Deni 8285 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES
PARA EL USO APROPIADO Y EL COCHE
¡Importante!
Sírvase regresar esta tarjeta de
registro de garantía dentro de la
siguiente semana
Skillet oval del acero
inoxidable
Modelo #8285
www.deni.com
®
17
Skillet oval del acero inoxidable
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar este electrodoméstico, siempre debe cumplir con
precauciones de seguridad, incluso las siguientes:
n LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
n No abandone el electrodoméstico cuando esté enchufado.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use.
n No toque las superficies calientes. Use las manijas de la tapa y de la
base.
n No lo use en el exterior o sobre superficies húmedas.
n Para protegerlo de descargas eléctricas, no sumerja el cable o el
enchufe en agua ni en otro líquido.
n El uso de accesorios que el fabricante del electrodoméstico no
recomiende puede causar daños.
n No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera
o toque superficies calientes.
n No lo coloque sobre quemadores de gas o eléctricos calientes ni
cerca de ellos. Tampoco lo coloque dentro de un horno caliente.
n No permita que se utilice la unidad como juguete. Es necesaria una
atenta supervisión cuando la utilicen niños o se la utilice cerca de
ellos.
n Debe tenerse extrema precaución al transportar un electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Transporte el
sartén sólo por las manijas.
n Siempre conecte el cable al electrodoméstico primero, luego conecte
el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, apague los
controles, luego saque el enchufe del tomacorriente de la pared.
n No utilice el electrodoméstico para fines que no sean aquellos para
los cuales está diseñado.
n No toque el agujero de salida de vapor de la tapa mientras esté
usando el sartén o después. Está extremadamente caliente y puede
causar quemaduras.
n Evite los cambios de temperatura repentinos.
n Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de
limpiarlo. Deje enfriar el electrodoméstico antes de ponerle o sacarle
componentes y antes de limpiarlo.
n No lo opere con el cable o el enchufe dañado. Si el electrodomésti-
co no está funcionando como debería, se lo ha dejado caer, dañado,
dejado al aire libre o arrojado al agua, devuélvalo a un centro de
reparaciones autorizado para que se le realice el mantenimiento
apropiado, se lo reemplace o se lo repare.
n Advertencia: Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por
un representante autorizado.
n No lo limpie con paños de metal. El paño puede romperse y generar
el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Los paños de
metal también pueden dañar la terminación.
n Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir
el riesgo que produce el enredarse o tropezarse con un cable más
largo.
n No manipule el cable o el electrodoméstico con las manos mojadas.
n Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que las otras) como medida de precaución para reducir el ries-
go de descargas eléctricas. El propósito de este enchufe es que
encaje en un tomacorriente polarizado sólo en una dirección. Si no
encaja por completo, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin encajar, pón-
gase en contacto con un electricista autorizado. No intente pasar
por alto esta medida de seguridad.
n Se recomienda que esta unidad sólo se utilice en entornos domésti-
cos y en interiores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
Antes de utilizarlo por primera vez
1. Quite todos los materiales de embalaje.
2. Lave el sartén y la tapa con agua tibia con jabón y enjuáguelo
bien. Séquelo por completo. NO sumerja el selector de control
de temperatura en agua.
Operación de la unidad
Nota: el electrodoméstico puede despedir un suave humo y un
leve olor de quemadura al operarse por primera vez.
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
2. Gire el selector de control de temperatura a la posición “OFF”
(apagado). Enchufe el selector de control de temperatura a la
unidad. Enchúfelo a un tomacorriente de 120V.
3. Gire el selector de control de temperatura a la temperatura
deseada. La luz indicadora se encenderá. Cuando la luz se
apaga, la unidad ha alcanzado su temperatura deseada. Está
lista para comenzar a cocinar.
Nota: la luz indicadora se encenderá y se apagará de manera
periódica para mantener el sartén a la temperatura correcta.
4. Cuando haya terminado de cocinar, gire el selector de
temperatura a la posición “OFF” (apagado). Desenchúfelo del
tomacorriente de la pared.
Componentes
Manijas frías al tacto
Tapa de vidrio
Salida de vapor
Carcasa
exterior de
acero
inoxidable
Pies antideslizantes
Selector de
control de
temperatura
19
Skillet oval del acero inoxidable
Limpieza de la unidad.
1. Gire el selector de temperatura a la posición “OFF”
(apagado). Desenchúfelo del tomacorriente de la pared.
Quite el selector de control de temperatura de la
unidad.
2. Permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla.
3. Se puede lavar el sartén y la tapa con agua tibia con
jabón. Enjuáguelas bien. Séquelas por completo antes
de volver a montarlas.
4. Si es difícil limpiar la superficie, caliente de nuevo la
unidad. Desconéctela. Déjela enfriar hasta que esté tibia
y luego límpiela como se indicó arriba.
5. Para limpiar el selector de control de temperatura,
pásele un trapo suave húmedo.
®
20
Recetas
Pollo estofado a la sidra de manzana
Porciones: 4
Ingredientes:
Pollo de entre 2 y 2 1/2 libras (90 g y 1,15 kg), cortado en
cuatro partes
1 taza de harina, sazonada con sal y pimienta
1 cucharada de manteca o más si se necesita
1 taza de cebollas, cortadas en cubos grandes
3/4 tazas de zanahorias, cortadas en cubos grandes
3/4 tazas de apio, cortado en cubos grandes
1 cabeza de ajo (o más si se necesita), molido
1/2 taza de nabos, cortados en cuadrados
1 taza de sidra de manzana
1 taza de caldo blanco
1 cucharada de tornillo seco o 2 cucharadas de tornillo fresco
cortado
1 cucharada de perejil, cortado
2 hojas de laurel
1/2 cucharada de hojas de romero
Sal y pimienta a gusto
2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua
Método:
1. Coloque la unidad a 300 ºF (148 ºC). Pase las piezas de pollo por la
harina sazonada.
2. Coloque manteca en el sartén y caliéntela. Sazone las piezas de
pollo en tandas hasta que estén doradas. Si es necesario, eleve la
temperatura a 375 ºF (190 ºC). Haga a un lado el pollo dorado.
3. Agregue las cebollas, las zanahorias, el apio, el nabo y el ajo al
sartén y cocine hasta que estén suaves y levemente dorados.
Agregue más manteca si es necesario. Coloque de nuevo el pollo
en el sartén. Agregue el resto de los ingredientes excepto la
maicena. Cúbralos con la tapa. Baje la temperatura a 300 ºF
(148 ºC). Cocine a fuego lento hasta que el pollo esté tierno (30 a
45 minutos). Quite el pollo.
4. Cuele la salsa si lo desea. Algunas personas prefieren servir la
mezcla de la salsa con verduras y todo. Agregue la mezcla de
maicena y agua para espesar la salsa. La mezcla debería espesar
con rapidez la salsa una vez que se haya alcanzado el punto de
cocción. Agregue sal y pimienta a gusto
5. Apague la unidad. Sirva el pollo con la salsa.
21
Skillet oval del acero inoxidable
Sándwich de cerdo asado
Porciones: 4
Ingr
edientes:
2 tazas de cerdo cocido, cortado en tiras o en rodajas muy delgadas
1 1/2 taza de salsa de barbacoa
4 panes de sándwich grandes, con manteca
Método:
1. Establezca la temperatura en 300 ºF (148 ºC).
2. Agregue el cerdo y la salsa de barbacoa. Mezcle bien. Deje que
llegue al punto de ebullición.
3. Baje la temperatura a tibio. Cocine a fuego lento durante 30
minutos.
4. Sirva una cantidad abundante en un pan con manteca. Sírvalo con
cuchillo, tenedor y una servilleta grande.
Esta es una forma perfecta de utilizar el cerdo asado que le haya
sobrado. De hecho, es probable que quiera cocinar algo de cerdo de
más para tener algunas sobras para este plato.
Langostino asado, rápido y fácil
Porciones: 8
Ingr
edientes:
32 langostinos gigantes, pelados y limpios
2 tazas de su salsa de barbacoa favorita
Método:
1. En un tazón, combine el langostino y la salsa de barbacoa.
2. Marinee en el refrigerador durante alrededor de 1 hora.
3. Precaliente el sartén a 300 ºF (148 ºC).
4. Coloque los langostinos en el sartén precalentado. Cúbralos con la
tapa y cocínelos entre 4 y 5 minutos.
Estofado de carne
Serves: 4
Ingredientes:
1
/
4
de taza de aceite vegetal
1
/
3
taza de pasta de tomate
2
1
/
2
libras (1,13 kg.) de carne de estofado (cubos de 1/2 pul. -1,25 cm)
3
/
4
de taza de vino tinto
Sal y pimienta a gusto 1 cuarto de caldo marrón
4 cucharadas de harina 3 tbsp. fresh parsley, chopped
4 patatas blancas
1
/
2
tsp. dried thyme
1 taza de cebollas cortadas en cubos 2 hojas de laurel
3
/
4
tazas de zanahorias, trozos de 1”
3
/
4
taza de apio
1 cucharada de ajo picado
®
22
Método:
1. Establezca la temperatura en 375 ºF (190 ºC). No coloque la tapa.
Caliente aceite en el sartén.
2. Sazone la carne con sal, pimienta y harina. Agréguele aceite
caliente. Dore todos los costados. Cocine la carne en 2 ó 3 tandas
de ser necesario. Hágalos a un lado.
3. Combine las patatas, la cebolla, la zanahoria, el apio y el ajo en el
sartén (agregue 1 a 2 cucharadas de aceite al sartén de ser
necesario). Cocine durante alrededor de 10 minutos mientras deja
que se dore un poco.
4. Baje la temperatura a 300 ºF (148 ºC). Agréguele la pasta. Cocine
durante alrededor de 5 minutos. Agréguele vino y déjelo hervir
durante alrededor de 5 minutos para sacarle el alcohol.
5. Vuelva a colocar la carne dorada con sus jugos en el sartén. Cubra
la carne con caldo, agregue condimentos y deje que todo se
mezcle hasta llegar al punto de ebullición. Reduzca la temperatura
a tibio.
6. Cocine a fuego lento entre dos horas y media y tres o hasta que
esté tierna. Apague la unidad.
Carne a la Stroganoff
Porciones: 4
Ingr
edientes:
3 cucharadas de aceite de oliva
2 libras (0,90 g) de lomo, cortado en fetas de 1/3" (0,8 cm) o punta de
solomillo.
2 cucharadas de manteca
1/2 taza de setas, fetas de 1/4” (0,6 cm)
1/2 taza de cebolla cortada fina
1/2 taza de crema agria
1 taza de salsa preparada con el jugo de la carne
1 cucharada de mostaza de dijon
Sal y pimienta negra a gusto
Método:
1. Establezca la temperatura en 375 ºF (190 ºC).
2. Caliente aceite. Saltee la carne hasta alcanzar el dorado
deseado. Sáquela y manténgala caliente.
3. Agregue manteca al sartén. Saltee las setas y las cebollas.
4. Baje la temperatura a 300 ºF (148 ºC). Agregue crema agria,
salsa y mostaza dijon. Cocine a fuego lento durante 2 minutos.
5. Coloque de nuevo la carne en el sartén. Sazónela con sal y
pimienta.
6. El arroz al vapor, los fideos y el arroz a la cazuela quedan bien
con esta preparación. Apague la unidad.
© 2011 Keystone Manufacturing Company, Inc.
UN AÑO DE GARANTÍA
Su picadora Skillet de Deni está cubierta por una garantía de un año, a partir de la fecha
de compra o recepción, contra cualquier defecto de materiales o fabricación. En caso de
que su electrodoméstico tenga algún defecto dentro del año posterior a la fecha de compra
o de recepción, devuelva la unidad, con envío prepago, junto con una explicación sobre el
reclamo. Si lo compró en Estados Unidos u otro país, sírvase enviarla a: Keystone
Manufacturing Company, Inc. 800 Hertel Ave, Buffalo, NY 14240.(Por favor, empaque su
electrodoméstico con cuidado en su caja y material de embalaje originales para evitar que
sufra daños durante el transporte. Keystone no se hace responsable por ningún daño que
sufra el electrodoméstico durante el envío de devolución.) De acuerdo con esta garantía,
Keystone Manufacturing Company, Inc. se compromete a reparar o reemplazar cualquier
componente que se considere defectuoso.
Esta garantía sólo es válida si el electrodoméstico se utiliza con exclusivos fines
domésticos según las instrucciones. Esta garantía no tiene validez si la unidad se conecta a
un suministro eléctrico inapropiado o si se la desmonta o se interfiere con ella de manera
alguna o si se la daña por su uso inadecuado.
Le pedimos que por favor complete los detalles de su tarjeta de garantía y la devuelva
dentro de la semana posterior a la fecha de compra o recepción.
Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede gozar de otros
derechos que varíen de un estado o provincia a otro.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o problema
sobre la operación Skillet de Deni,
llame a nuestro departamento de
servicio al cliente a la línea gratuita:
www.deni.com
Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.
®
de lunes a viernes
de 8:30 a 17:00
(horario del este)
1-800-DENI-VAC
1-800-336-4822
o envíenos por correo electrónico en
®

Transcripción de documentos

Skillet oval del acero inoxidable ® Modelo #8285 ¡Importante! Sírvase regresar esta tarjeta de registro de garantía dentro de la siguiente semana www.deni.com INSTRUCCIONES PARA EL USO APROPIADO Y EL COCHE Skillet oval del acero inoxidable PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar este electrodoméstico, siempre debe cumplir con precauciones de seguridad, incluso las siguientes: n n n n n n n n n n n n n 17 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No abandone el electrodoméstico cuando esté enchufado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use. No toque las superficies calientes. Use las manijas de la tapa y de la base. No lo use en el exterior o sobre superficies húmedas. Para protegerlo de descargas eléctricas, no sumerja el cable o el enchufe en agua ni en otro líquido. El uso de accesorios que el fabricante del electrodoméstico no recomiende puede causar daños. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera o toque superficies calientes. No lo coloque sobre quemadores de gas o eléctricos calientes ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque dentro de un horno caliente. No permita que se utilice la unidad como juguete. Es necesaria una atenta supervisión cuando la utilicen niños o se la utilice cerca de ellos. Debe tenerse extrema precaución al transportar un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Transporte el sartén sólo por las manijas. Siempre conecte el cable al electrodoméstico primero, luego conecte el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, apague los controles, luego saque el enchufe del tomacorriente de la pared. No utilice el electrodoméstico para fines que no sean aquellos para los cuales está diseñado. No toque el agujero de salida de vapor de la tapa mientras esté usando el sartén o después. Está extremadamente caliente y puede causar quemaduras. n n n n n n n n n Evite los cambios de temperatura repentinos. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Deje enfriar el electrodoméstico antes de ponerle o sacarle componentes y antes de limpiarlo. No lo opere con el cable o el enchufe dañado. Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se lo ha dejado caer, dañado, dejado al aire libre o arrojado al agua, devuélvalo a un centro de reparaciones autorizado para que se le realice el mantenimiento apropiado, se lo reemplace o se lo repare. Advertencia: Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un representante autorizado. No lo limpie con paños de metal. El paño puede romperse y generar el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Los paños de metal también pueden dañar la terminación. Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo que produce el enredarse o tropezarse con un cable más largo. No manipule el cable o el electrodoméstico con las manos mojadas. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que las otras) como medida de precaución para reducir el riesgo de descargas eléctricas. El propósito de este enchufe es que encaje en un tomacorriente polarizado sólo en una dirección. Si no encaja por completo, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista autorizado. No intente pasar por alto esta medida de seguridad. Se recomienda que esta unidad sólo se utilice en entornos domésticos y en interiores. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ® Componentes Antes de utilizarlo por primera vez 1. Quite todos los materiales de embalaje. 2. Lave el sartén y la tapa con agua tibia con jabón y enjuáguelo bien. Séquelo por completo. NO sumerja el selector de control de temperatura en agua. Manijas frías al tacto Tapa de vidrio Salida de vapor Operación de la unidad Carcasa exterior de acero inoxidable Pies antideslizantes Selector de control de temperatura Nota: el electrodoméstico puede despedir un suave humo y un leve olor de quemadura al operarse por primera vez. 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2. Gire el selector de control de temperatura a la posición “OFF” (apagado). Enchufe el selector de control de temperatura a la unidad. Enchúfelo a un tomacorriente de 120V. 3. Gire el selector de control de temperatura a la temperatura deseada. La luz indicadora se encenderá. Cuando la luz se apaga, la unidad ha alcanzado su temperatura deseada. Está lista para comenzar a cocinar. Nota: la luz indicadora se encenderá y se apagará de manera periódica para mantener el sartén a la temperatura correcta. 4. Cuando haya terminado de cocinar, gire el selector de temperatura a la posición “OFF” (apagado). Desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Skillet oval del acero inoxidable Limpieza de la unidad. 1. Gire el selector de temperatura a la posición “OFF” (apagado). Desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Quite el selector de control de temperatura de la unidad. 2. Permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla. 3. Se puede lavar el sartén y la tapa con agua tibia con jabón. Enjuáguelas bien. Séquelas por completo antes de volver a montarlas. 4. Si es difícil limpiar la superficie, caliente de nuevo la unidad. Desconéctela. Déjela enfriar hasta que esté tibia y luego límpiela como se indicó arriba. 5. Para limpiar el selector de control de temperatura, pásele un trapo suave húmedo. 19 ® Recetas Pollo estofado a la sidra de manzana Porciones: 4 Ingredientes: Pollo de entre 2 y 2 1/2 libras (90 g y 1,15 kg), cortado en cuatro partes 1 taza de harina, sazonada con sal y pimienta 1 cucharada de manteca o más si se necesita 1 taza de cebollas, cortadas en cubos grandes 3/4 tazas de zanahorias, cortadas en cubos grandes 3/4 tazas de apio, cortado en cubos grandes 1 cabeza de ajo (o más si se necesita), molido 1/2 taza de nabos, cortados en cuadrados 1 taza de sidra de manzana 1 taza de caldo blanco 1 cucharada de tornillo seco o 2 cucharadas de tornillo fresco cortado 1 cucharada de perejil, cortado 2 hojas de laurel 1/2 cucharada de hojas de romero Sal y pimienta a gusto 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua Método: 1. 2. 3. 4. 5. Coloque la unidad a 300 ºF (148 ºC). Pase las piezas de pollo por la harina sazonada. Coloque manteca en el sartén y caliéntela. Sazone las piezas de pollo en tandas hasta que estén doradas. Si es necesario, eleve la temperatura a 375 ºF (190 ºC). Haga a un lado el pollo dorado. Agregue las cebollas, las zanahorias, el apio, el nabo y el ajo al sartén y cocine hasta que estén suaves y levemente dorados. Agregue más manteca si es necesario. Coloque de nuevo el pollo en el sartén. Agregue el resto de los ingredientes excepto la maicena. Cúbralos con la tapa. Baje la temperatura a 300 ºF (148 ºC). Cocine a fuego lento hasta que el pollo esté tierno (30 a 45 minutos). Quite el pollo. Cuele la salsa si lo desea. Algunas personas prefieren servir la mezcla de la salsa con verduras y todo. Agregue la mezcla de maicena y agua para espesar la salsa. La mezcla debería espesar con rapidez la salsa una vez que se haya alcanzado el punto de cocción. Agregue sal y pimienta a gusto Apague la unidad. Sirva el pollo con la salsa. 20 Skillet oval del acero inoxidable Sándwich de cerdo asado 2 tazas de su salsa de barbacoa favorita Porciones: 4 Ingredientes: 2 tazas de cerdo cocido, cortado en tiras o en rodajas muy delgadas Método: 1. En un tazón, combine el langostino y la salsa de barbacoa. 1 1/2 taza de salsa de barbacoa 2. Marinee en el refrigerador durante alrededor de 1 hora. 4 panes de sándwich grandes, con manteca 3. Precaliente el sartén a 300 ºF (148 ºC). Método: 1. Establezca la temperatura en 300 ºF (148 ºC). 4. Coloque los langostinos en el sartén precalentado. Cúbralos con la tapa y cocínelos entre 4 y 5 minutos. 2. Agregue el cerdo y la salsa de barbacoa. Mezcle bien. Deje que llegue al punto de ebullición. 3. Baje la temperatura a tibio. Cocine a fuego lento durante 30 minutos. Estofado de carne Serves: 4 4. Sirva una cantidad abundante en un pan con manteca. Sírvalo con cuchillo, tenedor y una servilleta grande. Ingredientes: 1 /4 de taza de aceite vegetal Esta es una forma perfecta de utilizar el cerdo asado que le haya sobrado. De hecho, es probable que quiera cocinar algo de cerdo de más para tener algunas sobras para este plato. 2 /2 libras (1,13 kg.) de carne de estofado (cubos de 1/2 pul. -1,25 cm) 3 /4 de taza de vino tinto /3 taza de pasta de tomate 1 1 Sal y pimienta a gusto 4 cucharadas de harina 1 cuarto de caldo marrón 3 tbsp. fresh parsley, chopped 4 patatas blancas Langostino asado, rápido y fácil Porciones: 8 Ingredientes: 32 langostinos gigantes, pelados y limpios 21 1 taza de cebollas cortadas en cubos /4 tazas de zanahorias, trozos de 1” 3 1 cucharada de ajo picado /2 tsp. dried thyme 1 2 hojas de laurel /4 taza de apio 3 ® Método: 1. Establezca la temperatura en 375 ºF (190 ºC). No coloque la tapa. Caliente aceite en el sartén. 2. Sazone la carne con sal, pimienta y harina. Agréguele aceite caliente. Dore todos los costados. Cocine la carne en 2 ó 3 tandas de ser necesario. Hágalos a un lado. 3. Combine las patatas, la cebolla, la zanahoria, el apio y el ajo en el sartén (agregue 1 a 2 cucharadas de aceite al sartén de ser necesario). Cocine durante alrededor de 10 minutos mientras deja que se dore un poco. 4. Baje la temperatura a 300 ºF (148 ºC). Agréguele la pasta. Cocine durante alrededor de 5 minutos. Agréguele vino y déjelo hervir durante alrededor de 5 minutos para sacarle el alcohol. 5. Vuelva a colocar la carne dorada con sus jugos en el sartén. Cubra la carne con caldo, agregue condimentos y deje que todo se mezcle hasta llegar al punto de ebullición. Reduzca la temperatura a tibio. 6. Cocine a fuego lento entre dos horas y media y tres o hasta que esté tierna. Apague la unidad. Carne a la Stroganoff 2 cucharadas de manteca 1/2 taza de setas, fetas de 1/4” (0,6 cm) 1/2 taza de cebolla cortada fina 1/2 taza de crema agria 1 taza de salsa preparada con el jugo de la carne 1 cucharada de mostaza de dijon Sal y pimienta negra a gusto Método: 1. Establezca la temperatura en 375 ºF (190 ºC). 2. Caliente aceite. Saltee la carne hasta alcanzar el dorado deseado. Sáquela y manténgala caliente. 3. Agregue manteca al sartén. Saltee las setas y las cebollas. 4. Baje la temperatura a 300 ºF (148 ºC). Agregue crema agria, salsa y mostaza dijon. Cocine a fuego lento durante 2 minutos. 5. Coloque de nuevo la carne en el sartén. Sazónela con sal y pimienta. 6. El arroz al vapor, los fideos y el arroz a la cazuela quedan bien con esta preparación. Apague la unidad. Porciones: 4 Ingredientes: 3 cucharadas de aceite de oliva 2 libras (0,90 g) de lomo, cortado en fetas de 1/3" (0,8 cm) o punta de solomillo. 22 ® SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o problema sobre la operación Skillet de Deni, llame a nuestro departamento de servicio al cliente a la línea gratuita: de lunes a viernes de 8:30 a 17:00 (horario del este) 1-800-DENI-VAC 1-800-336-4822 o envíenos por correo electrónico en [email protected] UN AÑO DE GARANTÍA Su picadora Skillet de Deni está cubierta por una garantía de un año, a partir de la fecha de compra o recepción, contra cualquier defecto de materiales o fabricación. En caso de que su electrodoméstico tenga algún defecto dentro del año posterior a la fecha de compra o de recepción, devuelva la unidad, con envío prepago, junto con una explicación sobre el reclamo. Si lo compró en Estados Unidos u otro país, sírvase enviarla a: Keystone Manufacturing Company, Inc. 800 Hertel Ave, Buffalo, NY 14240.(Por favor, empaque su electrodoméstico con cuidado en su caja y material de embalaje originales para evitar que sufra daños durante el transporte. Keystone no se hace responsable por ningún daño que sufra el electrodoméstico durante el envío de devolución.) De acuerdo con esta garantía, Keystone Manufacturing Company, Inc. se compromete a reparar o reemplazar cualquier componente que se considere defectuoso. Esta garantía sólo es válida si el electrodoméstico se utiliza con exclusivos fines domésticos según las instrucciones. Esta garantía no tiene validez si la unidad se conecta a un suministro eléctrico inapropiado o si se la desmonta o se interfiere con ella de manera alguna o si se la daña por su uso inadecuado. Le pedimos que por favor complete los detalles de su tarjeta de garantía y la devuelva dentro de la semana posterior a la fecha de compra o recepción. Esta garantía le da derechos legales específicos. También puede gozar de otros derechos que varíen de un estado o provincia a otro. www.deni.com Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.® © 2011 Keystone Manufacturing Company, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Deni 8285 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas