Maytag 30” BUILT-INMICROWAVE OVEN COMBINATION Installation Instructions Manual

Categoría
Cocinas
Tipo
Installation Instructions Manual
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFAS AUTÓNOMAS A GAS DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Índice
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements...........................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket.................................................................7
Make Gas Connection .................................................................8
Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................9
Level Range..................................................................................9
Electronic Ignition System .........................................................10
Complete Installation .................................................................11
GAS CONVERSIONS....................................................................12
LP Gas Conversion ....................................................................12
Complete Conversion ................................................................14
Natural Gas Conversion.............................................................14
Complete Conversion ................................................................15
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................16
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................17
Piezas y herramientas ................................................................17
Requisitos de ubicación.............................................................17
Requisitos eléctricos..................................................................19
Requisitos del suministro de gas...............................................19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................21
Desempaque la estufa ...............................................................21
Instalación del soporte anti-vuelco............................................21
Conexión del suministro de gas.................................................22
Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco.................24
Nivelación de la estufa ...............................................................24
Sistema de encendido electrónico ............................................24
Complete la instalación..............................................................26
CONVERSIONES DE GAS ...........................................................27
Conversión de gas L.P...............................................................27
Complete la conversión .............................................................29
Conversión de gas natural .........................................................29
Complete la conversión .............................................................31
W10477535A
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
16
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA: Si la información en este manual no se sigue con exactitud, podría
ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades, heridas
personales o la muerte.
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su casa o edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
Bolsa con material impreso
Espitas de los orificios para la conversión (dentro de la bolsa
con material impreso).
El soporte anti-vuelco debe estar montado en el contrapiso
firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea
necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte
al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su
ferretería local.
Piezas necesarias
Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas existente y el suministro eléctrico.
Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos del
suministro de gas”.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos
aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la
ventilación.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalación especificados en la placa con la clasificación
de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie está
ubicada en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la
puerta del asador.
Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su uso.
Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
unidades con la superficie demasiado caliente, debe
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilación que se proyecte
horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso
en donde se instalará la estufa.
No selle la estufa a los armarios laterales.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación:
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
ADVERTENCIA
Nivel
Trinquete de accionamiento
de ³⁄₈"
Cinta para medir
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Taladro manual o eléctrico
Llave de tuerca o pinzas
Llave de combinación de
7mm
Llave para tubos
Broca de ¹⁄₈" (3,2 mm)
(para pisos de madera)
Broca para albañilería con
punta de carburo de ³⁄₁₆"
(4,8 mm) (para pisos de
concreto/cerámica)
Pegamento para tuberías
resistente a gas L.P.
Solución para detectar
fugas, que no sea
corrosiva
A. Soporte anti-vuelco
B. Taquetes de plástico (2)
C. Tornillos #10 x
¹⁄₂
" (2)
B
A
C
A. Ubicación de la placa con clasificación de modelo/serie
A
18
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los
espacios mínimos.
Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar
el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección
“Instalación del soporte anti-vuelco”.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la
sección “Requisitos eléctricos”.
Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas.
Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”.
Póngase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F
(93°C).
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de ¼"
(0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre
una alfombra.
IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el
constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que
los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran
ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de
acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con
las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera
de 194°F (90°C).
Requisitos de instalación adicionales para las casas
rodantes
La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de
seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para
la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el
Estándar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/
NFPA 501A u obedezca los códigos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Cuando se instale la estufa en una casa rodante, debe
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método
de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
Medidas del producto
Estufa autónoma
Medidas del armario
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son
para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm),
profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura
del mostrador de 36" (91,4 cm).
Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberá
extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario
por un mínimo de ½" (1,3 cm).
IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una
combinación microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalación incluidas con la campana para
estufa o la combinación microondas campana para las medidas
de espacio sobre la superficie de cocción.
*NOTA: 24" (61,0 cm) mínimo cuando la base del armario de
madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las
llamas de no menos de ¹⁄₄
" (0,64 cm), cubierto de lámina de
acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015"
(0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020"
(0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario
de madera o metal desprotegido.
26³⁄₄"
(67,9 cm)
24¹⁄₄"
(61,6 cm)
29⁷⁄₈"
(75,9 cm)
46¹⁄₄"
(117,5 cm)
36"
(91,4 cm)
A. 18" (45,7 cm) del armario superior al mostrador
B. 13" (33 cm) profundidad máxima del armario superior
C. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de la abertura
D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la
superficie de cocción, vea la NOTA*.
E. 30
¹⁄₈
" (76,5 cm) ancho mínimo de la abertura
F. Se recomienda esta área sombreada para la instalación de
la tubería de gas rígida.
G. 8" (20,3 cm)
H. Contacto con conexión a tierra
I. 17" (43,2 cm)
J. 4¹⁄₂" (11,4 cm)
K. 2" (5,1 cm)
L. Espacio mínimo de 2" (5,1 cm) de ambos lados de la estufa
para la pared lateral u otro material combustible.
A
B
C
D
E
F
G
G
H
I
J
K
K
L
M
19
Requisitos eléctricos
IMPORTANTE: La estufa deberá estar conectada a tierra de
acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en la ausencia
de códigos locales, con el Código Nacional Eléctrico (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, última edición.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a
tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico
calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es
adecuada.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se
recomienda también un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio únicamente a esta estufa.
Esta estufa viene equipada con un cable eléctrico dotado de
un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. Para
reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el
cable debe ser enchufado en un contacto de pared de tres
terminales conectado a tierra.
Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro de
amplios límites de voltaje, pero se debe tener la conexión a
tierra y polaridad correctas. Verifique que el contacto tenga
una capacidad para 120 voltios y que esté debidamente
conectado a tierra.
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido
electrónico que no funcionará si se enchufa en un contacto
que no está debidamente polarizado.
El diagrama de cableado está ubicado en la parte posterior
de la estufa, en una bolsa de plástico transparente.
NOTA: El armazón de metal de la estufa deberá conectarse a
tierra para que funcione el panel de control. Si no se conecta
a tierra el armazón de metal, ningún botón funcionará.
Verifique con un electricista calificado si tiene dudas acerca
de si está conectado a tierra el armazón de la estufa.
Requisitos del suministro de gas
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos
locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código
Nacional Estadounidense (American National Standard), el
Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1- última edición o CAN/CGA B149 - última edición.
IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá
efectuarse según las instrucciones del fabricante.
Tipo de gas
Gas natural:
El diseño de esta estufa está certificado por CSA International
para gas natural o, después de la conversión apropiada, para
usarse con gas L.P.
Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas
natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa
con el número de modelo/serie, ubicada en el marco del
horno, detrás del lado izquierdo de la puerta del asador,
tiene información acerca de los tipos de gas que pueden
usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas
disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su
localidad.
Conversión de gas L.P.:
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio
calificado.
No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato
del gas especificado en la placa de clasificación del modelo/
serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el
abastecedor de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
20
Línea de suministro de gas
Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de
¾" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería
de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede
traer como consecuencia un suministro de gas
insuficiente. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede
ser de un mínimo de ½" (1,3 cm). Por lo general, los
proveedores de suministro de gas LP determinan el
tamaño y los materiales a usarse en el sistema.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería
que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta
TEFLON
®†
.
Conector flexible de metal del aparato:
Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un
conector de metal flexible para aparatos nuevo, con
diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm)
de largo, diámetro interno de ½" (1,3 cm) ó ¾" (1,9 cm)
para conectar la estufa a la línea de suministro de gas.
Se necesita una rosca macho para tubería de ½" (1,3 cm)
para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador
de presión del aparato.
No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva
la estufa.
Conexión de tubería rígida:
La conexión de tubería rígida requiere una combinación de
accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia
la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión
de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas
de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y
alineada.
Debe tener una válvula de cierre:
La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de
cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma
habitación pero fuera de la abertura donde se encuentra la
estufa, como un armario adyacente. Deberá estar en una
ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No
bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado
con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de
entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación:
Gas natural:
Presión mínima: 5" WCP
Presión máxima: 14" WCP
Gas LP:
Presión mínima: 11" WCP
Presión máxima: 14" WCP
Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si
no está seguro acerca de la presión de entrada.
Requisitos de entrada del quemador
Los rangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se
reducen a un ritmo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por
encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá).
Prueba de presión del suministro de gas
La presión del suministro de gas para un regulador de prueba
debe ser de al menos 1" de la presión de la columna de agua
sobre la presión del múltiple, que se muestra en la placa
indicadora del modelo/serie.
Prueba de presión de la línea por encima de ½ lb/pulg²
manométrica (presión de la columna de agua de 14")
La estufa y su válvula de cierre individual deberán ser
desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas
durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a
presiones de prueba mayores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa).
Prueba de presión de la línea a ½ lb/pulg² (presión de una
columna de agua de 14") o menor
La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de
gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda
prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba iguales o menores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa).
A. Línea de suministro de gas
B. Válvula de cierre en posición “abierta
C. A la estufa
A
B
C
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la estufa
1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o
mover la estufa.
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película
de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa.
3. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del
interior del horno.
4. Para colocar la estufa sobre su parte posterior, tome los
4 esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal de cartón
sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Colóquelos a
lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla
cuando se coloque sobre su parte posterior.
5. Con la ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con
firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en
los esquinales de cartón.
6. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla.
7. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas
niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la
altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar
un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆"
(0,5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco.
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela
hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela
hacia delante para ajustar las patas traseras.
8. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cartón o madera.
Instalación del soporte anti-vuelco
Póngase en contacto con un instalador competente de
revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento
para perforar orificios de montaje a través del tipo de
revestimiento de pisos que usted tenga.
Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte,
cartón o madera.
1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (se
encuentra dentro de la cavidad del horno).
2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario,
de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y
el extremo superior esté contra la pared, moldura o armario
posterior.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en el lugar.
4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la
abertura del armario, alinee la plantilla con la saliente.
Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado en la
sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de manera
que la estufa esté centrada en la abertura del armario.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la estufa.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
22
5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore
dos orificios de ¹⁄₈" (0,32 cm) en las posiciones marcadas en
la plantilla del soporte.
Saque la plantilla del piso y continúe con el paso 7.
Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o
de cerámica, use una broca de taladro de albañilería de ³⁄₁₆"
(0,5 cm), para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas
sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso.
Martille los taquetes de plástico en los orificios.
6. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en
el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos
provistos.
Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos
más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede
conseguir tornillos más largos en su ferretería local.
7. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para
permitir que se hagan las conexiones eléctricas finales. Quite
la base de transporte, cartón o madera que se encuentra
debajo de la estufa.
8. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento
de ³⁄₈" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio
giro. Use una llave de tuercas o unas pinzas para bajar las
patas niveladoras delanteras media vuelta.
9. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1"
(2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (0,5 cm) para encajar
el soporte anti-vuelco.
10. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la
pata niveladora trasera se desliza en el soporte anti-vuelco.
11. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa
al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto
cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos
de ubicación”.
12. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de
instalación.
Conexión del suministro de gas
Conexión típica de la tubería rígida
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar
la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus
conexiones pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea
de suministro, tamaño y ubicación.
1. Aplique compuesto para unión de tubería fabricado para
usarse con el gas LP en todas las conexiones con rosca de
tubería.
A. Pata niveladora trasera
B. Pata niveladora delantera
A
A. Rear leveling leg
B Front leveling leg
B
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
23
2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar,
conecte el suministro de gas a la estufa.
Conexión flexible típica
1. Aplique compuesto para unión de tubería hecho para usarse
con gas LP a los extremos más pequeños de la rosca de los
adaptadores flexibles del conector (vea B y F en la ilustración
siguiente).
2. Fije un adaptador al regulador de la presión del gas y el otro
adaptador a la válvula de cierre de gas. Apriete ambos
adaptadores.
3. Use una llave de combinación y unas pinzas para ajustar el
conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el
conector no esté torcido.
Complete la conexión
1. Ubique el regulador de la presión de gas en la parte posterior
de la estufa.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
2. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión
de gas esté en la posición “ON” (Abierta).
IMPORTANTE: El ajuste de fábrica por defecto es la posición de
“ENCENDIDO”. Si la estufa no funciona, verifique que la válvula
esté en la posición de “ENCENDIDO”.
3. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de
gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al
tubo de gas.
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
solución aprobada para detección de fugas que no sea
corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
5. Saque las tapas de los quemadores de la superficie de
cocción y las parrillas del paquete de piezas. Alinee las
muescas que están en las tapas de los quemadores con los
pasadores de la base del quemador. Las tapas del quemador
deberán estar niveladas cuando se colocan en la posición
correcta. Si las tapas de los quemadores no están en la
posición correcta, los quemadores de la superficie no se
encenderán. Coloque los quemadores, las tapas de los
quemadores y las parrillas sobre la superficie de cocción.
A. Accesorio de conexión
del regulador de presión
B. Codo de 90°
C. Tubería de hierro negro
D. Unión
E. Niple
F. Válvula de cierre manual
G. Tubo de gas de ½" ó ¾"
A. Accesorio de conexión del
regulador de presión
B. Use compuesto para
uniones de tubería
C. Adaptador
D. Conector flexible
E. Adaptador
F. Use compuesto para uniones de
tubería
G. Válvula de cierre manual
H. Tubo de gas de ½" ó ¾"
G
E
F
C
D
A
B
C
E
G
H
A
D
F
B
A. Regulador de la presión de gas
A. Posición de
Encendido
B. Posición de Apagado
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
A
A
B
A
B
24
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Verificación de la ubicación del soporte
anti-vuelco
1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado.
Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso.
Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
Nivelación de la estufa
1. Ponga la parrilla en el horno.
2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa es
nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia
atrás.
3. Si la estufa no está nivelada, jálela hacia adelante hasta
quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-vuelco.
Use un trinquete de accionamiento de ³⁄₈" y llave de tuercas o
pinzas para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia
abajo hasta que la estufa esté nivelada.
4. Empuje la estufa a su posición final.
5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en
el soporte anti-vuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado
satisfactorio.
Sistema de encendido electrónico
Encendido inicial y ajustes de la llama de gas
Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan
encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes.
Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocción a
la posición “LITE” (Encendido), el sistema crea una chispa para
encender el quemador. Esta chispa continúa hasta que se gire la
perilla de control hacia el ajuste deseado.
Cuando el control del horno se gira hacia el ajuste deseado, un
encendedor caliente de la superficie se calienta hasta quedar
con un color naranja brillante, y enciende el gas. No se producen
chispas. Mientras funciona el quemador, la barra luminosa
permanecerá encendida.
Verifique el funcionamiento de los quemadores de la
superficie de cocción
1. Si se quitaron antes el panel de control y las perillas, vuelva a
colocar las perillas.
2. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control de la
superficie hacia la posición “LITE” (Encendido). La llama
deberá encenderse en menos de 4 segundos.
3. Gire la perilla de control hacia la posición “HI” (Alto) después
de que se encienda el quemador.
4. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama adecuada. El cono interior pequeño deberá tener una
llama azul bien nítida de ¼" (0,64 cm) a ½" (1,3 cm) de largo.
El cono exterior no es tan nítido como el cono interior.
5. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO”
(Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama
se apaga, gire la perilla de control hacia la posición “OFF”
(Apagado).
6. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga
la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama
azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de
¼" a ³⁄₈" (0,64 cm a 0,95 cm).
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Cono exterior
B. Cono interior
O
F
F
LO
LITE
MED
H
I
A
B
25
Si la llama baja necesita ajustarse:
1. Gire la perilla de control hacia el ajuste “LO” (Bajo) y sáquela.
2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago
de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener
la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el
control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “LO” (Bajo). Gire
hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia
la izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el
procedimiento para los otros quemadores de la superficie de
cocción, según sea necesario.
3. Vuelva a colocar la perilla de control.
Verifique el funcionamiento del quemador de asar/del
horno
Control electrónico del horno (en algunos modelos):
1. Abra la puerta del asador.
2. Presione el botón “BAKE” (Hornear).
Se encenderá la luz indicadora de “BAKE” (Hornear).
“350” aparecerá en la pantalla.
3. Presione el botón START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Aparecerán los indicadores “TEMP” (Temperatura) y “ON”
(Encendido).
La pantalla mostrará la cuenta regresiva (10 minutos), que
se necesita para precalentar el horno para la temperatura
seleccionada.
El quemador del horno deberá encenderse en
20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del
horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y
dejar que fluya el gas. El quemador del horno funcionará
hasta que el mismo haya alcanzado una temperatura de
350°F. Después de 20 a 40 segundos, el quemador del
horno comenzará a encenderse y a apagarse para
mantener la temperatura de 350°F.
El quemador del asador y el del horno son el mismo. Verifique
que el asador funcione de la siguiente manera:
1. Presione el botón “BROIL” (Asar).
Aparecerá “525” en la pantalla.
Se encenderá la luz indicadora de “BROIL” (Asar).
2. Presione el botón START/ENTER (Inicio/Ingreso).
Aparecerán los indicadores “TEMP” (Temperatura) y “ON”
(Encendido).
El quemador del horno deberá encenderse en
20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del
horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y
dejar que fluya el gas. Para evitar dañar el encendedor de
superficie caliente, no inserte ningún objeto en las
aberturas de la pantalla protectora que rodean el
encendedor, o limpie esa área.
3. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es
adecuada. La llama deberá medir ½" (1,3 cm) de largo, con el
cono interior de color verde azulado. El manto exterior
deberá ser de color azul oscuro y tener una apariencia limpia
y delicada. No deberán haber llamas con puntas amarillas (no
hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levanten (hay
demasiado aire).
Control del panel múltiple del horno (en algunos modelos):
1. Abra la puerta del asador.
2. Empuje y gire la perilla de control del horno a 350°F. El
quemador del horno deberá encenderse en
20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno
requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que
fluya el gas. El quemador del horno funcionará hasta que el
mismo haya alcanzado una temperatura de 350°F. Después
de 20 a 40 segundos, el quemador del horno comenzará a
encenderse y a apagarse para mantener la temperatura de
350°F. Haga esta verificación con la perilla en la posición de
“BROIL” (Asar).
Para evitar dañar el encendedor de superficie caliente, no
inserte ningún objeto en las aberturas de la pantalla
protectora que rodean el encendedor, o limpie esa área.
3. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es
adecuada. La llama deberá medir ½" (0,13 cm) de largo, con
el cono interior de color verde azulado. El manto exterior
deberá ser de color azul oscuro y tener una apariencia limpia
y delicada. No deberán haber llamas con puntas amarillas (no
hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levanten (hay
demasiado aire).
Si la llama necesita ajustarse:
1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del
horno.
2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, la charola y el
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del
horno y afloje el tornillo del obturador.
A. Vástago de la válvula
A
A. Bandeja del horno (levántela en el área mostrada para quitarla)
B. Tornillos
C. Esparcidor de llama
A. Tornillo del obturador
B. Obturador de aire
350
450
O
F
F
140
170
200
250
300
350
400
B
RO
IL
OVEN
TEMP
B
C
A
A
A
B
26
4. Ajuste el obturador de aire.
5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama sea
adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente,
apague el horno, espere que se enfríe el quemador del
mismo y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es
debido.
6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido,
apague el horno y espere que se enfríe el quemador.
7. Apriete el tornillo del obturador.
8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del
horno. Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la
puerta del mismo.
9. Cierre la puerta del asador.
Complete la instalación
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cuál se omitió.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
4. Verifique si la estufa está nivelada. Vea “Nivelación de la
estufa”.
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y
agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con
un paño suave. Para más información, vea la sección
“Cuidado de la estufa” del Manual de uso y cuidado o de las
Instrucciones para el usuario.
6. Lea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones para el
usuario.
7. Encienda los quemadores y el horno. Vea el Manual de uso y
cuidado o las Instrucciones para el usuario para obtener
instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la
estufa.
Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la estufa esté conectada en un contacto de
3 terminales con conexión a tierra.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y
cuidado o en las Instrucciones para el usuario.
8. Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos,
sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y
verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de
gas esté abierta.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se
ha descrito arriba.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
abierta, presione el botón de CANCEL (Anular) en el panel
de control del horno, y contacte a un técnico calificado.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” del
Manual de uso y cuidado o la portada de las Instrucciones para
el usuario, o póngase en contacto con el distribuidor en donde
usted compró la estufa.
27
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas L.P. o de gas L.P. a gas
natural deberán ser hechas por un instalador calificado.
Conversión de gas L.P.
Cómo convertir el regulador de la presión de gas
1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”.
2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
3. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use una línea de suministro de gas nueva con
aprobación de CSA International.
Instale una válvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacción con
licencia,
personal autorizado de la compañía de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada”
C. Línea de suministro de gas
A. Regulador de la presión de gas
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
A
B
C
A
28
4. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un
destornillador de hoja plana.
NOTA: Cerciórese de que la arandela de sellado permanezca
en la misma posición.
5. Para convertir a gas LP, desatornille el tornillo plástico de
ajuste con la mano, voltéelo y vuelva a atornillarlo.
6. Vuelva a colocar la tapa.
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Saque la parrilla, las tapas del quemador y los quemadores.
2. Ubique las espitas de los orificios de gas L.P. para los
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Hay tres espitas de gas LP
marcadas con “88” y una con “96”.
3. Saque las espitas de los orificios de gas natural con una llave
de combinación de 7 mm.
4. Instale los tornillos de los orificios de gas L.P. con una llave de
combinación de 7 mm.
NOTA: Según el modelo, la superficie de cocción de la estufa
puede estar equipada con 4 quemadores estándar o
3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia. El
tamaño y la ubicación de la espita siguen siendo los mismos.
Para los modelos con 4 quemadores estándar:
Para los modelos con 3 quemadores estándar y 1 quemador de
potencia:
5. Coloque las espitas de los orificios de gas natural en la bolsa
de piezas para usarlas en el futuro y guárdela en la bolsa con
material impreso.
6. Vuelva a instalar los quemadores, las tapas y las parrillas de
los mismos.
A. Tapa
Presión de
entrada a gas
natural
Presión de
entrada a
gas LP
A. Tapa
B. Arandela de sellado
C. Tornillo de ajuste
A. Tapa del quemador
B. Quemador
A
A
C
B
180º
A
B
A. Espita
B. Soporte
A
B
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador estándar 88
Quemador de potencia 96
29
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique la espita del orificio de gas L.P. marcada con “56” en
la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa.
4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del
orificio de gas natural.
5. Instale la espita de gas L.P. con el número “56”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque la espita del quemador del horno de gas natural en
la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la
superficie de cocción de gas natural para usarlas en el futuro
y guarde la bolsa con material impreso.
7. Vuelva a instalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Consulte “Verifique el funcionamiento de los quemadores de
la superficie de cocción” en la sección “Sistema de
encendido electrónico” para los ajustes apropiados de
encendido, funcionamiento y llama del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño
interior deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½"
(0,64 cm a 0,13 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido
como el cono interior. Las llamas del gas L.P. tienen una
punta de color ligeramente amarillo.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
Conversión de gas natural
Cómo convertir el regulador de la presión del gas
1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”.
2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
3. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El
regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina
posterior derecha del compartimiento del asador.
IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas.
NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa.
A. Quemador del horno
B. Obturador de aire
A. Espita del orificio del horno de gas
L.P. que indica “56”
B
A
A
A. A la estufa
B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada
C. Línea de suministro de gas
A. Regulador de la presión de gas
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de
la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
ADVERTENCIA
A
B
C
A
30
4. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un
destornillador de hoja plana.
NOTA: Cerciórese de que la arandela de sellado permanezca
en la misma posición.
5. Para convertir a gas natural, desatornille el tornillo plástico de
ajuste con la mano, voltéelo y vuelva a atornillarlo.
6. Vuelva a colocar la tapa.
Cómo convertir los quemadores de superficie
1. Saque la parrilla, las tapas del quemador y los quemadores.
2. Ubique las espitas de los orificios de gas natural para los
quemadores superiores, que están en la bolsa con material
impreso incluida con la estufa. Hay tres espitas de gas
natural marcadas con “149” y una con “165”.
3. Saque las espitas de los orificios de gas L.P. con una llave de
combinación de 7 mm.
4. Instale las espitas de los orificios de gas natural con una llave
de combinación de 7 mm.
NOTA: Según el modelo, la superficie de cocción de la estufa
puede estar equipada con 4 quemadores estándar o
3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia. El
tamaño y la ubicación de la espita siguen siendo los mismos.
Para los modelos con 4 quemadores estándar:
Para los modelos con 3 quemadores estándar y 1 quemador de
potencia:
5. Coloque las espitas de los orificios de gas LP en la bolsa de
piezas para usarlos en el futuro y guarde esa bolsa con la
bolsa de material impreso.
6. Vuelva a instalar los quemadores, las tapas y las parrillas de
los mismos.
A. Tapa
Presión de
entrada a
gas LP
Presión de
entrada a gas
natural
A. Tapa
B. Arandela de sellado
C. Tornillo de ajuste
A. Tapa del quemador
B. Quemador
A
C
A
B
180º
A
B
A. Espita
B. Soporte
A
B
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador
estándar 149
Quemador de
potencia 165
31
Cómo convertir el quemador del horno
1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, bandeja y
esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.
2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está
detrás del obturador de aire del quemador del horno.
3. Ubique la espita del orificio de gas natural marcada con “47”
en la bolsa con material impreso que se suministró con la
estufa.
4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del
orificio de gas L.P.
5. Instale la espita de gas L.P. con el número “47”.
IMPORTANTE: No apriete demasiado.
6. Coloque la espita del quemador del horno de gas L.P. en la
bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la
superficie de cocción de gas L.P. para usarlas en el futuro y
guarde esa bolsa con la bolsa de material impreso.
7. Vuelva a instalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y
el esparcidor de llama.
Complete la conversión
1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para
conectar la estufa debidamente al suministro de gas.
2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de
gas a la posición abierta.
3. Consulte “Verifique el funcionamiento de los quemadores de
la superficie de cocción” en la sección “Sistema de
encendido electrónico” para los ajustes apropiados de
encendido, funcionamiento y llama del quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO”
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño
interior deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½"
(0,64 cm a 0,13 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido
como el cono interior. Las llamas del gas natural no tienen
una punta de color amarillo.
4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar
este procedimiento.
A. Quemador del horno
B. Obturador de aire
A. Espita del orificio del horno de gas
natural que indica “47
B
A
A
W10477535A
© 2012.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
3/12
Printed in Mexico
Impreso en México

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS AUTÓNOMAS A GAS DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Índice RANGE SAFETY .............................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ................................................................3 Electrical Requirements ...............................................................5 Gas Supply Requirements ...........................................................5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................7 Unpack Range..............................................................................7 Install Anti-Tip Bracket.................................................................7 Make Gas Connection .................................................................8 Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................9 Level Range..................................................................................9 Electronic Ignition System .........................................................10 Complete Installation .................................................................11 GAS CONVERSIONS....................................................................12 LP Gas Conversion ....................................................................12 Complete Conversion ................................................................14 Natural Gas Conversion.............................................................14 Complete Conversion ................................................................15 SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................16 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................17 Piezas y herramientas ................................................................17 Requisitos de ubicación.............................................................17 Requisitos eléctricos ..................................................................19 Requisitos del suministro de gas ...............................................19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................21 Desempaque la estufa ...............................................................21 Instalación del soporte anti-vuelco ............................................21 Conexión del suministro de gas.................................................22 Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco.................24 Nivelación de la estufa ...............................................................24 Sistema de encendido electrónico ............................................24 Complete la instalación..............................................................26 CONVERSIONES DE GAS ...........................................................27 Conversión de gas L.P. ..............................................................27 Complete la conversión .............................................................29 Conversión de gas natural .........................................................29 Complete la conversión .............................................................31 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. W10477535A SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Si la información en este manual no se sigue con exactitud, podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades, heridas personales o la muerte. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su casa o edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”. 16 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. ■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. ■ ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas necesarias Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Verifique el suministro de gas existente y el suministro eléctrico. Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos del suministro de gas”. Herramientas necesarias ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nivel ■ Trinquete de accionamiento de ³⁄₈" Cinta para medir ■ ■ Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Taladro manual o eléctrico Llave de tuerca o pinzas ■ Llave de combinación de 7 mm ■ Requisitos de ubicación Llave para tubos Broca de ¹⁄₈" (3,2 mm) (para pisos de madera) Broca para albañilería con punta de carburo de ³⁄₁₆" (4,8 mm) (para pisos de concreto/cerámica) Pegamento para tuberías resistente a gas L.P. Solución para detectar fugas, que no sea corrosiva IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ■ Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa con la clasificación de modelo/serie. La placa indicadora de modelo/serie está ubicada en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la puerta del asador. Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas. A A A. Ubicación de la placa con clasificación de modelo/serie B C ■ Deberá colocarse la estufa en un lugar conveniente de la cocina para su uso. ■ Las instalaciones empotradas deberán proveer un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa. ■ Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, deberá evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el riesgo instalando una capota de ventilación que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los armarios. ■ Deberán sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa. ■ No selle la estufa a los armarios laterales. A. Soporte anti-vuelco B. Taquetes de plástico (2) C. Tornillos #10 x ¹⁄₂" (2) ■ Bolsa con material impreso ■ Espitas de los orificios para la conversión (dentro de la bolsa con material impreso). ■ El soporte anti-vuelco debe estar montado en el contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. 17 Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos. ■ ■ Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la sección “Instalación del soporte anti-vuelco”. ■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. ■ Deberá haber una conexión adecuada del suministro de gas. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. ■ Póngase en contacto con un instalador calificado de revestimiento de pisos para cerciorarse de que el revestimiento del piso puede soportar por lo menos 200°F (93°C). ■ Use una almohadilla aislante o una madera laminada de ¼" (0,64 cm) debajo de la estufa si va a instalar la estufa sobre una alfombra. IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194°F (90°C). Medidas del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). Si la profundidad del armario es mayor de 24" (61,0 cm), deberá extenderse el marco del horno más allá de los frentes del armario por un mínimo de ½" (1,3 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción. D B C A E M Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estándar, use el Estándar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/ NFPA 501A u obedezca los códigos locales. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: ■ Cuando se instale la estufa en una casa rodante, deberá asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arriba. Estufa autónoma 26³⁄₄" (67,9 cm) 36" (91,4 cm) 46¹⁄₄" (117,5 cm) 18 I H F G G K J K A. 18" (45,7 cm) del armario superior al mostrador B. 13" (33 cm) profundidad máxima del armario superior C. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de la abertura D. Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, vea la NOTA*. E. 30¹⁄₈" (76,5 cm) ancho mínimo de la abertura F. Se recomienda esta área sombreada para la instalación de la tubería de gas rígida. G. 8" (20,3 cm) H. Contacto con conexión a tierra I. 17" (43,2 cm) J. 4¹⁄₂" (11,4 cm) K. 2" (5,1 cm) L. Espacio mínimo de 2" (5,1 cm) de ambos lados de la estufa para la pared lateral u otro material combustible. Medidas del producto 24¹⁄₄" (61,6 cm) L 29⁷⁄₈" (75,9 cm) *NOTA: 24" (61,0 cm) mínimo cuando la base del armario de madera o de metal esté protegida por cartón retardante a las llamas de no menos de ¹⁄₄" (0,64 cm), cubierto de lámina de acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm). 30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal desprotegido. Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. No quite la terminal de conexión a tierra. Instale una válvula de cierre. No use un adaptador. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. No use un cable eléctrico de extensión. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. IMPORTANTE: La estufa deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, última edición. Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se recomienda también un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta estufa. ■ Esta estufa viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto de pared de tres terminales conectado a tierra. ■ Los sistemas de encendido electrónico funcionan dentro de amplios límites de voltaje, pero se debe tener la conexión a tierra y polaridad correctas. Verifique que el contacto tenga una capacidad para 120 voltios y que esté debidamente conectado a tierra. Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se enchufa en un contacto que no está debidamente polarizado. ■ El diagrama de cableado está ubicado en la parte posterior de la estufa, en una bolsa de plástico transparente. NOTA: El armazón de metal de la estufa deberá conectarse a tierra para que funcione el panel de control. Si no se conecta a tierra el armazón de metal, ningún botón funcionará. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si está conectado a tierra el armazón de la estufa. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo al Código Nacional Estadounidense (American National Standard), el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1- última edición o CAN/CGA B149 - última edición. IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa deberá efectuarse según las instrucciones del fabricante. Tipo de gas Gas natural: El diseño de esta estufa está certificado por CSA International para gas natural o, después de la conversión apropiada, para usarse con gas L.P. ■ Esta estufa está preparada de fábrica para uso con gas natural. Vea la sección “Conversiones de gas”. La placa con el número de modelo/serie, ubicada en el marco del horno, detrás del lado izquierdo de la puerta del asador, tiene información acerca de los tipos de gas que pueden usarse. Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de gas disponible, averigüe con el distribuidor de gas de su localidad. Conversión de gas L.P.: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado. No se deberá hacer intento alguno para convertir el aparato del gas especificado en la placa de clasificación del modelo/ serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas. Vea la sección “Conversiones de gas”. 19 Línea de suministro de gas ■ Regulador de la presión de gas Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida de ¾" (1,9 cm) hacia la ubicación de la estufa. Una tubería de tamaño más pequeño en tendidos más largos puede traer como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Con el gas LP, el tamaño de la tubería puede ser de un mínimo de ½" (1,3 cm). Por lo general, los proveedores de suministro de gas LP determinan el tamaño y los materiales a usarse en el sistema. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice cinta TEFLON®†. Conector flexible de metal del aparato: ■ Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de largo, diámetro interno de ½" (1,3 cm) ó ¾" (1,9 cm) para conectar la estufa a la línea de suministro de gas. ■ Se necesita una rosca macho para tubería de ½" (1,3 cm) para conectar las roscas hembra de la entrada al regulador de presión del aparato. ■ No tuerza ni dañe la tubería de metal flexible cuando mueva la estufa. Conexión de tubería rígida: La conexión de tubería rígida requiere una combinación de accesorios de tubería para obtener una conexión en línea hacia la estufa. La tubería rígida deberá estar nivelada con la conexión de la estufa. Deberán quitarse todas las torceduras de las líneas de suministro y de combustible para que la estufa esté nivelada y alineada. ■ Debe tener una válvula de cierre: La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre manual. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma habitación pero fuera de la abertura donde se encuentra la estufa, como un armario adyacente. Deberá estar en una ubicación que permita un fácil acceso para abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas natural: Presión mínima: 5" WCP Presión máxima: 14" WCP Gas LP: Presión mínima: 11" WCP Presión máxima: 14" WCP Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está seguro acerca de la presión de entrada. Requisitos de entrada del quemador Los rangos de entrada que se muestran en la placa de clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta 2.000 pies (609,6 m). Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos se reducen a un ritmo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar (no es aplicable para Canadá). Prueba de presión del suministro de gas La presión del suministro de gas para un regulador de prueba debe ser de al menos 1" de la presión de la columna de agua sobre la presión del múltiple, que se muestra en la placa indicadora del modelo/serie. Prueba de presión de la línea por encima de ½ lb/pulg² manométrica (presión de la columna de agua de 14") La estufa y su válvula de cierre individual deberán ser desconectadas del sistema de tubería del suministro de gas durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba mayores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa). Prueba de presión de la línea a ½ lb/pulg² (presión de una columna de agua de 14") o menor La estufa deberá aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda prueba de presión efectuada en dicho sistema a presiones de prueba iguales o menores de ½ lb/pulg² (3,5 kPa). B A C A. Línea de suministro de gas B. Válvula de cierre en posición “abierta” C. A la estufa †®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company. 20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa ADVERTENCIA Instalación del soporte anti-vuelco ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. No use la agarradera de la puerta del horno para levantar o mover la estufa. 2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. 3. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del interior del horno. 4. Para colocar la estufa sobre su parte posterior, tome los 4 esquinales de cartón de la caja. Apile un esquinal de cartón sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Colóquelos a lo largo, sobre el piso, detrás de la estufa para protegerla cuando se coloque sobre su parte posterior. 5. Con la ayuda de 2 o más personas, agarre la estufa con firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en los esquinales de cartón. 6. Jale la base de cartón con firmeza para quitarla. 7. Use una llave de tuercas ajustable para aflojar las patas niveladoras. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (0,5 mm) para encajar el soporte anti-vuelco. NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa está de pie, inclínela hacia atrás para ajustar las patas delanteras y luego inclínela hacia delante para ajustar las patas traseras. 8. Coloque el cartón o madera frente a la estufa. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o madera. Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Póngase en contacto con un instalador competente de revestimiento de pisos para ver cuál es el mejor procedimiento para perforar orificios de montaje a través del tipo de revestimiento de pisos que usted tenga. Antes de mover la estufa, deslícela sobre la base de transporte, cartón o madera. 1. Saque la plantilla del juego del soporte anti-vuelco (se encuentra dentro de la cavidad del horno). 2. Coloque la plantilla sobre el piso, en la abertura del armario, de manera que el extremo izquierdo esté contra el armario y el extremo superior esté contra la pared, moldura o armario posterior. 3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en el lugar. 4. Si el mostrador no está alineado con el extremo de la abertura del armario, alinee la plantilla con la saliente. Si la abertura del armario es más ancha que lo especificado en la sección “Requisitos de ubicación”, ajuste la plantilla de manera que la estufa esté centrada en la abertura del armario. 21 5. Para montar el soporte anti-vuelco al piso de madera, perfore dos orificios de ¹⁄₈" (0,32 cm) en las posiciones marcadas en la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso y continúe con el paso 7. Para montar el soporte anti-vuelco a un piso de hormigón o de cerámica, use una broca de taladro de albañilería de ³⁄₁₆" (0,5 cm), para taladrar 2 orificios en las posiciones marcadas sobre la plantilla del soporte. Saque la plantilla del piso. Martille los taquetes de plástico en los orificios. 9. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de ³⁄₁₆" (0,5 cm) para encajar el soporte anti-vuelco. 10. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se desliza en el soporte anti-vuelco. 11. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijar la estufa al piso. Cualquier método de fijación es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la sección “Requisitos de ubicación”. 12. Continúe instalando la estufa siguiendo las instrucciones de instalación. 6. Alinee los orificios del soporte anti-vuelco con los orificios en el piso. Sujete el soporte anti-vuelco con los tornillos provistos. Conexión del suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Según el espesor del piso, es posible que necesite tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos más largos en su ferretería local. 7. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para permitir que se hagan las conexiones eléctricas finales. Quite la base de transporte, cartón o madera que se encuentra debajo de la estufa. 8. Abra la puerta del asador. Use un trinquete de accionamiento de ³⁄₈" para bajar las patas niveladoras traseras dando medio giro. Use una llave de tuercas o unas pinzas para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta. B A A. Rear leveling leg B Front leveling leg A. Pata niveladora trasera B. Pata niveladora delantera 22 Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Conexión típica de la tubería rígida Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Sus conexiones pueden ser distintas, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación. 1. Aplique compuesto para unión de tubería fabricado para usarse con el gas LP en todas las conexiones con rosca de tubería. 2. Utilizando una llave de tuercas para tubería para ajustar, conecte el suministro de gas a la estufa. Complete la conexión 1. Ubique el regulador de la presión de gas en la parte posterior de la estufa. A B C A A. Regulador de la presión de gas D E F IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. 2. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición “ON” (Abierta). G A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Codo de 90° C. Tubería de hierro negro A D. Unión E. Niple F. Válvula de cierre manual G. Tubo de gas de ½" ó ¾" B Conexión flexible típica 1. Aplique compuesto para unión de tubería hecho para usarse con gas LP a los extremos más pequeños de la rosca de los adaptadores flexibles del conector (vea B y F en la ilustración siguiente). 2. Fije un adaptador al regulador de la presión del gas y el otro adaptador a la válvula de cierre de gas. Apriete ambos adaptadores. 3. Use una llave de combinación y unas pinzas para ajustar el conector flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido. A. Posición de “Encendido” B. Posición de “Apagado” IMPORTANTE: El ajuste de fábrica por defecto es la posición de “ENCENDIDO”. Si la estufa no funciona, verifique que la válvula esté en la posición de “ENCENDIDO”. 3. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. A A B B A. Válvula cerrada B. Válvula abierta D C E F G H A. Accesorio de conexión del regulador de presión B. Use compuesto para uniones de tubería C. Adaptador D. Conector flexible E. Adaptador F. Use compuesto para uniones de tubería G. Válvula de cierre manual H. Tubo de gas de ½" ó ¾" 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 5. Saque las tapas de los quemadores de la superficie de cocción y las parrillas del paquete de piezas. Alinee las muescas que están en las tapas de los quemadores con los pasadores de la base del quemador. Las tapas del quemador deberán estar niveladas cuando se colocan en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores no están en la posición correcta, los quemadores de la superficie no se encenderán. Coloque los quemadores, las tapas de los quemadores y las parrillas sobre la superficie de cocción. 23 ADVERTENCIA Sistema de encendido electrónico Encendido inicial y ajustes de la llama de gas Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Verificación de la ubicación del soporte anti-vuelco 1. Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado. ■ Busque el soporte anti-vuelco ajustado firmemente al piso. ■ Deslice la estufa hacia atrás de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. Los quemadores de la superficie de cocción y el horno usan encendedores electrónicos en lugar de pilotos permanentes. Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocción a la posición “LITE” (Encendido), el sistema crea una chispa para encender el quemador. Esta chispa continúa hasta que se gire la perilla de control hacia el ajuste deseado. Cuando el control del horno se gira hacia el ajuste deseado, un encendedor caliente de la superficie se calienta hasta quedar con un color naranja brillante, y enciende el gas. No se producen chispas. Mientras funciona el quemador, la barra luminosa permanecerá encendida. Verifique el funcionamiento de los quemadores de la superficie de cocción 1. Si se quitaron antes el panel de control y las perillas, vuelva a colocar las perillas. 2. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control de la superficie hacia la posición “LITE” (Encendido). La llama deberá encenderse en menos de 4 segundos. OFF LITE LO HI MED Nivelación de la estufa 1. Ponga la parrilla en el horno. 2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia atrás. 3. Gire la perilla de control hacia la posición “HI” (Alto) después de que se encienda el quemador. 4. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama adecuada. El cono interior pequeño deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" (0,64 cm) a ½" (1,3 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. A B A. Cono exterior B. Cono interior 3. Si la estufa no está nivelada, jálela hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte anti-vuelco. Use un trinquete de accionamiento de ³⁄₈" y llave de tuercas o pinzas para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. 4. Empuje la estufa a su posición final. 5. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte anti-vuelco. NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado satisfactorio. 24 5. Gire rápidamente la perilla de control hacia la posición “LO” (Bajo) después de que el quemador se encienda. Si la llama se apaga, gire la perilla de control hacia la posición “OFF” (Apagado). 6. Fíjese que cada quemador de la superficie de cocción tenga la llama baja adecuada. La llama baja deberá ser una llama azul minúscula y estable. La llama deberá tener una altura de ¼" a ³⁄₈" (0,64 cm a 0,95 cm). Si la llama baja necesita ajustarse: Control del panel múltiple del horno (en algunos modelos): 1. Gire la perilla de control hacia el ajuste “LO” (Bajo) y sáquela. 2. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el vástago de la válvula. Gire el tornillo de ajustar la válvula para obtener la llama más pequeña que no se apague cuando se gire el control de un quemador frío de “HI” (Alto) a “LO” (Bajo). Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama. Gire hacia la izquierda para aumentar la altura de la llama. Repita el procedimiento para los otros quemadores de la superficie de cocción, según sea necesario. 1. Abra la puerta del asador. 2. Empuje y gire la perilla de control del horno a 350°F. El quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. El quemador del horno funcionará hasta que el mismo haya alcanzado una temperatura de 350°F. Después de 20 a 40 segundos, el quemador del horno comenzará a encenderse y a apagarse para mantener la temperatura de 350°F. Haga esta verificación con la perilla en la posición de “BROIL” (Asar). Para evitar dañar el encendedor de superficie caliente, no inserte ningún objeto en las aberturas de la pantalla protectora que rodean el encendedor, o limpie esa área. A OFF 140 170 A. Vástago de la válvula 200 3. Vuelva a colocar la perilla de control. BROIL 350 250 300 350 Verifique el funcionamiento del quemador de asar/del horno Control electrónico del horno (en algunos modelos): 1. Abra la puerta del asador. 2. Presione el botón “BAKE” (Hornear). ■ Se encenderá la luz indicadora de “BAKE” (Hornear). ■ “350” aparecerá en la pantalla. 3. Presione el botón START/ENTER (Inicio/Ingreso). ■ Aparecerán los indicadores “TEMP” (Temperatura) y “ON” (Encendido). ■ La pantalla mostrará la cuenta regresiva (10 minutos), que se necesita para precalentar el horno para la temperatura seleccionada. ■ El quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. El quemador del horno funcionará hasta que el mismo haya alcanzado una temperatura de 350°F. Después de 20 a 40 segundos, el quemador del horno comenzará a encenderse y a apagarse para mantener la temperatura de 350°F. El quemador del asador y el del horno son el mismo. Verifique que el asador funcione de la siguiente manera: 1. Presione el botón “BROIL” (Asar). ■ Aparecerá “525” en la pantalla. ■ Se encenderá la luz indicadora de “BROIL” (Asar). 2. Presione el botón START/ENTER (Inicio/Ingreso). ■ Aparecerán los indicadores “TEMP” (Temperatura) y “ON” (Encendido). ■ El quemador del horno deberá encenderse en 20-40 segundos; este retraso es normal. La válvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. Para evitar dañar el encendedor de superficie caliente, no inserte ningún objeto en las aberturas de la pantalla protectora que rodean el encendedor, o limpie esa área. 3. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es adecuada. La llama deberá medir ½" (1,3 cm) de largo, con el cono interior de color verde azulado. El manto exterior deberá ser de color azul oscuro y tener una apariencia limpia y delicada. No deberán haber llamas con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levanten (hay demasiado aire). 400 450 OVEN TEMP 3. Verifique el quemador del horno para ver si la llama es adecuada. La llama deberá medir ½" (0,13 cm) de largo, con el cono interior de color verde azulado. El manto exterior deberá ser de color azul oscuro y tener una apariencia limpia y delicada. No deberán haber llamas con puntas amarillas (no hay suficiente aire), sacando chispas ni que se levanten (hay demasiado aire). Si la llama necesita ajustarse: 1. Apague el horno. Espere a que se enfríe el quemador del horno. 2. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, la charola y el esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. A A B C A. Bandeja del horno (levántela en el área mostrada para quitarla) B. Tornillos C. Esparcidor de llama 3. Ubique el obturador de aire cerca de la pared posterior del horno y afloje el tornillo del obturador. A B A. Tornillo del obturador B. Obturador de aire 25 4. Ajuste el obturador de aire. 5. Vuelva a encender el horno y fíjese que la llama sea adecuada. Si la llama todavía no está ajustada debidamente, apague el horno, espere que se enfríe el quemador del mismo y repita el paso 4 hasta ajustar la llama como es debido. 6. Una vez que se haya ajustado la llama como es debido, apague el horno y espere que se enfríe el quemador. 7. Apriete el tornillo del obturador. 8. Vuelva a instalar el esparcidor de llama y la bandeja del horno. Vuelva a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo. 9. Cierre la puerta del asador. Complete la instalación 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 4. Verifique si la estufa está nivelada. Vea “Nivelación de la estufa”. 5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para más información, vea la sección “Cuidado de la estufa” del Manual de uso y cuidado o de las Instrucciones para el usuario. 6. Lea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones para el usuario. 7. Encienda los quemadores y el horno. Vea el Manual de uso y cuidado o las Instrucciones para el usuario para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa. 26 Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: ■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado; o que no se haya disparado el cortacircuitos. ■ Que la estufa esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. ■ Que el suministro eléctrico esté conectado. ■ Vea “Solución de problemas” en el Manual de uso y cuidado o en las Instrucciones para el usuario. 8. Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos, sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y verifique que la válvula de cierre de la línea de suministro de gas esté abierta. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. ■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, presione el botón de CANCEL (Anular) en el panel de control del horno, y contacte a un técnico calificado. Si necesita ayuda o servicio técnico: Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado o la portada de las Instrucciones para el usuario, o póngase en contacto con el distribuidor en donde usted compró la estufa. CONVERSIONES DE GAS Las conversiones de gas natural a gas L.P. o de gas L.P. a gas natural deberán ser hechas por un instalador calificado. ADVERTENCIA Conversión de gas L.P. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Cómo convertir el regulador de la presión de gas 1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”. B A C A. A la estufa B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada” C. Línea de suministro de gas 2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía. 3. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. A A. Regulador de la presión de gas IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. 27 4. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un destornillador de hoja plana. NOTA: Cerciórese de que la arandela de sellado permanezca en la misma posición. A 4. Instale los tornillos de los orificios de gas L.P. con una llave de combinación de 7 mm. A A. Tapa 5. Para convertir a gas LP, desatornille el tornillo plástico de ajuste con la mano, voltéelo y vuelva a atornillarlo. Presión de entrada a gas natural Presión de entrada a gas LP A B B A. Espita B. Soporte NOTA: Según el modelo, la superficie de cocción de la estufa puede estar equipada con 4 quemadores estándar o 3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia. El tamaño y la ubicación de la espita siguen siendo los mismos. C 180º Para los modelos con 4 quemadores estándar: A. Tapa B. Arandela de sellado C. Tornillo de ajuste 6. Vuelva a colocar la tapa. Cómo convertir los quemadores de superficie Quemador estándar 88 Quemador estándar 88 Quemador estándar 88 Quemador estándar 88 1. Saque la parrilla, las tapas del quemador y los quemadores. A B A. Tapa del quemador B. Quemador 2. Ubique las espitas de los orificios de gas L.P. para los quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Hay tres espitas de gas LP marcadas con “88” y una con “96”. 3. Saque las espitas de los orificios de gas natural con una llave de combinación de 7 mm. 28 Para los modelos con 3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia: Quemador estándar 88 Quemador estándar 88 Quemador de potencia 96 Quemador estándar 88 5. Coloque las espitas de los orificios de gas natural en la bolsa de piezas para usarlas en el futuro y guárdela en la bolsa con material impreso. 6. Vuelva a instalar los quemadores, las tapas y las parrillas de los mismos. Cómo convertir el quemador del horno 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, charola y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. 3. Ubique la espita del orificio de gas L.P. marcada con “56” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. Conversión de gas natural ADVERTENCIA Peligro de Vuelco A B A. Quemador del horno B. Obturador de aire 4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del orificio de gas natural. 5. Instale la espita de gas L.P. con el número “56”. IMPORTANTE: No apriete demasiado. Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Cómo convertir el regulador de la presión del gas A 1. Gire la válvula de cierre manual a la posición de “cerrado”. B A. Espita del orificio del horno de gas L.P. que indica “56” A C 6. Coloque la espita del quemador del horno de gas natural en la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la superficie de cocción de gas natural para usarlas en el futuro y guarde la bolsa con material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. Complete la conversión 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Consulte “Verifique el funcionamiento de los quemadores de la superficie de cocción” en la sección “Sistema de encendido electrónico” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño interior deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½" (0,64 cm a 0,13 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas del gas L.P. tienen una punta de color ligeramente amarillo. A. A la estufa B. Válvula de cierre manual en la posición “cerrada” C. Línea de suministro de gas 2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía. 3. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar. El regulador de la presión de gas está ubicado en la esquina posterior derecha del compartimiento del asador. A A. Regulador de la presión de gas IMPORTANTE: No quite el regulador de la presión de gas. NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. 29 4. Saque la tapa del regulador de la presión de gas usando un destornillador de hoja plana. NOTA: Cerciórese de que la arandela de sellado permanezca en la misma posición. 4. Instale las espitas de los orificios de gas natural con una llave de combinación de 7 mm. A A A. Tapa 5. Para convertir a gas natural, desatornille el tornillo plástico de ajuste con la mano, voltéelo y vuelva a atornillarlo. Presión de entrada a gas LP B Presión de entrada a gas natural A B 180º A. Espita B. Soporte NOTA: Según el modelo, la superficie de cocción de la estufa puede estar equipada con 4 quemadores estándar o 3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia. El tamaño y la ubicación de la espita siguen siendo los mismos. C A. Tapa B. Arandela de sellado C. Tornillo de ajuste Para los modelos con 4 quemadores estándar: 6. Vuelva a colocar la tapa. Cómo convertir los quemadores de superficie 1. Saque la parrilla, las tapas del quemador y los quemadores. A B Quemador estándar 149 Quemador estándar 149 Quemador estándar 149 Quemador estándar 149 Para los modelos con 3 quemadores estándar y 1 quemador de potencia: Quemador estándar 149 A. Tapa del quemador B. Quemador 2. Ubique las espitas de los orificios de gas natural para los quemadores superiores, que están en la bolsa con material impreso incluida con la estufa. Hay tres espitas de gas natural marcadas con “149” y una con “165”. 3. Saque las espitas de los orificios de gas L.P. con una llave de combinación de 7 mm. 30 Quemador de potencia 165 Quemador estándar 149 Quemador estándar 149 5. Coloque las espitas de los orificios de gas LP en la bolsa de piezas para usarlos en el futuro y guarde esa bolsa con la bolsa de material impreso. 6. Vuelva a instalar los quemadores, las tapas y las parrillas de los mismos. Cómo convertir el quemador del horno 1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, bandeja y esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado. 2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está detrás del obturador de aire del quemador del horno. A B A. Quemador del horno B. Obturador de aire 3. Ubique la espita del orificio de gas natural marcada con “47” en la bolsa con material impreso que se suministró con la estufa. 4. Use una llave de combinación de ³⁄₈" para sacar la espita del orificio de gas L.P. 5. Instale la espita de gas L.P. con el número “47”. Complete la conversión 1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa debidamente al suministro de gas. 2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de gas a la posición abierta. 3. Consulte “Verifique el funcionamiento de los quemadores de la superficie de cocción” en la sección “Sistema de encendido electrónico” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” (Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción. Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño interior deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½" (0,64 cm a 0,13 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido como el cono interior. Las llamas del gas natural no tienen una punta de color amarillo. 4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado). 5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar este procedimiento. A A. Espita del orificio del horno de gas natural que indica “47” IMPORTANTE: No apriete demasiado. 6. Coloque la espita del quemador del horno de gas L.P. en la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la superficie de cocción de gas L.P. para usarlas en el futuro y guarde esa bolsa con la bolsa de material impreso. 7. Vuelva a instalar el quemador del horno. 8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y el esparcidor de llama. 31 W10477535A © 2012. All rights reserved. Todos los derechos reservados. 3/12 Printed in Mexico Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag 30” BUILT-INMICROWAVE OVEN COMBINATION Installation Instructions Manual

Categoría
Cocinas
Tipo
Installation Instructions Manual

Documentos relacionados