Oster 146360-REVA Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
My Blend
Blender
Mélanguer
Licuadora
P.N. 146360-REVA
www.oster.com
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China SPR 120110-883
Fill.
Blend.
Go.
Reuse.
Remplissez.
Mixez.
Partez.
Réutilisez.
Llene.
Mezcle.
Hágalo.
Reutilice.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
México : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
22 | oster.com oster.com | 23
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
• Paradesconectar,agarreelenchufeydesconecteelcabledeltomacorrienteeléctrico.
• Paraprotegersedelriesgodeunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,enchufeo
base del motor en agua o en ningún otro líquido.
• Nodejequeelcablequedecolgandodelbordedelamesaomostradorniquetoque
superficies calientes.
• Nuncadejeelectrodomésticossinsupervisiónmientrasseusan.
• Sedebesupervisardecercacuandoseusencercadeniños.
• Eviteelcontactoconlaspartesmovibles.Mantengalasmanosylosutensiliosfuera
delfrascomientraslicúaparaevitarlesionespersonalesodañosalalicuadora.
• Lascuchillassoncortantes.Manipuleconcuidado.
• Parareducirelriesgodelesión,nuncacoloqueeljuegodecuchillasenlabasesin
ajustar correctamente el frasco.
• Nointenteignorarelsistemadebloqueoqueenciendelaunidad.
• Nolicúelíquidoscalientesenlalicuadora.
• Noopereningúnelectrodomésticoconelcableoenchufedañadosodespuésde
unmalfuncionamientodelelectrodomésticoosisecaeodañadealgunaforma.
Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su
revisión,reparaciónoajusteeléctricoymecánico.
• Nousealairelibreoparapropósitoscomerciales;esteelectrodomésticoessolo
para uso doméstico.
• Siempreoperesobreunasuperficieplana.
• Desconectelalicuadoracuandonoestéenuso,antesdequitaroponerpartesy
antes de limpiarla.
• Useesteelectrodomésticoparasuusoindicadocomosedescribeestemanual.
Sunbeam Products Inc., no recomienda el uso de accesorios no producidos por
el fabricante, como envases comunes o de conserva o partes del ensamble de
procesamiento y puede crear un riesgo para las personas.
esTe ProducTo es solo PArA uso
doMÉsTico
In s t r u C C I o n e s Pa r a el Ca b l e el é C t r I C o
Siga las siguientes instrucciones para garantizar la seguridad de uso del cable
eléctrico.
• Esteelectrodomésticoestáequipadoconunenchufepolarizado.Estetipodeenchufe
tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizadodeunasolamanera.Estaesunacaracterísticadeseguridaddiseñada
para ayudar a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si no puede conectar el enchufe
en el tomacorriente, déle la vuelta al enchufe e intente de nuevo. Si aún así no
encaja, contacte a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente
obsoleto.Nointenteignorarelpropósitodeseguridaddelenchufepolarizado
modificando el enchufe de alguna manera.
• Puedeutilizaruncabledeextensión,siesnecesario,perotengaencuentalas
siguientes pautas:
– Lacapacidadeléctricaindicadadelcabledeextensióndebeserde120-127
Voltios, 60 Hz, 10A como mínimo.
– Laextensiónsedebeextenderdeformaquenocuelguesobrelasuperficie
delmostradoromesa,noestéalalcancedelosniñosynocausequealguien
tropiece.
– Notire,tuerzaoabusedelcabledecorriente
Este electrodoméstico viene con una característica de fusible térmico que se
reinicializaparaprevenireldañodelmotorenelcasodesobrecargaextrema.
Si la unidad se apaga inesperadamente, desconéctela y déjela enfriar por lo
menos durante 15 minutos antes de continuar.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo usar la licuadora Oster
®
My Blend™
Limpielalicuadoradeacuerdoconlasinstruccionesdelasección“Cómo
limpiar y guardar la licuadora”.
Coloque el frasco de la licuadora
My Blend™ sobre una superficie
plana con el extremo abierto hacia
arriba. Llene el frasco con sus
ingredientes favoritos. Asegúrese
de no agregar ingredientes más
allá de la marca de 600 ml.
Instale el ensamble de cuchillas en el
extremo abierto del frasco. Voltee el
frasco, alinee las flechas del ensamble
de cuchillas con las flechas de la base
y coloque el frasco en la base. Con
un simple toque comienza el licuado
al presionar el frasco contra la base.
Para fijar el frasco en la base para una
operaciónmanoslibres,simplemente
gire el frasco sobre la base en el
sentidodelreloj.Laoperaciónse
interrumpirá una vez que deje de
presionar el frasco contra la base
o una vez desactive el bloqueo del
frasco desde la base.
Voltee el frasco y coloque sobre una superficie
plana. Reemplace el ensamble de cuchillas con la
tapa para beber. Lleve consigo el frasco My Blend™
durante todo el día para permanecer hidratado.
1
2
3
24 | oster.com oster.com | 25
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de una licuadora My Blend de OSTER
®
!
Para aprender más acerca de los productos OSTER
®
, visítenos en
www.oster.com.
Tapa para beber a prueba
de salpicaduras
Posición de almacenaje
de la tapa
Botella deportiva
Ensamble de cuchillas
Base de la licuadora
Cable de corriente
Características de licuadora
Oster
®
My Blend™
26 | oster.com oster.com | 27
SUGERENCIA: Después de que haya consumido su bebida licuada, lave el frasco
y vuelva a usarlo durante el día para agua u otros líquidos fríos.
Note:Paraundesempeñoóptimo,coloquelosingredientesdeseadosenel
frasco según el siguiente orden: líquidos, ingredientes frescos, fruta congelada,
yogurt y helado.
Sugerencias para licuar
Coloque los líquidos en la taza primero, a menos que la receta indique
lo contrario.
• Cortetodaslasfrutasyvegetalesfirmesenpiezasnomayoresde3/4
de pulgada (1.8 cm) a 1 pulgada (2.5 cm).
• Nosobrecargueelfrasco.Sielmotorseatasca,apaguelalicuadora
inmediatamente, desconecte la unidad y deje que se enfríe al menos
durante15minutos.Luego,retireunaporcióndelosalimentosycontinúe.
• Estalicuadoranoesparapurédepapas,niparabatirclarasdehuevo
o ingredientes lácteos sustitutos, ni para mezclar masas duras ni moler
carne cruda.
Cómo limpiar y guardar la licuadora
IMPORTANTE: DESCONECTE ANTES DE LIMPIAR. NO SUMERJA LA
BASE DE LA LICUADORA EN AGUA O EN OTRO LÍQUIDO
. Utilice una
esponja húmeda y suave con detergente suave para limpiar la parte exterior
delabasedelalicuadora.Todaslaspartesconexcepcióndelabasese
pueden lavar en la máquina lavaplatos. También puede lavar las partes,
conexcepcióndelabase,enaguacalienteyjabón.Enjuaguebienyseque.
Cómo guardar la licuadora
Después de limpiarla, vuelva a instalar el ensamble de cuchillas en el
extremo abierto del frasco y luego coloque en la base de la licuadora.
Coloque la tapa para beber en el otro extremo del frasco.
Recetas
Batido Mañanero
Hace 1 ración (18 onzas)
Batido (Smoothie) de Frambuesa y Limón
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche
1 taza de fresas sin
la parte verde y en
mitades
1 Kiwi pelado y
cortado en cuartos
½ taza de yogurt de
fresa congelado
1 cucharada de azúcar
1 taza de leche
1 cucharadita de
vainilla
taza de
frambuesas
congeladas
1 envase (6 onzas)
yogurt de limón
Vierta la leche en la botella deportiva My Blend.
Añada fresas, Kiwi, yogurt de fresa congelado y
azúcar.
Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto
de la botella deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y coquela
en la base, alineando las echas en el montaje de la
cuchilla con las flechas en la base. Presione la botella
deportiva hacia abajo en la base o gire la botella
deportiva en dirección de las manecillas del reloj para
asegurarla para una operación sin manos. Licue de
20 a 30 segundos o hasta que quede suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en
una superficie plana. Remueva el montaje de la
cuchilla y coloque la tapa para beber.
Vierta la leche y la vainilla en la botella deportiva
My Blend. Añada las frambuesas y el yogurt.
Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto
de la botella deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela
en la base, alineando las flechas en el montaje de
la cuchilla con las flechas en la base. Presione la
botella deportiva hacia abajo en la base o gire la
botella deportiva en dirección de las manecillas
del reloj para asegurarla para una operación sin
manos. Licue de 20 a 30 segundos o hasta que
quede suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en
una superficie plana. Remueva el montaje de la
cuchilla y coloque la tapa para beber.
28 | oster.com oster.com | 29
Recetas
Chocolate Caliente Congelado
Hace 1 ración (18 onzas)
Batido de proteínas de energía
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche
2 cucharadas de
mezcla para cocoa
caliente
1 taza de cubos de
hielo
½ taza de helado de
chocolate
1 envase (6 onzas)
yogurt de vainilla
1 taza de leche de
soya pura
2 cucharadas de miel
¼ taza de nueces
¼ a ½ cucharadita de
canela molida
taza yogurt de
soya de vainilla
Vierta la leche en la botella deportiva My Blend.
Añada la mezcla para cocoa caliente, cubos de
hielo, helado y yogurt. Ajuste el montaje de la
cuchilla en el lado abierto de la botella deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela
en la base, alineando las echas en el montaje de
la cuchilla con las echas en la base. Presione la
botella deportiva hacia abajo en la base o gire la
botella deportiva en dirección de las manecillas del
reloj para asegurarla para una operación sin manos.
Licue de 30 a 45 segundos o hasta que quede
suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en
una superficie plana. Remueva el montaje de la
cuchilla y coloque la tapa para beber.
Vierta la leche y la miel en la botella deportiva My
Blend™. Añada las nueces, la canela y el yogur.
Sujete el conjunto de la cuchilla en el extremo
abierto de la botella deportiva.
Voltee la botella deportiva boca abajo y
colóquela en la base, alineando las flechas del
ensamblaje de las cuchillas con las flechas en la
base. Presione la botella hacia abajo en la base,
o gírela en el sentido de las manecillas del reloj
para que encaje y permita operación manos libres.
Mezcle de 20 a 30 segundos o hasta que esté
suave.
Voltee la botella y colóquela sobre una superficie
plana. Reemplace el ensamblaje de las cuchillas
con la tapa para beber.
Recetas
Popurrí de bayas Mañanero
Hace 1 ración (18 onzas)
1 taza de leche
1/4 cucharadita de
vainilla
¼ taza de hojuelas de
avena tradicional
1 taza de bayas mixtas
congeladas
1 envase (6 onzas)
yogurt puro
1 cucharada de azúcar
Vierta la leche y vainilla en la botella deportiva
My Blend. Añada avena, bayas, yogurt y azúcar.
Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto
de la botella deportiva.
Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela
en la base, alineando las flechas en el montaje de
la cuchilla con las flechas en la base. Presione la
botella deportiva hacia abajo en la base o gire la
botella deportiva en dirección de las manecillas
del reloj para asegurarla para una operación sin
manos. Licue de 20 a 30 segundos o hasta que
quede suave.
Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en
una superficie plana. Remueva el montaje de la
cuchilla y coloque la tapa para beber.
30 | oster.com oster.com | 31
no t a s
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
osuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricao
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeuntercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodelagarantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodelproducto,opor
laimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,o
lapérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentales
oemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequela
exclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de
unestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-334-0759
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-667-8623
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexióncon
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario My Blend™ Blender Mélanguer Licuadora For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexico : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexique : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Fill. Blend. Go. Reuse. Remplissez. Mixez. Partez. Réutilisez. Llene. Mezcle. Hágalo. Reutilice. Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 México : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. P.N. 146360-REVA Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China SPR 120110-883 www.oster.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para desconectar, agarre el enchufe y desconecte el cable del tomacorriente eléctrico. • Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua o en ningún otro líquido. • No deje que el cable quede colgando del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • Nunca deje electrodomésticos sin supervisión mientras se usan. • Se debe supervisar de cerca cuando se usen cerca de niños. • Evite el contacto con las partes movibles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del frasco mientras licúa para evitar lesiones personales o daños a la licuadora. • Las cuchillas son cortantes. Manipule con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el juego de cuchillas en la base sin ajustar correctamente el frasco. • No intente ignorar el sistema de bloqueo que enciende la unidad. • No licúe líquidos calientes en la licuadora. • No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañados o después de un malfuncionamiento del electrodoméstico o si se cae o daña de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su revisión, reparación o ajuste eléctrico y mecánico. • No use al aire libre o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es solo para uso doméstico. • Siempre opere sobre una superficie plana. • Desconecte la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o poner partes y antes de limpiarla. Instrucciones Para El Cable Eléctrico Siga las siguientes instrucciones para garantizar la seguridad de uso del cable eléctrico. • Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Esta es una característica de seguridad diseñada para ayudar a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Si no puede conectar el enchufe en el tomacorriente, déle la vuelta al enchufe e intente de nuevo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente ignorar el propósito de seguridad del enchufe polarizado modificando el enchufe de alguna manera. • Puede utilizar un cable de extensión, si es necesario, pero tenga en cuenta las siguientes pautas: – La capacidad eléctrica indicada del cable de extensión debe ser de 120-127 Voltios, 60 Hz, 10A como mínimo. – La extensión se debe extender de forma que no cuelgue sobre la superficie del mostrador o mesa, no esté al alcance de los niños y no cause que alguien tropiece. – No tire, tuerza o abuse del cable de corriente Este electrodoméstico viene con una característica de fusible térmico que se reinicializa para prevenir el daño del motor en el caso de sobrecarga extrema. Si la unidad se apaga inesperadamente, desconéctela y déjela enfriar por lo menos durante 15 minutos antes de continuar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Use este electrodoméstico para su uso indicado como se describe este manual. Sunbeam Products Inc., no recomienda el uso de accesorios no producidos por el fabricante, como envases comunes o de conserva o partes del ensamble de procesamiento y puede crear un riesgo para las personas. ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO 22 | oster.com oster.com | 23 Bienvenido Cómo usar la licuadora Oster® My Blend™ ¡Felicitaciones por su compra de una licuadora My Blend™ de OSTER®! Para aprender más acerca de los productos OSTER®, visítenos en www.oster.com. Limpie la licuadora de acuerdo con las instrucciones de la sección “Cómo limpiar y guardar la licuadora”. Características de licuadora Oster® My Blend™ Tapa para beber a prueba de salpicaduras Posición de almacenaje de la tapa Botella deportiva Ensamble de cuchillas Base de la licuadora 1 Coloque el frasco de la licuadora My Blend™ sobre una superficie plana con el extremo abierto hacia arriba. Llene el frasco con sus ingredientes favoritos. Asegúrese de no agregar ingredientes más allá de la marca de 600 ml. 2 Instale el ensamble de cuchillas en el extremo abierto del frasco. Voltee el frasco, alinee las flechas del ensamble de cuchillas con las flechas de la base y coloque el frasco en la base. Con un simple toque comienza el licuado al presionar el frasco contra la base. Para fijar el frasco en la base para una operación manos libres, simplemente gire el frasco sobre la base en el sentido del reloj. La operación se interrumpirá una vez que deje de presionar el frasco contra la base o una vez desactive el bloqueo del frasco desde la base. 3 Cable de corriente 24 | oster.com Voltee el frasco y coloque sobre una superficie plana. Reemplace el ensamble de cuchillas con la tapa para beber. Lleve consigo el frasco My Blend™ durante todo el día para permanecer hidratado. oster.com | 25 SUGERENCIA: Después de que haya consumido su bebida licuada, lave el frasco y vuelva a usarlo durante el día para agua u otros líquidos fríos. Note: Para un desempeño óptimo, coloque los ingredientes deseados en el frasco según el siguiente orden: líquidos, ingredientes frescos, fruta congelada, yogurt y helado. Sugerencias para licuar • Coloque los líquidos en la taza primero, a menos que la receta indique lo contrario. • C  orte todas las frutas y vegetales firmes en piezas no mayores de 3/4 de pulgada (1.8 cm) a 1 pulgada (2.5 cm). • N  o sobrecargue el frasco. Si el motor se atasca, apague la licuadora inmediatamente, desconecte la unidad y deje que se enfríe al menos durante 15 minutos. Luego, retire una porción de los alimentos y continúe. Recetas Batido Mañanero Hace 1 ración (18 onzas) 1 taza de leche 1 taza de fresas sin la parte verde y en mitades 1 Kiwi pelado y cortado en cuartos ½ taza de yogurt de fresa congelado 1 cucharada de azúcar • E  sta licuadora no es para puré de papas, ni para batir claras de huevo o ingredientes lácteos sustitutos, ni para mezclar masas duras ni moler carne cruda. Vierta la leche en la botella deportiva My Blend™. Añada fresas, Kiwi, yogurt de fresa congelado y azúcar. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la botella deportiva. Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las flechas en el montaje de la cuchilla con las flechas en la base. Presione la botella deportiva hacia abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del reloj para asegurarla para una operación sin manos. Licue de 20 a 30 segundos o hasta que quede suave. Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una superficie plana. Remueva el montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber. Cómo limpiar y guardar la licuadora IMPORTANTE: DESCONECTE ANTES DE LIMPIAR. NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA O EN OTRO LÍQUIDO. Utilice una esponja húmeda y suave con detergente suave para limpiar la parte exterior de la base de la licuadora. Todas las partes con excepción de la base se pueden lavar en la máquina lavaplatos. También puede lavar las partes, con excepción de la base, en agua caliente y jabón. Enjuague bien y seque. Cómo guardar la licuadora Después de limpiarla, vuelva a instalar el ensamble de cuchillas en el extremo abierto del frasco y luego coloque en la base de la licuadora. Coloque la tapa para beber en el otro extremo del frasco. Batido (Smoothie) de Frambuesa y Limón Hace 1 ración (18 onzas) 1 taza de leche 1 cucharadita de vainilla 1½ taza de frambuesas congeladas 1 envase (6 onzas) yogurt de limón Vierta la leche y la vainilla en la botella deportiva My Blend™. Añada las frambuesas y el yogurt. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la botella deportiva. Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las flechas en el montaje de la cuchilla con las flechas en la base. Presione la botella deportiva hacia abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del reloj para asegurarla para una operación sin manos. Licue de 20 a 30 segundos o hasta que quede suave. Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una superficie plana. Remueva el montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber. 26 | oster.com oster.com | 27 Recetas Recetas Chocolate Caliente Congelado Popurrí de bayas Mañanero Hace 1 ración (18 onzas) Hace 1 ración (18 onzas) 1 taza de leche 2 c ucharadas de mezcla para cocoa caliente 1 taza de cubos de hielo ½ taza de helado de chocolate 1e  nvase (6 onzas) yogurt de vainilla Vierta la leche en la botella deportiva My Blend™. Añada la mezcla para cocoa caliente, cubos de hielo, helado y yogurt. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la botella deportiva. Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las flechas en el montaje de la cuchilla con las flechas en la base. Presione la botella deportiva hacia abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del reloj para asegurarla para una operación sin manos. Licue de 30 a 45 segundos o hasta que quede suave. Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una superficie plana. Remueva el montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber. 1 taza de leche 1/4 cucharadita de vainilla ¼ taza de hojuelas de avena tradicional 1 taza de bayas mixtas congeladas 1 envase (6 onzas) yogurt puro 1 cucharada de azúcar Vierta la leche y vainilla en la botella deportiva My Blend™. Añada avena, bayas, yogurt y azúcar. Ajuste el montaje de la cuchilla en el lado abierto de la botella deportiva. Ponga la botella deportiva hacia abajo y colóquela en la base, alineando las flechas en el montaje de la cuchilla con las flechas en la base. Presione la botella deportiva hacia abajo en la base o gire la botella deportiva en dirección de las manecillas del reloj para asegurarla para una operación sin manos. Licue de 20 a 30 segundos o hasta que quede suave. Gire la botella deportiva de vuelta y colóquela en una superficie plana. Remueva el montaje de la cuchilla y coloque la tapa para beber. Batido de proteínas de energía Hace 1 ración (18 onzas) 1 taza de leche de soya pura 2 cucharadas de miel ¼ taza de nueces ¼ a ½ cucharadita de canela molida 1¼ taza yogurt de soya de vainilla Vierta la leche y la miel en la botella deportiva My Blend™. Añada las nueces, la canela y el yogur. Sujete el conjunto de la cuchilla en el extremo abierto de la botella deportiva. Voltee la botella deportiva boca abajo y colóquela en la base, alineando las flechas del ensamblaje de las cuchillas con las flechas en la base. Presione la botella hacia abajo en la base, o gírela en el sentido de las manecillas del reloj para que encaje y permita operación manos libres. Mezcle de 20 a 30 segundos o hasta que esté suave. Voltee la botella y colóquela sobre una superficie plana. Reemplace el ensamblaje de las cuchillas con la tapa para beber. 28 | oster.com oster.com | 29 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Notas ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. 30 | oster.com oster.com | 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Oster 146360-REVA Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para