Greenworks 2200102 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Owner’s Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
22" 4.0A ELECTRIC HEDGE TRIMMER
2200102
2
Contents .............................................................................................................................. 2
Specications ...................................................................................................................... 2
Important Safety Instructions ............................................................................................ 3-4
Specic Safety Rules ........................................................................................................... 5
Symbols ............................................................................................................................ 6-7
Electrical ........................................................................................................................... 8-9
Know your hedge trimmer .................................................................................................. 10
Assembly ............................................................................................................................11
Operation .......................................................................................................................12-14
Maintenance ................................................................................................................. 15-16
Troubleshooting ................................................................................................................. 17
Warranty ............................................................................................................................ 18
Exploded View ................................................................................................................... 19
Parts List............................................................................................................................ 20
SPECIFICATIONS
22" 4.0A ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Motor ...........................................................................................120 V AC, 60 Hz, 4.0 A
Reciprocating Speed ........................................................................................ 3,200 SPM
Blade Length ..............................................................................................22in. (55.9 cm)
Unit Weight ............................................................................................... 5.72 Ibs (2.6Kg)
Cutting Capacity ..........................................................................................9/16in. (14mm)
CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re, and/or serious injurys.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
A. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
B. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
C. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
2. Electrical safety
A. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
B. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
C. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
D. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
E. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
F. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
A. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
B. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
C. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying
power tools with your nger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites
accidents.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
D. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
E. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
F. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
G. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
A. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
B. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
C. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
D. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
E. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
F. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
G. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in
the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5. Service
A. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
5
SPECIFIC SAFETY RULES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
• Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of
control and result in serious personal injury.
• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold
material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed
material. Blades coast after turn off. A moment of inattention while operating the hedge
trimmer may result in serious personal injury.
• Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or
storing the hedge trimmer always t the cutting device cover. Proper handling of the hedge
trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.
• Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact
hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
• Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and
can be accidentally cut by the blade.
DANGER – Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal
injury.
W A R N I N G (PROPOSITION 65)
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to lter out microscopic
particles.
6
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their
meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOLS
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
Class II Construction Double-insulated construction
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations
Read The Operators Manual
To reduce the risk of injury user must read and
understand operator’s manual before using this
product.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and, as necessary, a full face
shield when operating this product.
Ricochet
Thrown objects can ricochet and result in
personal injury or property damage.
Sharp Blade
Do not install or use any type of blade on a
product displaying this symbol.
Remove the plug
Remove plug from the mains immediately before
maintenance or if cable is damaged or cut.
7
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualied
service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED
SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts.
WARNING
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly
and understand completely the operators manual. If you do not understand the warnings and
instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call GREENWORKS customer
service for assistance.
WARNING
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your
eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a
full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or
standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to
comply with ANSI Z87.1.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may
result in property damage.
SYMBOLS
8
ELECTRICAL
WARNING
USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING THE HEDGE TRIMMER,
TO AVOID INJURY.
WARNING
DOUBLE INSULATION DOES NOT TAKE THE PLACE OF NORMAL SAFETY PRECAUTIONS
WHEN OPERATING THIS TOOL.
WARNING
TO AVOID ELECTRIC SHOCK:
Use only identical replacement parts when servicing a tool with double insulation.
Servicing should be performed by a qualied technician.
• Do not use in wet or damp areas or expose to rain.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL HAZARDS, FIRE HAZARDS, OR DAMAGE TO THE TOOL, USE
PROPER CIRCUIT PROTECTION. YOUR HEDGE TRIMMER IS WIRED AT THE FACTORY
FOR 120V OPERATION. CONNECT TO A 120V, 15A CIRCUIT AND USE A 15A TIME-
DELAYED FUSE OR CIRCUIT BREAKER. TO AVOID SHOCK OR FIRE IF THE POWER CORD
IS WORN, CUT OR DAMAGED IN ANY WAY, REPLACE IT IMMEDIATELY.
DOUBLE INSULATED (See Figure 1.)
This hedge trimmer has a plug that looks like the one shown in Fig. 1. The hedge trimmer is
double insulated to provide a double thickness of insulation between you and the tool’s electrical
system. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with
protective insulation.
1) 2-prong plug
2) Properly grounded
extension cord
1
2
Fig. 1
9
CAUTION
ALWAYS MAKE SURE THAT YOUR OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. IF UNCERTAIN,
HAVE IT CHECKED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
WARNING
THIS HEDGE TRIMMER IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE
IN DAMP LOCATIONS.
GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS
USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one of heavy enough gauge to carry the current
your product will draw. An undersized cord will cause overheating. The table below shows the
correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gauge.The smaller the gauge number, the heavier the cord. Make sure your
extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by a qualied person before using it. Keep your extension
cords away from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.
Use a separate electrical circuit for your tools. This circuit should not be less than #12 wire and
should be protected with a 15A time delayed fuse. Before connecting the motor to the power
line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is rated the same as the
current stamped on the motor nameplate. Running at a lower voltage will damage the motor.
WARNING
ALTHOUGH THIS TOOL IS DOUBLE INSULATED, THE EXTENSION CORD AND RECEPTACLE
MUST STILL BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM
ELECTRICAL SHOCK.
ELECTRICAL
MINIMUM GAUGE FOR EXTENSION CORDS (AWG)
(WHEN USING 120 V ONLY)
Amp Rating Total Length of Cord in Feet (meters)
More Than Not More Than 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
GROUNDING INSTRUCTIONS
IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, grounding provides the path of least
resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. This tool is equipped with
an electric cord that has a POLARIZED plug.The power cord MUST be plugged into a matching
outlet that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances.
DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED. If it will not t the outlet, have the proper outlet
installed by a qualied electrician.
10
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in
this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of
this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Figure 2.)
CORD RETAINER
A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure during trimmer
operation.
GUARD
The guard helps to deect chips or other debris away from the operator’s hands.
TRIGGER SWITCH AND LOCK OFF BUTTON
The trigger switch, located beneath the rear handle, and the lock-off button, located behind the
front handle, must be depressed simultaneously to allow blade rotation. Lock-off switch may be
released once hedge trimmer is running.
Blade
Blade support rod
Guard
Auxiliary handle
Lock off button
Trigger switch
Cord retainer
Fig. 2
11
UNPACKING
This product requires no assembly.
• Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items
listed in the packing list are included.
• Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
• Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily
operated the product.
• If any parts are damaged or missing, please call 1-888- 909-6757 for assistance.
PACKING LIST
Electric hedge trimmer
Operator’s manual
WARNING
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced.
Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this
product. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
WARNING
Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in
accidental starting and possible serious personal injury.
ASSEMBLY
12
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools.
Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious
injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal
injury.
CONNECTING TO POWER SUPPLY
This product is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pulled
loose while using.
• Form a loop with the end of the extension cord.
• Insert loop portion of extension cord through opening in the bottom of the rear handle and place
over cord retainer.
• Slowly pull loop against cord retainer until the slack is removed. (Fig.3)
• Plug product into extension cord.
NOTE: Failure to remove all excess cord slack from extension cord retainer could result in plug loosening from
receptacle.
1
4
3
2
Cord retainer Extension cord
Fig.3
13
OPERATION
STARTING THE HEDGE TRIMMER (See Figure 3.)
1. Attach an extension cord to your hedger.
2. Place one hand on the trigger handle (1). Place the other hand on the auxiliary handle (2).
3. Slide the lock switch (4) backwards you then squeeze the trigger switch (3) to turn ON the
hedge trimmer. The trimmer will stay on as long as the trigger switch is squeezed. Lock-off
switch may be released once hedge trimmer is running.
STOPPING THE HEDGE TRIMMER
1. Release the trigger switch (3).
2. Allow at least 5 seconds for the cutting blade to stop moving.
CUTTING TIPS
WARNING
Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and
operate hedge trimmer with the other. Failure to heed this warning can result in serious injury.
WARNING
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose
string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal
injury.
• When operating the hedge trimmer, keep the extension cord behind the trimmer. Never drape it
over the hedge being trimmed.
• Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind
and slow down. If the blades slow down, reduce the pace.
• Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 3/8 in., or those obviously too large to
feed into the cutting blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
• If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop, and disconnect the plug
from the power source before attempting to remove the obstruction.
• If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the
hedge. Stretch a piece of string along the hedge at the desired height. Trim the hedge just
above the guide line of string. Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower at the
top. More of the hedge will be exposed when shaped this way, and it will be more uniform.
• Wear gloves when trimming thorny or prickly growth. When trimming new growth, use a wide
sweeping action, so that the stems are fed directly into the cutting blade. Older growth will have
thicker stems and will be trimmed easiest by using a sawing movement.
14
OPERATION
OPERATING THE HEDGE TRIMMER
WARNING
Read the safety information for safe operation using the blade. Extreme care must be taken
when using blades to ensure safe operation. Refer to Important Safety Instructions and Specic
Safety Rules.
• The unit is used for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side.
• Stand so that you are stable and balanced on both feet. Do not overreach.
• Inspect and clear the area of any hidden objects.
• Never use the hedge trimmer near power lines, fencing, posts, buildings, or other immovable
objects.
Never use a blade after hitting a hard object without rst inspecting it for damage. Do not use if
any damage is detected.
• Never touch blades or service unit with the power supply connected.
15
MAINTENANCE
WARNING
WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER
PARTS MAY CREATE A HAZARD OR CAUSE PRODUCT DAMAGE.
WARNING
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES OR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS DURING
PRODUCT OPERATION. IF OPERATION IS DUSTY, ALSO WEAR A DUST MASK.
WARNING
BEFORE INSPECTING, CLEANING, OR SERVICING THE MACHINE, DISCONNECT THE
PLUG FROM POWER SOURCE AND WAIT FOR ALL MOVING PARTS TO STOP. FAILURE
TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
WARNING
DO NOT AT ANY TIME LET BRAKE FLUIDS, GASOLINE, PETROLEUM-BASED PRODUCTS,
PENETRATING OILS, ETC., COME IN CONTACT WITH PLASTIC PARTS. CHEMICALS CAN
DAMAGE, WEAKEN, OR DESTROY PLASTIC WHICH MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY. ONLY THE PARTS SHOWN ON THE PARTS LIST ARE INTENDED TO BE REPAIRED
OR REPLACED BY THE CUSTOMER. ALL OTHER PARTS SHOULD BE REPLACED AT AN
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
WARNING
BLADES ARE SHARP. WHEN HANDLING THE BLADE ASSEMBLY, WEAR NON-SLIP, HEAVY-
DUTY PROTECTIVE GLOVES. DO NOT PLACE YOUR HAND OR FINGERS BETWEEN
BLADES OR IN ANY POSITION WHERE THEY COULD GET PINCHED OR CUT. NEVER
TOUCH BLADES OR SERVICE UNIT WITH THE POWER SUPPLY CONNECTED.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to
remove dirt, dust, oil, grease, etc.
16
MAINTENANCE
CLEANING THE HEDGE TRIMMER
• Stop the motor and disconnect from power supply.
• Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild
detergent.
NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by
certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
STORING THE TRIMMER
• Clean all foreign material from the product.
• Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children.
• Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
17
TROUBLESHOOTING
Unit will not start.
Motor runs, but cutting
blades do not move.
Hedge trimmer smokes
during operation.
1. Cord not plugged in.
2. Cord or switch is dam-
aged.
Hedge trimmer damaged.
Do not use hedge trimmer.
Hedge trimmer damaged.
Do not use hedge trimmer.
1. Plug in cord.
2. Have cord or switch
replaced.
Call for technical service.
Call for technical service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
18
GREENWORKS™ hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of
purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship.
GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be
defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for
units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/
commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the
owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect,
accident, improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's
manual; or
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure.
GREENWORKS HELPLINE (1 888 90WORKS):
Warranty service is available by calling our toll-free helpline, 9am to 5pm EST. Monday – Friday
at 1-888-909-6757 (1-888-90WORKS).
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the
responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges
for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in
writing by GREENWORKS.
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
19
EXPLODED VIEW
20
PARTS LIST
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 31301443-2 Housing assy 1
2 34101443 Silver cap 1
3 3220735 Screw 2
4 3220186 Screw 2
5 3290706 Spring washer 2
6 3290186 Flat washer 2
7 31302162-4 Auxiliary handle 1
8 3410711-3 Guard 1
9 3220187 Screw 2
10 3220313 Screw 10
11 36101443B Motor and blade assembly 1
12 34102443-2 Self-lock outo 1
13 33402161 Switch spring 1
14 3630129 Switch 1
15 3411386-5 Switch board 1
16 31901443 Inner plug 1
17 36504161 Wire connecter 1
Printed in China on 100% Recycled PaperRev: 00 (01-07-14)
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115
559 MM 4.0A CORTADORA DE
ORILLAS ELÉCTRICA
2200102
Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente
antes de utilizar esta herramienta.
Manual Del Propietario
Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
2
Contenidos........................................................................................................................... 2
Especicaciones .................................................................................................................. 2
Instrucciones De Seguridad Importantes .......................................................................... 3-5
Reglas De Seguridad Especícas ........................................................................................ 6
Símbolos ...........................................................................................................................7-8
Aspectos Eléctricos ........................................................................................................ 9 -11
Conozca Su Cortadora De Orillas ..................................................................................... 12
Ensamblado ....................................................................................................................... 13
Funcionamiento ............................................................................................................ 14-16
Mantenimiento ...............................................................................................................17-18
Corrección De Problemas .................................................................................................. 19
Garantía........................................................................................................................20
Diagrama de componentes.................................................................................................... 21
Lista de piezas....................................................................................................................... 22
ESPECIFICACIONES
559 MM 4.0A CORTADORA DE ORILLAS ELÉCTRICA
Motor ...........................................................................................120 V AC, 60 Hz, 4.0 A
Velocidad De Vaivén......................................................................................... 3,200 SPM
Longitud De La Cuchilla ......................................................................................... 55,9 cm
Peso De La Unidad .................................................................................................. 2.6Kg
Capacidad De Corte .................................................................................................14mm
CONTENIDO
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias y todas las instrucciones de seguridad. El hacer caso omiso
de las advertencias y instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.
El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias que aparecen a continuación
se reere siempre a una herramienta accionada por el suministro eléctrico de la red (con cable) o
una herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable).
1. Seguridad de la zona de trabajo
A. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras son
una invitación al accidente
B. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia
de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden
inamar el polvo o los vapores.
C. Mantenga alejados a niños y otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
A. La clavija de la herramienta eléctrica debe ser del tipo correcto para el enchufe. Nunca
modifique el enchufe en modo alguno. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas
eléctricas con toma de tierra. El uso de clavijas sin modificar y enchufes con toma de tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
B. Evite tocar superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo hace tierra.
C. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si entra agua en
una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
D. No maltrate el cable. No utilice el cable nunca para transportar, arrastrar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de
piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
E. Si utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable alargador adecuado para el
uso en exteriores. El uso de un cable apropiado para el uso en exteriores reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
F. Si no es posible evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
suministro eléctrico protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
A. Manténgase alerta, esté atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza
una herramienta eléctrica. No utilice un herramienta eléctrica si está cansado o bajo la inuencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Una breve falta de atención mientras utiliza una herramienta
eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
B. Utilice equipos de seguridad. Lleve protección ocular siempre. El uso de equipos de protección
personal como mascarillas, calzado de seguridad antideslizante, casco y protección auditiva, en
condiciones apropiadas, reducirá el riesgo de lesiones personales.
C. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado
antes de enchufar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido es una
invitación al accidente.
D. Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada
en un componente giratorio de una herramienta eléctrica puede dar lugar a lesiones personales.
E. No intente alcanzar zonas demasiado alejadas. Pise firme y mantenga el equilibrio en todo
momento. Esto permite un mayor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
F. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o joyas sueltas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados
en piezas móviles.
G. Si existen dispositivos para la conexión de sistemas de recogida y extracción de polvo,
asegúrese de conectarlos y usarlos correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los
riesgos asociados con el polvo.
4. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
A. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo a
realizar. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la
velocidad ara la que fue diseñada.
B. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
C. Desconecte la clavija del enchufe y/o desconecte la batería de la herramienta eléctrica antes
de realizar cualquier ajuste, cambiar de accesorio o almacenar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de un arranque accidental de la herramienta eléctrica.
D. Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños, y no
permita que la utilicen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas
instrucciones de uso de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios inexpertos.
E. Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe que las piezas móviles están
correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas, y
que no hay otras circunstancias que podrían afectar al uso de la herramienta eléctrica. Si existen
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un
mantenimiento deciente de las herramientas eléctricas.
F. Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Una herramienta de corte bien mantenida
con los bien alados es más fácil de controlar y hay menos probabilidades de que se agarrote.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
G. Utilice la herramienta, los accesorios, las brocas, etc., según lo indicado en estas instrucciones
y de la manera prevista para cada tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación de peligro.
5. Mantenimiento
A. El mantenimiento de su herramienta eléctrica debe ser realizado por un técnico de reparaciones
debidamente cualicado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Sólo de esta manera
se garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
6
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Advertencias de seguridad para cortasetos
• Utilice las dos manos para manejar el cortasetos. El uso de una sola mano podría causar una
pérdida de control con resultado de lesiones personales graves.
• Mantenga todo el cuerpo alejado de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material
a cortar mientras las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado
antes de despejar cualquier obstrucción. Las cuchillas siguen moviéndose después de apagarse
la máquina. Una breve falta de atención mientras maneja el cortasetos puede provocar lesiones
personales graves.
• Transporte el cortasetos por la empuñadura con la cuchilla parada. Antes de transportar o
almacenar el cortasetos, coloque siempre la funda del dispositivo de corte. Un manejo correcto del
cortasetos reducirá la posibilidad de sufrir lesiones personales con las cuchillas.
• Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aislados, porque la
cuchilla podría entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si las cuchillas
entraran en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica también tendrán corriente y el operador podría recibir una descarga eléctrica.
• Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el uso, el cable puede quedar oculto
entre los arbustos y podría ser cortado accidentalmente por la cuchilla.
PELIGRO – Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla causará
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA (PROPUESTA 65)
Algo del polvo provocado por las lijas, sierras, trituradoras y taladros eléctricos, y otras
actividades de construcción Contiene químicos reconocidos como causantes de cáncer y
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos
químicos son:
Lplomo de pinturas con base de plomo
• Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
• Arsénico y cromo de madera tratada con químicos
El riesgo que corre a la exposición de estos químicos varía dependiendo de la frecuencia con
que realiza estos tipos de trabajos. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
área bien ventilada y con el equipamiento de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras
especialmente diseñadas para ltrar las partículas microscópicas.
7
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos
estudiarlos y aprender su signicado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar
mejor y de manera más segura el producto.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
V Volts Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Potencia
min Minutos Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Corriente continua
Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento
Alerta de condiciones
húmedas
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en l
ugares húmedos.
Lea el manual del operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad.
Mantenga alejadas a las
personas presentes
Mantenga a los circunstantes a una distancia
mínima de 15 m (50 pies).
Protección ocular
Al utilizar este producto, póngase siempre gafas
de seguridad con protección lateral, y en la
medida en que sea necesario, utilice un protector
para toda la cara.
Rebote
Cualquier objeto lanzado puede rebotar y
producir lesiones personales o daños físicos.
Cuchillas con lo
No coloque ni use cualquier tipo de cuchillas en
productos que contengan este símbolo.
Desenchufe
Débranchez immédiatement la che secteur
avant l'entretien ou si le câble est endommagé
ou coupé.
8
MBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar lesiones menores o leves.
PRECAUCIÓN (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede producir daños materiales.
Las siguientes palabras de señalización y sus signicados tienen el objeto de explicar los niveles
de riesgo relacionados con este producto.
SERVICIO
El servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual
sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calicado. Para dar servicio a la herramienta,
le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la
reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
WARNING
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende las advertencias e instrucciones
del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREENWORKS para recibir
ayuda.
ADVERTENCIA
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los
ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operación de
herramientas de corriente siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad con
protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda la cara.
Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales,
o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
SÍMBOLOS
9
1
2
ADVERTENCIA
TPARA EVITAR PELIGROS ELÉCTRICOS, DE INCENDIO O DAÑO A LA HERRAMIENTA
UTILICE UNA PROTECCIÓN ADECUADA PARA EL CIRCUITO. SU CORTADORA DE
ORILLAS ESTÁ FABRICADA PARA SER UTILIZADA CON 120 V. CONECTE A UN CIRCUITO
DE 15 A Y 120 V Y UTILICE UN FUSIBLE DE ACCIÓN RETARDADA DE 15 A O UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO. PARA EVITAR DESCARGAS O INCENDIOS SI EL CABLE SE
GASTA, CORTA O DAÑA DE CUALQUIER FORMA, REEMPLÁCELO DE INMEDIATO.
DOBLE AISLAMIENTO (Vea la gura 1.)
Esta cortadora de orillas tiene un enchufe como el que se muestra en la Figura 1. La cortadora
de orillas posee doble aislamiento para brindar una amplitud de aislamiento doble entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de
los componentes metálicos internos del motor con aislamiento de protección.
ASPECTOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
AUTILICE SÓLO PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS A LAS DE FABRICACIÓN AL REPARAR
LA CORTADORA DE ORILLAS PARA EVITAR LESIONES.
ADVERTENCIA
EL DOBLE AISLAMIENTO NO REEMPLAZA A LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NORMALES CUANDO SE UTILIZA ESTA HERRAMIENTA.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA ELECTROCUCIÓN:
• Utilice sólo partes de repuesto idénticas a las de fabricación cuando repare una herramienta
con doble aislamiento. La reparación debe realizarla un técnico calicado.
• No use en áreas mojadas o húmedas ni exponga a la lluvia.
Fig. 1
1) Enchufe de 2 clavijas
2) Extensión eléctrica
con conexión a tierra
adecuada
10
ASPECTOS ELÉCTRICOS
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
EN CASO DE MALFUNCIONAMIENTO O RUPTURA, la conexión a tierra brinda el recorrido
de menor resistencia a la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta
herramienta está equipada con un cable eléctrico que posee un enchufe POLARIZADO. El
enchufe DEBE estar conectado a un tomacorriente compatible, correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con TODAS las normativas y ordenanzas locales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no encaja en el tomacorrientes, contrate a un electricista
calicado para instalar el tomacorriente apropiado.
PRECAUCIÓN
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE SU TOMACORRIENTE TENGA UNA CONEXIÓN A TIERRA
ADECUADA. SI NO ESTÁ SEGURO, CONTRATE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA
QUE LO REVISE.
ADVERTENCIA
ESTA CORTADORA DE ORILLAS ES SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. NO LA EXPONGA A
LA LLUVIA NI UTILICE EN SITIOS HÚMEDOS. PAUTAS PARA UTILIZAR LAS EXTENSIONES
ELÉCTRICAS.
UTILICE LA EXTENSIÓN ELÉCTRICA ADECUADA.
Asegúrese de que su extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Cuando utilice una
extensión eléctrica, asegúrese de que sea lo sucientemente pesada como para transportar
la corriente que producirá su producto. Una extensión de menor tamaño podría causar
sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la
longitud de la extensión y de la potencia en Amperes que se indica en la placa. Si tiene dudas,
utilice el siguiente calibre más pesado. Mientras más bajo sea el número del calibre, más pesada
es la extensión. Asegúrese de que su extensión eléctrica esté conectada apropiadamente y en
buenas condiciones eléctricas. Reemplace siempre una extensión eléctrica dañada o haga que
la repare una persona calicada antes de usarla. Mantenga las extensiones eléctricas alejadas
de objetos aliados, calor excesivo o áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas. Este circuito debe comprender una
cable al menos de calibre 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 15
Amperes. Antes de conectar el motor a la línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor
esté en la posición OFF (APAGADO) y que la corriente eléctrica sea idéntica a la impresa en la
placa del motor. Hacerla funcionar con un voltaje menor podría dañar el motor.
11
ASPECTOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
A PESAR DE QUE ESTA HERRAMIENTA POSEE DOBLE AISLAMIENTO, LA EXTENSIÓN
ELÉCTRICA Y EL RECEPTÁCULO DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA CUANDO ESTÉN
EN USO PARA PROTEGER AL USUARIO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
CALIBRE MÍNIMO DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN (AWG)
(CUANDO 120V USANDO SÓLO)
Amperes Longitud total del cordón en pies (metros)
Más De No Más De 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No Recomendado
12
CONOZCA SU CORTADORA DE ORILLAS
El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información del producto y del
manual del usuario, además del conocimiento sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes
de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de operación y las normas
de seguridad. (Consulte la Figura 2.)
RETENEDOR DEL CABLE
Un práctico retenedor del cable ayuda a mantener segura la conexión de la extensión eléctrica
durante la utilización de la cortadora.
PROTECCIÓN
La protección ayuda a desviar esquirlas u otros residuos lejos de las manos del usuario.
INTERRUPTOR DE GATILLO Y BOTÓN DE BLOQUEO
El interruptor de gatillo, ubicado debajo de la manija posterior, y el botón de bloqueo, ubicado
detrás de la manija frontal, deben presionarse simultáneamente para permitir la rotación de las
cuchillas. Se debe soltar el interruptor de bloqueo una vez que la cortadora de orillas esté en
funcionamiento.
Cuchilla
Ranura de soporte
de la cuchilla
Protección
Manija auxiliar
Botón de bloqueo
Interruptor de
gatillo
Retenedor del
cable
Fig. 2
13
DESEMBALAJE
Es necesario montar este producto.
• Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que estén
incluidos todos los artículos que aparecen en la lista de embalaje.
• Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se produjo ninguna
ruptura o daño durante el envío.
• No se deshaga del material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y
utilizado satisfactoriamente el producto.
Si hay partes dañadas o faltantes, llame al 1-888- 909-6757 para solicitar ayuda.
CONTENIDO DE LA CAJA
Cortadora de orillas eléctrica
Manual del usuario
ADVERTENCIA
Si hay partes dañadas o faltantes, no utilice el producto hasta que las partes sean reemplazadas.
No seguir esta advertencia podría provocar graves lesiones personales
ADVERTENCIA
No intente modicar este producto o crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con
éste. Cualquier alteración o modicación es considerada mal uso y podría causar una condición
peligrosa que puede llevar a lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No conecte al suministro de electricidad hasta haber completado el ensamblaje. El incumplimiento
de dicho paso podría provocar el arranque automático y posibles lesiones personales graves.
FUNCIONAMIENTO
14
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que una
fracción de segundos de descuido es suciente para causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Use siempre gafas protectoras o de seguridad con protecciones laterales cuando utilice
herramientas eléctricas. No hacerlo podría causar que algunos objetos sean arrojados hacia
usted causando posibles lesiones serias.
ADVERTENCIA
No utilice ningún acoplamiento o accesorio que no esté recomendado por el fabricante de este
producto. El uso de acoplamientos o accesorios no recomendados puede resultar en lesiones
personales graves.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Este producto está acompañado de un retenedor del cable que evita que la extensión eléctrica
se aoje mientras está en funcionamiento.
• FForme una curva con el extremo de la extensión eléctrica.
• Inserte una porción de la curva de la extensión eléctrica a través de la abertura en la parte
inferior de la manija posterior y colóquela sobre el retenedor del cable.
• Jale el lazo contra el retenedor del cable suavemente hasta eliminar la holgura. (Fig. 3)
• Enchufe el producto a la extensión eléctrica.
NOTA: No retirar la holgura del cable excedente del retenedor de la extensión eléctrica puede causar que el
enchufe se suelte del receptáculo. Retenedor del cable.
Fig.3
1
4
3
2
Retenedor
del cable
Extensión
eléctrica
15
FUNCIONAMIENTO
ARRANCAR LA CORTADORA DE ORILLAS (See Fig. 3.)
1. Acople una extensión eléctrica a su cortadora.
2. Coloque una mano sobre la manija de la cortadora (1). Coloque la otra mano sobre la manija
auxiliar (2).
3. Deslice el interruptor de bloqueo (4) hacia usted y luego apriete el interruptor de gatillo (3)
para ENCENDER la cortadora de orillas. La cortadora permanecerá encendida mientras el inter-
ruptor de gatillo esté apretado. Se debe soltar el interruptor de bloqueo una vez que la cortadora
de orillas esté en funcionamiento
DETENER LA CORTADORA DE ORILLAS
1. Suelte el interruptor de gatillo (3).
2. Permita al menos 5 segundos a la cuchilla para que se detenga.
SUGERENCIAS PARA CORTAR
ADVERTENCIA
Mantenga siempre ambas manos en las manijas de la cortadora de orillas. Nunca sostenga
los arbustos con una mano y opere la cortadora de orillas con la otra. No seguir esta advertencia
podría provocar graves lesiones personales.
ADVERTENCIA
Despeje el área a cortar antes de cada uso. Retire objetos como cables, luces, clavos o hilos
sueltos que puedan enredarse en la cuchilla y provocar riesgo de lesiones personales graves.
• Cuando utilice la cortadora de orillas, mantenga la extensión eléctrica detrás de ésta. Nunca la
ponga sobre la orilla que está cortando.
• No fuerce la cortadora de orillas con arbustos frondosos. Esto puede causar que las cuchillas
se junten y disminuir su velocidad. Si las cuchillas reducen su velocidad, disminuya el ritmo.
• No intente cortar tallos o varillas mayores a 0,95 m o aquellas que son evidentemente
demasiado grandes para que la cuchilla las corte. Utilice una sierra manual o una sierra de
podar para cortar tallos grandes.
• Si las cuchillas se atascan, detenga el motor, deje que las cuchillas se detengan y desconecte
el enchufe de la fuente de suministro antes de intentar retirar la obstrucción.
• Si lo desea, puede utilizar una cuerda para ayudar a cortar el nivel de su orilla. Decida qué
tan alta desea la orilla. Extienda un trozo de cuerda a lo largo de la orilla a la altura deseada.
Corte la orilla justo sobre la línea de pauta de la cuerda. Corte el costado de una orilla para que
quede ligeramente más angosta en la parte superior. Se expondrá más de la orilla si se le da
esta forma y quedará más uniforme.
16
FUNCIONAMIENTO
• Utilice guantes cuando corte arbustos espinosos o con púas. Cuando corte cultivos nuevos,
utilice un barrido amplio de forma que los tallos calcen directamente en las cuchillas. Los
cultivos más antiguos tiene tallos más gruesos y podrán cortarse de manera más fácil si utiliza
un movimiento de serrucho.
UTILIZAR LA CORTADORA DE ORILLAS
ADVERTENCIA
Lea la información de seguridad para utilizar la cuchilla de forma segura. Se debe tener
extremo cuidado al utilizar las cuchillas para asegurar su utilización segura. Consulte las instruc-
ciones de seguridad importantes y las normas de seguridad especícas.
• Sostenga la cortadora de orillas con ambas manos cuando la utilice. Sujete las manijas con
rmeza. La unidad se utiliza Para cortar en cualquier dirección con barridos lentos de lado a
lado.
• Manténgase en una posición estable y en equilibrio con ambos pies. No se extienda
demasiado.
• Inspeccione y despeje el área de cualquier objeto oculto.
Nunca utilice la cortadora de orillas cerca de líneas eléctricas, cercas, postes, edicios u otros
objetos inmóviles.
• Nunca utilice una cuchilla después de golpear un objeto duro sin antes inspeccionarlo para ver
si tiene daños. No utilice si detecta algún daño.
• No toque nunca las cuchillas o la unidad de servicio con la línea eléctrica conectada.
17
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Cuando repare, utilice sólo partes de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso decualquier
otra parte podría causar peligro o daños al producto.
ADVERTENCIA
Use siempre gafas protectoras o de seguridad con protecciones laterales cuando utiliceel
producto. Si va a utilizar en condiciones de polvo, utilice una máscara.
ADVERTENCIA
Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la máquina, desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación y espere que todas las partes en movimiento se detengan. No seguir estas
instrucciones puede causar lesiones personales graves o Daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
No permita nunca que los líquidos de frenos, gasolina, productos en base a petróleo, aceites
penetrantes, etc., entren en contacto con partes de plástico. Los químicos pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico lo que puede causar lesiones personales graves. Sólo las partes
mostradas en la lista de partes pueden ser reparadas o reemplazadas por el cliente. Todas las
demás partes deben ser reemplazadas en un Centro de servicio autorizado..
ADVERTENCIA
Las cuchillas son afiladas. Cuando manipule el ensamble de las cuchillas, use guantes
protectores de alta resistencia anti-deslizantes. No coloque sus manos o dedos entre las
cuchillas o en cualquier posición en las que pueda sufrir cortes. No toque NUNCA las cuchillas o
la unidad de servicio con la línea eléctrica conectada.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el uso de solventes cuando limpie las partes de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles al daño de numerosos tipos De solventes comerciales y se pueden dañar si se
utilizan en ellos. Utilice telas limpias para remover la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
18
MANTENIMIENTO
LIMPIAR LA CORTADORA DE ORILLAS
• Detenga el motor y desconecte del suministro de electricidad.
• Limpie la suciedad y esquirlas del cuerpo de la cortadora de orillas utilizando una tela húmeda
con detergente suave.
NOTA: no utilice detergentes fuertes en el armazón de plástico o la manija. Se pueden dañar debido a ciertos
aceites aromáticos como pino y limón, y a solventes como el kerosene.
ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA DE ORILLAS
• Limpie todo el material extraño del producto.
• Almacene en un sitio bien ventilado que no sea accesible para los niños.
• Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos de jardín y sales descongelantes..
19
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no arranca.
El motor funciona pero las
cuchillas no se mueven.
La cortadora de orillas Llame
al servicio técnico. humea
Llame al servicio técnico.
1. El cable no está enchu-
fado.
2. El cable o el interruptor
está dañado.
La cortadora de orillas está
dañada. No use la cortadora
de orillas.
La cortadora de orillas está
dañada. No use la cortadora
de orillas.
1. Enchufe el cable.
2. Reemplace el cable o el
interruptor.
Llame al servicio técnico.
Llame al servicio técnico.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
20
Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto
contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con
una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin
costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso
normal de ella. Esta garantía es válida solamente para unidades utilizadas de manera personal
y que no hayan sido utilizadas o alquiladas para uso industrial o comercial, y que hayan recibido
mantenimiento de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el manual del propietario que se
suministró con el producto nuevo.
ARTÍCULOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA:
1. Cualquier pieza que se haya vuelto inoperante debido a mal uso, uso comercial, abuso,
descuido, accidente, mantenimiento inapropiado o alteración; o
2. La unidad, si no ha sido operada o si no se le ha dado mantenimiento de acuerdo al
manual del propietario; o
3. Desgaste normal, excepto según se indica a continuación;
4. Artículos de mantenimiento rutinario tales como lubricantes, alado de cuchillas;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso y la exposición al entorno.
LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE GREENWORKS (1 888 90WORKS):
Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes entre las 9
a.m. y las 5 p.m. a nuestra línea gratis para ayuda, el 1-888-909-6757 (1-888-90WORKS).
CARGOS DE TRANSPORTE:
Los cargos de transporte por el traslado de cualquier unidad de equipo o accesorio eléctrico son
responsabilidad del comprador. El comprador es responsable de pagar los cargos de transporte
de cualquier pieza presentada para reemplazo de acuerdo a esta garantía a menos que
GREENWORKS solicite por escrito tal retorno.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS
21
DIAGRAMA DE COMPONENTES
22
LISTA DE PARTES
ARTICULO NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 31301443-2 Unidad del armazón. 1
2 34101443 Cubierta de plata 1
3 3220735 Tornillo 2
4 3220186 Tornillo 2
5 3290706 Arandela de resorte 2
6 3290186 Arandela plana 2
7 31302162-4 Manija auxiliar 1
8 3410711-3 Protección 1
9 3220187 Tornillo 2
10 3220313 Tornillo 10
11 36101443B Unidad del aspa y el motor. 1
12 34102443-2 Botón de autobloqueo 1
13 33402161 Resorte de interruptor 1
14 3630129 Interruptor 1
15 3411386-5 Tablero de conmutación 1
16 31901443 Tapón interno 1
17 36504161 Conector de cables 1
Impreso en China en el 100% de papel recicladoRev: 00 (01-07-14)
Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Greenworks Tools
PO Box 1238
Mooresville, NC 28115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Greenworks 2200102 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas