Lawnmaster HT1805 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
18" 3.0A ELECTRIC HEDGE TRIMMER HT1805
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
MNL_HT1805_V1
EN p. 2
CORTASETOS ELÉCTRICO DE 18” Y 3,0 A HT1805
ES p. 21
Operators Manual / Manual Del Usuario
3084514
Conforms to UL STD
60745-160745-2-15
Certified to CAN/CSA STD.C22.2 No.
60745-1, 60745-2-15
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad e instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
Distribuida por Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
2
Contents.......................................................................................................................................2
Specifications..............................................................................................................................2
General Safety Rules......................................................................................................3-5
Specific Safety Rules.......................................................................................................5
Symbols.................................................................................................................................6-7
Know Your Hedge Trimmer .......................................................................................... 10
Electrical..
............................................................................................................................. 8-9
Assembly............................................................................................................................... 11
Operation..................................................................................................................................12-15
Maintenance......................................................................................................................
....16
Troubleshooting .................................................................................................................... 16
Warranty ....................................................................................................................................17
Exploded View.......................................................................................................................... 18
Parts List....................................................................................................................... 19
Notes..............................................................................................................................20
CONTENTS
SPECIFICATIONS
18" 3.0A ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Reciprocating Speed..............................................................................................3,200 SPM
Amp............................................................................................................................
3 A
Voltage
............................................................................................................
120 V~60Hz
Blade Length........................................................................................................... 18in. (46 cm)
Unit Weight..........................................................................................................4.4 Ibs (2.0 Kg)
Cutting Capacity.................................................................................................5/8in. (16mm)
3
GENERAL SAFETY RULES
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
• To reduce the risk of electric shock, this tool has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper wall outlet. Do not change the plug in any way.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
• Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
• Do not expose to rain; store indoors.
• Do not handle plug or tool with wet hands.
Use outdoor extension cords marked W-A, W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A,
or SJTOW-A. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
• Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment
without proper instruction.
• Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.
• Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant
lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury. Use
face mask if operation is dusty.
• Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this product.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not leave appliance plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts
may create a hazard or cause product damage.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts.
• Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts.
WARNING
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEDGE TRIMMER
4
GENERAL SAFETY RULES
• Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid loose garments or jewelry that could get
caught in moving parts of the machine or its motor.
• Use non-slip, heavy-duty protective gloves when operating the hedge trimmer and when
installing or removing blades.
• Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight
footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
• Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
• Turn off all controls before unplugging.
• Avoid accidental starting. Be sure the power switch is not on before plugging in. Turn off power
switch before unplugging.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Do not use with damaged plug. If tool is not working as it should or has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized service center.
• Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
• Do not operate in poor lighting.
• Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails,
wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an
authorized service center to avoid risk.
• Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance
performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product.
5
GENERAL SAFETY RULES
SPECIFIC SAFETY RULES
WARNING
• In a double insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for
grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme
care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace.
• Not intended for commercial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use.
Failure to do so can cause serious injury.
Never cut any material over 5/8 in.
de. Keep the blade away from body.
Know how to stop the unit quickly in an emergency.
Do not use trimmer without front handles in place. Keep both hands on handles when the unit is
in use.
gripping surface. Disconnect the plug from power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing the hedge trimmer. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the product accidentally.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use
this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of
the product and possible injury.
PROPOSITION 65
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust
.
6
SYMBOLS
NOITANALPXE/NOITANGISED EMAN LOBMYS
egatloV stloV V
tnerruC serepmA A
)dnoces rep selcyc( ycneuqerF ztreH zH
rewoP ttaW W
emiT setuniM nim
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
Class II Construction Double-insulated construction
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations
Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury user must read and
siht gnisu erofeb launam srotarepo dnatsrednu
.tcudorp
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses
ecaf lluf a ,yrassecen sa ,dna sdleihs edis htiw
.tcudorp siht gnitarepo nehw dleihs
ni tluser dna tehcocir nac stcejbo nworhT tehcociR
.egamad ytrepo
rp ro yrujni lanosrep
Sharp Blade Do not install or use any type of blade on a
.lobmys siht gniyalpsid tcudorp
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their
meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
7
WARNING
WARNING
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.
SERVICE
service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED
SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts.
Call LAWNMASTER customer service
for assistance. (866) 384-8432
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly
and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and
instructions in the operator’s manual, do not use this product.
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your
eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side
shields and, when needed, a
full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or
standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to
comply with ANSI Z87.1.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Symbol) indicates a situation that may
result in property damage.
ELECTRICAL
8
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING THE HEDGE TRIMMER,
TO AVOID INJURY.
DOUBLE INSULATION DOES NOT TAKE THE PLACE OF NORMAL SAFETY PRECAUTIONS
WHEN OPERATING THIS TOOL.
TO AVOID ELECTRIC SHOCK:
Use only identical replacement parts when servicing a tool with double insulation.
TO AVOID ELECTRICAL HAZARDS, FIRE HAZARDS, OR DAMAGE TO THE TOOL, USE
PROPER CIRCUIT PROTECTION. YOUR HEDGE TRIMMER IS WIRED AT THE FACTORY
FOR 120V OPERATION. CONNECT TO A 120V, 15A CIRCUIT AND USE A 15A TIME-
DELAYED FUSE OR CIRCUIT BREAKER. TO AVOID SHOCK OR FIRE IF THE POWER CORD
IS WORN, CUT OR DAMAGED IN ANY WAY, REPLACE IT IMMEDIATELY.
DOUBLE INSULATED (See Figure 1.)
This hedge trimmer has a plug that looks like the one shown in Fig. 1. The hedge trimmer is
double insulated to provide a double thickness of insulation between you and the tool’s electrical
system. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with
protective insulation.
1) 2-prong plug
2) Properly grounded extension cord
Fig. 1
9
ELECTRICAL
WARNING
WARNING
WARNING
ALWAYS MAKE SURE THAT YOUR OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. IF UNCERTAIN,
HAVE IT CHECKED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
THIS HEDGE TRIMMER IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE
IN DAMP LOCATIONS.
GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS
USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one of heavy enough gauge to carry the current
your product will draw. An undersized cord will cause overheating. The table below shows the
correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. Make sure your
extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged
cords away from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.
Use a separate electrical circuit for your tools. This circuit should not be less than #12 wire and
should be protected with a 15A time delayed fuse. Before connecting the motor to the power
line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is rated the same as the
current stamped on the motor nameplate. Running at a lower voltage will damage the motor.
ALTHOUGH THIS TOOL IS DOUBLE INSULATED, THE EXTENSION CORD AND RECEPTACLE
MUST STILL BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM
ELECTRICAL SHOCK.
MINIMUM GAUGE FOR EXTENSION CORDS (AWG)
(WHEN USING 120 V ONLY)
)sretem( teeF ni droC fo htgneL latoT gnitaR pmA
More Than Not More Than 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
GROUNDING INSTRUCTIONS
IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, grounding provides the path of least
resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. This tool is equipped with
an electric cord that has a POLARIZED plug. The power cord MUST be plugged into a matching
outlet that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances.
10
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in
this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of
this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Figure 2.)
CORD RETAINER
A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure during trimmer
operation.
GUARD
TRIGGER SWITCH
The trigger switch, located beneath the rear handle must be depressed simultaneously with the
safety switch to allow blades to begin cutting.
Releasing the trigger switch will stop blades from cutting.
POMMEL HANDLE
The pommel handle helps to guide and stabilize the hedge trimmer while trimming.
Blade
Blade support rod
Guard
Pommel Handle
Safety Switch
Trigger Switch
Fig. 2
ASSEMBLY
11
WARNING
WARNING
WARNING
UNPACKING
listed in the packing list are included.
u have carefully inspected and satisfactorily
operated the product.
1-866-384-8432 for assistance.
PACKING LIST
Electric hedge trimmer
Operator’s manual
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced.
Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this
leading to possible serious personal injury.
Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in
accidental starting and possible serious personal injury.
OPERATION
12
WARNING
WARNING
WARNING
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools.
Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious
injury.
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal
injury.
CONNECTING TO POWER SUPPLY
This product is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pulled
loose while using.
Form a loop with the end of the extension cord.
Insert loop portion of extension cord through opening in the bottom of the rear handle and place
over cord retainer.
Slowly pull loop against cord retainer until the slack is removed. (Fig.3)
Plug product into extension cord.
NOTE: Failure to remove all excess cord slack from extension cord retainer could result in plug loosening from
receptacle.
Fig.3
Cord retainer
Extension cord
13
OPERATION
WARNING
WARNING
STARTING THE HEDGE TRIMMER (See Figure 3.)
1. Place one hand on the trigger handle and the other hand on the Pommel handle.
2. Depress the safety switch by thumb, then squeeze the trigger switch to turn on the hedge trimmer.
The trimmer will stay on as long as the trigger switch is squeezed.
Release the trigger switch will stop unit from working.
STOPPING THE HEDGE TRIMMER
1Release the trigger switch.
2Allow at least 5 seconds for the cutting blade to stop moving.
CUTTING TIPS
Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and
operate hedge trimmer with the other. Failure to heed this warning can result in serious injury.
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose
string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal
injury.
When operating the hedge trimmer, keep the extension cord behind the trimmer. Never drape it
over the hedge being trimmed.
Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind
and slow down. If the blades slow down, reduce the pace.
Do not attempt to cut stems or twigs that are larger than 5/8 in., or those obviously too large to
feed into the cutting blade. Use a non-powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop, and disconnect the plug
from the power source before attempting to remove the obstruction.
If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the
hedge. Stretch a piece of string along the hedge at the desired height. Trim the hedge just
above the guide line of string. Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower at the
top. More of the hedge will be exposed when shaped this way, and it will be more uniform.
Wear gloves when trimming thorny or prickly growth. When trimming new growth, use a wide
sweeping action, so that the stems are fed directly into the cutting blade. Older growth will have
thicker stems and will be trimmed easiest by using a sawing movement.
14
OPERATION
WARNING
OPERATING THE HEDGE TRIMMER
Read the safety information for safe operation using the blade. Extreme care must be taken
Safety Rules (See pages 3 - 5)
The unit is used for cutting in either direction in a slow, sweeping action from side to side.
Stand so that you are stable and balanced on both feet. Do not overreach.
Inspect and clear the area of any hidden objects.
Never use the hedge trimmer near power lines, fencing, posts, buildings, or other immovable
objects.
any damage is detected.
Never touch blades or service unit with the power supply connected.
15
OPERATION
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER
PARTS MAY CREATE A HAZARD OR CAUSE PRODUCT DAMAGE.
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES OR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS DURING
PRODUCT OPERATION. IF OPERATION IS DUSTY, ALSO WEAR A DUST MASK.
BEFORE INSPECTING, CLEANING, OR SERVICING THE MACHINE, DISCONNECT THE
PLUG FROM POWER SOURCE AND WAIT FOR ALL MOVING PARTS TO STOP. FAILURE
TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
DO NOT AT ANY TIME LET BRAKE FLUIDS, GASOLINE, PETROLEUM-BASED PRODUCTS,
PENETRATING OILS, ETC., COME IN CONTACT WITH PLASTIC PARTS. CHEMICALS CAN
DAMAGE, WEAKEN, OR DESTROY PLASTIC WHICH MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY. ONLY THE PARTS SHOWN ON THE PARTS LIST ARE INTENDED TO BE REPAIRED
OR REPLACED BY THE CUSTOMER. ALL OTHER PARTS SHOULD BE REPLACED AT AN
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
BLADES ARE SHARP. WHEN
HANDLING THE BLADE ASSEMBLY, WEAR NON-SLIP, HEAVY-
DUTY PROTECTIVE GLOVES. DO NOT PLACE YOUR HAND OR FINGERS BETWEEN
BLADES OR IN ANY POSITION WHERE THEY COULD GET PINCHED OR CUT. NEVER
TOUCH BLADES OR SERVICE UNIT WITH THE POWER SUPPLY CONNECTED.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to
remove dirt, dust, oil, grease, etc.
16
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
CLEANING THE HEDGE TRIMMER
Stop the motor and disconnect from power supply.
Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild
detergent.
NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by
certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
STORING THE TRIMMER
Clean all foreign material from the product.
Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
Unit will not start.
Motor runs, but cutting
blades do not move.
Hedge trimmer smokes
during operation.
1. Cord not plugged in.
2. Cord or switch is dam-
aged.
Hedge trimmer damaged.
Do not use hedge trimmer.
Hedge trimmer damaged.
Do not use hedge trimmer.
1. Plug in cord.
2. Have cord or switch
replaced.
Call for technical service
(866) 384-8432.
Call for technical service
(866) 384-8432.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
17
WARRANTY
We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a
limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30
day limited warranty will apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse,
negligence, misuse, accidents, repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep your
receipt/packing list as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights, which vary from state to state. For product service call Customer Service at
(866) 384-8432.
Items not covered by warranty :
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual;
or
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Transportation Charges : Transportation charges for the movement of any power equipment unit or
attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay
transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such
return is requested in writing by LawnMaster.
SAVE YOUR RECEIPTS. THIS WARRANTY IS VOID WITHOUT THEM.
18
EXPLODED VIEW
19
PARTS LIST
YTQ NOITPIRCSED .ON TRAP .ON METI
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
6
7
GH26UL.10.10.X1.01
WODQ10.04.16.X1.02
TODXL1.67.UL
GH01EP.00.07
TODXD1.38.UL
GH26UL.00.01.X1.01
GH26UL.00.04
TOTHYY.08.07
GH26UL.00.03
TOTHYY.03.04
Blade and Motor Assembly
Switch assembly
Connecting Lead
Switch pad
inner plug
Motor Housings (L & R)
On/Off Switch
On/Off Switch Spring
Safety Switch
Safety Switch Spring
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
20
NOTES
21
Contenido.................................................................................................................................. 21
Especificaciones ............................................................................................................................. 21
Reglas generales de seguridad ................................................................................. 22-24
Reglas de seguridad específicas .................................................................................. 24
mbolos .......................................................................................................................... 25-26
Especificaciones eléctricas........................................................................................... 29
Conozca su cortadora de orillas ................................................................................................ 27-28
Armado.................................................................................................................................. 30
Funcionamiento ..................................................................................................................... 31-34
Mantenimiento...................................................................................................................
... 35
Resolución de problemas ............................................................................................................... 35
Garana .................................................................................................................................... 36
Vista en detalle ........................................................................................................................ 37
Lista de piezas .............................................................................................................. 38
Notas ............................................................................................................................ 39
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES
CORTASETOS ELÉCTRICO DE 18” Y 3,0 A
Voltaje ............................................................................................................................. 120 V~60Hz
Amp................................................................................................................................................ 3 A
Velocidad Reciprocante ..................................................................................................... 3200 SPM
Longitud de La Hoja ............................................................................................18 pulgadas (46 cm)
Peso de La Unidad ..................................................................................................... 4,4 Ibs (2,0 Kg)
Capacidad de Corte ...................................................................................... 5/8 de pulgada (16 mm)
22
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las
instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CORTADORA DE ORILLAS
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como, por ejemplo, en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
hacer arder polvo o gases.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente de pared de una sola
manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared, póngalo al revés.
Si el enchufe aún no calza, contacte a un técnico electricista calificado que pueda ayudarle a
instalar el tomacorriente indicado. No modifique el enchufe de ningún modo.
• Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, hornillos y neveras. Que el cuerpo esté conectado a tierra aumenta el riesgo
de sacudidas eléctricas.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si entra agua en
una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.
• No la exponga a la lluvia, guárdela en espacios interiores.
• No manipule el enchufe o la herramienta con las manos mojadas.
• Utilice alargadores para exteriores rotulados con W-A, W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Estos cables están diseñados para uso en exteriores y reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
• No permita nunca que niños manejen este equipo. Jamás permita que adultos utilicen el equipo
sin saber cómo utilizarlo.
• Mantenga a todas las personas, niños y mascotas alejados al menos 50 pies (15 metros).
• Use siempre antiparras de seguridad con protección lateral. Las gafas de uso cotidiano solo
tienen cristales resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad. Siga esta regla y reducirá el
riesgo de sufrir lesiones oculares. Utilice una máscara facial si el uso del equipo genera polvo.
• Cuando utilice este producto, lleve gafas de seguridad que cumplan con los requisitos del
estándar ANSI Z87.1.
• Tenga especial cuidado cuando limpie en escalones.
• No deje conectado el dispositivo. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de realizarle mantenimiento.
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los aditamentos recomendados
por el fabricante.
• Utilice solo piezas de recambio y accesorios del fabricante que sean idénticos. El uso de otras
piezas podría generar un peligro o dañar al producto.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.
23
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
• Mantenga el cabello largo por encima del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las
piezas móviles.
• Utilice pantalones largos y pesados además de botas y guantes. Evite usar vestimentas holgadas
o joyas que puedan quedar atrapadas en las partes móviles de la máquina o su motor.
• Utilice guantes protectores antideslizantes resistentes para trabajo pesado cuando utilice la
cortadora de orillas y cuando instale o quite las hojas.
• No utilice el equipo si está descalzo o lleva sandalias o algún calzado ligero similar. Utilice un
calzado que proteja su pie y mejore su agarre en superficies resbalosas.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su necesidad. La herramienta
correcta hará el trabajo de mejor manera y con mayor seguridad si la utiliza de la manera para la
que está diseñada.
• Párese firmemente y de manera equilibrada. No se extralimite. Extralimitarse puede causar una
pérdida del equilibrio.
• Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
• Evite un encendido accidental. Antes de desconectar el aparato, asegúrese de que el interruptor
de encendido no esté activado. Apague el interruptor antes de desconectar.
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Una herramienta que no puede
controlarse con un interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• No utilizar si el enchufe está dañado. Si la herramienta no funciona como debiera o si se ha caído,
dañado, dejado en exteriores o sumergido bajo el agua, llévela a un centro de servicio autorizado.
• No utilice esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicación.
• No utilice la herramienta bajo mala iluminación.
• Mantenga su cuerpo lejos de las partes móviles y de todas las superficies calientes del producto.
• No ponga objetos sobre las aberturas. No utilizar si las aberturas están bloqueadas; mantenga las
aberturas libres de polvo, pelo, pelusas y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Verifique el área de trabajo antes de comenzar. Retire todos los objetos que pudiesen enredarse
o provocar problemas, tales como rocas, vidrios rotos, uñas, alambres o cuerdas.
• No acerque ni mueva la máquina tirando del cable, no lo utilice como asidero, no cierre una puerta
pillándolo, ni lo pase por bordes afilados ni por esquinas. No utilice el producto sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desconecte jalando el cable. Para desconectarlo tire del enchufe, no del cable.
• No toque enchufes ni la herramienta con las manos húmedas.
• No la utilice si el enchufe o el cable están dañados. Si la herramienta no funciona como debería
o se ha caído, está dañada, se ha dejado en un espacio exterior o ha caído en agua, llévela a un
centro de servicio autorizado.
• Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido solo por el fabricante
o por un centro de servicio autorizado.
Las reparaciones del producto se deben realizar solo mediante personal calificado. Las tareas
de servicio o mantenimiento llevadas a cabo por personal no cualificado podrían producir lesiones
al usuario o daños en el producto.
24
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• En un aparato con aislación doble, se incluyen dos sistemas de aislación en vez de una conexión
a tierra. No se incluyen conexiones a tierra en un aparato con aislación doble, por lo que tampoco
debiera agregarse una conexión a tierra a dicho aparato. El mantenimiento de un aparato con
doble aislación requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema, por lo que debe realizarlo
personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto utilizadas en un aparato de aislación doble
deben ser iguales a las originales.
Aparato no diseñado para uso comercial.
• Asegúrese siempre de que la hoja está bien instalada y fijada antes de cada uso. No hacerlo
puede provocar lesiones graves.
• Nunca corte ningún material más de 5/8 in.
• Mantenga un agarre firme con ambas manos mientras corta con la hoja. Mantenga la hoja alejada
del cuerpo.
• Sepa cómo detener la unidad con rapidez en caso de emergencia.
• No utilice la cortadora sin los mangos frontales en su sitio. Mantenga las dos manos en los mangos
cuando la unidad esté en uso.
• Si la cortadora de orillas está equipada con un deflector de restos de hierba, no lo utilice como
superficie de agarre. Desconecte el enchufe de la fuente de corriente antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la cortadora de orillas. Este tipo de medidas preventivas
de seguridad reducen el riesgo de que el producto arranque de manera accidental.
• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros en el uso
de esta herramienta. Si le deja a alguien esta herramienta, acompáñela de estas instrucciones
para evitar un mal uso del producto y posibles lesiones.
PROPUESTA 65
Algo del polvo que se origina al lijar, aserrar, moler, taladrar y otras actividades derivadas de la
construcción, contiene productos químicos reconocidos como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento o otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• Plomo de la pintura a base de plomo,
• La sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
El arsénico y cromo que se utiliza en las maderas tratadas químicamente. El riesgo de exposición
varía según la regularidad con que haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos
productos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, como
esas máscaras contra el polvo específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
.
25
SÍMBOLOS
NOMBRE/EXPLICACIÓN NOMBRE SÍMBOLO
Volts Voltaje
V
CorrienteAmperes A
Frecuencia (ciclos por segundo)Hertz zH
Energía
Vatio
W
TiempoMinutos nim
Corriente alterna
Tipo de corriente
Corriente continua
Tipo o característica de la corriente
Construcción clase II
Doble aislación
Alerta en condiciones húmedas
No exponer a la lluvia ni usar en lugares húmedos
Lea el manual del usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual del usuario antes de utilizar este
producto.
Alerta de seguridad
Precauciones que involucran a su seguridad.
Mantenga a las personas
alejadas
Mantenga a todas las personas alejadas al
menos 50 pies (15 metros).
Póngase siempre gafas protectoras o gafas de
seguridad con protección lateral y, si fuera
necesario, una máscara que resguarde toda la
cara cuando utilice este producto.
Protección para los ojos
Los objetos arrojados pueden rebotar y
provocar lesiones a personas o a la propiedad.
Rebotes
Aspa afilada
No instale ni use ningún tipo de hoja en un
producto que muestre este símbolo.
Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su
significado. Las interpretaciones adecuadas de estos símbolos le permitirán utilizar el producto de
mejor manera y con más seguridad.
26
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados
a este producto.
SERVICIO
Las reparaciones requieren extremo cuidado y conocimientos, por lo que deben realizarse solo
mediante un técnico de servicio calificado. Le sugerimos que, en caso de que el producto necesite
reparación, acuda a su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano. Al realizar
mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Para evitar lesiones severas, no intente utilizar este producto hasta que haya leído y comprendido
exhaustivamente el manual del usuario. Si no comprende las advertencias e instrucciones del
manual del usuario, no utilice este producto Llame a la atención al cliente de LAWNMASTER para
que le ayuden. (866) 384-8432
El uso de herramientas eléctricas puede causar que objetos extraños entren en sus ojos,
lo cual puede provocar lesiones severas. Antes de utilizar una herramienta eléctrica,
póngase antiparras o gafas de seguridad con protección lateral y, de ser necesario,
use escudo facial. Recomendamos una máscara de seguridad que permita una visión
amplia para usarse encima de las gafas o bien gafas de seguridad con protección lateral.
Use siempre protección ocular que cumpla con la normativa ANSI Z87.1.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no evitarse,
causará una muerte o lesiones severas.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse,
podría causar una muerte o lesiones severas.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse,
podría causar una lesión menor o moderada.
PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) indica una situación que
podría causar daños a la propiedad.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
27
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES, UTILICE SOLO PIEZAS DE RECAMBIO IDÉNTICAS CUANDO SE LE
REALICEN TAREAS DE MANTENIMIENTO A LA CORTADORA DE ORILLAS.
EL DOBLE AISLANTE NO SUSTITUYE A LAS PRECAUCIONES NORMALES DE SEGURIDAD
NORMALES QUE DEBEN TOMARSE AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS:
• A la hora de hacer cualquier tarea de mantenimiento a una herramienta con doble aislante, utilice
siempre piezas de repuesto idénticas.
Las reparaciones se deben realizar mediante un técnico calificado.
• No la utilice en zonas húmedas ni mojadas ni la exponga a la lluvia.
A FIN DE EVITAR PELIGROS ELÉCTRICOS, INCENDIOS O DAÑOS EN LA HERRAMIENTA,
UTILICE LA PROTECCIÓN ADECUADA PARA EL CIRCUITO. SU CORTADORA DE ORILLAS
ESTÁ CABLEADA DE FÁBRICA PARA UN FUNCIONAMIENTO A 120 V. CONÉCTELA A UN
CIRCUITO DE 120 V 15 A Y UTILICE UN FUSIBLE RETARDADO DE 15 A O UN DISYUNTOR.
EN CASO DE QUE EL CABLE ESTÉ GASTADO, CORTADO O DAÑADO DE ALGÚN MODO,
SUSTITÚYALO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR CHOQUES O INCENDIOS.
DOBLE AISLANTE (ver figura 1)
Esta cortadora de orillas tiene un enchufe
parecido al de la fig. 1. La cortadora de
orillas tiene doble aislante para suministrar
el doble de espesor aislante entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta.
Todas las piezas metálicas expuestas
están aisladas de los componentes internos
metálicos del motor mediante una aislación
protectora.
1) Enchufe de 2 clavijas
2) Alargador con una correcta toma de tierra
Fig. 1
28
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE SU TOMA DE CORRIENTE ESTÁ BIEN CONECTADA A TIERRA.
SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE SE LA REVISE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
.
ESTA CORTADORA DE ORILLAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS
EXTERIORES. NO EXPONER A LA LLUVIA NI UTILIZAR EN SITIOS HÚMEDOS.
PAUTAS PARA UTILIZAR ALARGADORES
USE EL ALARGADOR ADECUADO. Asegúrese de que su alargador esté en buenas condiciones.
Cuando utilice un alargador, asegúrese de que es de suficiente calibre como para conducir la corriente
que demandará su producto. Un cable de menor tamaño del adecuado provocará sobrecalentamiento.
La tabla que aparece a continuación muestra el tamaño correcto dependiendo del largo del cable y
clasificación del amperaje. En caso de duda, utilice el siguiente que tenga más capacidad. Cuanto
menor sea el calibre, más fuerte será el cable. Asegúrese de que su cable alargador se encuentra
correctamente conectado y en buenas condiciones. Siempre que un alargador esté dañado,
sustitúyalo por otro o haga que una persona cualificada lo repare antes de utilizarlo. Mantenga los
alargadores alejados de objetos afilados, calor excesivo y zonas mojadas o húmedas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas. Este circuito no debe tener un cable
menor del n 12 y debería estar protegido con un fusible retardado de 15 amperios. Antes de conectar
el motor a la línea de corriente, asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición de
apagado y de que la corriente eléctrica tiene el mismo valor que el que pone en la placa de
características del motor. El uso de un voltaje menor dañará el motor.
SI BIEN ESTA HERRAMIENTA TIENE DOBLE AISLACIÓN, EL CABLE DE EXTENSIÓN Y SU
RECEPTÁCULO DEBEN TENER CONEXIÓN AL TIERRA PARA PROTEGER AL USUARIO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CALIBRE MÍNIMO PARA ALARGADORES (AWG)
(SOLO AL UTILIZAR 120 V)
Largo total del cable en pies (metros)Amperaje
Más de No más de 25' (7.6 m) 50' (15 m) 100' (30.4 m) 150' (45.7 m)
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No se recomienda
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA A TIERRA
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, la conexión a tierra proporciona el camino de
menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de choque eléctrico. La herramienta
está equipada con un cable eléctrico que tiene un enchufe POLARIZADO. El cable de alimentación
DEBE estar enchufado en una toma que le corresponda y que esté bien instalada y conectada a
tierra según dicten TODOS los códigos y ordenanzas locales. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE
SUMINISTRADO. Si no encaja en la toma, haga que un electricista cualificado le instale la toma adecuada.
29
CONOZCA SU CORTADORA DE ORILLAS
El uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que
aparece en este manual así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar
este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad (Ver figura 2.).
CONTENEDOR DEL CABLE
Un práctico enganche para el cable ayuda a mantener segura la conexión con el cable alargador
durante la función de cortadora de orillas.
PROTECCIÓN
El protector ayuda a desviar los trozos u otros sedimentos lejos de las manos del usuario.
GATILLO INTERRUPTOR
El gatillo interruptor, ubicado debajo de la manilla posterior, se debe presionar simultáneamente
con el interruptor de seguridad para que las hojas puedan cortar.
Soltar el gatillo hará que las hojas se detengan y dejen de cortar.
MANILLA DE EMPUÑADURA
La manila de empuñadura lo ayuda a guiar y estabilizar el cortasetos mientras corta.
Hoja
Varilla de soporte
de la hoja
Protección
Manilla de
empuñadura
Interruptor de
seguridad
Gatillo
Fig. 2
ARMADO
30
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DESEMBALAJE
• Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los
elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos.
• Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado
durante el transporte.
• No bote el material del empaque hasta que haya inspeccionado completamente y utilizado
satisfactoriamente el producto.
Si algunas piezas estuvieran dañadas o faltaran, por favor, llame al 1-866-384-8432 y le ayudaremos.
LISTA DE PIEZAS
• Cortadora de orillas eléctrica
• Manual del usuario
Si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto hasta reemplazarla. No hacer caso a
esta advertencia podría causar lesiones severas.
No intente modificar este producto o crear accesorios no recomendados para su uso con este producto.
Cualquier alteración de este tipo o modificación se considera un uso indebido que podría causar
potenciales lesiones severas.
No conectar a la alimentación hasta que el armado esté completo. El no cumplir con esto podría
causar un funcionamiento inicial erróneo y posibles lesiones severas.
FUNCIONAMIENTO
31
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No permita que el familiarizarse con el producto le haga prestar menos atención y tener menos
cuidado. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar
una lesión severa.
Póngase siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con protección lateral cuando utilice este
producto. El no seguir esta instrucción podría causar que objetos salgan disparados hacia sus ojos,
causando una posible lesión severa.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. El uso de accesorios
no recomendados puede causar lesiones severas.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Este producto ha sido diseñado con un enganche para el cable que previene que el cable alargador
se quede suelto mientras se trabaja.
• Curve el extremo del cable alargador.
• Inserte dicha sección del cable a través de la abertura que hay en la parte inferior de la empuñadura
trasera y pásela por el enganche para el cable.
• Tire despacio de la sección del cable en U contra el enganche hasta que esté estirado y no quede
suelto (Fig.3).
Enchufe el producto al cable alargador.
NOTA: no eliminar el exceso de cable que quede suelto del enganche del alargador puede provocar
que el enchufe se afloje del receptáculo.
Fig.3
Retén del cable
Cable alargador
32
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ARRANQUE DE LA CORTADORA DE ORILLAS (ver figura 3.)
1. Coloque una mano sobre la manilla del gatillo y la otra sobre la manilla de empuñadura.
2. Apriete el interruptor de seguridad con el pulgar y luego apriete el gatillo para encender el cortasetos.
El cortasetos permanecerá encendido siempre y cuando mantenga presionado el gatillo interruptor.
Soltar el gatillo interruptor provocará que la unidad deje de funcionar.
CÓMO DETENER LA CORTADORA DE ORILLAS
1. Suelte el gatillo interruptor.
2. Espere al menos 5 segundos a que la hoja de corte deje de moverse.
CONSEJOS PARA UN CORTE EFICAZ
Mantenga siempre ambas manos en los asideros de la cortadora de orillas. Nunca sostenga arbustos
con una mano y maneje la cortadora de orillas con la otra. No hacer caso a esta advertencia puede
derivar en graves lesiones personales.
Limpie el área que va a ser cortada antes de cada uso. Quite todo objeto, como cables, luces,
alambre o cuerda suelta que se pueda enredar en la hoja de corte y crear riesgo de graves lesiones
personales.
• Cuando utilice la cortadora de orillas, mantenga el cable alargador detrás de ella. Nunca lo coloque
encima del seto que está cortando.
• No pase la cortadora a la fuerza por arbustos densos. Esto puede hacer que las hojas se presionen
y vaya más despacio. Si las hojas van más lentas, reduzca el ritmo.
• No intente cortar ramas o brotes de más de 5/8 de pulgada de grosor, o aquellos que obviamente
sean demasiado grandes como para ser cortados por la hoja de corte. Para cortar tallos grandes,
utilice una sierra manual o una podadera.
• Si las hojas se atascan, detenga el motor, espere a que las hojas se paren y desconecte el enchufe
de la fuente de corriente antes de intentar eliminar la obstrucción.
• Si lo desea, puede utilizar una cuerda que le ayude a cortar el seto a una altura determinada.
Decida la altura a la que quiere el seto. Extienda un trozo de cuerda a lo largo del seto a la altura
deseada. Corte el seto justo por encima de la línea de guía que le proporciona la cuerda. Corte el
lateral del seto de manera que quede ligeramente más estrecho en la parte superior. Una mayor
parte del seto quedará expuesto si lo deja con esa forma y será más uniforme.
Lleve guantes cuando corte vegetación con espinas o pinchos. Cuando corte vegetación joven, lleve
a cabo una acción de barrido amplio, de manera que los tallos pasen directos por la hoja de corte.
La vegetación más antigua tiene tallos más fuertes que serán más fáciles de cortar con un movimiento
de aserrado.
33
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO DE LA CORTADORA DE ORILLAS
Lea la información de seguridad para un uso seguro de la hoja. Debe tener extremo cuidado al
utilizar las hojas para garantizar un uso seguro. Consulte las instrucciones de seguridad importantes
y las reglas de seguridad específicas (páginas 3-5)
Esta unidad se utiliza para cortar en cualquier dirección, con un movimiento lento de barrido de lado
a lado.
• Colóquese de manera que esté estable y equilibrado en ambos pies. No se extralimite.
• Inspeccione y limpie el área de cualquier objeto oculto.
• Nunca utilice la cortadora cerca de líneas de corriente, vallas, postes, edificios u otros objetos no
movibles.
• Nunca utilice la hoja después de haber golpeado un objeto duro sin inspeccionarla primero por si
tuviera desperfectos. No la utiliza si detecta cualquier daño.
Nunca toque las hojas ni realice tareas de servicio a la unidad con el suministro eléctrico conectado.
A LA HORA DE HACER CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO, UTILICE SIEMPRE PIEZAS
IDÉNTICAS DE RECAMBIO. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA PUEDE RESULTAR
PELIGROSO O PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
PÓNGASE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS O GAFAS DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN
LATERAL CUANDO UTILICE ESTE PRODUCTO. SI SE PRODUCE POLVO AL MANEJAR LA
CORTADORA, LLEVE ADEMÁS UNA MÁSCARA CONTRA EL MISMO.
ANTES DE INSPECCIONAR, LIMPIAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO A LA MÁQUINA,
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y ESPERE A QUE TODAS
LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO. NO OBEDECER ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE DERIVAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES O DAÑOS EN LA PROPIEDAD.
34
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
NO DEJE QUE, EN NINGÚN CASO, ENTREN EN CONTACTO CON LAS PIEZAS PLÁSTICAS
LÍQUIDO DE FRENOS, GASOLINA, PRODUCTOS CON BASE DE PETRÓLEO, ACEITES
PENETRANTES, ETC. LOS PRODUCTOS QUÍMICOS PUEDEN DAÑAR, DEBILITAR O DESTRUIR
EL PLÁSTICO, LO QUE PUEDE DERIVAR EN GRAVES LESIONES PERSONALES. SOLO LAS
PIEZAS ENUMERADAS EN LA LISTA DE PIEZAS PUEDEN SER REPARADAS O REEMPLAZADAS
POR EL CLIENTE. TODAS LAS DEMÁS PIEZAS DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS EN UN
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
ADVERTENCIA
LAS HOJAS ESTÁN AFILADAS. CUANDO MANEJE EL SISTEMA DE LAS HOJAS, LLEVE
GUANTES PROTECTORES ANTIDESLIZANTES Y RESISTENTES PARA TRABAJO PESADO.
NO COLOQUE SU MANO NI SUS DEDOS ENTRE LAS HOJAS NI EN NINGUNA POSICIÓN EN
LA QUE CORRAN EL RIESGO DE PINCHAZOS O CORTES. NUNCA TOQUE LAS HOJAS NI
REALICE TAREAS DE SERVICIO A LA UNIDAD CON EL SUMINISTRO ELÉCTRICO CONECTADO.
.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el uso de solventes al limpiar piezas plásticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a
daños causados por varios tipos de solventes comerciales. Utilice paños limpios para retirar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
35
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LIMPIEZA DE LA CORTADORA DE ORILLAS
• Detenga el motor y desconéctelo del suministro eléctrico.
• Limpie la tierra y los residuos del cuerpo de la cortadora de orillas eléctrica con ayuda de un trapo
húmedo con detergente suave.
NOTA: No utilice detergentes fuertes sobre la carcasa plástica o sobre las manillas. Algunos aceites
aromáticos como el pino y el limón, así como disolventes como el keroseno, pueden producirles daños.
ALMACENAJE DE LA ORILLADORA
• Limpie el producto de todo material extraño.
• Guárdelo en un lugar bien ventilado que sea inaccesible para los niños.
Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos para jardín y sales descongelantes.
La unidad no arranca.
El motor funciona, pero
las cuchillas de corte no
se mueven.
La cortadora emite humo
durante su funcionamiento.
1. El cable no está enchufado.
2. El cable o el interruptor están
dañados.
La cortadora está dañada.
No utilice la cortadora.
La cortadora está dañada.
No utilice la cortadora.
1. Enchufe el cable.
2. Que le cambien el cable
o el interruptor.
Llame al servicio técnico al
(866) 384-8432.
Llame al servicio técnico al
(866) 384-8432.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
36
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto Lawnmaster® posee una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de fabricación
y materiales a contar de la fecha de compra, bajo uso doméstico normal. Si el producto se llegase
a utilizar de manera comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una garantía limitada de 30
días. La garantía no se aplica a defectos causados por abuso directo o indirecto, negligencia, uso
indebido, accidentes, reparaciones o alteraciones y falta de mantenimiento. Mantenga su
recibo/lista de empaque como prueba de su compra. Esta garantía le entrega derechos legales
específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales). Para
contactar con nuestra atención al cliente, marque el (866) 384-8432.
Elementos no cubiertos por la garantía:
1. Cualquier parte que esté inoperativa por culpa de uso indebido, uso comercial, abuso,
negligencia, accidentes, mantenimiento inadecuado o alteración.
2. La unidad, en caso de que no se haya utilizado y/o recibido mantenimiento según el manual del
propietario.
3. Desgaste normal, a excepción de lo que se señala a continuación.
4. Elementos de mantenimiento de rutina, tales como lubricantes y filo de las cuchillas.
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte
de cualquier pieza enviada para remplazarse bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya
requerido tal devolución por escrito.
GUARDE SUS RECIBOS. ESTA GARANTÍA QUEDA ANULADA SIN ELLOS.
37
VISTA EN DETALLE
38
LISTA DE PIEZAS
ART. Nº. N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
6
7
GH26UL.10.10.X1.01
WODQ10.04.16.X1.02
TODXL1.67.UL
GH01EP.00.07
TODXD1.38.UL
GH26UL.00.01.X1.01
GH26UL.00.04
TOTHYY.08.07
GH26UL.00.03
TOTHYY.03.04
Conjunto de piezas de la hoja y el motor
Conjunto de piezas del interruptor
Cable conector
Soporte del interruptor
Enchufe interno
Carcasas del motor (izquierda y derecha)
Interruptor encendido/apagado
Resorte del interruptor de encendido/apagado
Interruptor de seguridad
Resorte interruptor de seguridad
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
39
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Lawnmaster HT1805 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas