ESAB ES 200i Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Rogue
Manual de instrucțiuni
0463 710 101 RO 20200504
Valid for: A01-, A02-, A03-xxx-xxxx
ES 180iPro, ES 200iPro
CUPRINS
0463 710 101 © ESAB AB 2020
1
SIGURANŢĂ
................................................................................................
4
1.1 Semnificaţia simbolurilor
......................................................................
4
1.2 Măsuri de siguranţă
...............................................................................
4
2
INTRODUCERE
...........................................................................................
8
2.1 Echipament
.............................................................................................
8
3
DATE TEHNICE
...........................................................................................
9
4
INSTALARE
.................................................................................................
11
4.1 Locaţie
.....................................................................................................
11
4.2 Instrucţiuni de ridicare
...........................................................................
11
4.3 Rețea de alimentare
...............................................................................
12
5
OPERARE
....................................................................................................
14
5.1 Prezentare generală
...............................................................................
14
5.2 Conexiuni și dispozitive de control
......................................................
14
5.3 Conexiunea cablurilor de sudură şi de retur
.......................................
14
5.4 Pornirea/oprirea alimentării
...................................................................
15
5.5 Comanda ventilatorului
..........................................................................
15
5.6 Protecţie termică
....................................................................................
15
5.7 Funcţii şi simboluri
.................................................................................
15
5.8 Panou de setare
......................................................................................
17
5.9 Telecomandă
...........................................................................................
17
6
ÎNTREŢINERE
.............................................................................................
18
6.1 Întreţinere de rutină
................................................................................
18
6.2 Instrucţiuni de curăţare
.........................................................................
18
7
DEPANARE
..................................................................................................
20
8
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
...................................................
22
DIAGRAMĂ
..........................................................................................................
23
NUMERE DE CATALOG
......................................................................................
25
ACCESORII
.........................................................................................................
26
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0463 710 101
- 4 -
© ESAB AB 2020
1 SIGURANŢĂ
1.1 Semnificaţia simbolurilor
Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL!
Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTIZARE!
Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE!
Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTIZARE!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de
utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de
siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate
(FDS-urile).
1.2 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la
situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
să fie adecvat scopului
să nu aibă curenți de aer
1 SIGURANŢĂ
0463 710 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă că ați fixat cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în
mod vizibil și să fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
operării echipamentului
Dacă este dotat cu răcitorul ESAB
Utilizaţi numai agentul de răcire aprobat de ESAB. Un agent de răcire neaprobat ar putea
deteriora echipamentul și pune în pericol siguranța produsului. În cazul unei astfel de
deteriorări, toate garanțiile oferite de către ESAB își pierd valabilitatea.
Număr de catalog pentru agentul de răcire ESAB recomandat: 0465720002.
Pentru informații despre comenzi, consultați capitolul „ACCESORII” din manualul de
instrucțiuni.
AVERTIZARE!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare.
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune sau electrozii cu pielea
neprotejată, mănuşi ude sau îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă că poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE Pot prezenta pericol pentru
sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie să se consulte cu medicul înainte
de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot
interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte
necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza
expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu
nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu
înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul
corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură
cât mai departe posibil de corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
1 SIGURANŢĂ
0463 710 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
Folosiţi ventilaţia, extracţia arcului sau ambele pentru a scoate vaporii şi
gazele din zona dumneavoastră de respiraţie şi spaţiul general.
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de
filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție.
Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure.
Permiteţi numai persoanelor calificate să îndepărteze capacele pentru
întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile
sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi
înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. Asiguraţi-vă că nu există materiale
inflamabile în apropiere.
Nu utilizaţi pentru containere închise.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE Piesele pot cauza arsuri
Nu atingeţi piesele cu mâinile neprotejate.
Lăsaţi să treacă o perioadă de răcire înainte de a lucra cu echipamentul.
Pentru a manipula piesele fierbinţi, utilizaţi instrumente adecvate şi/sau
mănuşi de sudură izolate pentru a preveni arsurile.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz de
funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTIZARE!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare
de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și
radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în
aceste locații.
1 SIGURANŢĂ
0463 710 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
NOTĂ!
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice
și electronice, precum și cu implementarea acesteia
conform legislației naționale, echipamentul electric
și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de
viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile
de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente
individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul
dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
2 INTRODUCERE
0463 710 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCERE
Prezentare generală
Rogue ES 180i Pro, ES 200i Pro este o sursă de alimentare pe bază de invertor, concepută
pentru sudura MMA (Manual Metal Arc - Sudură cu electrod învelit) şi TIG (Tungsten Inert
Gas - Sudură cu tungsten în gaz inert).
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc în capitolul „ACCESORII” din acest
manual.
2.1 Echipament
Rogue ES 180i Pro, ES 200i Pro include:
Sursă de alimentare
Cablu de sudură cu cleşte
Cablu de sudură cu port electrod
Manual de siguranţă
Ghid de pornire rapidă
Curea de umăr
3 DATE TEHNICE
0463 710 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
3 DATE TEHNICE
Date tehnice
Rogue ES 200i Pro Rogue ES 180i Pro
Tensiune de ieşire 230V±15%
1~ 50/60Hz
115V±15%
1~ 50/60Hz
230V±15%
1~ 50/60Hz
115V±15%
1~ 50/60Hz
Curent primar
I
max
MMA
30 A 29A 26A 29A
I
max
TIG prin
contact 19,5A 24A 16,5A 24A
Cerere de Putere
fără sarcină în
modul de
economisire a
energiei 50W 50W 50W 50W
Domeniu de reglare
MMA 20-200A 20-110A 20-180A 20-110A
TIG prin contact 10-200A 10-140A 10-180A 10-140A
Sarcina admisibilă la MMA
25% ciclu de
funcționare 200A/ 28V 110A/ 24,4V 180A/ 27,2V 110A/24,4V
60% ciclu de
funcționare 129A/ 25,2V 70A/ 22,8V 116A/ 24,6V 70A/ 22,8V
100% ciclu de
funcţionare 100A/ 24V 55A/ 22,2V 90A/ 23,6V 55A/22,2V
Sarcină admisibilă la TIG prin contact
25% ciclu de
funcţionare 200A/ 18V 140A/ 15,6V 180A/ 17,2V 140A/15,6V
60% ciclu de
funcționare 129A/ 15,2V
90A/
13,6 V 116A/ 14,6V 90A/13,6V
100% ciclu de
funcţionare 100A/ 14V
70A/
12,8 V 90A/ 13,6V 70A/12,8V
Putere aparentă I
2
la curent maxim 6,9kVA 3,3kVA 6kVA 3,3kVA
Putere
activă I
2
la curent maxim 6,8kW 3,26kW 5,94kW 3,26kW
Factor de putere la curent maxim
TIG prin contact 0,99 0,99 0,99 0,99
MMA 0,99 0,99 0,99 0,99
Eficiență la curent maxim
MMA 82% 82% 82% 82%
TIG prin contact 82% 82% 82% 82%
3 DATE TEHNICE
0463 710 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
Rogue ES 200i Pro Rogue ES 180i Pro
Tensiune circuit deschis U
0
max
Funcţie VRD la 35
V dezactivată 78Vc.c. 78Vc.c. 78Vc.c. 78Vc.c.
Funcţie VRD la 35
V activată
<30V <30V <30V <30V
Temperatură de
exploatare
-10până la
+40°C
(+14până la
104°F)
-10până la
+40°C
(+14până la
104°F)
-10până la
+40°C
(+14până la
104°F)
-10până la
+40°C
(+14până la
104°F)
Temperatură de
transport
de la -20 până
la +55°C
(de la -4 până
la +131°F)
de la -20 până
la +55°C
(de la -4 până la
+131°F)
de la -20 până la
+55°C
(de la -4 până la
+131°F)
de la -20 până la
+55°C
(de la -4 până la
+131°F)
Presiune sonoră
continuă în lipsa
sarcinii
<70dB <70dB <70dB <70dB
Dimensiuni
L×l×h
403×153×264
mm
(15,8×6×10,4
in.)
403×153×264
mm
(15,8×6×10,4
in.)
403×153×264m
m
(15,8×6×10,4i
n.)
403×153×264m
m
(15,8×6×10,4i
n.)
Greutate 8,4kg 8,4kg 8,4kg 8,4kg
Clasă de izolaţie
transformator
H H H H
Clasă de protecţie
carcasă
IP23S IP23S IP23S IP23S
Clasă de aplicaţie
Alimentare de la rețea, S
sc min
Puterea minimă de scurtcircuit pe rețea în conformitate cu IEC 61000-3-12
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de
funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F sau mai mică.
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23S este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior; totuși, nu
trebuie operat în caz de precipitații.
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de
periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
4 INSTALARE
0463 710 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest
produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea să ia
măsurile de protecție adecvate.
4.1 Locaţie
Poziţionaţi sursa de alimentare astfel încât orificiile de admisie şi evacuare a aerului să nu fie
obstrucţionate.
A. Minim 200 mm (8 in.)
B. Minim 200 mm (8 in.)
AVERTIZARE!
Asigurați echipamentul – mai ales dacă terenul este neuniform sau înclinat.
4.2 Instrucţiuni de ridicare
Aceste unităţi sunt echipate cu un mâner pentru transport.
AVERTIZARE!
Electrocutarea poate produce deces. Nu atingeţi componentele electrice sub
tensiune. Deconectaţi conductorii pentru puterea de intrare de la linia de alimentare
scoasă de sub tensiune înainte de mutarea sursei de alimentare pentru sudură.
AVERTIZARE!
Echipamentul defect poate cauza leziuni corporale grave şi daune aparatului.
Ridicaţi unitatea de mânerul de pe partea superioară a cutiei.
4 INSTALARE
0463 710 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
4.3 Rețea de alimentare
NOTĂ!
Rogue ES 180i Pro and ES 200i Pro este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiţia ca
puterea de scurtcircuit să fie mai mare sau egală cu S
scmin
la punctul de interfaţă
dintre racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau
a utilizatorului echipamentului să se asigure că echipamentul este conectat numai la o
sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S
scmin
,
consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi
datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.
Sursa de alimentare se va ajusta automat la tensiunea de intrare furnizată. Asiguraţi-vă că
este protejat de o siguranţă de dimensiunea corectă. Trebuie efectuatăo conexiune de
împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile.
1.
Plăcuţa cu date de conectare la
alimentare.
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiunea minimă a cablului pentru ES
180i Pro, ES 200i Pro
Tensiune de alimentare 230V c.a. 115V c.a.
Secţiunea cablului electric 2,5mm
2
2,5mm
2
4 INSTALARE
0463 710 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiunea minimă a cablului pentru ES
180i Pro, ES 200i Pro
Intensitate maximă a curentului
I
max
MMA/Baghetă (SMAW)
30A 29A
I1eff MMA/Baghetă (SMAW) 15A 14,5A
Siguranţă dispozitiv împotriva
supratensiunii tranzitorii D MCB 20A 20A
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiunea minimă a cablului pentru ES
180i Pro, ES 200i Pro
Tensiune de alimentare 230V c.a. 115V c.a.
Lungime maximă recomandată
pentru cablul de prelungire 100m(328ft) 100m(328ft)
Dimensiunea minimă
recomandată pentru cablul
prelungitor 4mm
2
4mm
2
NOTĂ!
Diferite variante de ES 180i Pro, ES 200i Pro sunt certificate pentru diferite tensiuni
de ieşire. Întotdeauna consultaţi plăcuţa cu date de conectare pentru specificaţiile
sursei de alimentare utilizate.
NOTĂ!
Utilizați sursa de alimentare în conformitate cu reglementările naționale
corespunzătoare.
Alimentarea de la generatoare de curent
Sursa de alimentare poate fi alimentată de la diferite tipuri de generatoare. Totuşi, este
posibil ca unele generatoare să nu poată asigura o putere suficientă pentru ca sursa de
alimentare pentru sudură să funcţioneze corect. Se recomandă generatoare cu reglarea
automată a tensiunii (AVR) sau cu un tip de reglare echivalent sau mai bun, cu putere
nominală de 7 kW.
5 OPERARE
0463 710 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
5 OPERARE
5.1 Prezentare generală
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe
utilizați echipamentul!
NOTĂ!
Când mutaţi echipamentul, utilizaţi mânerul proiectat în acest scop. Nu trageţi
niciodată de cabluri.
AVERTIZARE!
Șoc electric! Nu atingeți piesa de prelucrat sau capul de sudură în timpul funcționării!
5.2 Conexiuni și dispozitive de control
1. Panou de setare 4. Cablu de alimentare
2. Bornă pozitivă de sudură 5. Întrerupător I/O de alimentare de la reţea
3. Bornă negativă de sudură 6. Mufă telecomandă
5.3 Conexiunea cablurilor de sudură şi de retur
Sursa de alimentare are două ieșiri, o bornă pozitivă de sudură (+) și o bornă negativă de
sudură (-), pentru conectarea cablurilor de sudură și de retur. Ieșirea la care este conectat
cablul de sudură depinde de metoda de sudură sau de tipul electrodului utilizat.
Conectați cablul de retur la cealaltă ieșire de la sursa de alimentare. Fixați clema de contact
a cablului de retur de piesa de prelucrat și asigurați-vă că există un contact bun între piesa
de prelucrat și ieșirea pentru cablul de retur de la sursa de alimentare.
5 OPERARE
0463 710 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
Pentru sudura TIG; borna negativă de sudură (-) este utilizată pentru pistolul de sudură,
iar borna pozitivă (+) pentru cablul de retur.
Pentru sudura MMA, cablul de sudură poate fi conectat la borna pozitivă (+) sau la
borna negativă (-), în funcție de tipul de electrod utilizat. Polaritatea conectării este
specificată pe ambalajul electrodului.
5.4 Pornirea/oprirea alimentării
Porniţi alimentarea rotind comutatorul de alimentare în poziţia „ON” (Pornit) (I).
Opriți unitatea rotind comutatorul pe poziția „O”.
Indiferent dacă alimentarea se întrerupe sau dacă sursa de alimentare este oprită în mod
normal, programele de sudură vor fi memorate și vor fi disponibile la următoarea pornire a
unității.
ATENȚIE!
Nu opriți sursa de alimentare în timpul sudurii (cu sarcină).
5.5 Comanda ventilatorului
Rogue ES 180i Pro, ES 200i Pro este dotat cu funcţia de ventilare la nevoie. Funcţia de
ventilare la nevoie dezactivează automat ventilatorul de răcire atunci când nu este necesar.
Aceasta are două avantaje principale: (1) minimizarea consumului de energie electrică şi (2)
minimizarea volumului de contaminanţi, cum ar fi praf absorbit în sursa de alimentare.
Notaţi că ventilatorul va opera doar atunci când este necesară răcirea şi se va dezactiva
automat când nu este necesar.
5.6 Protecţie termică
Sursa de alimentare include protecţie termică împotriva supraîncălzirii. Dacă
apare supraîncălzirea, operaţia de sudură este oprită, iar indicatorul de
supraîncălzire de pe panou se va aprinde şi un mesaj de eroare va fi afişat pe
ecran. Protecţia este resetată automat după ce temperatura a fost redusă
suficient.
5.7 Funcţii şi simboluri
Sudură MMA
Sudura MMA mai este denumită și sudură cu electrozi înveliți. Prin aprinderea
arcului se topește electrodul, iar învelișul său formează o zgură protectoare.
Pentru sudura MMA, sursa de alimentare se va utiliza împreună cu:
cablu de sudură cu suport pentru electrod
cablu de retur cu clemă
Forța arcului
Funcţia de forţă a arcului controlează modul în care curentul se modifică odată
cu modificarea lungimii arcului, în timpul operaţiei de sudare. Utilizaţi o valoare
scăzută a forţei arcului pentru a obţine un arc calm cu puţini stropi şi utilizaţi o
valoare ridicată pentru a obţine un arc fierbinte şi penetrant.
Forţa arcului se aplică numai pentru sudura MMA.
5 OPERARE
0463 710 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
Pornire caldă
Funcţia de pornire caldă creşte temporar curentul la începutul sudurii. Utilizaţi
această funcţie pentru a reduce riscul unei fuziuni insuficiente şi al lipirii şi
zgârierii electrodului. Ţineţi apăsat butonul de selectare a procesului şi afişajul
se comută la „HS” (Hot Start - Pornire caldă). Rotiţi butonul de control al
curentului; afişajul arată 0 sau -1 la -10 sau 1 la 10 (-10 la +10).
Apăsaţi butonul de selectare a procesului din nou şi afişajul se comută la AF
(Arc Force - Forţa arcului).
Pornirea caldă se aplică numai pentru sudura MMA.
Sudură TIG
Sudura TIG topește metalul piesei de prelucrat utilizându-se un arc aprins de la
un electrod de tungsten, care nu se topește. Baia de sudură și electrodul sunt
protejate de gazul protector.
Pentru sudura TIG, sursa de alimentare se va utiliza împreună cu:
un arzător TIG cu supapă de gaz
un cilindru de argon
un regulator de argon
electrod de tungsten
Această sursă de alimentare efectuează Pornire TIG prin contact.
Electrodul de tungsten se pune în contact cu piesa de prelucrat. Când electrodul
este ridicat de pe piesa de prelucrat, arcul se aprinde la un nivel de curent
limitat.
Dispozitiv de reducere a tensiunii (VRD)
Funcția dispozitivului VRD asigură faptul că tensiunea circuitului deschis nu
depășește 35V când nu se sudează. Acest lucru este indicat de un indicator
VRD aprins pe panou. Contactați un tehnician de service autorizat de ESAB
pentru a activa această funcție.
5 OPERARE
0463 710 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
5.8 Panou de setare
1. Indicator funcţie VRD (tensiune redusă
circuit deschis).
4. Selectaţi metoda de sudură, indicată de
(3).
2. Indicare de supraîncălzire. 5. Buton de control al curentului de
sudură/comanda HS (Hot Start - Pornire
caldă)/AF (Arc Force - Forţa arcului).
3. Indicaţie privind metoda de sudură:
MMA sau TIG prin contact.
6. Afişaj, arată valoarea setată sau
măsurată.
5.9 Telecomandă
Conectaţi telecomanda la partea frontală a sursei de alimentare. După conectarea
telecomenzii, aceasta se activează automat. Setarea maximă pentru sursa de alimentare va
fi determinată de panoul de control frontal corespunzător, indiferent de setarea telecomenzii.
6 ÎNTREŢINERE
0463 710 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
6 ÎNTREŢINERE
AVERTIZARE!
Sursa de alimentare trebuie deconectată în timpul curăţării şi al întreţinerii.
ATENȚIE!
Plăcile de siguranţă pot fi îndepărtate doar de către personalul ce are calificarea
electrică adecvată (personal autorizat).
ATENȚIE!
Produsul este acoperit de garanţia producătorului. Orice încercare de a efectua
lucrări de reparaţii de către centrele sau personalul de service neautorizat va
invalida garanţia.
NOTĂ!
Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.
NOTĂ!
Efectuaţi operaţiunile de întreţinere mai des în cazul condiţiilor de praf excesiv.
Înainte de fiecare utilizare - asiguraţi-vă de următoarele:
Produsul și cablurile nu sunt deteriorate,
Arzătorul este curat și nu este deteriorat.
6.1 Întreţinere de rutină
Programul de întreţinere în condiţii normale. Verificați echipamentul înainte de fiecare
utilizare.
Interval Zona de întreţinut
La fiecare 3 luni
Curăţaţi sau înlocuiţi
etichetele ilizibile.
Curăţaţi bornele de
sudură.
Verificaţi sau înlocuiţi
cablurile de sudură.
La fiecare 6 luni
Curăţaţi interiorul
echipamentului.
Utilizaţi aer comprimat
uscat cu presiune
redusă.
6.2 Instrucţiuni de curăţare
Pentru a menţine performanţa şi pentru a prelungi durata de viaţă a sursei de alimentare
este obligatoriu să o curățați cu regularitate. Frecvenţa depinde de:
6 ÎNTREŢINERE
0463 710 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
procesul de sudură
durata arcului
mediul de lucru
ATENȚIE!
Asiguraţi-vă că procedura de curăţare este efectuată într-un spaţiu de lucru pregătit
corespunzător.
ATENȚIE!
În timpul curățării, purtaţi întotdeauna echipamentul individual de protecţie
recomandat, cum ar fi dopurile pentru urechi, ochelarii de protecție, măștile,
mănușile și încălțămintea de protecție.
1. Deconectați sursa de alimentare de la rețeaua de alimentare.
2. Deschideţi incinta şi utilizaţi un aspirator pentru a curăţa mizeria acumulată, piliturile
metalice, zgura şi materialele slăbite. Păstraţi suprafeţele derivaţiei şi şurubului
conducător curate, deoarece materialul străin acumulat poate reduce curentul de
sudură de ieşire.
7 DEPANARE
0463 710 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
7 DEPANARE
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, efectuaţi următoarele verificări şi
inspecţii.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea este deconectată înainte de a începe orice tip de
acţiune de reparare.
Tip problemă Măsură corectivă
Probleme de sudură MMA Verificaţi dacă procesul de sudură este setat la MMA.
Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de sudură şi de
retur la sursa de alimentare.
Asiguraţi-vă că există contact corespunzător între clema de
retur şi piesa de prelucrat.
Verificaţi dacă se utilizează electrozii şi polaritatea potrivită.
Pentru polaritate, consultaţi ambalajul electrodului.
Verificaţi dacă a fost setată valoarea corectă a curentului de
sudură (A).
Reglaţi forţa arcului şi pornirea caldă.
Probleme de sudură TIG Verificaţi dacă procesul de sudură este setat la TIG prin contact,
după cum este necesar.
Verificaţi dacă sunt conectate corect arzătorul TIG şi cablurile
de retur la sursa de alimentare.
Asiguraţi-vă că există contact corespunzător între clema de
retur şi piesa de prelucrat.
Asiguraţi-vă că aţi conectat conectorul arzătorului TIG la borna
de sudură negativă.
Asiguraţi-vă că se utilizează gazul de protecţie, fluxul de gaz,
curentul de sudură, amplasarea tijei de metal de umplere,
diametrul electrodului şi modul de sudură din sursa de
alimentare corecte.
Asiguraţi-vă că supapa de gaz de pe arzătorul TIG este
activată.
Lipsă arc Verificaţi comutatorul sursei de alimentare pentru a vedea dacă
este pornit.
Verificaţi dacă afişajul este pornit pentru a verifica dacă sursa
de alimentare este alimentată.
Verificaţi dacă panoul de setare afişează valorile corecte.
Verificați dacă sunt conectate corect cablurile de sudură și de
retur.
Verificaţi siguranţele sursei de alimentare.
Curentul de sudură este
întrerupt în timpul sudurii
Verificaţi dacă indicatorul LED pentru supratemperatură
(protecţie termică) de pe panoul de setare este pornit.
Continuaţi cu Depanare „Fără arc”.
7 DEPANARE
0463 710 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
Tip problemă Măsură corectivă
Protecţia termică se
declanșează frecvent
Asiguraţi-vă că ciclul de funcţionare recomandat pentru curentul
de sudură nu a fost depăşit.
Consultaţi secţiunea „Ciclul de funcţionare” privind sursa de
alimentare în „DATE TEHNICE”, pagina9.
Asiguraţi-vă că orificiile de admisie sau de evacuare a aerului
nu sunt înfundate.
Curăţaţi interiorul aparatului folosind metode de întreţinere de
rutină.
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
0463 710 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat
de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Rogue ES 180i Pro, ES 200i Pro este conceput şi testat în conformitate cu standardele
internaţionale şi europene EN60974-1 şi EN60974-10. La finalizarea lucrărilor de service
sau de reparații, persoanele care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se
asigura că produsul corespunde în continuare cerințelor standardelor de mai sus.
Piesele de schimb şi consumabilele se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat
dealer ESAB; vizitaţi esab.comextins. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de
produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de
piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
DIAGRAMĂ
0463 710 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
DIAGRAMĂ
Pentru numărul de serie A01-xxx-xxxx
DIAGRAMĂ
0463 710 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
Pentru numărul de serie A02-xxx-xxxx, A03-xxx-xxxx
NUMERE DE CATALOG
0463 710 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
NUMERE DE CATALOG
Ordering number Denomination Type Notes
0700 500 078 Power source ES 180i Pro Europe
0700 500 079 Power source ES 200i Pro Europe
0700 500 082 Power source ES 200i Pro Middle
East
0700 500 074 Power source ES 200i Pro India
0700 500 087 Power source ES 200i Pro SEA
0463 710 101 Instruction manual
Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com
Ultimele trei cifre din numărul de document al manualului arată versiunea manualului. Prin
urmare, acestea sunt înlocuite cu * aici. Asiguraţi-vă că utilizaţi un manual cu un număr de
serie sau o versiune software care corespunde produsului, consultaţi prima pagină a
manualului.
ACCESORII
0463 710 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
ACCESORII
TIG torches
0700 025 514
0700 025 522
SR-B 17V, OKC 50, 4m
SR-B 26V, OKC 50, 4m
Return cable kits
0700 006 889
0700 006 903
Return cable kit, OKC 50, 5m
Return cable kit, OKC 50, 3m
0160 360 881 OKC 50 male cable connector, 1/0-4/0
cable (50mm²) EU
0700 006 900 Electrode holder Handy 200A with25mm²,
3m, OKC 50
0700 500 084 Remote control, Handheld remote, MMA4
W4014450 Remote control, Foot pedal, with 4,5 m
(15ft) cable, 8PIN
0700 500 085 Rogue plastic case (Toolbox)
0700 500 086 Shoulder strap
ACCESORII
0463 710 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB ES 200i Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas