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL CUALIFICADO. EL SIGNO DEL RAYO CON PUNTA DE FLECHA ALERTA CONTRA LA PRESENCIA DE VOLTAJES PELIGROSOS NO AISLADOS EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN ALERTA AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES EN LA DOCUMENTACION QUE SE ENTREGAN CON EL AMPLIFICADOR Y QUE INCLUYEN MANTENIMIENTO. EL SIGNO DEL RAYO CON PUNTA DE FLECHA ALERTA CONTRA LA PRESENCIA DE VOLTAJES PELIGROSOS EN LOS TERMINALES SPEAKON QUE PUDIERAN SER POTENCIALMENTE MORTALES. PRECAUCIÓN – RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NO ABRA LA UNIDAD. ADVERTENCIA – PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE AMPLIFICADOR A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. ESTE AMPLIFICADOR DEBE CONECTARSE EXCLUSIVAMENTE A UN ENCHUFE ELÉCTRICO CON TOMA DE TIERRA. P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 1. Lea la información (manual del usuario) de uso Cuando envíe un amplificador VORTEX, utilice siempre el embalaje original así como el resto del material de embalaje. Para una protección máxima, vuelva a empaquetar la unidad tal y como fue empaquetada en la fábrica.. 2. Condiciones Utilice este amplificador solamente para las condiciones E1, E2, E3 o E4 especificadas en la norma EN55103-2 “Compatibilidad electromagnética. Norma de familia de productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, sistemas audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos – Parte 2: Inmunidad“. 3. Ventilación Las ranuras y aberturas del chasis permiten la ventilación para asegurarse un funcionamiento fiable del amplificador y protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Este amplificador no debe utilizarse si no se dispone de ventilación adecuada o si no se han seguido las instrucciones del fabricante. 4. Agua y Humedad No utilice este amplificador cerca del agua (por ejemplo, en un sótano mojado o cerca de una piscina). 5. Limpieza Desenchufe este amplificador de la toma de corriente de la pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. 6. Protección del cable de alimentación eléctrica (AC) No coloque cables de alimentación eléctrica de forma que sean susceptibles de ser pisados o pinzados por objetos colocados encima o contra ellos, y preste especial atención a los cables y a los enchufes, y al punto por el que salen del amplificador. SEGURIDAD 7. Rayos Para la protección adicional de este amplificador durante tormentas eléctricas, o cuando se deja sin supervisión y no se usa durante periodos largos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica de la pared. Esto impedirá que el amplificador se dañe por un rayo o un pico en la línea. Solamente se puede conseguir desconectar de la red eléctrica desenchufando el enchufe macho de corriente de la toma de corriente eléctrica y desconectando todos los polos externos de la electricidad. 8. Interferencia de objetos externos y/o líquidos con el dispositivo Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el amplificador a través de sus aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso y originar un cortocircuito que puede provocar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el amplificador. 9. Accesorios No coloque este amplificador en un carro, pie, trípode, soporte o mesa que sea inestable. El amplificador puede caerse y causar lesiones graves, además de serios daños al aparato en sí. Cualquier fijación del amplificador debe seguir las instrucciones del fabricante, y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. 10. Conexión Cuando conecte el amplificador a otros equipos, apague el amplificador y desenchufe todo el equipo de la corriente eléctrica. De lo contrario puede causarse choque eléctrico y lesiones serias. Lea el manual del usuario de los demás equipos detenidamente y siga las instrucciones al realizar las conexiones. 11. Volumen Sonoro Reduzca el volumen al mínimo antes de encender el amplificador para evitar elevados niveles repentinos de ruido (decibelios) que puedan causar daños a la audición o a los altavoces. (Véase también la sección 4.1.1 Control de Volumen) P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 12. Daños que requieren servicio técnico Desenchufe este amplificador de la toma eléctrica y contacte con su punto de venta/distribuidor u otro servicio técnico autorizado si ocurre alguna de estas situaciones: si han caído líquidos u objetos al interior del amplificador. si el amplificador no funciona con normalidad como se describe en el manual del usuario. Maneje los controles solamente como está descrito en el manual del usuario. si el amplificador ha recibido un golpe o sufrido cualquier tipo de daño. cuando el amplificador manifieste cambios marcados en su funcionamiento o desempeño normales. 13. Servicio técnico No intente realizar operaciones de mantenimiento o reparación usted mismo en el amplificador. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos y otros riesgos, y por ello el amplificador sólo debe ser abierto por personal cualificado. Contacte con su punto de venta/distribuidor. 14. Servicio técnico y piezas de repuesto (reemplazo, refacciones) Cualquier operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por un distribuidor autorizado de CAMCO. Cuando sean necesarias piezas de repuesto, asegúrese de que el punto de venta/distribuidor utilice solamente repuestos especificados por el fabricante. La utilización de piezas de repuesto no autorizadas puede provocar lesiones y/o daños producidos por un incendio o choque eléctrico y otros riesgos relacionados con la electricidad. 15. Comprobación de Seguridad Cuando se completen operaciones de mantenimiento o reparación en este producto, pida al vendedor/distribuidor que realice las comprobaciones necesarias de seguridad que aseguren que el amplificador está en condiciones de funcionar correctamente. (El documento DIN VDE 0701-1 “Mantenimiento, Modificación y Comprobación de Dispositivos Electrónicos“). DECLARATION DE CONFORMIDAD CE Declaración de Conformidad CE de acuerdo con las directivas de la CE: compatibilidad electro-magnética (Directiva 89/336/CEE del Consejo, tal y como está modificada por las Directivas 92/31/ CEE y 93/68/ CEE); equipos eléctricos de baja tensión (Directiva 73/23/ CEE del Consejo) Nombre del Fabricante: CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen Dirección del Fabricante: Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania Declara que el producto modelo: Amplificador de Potencia VORTEX-3-QUADRO Se ajusta a las siguientes normas: EN60065 Seguridad EN55103-1 Emisión EN55103-2 Inmunidad Las condiciones de funcionamiento y aplicación que se presuponen en la información sobre utilización (manual del usuario) se deberán guardar de la forma correspondiente. Nota: Los nombres de los modelos figuran como VORTEX-3QUADRO en la placa de identificación y la Declaración de Conformidad CE. En el frontal del dispositivo aparecen como VORTEX 3 QUADRO. En el texto del manual del usuario aparecen como VORTEX 3 QUADRO o VORTEX. Wenden, 06.06.2006 Joachim Stöcker P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO ÍNDICE P. P.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD P.3 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS / SEGURIDAD P.5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE P.6 ÍNDICE P.7 1 BIENVENIDA 1.1 Bienvenido a CAMCO 1.2 Desembalado P.8 1.3 El Amplificador P.9 2 FUNCIONES 2.1 VORTEX 3 QUADRO – El Frontal 2.2 VORTEX 3 QUADRO – La Trasera P.10 2.3 Ajustes de fábrica P.11 3 INSTALACIÓN 3.1 Alimentación eléctrica 3.2 Interruptor de Encendido/Apagado P.12 3.3 Montaje 3.4 Ventilación 3.5 Interruptor de Masa P.13 3.6 Indicadores de Modo 3.7 Selectores de Modo 3.8 Conceptos Básicos 3.8.1 Estéreo 3.8.2 Mono-Paralelo P.14 3.8.3 Mono-Puente P.15 3.9 Cableado 3.9.1 Conexión de XLR 3.9.2 Conexión de los SPEAKON 3.9.3 Funcionamiento con Cuatro Canales 3.9.4 Funcionamiento con Tres Canales P.17 3.9.4.1 Estéreo / Mono-Paralelo 3.9.4.2 Estéreo / Mono-Puente MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 3.9.5 Funcionamiento con Dos Canales 3.9.5.1 Mono-Paralelo / Mono-Paralelo 3.9.5.2 Mono-Puente / Mono-Puente 3.9.5.3 Mono-Paralelo / Mono-Puente P.19 4 FUNCIONAMIENTO 4.1 Controles 4.1.1 Control de Volumen P.20 4.1.2 Selector de Ganancia 4.1.3 Interruptor del Limitador 4.2 Indicadores 4.2.1 LEDs de Encendido (multifunción) P.21 4.2.2 LEDs de Señal 4.2.3 LEDs de Clip (multifunción) 4.3 Sistemas de Protección del Amplificador de Potencia 4.3.1 Limitador de Clip P.22 4.3.2 Protección de Baja Impedancia 4.3.3 Protección SOA 4.3.4 Limitador de Protección de Altavoces 4.3.5 Protección DC P.23 4.3.6 Servo DC 4.3.7 Protección de Sobre Corriente 4.3.8 Protección Térmica 4.4 Protecciones de la Alimentación 4.4.1 Limitación de Corriente de Arranque 4.4.2 Detección de Sobre Voltaje en el Sum inistro Eléctrico 4.4.3 Detección de Interrupción del Suminis tro Eléctrico 4.4.4 Protección de Fusible 4.5 Protecciones de la SMPS principal 4.5.1 Protección contra Sobre Corriente P.18 4.5.2 Protección Térmica 4.6 Ventiladores 4.7 Limpieza del Filtro P.25 5 OPCIONES 5.1 CAI (CAMCO Audio Interface) 5.1.1 Cableado 5.1.2 Selección de Dirección del CAI P.26 5.1.3 Indicador de Estado del CAI P.27 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 Secuencias de destello de los LEDs de Encendido P.28 6.2 Problema: No hay Sonido 6.3 Problema: No hay Sonido o el Sonido es Demasiado Bajo 6.4 Problema: No hay Separación de Canales P.29 6.5 Problema: Sonido Distorsionado 6.6 Problema: Soplido 6.7 Problema: Acoples y Realimentación P.30 7 ESPECIFICACIONES P.32 8 MEDIDAS P.36 9 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 9.1 Resumen de la Garantía 9.2 Exclusiones de Esta Garantía 9.3 Lo que CAMCO Hará 9.4 Cómo Obtener Servicio de Garantía 9.5 Mejora del Producto CAMCO P.37 10 INFORMACIÓN DE SERVICIO P.38 11 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO 12 RETIRADA DEL SERVICIO P.39 INFORMACIÓN SOBRE LA EMPRESA P.24 1 BIENVENIDA 1.1 Bienvenido a CAMCO Fundada en 1983, CAMCO ha ganado experiencia por todo el mundo en tecnología profesional de refuerzo sonoro. Dentro del mercado del audio, CAMCO se especializa en la producción y comercialización de amplificadores de potencia de alta calidad y sistemas de sonido para aplicaciones en giras e instalaciones fijas. El éxito de las series LA, DL y DX de amplificadores de potencia ha hecho a CAMCO sinónimo de amplificadores de potencia de calidad profesional, alto rendimiento y total fiabilidad. El compromiso de CAMCO con la investigación y el desarrollo, que puede comprobarse no solamente en el área de los materiales y la tecnología, sino sobre todo también en su personal altamente cualificado y motivado, es una de las claves del éxito continuado de la empresa. La serie VORTEX de amplificadores de potencia es totalmente nueva y es la pionera de una nueva dimensión en la fabricación de amplificadores de potencia profesionales. La combinación de tecnología de vanguardia con probados elementos de seguridad es el sello distintivo de la nueva serie. Bienvenido al nuevo mundo de amplificadores profesionales de potencia – ¡BIENVENIDO A CAMCO! P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 1.2 Desembalado Desembale y compruebe que su amplificador no haya sufrido daños durante el transporte. Si encuentra daños, contacte inmediatamente con la empresa de transportes. Solamente usted, el consignatario, puede poner en marcha una reclamación por daños ocurridos en el transporte. CAMCO cooperará con gusto cuando sea necesario. Por favor, conserve el embalaje de cartón como evidencia del daño para que lo inspeccione el transportista. Aunque el amplificador llegue en perfectas condiciones, conserve todos los materiales de embalaje por si tuviera que volver a transportar la unidad. NUNCA ENVÍE EL AMPLIFICADOR SIN LOS MATERIALES ORIGINALES DE EMBALAJE. Cuando envíe un amplificador VORTEX, utilice siempre el embalaje original así como el resto del material de embalaje. Para una protección máxima, vuelta a empaquetar la unidad tal y como fue empaquetada en la fábrica. . 1 BIENVENIDA 1.3 El Amplificador El VORTEX 3 QUADRO es un amplificador de potencia de cuatro canales de Clase H con potencia de salida de 750W por canal / 4 Ω (1,5 kW en estéreo / 2 Ω o 8 Ω). Estos cuatro canales se subdividen en dos amplificadores A/B y C/ D estéreo que pueden asignarse independientemente como estéreo. MonoPuente o Mono-Paralelo. Esta característica garantiza la máxima flexibilidad del VORTEX 3 QUADRO. Cuentan con Fuentes de Alimentación en Modo Conmutado (Switched Mode Power Supplies, SMPS), que reducen significativamente el peso y el tamaño (sólo 2U) del amplificador. Con la utilización de SMPS, los 2 voltajes simétricos de alimentación del amplificador de potencia son más estables que en las fuentes de alimentación usadas en amplificadores convencionales. Los amplificadores VORTEX utilizan también tres microprocesadores para controlar y monitorizar el amplificador de potencia, lo cual trae consigo cuatro ventajas principales con respecto a los amplificadores de potencia más tradicionales: P. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO Menor Distorsión Menos Ruido Control Remoto Integrado Indicación de protección o fallos a través de secuencias de LEDs La serie VORTEX ha sido diseñada como un producto inteligente y potente para la realización de tareas especializadas dentro de un sistema de sonido complejo. Antes de usarlo, los usuarios pueden adaptar el amplificador de potencia para que se ajuste a los requerimientos de su sistema. Los controles del panel frontal y la parte trasera de los amplificadores VORTEX permiten acceder a las diversas funciones. Algunos de los controles externos se encargan de diversas funciones, es importante que los usuarios se familiaricen del todo con los controles y funciones programables disponibles antes de usar el amplificador. Si tiene alguna consulta con respecto a las características y/o funciones de su VORTEX, CAMCO le proporcionará con gusto mayor información. Alternativamente, contacte con su punto de venta o distribuidor. 2 FUNCIONES 1 2 3 8 4 6 5 9 10 11 2.1 VORTEX 3 QUADRO – El Frontal 1 LEDs de Encendido (multifunción) 2 LEDs de Señal 3 LEDs de Clip (multifunción) 4 Control de Volumen – Canal A 5 Control de Volumen – Canal B 6 Control de Volumen – Canal C 7 Control de Volumen – Canal D 8 Interruptor de Encendido 7 13 12 14   9 Botón de “Enter” (tras el Panel Frontal) 10 LED de estado del CAI 11 Indicadores de Modo de Funcion amiento c. A/B 12 Indicadores de Modo de Funcion amiento c. C/D 13 Sistema Desmontable de Filtro de Aire 14 Aberturas de Entrada de la Ventilación 2.2 VORTEX 3 QUADRO – La Trasera 15 CAMCO Audio Interface (CAI) 16 Aberturas de Salida de la Ventilación 17 Selector de Ganancia c. C/D 18 Selector de Modo c. C/D 19 Interruptor de Masa de Entrada 20 Interruptor del Limitador c. A/B/C/D 21 Selector de Ganancia c. A/B 22 Selector de Modo c. A/B 17 16 15 18 19 23 Cable de la red eléctrica (AC) 24 Salidas de SPEAKON c. C/D 25 Salidas de SPEAKON c. A/B 26 Entrada XLR de Línea – c. D 27 Entrada XLR de Línea – c. C 28 Entrada XLR de Línea – c. B 29 Entrada XLR de Línea – c. A 30 Placa de Especificaciones 20 21 22         P. 23 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 24 25 26 27    28 29 30 2 FUNCIONES 2.3 Ajustes de Fábrica Los amplificadores VORTEX 3 QUADRO se entregan con los siguientes ajustes de fábrica         Panel frontal: Interruptor de Encendido/Apagado P.10 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO Off El amplificador está apagado Panel trasero: Modo Canal C/D Limitador Modo Canal A/B Ganancia Canal C/D Interruptor de Masa de Entrada Ganancia Canal A/B Estéreo SpP Estéreo 26 dB Puesta a masa 26 dB    3 INSTALACIÓN 3.1 Alimentación eléctrica Desconecte siempre el amplificador de la red eléctrica (AC) para su montaje o conexión. Conecte solamente su amplificador VORTEX a un circuito y toma de corriente eléctrica (AC) apropiadas de acuerdo a los requerimientos que se indican en la segunda línea de la etiqueta de especificaciones. VORTEX-3-QUADRO 230 V ~ 50/60 Hz 7,8 A 1070 W     750 W / 4 Ohm     xxxxxxx    Ejemplos de etiquetas de especificaciones para alimentación de 230 V ~ 50/60 Hz. Datos de la fuente de alimentación: VORTEX 3 QUADRO VORTEX 3 QUADRO VORTEX 3 QUADRO VORTEX 3 QUADRO Voltaje Frecuencia de la Red Corriente 100 V 120 V 220 V 230 V 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 22 A 15,6 A 7,8 A 7,8 A Consumo de Potencia 1140 W 1070 W 1070 W 1070 W NOTA: Incluso en condiciones normales el suministro eléctrico puede llegar a niveles de 60 A (230 V) y 120 A (120 V) respectivamente; esto puede hacer que la iluminación parpadee si está conectada a la misma toma de corriente eléctrica que el amplificador. La impedancia del circuito de corriente eléctrica (AC) deberá ser menor de 0,157 Ohmios para evitar el parpadeo de acuerdo con la norma UNE-EN 61000-3-11 “Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3: Límites. Sección 11: Límites de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las redes públicas de alimentación de baja tensión. Equipos con corriente de entrada ‹= 75 A y sujetos a una conexión condicional”. En caso de duda, consulte con su compañía eléctrica. Nunca P.11 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO intente medir la impedancia mencionada con su óhmmetro, ya que puede dañar su medidor y ¡exponerlo a riesgo de choque eléctrico! 3.2 Interruptor de Encendido/Apagado NOTA: Este interruptor no desconecta el amplificador de la red eléctrica. El interruptor inicia el encendido activando la función de limitación de corriente. En el momento en que el amplificador de potencia se conecta a una toma eléctrica (AC), se entrega un voltaje tanto al filtro de línea como a la entrada con fusible del rectificador controlable. Desconectar el amplificador de la red eléctrica solamente puede conseguirse separando físicamente el amplificador de la corriente eléctrica soltando el enchufe macho. Por ello el enchufe macho de corriente eléctrica debe tener fácil acceso. Durante tormentas eléctricas, o cuando se deja el amplificador sin supervisión o no se usa durante periodos largos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica de la pared. O bien desconecte el amplificador de la red eléctrica con un dispositivo externo de desconexión de todos los polos. Si hubiera un corte de suministro eléctrico mientras el amplificador está encendido, éste se volverá a encender de forma automática cuando el suministro eléctrico se restablezca. Todos los ajustes anteriores a la pérdida de suministro se mantendrán. El amplificador está apagado El amplificador está encendido (LED de “On” está iluminado). 420,0 mm 10,5 mm 465,0 mm 442,0 mm 76,2 mm tipo de contenedor, el área libre en la parte trasera del contenedor debe ser como mínimo 140 cm². Este área debe estar en línea con el amplificador. Si esto no se puede conseguir, se deberá utilizar un sistema de ventilación forzada. 3.5 Interruptor de Masa El pin 1 de los cuatro XLRs está conectado a la masa de la fuente de alimentación. Para evitar bucles de masa (ground loops), esta conexión puede separarse con el interruptor de masa. El potencial de masa del amplificador de potencia y por lo tanto de las salidas de altavoz es independiente de la posición de este interruptor y sigue conectado al potencial de masa de la fuente de alimentación. 446,0 mm 437,0 mm 76,2 mm 10,5 mm 88,9 mm 3 INSTALACIÓN 3.3 Montaje (fijación) Utilice cuatro tornillos y cuatro arandelas para fijar el amplificador a las guías frontales del rack. Para aplicaciones portátiles, el amplificador debe sujetarse a los elementos de fijación del panel trasero. al Pin 1 de los XLRs 3.4 Ventilación En condiciones normales de utilización, el sobrecalentamiento nunca debiera ser problema. El aire se extrae de la parte frontal del amplificador y se saca por la trasera, y por ello es fundamental que, mientras el amplificador esté funcionando, el aire pueda circular libremente a su alrededor. La eficiencia de la ventilación depende de las condiciones del momento (p.e. dentro de un rack cerrado, con sol directo). Si el amplificador se instala en algún P.12 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO Quitar o encintar la masa del conector de la red eléctrica (AC) es ilegal y peligroso. NO DESCONECTE LA MASA DEL CONECTOR DE LA RED ELÉCTRICA. ES ILEGAL Y PELIGROSO. 3 INSTALACIÓN 3.6 Indicadores de Modo En el panel frontal hay dos pared de indicadores luminosos (LEDs) amarillos (A/ B, C/D) que muestran el modo de funcionamiento de los amplificadores A/B y C/ D. En modo estéreo ninguno de ello estará encendido. En modo Mono-Paralelo el LED marcado como “PM” estará encendido y en Mono-Puente, el LED marcado como “MB” (Mono-Bridge) estará encendido. 3.7 Selectores de Modo Los conmutadores AB MODE y CD MODE del panel trasero cambian el modo de funcionamiento del amplificador en cuestión (A/B, C/D). Cuando cambie la posición de este conmutador el VORTEX 3 QUADRO se apagará y volverá a encenderse en el modo seleccionado. 3.8 Conceptos Básicos El VORTEX 3 QUADRO consta de dos amplificadores estéreo A/B y C/D. Ambos pueden funcionar independientemente en Estéreo, Mono-Puente o MonoParalelo. A continuación encontrará una descripción de estos modos para el amplificador A/B (en paréntesis los canales del amplificador C/D). . Ejemplo: En el VORTEX 3 QUADRO funcionando en modo de tres canales, A/B está en estéreo (el LED no está encendido) y C/D en modo Mono-Paralelo (LED “PM” encendido). 3.8.1 Funcionamiento en estéreo Dos canales de amplificación completamente independientes (modo normal de funcionamiento). Canal de Entrada A(C) Canal de Entrada B(D) A(C) + Z≥4Ω + B(D) Z≥4Ω P.13 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 3 INSTALACIÓN 3.8.2 Funcionamiento en Modo Mono-Paralelo Funcionamiento en paralelo de los dos canales juntos. Canal de Entrada A(C) A(C) + 3.8.3 Funcionamiento en Modo Mono-Puente (Mono-Bridge) Funcionamiento como un canal en mono puente (bridge). Zres ≥ 2 Ω A(C) + 1+ Z≥8Ω + B(D) Los terminales de salida de los dos canales están configurados en paralelo con un relé interno. La carga (única) se conecta bien a la salida de canal A(C) o a la del B(D) (como si fuera en estéreo). La potencia de salida disponible del amplificador no cambia, y el nivel de voltaje de salida también es el mismo que en el funcionamiento estéreo, pero la impedancia mínima que puede conectarse se reduce a la mitad ya que la corriente se duplica. Solamente el canal A(C) está activo. NOTA: En funcionamiento Paralelo-Mono, para impedir daños a un conector SPEAKON y reducir la pérdida de potencia por la resistencia del contacto o el cable, se recomienda encarecidamente cablear las cargas utilizando un conector SPEAKON con todos los contactos conectados. P.14 Canal de Entrada A(C) MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO B(D) 2+ El segundo canal procesa la misma entrada de señal, pero con polaridad invertida. La carga (única) se conecta entre las dos salidas positivas de los canales (1+/2+) utilizando un conector SPEAKON conectado de manera apropiada. La potencia de salida disponible del amplificador no cambia, pero tanto el voltaje de salida como la impedancia mínima que puede conectarse se duplican, en relación al funcionamiento estéreo. Solamente el canal A(C) está activo – baje el volumen del canal B(D) a cero. ¡ADVERTENCIA! En modo Mono-Puente (Mono-Bridge) los voltajes RMS de salida pueden llegar a los 230 V. El cableado de las cargas de altavoz debe cumplir con la norma NEC de Clase 3 o equivalente que cumpla todas las ordenanzas nacionales y locales. Todos los cables específicos del cliente deberán ser fabricados exclusivamente por personal/proveedores capacitados. Todas las operaciones de cableado o recableado han de llevarse a cabo por personal capacitado. 3 INSTALACIÓN 3.9 Cableado 3.9.1 Conexión de los XLR XLR: Pin 1 Masa (o desconectada con resistencia de 15 Ω Pin 2 Caliente/vivo (hot, polaridad no invertida) Pin 3 Frío (cold, polaridad invertida) Use siempre cable balanceado con malla para la conexión del amplificador. Input Ground Lift Input Ground Lift in position grounded 3.9.2 Conexión SPEAKON Los conectores SPEAKON están conectados como sigue: SPEAKON derecho: Pin 1+ (visto desde atrás) Pin 1 - Pin 2 + Pin 2 - Canal A Canal A Canal B Canal B señal masa señal masa SPEAKON izquierdo: Pin 1+ (visto desde atrás) Pin 1 - Pin 2+ Pin 2 - Canal C Canal C Canal D Canal D señal masa señal masa Canal de Entrada A to Ch. D input stage to Ch. C input stage to Ch. B input stage to Ch. A input stage SPEAKON derecho Canal de Entrada B Canal de Entrada C SPEAKON izquierdo Canal de Entrada D 3 3  2 Input Channel D  3 2 Input Channel C  3 2 Input Channel B  2 Input Channel A ¡ADVERTENCIA! Los conectores SPEAKON marcados con el rayo indican la presencia de voltajes elevados que pudieran ser potencialmente mortales. Para la confección de estos cables es necesaria una persona instruida o la utilización de cables ya ensamblados. P.15 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 3 INSTALACIÓN Solamente el personal cualificado deberá confeccionar cables a medida. Para evitar choques eléctricos, no utilice el amplificador si pueden versen partes expuestas del conductor del cable de altavoz. NOTA: Por razones de seguridad y eficiencia, utilice solamente cables de altavoz de alta calidad completamente aislados fabricados en hilo de cobre. Utilice el calibre más grueso que sea práctico desde un punto de vista físico y económico, y asegúrese de que los cables no sean más largos de lo necesario. IMPORTANTE: Cuando conecte cajas acústicas en paralelo, use siempre todos los contactos en ambos conectores SPEAKON. De lo contrario pueden causar daños permanentes a los conectores y empeorar el funcionamiento de la unidad. P.16 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 3.9.3 Funcionamiento con Cuatro Canales Cuatro canales independientes le permiten utilización en aplicaciones tales como sistemas de monitores multi-canal, reproducción de cuatro canales, amplificación compacta en sistemas activos de 2 o 4 vías etc. Vortex 3 Quadro A + Z≥4Ω B + Z≥4Ω C + Z≥4Ω D + Z≥4Ω 3 INSTALACIÓN 3.9.4 Funcionamiento con Tres Canales El funcionamiento con tres canales puede utilizarse para sistemas estéreo con sub-bajo (subwoofer) o amplificación compacta en sistemas de 3 vías. Con la capacidad de usarse en modos Mono-Puente (bridge) o Mono-Paralelo, el VORTEX 3 QUADRO puede adaptarse a la impedancia de su sub-bajo. 3.9.4.1 Estéreo / Mono-Paralelo Con un amplificador en modo Paralelo-Mono el VORTEX 3 QUADRO puede llevar una carga de 2 Ohmios. 3.9.4.2 Estéreo / Mono-Puente Si tienen una carga de impedancia alta puede configurar el amplificador correspondiente para funcionamiento Mono-Puente (bridge). Vortex 3 Quadro A B C Vortex 3 Quadro A B P.17 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO + + C + D + Z ≥4Ω Z ≥4Ω Z ≥2Ω D + + Z ≥4Ω Z ≥4Ω + Z ≥8Ω 3 INSTALACIÓN 3.9.5 Funcionamiento con Dos Canales Con los amplificadores A/B y C/D configurados en modos mono se dispone de algo que es casi igual a un amplificador estéreo normal, excepto porque pueden llevarse cargas mínimas de 2 Ohmios u 8 Ohmios. 3.9.5.1 Mono-Paralelo / Mono-Paralelo Para funcionar con cargas de 2 Ohmios coloque el selector de modo para funcionamiento Mono-Paralelo. 3.9.5.2 Mono-Puente / Mono-Puente Con los selectores de modo en Mono-Puente (bridge) el VORTEX 3 QUADRO puede controlar impedancias altas. Vortex 3 Quadro A + Z ≥8Ω B Vortex 3 Quadro P.18 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO A + B + C + D + C Z ≥2Ω Z ≥2Ω D + Z ≥8Ω 4 FUNCIONAMIENTO 3.9.5.3 Mono-Paralelo / Mono-Puente También es posible configurar un amplificador en modo Mono-Paralelo y el otro en Mono-Puente (bridge). Vortex 3 Quadro A + B + C + D Z ≥2Ω 4.1 Controles 4.1.1 Control de Volumen Dos DCA (Atenuadores Controlados Digitalmente) controlados por microprocesador con resolución de control de 12 bits por canal están integrados en el recorrido de la señal. Esto significa que la señal no está sujeta a un conversor A/D seguido por uno D/A con las pérdidas que ello conlleva. Un control de volumen de 41 pasos determina el volumen de cada canal. Los pasos de volumen están espaciados de forma logarítmica para corresponderse con las características de la audición de los seres humanos, garantizando así una gama óptima de valores para las diferentes aplicaciones prácticas. Cada canal puede ajustarse individualmente excepto si se usan modos mono, en los que solamente el canal A (C) está activo. Z ≥8Ω La utilización de control por DCA en vez de un VCA “convencional” reduce la distorsión de forma significativa y, al mismo tiempo, disminuye el ruido. Ponga el volumen a cero antes de encender el amplificador para evitar elevados niveles repentinos de ruido que puedan causar daños a la audición y/o a los altavoces. Los controles de volumen también se usan para seleccionar la dirección del CAI. (Véase 5.1.2 Selección de Dirección del CAI) P.19 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 4 FUNCIONAMIENTO 4.1.2 Selector de Ganancia La amplificación máxima alcanzable puede seleccionarse directamente para cada amplificador (A/B, C/D) en la fase de entrada de señal con dos conmutadores en la parte trasera del VORTEX. Los amplificadores VORTEX tienen un ajuste de 26 dB y 32 dB de ganancia de voltaje así como otro de sensibilidad de 1,4 V. Modelo VORTEX 3 QUADRO 750 W @ 4 Ω 450 W @ 8 Ω 26 dB 32 dB 1,4 V 2,75 V 3,01 V 1,38 V 1,51 V 32,64 dB 4.1.3 Conmutador de Limitación Este conmutador de la parte trasera del VORTEX permite ajustar el modo del limitador. El limitador afecta a ambos canales de los dos amplificadores. Hay tres modos. (véase 4.3.1 Limitador de Clip y 4.3.4 Limitador de Protección de Altavoces) Posición derecha: Limitador de Clip: activado Protección de Altavoces: activado Posición central: Limitador de Clip: desactivado Protección de Altavoces: activado Posición izquierda: Limitador de Clip: desactivado Protección de Altavoces: desactivado P.20 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 4.2 Indicadores 4.2.1 LEDs de Encendido (multifunción) En uso normal, una vez que el amplificador se haya encendido, los LEDs verdes de encendido (“On”) están permanentemente iluminados. Se utilizan diferentes secuencias de destello para indicar otros estados de funcionamiento y errores en los canales relevantes del amplificador. (Véase 6.1 Secuencias de destello de los LEDs de Encendido) 4 FUNCIONAMIENTO 4.2.2 LEDs de Señal El LED de señal del canal se ilumina en verde cuando el nivel de voltaje llega a aproximadamente 4 V, que corresponde a una potencia de aproximadamente 4W a una impedancia de 4 Ohmios Si el amplificador está saturado durante periodos largos de tiempo, el LED de Clip se iluminará en rojo para alertar al usuario de forma más efectiva (el componente verde del LED se desactiva). Observar la corriente de salida y el clip con los LEDs puede ayudarnos a detectar más fácilmente componentes conectados de forma defectuosa y fallos en los altavoces. (Véase 6 Resolución de Problemas) 4.2.3 LEDs de Clip (multifunción) Los LEDS de clip son bicolor: verde/rojo. Cada color indica un estado diferente. P.21 La intensidad de la luz verde con la que se iluminan es proporcional a la corriente de salida del canal (1 A corresponde al nivel más bajo de luminosidad; cuando se enciende del todo corresponde a la máxima corriente de salida). El color rojo indica la cantidad de recorte (clip) de la señal del canal respectivo. Si las luces verde (indicador de corriente) y roja (indicador de clip) se encienden simultáneamente, el LED de Clip se verá amarillo. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 4.3 Sistemas de Protección del Amplificador de Potencia 4.3.1 Limitador de Clip Si el amplificador de potencia está sobrecargado, la detección de clip (recorte) dispara el microprocesador. El procesador reduce el nivel de señal controlando el DCA. La estrategia se implementa en software. Para señales sinusoidales de entrada el microprocesador limita la entrada de señal de tal forma que las distorsiones no-lineales de la señal nunca exceden el 1 %. El Limitador de Clip puede funcionar en cada canal independientemente (excepto en los dos modos mono de funcionamiento). Para desactivar el Limitador de Clip, consulte la sección 4.1.4 Interruptor del Limitador. 4 FUNCIONAMIENTO 4.3.2 Protección de Baja Impedancia Como resultado de cargas defectuosas o conectadas incorrectamente, a veces se dan impedancias demasiado bajas o corto-circuitos en uno o ambos canales del amplificador. Para detectar una impedancia demasiado baja, el microprocesador calcula la impedancia resultante. Si se detecta una impedancia de menos de 2,66 ohmios/canal, el microprocesador limita la señal que va hacia el amplificador de potencia hasta que una medida posterior indique que la impedancia ha subido a un nivel seguro. Cuando el Limitador de Baja Impedancia está activo, el LED de encendido (“On”) del canal correspondiente se apaga. (Véase la sección 6 Resolución de Problemas) 4.3.3 Protección SOA Para asegurar que los transistores de potencia se usan solamente dentro de la Zona de Funcionamiento Seguro (Safe Operation Area, SOA), la protecciónSOA en modo estéreo vuelve a conmutar la alimentación de corriente del canal respectivo. En los modos mono se vuelve a conmutar la alimentación de ambos canales. 4.3.4 Limitador de Protección de Altavoces Cuando la protección de SOA del amplificador de potencia vuelve a activar la alimentación, podría haber un pequeño recorte (clip) en la salida; pero el microprocesador también se dispara por esta protección y por ello reduce el nivel de señal inmediatamente para minimizar el efecto. El usuario puede decidir si utiliza la Protección de Altavoz o no. Si va a usar el amplificador para bajas frecuencias (bajos / sub-bajos) y quiere exprimirlo al máximo, la Protección de Altavoz puede desactivarse. Para todas las demás aplicaciones (p.e. Gama Completa-Full Range) se recomienda que mantenga activada la Protección de Altavoz. P.22 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 4.3.5 Protección DC Cada una de las salidas del amplificador de potencia se monitoriza de forma constante en busca de niveles persistentes de corriente continua (en inglés DC o direct current). Si se superan los 3 V en cualquiera de las salidas, la SMPS principal se apagará y el canal será desconectado automáticamente. El microprocesador emplea una estrategia sofisticada para localizar la causa del problema. Si la corriente continua (DC) solamente estuvo presente durante un tiempo corto, el amplificador quitará el enmudecimiento (mute) y funcionará con normalidad. La corriente continua puede darse en la etapa de salida, etapa de driver, o en la entrada del amplificador. Etapa de Salida Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de salida, la fuente de alimentación SMPS principal se apaga. Los LEDs de encendido (“On”) mostrarán la secuencia de destellos que corresponde a este problema. (Véase la sección 6 Resolución de Problemas) Etapa de Driver Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de driver solamente la etapa de salida del canal defectuoso y el DCA se enmudecen. El otro canal continúa funcionando. El LED de encendido (“On”) del canal defectuoso indicará el problema comenzando la secuencia de destello relevante. (Véase la sección 6 Resolución de Problemas) Entrada del Amplificador Cuando la corriente continua (DC) está en la etapa de entrada solamente se enmudece el DCA del canal afectado. El otro canal continúa funcionando con normalidad. Si la corriente continua desaparece de la entrada, el microprocesador des-enmudecerá el canal afectado y el amplificador volverá a funcionar con normalidad. 4 FUNCIONAMIENTO P.23 4.3.6 Servo DC Para evitar corriente continua (DC) en la salida de altavoz, el VORTEX cuenta con dos Servos para DC por canal. (¡Por lo tanto no hay condensadores en el recorrido de la señal!) 4.3.7 Protección de Sobre Corriente La sobre corriente se controla permanentemente en la etapa de salida. Hay dos niveles de limitación dependiendo del voltaje de salida. Estos límites se establecen de forma automática. Con ello se mejora la fiabilidad sin degradar la calidad sonora al manejar cargas complejas. 4.4.3 Detección de Interrupción del Suministro Eléctrico La detección de interrupción en el suministro eléctrico siempre está funcionando. Cuando el suministro eléctrico se interrumpe durante aproximadamente dos ciclos de alimentación, el amplificador se apaga. Cuando el suministro eléctrico vuelve al nivel normal, el amplificador realizará un encendido gradual (soft start). 4.3.8 Protección Térmica El microprocesador utiliza varios sensores de temperatura en el amplificador. Si se detecta una temperatura de más de 85 °C en los radiadores, la señal de entrada de ese canal se reduce. Si la temperatura supera los 100 °C, la fuente de alimentación SMPS principal se apaga.El LED de encendido (“On”) del canal sobrecalentado comenzará una secuencia de destellos. (Véase la sección 6 Res. de Problemas) 4.4.4 Protección de Fusible La corriente promedio de alimentación puede mostrar picos temporales, dependiendo de la impedancia de carga y el tipo de señal, de valores varias veces superiores al nivel nominal que permite la protección de fusible. La monitorización continua de la protección de fusible permite que se puedan predecir las condiciones que disparan la protección de fusible. Para impedir que el amplificador se apague por sobrecarga de corriente, se limitará la amplitud de las señales de entrada y durante las sobrecargas severas se enmudecerá durante un tiempo. La limitación de la señal de entrada permite a un amplificador VORTEX de 6 kW funcionar de forma fiable con suministro eléctrico de 230 V/16 A (120 V/30 A). 4.4 Protecciones de la Alimentación 4.4.1 Protección de Corriente de Arranque En un periodo de 2 segundos desde el encendido del VORTEX, el limitador de corriente de arranque irá incrementando la corriente desde cero hasta el nivel nominal. Este valor depende del tipo de programa, el nivel de salida y la impedancia de los altavoces. . 4.5 Protección de la SMPS Principal 4.5.1 Protección contra Sobre Corriente La corriente del transformador de la SMPS (Switched Mode Power Supply, fuente de alimentación en modo conmutado) se monitoriza de forma continua. Si se detecta corriente excesiva, la SMPS principal deja de funcionar inmediatamente. Si hay un fallo interno, esto evita que se dañen otros elementos del amplificador. 4.4.2 Detección de Sobre Voltaje en el Suministro Eléctrico La detección de sobre voltaje en el suministro eléctrico siempre está funcionando. Cuando el voltaje del suministro eléctrico se acerca a aproximadamente 267 V (modelos de 230 V) o 134 V (modelos de 120 V), el amplificador se apaga. Cuando el suministro eléctrico retorna a su valor nominal, el sistema vuelve a encenderse con un encendido gradual (soft start). 4.5.2 Protección Térmica La temperatura del transformador de la SMPS se monitoriza de forma continua. Si se detecta una temperatura de más de 85 °C, el microchip reduce la señal de entrada de los dos canales. Si la temperatura supera los 100 °C, la fuente de alimentación SMPS principal se apaga. Los LEDs de encendido (“On”) una secuencia de destellos que corresponde a este problema. (Véase la sección 6 Res. de Problemas) MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 4 FUNCIONAMIENTO 4.6 Ventiladores Los ventiladores de su VORTEX funcionan de forma permanente, pero por debajo de los 40 °C de temperatura giran a su velocidad mínima y apenas pueden oírse. La temperatura más elevada de cualquier canal controla la velocidad de los ventiladores: por encima de 40 °C la velocidad se incrementa hasta alcanzar su valor máximo. No hacen falta herramientas para cambiar el filtro: primero deslice suavemente todo el conjunto plástico del filtro unos milímetros hacia la izquierda y luego levántelo. Después, comenzando por uno de los lados largos, libere con cuidado el marco (4) de la base (2) y luego tire cuidadosamente con ambas manos para extraer el logotipo de CAMCO (5) de los cuatro orificios de sujeción. Quite el filtro de espuma (3) y lávelo con detergente lavavajillas suave en agua tibia. Cuando esté seco, vuelva a colocar con cuidado la espuma en la base y repita el procedimiento de desmontaje a la inversa. Inserte los cinco salientes del marco del filtro en sus aperturas correspondientes (1) y deslice el filtro suavemente a la derecha para asegurarlo. 4.7 Limpieza del Filtro La entrada de aire del frontal de su VORTEX está equipada con un sistema desmontable de filtro. Si el filtro se atasca, la unidad no se refrigerará de forma tan eficiente y ello puede provocar una reducción en los niveles de salida. Puede hacer un pedido de un filtro de recambio a su punto de venta/distribuidor. 3 4 Filtro del VORTEX 1 Orificios de ajuste 2 Base Plástica 3 Filtro de Espuma 4 Marco Plástico 5 Logotipo CAMCO de Plástico 5 1 2 P.24 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 5 OPCIONES 5.1 CAI (CAMCO Audio Interface, Interfaz de Audio de CAMCO) CAI es un sistema de bus en el que todas las funciones importantes del dispositivo pueden ser monitorizadas externamente y controladas a distancia desde una computadora PC. Hasta 99 dispositivos pueden controlarse en paralelo en cada fase del sistema de bus, que consiste simplemente en un cable bi-polar aislado. Para usos más complejos, el Master puede servir buses múltiples. Para más información, contacte con su punto de venta o distribuidor. ficador A/B. La dirección del amplificador C/D no se muestra. Los LEDs de encendido (“ON”) mostrarán entonces la dirección en uso del amplificador A/B. La dirección del amplificador C/D no se muestra. El CAI permite: Controlar el nivel de salida de cada Canal independientemente (excepción: modos mono, sólo afecta al Canal A (C)) Enmudecer cada canal independientemente (excepción: modos mono, sólo afecta al Canal A (C)) Poner al VORTEX en Standby (y re-activarlo) Monitorizar temperatura, señal de salida, clip, corriente de salida. 5.1.1 Cableado Para conectar el VORTEX a su sistema CAI utilice cable de tipo telefónico con conectores RJ12. Para distancia más largas, utilice cable de mayor calidad, como RS485, DMX512 para audio digital AES/EBU. Usando el segundo conector, las señales CAI pueden mandarse a otros amplificadores VORTEX (o a otros dispositivos controlados por CAI). Se recomienda una topología de red lineal con una terminación de 100 Ohmios en su extremo. Por favor, consulte las especificaciones del RS485. 5.1.2 Selección de Dirección del CAI La selección de dirección del CAI no afecta al funcionamiento del VORTEX, pero mientras este procedimiento está activo no se puede ajustar el volumen con los controles. Pulse el botón de Enter brevemente. Puede acceder a él a través del orificio de 3 mm del panel frontal entre el interruptor de encendido y los LEDs. Utilice solamente un objeto con aislamiento para apretar el botón. Los LEDs de encendido (“ON”) mostrarán entonces la dirección en uso del ampli- P.25 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO CAI LED ENTER-Switch El destello del LED ON del canal A indica las decenas de la dirección El destello del LED ON del canal B indica las unidades de la dirección Estas secuencias se repiten durante 30 segundos. Después los LEDs de encendido volverán a su función normal. Para cambiar la dirección del CAI, gire el control de volumen apropiado para la dirección deseada del amplificador A/B (control de volumen del canal A => DECENAS, control de volumen del canal B => UNIDADES). El sistema configura automáticamente la dirección del amplificador C/D a la dirección del amplificador A/B más uno. 5 OPCIONES Para ajustar la dirección puede usar la escala numérica alrededor de los controles de volumen. Encontrará los dígitos 0,1,...,9 en los diez espacios de la escala. 3 3 3 4 5 6 3 5 2 6 1 8 7 0 1 8 0 6 9 0 7 9 8 1 0 Dirección (A/B)/(C/D) LED “ON” del Canal A => DECENAS LED “ON” del Canal B => UNIDADES 01/02 (ajuste de fábrica) 0* destellos 1* destello seguido de una pausa corta 25/26 2* destellos seguido de una pausa corta 5* destellos seguido de una pausa corta 9 8 1 6 5 5 7 2 7 2 4 4 4 2 Ejemplo de secuencias de LED para diferentes direcciones seleccionadas: NOTA: Asegúrese de devolver los controles de volumen a sus posiciones originales cuando haya acabado de seleccionar la dirección, ¡de lo contrario se cambiará el volumen a las nuevas posiciones del control! 9 5.1.3 Indicador de Estado del CAI Este LED verde indica la presencia de comunicación entre el PC y el amplificador.. La dirección seleccionada será mostrada inmediatamente ¡pero no se almacenará ni activará automáticamente! Cada vez que gire el control tiene otros 30 segundos de espera. Puede salirse de este proceso sin salvar la nueva dirección apretando brevemente el botón Enter o esperando a que se acaben los 30 segundos (como se ha descrito anteriormente). Para almacenar y activar la nueva dirección tiene que apretar el botón Enter durante 3 segundos. Esta nueva dirección se almacena en una memoria EEPROM, que mantiene la información incluso si el amplificador de desconecta de la corriente eléctrica (AC) posteriormente. Asegúrese de cambiar la computadora PC Master del CAI a esta nueva dirección. De lo contrario, la comunicación se interrumpirá. P.26 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P.27 6.1 Secuencias de Destello del LED “ON” de Encendido Cuando se enciende el amplificador los LEDs de encendido (“ON”) dan dos destellos acompañados por un destello de los LEDs de Clip. Esta es la secuencia normal en el arranque del VORTEX. Cuando apague el amplificador los LEDs de encendido dan varios destellos seguidos de un destello de los LEDs de Clip. Esta es la secuencia normal en el apagado del VORTEX. (Es la misma que la de interrupción del suministro eléctrico.) Ejemplos de secuencias de LED Secuencia de LED: C1: C2: C3: C4: Problema: C1: temperatura alta con atenuación de señal C2: funcionamiento normal C3: funcionamiento normal C4: funcionamiento normal En la tabla siguiente encontrará las secuencias de LED posibles para los LEDs de encendido (“ON”): Estado de funcionamiento Secuencia de LED ( ) = destello, (__) = apagado Descripción de secuencias repetidas Normal (sin problemas) Encendido permanentemente Sin suministro eléctrico (apagado) Destello corto de 50 ms + pausa de 950 ms Alta Temperatura (atenuación de señal) Destello 750 ms + pausa de 250 ms Sobre Temperatura (SMPS principal apagada) Destello 250 ms + pausa de 750 ms DC causa desconocida Destello 250 ms + pausa de 250 ms DC fallo en la señal de entrada 3 * destellos + pausa de 0,5 s DC fallo en la etapa de driver 4 * destellos + pausa de 0,5 s DC fallo en la etapa de salida 5 * destellos + pausa de 0,5 s Defecto sin DC en la etapa de salida 6 * destellos + pausa de 0,5 s SMPS Principal Apagada (excepto alta temperatura / sin suministro) 2 * destellos + pausa de 0,5 s MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO Secuencia de LED: C1: C2: C3: C4: Problema: C1: C2: C3: C4: DC, defecto en la etapa de salida SMPS principal apagada SMPS principal apagada SMPS principal apagada 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.2 Problema: No hay Sonido Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están apagados Los LEDs de clip están apagados Compruebe el enchufe de alimentación eléctrica (AC). Confirme que la toma eléctrica funciona enchufando en ella otro dispositivo. Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están encendidos Los LEDs de señal están apagados Asegúrese de que la fuente de señal está funcionando y pruebe otro cable. Compruebe la posición de los controles de volumen. Indicadores: Los LEDs de encendido (“ON”) están encendidos Los LEDs de señal responden al nivel de señal Compruebe que no haya roturas en el cable de altavoz. Pruebe otra caja acústica y otro cable. Indicadores: Secuencia de LED(s) de encendido (“ON”) El amplificador está en enmudecimiento de protección. Consulte la tabla de secuencias de destello de LEDs para averiguar la causa del enmudecimiento. El sobrecalentamiento puede causar enmudecimiento de protección. Asegúrese de que haya ventilación adecuada. Si el ventilador no está girando el amplificador ha de ser reparado. 6.3 Problem: Problema: No hay Sonido o el Sonido es Demasiado Bajo Indicadores: L  ED de encendido (“ON”) no está encendido o lo hace esporádicamente El LED de señal está apagado El LED de clip señal está encendido E Limitador de Baja Impedancia está activado. La impedancia de carga es anormalmente baja o está en corto-circuito. Desconecte los altavoces uno a uno. Si el LED “ON” se ilumina normalmente cuando desconecte un cable, ese cable o altavoz hace corto-circuito. Tenga cuidado de no utilizar demasiados altavoces en paralelo, ya que ello ¡podría generar una impedancia demasiado baja para un funcionamiento normal! Indicadores: Secuencia de destello de LED(s) de “ON” Consulte la tabla de secuencias de destello de LEDs para averiguar la protección que está activa. ¡Las altas temperaturas causan atenuación del nivel de salida! La corriente continua (DC) causa que el amplificador se enmudezca o se apague. Apague el VORTEX y desenchufe el amplificador para desconectarlo de la fuente de señal para evitar que la corriente continua llegue al amplificador. Si el LED de “ON” muestra la misma secuencia cuando encienda otra vez el amplificador, el amplificador va a necesitar que lo repare un técnico cualificado. Todas las demás secuencias de LEDs de encendido que apagan o enmudecen el VORTEX indican un fallo interno serio. Apague el VORTEX, quite la corriente eléctrica y lleve la unidad a un técnico cualificado. 6.4 Problema: No hay Separación de Canales Compruebe los indicadores de modo del panel frontal y asegúrese de que el selector de modo del panel trasero está en la posición estéreo. Asegúrese de que el resto de los equipos en el recorrido de la señal, tales como mezcladores y pre-amplificadores, están en estéreo, no en mono. P.28 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.5 Problema: Sonido Distorsionado Indicadores: LED “ON” encendido El LED de señal responde al nivel de señal El LED de Clip está encendido solamente en verde Esto puede estar causado por un altavoz defectuoso o una conexión suelta. Pruebe con otro altavoz y compruebe el cableado. La fuente de señal puede estar recortando (clipping). Mantenga los controles de volumen del VORTEX al menos a la mitad para que la fuente no tenga que ir saturada. Mantenga los controles de volumen del VORTEX al menos a la mitad e intente cambiar la sensibilidad de entrada de 1,4 V a 32 dB o 26 dB con el selector de ganancia de la trasera. 6.6 Problema: Soplido Desenchufe la entrada del amplificador para confirmar que el soplido viene de la fuente u otro dispositivo. Los ruidos erráticos o transitorios indican un fallo electrónico en la unidad que los causa. Para conseguir niveles bajos de ruido de fondo, utilice la fuente primaria de señal al máximo nivel, sin recorte (clip). Evite aplicar más ganancia a la señal entre la fuente y el amplificador. 6.7 Problema: Acoples y Realimentación La realimentación (feedback) de los micrófonos ha de eliminarse con los controles del mezclador. Si el problema continúa después de bajar la ganancia de los micrófonos, entonces hay un fallo grave en los procesadores de señal o los cables. Compruebe cada dispositivo desde la fuente de señal sucesivamente hasta el amplificador, comprobando cada dispositivo en la cadena reduciendo su ganancia o desenchufándolo. P.29 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 7 ESPECIFICACIONES Potencia de Salida 1 kHz, THD < 0,1 %, en modo mono-puente 2 x 1500 W @ 8 Ω 2 x 900 W @ 16 Ω 1 kHz, THD < 0,1 %, en modo mono-paralelo 2 x 1500 W @ 2 Ω 2 x 900 W @ 4 Ω 1 kHz, THD < 1 %, ambos canales excitados 4 x 750 W @ 4 Ω 4 x 450 W @ 8 Ω Duración limitada por la protección térmica / fusible para carga < 8 Ω en modo estéreo o carga < 16 Ω en modo mono-puente Medida a 2 Ω sin pre-condicionamiento (EN 60268-3) Circuitería Bipolar, circuito de alta eficiencia de Clase H de 2 pasos Relación Señal-Ruido 20 Hz - 20 kHz, carga de 8 Ω, sin ponderar con ponderación A >103 dB >106 dB Consumo de Potencia @ 230 V (ambos canales excitados) P.30 Típica1) Máx 2) sin señal 1,4 A 67 W 16 Ω 3,9 A 385 W 10,1 A 1490 W 8Ω 5,6 A 638 W 17,1 A 2650 W 4Ω 7,8 A 1070 W 28,1 A 4440 W Multiplique las corrientes por 2 para 120 V 1) 2) MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 1/8 de la potencia máxima de salida que representa una señal musical típica Potencia de salida máxima nominal (véase más arriba) 7 ESPECIFICACIONES Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz ± 0,15 dB Carga de 8 Ω, 10 dB por debajo de la potencia nominal Impedancia de Entrada 40 kΩ balanceada Ganancia de Voltaje seleccionable: 26 dB, 32 dB, o sensibilidad de entrada de 1,4 V Circuitos de Protección limitación de corriente de arranque, monitorización de la temperatura de transformador y radiadores, protección contra corriente continua en la salida, protección del área de seguridad, protección contra sobre-corriente de salida, protección contra baja impedancia, protección inteligente de fusible de alimentación Limitador limitadores de clip y protección de altavoz seleccionables Ventilador ventiladores axiales de velocidad continuamente variable según 2 temperaturas Interruptor de Masa interruptor de la masa de entrada en el panel posterior Indicadores LEDs para Encendido, Señal, Clip, Modo, indicación adicional de Corriente de Salida y fallos como, por ejemplo, corriente continua (DC) Conectores de Entrada XLR de 3 pines, macho y hembra por canal, pin 2 = en fase (polaridad no invertida, caliente) Conectores de Salida Un conector SPEAKON de 4 polos para cada canal (bi-amplificación posible) Modos de Trabajo Estéreo, Mono-Puente y Mono-Paralelo THD+N (típica) < 0,01 % 20 Hz - 10 kHz, carga de 8 Ω, 10 dB por debajo de la potencia nominal SMPTE (típica) Factor de Amortiguamiento carga de 8 Ω, 10 dB por debajo de la potencia nominal carga de 8 Ω, por debajo de 1 kHz Dimensiones (AnxAlxP) Peso Neto Dimensiones de Embalaje (AnxAlxP) Peso Embalado P.31 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO < 0,01 % > 400 483 x 88,9 x 420 mm (19”, 2U) 10,7 kg 615 x 135 x 540 mm (0,045 m3) 13,45 kg Sujetas a alteraciones técnicas sin previo aviso 8 MEDIDAS +27 +180 +26,5 +135 +26 +25,5 +90 +25 +45 +24,5 dBr +24 deg +0 +23,5 -45 +23 +22,5 -90 +22 -135 +21,5 +21 10 20 50 100 200 500 1k Hz 2k 5k 10k 20k 50k 100k -180 10 Figura 8.1 Ganancia contra frecuencia (Medidas de comportamiento típico) -10 -20 -30 -30 -40 -40 -50 -50 -60 dBr -60 dB -70 -70 -80 500 1k Hz 2k 5k 10k 20k 50k 100k -100 -90 -110 -100 50 100 200 500 1k Hz 2k Figura 8.2 Separación de canales contra frecuencia (Medidas de comportamiento típico) MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 200 -90 -80 P.32 50 100 Figura 8.3 Fase contra frecuencia (Medidas de comportamiento típico) -20 -110 20 20 5k 10k 20k -120 20 50 100 200 500 1k 2k Hz Figura 8.4 THD+N contra frecuencia (BW 22 kHz), 3 dB bajo clip, 8 Ω (Medidas de comportamiento típico) 5k 10k 8 MEDIDAS 300m 1k 200m 800 100m 50m V 600 V 20m 400 10m 200 5m 2m 20 50 100 200 500 1k Hz 2k 5k 10k 20k Figura 8.5 Impedancia de salida contra frecuencia @ 1 A RMS de corriente inyectada equivalente 11 mΩ + 2,1 µH (Medidas de comportamiento típico) 0 20 50 100 200 500 1k Hz 2k 5k 10k 20k Figura 8.7 Factor de amortiguamiento en 8 (c1, c2) ecuación: factor de amortiguamiento = impedancia de carga / impedancia de salida del amplificador vs. frequency (Medidas de comportamiento típico) -20 -40 -30 -50 -40 -60 -50 -60 -70 dB -70 dBr -80 -80 -90 -90 -100 -100 -110 -110 -120 100u 200u -120 20 500u 1m 2m 5m 10m 20m Vrms 50m 100m 200m 500m 1 Figura 8.6 THD+N @ 1 kHz, 4 Ω contra voltaje de entrada (Medidas de comportamiento típico) P.33 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 2 5 50 100 200 500 1k Hz 2k Figura 8.8 CMRR ((Medidas de comportamiento típico) 5k 10k 20k 8 MEDIDAS -20 -40 -60 dB -80 -100 -120 100u 200u 500u 1m 2m 5m 10m 20m Vrms 50m 100m 200m 500m 1 2 5 Figura 8.9 Método CCIF de frecuencias diferentes (10,5 kHz y 11,5 kHz) @ 8 Ω contra nivel de entrada (Medidas de comportamiento típico) -20 -30 -40 -50 dB -60 -70 -80 -90 -100 100u 200u 500u 1m 2m 5m 10m 20m Vrms 50m 100m 200m 500m 1 2 5 Figura 8.10 Distorsión SMPTE de intermodulación (60 Hz y 7 kHz) @ 8 Ω contra nivel de entrada (Medidas de comportamiento típico) P.34 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO — Canel A — Canel B — Canel C — Canel D 8 MEDIDAS 952 1000 785 570 750 Watt 475 500 306 265 250 Potencia de pico 0 4 8 Impedancia Ω 16  Potencia de salida D limitada por distorsión (0,1 % THD) Figura 8.11 VORTEX 3 Quadro (Medidas de comportamiento típico) P.35 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 9 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA P.36 9.1 Resumen de la Garantía CAMCO garantiza el amplificador VORTEX contra defectos de piezas o mano de obra durante un periodo de seis (6) años desde la fecha de compra. Siempre que el amplificador se haga llegar al punto de venta /distribuidor en el embalaje original con una copia del comprobante de compra, p.e., un recibo o factura, CAMCO reparará los productos defectuosos cuando haya defectos bajo condiciones de uso e instalación normales. 9.4 Cómo Obtener Servicio de Garantía Debe notificar al punto de venta/distribuidor su necesidad de servicio de garantía. Todos los componentes deben enviarse en el embalaje original. Esta garantía asume que el examen del producto devuelto indica, a nuestro juicio, un defecto de fábrica. 9.2 Exclusiones de Esta Garantía CAMCO no es responsable de los daños causados por accidentes de transporte, mala utilización, abuso, uso con voltaje de red eléctrica (AC) incorrecto, uso con equipos periféricos defectuosos, modificaciones, o alteraciones sin consentimiento previo de la fábrica, servicio realizado por un centro no autorizado de servicio técnico, y el desgaste natural. Los amplificadores a los que se les ha quitado o borrado el Número de Serie no están cubiertos por la garantía. 9.3 Lo que CAMCO Hará CAMCO (o su agente designado) rectificará cualquier defecto, con independencia de la causa del fallo (excepto si se excluye de la garantía), reparando, remplazando o devolviendo el importe del amplificador, como estime pertinente. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 9.5 Mejora del producto CAMCO Debido a la política de CAMCO de continua mejora del producto, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Consulte a su punto de venta /distribuidor o contacte con CAMCO directamente si necesita una clarificación. 10 INFORMACIÓN DE SERVICIO POR FAVOR, ADJUNTE ESTE FORMULARIO COMPLETADO CON EL AMPLIFICADOR NO LOS ENVÍE POR SEPARADO Información del Propietario Nombre de la Empresa: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ Teléfono: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Facsímile: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección de Correo Electrónico: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Modelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de Serie: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Fecha de Compra: _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Garantía Caducada Si ha vencido el plazo de la garantía, el pago se realizará con: Cash/Cheque VISA MasterCard Dirección de Envío Para transportar el amplificador, han de usarse los materiales originales de embalaje. Envíe el amplificador a la siguiente dirección o a su distribuidor oficial CAMCO más cercano. Naturaleza Del Problema Describa por favor las condiciones en las que el problema ocurrió y lo que se intentó para corregirlo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ Otros equipos del sistema: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ En nuestra página web: www.camcoaudio.com encontrará un listado completo de puntos de venta/distribuidores. CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen, Fischpicke 5, D-57482 Wenden, Alemania P.37 MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 11 MANTENIMIENTO /12 RETIRADA DEL SERVICIO P.38 11 Información de Mantenimiento La limpieza y el mantenimiento del interior del amplificador nunca han de realizarse por personal no cualificado. El amplificador nunca debe ser abierto por personal no cualificado. Se define personal cualificado como las personas que han adquirido conocimiento especializado relevante sobre ingeniería electrónica a través de la educación, formación y experiencia, con conocimiento suficiente de toda la normativa gubernamental relevante de seguridad que le permita juzgar el funcionamiento seguro de amplificadores de potencia en base a las reglas técnicas de la norma IEC 60065. (IEC 60065 (UNE EN 60065) “Aparatos de audio, vídeo y aparatos electrónicos análogos. Requisitos de seguridad”) Para garantizar el funcionamiento seguro del amplificador, éste ha de probarse regularmente, dependiendo de su aplicación pero al menos una vez al año, por un técnico cualificado. En el documento DIN VDE 0702-1 “Safety Checks for Electronic Appliances” para la comprobación de seguridad de dispositivos electrónicos puede encontrar consejos sobre cómo llevar a cabo estas comprobaciones. Si un amplificador se considera inseguro, ha de etiquetarse de la forma apropiada y almacenarse en lugar seguro para impedir que sea usado por error. MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO 12 Retirada del Servicio Durante el proceso de retirada del servicio del amplificador, se han de seguir todas las reglas y procedimientos que especifique la legalidad. INFORMACIÓN SOBRE LA EMPRESA Dirección Postal: CAMCO Produktions- und Vertriebs- GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen Fischpicke 5 D-57482 Wenden Alemania P.39 Teléfono: +49 (0) 27 62/4 08- 0 Facsímile: +49 (0) 27 62/4 08- 10 Internet: www.camcoaudio.com Correo electrónico: [email protected] MANUAL DEL USUARIO VORTEX 3 QUADRO www.camcoaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Camco Vortex 3 Quadro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario