McCulloch 6096-203A12 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
PN 6096-203A12
Pr
inted in China
USER MANUAL
Electric Hedge Trimmer
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
Models : MCT203A16, MCT203A18, MCT203A20, MCT203A22
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China 
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
W
ARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can
result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use.
23
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX
Cuchilla
Guarda Protectora
Maneral Fronta
Interruptor de Seguridad
Interruptor de Gatillo
Maneral Trasero
Retenedor del Cable
ESPECIFICACIONES
Modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MCT203A16 . . . . . . .MCT203A18 . . . . . . . .MCT203A20 . . . . . . .MCT203A22
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,2.6 A . .120V~, 60Hz,2.8 A . . .120V~, 60Hz,3.0 A . .120V~, 60Hz,3.2 A
Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . .3,200 min
-1
/S.P.M. . . .3,200 min
-1
/S.P.M. . . . .3,200 min
-1
/S.P.M. . .3,200 min
-1
/S.P.M.
Longitude de Cuchillas . . . . . . . . . .16” (400mm) . . . . . . .18” (450mm) . . . . . . . .20” (500mm) . . . . . .22” (550mm)
Capacidad de corte máxima hasta .1/2” (14mm) . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . .1/2” (14mm)
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 kg (6.4 Lbs) . . . . .3.0 kg (6.6 Lbs) . . . . . .3.1 kg (6.8 Lbs) . . . .3.2 kg (7.0 Lbs)
22
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de ser-
vicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual
del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar man-
tenimiento a su nuevo producto.
En el manual se encontrarán las siguientes señales:
NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.
Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la
descripción de un paso.
Una
AD
VERTENCIA
o PRECA
UCION
identifica un procedimiento que
, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada,
puede provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
La (
SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño cau-
sado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información impor-
tante que usted debe saber para operar sin riesgo su arbusto.
SI PRECISA SERVICIO DE GARANTÍA O MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL
NÚMERO GRATUITO QUE APARECE EN ESTE MANUAL.
INTRODUCCION
25
8. Evite ambientes peligroso. No utilice la herramienta
en lugares húmedos o mojados.
9. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la
herr
amienta incrementara el riesgo de un corto cir-
cuito.
10.
No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor
excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en
movimiento. Reemplace cables en malas condiciones
inmediatamente. Un cable en malas condiciones
incrementa el riesgo de un corto eléctrico.
SEGURIDAD PERSONAL
11. Mantenga a los niños alejados. Todo visitante
deberá de mantenerse a una distancia suficiente para
que no resulte lastimado.
12. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy-
ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimien-
to. Utilice guantes y zapatos apropiados para trabajar
en el exterior. Utilice protector en el pelo para con-
tener pelo largo.
13.
Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre
utilice mascara protectora para la cara cuando opere
su unidad.
14. Permanezca alerta, sea consciente de sus
acciones y utilice el sentido común durante el uso
de la herramienta. No utilice las herramientas si está
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de desatención durante
el uso de la herramienta podría provocar serias
lesiones personales.
15. Evite que su herramienta se encienda sin que
usted sepa. No mueva su herramienta conectada a la
corriente eléctrica con su dedo o mano colocada en el
interr
uptor
.
Asegúrese que el interruptor esta en la
posición de apagado cuando vaya a conectarla a la
electricidad.
16.
No se estire en demasía. Manténgase bien posi
-
cionado y balanceado al oper
ar su unidad.
Un buen
balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control
de la herramienta en condiciones inesperadas.
17. No existen accesorios necesarios para la
operación de esta herramienta de jar
dinería.
El
uso de cualquier accesorio o aditamento en esta her-
ramienta de jardinería no son recomendados. El uso
de estos accesor
ios o aditamentos incrementar
an el
riesgo de accidente y daños al usuario.
18.
No utilice la fuerza. La herramienta correcta hará su
trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue
diseñada.
19. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes
de pretender hacer algún ajuste o almacenamien
-
to de su unidad. Tal medida de prevención evita que
su herramienta se active accidentalmente.
20. Almacene la herramienta en un lugar interior
mientras no se encuentre en uso.
Cuando no utilice
su herramienta esta deberá ser almacenada en el
interior en lugares secos y alejados del alcance de
niños.
21. Herramientas de mantenimiento. Mantenga los adi
-
tamentos de corte bien afilados y limpios para un
mejor desempeño y para reducir el riesgo de una
lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico per-
iódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato
en un centro de servicio autorizado. Mantenga el
maneral de su herramienta limpio libre de aceite,
agua y grasa.
22.
Revise partes dañadas. Antes de usar su her-
ramienta, la guarda u otra parte dañada de su her-
ramienta, deberá ser checada cuidadosamente para
determinar que operara apropiadamente y desarrol-
lara su función. Revise la alineación de partes en
movimiento, roturas de partes y cualquier otra condi-
ción que afecte la operación. La guarda u otra parte
dañada deberá ser reparada por un centro de servicio
autorizado, a menos que se indique alguna otra cosa
en este manual.
2-2.
REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTA-
DOR DE SETOS
1. EL Cortador de Setos no debe usarse por personas
menores de 16 años.
2. Mantenga a niños , otras personas y animales aleja-
dos del Cortador de Setos.
3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja
o joyería, podrían ser atrapadas en partes con
movimiento. El uso de guantes y zapatos para traba-
jo son recomendados cuando trabaje en el exterior.
Utilice protector contra el pelo para contener pelo
largo
.
4. Utilice una máscara o protector facial si existe un nivel
alto de polvo en el entorno.
5. No utilice la podadora si la cuchilla no está bien ase-
gurada o se encuentra dañada.
6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese
de que las cuchillas de corte no estén tocando algu-
na roca o rama.
7.
Si la podador
a se encuentr
a en uso, mantenga la
cuchilla alejada de todos los miembros del cuerpo.
8. No corte objetos afilados. Ello podría causar lesiones
o daños en la podador
a.
9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un
buen sistema de alumbrado artificial.
10.
No ab
use del cab
le. No transporte la podadora por el
cable ni tire con fuerza para desconectarlo de un
receptáculo
. Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite y los objetos afilados.
11.
Cuando el Cor
tador de Setos no este en oper
ación,
almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de
niños
.
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD
24
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Si utiliza una herramienta eléctrica, considere siempre
algunas medidas de seguridad básicas para asegurar la
máxima seguridad y un nivel de rendimiento óptimo. Lea
este manual antes de montar y utilizar esta herramienta.
Si no respeta las instrucciones podría provocar una
descarga eléctrica, quemaduras, incendios o lesiones per-
sonales.
ADVERTENCIA
2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O
HERIDAS PERSONALES:
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD
enlistadas en este manual antes y durante la
operación de esta recortadora.
2.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO, esta herramienta posee un enchufe polariza-
do (una patilla es más ancha que las demás). Este
enchufe encajará en una toma polarizada en una sola
posición. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma, déle la vuelta. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista cualificado para insta-
lar una toma adecuada. No cambie el enchufe.
3.
REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el
bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interruptor no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no
funciona como debería, o si la unidad ha sido golpea-
da, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga
funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal
estado
, de maner
a que puedan volar y causar alguna
her
ida ser
ia.
4. Su
DOBLE AISLAMIENTO permite proteger al
usuario contra las descargas eléctricas. El doble ais-
lamiento se compone de 2 “capas” de aislamiento
eléctrico independientes. Las herramientas constru-
idas con este sistema de aislamiento no necesitan
cone
xión a masa. Como resultado, el cable prolon-
gador que utilice con este apar
ato se puede conectar
a cualquier toma eléctr
ica de 120 v
oltios
.
Respete las
precauciones de seguridad más usuales durante el
uso de una herramienta eléctrica. El sistema de doble
aislamiento sólo ofrece un niv
el de protección adi
-
cional frente a posibles fallos eléctricos internos.
5.
INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLA A TIER-
RA (ICFT) receptáculo que puede ser usado en una
toma de corr
iente o en un circuito para aumentar las
medidas de seguridad.
6.
CABLE DE EXTENSION - Utilice únicamente cables
prolongadores diseñados para su uso en exteriores.
Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado
para su longitud. Consulte la tabla siguiente. Dado
que esta herramienta posee un sistema de doble ais-
lamiento, se puede utilizar un cable de 2 conductores
sin conexión de masa. Si tiene alguna duda acerca
del tamaño del conductor, utilice el mayor grosor.
Recuerde que cuanto menor es el número de calibre,
más grueso será el cable.
a. Durante el uso de la herramienta, utilice un cable pro-
longador del tamaño adecuado para evitar pérdidas
de energía y sobrecalentamiento.
b. El cable de extensión debe estar diseñado específica-
mente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o
“SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.
c. Compruebe si existen conductores visibles o ais-
lamientos dañados en el cable. Si observa algún dete-
rioro, reemplace el cable antes de utilizar la her-
ramienta.
NO MALTRATE EL CABLE – No transporte la her-
r
amienta por el cab
le
, ni tire del mismo para
desconectarlo de una toma eléctrica. Mantenga el
cable lejos del operador y asegúrese en todo momen-
to de que no suponga un obstáculo
.
No e
xponga el
cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire
del cable alrededor de esquinas pronunciadas ni
cierre puer
tas a su paso
.
7.
NO INCLUYE P
ARTES DE REPUESTO
– Esta
herramienta con doble aislamiento no tiene com-
ponentes en su interior que se puedan reparar. No
intente reparar personalmente la herramienta. Si
necesita información sobre reparaciones, consulte
con el Departamento de atención al cliente de
McCulloch, cuyos datos se muestran en la parte pos-
terior de este manual de usuario.
2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
MINIMO DEL ALAMBRE
VOLTIOS
LONGITUD DE
CABLE DE
EXTENSION
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
ALAMBRE
120
25 pies / 7.5m 18 A.W.G.*
50 pies / 15m 16 A.W.G.*
100 pies / 30m 16 A.W.G.*
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
Table 1
27
3-1. INSTALANDO EL PROTECTOR DE
SEGURIDAD (FIG. 3-1)
ADVERTENCIA
No utilizar sin tener colocada la protección.
1. Su cortador de setos viene totalmente montado
excepto el protector de seguridad . El guardia de la
seguridad puede aiready es installect en algunos
modela.
2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los
agujeros que hay en el protector de seguridad con los
agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con
con los tornillos (B) que hay previstos.
3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
3-1
A
B
4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION
PRECAUCION
Asegúrese siempre de que todos los mangos y protec-
ciones están convenientemente ajustadas cuando utilice la
herramienta.
4-1. INTERRUPTOR
Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseñada
con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si
sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no
empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apri-
ete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortado-
ra, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig.
4-1).
4-2. CABLE ELÉCTRICO
Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléctri-
co, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale leve-
mente para apretar el cable. (Fig. 4-2)
4-1
A
B
4-2
C
26
El uso de estos articulos de seguridad personal es
altamente recomendado para reducir el riesgo de
lesiones accidentales.
2 - SAFETY PRECAUTIONS
Lea Manual de Usuario.
2-1
2-2
12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo
que estipula la placa de datos técnicos. No use otra
fuente de energía.
13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este
lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambi-
entes húmedos. No deje su unidad en el exterior en la
noche. No corte material mojado o húmedo.
14. Compruebe con regularidad el cable de alimentación.
Antes de cada uso, asegúrese de que el cable de ali-
mentación no se encuentra dañado o deteriorado. Si
el cable no se encuentra en buenas condiciones, no
utilice el podador. Solicite a un centro de asistencia su
reparación.
15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica
adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el
área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de
aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del
calor y de combustibles.
16. Evite los arranques no intencionados. Al transportar la
podadora con la fuente de alimentación conectada
entre tareas, coloque el interruptor en posición “OFF”
o evite tocar ambos interruptores al mismo tiempo.
17. No trate de remover material cortado y no trate de
sujetar material que será cortado cuando las navajas
estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor
esta en posición de apagado cuando quite material
atrancado en las cuchillas
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento
inersial despues de apagar su unidad.
18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo
y causara menos riesgo de daños si es usado a la
velocidad que fue diseñada.
19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice
sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se
encuentr
a cansado
.
20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, manten-
ga las navajas de corte afiladas y limpias para un
mejor desempeño y par
a reducir el riesgo de
lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente
y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral
libre de agua, aceite o grasa.
2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTEN-
CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA
1. Una NOTA usada para comunicar información adi-
cional, para destacar una explicación particular, o
para expander una instrucción específica.
2. Una
ADVERTENCIA identifica un procedimiento que,
si no se acomete o se realiza inadecuadamente,
puede provocar heridas personales y/o daños a la
unidad.
3. El (
SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar
que por los menos las instrucciones o procedimientos
deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la
garantía y los gastos de la reparaciones serán asum-
idos por el dueño. Cualquier otro servicio, con excep-
ción del mantenimiento del usuario, deberá ser real-
izado por un Centro de Servicio Autorizado
McCulloch. Los daños o condiciones causadas por
practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales
hagan que el producto sea inoperable invalidarán la
garantía del fabricante.
4.
PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al
Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer-
cano registrado bajo la sección de “sierras” en las
páginas amarillas de su directorio telefónico.
2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES
1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es
altamente recomendado para reducir el riesgo de
her
idas accidentales (Figur
a 2-2).
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
29
6-1. LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
ADVERTENCIA
Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos
esta desconectado de la corr
iente eléctrica. Falla en este
procedimiento podrÌa causar que se encendiera su
unidad accidentalmente, causando serias lastimaduras
personales.
Para una operación mas sencilla y una vida de sus
cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después
de usarse. (Fig. 6-1)
El Cortador de Setos deberá de ser apagado y desconec-
tado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasionalmente.
1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero
endurecido de alta calidad y con el uso normal no
requerirán de afilado. Mas sin embargo si accidental-
mente usted toca o golpea una roca, un cable,
vidrio, o cualquier otro objeto duro, pudiera mellar la
cuchilla, no hay necesidad de remover la melladura
de la cuchilla si esta no interfiere con el movimiento
natural de corte. En caso que si interfiera la melladu-
ra , apague y desconecte la herramienta y con una
lima plana lime la melladur
a hasta que v
ea que no
interferirá con el movimiento de esta.
2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspec-
ciónela cuidadosamente. Si las cuchillas se
dob
laron, si la carcasa se rompió, si el maneral se
rompió o si usted ve algún otro desperfecto , lleve su
unidad a un centro de servicio autorizado par que se
la repare antes que usted pretenda encender otr
a
vez su herramienta.
3.
F
ertilizantes y otros químicos usados en el jardín
contienen agentes que aceler
an el proceso de cor
-
rosión de metales
.
No almacene su herr
amienta en
lugares donde pudier
a tener contacto su herramienta
a estos mater
iales
.
4.
Con su unidad desconectada, use jabón de manos y
un trapo húmedo para limpiar su herramienta. No
permita que ningún liquido se introduzca dentro de
su maquina, n
unca meta partes de su herramienta
en líquidos.
IMPORTANTE
P
ara asegurar la seguridad y funcionamiento, repara-
ciones, mantenimiento y ajustes deberán ser realizados
por un centro de servicio autorizado usando partes origi-
nales e idénticas.
6 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO
6-1
28
1. CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable
eléctr
ico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje
el cable sobre matorrales que pretende usted cortar.
Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente
eléctrica inmediatamente, antes de inspeccionar o
reparar el cable.
2.
POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición
de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y
no se estire en exceso. Use lentes protectores para
los ojos, zapatos que con suelas antiderrapantes, y
guantes. Mantenga su herramienta firmemente con
dos manos y active el interruptor de encendido.
Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilus-
tración, con una mano en el maneral trasero la otra en
el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las
guardas de las cuchillas.
3.
CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, ali-
mentando los dientes de las cuchillas de pequeñas
ramas es lo mas efectivo. Un pequeño ángulo hacia
abajo en las cuchillas en la dirección del movimiento
genera un mejor corte.(Fig. 5-1A)
PRECAUCION
No utilice su cortadora para cortar ramas mayores de 1/2”.
Use su cortador solamente para cortar arbustos que se
encuentre alrededor de casas o edificios.
4.
NIVEL DEL SETO. Para obtener un nivel parejo del
corte del Seto, se puede colocar un hilo estirado de
lado a lado al nivel que se quiere dejar el Seto, este
funcionara como guía.
5. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta
como se ve en la ilustración, y comience en la parte
inferior moviendo su maquina de abajo hacia arriba.
(Fig. 5-1B.)
5 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA
5-1A
5-1B
30
7 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
1. DURACIÓN
La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi-
nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o
alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales,
institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede propor-
cionarle otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA
EXPIRADO.
(Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba men-
cionadas pueden no ser aplicables en su caso).
2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA
McCulloch U.S.A 1-800-521-8559
10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA
A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita
o escrita aplicable al producto.
C
. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado,
pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla.
(Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario").
4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA
La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su
fabricación.
5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA
A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto
McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas
limitaciones pueden no ser aplicables en su caso).
B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instruc-
ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimien-
to incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado.
C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F. Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el
man
ual de usuar
io
6.
RESPONSABILID
ADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA
A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano
de obr
a realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y direc-
trices de la garantía establecida.
7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA
A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor
al que adquir
ió el producto or
iginalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba
de compr
a del producto
.
B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se
especifica en el manual de usuario.
8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU
EMISOR
A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de
repar
ación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio
.
B
. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servi-
cio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil.
C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en con-
tacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.

Transcripción de documentos

USER MANUAL STOP ARRÊT ALTO Electric Hedge Trimmer For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Models : MCT203A16, MCT203A18, MCT203A20, MCT203A22 SAFETY OPERATION MAINTENANCE Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch U.S.A. 10715 Springdale Avenue, Unit 2 Santa Fe Springs, CA 90670 USA For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor U.S.A. & CANADA 1-800-521-8559 Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China WARNING • PLEASE READ For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use. PN 6096-203A12 Printed in China INTRODUCCION 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX FAVOR DE LEER Estimado Cliente, Maneral Fronta Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. Maneral Trasero Interruptor de Seguridad Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su nuevo producto. En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA. Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un paso. Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas. Guarda Protectora Cuchilla La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario. Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su arbusto. Interruptor de Gatillo Retenedor del Cable SI PRECISA SERVICIO DE GARANTÍA O MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NÚMERO GRATUITO QUE APARECE EN ESTE MANUAL. ESPECIFICACIONES Modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MCT203A16 . . . . . . .MCT203A18 . . . . . . . .MCT203A20 . . . . . . .MCT203A22 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,2.6 A . .120V~, 60Hz,2.8 A . . .120V~, 60Hz,3.0 A . .120V~, 60Hz,3.2 A Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . .3,200 min-1/S.P.M. . . .3,200 min-1/S.P.M. . . . .3,200 min-1/S.P.M. . .3,200 min-1/S.P.M. Longitude de Cuchillas . . . . . . . . . .16” (400mm) . . . . . . .18” (450mm) . . . . . . . .20” (500mm) . . . . . .22” (550mm) Capacidad de corte máxima hasta .1/2” (14mm) . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . . . .1/2” (14mm) . . . . . . .1/2” (14mm) Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 kg (6.4 Lbs) . . . . .3.0 kg (6.6 Lbs) . . . . . .3.1 kg (6.8 Lbs) . . . .3.2 kg (7.0 Lbs) 22 23 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 5. FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si utiliza una herramienta eléctrica, considere siempre algunas medidas de seguridad básicas para asegurar la máxima seguridad y un nivel de rendimiento óptimo. Lea este manual antes de montar y utilizar esta herramienta. Si no respeta las instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, quemaduras, incendios o lesiones personales. 6. ADVERTENCIA 2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PERSONALES: 1. 2. 3. 4. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, esta herramienta posee un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que las demás). Este enchufe encajará en una toma polarizada en una sola posición. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, déle la vuelta. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No cambie el enchufe. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Su DOBLE AISLAMIENTO permite proteger al usuario contra las descargas eléctricas. El doble aislamiento se compone de 2 “capas” de aislamiento eléctrico independientes. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa. Como resultado, el cable prolongador que utilice con este aparato se puede conectar a cualquier toma eléctrica de 120 voltios. Respete las precauciones de seguridad más usuales durante el uso de una herramienta eléctrica. El sistema de doble aislamiento sólo ofrece un nivel de protección adicional frente a posibles fallos eléctricos internos. 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (ICFT) receptáculo que puede ser usado en una toma de corriente o en un circuito para aumentar las medidas de seguridad. CABLE DE EXTENSION - Utilice únicamente cables prolongadores diseñados para su uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado para su longitud. Consulte la tabla siguiente. Dado que esta herramienta posee un sistema de doble aislamiento, se puede utilizar un cable de 2 conductores sin conexión de masa. Si tiene alguna duda acerca del tamaño del conductor, utilice el mayor grosor. Recuerde que cuanto menor es el número de calibre, más grueso será el cable. RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS 120 LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION 25 pies / 7.5m 50 pies / 15m 100 pies / 30m TAMAÑO REQUERIDO DEL ALAMBRE 18 A.W.G.* 16 A.W.G.* 16 A.W.G.* *Calibre para Alambre de los E.U.A. Table 1 a. b. c. 7. 24 Durante el uso de la herramienta, utilice un cable prolongador del tamaño adecuado para evitar pérdidas de energía y sobrecalentamiento. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar marcado con “SFTW”. Compruebe si existen conductores visibles o aislamientos dañados en el cable. Si observa algún deterioro, reemplace el cable antes de utilizar la herramienta. NO MALTRATE EL CABLE – No transporte la herramienta por el cable, ni tire del mismo para desconectarlo de una toma eléctrica. Mantenga el cable lejos del operador y asegúrese en todo momento de que no suponga un obstáculo. No exponga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire del cable alrededor de esquinas pronunciadas ni cierre puertas a su paso. NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Esta herramienta con doble aislamiento no tiene componentes en su interior que se puedan reparar. No intente reparar personalmente la herramienta. Si necesita información sobre reparaciones, consulte con el Departamento de atención al cliente de McCulloch, cuyos datos se muestran en la parte posterior de este manual de usuario. Evite ambientes peligroso. No utilice la herramienta en lugares húmedos o mojados. 9. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito. 10. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas condiciones inmediatamente. Un cable en malas condiciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico. su herramienta esta deberá ser almacenada en el interior en lugares secos y alejados del alcance de niños. 21. Herramientas de mantenimiento. Mantenga los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un mejor desempeño y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de servicio autorizado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa. 22. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramienta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta, deberá ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiadamente y desarrollara su función. Revise la alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cualquier otra condición que afecte la operación. La guarda u otra parte dañada deberá ser reparada por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique alguna otra cosa en este manual. 8. SEGURIDAD PERSONAL 11. Mantenga a los niños alejados. Todo visitante deberá de mantenerse a una distancia suficiente para que no resulte lastimado. 12. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento. Utilice guantes y zapatos apropiados para trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para contener pelo largo. 13. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilice mascara protectora para la cara cuando opere su unidad. 14. Permanezca alerta, sea consciente de sus acciones y utilice el sentido común durante el uso de la herramienta. No utilice las herramientas si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta podría provocar serias lesiones personales. 15. Evite que su herramienta se encienda sin que usted sepa. No mueva su herramienta conectada a la corriente eléctrica con su dedo o mano colocada en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición de apagado cuando vaya a conectarla a la electricidad. 16. No se estire en demasía. Manténgase bien posicionado y balanceado al operar su unidad. Un buen balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la herramienta en condiciones inesperadas. 17. No existen accesorios necesarios para la operación de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier accesorio o aditamento en esta herramienta de jardinería no son recomendados. El uso de estos accesorios o aditamentos incrementaran el riesgo de accidente y daños al usuario. 18. No utilice la fuerza. La herramienta correcta hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue diseñada. 19. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes de pretender hacer algún ajuste o almacenamiento de su unidad. Tal medida de prevención evita que su herramienta se active accidentalmente. 20. Almacene la herramienta en un lugar interior mientras no se encuentre en uso. Cuando no utilice 2-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS 1. EL Cortador de Setos no debe usarse por personas menores de 16 años. 2. Mantenga a niños , otras personas y animales alejados del Cortador de Setos. 3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, podrían ser atrapadas en partes con movimiento. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recomendados cuando trabaje en el exterior. Utilice protector contra el pelo para contener pelo largo. 4. Utilice una máscara o protector facial si existe un nivel alto de polvo en el entorno. 5. No utilice la podadora si la cuchilla no está bien asegurada o se encuentra dañada. 6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese de que las cuchillas de corte no estén tocando alguna roca o rama. 7. Si la podadora se encuentra en uso, mantenga la cuchilla alejada de todos los miembros del cuerpo. 8. No corte objetos afilados. Ello podría causar lesiones o daños en la podadora. 9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un buen sistema de alumbrado artificial. 10. No abuse del cable. No transporte la podadora por el cable ni tire con fuerza para desconectarlo de un receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los objetos afilados. 11. Cuando el Cortador de Setos no este en operación, almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños. 25 2 - SAFETY PRECAUTIONS 12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo que estipula la placa de datos técnicos. No use otra fuente de energía. 13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambientes húmedos. No deje su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o húmedo. 14. Compruebe con regularidad el cable de alimentación. Antes de cada uso, asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentra dañado o deteriorado. Si el cable no se encuentra en buenas condiciones, no utilice el podador. Solicite a un centro de asistencia su reparación. 15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de combustibles. 16. Evite los arranques no intencionados. Al transportar la podadora con la fuente de alimentación conectada entre tareas, coloque el interruptor en posición “OFF” o evite tocar ambos interruptores al mismo tiempo. 17. No trate de remover material cortado y no trate de sujetar material que será cortado cuando las navajas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en las cuchillas PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad. 18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo y causara menos riesgo de daños si es usado a la velocidad que fue diseñada. 19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se encuentra cansado. 20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un mejor desempeño y para reducir el riesgo de 3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente y reemplace si esta dañado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa. 2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA 1. Una NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para expander una instrucción específica. 2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o daños a la unidad. 3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante. 4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano registrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico. 2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES 1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1). 2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 3-1. INSTALANDO EL PROTECTOR SEGURIDAD (FIG. 3-1) DE ADVERTENCIA No utilizar sin tener colocada la protección. 1. Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad . El guardia de la seguridad puede aiready es installect en algunos modela. 2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos. A B 3-1 4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION PRECAUCION 4-2. CABLE ELÉCTRICO Para prevenir desconexiones accidentales del cable eléctrico, enrolle el cable alrededor del gancho (C) y jale levemente para apretar el cable. (Fig. 4-2) Asegúrese siempre de que todos los mangos y protecciones están convenientemente ajustadas cuando utilice la herramienta. 4-1. INTERRUPTOR Por su seguridad, esta recortadora de setos está diseñada con un interruptor de seguridad para cada mano (A). Si sólo se aprieta un activador (B), la recortadora no empezara a funcionar. Para encender la recortadora, apriete ambos activadores à la vez. Para apagar la recortadora, sólo tiene que soltar uno de los activadores (Véase Fig. 4-1). A C 4-2 El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. B 4-1 Lea Manual de Usuario. 2-2 2-1 26 27 5 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 6 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO IMPORTANTE 6-1. LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS CABLE ELÉCTRICO. Siempre mantenga el cable eléctrico alejado de las cuchillas de corte. Nunca deje el cable sobre matorrales que pretende usted cortar. Si corta o daña el cable, desconéctelo de la fuente eléctrica inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar el cable. 2. POSICIÓN DE TRABAJO. MANTENGA una posición de trabajo balanceada y sus pies bien posicionados y no se estire en exceso. Use lentes protectores para los ojos, zapatos que con suelas antiderrapantes, y guantes. Mantenga su herramienta firmemente con dos manos y active el interruptor de encendido. Siempre sujete su Cortador como lo indica la ilustración, con una mano en el maneral trasero la otra en el maneral frontal. Nunca sujete la herramienta por las guardas de las cuchillas. 3. CORTADO DE SETOS. Un movimiento amplio, alimentando los dientes de las cuchillas de pequeñas ramas es lo mas efectivo. Un pequeño ángulo hacia abajo en las cuchillas en la dirección del movimiento genera un mejor corte.(Fig. 5-1A) 1. ADVERTENCIA Para asegurar la seguridad y funcionamiento, reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado usando partes originales e idénticas. Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos esta desconectado de la corriente eléctrica. Falla en este procedimiento podrÌa causar que se encendiera su unidad accidentalmente, causando serias lastimaduras personales. Para una operación mas sencilla y una vida de sus cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después de usarse. (Fig. 6-1) 5-1A PRECAUCION No utilice su cortadora para cortar ramas mayores de 1/2”. Use su cortador solamente para cortar arbustos que se encuentre alrededor de casas o edificios. 4. NIVEL DEL SETO. Para obtener un nivel parejo del corte del Seto, se puede colocar un hilo estirado de lado a lado al nivel que se quiere dejar el Seto, este funcionara como guía. 5. CORTES LATERALES. Mantenga su herramienta como se ve en la ilustración, y comience en la parte inferior moviendo su maquina de abajo hacia arriba. (Fig. 5-1B.) 6-1 5-1B 28 El Cortador de Setos deberá de ser apagado y desconectado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasionalmente. 1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero endurecido de alta calidad y con el uso normal no requerirán de afilado. Mas sin embargo si accidentalmente usted toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o cualquier otro objeto duro, pudiera mellar la cuchilla, no hay necesidad de remover la melladura de la cuchilla si esta no interfiere con el movimiento natural de corte. En caso que si interfiera la melladura , apague y desconecte la herramienta y con una lima plana lime la melladura hasta que vea que no interferirá con el movimiento de esta. 2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspecciónela cuidadosamente. Si las cuchillas se doblaron, si la carcasa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve algún otro desperfecto , lleve su unidad a un centro de servicio autorizado par que se la repare antes que usted pretenda encender otra vez su herramienta. 3. Fertilizantes y otros químicos usados en el jardín contienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de metales. No almacene su herramienta en lugares donde pudiera tener contacto su herramienta a estos materiales. 4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un trapo húmedo para limpiar su herramienta. No permita que ningún liquido se introduzca dentro de su maquina, nunca meta partes de su herramienta en líquidos. 29 7 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 1. DURACIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra original sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede proporcionarle otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO. (Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba mencionadas pueden no ser aplicables en su caso). 2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA McCulloch U.S.A 1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler). B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita o escrita aplicable al producto. C. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado, pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla. (Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario"). 4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación. 5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso). B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instrucciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado. C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto. D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía. E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas. F. Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el manual de usuario 6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantía establecida. 7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba de compra del producto. B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario. C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario. 8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio. B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servicio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil. C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

McCulloch 6096-203A12 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario