Philips AZ783/12 Información importante

Tipo
Información importante
EN
1 Important
Read these instructions.
Follow all instructions.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the unit.
Only use attachments/accessories speci ed by the manufacturer.
Unplug this unit during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third
parties are not infringed upon.
Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required
when the unit has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
The unit shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on the unit (e.g. liquid lled
objects, lighted candles).
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Hearing safety
Caution
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods. Set the volume to a safe level. The louder the volume, the
shorter is the safe listening time.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume continuously upwards as your
hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Risk of swallowing batteries
The product or remote control may contain a button cell battery,
which is possible to be swallowed. Keep the battery out of reach
of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious
injury or death. Severe internal burns can occur within two hours of
ingestion.
If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
When you change the batteries, always keep all new and used
batteries out of reach of children. Ensure that the battery
compartment is completely secure after you replace the battery.
If the battery compartment cannot be completely secured,
discontinue use of the product. Keep out of reach of children and
contact the manufacturer.
2 Notice
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Any changes or modi cations made to this device that are
not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may
void the user’s authority to operate the equipment.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means that the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. Correct disposal of your
old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal
helps to prevent negative consequences for the environmental and
human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the
packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), paper
pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
This apparatus includes these labels:
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the apparatus has a double insulation system.
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programs, les, broadcasts and sound recordings, may be
an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This
equipment should not be used for such purposes.
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers
Forum, Inc.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
3 Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Speci cations
Ampli er
Max Output Power Total 12 W
Frequency Response 125 -16000 Hz, -3dB
Signal to Noise Ratio >55 dBA
Total Harmonic Distortion <1 %
Audio-in Input 650 mV RMS
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12cm/8cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24Bits / 44.1kHz
Total Harmonic Distortion <1%
Frequency Response 125 -16000 Hz, -3dB
S/N Ratio >55 dBA
Tuner
Tuning Range 87.5 - 108MHz
Tuning grid 50 kHz
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >50 dBA
General
Power supply
- AC Power
- Battery
220-240V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1.5 V Size "D"/R20 CELL
Operation Power Consumption 15 W
Standby Power Consumption <0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
435 x 170 x 271 mm
Weight (Main Unit) 2.5 kg
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AZ783
Always there to help you
CS
1 Důležité informace
Přečtěte si tyto pokyny.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy,
sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel
opouští jednotku.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy jednotka nebude delší dobu používána,
odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Nahrávání je povoleno v takovém rozsahu, aby nebyla porušena
autorská práva nebo jiná práva třetích stran.
Veškeré opravy svěřte kvali kovanému servisnímu technikovi.
Jednotka by měla být přezkoušena kvali kovanou osobou zejména
v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy
do jednotky vnikla tekutina nebo nějaký předmět, jednotka byla
vystavena dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo došlo k jejímu
pádu.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující
pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může
způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na
přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a
alkalické apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte.
Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly
být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni
a podobně.
POZOR: V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ.
Chraňte jednotku před kapající a stříkající vodou.
Na jednotku nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán konektor MAINS nebo
sdružovač, měl by být vždy po ruce.
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení.
Bezpečnost poslechu
Výstraha
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu
hudbu na příliš vysokou hlasitost. Hlasitost upravte na bezpečnou úroveň.
Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již průběžně nezvyšujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky
v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení
přestaňte na chvíli používat.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může vést k trvalému
poškození sluchu.
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v
rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a
nebezpečný provoz.
Nebezpečí spolknutí baterií
Výrobek nebo dálkový ovladač může obsahovat kno íkovou baterii,
kterou by mohlo dítě spolknout. Uchovávejte baterii vždy mimo
dosah malých dětí! V případě spolknutí může baterie způsobit vážné
zranění nebo smrt. Během dvou hodin od okamžiku spolknutí může
dojít k vážným vnitřním popáleninám.
Pokud máte podezření, že baterie byla spolknuta nebo umístěna do
jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Při výměně baterií vždy udržujte veškeré nové i použité baterie
mimo dosah dětí. Po výměně baterie zkontrolujte, zda je přihrádka na
baterie bezpečně uzavřena.
V případě, že není možné přihrádku na baterie bezpečně uzavřít,
přestaňte výrobek používat. Udržujte výrobek mimo dosah dětí a
obraťte se na výrobce.
2 Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na
vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly
výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics,
mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s
běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/
ES, které nelze odkládat do běžného komunálního
odpadu. Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného
odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalo
vý materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o
to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu.)
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových
materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Zařízení je opatřeno těmto štítky:
Symbol zařízení třídy II
Tento symbol znamená, že daný výrobek je vybaven systémem dvojité
izolace.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není
povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný
čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Loga USB-IF jsou ochranné známky společnosti Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v
USA a jiných zemích.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
3 Informace o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
Speci kace
Zesilovač
Maximální výstupní výkon Celkový 12 W
Kmitočtová charakteristika 125–16 000 Hz, -3 dB
Odstup signál/šum >55 dBA
Celkové harmonické zkreslení <1 %
Vstup Audio-in 650 mV RMS
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměr disku 12 cm/8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz
Celkové harmonické zkreslení <1 %
Kmitočtová charakteristika 125–16 000 Hz, -3 dB
Poměr signálu k šumu >55 dBA
Tuner
Rozsah ladě 87,5 – 108 MHz
Krok ladě 50 kHz
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum >50 dBA
Všeobecné údaje
Napájení
– Elektrická síť
– Baterie
220–240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6x 1,5 V velikosti „D“/R20
Spotřeba elektrické energie při provozu 15 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu <0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
435 x 170 x 271 mm
Hmotnost (hlavní jednotka) 2,5 kg
DE
1 Wichtig
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß
den Vorschriften des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z.
B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch
Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder
es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an
den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das
Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des
Geräts den Netzstecker.
Aufnahmen sind erlaubt, wenn es dabei nicht zur Verletzung der
Urheberrechte oder anderer Rechte einer dritten Partei kommt.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von quali ziertem
Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn
das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen
sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf
folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was
zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann:
Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + und
- in das Gerät ein.
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- und Alkali-
Batterien).
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme
durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht
ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch
Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät gelangen.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden
(z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei
zugänglich bleiben.
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
Blicken Sie niemals in den Laserstrahl im Innern des Geräts.
Gehörschutz
Achtung
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie Audioinhalte nicht
bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Stellen Sie eine
angemessene Lautstärke ein. Je höher die Lautstärke, desto schneller können
Hörschäden entstehen.
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien.
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine
angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht regelmäßig höher
einstellen, da sich Ihr Höremp nden entsprechend anpasst.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer kann zu Hörschäden
führen.
Achtung
Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen,
die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen
Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Gefahr des Verschluckens von Batterien
Das Produkt oder die Fernbedienung kann eine Knopfzelle enthalten,
die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Batterie jederzeit
außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie
verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum
Tod führen. Innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlucken
können schwere innere Entzündungen auftreten.
Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder
anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie umgehend
einen Arzt.
Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle neuen und
gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig geschlossen
ist, nachdem Sie die Batterie ausgetauscht haben.
Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden kann,
verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den
Hersteller.
2 Hinweis
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen
Union zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modi zierungen des Geräts, die nicht
ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt
wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Be ndet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von
Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Hinweise zum Umweltschutz
Auf über üssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Wir haben
die Verpackung so gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien besteht:
Karton, Zellulose (Dämmmaterial) und Polyethylen (Beutel, Schutzfolie).
Ihr System besteht aus Materialien, die wiederverwendet werden
können, wenn Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt
werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Dieses Gerät ist mit folgenden Etiketten versehen:
Symbol der Geräteklasse II
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät eine doppelte Isolierung
besitzt.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B.
Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann
eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses
Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden.
Die USB-IF-Logos sind Marken von Universal Serial Bus Implementers
Forum, Inc.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Hinweis
Das Typenschild be ndet sich auf der Geräteunterseite.
3 Produktinformationen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Technische Daten
Verstärker
Max. Ausgangsleistung Insgesamt 12 W
Frequenzgang 125 - 16000 Hz, -3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 55 dBA
Klirrfaktor < 1 %
Audio-Eingang 650 mV RMS
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio-DAC 24 Bits / 44,1 kHz
Klirrfaktor <1 %
Frequenzgang 125 - 16000 Hz, -3 dB
S/N Ratio > 55 dBA
Tuner
Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dBA
Allgemein
Stromversorgung
- Netzspannung
- Batterie
220 - 240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V Größe "D" /R20-
ZELLE
Απόκριση συχνότητας 125 -16000 Hz, -3dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο >55 dBA
Δέκτης
Εύρος συντονισμού 87,5 - 108MHz
Βήμα συντονισμού 50 kHz
Συνολική αρμονική παραμόρφωση <3%
Λόγος σήματος προς θόρυβο >50 dBA
Γενικά
Τροφοδοσία ρεύματος
- Εναλλασσό μενο ρεύμα (AC)
- Μπαταρίες
220-240V ~, 50/60 Hz,
9 V, 6 x 1,5 V μεγέθους "D"/R20 CELL
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία 15 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά την
αναμονή <0,5 W
Διαστάσεις
Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
435 x 170 x 271 χιλ.
Βάρος (Κύρια μονάδα) 2,5 κιλά
ES
1 Importante
Lea estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los ampli cadores).
Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
Desenchufe la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
La grabación se permite siempre que no se infrinjan el copyright y
otros derechos de terceros.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cuali cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro de la unidad, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de
los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo
de tiempo.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
La unidad no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro
(por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar
el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN SIN VIGILANCIA
APARATOS ELÉCTRICOS.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADULTOS CON
CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES
REDUCIDAS O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/
CONOCIMIENTO, UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN
VIGILANCIA.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de volumen
altos durante periodos prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro.
Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a medida que se
adaptan su oídos.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar
lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí
descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de
peligro.
Riesgo de ingestión de las pilas
El producto o el mando a distancia pueden contener una pila tipo
botón, que se puede ingerir. Mantener siempre la pila fuera del
alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones
graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves
en un plazo de dos horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de
cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas
nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el
compartimiento de las pilas está completamente cerrado después
de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente,
deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los
niños y póngase en contacto con el fabricante.
2 Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modi cación que se realice en este
dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado
en un producto, signi ca que cumple la Directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura
doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), pasta de
papel (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Este producto incluye las siguientes etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales nes.
Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.
Nota
La placa de identi cación está situada en la parte inferior del dispositivo.
3 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especi caciones
Ampli cador
Potencia de salida máxima 12 W en total
Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido >55 dBA
Distorsión armónica total < 1%
Entrada de audio 650 mV RMS
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
DA
1 Vigtigt
Læs disse instruktioner.
Følg alle instruktioner.
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks.
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.
forstærkere), der producerer varme.
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene og
stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres ud af enheden.
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af producenten.
Fjern enheden fra stikkontakten under tordenvejr, eller hvis den ikke
skal bruges gennem længere tid.
Optagelse er tilladt, så vidt ophavsret eller andre rettigheder fra
tredjepart ikke bliver tilsidesat.
Al servicering skal udføres af kvali ceret personale. Enheden skal
serviceres, hvis den er blevet beskadiget, f.eks. hvis netledningen
beskadiges, der er blevet spildt væske på enheden, der er kommet
fremmedlegemer ind i enheden, enheden er blevet udsat for regn
eller fugt, eller hvis enheden ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade eller
produktskade:
Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som det
er vist på enheden.
Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og
alkalinebatterier osv.).
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem længere
tid.
Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes
for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende.
ADVARSEL: Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet sættes
forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type.
Enheden må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
Placer aldrig farlige genstande på enheden (f.eks. væskefyldte
genstande eller tændte lys).
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde
enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
Advarsel
Kabinettet bør aldrig tages af apparatet.
Placer aldrig dette apparat på andet elektrisk udstyr.
Se aldrig på laserstrålen inde i dette apparat.
Høresikkerhed
Advarsel
For at undgå risiko for høreskade bør du ikke lytte ved høj lydstyrke i
længere perioder. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke,
desto kortere er den sikre lyttetid.
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad,
efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der
foregår omkring dig.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt
farlige situationer.
Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage
hørenedsættelse.
Advarsel
Benyttes betjening og indstillinger på anden måde end anvist i denne
brugsvejledning, er der risiko for, at du udsætter dig for farlig bestråling og
andre risici.
Risiko for slugning af batterier
Produktet eller fjernbetjeningen kan indeholde et knapcellebatteri,
som det er muligt at sluge. Opbevar altid batteriet utilgængeligt for
børn! Hvis det sluges, kan batteriet medføre svære skader eller død.
Der kan opstå alvorlige indvendige forbrændinger inden for to timer.
Hvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller kommet
ind i kroppen, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Når du skifter batterierne, skal du altid holde nye og brugte batterier
uden for børns rækkevidde. Sørg for, at batterirummet er lukket
ordentligt, efter du har udskiftet batteriet.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, skal du stoppe med
at bruge produktet. Hold det uden for børns rækkevidde, og kontakt
producenten.
2 Meddelelse
Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af
Philips Consumer Lifestyle, kan annullere brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er
omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente
produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-
direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald. Undersøg venligst de lokale
indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med
til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består
af tre materialer: Pap (kasse), papirmasse (buffer) og polyethylen (poser,
beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
et special rma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Dette apparat er udstyret med følgende mærkater:
Klasse II-udstyrssymbol
Dette symbol angiver, at apparatet er dobbeltisoleret.
Uautoriseret kopiering af kopibeskyttet materiale, herunder
computerprogrammer, ler, udsendelser og lydindspilninger, kan være i
strid med reglerne om ophavsret og med lovgivningen. Dette udstyr bør
ikke bruges til sådanne formål.
USB-IF-logoerne er varemærker tilhørende Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
Bemærk
Identi kationspladen ndes i bunden af apparatet.
3 Produktinformation
Bemærk
Produktoplysninger kan ændres uden varsel.
Speci kationer
Forstærker
Maks. udgangseffekt Samlet 12 W
Frekvensgang 125 -16000 Hz, -3 dB
Signal-/støjforhold > 55 dBA
Samlet harmonisk forvrængning <1 %
Lydinput 650 mV RMS
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 kHz
Samlet harmonisk forvrængning < 1%
Frekvensgang 125 -16000 Hz, -3 dB
S/N ratio > 55 dBA
Tuner
Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter 50 kHz
Samlet harmonisk forvrængning < 3%
Signal-/støjforhold > 50 dBA
Båndoptager
Frekvenskurve
- Normalt bånd (type I)
125 - 8000 Hz (8 dB)
Signal-/støjforhold
- Normalt bånd (type I)
35 dBA
Wow og utter 0,4 % DIN
Generelt
Strømforsyning
- Vekselstrøm
- Batteri
220-240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V størrelse "D"/R20 CELL
Strømforbrug ved drift 15 W
Strømforbrug ved standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
435 x 170 x 271 mm
Vægt (hovedenhed) 2,5 kg
Betriebs-Stromverbrauch 15 W
Standby-Stromverbrauch < 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
435 x 170 x 271 mm
Gewicht (Hauptgerät): 2,5 kg
EL
1 Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε τη μονάδα
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα,
φούρνους ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών)
που παράγουν θερμότητα.
Προστατεύετε το καλώδιο ρεύματος ώστε να μην πατηθεί ή
κοπεί, ειδικά στα βύσματα, στις υποδοχές ηλεκτρικού ρεύματος
και στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον
κατασκευαστή.
Αποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα κατά τη διάρκεια
καταιγίδων ή όταν δεν την χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Η εγγραφή επιτρέπεται μονάχα εφόσον δεν συνιστά παραβίαση
δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας ή οποιωνδήποτε άλλων
δικαιωμάτων τρίτων μερών.
Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο
προσωπικό. Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η μονάδα έχει
υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, όπως όταν έχει υποστεί βλάβη
το καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας, όταν έχει χυθεί υγρό ή
έχουν πέσει αντικείμενα επάνω στη συσκευή, όταν η μονάδα
έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, καθώς και όταν η μονάδα δεν
λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει κάτω.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση της μπαταρίαςΠρος αποφυγή
διαρροής του υγρού της μπαταρίας που μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό, καταστροφή ιδιοκτησίας ή βλάβη στη μονάδα:
Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τις ενδείξεις
πολικότητας + και - όπως υποδεικνύονται στη μονάδα.
Μην συνδυάζετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου (παλιές με
καινούργιες ή μπαταρίες άνθρακα με αλκαλικές κ.λπ.).
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν η μονάδα δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταριών ή εγκατεστημένες μπαταρίες)
δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ήλιο,
φωτιά κ.λπ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν η μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης. Η αντικατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο με
μπαταρία ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
Η μονάδα δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά.
Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου επάνω στη μονάδα (π.χ.
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά).
Όταν ως συσκευή αποσύνδεσης χρησιμοποιείται το βύσμα
τροφοδοσίας ή ένας συζευκτήρας συσκευής, η συσκευή
αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική.
Προειδοποίηση
Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα της συσκευής.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας την ακτίνα μέσα στη συσκευή.
Ασφάλεια ακοής
Προσοχή
Για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα στην ακοή σας, μην ακούτε
μουσική σε υψηλή ένταση ήχου για πολλή ώρα. Να ρυθμίζετε την ένταση
σε ασφαλές επίπεδο. Όσο αυξάνεται η ένταση του ήχου, τόσο μειώνεται
ο χρόνος ασφαλούς ακρόασης.
Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες όταν
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.
Ακούτε με λογική ένταση και για εύλογα χρονικά διαστήματα.
Προσέχετε να μην προσαρμόζετε την ένταση συνεχώς προς τα
πάνω όσο προσαρμόζεται η ακοή σας.
Μην αυξάνετε την ένταση τόσο που να μην μπορείτε να ακούτε τι
γίνεται γύρω σας.
Πρέπει να προφυλάσεστε ή να διακόπτετε προσωρινά τη χρήση
σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις.
Η υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει
απώλεια ακοής.
Προσοχή
Η χρήση διαφορετικών χειριστηρίων ή προσαρμογών ή η εφαρμογή
διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που υποδεικνύονται στο παρόν
εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία ή
άλλες μη ασφαλείς λειτουργίες.
Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών
Η συσκευή ή το τηλεχειριστήριο μπορεί να περιέχει μια επίπεδη
μπαταρία τύπου κουμπιού, η οποία επιφυλάσσει κίνδυνο
κατάποσης. Κρατάτε πάντα την μπαταρία μακριά από τα παιδιά!
Σε περίπτωση κατάποσης, μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή
θανάσιμος τραυματισμός. Εντός δύο ωρών από την κατάποση,
μπορούν να εμφανιστούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα.
Αν υποψιάζεστε ότι η μπαταρία έχει καταποθεί ή τοποθετηθεί
μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως
ιατρική βοήθεια.
Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, κρατάτε πάντοτε όλες τις
νέες και τις παλιές μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Αφού
αντικαταστήσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφαλίσει
καλά τη θήκη της.
Εάν η θήκη δεν μπορεί να ασφαλίσει καλά, διακόψτε αμέσως τη
χρήση του προϊόντος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά
και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
2 Σημείωση
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για παρεμβολές
ραδιοφωνικών σημάτων.
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις
πραγματοποιηθούν στη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Philips
Consumer Electronics ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα του
χρήστη για λειτουργία της συσκευής.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν
να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε
τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες οι οποίες καλύπτονται
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ και δεν μπορούν
να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική
νομοθεσία για τη χωριστή συλλογή μπαταριών, καθώς η σωστή
μέθοδος απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί. Έχουμε
προσπαθήσει να καταστήσουμε εύκολο το διαχωρισμό των
υλικών της συσκευασίας σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί),
αφρώδες πολυστυρένιο (υλικό προστασίας από χτυπήματα) και
πολυαιθυλένιο (σακουλάκια, προστατευτικό αφρώδες φύλλο).
Το σύστημά σας αποτελείται από υλικά που μπορούν
να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν
αποσυναρμολογηθεί από μια ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη υλικών
συσκευασίας, άδειων μπαταριών και παλιού εξοπλισμού.
Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει τις εξής ετικέτες:
Σύμβολο εξοπλισμού Class II
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν διαθέτει διπλό
σύστημα μόνωσης.
Η πραγματοποίηση αντιγράφων υλικού που φέρει προστασία
αντιγραφής, όπως προγραμμάτων υπολογιστών, αρχείων,
μεταδόσεων και ηχογραφήσεων, άνευ σχετικής εξουσιοδότησης,
ενδέχεται να συνιστά καταστρατήγηση των δικαιωμάτων
πνευματικής ιδιοκτησίας, και ως εκ τούτου ποινικό αδίκημα. Δεν
επιτρέπεται η χρήση του εξοπλισμού αυτού για τους σκοπούς αυτούς.
Τα λογότυπα USB-IF αποτελούν εμπορικά σήματα της Universal
Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Η ονομασία Windows Media και το λογότυπο Windows αποτελούν
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation
στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Σημείωση
Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής.
3 Πληροφορίες προϊόντος
Σημείωση
Οι πληροφορίες προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Μέγιστη ισχύς εξόδου 12 W συνολικά
Απόκριση συχνότητας 125 -16000 Hz, -3dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο >55 dBA
Συνολική αρμονική παραμόρφωση <1 %
Είσοδος ήχου 650 mV RMS
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12cm/8cm
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
DAC ήχου 24Bit / 44,1kHz
Συνολική αρμονική παραμόρφωση <1%
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total <1%
Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz, -3 dB
Relación S/R >55 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
- Pilas
220-240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 pilas R20/tamaño "D" de 1,5 V
Consumo de energía en
funcionamiento 15 W
Consumo de energía en modo de
espera < 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
435 x 170 x 271 mm
Peso (unidad principal) 2,5 kg
FI
1 Tärkeää
Lue nämä ohjeet.
Noudata kaikkia ohjeita.
Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, uuneja tai
muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele
varovasti etenkin pistokkeita, jakorasiaa ja liitoskohtia.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana sekä jos
laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Tallentaminen on sallittua sikäli kuin tekijänoikeuksia tai muita
kolmansien osapuolten oikeuksia ei rikota.
Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto on
tarpeen, kun laite on vahingoittunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke
on vahingoittunut, laitteen sisään on päässyt nestettä tai vieraita
esineitä, laite on kastunut, ei toimi normaalisti tai on pudonnut.
Paristojen käytön VAROITUS – Paristojen vuotamisesta johtuvia
vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla tavoilla:
Asenna paristot oikein, laitteen ja paristojen navat (+ ja -)
vastakkain.
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkalipohjaisia paristoja
keskenään.
Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä.
Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille,
esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle.
VAROITUS: Väärin asennettu paristo saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran.
Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavaan.
Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia
esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen
katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden päälle.
Älä katso laitteen sisällä olevaan lasersäteeseen.
Kuunteluturvallisuudesta
Varoitus
Kuunteleminen pitkään suurella äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa
kuuloasi. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Mitä suurempi
äänenvoimakkuus on, sitä lyhyempi on turvallinen kuunteluaika.
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita.
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen.
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin korkeaksi, ettet kuule, mitä
ympärilläsi tapahtuu.
Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa.
Kuulokkeen liiallinen äänenpaine saattaa vahingoittaa kuuloa.
Varoitus
Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen käyttäminen toimenpiteisiin
saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle tai heikentää
käyttöturvallisuutta.
Paristot ovat nieltynä vaarallisia!
Laitteessa tai kaukosäätimessä saattaa olla nappiparisto, jonka
voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina poissa lasten ulottuvilta!
Nielty paristo voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa aiheuttaa vakavia sisäisiä
palovammoja.
Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut mihin tahansa ruumiin
aukkoon, mene välittömästi lääkäriin.
Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet ja käytetyt paristot lasten
ulottumattomissa. Varmista paristojen vaihtamisen jälkeen, että
paristolokero menee kunnolla kiinni.
Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen käyttäminen.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä valmistajaan.
2 Huomautus
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien
vaatimusten mukainen.
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin
Philips Consumer Lifestylen erityisesti hyväksymällä tavalla voi
mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,
että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa
vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita EU:n direktiivi 2006/66/
EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Tutustu paikalliseen akkujen ja paristojen
keräysjärjestelmään.Hävittämällä tuotteet oikein ehkäiset
ympäristö- ja henkilöhaittoja.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen,
että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan:
pahviin (laatikko), paperimassaan (pehmuste) ja polyeteeniin (pussit,
suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys.
Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä
poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Tässä laitteessa on seuraavat tarrat:
Laiteluokan II symboli
Tämä symboli osoittaa, että laitteessa on kaksinkertainen
eristysjärjestelmä.
Luvattomien kopioiden tekeminen kopiosuojatusta materiaalista, kuten
tietokoneohjelmista, tiedostoista, lähetyksistä ja äänitallenteista, voi
loukata tekijänoikeuksia ja täyttää rikoksen tunnusmerkit. Tätä laitetta ei
saa käyttää edellä mainittuun tarkoitukseen.
USB-IF-logot ovat Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.:n
tavaramerkkejä.
Windows Windows Media ja Windows-logo ovat Microsoft
Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Huomautus
Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
3 Tuotetiedot
Huomautus
Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Enimmäislähtöteho Kokonaisteho 12 W
Taajuusvaste 125–16 000 Hz, -3 dB
Signaali–kohina-suhde >55 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö alle 1 %
Audio-in-äänitulo 650 mV RMS
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12cm/8cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö <1 %
Taajuusvaste 125–16 000 Hz, -3 dB
S-k.-suhde >55 dBA
Viritin
Viritysalue 87,5–108 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö <3 %
Signaali–kohina-suhde >50 dBA
Yleistä
Virtalähde
- Verkkovirta
- paristo
220–240 V~, 50/60 Hz;
9 V, 6 x 1,5 V koko D/R20 CELL
Virrankulutus käytössä 15 W
Virrankulutus valmiustilassa <0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
435 x 170 x 271 mm
Paino (päälaite) 2,5 kg
FR
1 Important
Lisez attentivement ces consignes.
Respectez toutes les consignes.
N’obstruez pas les ori ces de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(ampli cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’unité.
Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires spéci é(e)s par
le fabricant.
Débranchez cette unité en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où les droits d’auteur
ou d’autres droits attribués à des tiers ne sont pas transgressés.
Con ez toutes les tâches de maintenance à un personnel
quali é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas
d’endommagement de l’unité : par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la che, déversement de liquide ou
chute d’objets à l’intérieur de l’unité, exposition de l’unité à la pluie
ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’unité.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles
pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles
ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens
+ et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et
alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou
similaire.
ATTENTION : Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de batterie.
Votre unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre unité à
proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme
dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Sécurité d’écoute
Attention
Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez pas à un volume
élevé pendant une longue durée. Réglez le volume à un niveau non nuisible.
Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation
de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre
ouïe s’y accoutume.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement
les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des
casques est susceptible de provoquer une perte d’audition.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure
que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Risque d’ingestion des piles
Le produit ou la télécommande peut contenir une pile bouton
susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des
enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent
survenir dans les deux heures après l’ingestion.
Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou placée dans une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir toutes
les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous
que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir
remplacé la pile.
Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé,
n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et
contactez le fabricant.
2 Avis
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interférence
radio de la Communauté Européenne.
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un
produit indique que ce dernier est conforme à la directive
européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils
avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive
européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été évité. Nous avons fait notre possible
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux
: carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Cet appareil présente les étiquettes suivantes :
Symbole d’équipement de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système de double
isolation.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la
copie, notamment de programmes informatiques, chiers, diffusions
et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits
d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être
utilisé à de telles ns.
Les logos USB-IF sont des marques d’Universal Serial Bus Implementers
Forum, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales,
déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
3 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modi cations sans noti cation
préalable.
Caractéristiques techniques
Ampli cateur
Puissance de sortie maximale Total 12 W
Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit > 55 dBA
Distorsion harmonique totale < 1 %
Entrée « Audio-in » 650 mV RMS
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique totale < 1 %
Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz, -3 dB
Rapport signal/bruit > 55 dBA
Tuner
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Informations générales
Alimentation
- Secteur
- Piles
220-240 V~, 50/60 Hz ;
9 V, 6 x 1,5 V / Taille « D » / Pile R20 CELL
Consommation électrique en
mode de fonctionnement 15 W
Consommation électrique en
mode veille < 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
435 x 170 x 271 mm
Poids (unité principale) 2,5 kg
HU
1 Fontos!
Gondosan olvassa el az utasításokat.
Kövesse az utasításokat.
Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A
készülék telepítését a gyártó utasításai szerint végezze.
Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó eszközök, így fűtőtestek,
fűtőnyílások, kályhák vagy működésük során hőt termelő készülékek
(pl. erősítők) közelébe.
Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt becsípni, különös tekintettel
ott, ahol az a csatlakozó-aljzatokba, készülékcsatlakozókba illeszkedik,
vagy ott, ahol kilép az egységből.
Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja.
Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem használja az egységet, húzza
ki a csatlakozót a hálózatból.
A rögzítés csak akkor engedélyezett, ha a szerzői jognak vagy
harmadik fél egyéb jogainak megsértése nem áll fenn.
A készülék javítását, szervizelését bízza szakemberre. Az egységet
a következő esetekben kell szervizeltetni: ha bármilyen módon
megsérült, például sérült a hálózati kábel vagy csatlakozó, folyadék
került a készülékbe, ráesett valami, eső vagy nedvesség érte, nem
működik megfelelően vagy leejtették.
Akkumulátor használata VIGYÁZAT – Az akkumulátorszivárgás
személyi sérülést, tárgyak/eszközök vagy magának a készüléknek a
károsodását okozhatja, ezért:
Megfelelően helyezze be az akkumulátort, ügyeljen a készüléken
látható + és - jelölésekre.
Ne keverje az elemeket (régi és új, vagy szén és alkáli stb.).
Vegye ki az akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
Az elemeket és elemcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért
ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz
közelébe stb.
VIGYÁZAT! Ha az elemet rosszul helyezi be, felrobbanhat. Cserélni
csak azonos vagy egyenértékű típussal szabad.
Az egységbe nem kerülhet nedvesség és kifröccsent folyadék.
Ne helyezzen az egységre semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal
töltött tárgyat, égő gyertyát).
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos
megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Figyelem
A készülék borítását megbontani tilos.
Tilos a készüléket más elektromos berendezésre ráhelyezni.
Tilos belenézni a készülékben található lézersugárba.
Hallásvédelem
Vigyázat
Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa huzamosabb
ideig nagy hangerőn a készüléket. Állítsa a hangerőt egy biztonságos szintre.
Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során.
Az eszközt indokolt ideig, ésszerű hangerőn használja.
Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, amikor hozzászokott
egy adott hangerőhöz.
Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat.
Fokozottan gyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket, ha
nagyobb körültekintést igénylő helyzetben van.
A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
Vigyázat
A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő működtetése,
illetve működésének módosítása veszélyes sugárzást vagy más szempontból
rendellenes működést eredményezhet.
Az elemek lenyelésének veszélye!
A termék vagy a távirányító gombelemet tartalmazhat, amely könnyen
lenyelhető. Minden esetben tartsa az elemet gyermekektől távol! Az
elem lenyelése súlyos sérülést vagy halált okozhat. A lenyelést követő
két órán belül súlyos belső égési sérülések jöhetnek létre.
Ha úgy gondolja, hogy az elem a szervezetébe került, (pl. lenyelte),
azonnal forduljon orvoshoz.
Ha elemet cserél, tartsa gyermekektől távol az új és a használt elemet
is. Elemcsere után győződjön meg arról, hogy az elemtartó rekesz
megfelelően le van zárva.
Ha az elemtartó rekeszt nem lehet megfelelően lezárni, ne használja
tovább a terméket. Tartsa gyermekektől távol, és lépjen kapcsolatba
a gyártóval.
2 Figyelmeztetés
Ez a termék megfelel az Európai Közösség
rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek.
A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága
kifejezett engedélye nélkül történő - bármilyen
megváltoztatása vagy módosítása semmissé teheti a vásár
termékhasználati jogát.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum
azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai
irányelv.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé
vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai
irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási
hulladékként. Tájékozódjon az akkumulátorok szelektív
hulladékkezelésére vonatkozó helyi szabályozásokról, mivel a
feleslegessé vált akkumulátorok helyes kiselejtezésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot.
Igyekeztünk úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható
legyen a következő három anyagra: karton (doboz), papírmassza
(védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat
képes újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt
a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek
leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat.
A készüléken a következő címkék találhatók:
II. technikai osztályú berendezés szimbólum
A szimbólum jelzi, hogy a készülék kettős szigetelési rendszerrel rendelkezik.
Másolásvédett anyagokról (beleértve a számítógépes programokat,
fájlokat, közvetítéseket és hangfelvételeket) készített illetéktelen
másolatok szerzői jogok megsértését képezhetik, és bűncselekménynek
minősülhetnek. Ez a berendezés nem használható ilyen célokra.
Az USB-IF emblémák az Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
védjegyei.
A Windows Media és a Windows embléma a Microsoft Corporation
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Megjegyzés
A típustábla a készülék alján található.
3 Termékadatok
Megjegyzés
A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül módosítható.
Termékjellemzők
Erősítő
Maximális kimeneti teljesítmény Összesen 12 W
Válaszfrekvencia 125-16000 Hz, -3dB
Jel-zaj arány > 55 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1 %
Audiobemenet 650 mV RMS
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Audió DAC 24 bit / 44,1 kHz
Teljes harmonikus torzítás <1%
Válaszfrekvencia 125 - 16000 Hz, -3 dB
H/Z arány > 55 dBA

Transcripción de documentos

Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome CS AZ783 1 • • • • • • • • • • • • • • • 1 • • • EN Important • Read these instructions. Follow all instructions. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time. Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed upon. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: • Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). • Remove batteries when the unit is not used for a long time. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The unit shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the unit (e.g. liquid filled objects, lighted candles). Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • • • • • • • • • • • Důležité informace Přečtěte si tyto pokyny. Dodržujte všechny pokyny. Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce. Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští jednotku. Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem. Během bouřky či v době, kdy jednotka nebude delší dobu používána, odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Nahrávání je povoleno v takovém rozsahu, aby nebyla porušena autorská práva nebo jiná práva třetích stran. Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Jednotka by měla být přezkoušena kvalifikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do jednotky vnikla tekutina nebo nějaký předmět, jednotka byla vystavena dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo došlo k jejímu pádu. UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje: • Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a – na přístroji. • Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte. Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně. POZOR: V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. Chraňte jednotku před kapající a stříkající vodou. Na jednotku nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky). Pokud je k odpojování přístroje používán konektor MAINS nebo sdružovač, měl by být vždy po ruce. Warning • • • DA Never remove the casing of this apparatus. Never place this apparatus on other electrical equipment. Never look into the laser beam inside this apparatus. Hearing safety • • • 1 • • • • • • • • • • • • • • • Neodstraňujte kryt přístroje. Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení. Vigtigt 1 Læs disse instruktioner. Følg alle instruktioner. Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens instruktioner. Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme. Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres ud af enheden. Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af producenten. Fjern enheden fra stikkontakten under tordenvejr, eller hvis den ikke skal bruges gennem længere tid. Optagelse er tilladt, så vidt ophavsret eller andre rettigheder fra tredjepart ikke bliver tilsidesat. Al servicering skal udføres af kvalificeret personale. Enheden skal serviceres, hvis den er blevet beskadiget, f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt væske på enheden, der er kommet fremmedlegemer ind i enheden, enheden er blevet udsat for regn eller fugt, eller hvis enheden ikke fungerer normalt eller er blevet tabt. FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade eller produktskade: • Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som det er vist på enheden. • Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og alkalinebatterier osv.). • Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem længere tid. Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende. ADVARSEL: Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet sættes forkert i. Udskift kun med samme eller tilsvarende type. Enheden må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. Placer aldrig farlige genstande på enheden (f.eks. væskefyldte genstande eller tændte lys). Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt. • • • • • • • • • • • • • • Advarsel • • • Varování DE Kabinettet bør aldrig tages af apparatet. Placer aldrig dette apparat på andet elektrisk udstyr. Se aldrig på laserstrålen inde i dette apparat. • Wichtig Lesen Sie diese Anweisungen durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf. Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen. Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker. Aufnahmen sind erlaubt, wenn es dabei nicht zur Verletzung der Urheberrechte oder anderer Rechte einer dritten Partei kommt. Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann: • Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + und - in das Gerät ein. • Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- und AlkaliBatterien). • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen Typs. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät gelangen. Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen). Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben. Høresikkerhed • • • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. Blicken Sie niemals in den Laserstrahl im Innern des Geräts. Gehörschutz • Výstraha To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Set the volume to a safe level. The louder the volume, the shorter is the safe listening time. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. • Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. • Be careful not to adjust the volume continuously upwards as your hearing adapts. • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. • You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. • Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu hudbu na příliš vysokou hlasitost. Hlasitost upravte na bezpečnou úroveň. Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je bezpečná doba poslechu. Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla. • Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. • Po přizpůsobení svého sluchu již průběžně nezvyšujte hlasitost. • Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí. • V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. • Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může vést k trvalému poškození sluchu. Výstraha Caution • • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. Advarsel Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz. Risk of swallowing batteries • • • • • The product or remote control may contain a button cell battery, which is possible to be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious injury or death. Severe internal burns can occur within two hours of ingestion. If you suspect that a battery has been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children. Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace the battery. If the battery compartment cannot be completely secured, discontinue use of the product. Keep out of reach of children and contact the manufacturer. 2 • • • Výrobek nebo dálkový ovladač může obsahovat knoflíkovou baterii, kterou by mohlo dítě spolknout. Uchovávejte baterii vždy mimo dosah malých dětí! V případě spolknutí může baterie způsobit vážné zranění nebo smrt. Během dvou hodin od okamžiku spolknutí může dojít k vážným vnitřním popáleninám. Pokud máte podezření, že baterie byla spolknuta nebo umístěna do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Při výměně baterií vždy udržujte veškeré nové i použité baterie mimo dosah dětí. Po výměně baterie zkontrolujte, zda je přihrádka na baterie bezpečně uzavřena. V případě, že není možné přihrádku na baterie bezpečně uzavřít, přestaňte výrobek používat. Udržujte výrobek mimo dosah dětí a obraťte se na výrobce. 2 Notice • Oznámení This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment. Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ ES, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Informace o ochraně životního prostředí Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu.) Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. • • • Benyttes betjening og indstillinger på anden måde end anvist i denne brugsvejledning, er der risiko for, at du udsætter dig for farlig bestråling og andre risici. Produktet eller fjernbetjeningen kan indeholde et knapcellebatteri, som det er muligt at sluge. Opbevar altid batteriet utilgængeligt for børn! Hvis det sluges, kan batteriet medføre svære skader eller død. Der kan opstå alvorlige indvendige forbrændinger inden for to timer. Hvis du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt eller kommet ind i kroppen, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp. Når du skifter batterierne, skal du altid holde nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Sørg for, at batterirummet er lukket ordentligt, efter du har udskiftet batteriet. Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, skal du stoppe med at bruge produktet. Hold det uden for børns rækkevidde, og kontakt producenten. 2 Meddelelse Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens. Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Philips Consumer Lifestyle, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr. Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EUdirektivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Miljøoplysninger Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), papirmasse (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr. Dette apparat er udstyret med følgende mærkater: Achtung • Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie Audioinhalte nicht bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein. Je höher die Lautstärke, desto schneller können Hörschäden entstehen. Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien. • Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang. • Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht regelmäßig höher einstellen, da sich Ihr Hörempfinden entsprechend anpasst. • Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können. • In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen. • Übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer kann zu Hörschäden führen. This apparatus includes these labels: Klasse II-udstyrssymbol Symbol zařízení třídy II Achtung • Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen. Gefahr des Verschluckens von Batterien • • • • Das Produkt oder die Fernbedienung kann eine Knopfzelle enthalten, die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlucken können schwere innere Entzündungen auftreten. Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie umgehend einen Arzt. Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgetauscht haben. Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen werden kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den Hersteller. 2 Hinweis Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Dette symbol angiver, at apparatet er dobbeltisoleret. Hinweise zum Umweltschutz Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Wir haben die Verpackung so gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien besteht: Karton, Zellulose (Dämmmaterial) und Polyethylen (Beutel, Schutzfolie). Ihr System besteht aus Materialien, die wiederverwendet werden können, wenn Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten. Dieses Gerät ist mit folgenden Etiketten versehen: This symbol indicates that the apparatus has a double insulation system. Tento symbol znamená, že daný výrobek je vybaven systémem dvojité izolace. Uautoriseret kopiering af kopibeskyttet materiale, herunder computerprogrammer, filer, udsendelser og lydindspilninger, kan være i strid med reglerne om ophavsret og med lovgivningen. Dette udstyr bør ikke bruges til sådanne formål. Symbol der Geräteklasse II The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes. Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat. USB-IF-logoerne er varemærker tilhørende Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät eine doppelte Isolierung besitzt. The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Loga USB-IF jsou ochranné známky společnosti Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Bemærk Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích. • The type plate is located on the bottom of the apparatus. • Product information • Product information is subject to change without prior notice. • Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. Zesilovač Amplifier Hinweis Samlet 12 W Frekvensgang 125 -16000 Hz, -3 dB Signal-/støjforhold > 55 dBA Samlet harmonisk forvrængning <1 % Lydinput 650 mV RMS Maximální výstupní výkon Frequency Response 125 -16000 Hz, -3dB Kmitočtová charakteristika 125–16 000 Hz, -3 dB >55 dBA Odstup signál/šum >55 dBA Total Harmonic Distortion <1 % Celkové harmonické zkreslení <1 % Lasertype Halvleder Audio-in Input 650 mV RMS Vstup Audio-in 650 mV RMS Diskdiameter 12 cm/8 cm Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD • • • • • • • • • • • Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα της συσκευής. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό. Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας την ακτίνα μέσα στη συσκευή. • Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite. 3 • Disk Audio DAC 24 bit/44,1 kHz < 1% Semiconductor Typ laseru Polovodičový Disc Diameter 12cm/8cm Průměr disku 12 cm/8 cm Frekvensgang 125 -16000 Hz, -3 dB Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD S/N ratio > 55 dBA Audio DAC 24Bits / 44.1kHz Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz Total Harmonic Distortion <1% Celkové harmonické zkreslení <1 % Tuner Frequency Response 125 -16000 Hz, -3dB Kmitočtová charakteristika 125–16 000 Hz, -3 dB Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz S/N Ratio >55 dBA Poměr signálu k šumu >55 dBA Indstilling af gitter 50 kHz Samlet harmonisk forvrængning < 3% Signal-/støjforhold > 50 dBA Tuner Tuning Range 87.5 - 108MHz Rozsah ladění 87,5 – 108 MHz Tuning grid 50 kHz Krok ladění 50 kHz Total Harmonic Distortion <3% Celkové harmonické zkreslení <3 % Signal to Noise Ratio >50 dBA Odstup signál/šum >50 dBA General Všeobecné údaje Power supply - AC Power - Battery 220-240V~, 50/60 Hz; 9 V, 6 x 1.5 V Size "D"/R20 CELL Napájení – Elektrická síť – Baterie Operation Power Consumption 15 W Spotřeba elektrické energie při provozu 15 W Standby Power Consumption <0.5 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu <0,5 W Dimensions - Main Unit (W x H x D) 435 x 170 x 271 mm Rozměry - Hlavní jednotka (Š x V x H) Weight (Main Unit) 2.5 kg Hmotnost (hlavní jednotka) 220–240 V~, 50/60 Hz; 9 V, 6x 1,5 V velikosti „D“/R20 DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Viritysalue 87,5–108 MHz Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Distorsión armónica total <1% Virityskaavio 50 kHz Grille de syntonisation 50 kHz Δέκτης Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz, -3 dB Harmoninen kokonaishäiriö <3 % Distorsion harmonique totale <3% Εύρος συντονισμού 87,5 - 108MHz Relación S/R >55 dBA Signaali–kohina-suhde >50 dBA Rapport signal/bruit > 50 dBA Βήμα συντονισμού 50 kHz Συνολική αρμονική παραμόρφωση <3% Λόγος σήματος προς θόρυβο >50 dBA • • • Η συσκευή ή το τηλεχειριστήριο μπορεί να περιέχει μια επίπεδη μπαταρία τύπου κουμπιού, η οποία επιφυλάσσει κίνδυνο κατάποσης. Κρατάτε πάντα την μπαταρία μακριά από τα παιδιά! Σε περίπτωση κατάποσης, μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή θανάσιμος τραυματισμός. Εντός δύο ωρών από την κατάποση, μπορούν να εμφανιστούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα. Αν υποψιάζεστε ότι η μπαταρία έχει καταποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, κρατάτε πάντοτε όλες τις νέες και τις παλιές μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Αφού αντικαταστήσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφαλίσει καλά τη θήκη της. Εάν η θήκη δεν μπορεί να ασφαλίσει καλά, διακόψτε αμέσως τη χρήση του προϊόντος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. 2 15 W Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες οι οποίες καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ και δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία για τη χωριστή συλλογή μπαταριών, καθώς η σωστή μέθοδος απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Περιβαλλοντικές πληροφορίες Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί. Έχουμε προσπαθήσει να καταστήσουμε εύκολο το διαχωρισμό των υλικών της συσκευασίας σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί), αφρώδες πολυστυρένιο (υλικό προστασίας από χτυπήματα) και πολυαιθυλένιο (σακουλάκια, προστατευτικό αφρώδες φύλλο). Το σύστημά σας αποτελείται από υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν αποσυναρμολογηθεί από μια ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη υλικών συσκευασίας, άδειων μπαταριών και παλιού εξοπλισμού. 220-240 V~, 50/60 Hz ; 9 V, 6 x 1,5 V / Taille « D » / Pile R20 CELL <0,5 W Consommation électrique en mode de fonctionnement 15 W 220-240V ~, 50/60 Hz, 9 V, 6 x 1,5 V μεγέθους "D"/R20 CELL Mitat - Päälaite (L x K x S) 435 x 170 x 271 mm Consommation électrique en mode veille < 0,5 W Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία Paino (päälaite) 2,5 kg 15 W Κατανάλωση ενέργειας κατά την αναμονή <0,5 W Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 435 x 170 x 271 χιλ. Βάρος (Κύρια μονάδα) 2,5 κιλά 1 • • • • • • • • • • • Información general Fuente de alimentación - Alimentación de CA - Pilas 220-240 V~, 50/60 Hz; 9 V, 6 pilas R20/tamaño "D" de 1,5 V Consumo de energía en funcionamiento 15 W Consumo de energía en modo de espera < 0,5 W Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) ES Peso (unidad principal) Importante Lea estas instrucciones. Siga todas las instrucciones. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad. Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. Desenchufe la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. La grabación se permite siempre que no se infrinjan el copyright y otros derechos de terceros. El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la unidad, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente. La unidad no se debe exponer a goteos o salpicaduras. No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN SIN VIGILANCIA APARATOS ELÉCTRICOS. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADULTOS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/ CONOCIMIENTO, UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA. 435 x 170 x 271 mm 2,5 kg 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lue nämä ohjeet. Noudata kaikkia ohjeita. Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia). Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele varovasti etenkin pistokkeita, jakorasiaa ja liitoskohtia. Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana sekä jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Tallentaminen on sallittua sikäli kuin tekijänoikeuksia tai muita kolmansien osapuolten oikeuksia ei rikota. Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun laite on vahingoittunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitteen sisään on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, ei toimi normaalisti tai on pudonnut. Paristojen käytön VAROITUS – Paristojen vuotamisesta johtuvia vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla tavoilla: • Asenna paristot oikein, laitteen ja paristojen navat (+ ja -) vastakkain. • Älä sekoita vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkalipohjaisia paristoja keskenään. • Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä. Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle. VAROITUS: Väärin asennettu paristo saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavaan. Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta. Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä. Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön. Vakava varoitus • • • 1 • Tärkeää 435 x 170 x 271 mm Poids (unité principale) 2,5 kg FR • FI Dimensions - Unité principale (l x H x P) • • • • • • • • HU Important Lisez attentivement ces consignes. Respectez toutes les consignes. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’unité. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Débranchez cette unité en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. L’enregistrement est autorisé dans la mesure où les droits d’auteur ou d’autres droits attribués à des tiers ne sont pas transgressés. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’unité : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’unité, exposition de l’unité à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’unité. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. ATTENTION : Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de batterie. Votre unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures. Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre unité à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. 1 • • • • • • • • • • • • • • • Fontos! Gondosan olvassa el az utasításokat. Kövesse az utasításokat. Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A készülék telepítését a gyártó utasításai szerint végezze. Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó eszközök, így fűtőtestek, fűtőnyílások, kályhák vagy működésük során hőt termelő készülékek (pl. erősítők) közelébe. Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt becsípni, különös tekintettel ott, ahol az a csatlakozó-aljzatokba, készülékcsatlakozókba illeszkedik, vagy ott, ahol kilép az egységből. Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja. Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem használja az egységet, húzza ki a csatlakozót a hálózatból. A rögzítés csak akkor engedélyezett, ha a szerzői jognak vagy harmadik fél egyéb jogainak megsértése nem áll fenn. A készülék javítását, szervizelését bízza szakemberre. Az egységet a következő esetekben kell szervizeltetni: ha bármilyen módon megsérült, például sérült a hálózati kábel vagy csatlakozó, folyadék került a készülékbe, ráesett valami, eső vagy nedvesség érte, nem működik megfelelően vagy leejtették. Akkumulátor használata VIGYÁZAT – Az akkumulátorszivárgás személyi sérülést, tárgyak/eszközök vagy magának a készüléknek a károsodását okozhatja, ezért: • Megfelelően helyezze be az akkumulátort, ügyeljen a készüléken látható + és - jelölésekre. • Ne keverje az elemeket (régi és új, vagy szén és alkáli stb.). • Vegye ki az akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. Az elemeket és elemcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb. VIGYÁZAT! Ha az elemet rosszul helyezi be, felrobbanhat. Cserélni csak azonos vagy egyenértékű típussal szabad. Az egységbe nem kerülhet nedvesség és kifröccsent folyadék. Ne helyezzen az egységre semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat, égő gyertyát). Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell lennie. Figyelem Avertissement • • • Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil. • • • A készülék borítását megbontani tilos. Tilos a készüléket más elektromos berendezésre ráhelyezni. Tilos belenézni a készülékben található lézersugárba. Hallásvédelem Älä koskaan avaa laitteen runkoa. Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden päälle. Älä katso laitteen sisällä olevaan lasersäteeseen. Sécurité d’écoute Kuunteluturvallisuudesta Advertencia • • • Vigyázat No quite nunca la carcasa de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato. Attention • Seguridad auditiva Varoitus • Precaución • Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de volumen altos durante periodos prolongados. Ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a medida que se adaptan su oídos. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. • La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas. Precaución • El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro. • • • El producto o el mando a distancia pueden contener una pila tipo botón, que se puede ingerir. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión. Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente. Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila. Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante. 2 Aviso Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), pasta de papel (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Kuunteleminen pitkään suurella äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa kuuloasi. Aseta äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Mitä suurempi äänenvoimakkuus on, sitä lyhyempi on turvallinen kuunteluaika. Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita. • Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja. • Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen. • Älä lisää äänenvoimakkuutta niin korkeaksi, ettet kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu. • Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa. • Kuulokkeen liiallinen äänenpaine saattaa vahingoittaa kuuloa. • • Pour éviter toute perte d'audition éventuelle, n'écoutez pas à un volume élevé pendant une longue durée. Réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. Varoitus Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen käyttäminen toimenpiteisiin saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle tai heikentää käyttöturvallisuutta. • Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató használata során. • Az eszközt indokolt ideig, ésszerű hangerőn használja. • Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, amikor hozzászokott egy adott hangerőhöz. • Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat. • Fokozottan figyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb körültekintést igénylő helyzetben van. • A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat. Vigyázat • Attention Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa huzamosabb ideig nagy hangerőn a készüléket. Állítsa a hangerőt egy biztonságos szintre. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam. L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő működtetése, illetve működésének módosítása veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes működést eredményezhet. Az elemek lenyelésének veszélye! Paristot ovat nieltynä vaarallisia! Risque d’ingestion des piles • • • • • Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για παρεμβολές ραδιοφωνικών σημάτων. Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις πραγματοποιηθούν στη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Philips Consumer Electronics ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για λειτουργία της συσκευής. Alimentation - Secteur - Piles Virrankulutus valmiustilassa Riesgo de ingestión de las pilas Σημείωση 220–240 V~, 50/60 Hz; 9 V, 6 x 1,5 V koko D/R20 CELL <3% Για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα στην ακοή σας, μην ακούτε μουσική σε υψηλή ένταση ήχου για πολλή ώρα. Να ρυθμίζετε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. Όσο αυξάνεται η ένταση του ήχου, τόσο μειώνεται ο χρόνος ασφαλούς ακρόασης. Κίνδυνος κατάποσης μπαταριών 50 kHz >50 dBA • Η χρήση διαφορετικών χειριστηρίων ή προσαρμογών ή η εφαρμογή διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που υποδεικνύονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία ή άλλες μη ασφαλείς λειτουργίες. 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización Relación señal/ruido Προσοχή • Rango de sintonización Distorsión armónica total • Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες όταν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά. • Ακούτε με λογική ένταση και για εύλογα χρονικά διαστήματα. • Προσέχετε να μην προσαρμόζετε την ένταση συνεχώς προς τα πάνω όσο προσαρμόζεται η ακοή σας. • Μην αυξάνετε την ένταση τόσο που να μην μπορείτε να ακούτε τι γίνεται γύρω σας. • Πρέπει να προφυλάσεστε ή να διακόπτετε προσωρινά τη χρήση σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις. • Η υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. Informations générales Virtalähde - Verkkovirta - paristo Τροφοδοσία ρεύματος - Εναλλασσό μενο ρεύμα (AC) - Μπαταρίες • • Yleistä Sintonizador Γενικά • • Προσοχή Tuner Virrankulutus käytössä • Ασφάλεια ακοής • Laitteessa tai kaukosäätimessä saattaa olla nappiparisto, jonka voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina poissa lasten ulottuvilta! Nielty paristo voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja. Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut mihin tahansa ruumiin aukkoon, mene välittömästi lääkäriin. Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa. Varmista paristojen vaihtamisen jälkeen, että paristolokero menee kunnolla kiinni. Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen käyttäminen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä valmistajaan. 2 • • • Huomautus Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen. Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita EU:n direktiivi 2006/66/ EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.Tutustu paikalliseen akkujen ja paristojen keräysjärjestelmään.Hävittämällä tuotteet oikein ehkäiset ympäristö- ja henkilöhaittoja. Ympäristötietoja Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin (laatikko), paperimassaan (pehmuste) ja polyeteeniin (pussit, suojamuoviarkki). Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita. Tässä laitteessa on seuraavat tarrat: Le produit ou la télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l’ingestion. Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou placée dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir remplacé la pile. Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé, n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et contactez le fabricant. 2 Avis Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été évité. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), pâte à papier (amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. • • • • A termék vagy a távirányító gombelemet tartalmazhat, amely könnyen lenyelhető. Minden esetben tartsa az elemet gyermekektől távol! Az elem lenyelése súlyos sérülést vagy halált okozhat. A lenyelést követő két órán belül súlyos belső égési sérülések jöhetnek létre. Ha úgy gondolja, hogy az elem a szervezetébe került, (pl. lenyelte), azonnal forduljon orvoshoz. Ha elemet cserél, tartsa gyermekektől távol az új és a használt elemet is. Elemcsere után győződjön meg arról, hogy az elemtartó rekesz megfelelően le van zárva. Ha az elemtartó rekeszt nem lehet megfelelően lezárni, ne használja tovább a terméket. Tartsa gyermekektől távol, és lépjen kapcsolatba a gyártóval. 2 Figyelmeztetés Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek. A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye nélkül történő - bármilyen megváltoztatása vagy módosítása semmissé teheti a vásárló termékhasználati jogát. Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.Tájékozódjon az akkumulátorok szelektív hulladékkezelésére vonatkozó helyi szabályozásokról, mivel a feleslegessé vált akkumulátorok helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható legyen a következő három anyagra: karton (doboz), papírmassza (védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia). A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat. A készüléken a következő címkék találhatók: Cet appareil présente les étiquettes suivantes : II. technikai osztályú berendezés szimbólum Laiteluokan II symboli Symbole d’équipement de classe II Este producto incluye las siguientes etiquetas: Tämä symboli osoittaa, että laitteessa on kaksinkertainen eristysjärjestelmä. Η πραγματοποίηση αντιγράφων υλικού που φέρει προστασία αντιγραφής, όπως προγραμμάτων υπολογιστών, αρχείων, μεταδόσεων και ηχογραφήσεων, άνευ σχετικής εξουσιοδότησης, ενδέχεται να συνιστά καταστρατήγηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, και ως εκ τούτου ποινικό αδίκημα. Δεν επιτρέπεται η χρήση του εξοπλισμού αυτού για τους σκοπούς αυτούς. Båndoptager Frekvenskurve - Normalt bånd (type I) Signal-/støjforhold - Normalt bånd (type I) Wow og flutter Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Verstärker Max. Ausgangsleistung Insgesamt 12 W Frequenzgang 125 - 16000 Hz, -3 dB Signal/Rausch-Verhältnis > 55 dBA Klirrfaktor <1% Audio-Eingang 650 mV RMS Lasertyp Halbleiter Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD 24 Bits / 44,1 kHz <1 % 35 dBA Frequenzgang 125 - 16000 Hz, -3 dB ≤ 0,4 % DIN S/N Ratio > 55 dBA Generelt Tuner Strømforsyning - Vekselstrøm - Batteri 220-240 V~, 50/60 Hz; 9 V, 6 x 1,5 V størrelse "D"/R20 CELL Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz Abstimmungsbereich 50 kHz 435 x 170 x 271 mm Strømforbrug ved drift 15 W Klirrfaktor <3% 2,5 kg Strømforbrug ved standby < 0,5 W Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dBA 435 x 170 x 271 mm Vægt (hovedenhed) 2,5 kg Allgemein Stromversorgung - Netzspannung - Batterie Σημείωση • Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. 3 Πληροφορίες προϊόντος 220 - 240 V~, 50/60 Hz; 9 V, 6 x 1,5 V Größe "D" /R20ZELLE • Οι πληροφορίες προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros países. • • Ενισχυτής Windows Windows Media ja Windows-logo ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Especificaciones 3 3 • Teknisiä tietoja Enimmäislähtöteho Kokonaisteho 12 W Taajuusvaste 125–16 000 Hz, -3 dB Signaali–kohina-suhde >55 dBA Harmoninen kokonaishäiriö alle 1 % Audio-in-äänitulo 650 mV RMS 125 -16000 Hz, -3dB >55 dBA Amplificador Συνολική αρμονική παραμόρφωση <1 % Potencia de salida máxima 12 W en total Levy Είσοδος ήχου 650 mV RMS Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz, -3 dB Lasertyyppi Puolijohde Relación señal/ruido >55 dBA Levyn halkaisija Distorsión armónica total < 1% Tuetut levyt Entrada de audio 650 mV RMS 12cm/8cm Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD DAC ήχου 24Bit / 44,1kHz Συνολική αρμονική παραμόρφωση <1% Disco Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm/8 cm Informations sur le produit Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Λόγος σήματος προς θόρυβο Διάμετρος δίσκου A típustábla a készülék alján található. 3 Termékadatok Megjegyzés • A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül módosítható. Remarque Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Απόκριση συχνότητας Ημιαγωγός La plaque signalétique est située sous l'appareil. Tuotetiedot 12 W συνολικά Τύπος λέιζερ Megjegyzés • Μέγιστη ισχύς εξόδου Δίσκος Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays Remarque Vahvistin La información del producto puede cambiar sin previo aviso. A Windows Media és a Windows embléma a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • • Información del producto Az USB-IF emblémák az Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. védjegyei. Tyyppikilpi on laitteen takaosassa. La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. 3 Másolásvédett anyagokról (beleértve a számítógépes programokat, fájlokat, közvetítéseket és hangfelvételeket) készített illetéktelen másolatok szerzői jogok megsértését képezhetik, és bűncselekménynek minősülhetnek. Ez a berendezés nem használható ilyen célokra. Les logos USB-IF sont des marques d’Universal Serial Bus Implementers Forum, inc. Huomautus Nota La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. USB-IF-logot ovat Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.:n tavaramerkkejä. • Nota Προδιαγραφές Luvattomien kopioiden tekeminen kopiosuojatusta materiaalista, kuten tietokoneohjelmista, tiedostoista, lähetyksistä ja äänitallenteista, voi loukata tekijänoikeuksia ja täyttää rikoksen tunnusmerkit. Tätä laitetta ei saa käyttää edellä mainittuun tarkoitukseen. Huomautus Σημείωση Disc Klirrfaktor Mål - Hovedenhed (B x H x D) Τα λογότυπα USB-IF αποτελούν εμπορικά σήματα της Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Η ονομασία Windows Media και το λογότυπο Windows αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Audio-DAC 125 - 8000 Hz (8 dB) Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento. Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Technische Daten A szimbólum jelzi, hogy a készülék kettős szigetelési rendszerrel rendelkezik. Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système de double isolation. Símbolo de equipo de Clase II La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines. Produktinformationen Hinweis Disk Laser Type AZ783_12_Safety & Notice_V1.0.indd 1 • Celkový 12 W Samlet harmonisk forvrængning Tuner • Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν διαθέτει διπλό σύστημα μόνωσης. Forstærker Total 12 W Disc • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε τη μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, φούρνους ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα. Προστατεύετε το καλώδιο ρεύματος ώστε να μην πατηθεί ή κοπεί, ειδικά στα βύσματα, στις υποδοχές ηλεκτρικού ρεύματος και στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. Αποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν την χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η εγγραφή επιτρέπεται μονάχα εφόσον δεν συνιστά παραβίαση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας ή οποιωνδήποτε άλλων δικαιωμάτων τρίτων μερών. Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η μονάδα έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, όπως όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας, όταν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα επάνω στη συσκευή, όταν η μονάδα έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, καθώς και όταν η μονάδα δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει κάτω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση της μπαταρίας – Προς αποφυγή διαρροής του υγρού της μπαταρίας που μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, καταστροφή ιδιοκτησίας ή βλάβη στη μονάδα: • Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τις ενδείξεις πολικότητας + και - όπως υποδεικνύονται στη μονάδα. • Μην συνδυάζετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου (παλιές με καινούργιες ή μπαταρίες άνθρακα με αλκαλικές κ.λπ.). • Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν η μονάδα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταριών ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ήλιο, φωτιά κ.λπ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν η μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Η αντικατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο με μπαταρία ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Η μονάδα δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά. Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου επάνω στη μονάδα (π.χ. αντικείμενα που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά). Όταν ως συσκευή αποσύνδεσης χρησιμοποιείται το βύσμα τροφοδοσίας ή ένας συζευκτήρας συσκευής, η συσκευή αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική. Viritin Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Max Output Power Signal to Noise Ratio • • • Σημαντικό Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden. Produktoplysninger kan ændres uden varsel. Maks. udgangseffekt Specifikace Specifications 1 CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD y WMA-CD Die USB-IF-Logos sind Marken von Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Bemærk Specifikationer Poznámka 2,5 kg Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει τις εξής ετικέτες: Informace o výrobku Note Gewicht (Hauptgerät): EL Discos compatibles Produktinformation Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje. 3 435 x 170 x 271 mm Σύμβολο εξοπλισμού Class II • 3 Identifikationspladen findes i bunden af apparatet. 3 Poznámka Note • Abmessungen - Hauptgerät (B x H x T) • Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden. Zařízení je opatřeno těmto štítky: Class II equipment symbol >55 dBA Προειδοποίηση Risiko for slugning af batterier Nebezpečí spolknutí baterií 125 -16000 Hz, -3dB Λόγος σήματος προς θόρυβο For at undgå risiko for høreskade bør du ikke lytte ved høj lydstyrke i længere perioder. Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid. Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner. • Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum. • Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet. • Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der foregår omkring dig. • Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt farlige situationer. • Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage hørenedsættelse. • Απόκριση συχνότητας < 0,5 W • Advarsel • 15 W Standby-Stromverbrauch Warnung Bezpečnost poslechu Caution Betriebs-Stromverbrauch Amplificateur Puissance de sortie maximale Total 12 W Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz, -3 dB Rapport signal/bruit > 55 dBA Distorsion harmonique totale <1% Entrée « Audio-in » 650 mV RMS Termékjellemzők Erősítő Maximális kimeneti teljesítmény Összesen 12 W Válaszfrekvencia 125-16000 Hz, -3dB Jel-zaj arány > 55 dBA Teljes harmonikus torzítás <1 % Audiobemenet 650 mV RMS Lemez Lézertípus Félvezető Disque Lemezátmérő 12 cm / 8 cm 12cm/8cm Type de laser Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Diamètre du disque 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA Audió DAC 24 bit / 44,1 kHz Semi-conducteur Audio DAC 24 bit/44,1 kHz Harmoninen kokonaishäiriö <1 % CNA audio Taajuusvaste 125–16 000 Hz, -3 dB Distorsion harmonique totale S-k.-suhde >55 dBA Réponse en fréquence 125 -16 000 Hz, -3 dB Rapport signal/bruit > 55 dBA Teljes harmonikus torzítás <1% 24 bits / 44,1 kHz Válaszfrekvencia 125 - 16000 Hz, -3 dB <1% H/Z arány > 55 dBA 11/14/2012 4:04:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ783/12 Información importante

Tipo
Información importante