ESAB MobileFeed 201 AVS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
0558 012 630 20150918 Valid for: serial no. WxxK533xxxx
MobileFeed 201 AVS
GB Instruction manual
SE Bruksanvisning
DE Betriebsanweisung
FR Manuel d'instructions
ES Instrucciones de uso
GR Οδηγίες χρήσεως
IT Istruzioni per l'uso
RO Manual de instrucţiuni
PT Manual de instruções
SK Navod na pouitie
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
PL Instrukcja obsługi
HU Kezelési utasítások
CZ Návod k používání
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
SI Priročnik z navodili
LT Naudojimo instrukcija
BG Ръководство за експлоатация
HR Priručnik s uputama
TABLE OF CONTENTS
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SAFETY ................................................................................................................ 5
1.1 Overview ...............................................................................................................5
2 INTRODUCTION...................................................................................................7
2.1 Overview ...............................................................................................................7
2.2 Equipment.............................................................................................................7
3 TECHNICAL DATA ...............................................................................................8
4 INSTALLATION.....................................................................................................9
4.1 Receiving and handling.......................................................................................9
4.2 Selection of drive rolls and guide tubes ............................................................9
4.3 Installing drive rolls and guide tubes...............................................................10
4.4 Installing the welding wire ................................................................................10
4.5 Threading the welding wire............................................................................... 11
4.6 Adjusting the brake drag................................................................................... 11
4.7 Torch connection ...............................................................................................12
4.8 Supply connections ...........................................................................................13
5 OPERATION ....................................................................................................... 14
5.1 Overview .............................................................................................................14
5.2 Connections and control devices.....................................................................15
5.3 Operating procedures........................................................................................18
5.3.1 Operating safety precautions ...........................................................................18
5.3.2 Setting a welding procedure.............................................................................20
5.3.3 Weld data table ................................................................................................20
5.3.4 MobileFeed 201 with CC Power Sources ........................................................21
5.3.5 MobileFeed 201 with CV Power Sources.........................................................21
5.3.6 Shutdown .........................................................................................................22
6 MAINTENANCE..................................................................................................22
6.1 Inspection and service ......................................................................................22
6.2 Wire feeder..........................................................................................................23
6.3 Solenoid valve replacement..............................................................................23
6.4 Troubleshooting.................................................................................................23
7 ORDERING SPARE PARTS...............................................................................24
WIRING DIAGRAM..................................................................................................505
WEAR PARTS..........................................................................................................506
ORDERING NUMBERS...........................................................................................507
ACCESSORIES .......................................................................................................508
Rights reserved to alter specifications without notice.
3 TECHNICAL DATA
0558 012 630
- 8 -
© ESAB AB 2015
3 TECHNICAL DATA
NOTE!
The MobileFeed 201 AVS is not recommended for short circuiting transfer using
constant current power sources due to the limited short circuit current available
on constant current power sources.
MobileFeed 201 AVS
Wire feed speed 50 750 in/min (1.3 19.0 m/min)
Primary input (open circuit voltage or arc voltage) Not for use with AC power
Minimum 14.0 V DC
Maximum 100 V DC (113 V peak)
Standard spindle hub 2” (5.1 cm) ID
Standard spool 8” (20.3 cm) OD
Maximum welding current 320 A at 60 % duty cycle
250 A at 100 % duty cycle
Maximum gas inlet pressure 75 psi (5.2 Bar)
Wire diameters
Hard .030” (0.8 mm), .035” (0.9 mm),
.045” (1.2 mm), .052” (1.4 mm),
1/16” (1.6 mm)
Soft .035” (0.9 mm), 3/64” (1.2 mm),
1/16” (1.6 mm)
Cored .030” (0.8 mm), .035” (0.9 mm),
.045” (1.2 mm), .052” (1.4mm),
1/16” (1.6 mm), 5/64” (2.0 mm)
Motor type DC permanent magnet pre-lubricated, enclosed
Brake type (wire) Drag
Control Solid state
Feed system Push
On-Off switch Standard
Ramp start Standard
Height × Width × Length 14.50" × 7.375" × 18.50"
(368.3 × 187.3 × 470 mm)
Weight (with contactor, without spool) 28 lbs (12.7 kg)
Enclosure class IP23S
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration
by solid objects or water.
Equipment marked IP 23S is intended for indoor and outdoor use; however, should not be
operated in precipitation.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 10 -
© ESAB AB 2015
4.3 Installing drive rolls and guide tubes
CAUTION!
Turn off the power source and the wire feeder.
1. Release the pressure roll assembly lever (1) and lift the pressure roll assembly (2) up.
2. Remove the knurled screw (3) while holding the drive roll (4).
3. Check and install the correct guide tubes.
4. Keep or replace the drive roll (4) with the required size, the designation is marked on the
side of the roll facing out.
5. Put the knurled screw (3) back in position on the drive roll (4) and tighten it.
6. Thread the wire and fasten the pressure roll assembly (2).
4.4 Installing the welding wire
CAUTION!
Turn off the power source and the wire feeder.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 11 -
© ESAB AB 2015
1. Remove the spool retainer (1).
2. Put the wire spool (2) on the hub to rotate counterclockwise as the wire is unwounded.
The hub pin must engage the hole in the wire spool.
3. Install the spool retainer (1) and hand tighten it.
4.5 Threading the welding wire
CAUTION!
Before threading the wire, make sure the chisel point and burrs have been
removed from the end of the wire to prevent the wire from jamming in the torch
liner.
1. Turn off the power source and the wire feeder.
2. Release the pressure roll assembly lever and lift the pressure roll assembly up.
3. Check that the drive roll, groove position and wire guides are correct.
4. Feed the wire from the spool through the inlet guide along the drive roll goove and into
the outlet guide tube.
5. Lower the pressure roll assembly and adjust the drive roll pressure to make sure that
there is no wire slippage, but not too tight to create excess pressure.
6. Turn on the power source and the wire feeder.
7. Push the torch trigger switch or operate the jog switch to feed wire through the torch.
4.6 Adjusting the brake drag
CAUTION!
Turn off the power source and the wire feeder.
5 OPERATION
0558 012 630
- 15 -
© ESAB AB 2015
WARNING!
Rotating parts can cause injury, take great care.
WARNING!
Risk of crushing when replacing the wire bobbin! Do not use safety gloves when
inserting the welding wire between the feed rollers.
WARNING!
Do not operate the feeder with the enclosure open.
5.2 Connections and control devices
1. Knob for setting the wire
feed speed
5. Display for wire feed
speed/voltage
9. Shield gas connection
2. Knob for setting the
voltage
6. Trigger lock switch 10. Welding cable
connection
3. Torch connection 7. Power switch 11. Power source remote
voltage control
connection
4. Work lead (Voltage
pick-up)
8. Torch switch connector
(TWECO/NAS versions
only)
5 OPERATION
0558 012 630
- 17 -
© ESAB AB 2015
1. Main fuse, 10 A 3. Jog/purge switch
2. Circuit breaker, 5 A 4. CC/CV switch
Circuit breaker, 5 A
This resettable 5 amp circuit breaker, in series with motor armature, protects the control
board from damage if the motor is stalled.
Jog/Purge switch
JOG is used when you need to feed wire without welding voltage being applied. The wire is
fed at the set speed for as long as the switch is pushed.
PURGE is used when measuring the gas flow or to flush any air or moisture from the gas
hoses before welding starts. The gas flows as long as the switch is pushed. There is no need
for welding voltage or wire feed start.
If wire has been threaded through torch and contact tip, simply operate the jog button or cut
off wire, as required, so that the wire extends about 1/2” beyond the end of the torch nozzle.
CC/CV switch
The CC/CV switch is used to set CC or CV mode. CC mode is used for constant current
power sources. CV mode for constant voltage power sources. The selected mode also has
impact on the functions of the wire feeder as shown below:
Mode Display Knob for setting the wire feed speed
CC Wire feed speed and arc voltage
shown
Controls the arc voltage / Wire speed
feed increase with increased voltage
CV Wire feed speed shown Controls the welding current
5 OPERATION
0558 012 630
- 20 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Setting a welding procedure
Quick set-up procedure
1. For Constant Voltage (CV) Power Source; Set the desired arc voltage on the power
source.
2. For Constant Current (CC) Power Source; Set the desired weld current on the power
source.
3. On the MobileFeed unit: Set the desired wire feed speed with the knob for the wire feed
speed and use the values shown by the display as guidance.
A feeder in CV mode will show the actual wire feed speed while welding.
A feeder in CC mode will show a wire feed speed that varies with changes in arc voltage.
When not welding, the display will show what the wire feed speed will be at the displayed
voltage.
5.3.3 Weld data table
The voltage (V) and current (A) values presented in the tables below are the arc voltage and
the weld current. Values of current (A) that may flow through the wire feeder may not be
higher than rated values of the unit.
Flux Core E70T-1 & 2
Diameter
Wire Feed Speed
(inch/min) / (m/min)
150 /
3.8
200 /
5.1
250 /
6.35
300 /
7.6
350 /
8.9
400 /
10.2
450 /
11.4
500 /
12.7
600 /
15.2
.045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
.052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metal Core
Diameter
Wire Feed Speed
(inch/min) / (m/min)
200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 450 / 11.4 500 / 12.7
.045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
.052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Steel Solid Wire
Diameter
Wire Feed Speed
(inch/min) / (m/min)
200 /
5.1
250 /
6.35
300 /
7.6
350 /
8.9
400 /
10.2
450 /
11.4
500 /
12.7
550 /
14.0
600 /
15.2
.035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 OPERATION
0558 012 630
- 21 -
© ESAB AB 2015
.045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si Aluminium
Diameter
Wire Feed Speed
(inch/min) / (m/min)
200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 450 / 11.4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg Aluminium
Diameter
Wire Feed Speed
(inch/min) / (m/min)
150 / 3.8 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 with CC Power Sources
1. Select the weld current/arc voltage needed for the wire type and diameter to be welded,
see section "Weld data table" in this chapter.
2. Set the power supply current with the knob for setting the current on the front panel of
the power source.
3. Set the arc voltage, value taken from the weld data table, with the knob for setting the
voltage on the wire feeder.
4. Set the wire feed speed, value taken from the weld data table, with the knob for setting
the wire feed speed on the wire feeder.
5. Strike an arc and adjust it to the desired wire speed with the knob for setting the wire
feed speed.
5.3.5 MobileFeed 201 with CV Power Sources
1. Select the arc voltage/weld current needed for the wire type and diameter to be welded,
see section "Weld data table" in this chapter.
2. Set the power supply voltage with the knob for setting the voltage on the power source or
use the optional remote voltage control in the wire feeder.
3. Read the wire feed speed at the top of the column in the "Weld data table" for the chosen
wire type, diameter and arc voltage/weld current.
4. Use the "Weld data table" to determine the position of the knob for setting the wire feed
speed on the wire feeder.
5. Strike an arc and adjust the arc length as needed with the knob for setting the wire feed
speed.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SÄKERHET......................................................................................................... 26
1.1 Översikt............................................................................................................... 26
2 INLEDNING......................................................................................................... 28
2.1 Översikt............................................................................................................... 28
2.2 Utrustning...........................................................................................................28
3 TEKNISKA DATA................................................................................................29
4 INSTALLATION...................................................................................................30
4.1 Leveransmottagning och hantering .................................................................30
4.2 Val av drivrullar och ledrör................................................................................30
4.3 Installera drivrullar och ledrör ..........................................................................31
4.4 Montera svetstråden..........................................................................................31
4.5 Träda svetstråden .........................................................................................32
4.6 Justera bromsdraget .........................................................................................32
4.7 Anslutning för brännare ....................................................................................33
4.8 Matningsanslutningar........................................................................................34
5 HANDHAVANDE................................................................................................. 35
5.1 Översikt............................................................................................................... 35
5.2 Anslutningar och manöverorgan......................................................................36
5.3 Driftprocedurer...................................................................................................39
5.3.1 Säkerhetsåtgärder vid drift...............................................................................39
5.3.2 Ställa in en svetsprocedur................................................................................41
5.3.3 Tabell med svetsdata .......................................................................................41
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strömkälla................................................................42
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strömkälla................................................................42
5.3.6 Avstängning .....................................................................................................43
6 UNDERHÅLL ...................................................................................................... 43
6.1 Inspektion och service ......................................................................................43
6.2 Trådmatare..........................................................................................................44
6.3 Byte av magnetventil .........................................................................................44
6.4 Felsökning ..........................................................................................................44
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR .................................................................45
FÖRBINDNINGSSCHEMA ......................................................................................505
SLITDELAR .............................................................................................................506
BESTÄLLNINGSNUMMER .....................................................................................507
TILLBEHÖR.............................................................................................................508
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
2 INLEDNING
0558 012 630
- 28 -
© ESAB AB 2015
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i
bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika
lågspänningsdistributionsnätet. grund av såväl
ledningsburna som utstrålade störningar kan det i
sådana områden vara problematiskt att uppnå
elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
OBSERVERA!
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till
återvinning.
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk
och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd
samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för
utrustningen att hålla sig informerad om vilka
återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste
ESAB-återförsäljare.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
2 INLEDNING
2.1 Översikt
MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing) är en portabel trådmatare. Enheten drivs helt
med bågspänningen från en svetsströmkälla med konstant ström (CC) eller konstant
spänning (CV). Den fungerar med omvänd polaritet, DCEP (Direct Current Electrode
Positive) eller rak polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 201 AVS
finns med två olika kontakter, EURO och TWECO. Det finns ett alternativ med
fjärrspänningsstyrning med Warrior-strömkällan (strömkällans programvara måste
uppdateras).
Enheten är utformad för användning med hårda elektroder, mjuka elektroder och
rörelektroder (gas- eller självskyddade) med en diameter från 0,030 tum (0,8 mm) till 5/64
tum (1,98 mm) och en trådmatningshastighet från 50 till 750 tum/min (1,3–19,0 m/min).
Matningskomponenterna är helt inneslutna i en robust låda.
ESAB:s tillbehör till produkten återfinns i kapitlet TILLBEHÖR i denna handbok.
2.2 Utrustning
MobileFeed 201 AVS levereras med:
3 TEKNISKA DATA
0558 012 630
- 29 -
© ESAB AB 2015
Bruksanvisning
Spänningspickupkabel med klämma
3 TEKNISKA DATA
OBSERVERA!
MobileFeed 201 AVS rekommenderas inte för kortslutningsöverföring med
konstanta strömkällor grund av den begränsade kortslutningsström som är
tillgänglig i strömkällor med konstant ström.
MobileFeed 201 AVS
Trådmatningshastighet 50–750 tum/min (1,3–19,0 m/min)
Insignal (tomgångsspänning eller bågspänning) Ej för användning med växelström
Minimum 14,0 V DC
Maximum 100 V DC (113 V topp)
Standardspindelnav 2 tum (5,1 cm) ID
Standardbobin 8 tum (20,3 cm) YD
Maximal svetsström 320 A vid 60 % intermittens
250 A vid 100 % intermittens
Maximalt gasinloppstryck 75psi (5,2 bar)
Tråddimensioner
Hård 0,030 tum (0,8 mm), 0,035 tum (0,9 mm),
0,045 tum (1,2 mm), 0,052 tum (1,4 mm),
1/16 tum (1,6 mm)
Mjuk 0,035 tum (0,9 mm), 3/64 tum (1,2 mm),
1/16 tum (1,6 mm)
Rör 0,030 tum (0,8 mm), 0,035 tum (0,9 mm),
0,045 tum (1,2 mm), 0,052 tum (1,4 mm),
1/16 tum (1,6 mm), 5/64 tum (2,0 mm)
Motortyp DC, permanent magnet, inoljad, sluten
Bromstyp (tråd) Drag
Styrning Halvledare
Matningssystem Tryck
Huvudströmbrytare Standard
Rampstart Standard
Höjd x bredd x längd 14,50 x 7,375 x 18,50 tum
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Vikt (med kontaktor, utan bobin) 28 lbs (12,7 kg)
Inkapslingsklass IP23S
Inkapslingsklass
IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller
vatten.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 31 -
© ESAB AB 2015
4.3 Installera drivrullar och ledrör
OBSERVERA!
Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren.
1. Frigör tryckrullens monteringsspak (1) och lyft upp tryckrullen (2).
2. Lossa den lettrade skruven (3) medan du håller fast drivrullen (4).
3. Kontrollera och montera rätt ledrör.
4. Behåll eller byt ut drivrullen (4) mot önskad storlek, artikelnumret står den sida av
drivrullen som är vänd utåt.
5. Sätt tillbaka den lettrade skruven (3) i rätt läge drivrullen (4) och dra åt den.
6. Träd tråden och fäst tryckrullen (2).
4.4 Montera svetstråden
OBSERVERA!
Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 32 -
© ESAB AB 2015
1. Ta bort spolhållaren (1).
2. Sätt trådspolen (2) navet att den roterar moturs när tråden lindas upp. Navstiftet
måste sitta i hålet i trådspolen.
3. Montera spolhållaren (1) och dra åt den för hand.
4.5 Träda svetstråden
OBSERVERA!
Innan tråden träds ska du kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats
från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren.
1. Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren.
2. Frigör tryckrullens monteringsspak och lyft upp tryckrullen.
3. Kontrollera att drivrullen, spårets position och trådledarna sitter rätt:
4. Mata tråd från spolen genom inloppsledarna längs spåret i drivrullen och in i ledröret vid
utgången.
5. Sänk ned tryckrullen och justera drivrullens tryck att tråden inte halkar ur, men inte
hårt att trycket blir för högt.
6. Slå huvudströmbrytaren och trådmataren.
7. Tryck svetspistolens avtryckare eller använd reglaget till att mata tråd genom
svetspistolen.
4.6 Justera bromsdraget
OBSERVERA!
Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren.
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 35 -
© ESAB AB 2015
6. Slå strömmen och stäng kontaktorn om strömkällan är utrustad med en
kontrollbrytare för utgångskontaktorn. Tomgångsspänning krävs för att driva trådmataren.
7. Vrid trådmatarens strömställare till läget "ON".
8. Kontrollera alla gasanslutningar med avseende läckor.
VARNING!
Om du inte ska börja svetsa ska du inte låta svetstråden vidröra en jordad
metallyta. Svetsningstråden blir elektriskt varm när den sekundära kontaktorn
stängs. Håll fingrarna borta från drivrullarna, de börjar snurra när
svetspistolens avtryckare trycks in.
9. Om du använder gasskärmade kablar ska du justera gasflödesmätaren till önskat flöde
genom att stänga svetspistolens avtryckare eller använda omkopplaren för gastömning.
10. Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren när de inte används.
5 HANDHAVANDE
5.1 Översikt
Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet
SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till
fullo förstått hela detta kapitel.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte arbetsstycket eller svetspistolens brännarhuvud
under pågående svetsning.
OBSERVERA!
Vid förflyttning av utrustningen ska avsett handtag användas. Flytta aldrig
utrustningen genom att dra den i svetspistolen.
OBSERVERA!
Innan tråden träds ska du kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats
från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren.
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 36 -
© ESAB AB 2015
VARNING!
Roterande delar kan orsaka personskada iaktta
försiktighet.
VARNING!
Klämrisk vid byte av bobin! Använd inte skyddshandskar vid iträdning av
svetstråd mellan matarrullarna.
VARNING!
Kör inte mataren med kåpan avtagen.
5.2 Anslutningar och manöverorgan
1. Ratt för inställning av
trådmatningshastighet
5. Display för
trådmatningshastighet/-
spänning.
9. Skyddsgasanslutning
2. Ratt för inställning av
spänning
6. Avtryckarspärr 10. Anslutning av svetskabel
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 38 -
© ESAB AB 2015
1. Huvudsäkring, 10 A 3. Matnings-/spolningsomkopplare
2. Brytare, 5 A 4. CC/CV-omkopplare
Brytare, 5 A
Den här återställningsbara brytaren 5 ampere skyddar styrkortet i serie med
motorarmaturen om motorn skulle stanna.
Matnings-/spolningsomkopplare
Den här omkopplaren används när du behöver mata fram tråd utan att lägga
bågspänning. Tråden matas i den inställda hastigheten länge omkopplaren hålls
nedtryckt.
Gasspolningsfunktionen används dels för att mäta gasflödet, dels för att blåsa ut luft och
eventuell fukt ur gasslangarna innan svetsningen börjar. Gasen flödar länge omkopplaren
hålls nedtryckt. Det behövs ingen bågspänning eller trådmatning.
Om tråd har dragits genom svetspistolen och kontaktspetsen kan du använda
matningsomkopplaren eller klippa av tråden vid behov, att tråden sticker ut ca 1/2 tum
bortom slutet av svetspistolens munstycke.
CC/CV-omkopplare
CC/CV-omkopplaren används till att ställa in CC- eller CV-läge. CC-läget används för
strömkällor med konstant ström. CV-läget används för strömkällor med konstant spänning.
Det läge du väljer påverkar även trådmatarens funktion, se nedan:
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 39 -
© ESAB AB 2015
Läge Display Ratt för inställning av
trådmatningshastighet
CC Trådmatningshastighet och
bågspänning visas
Styr ökning av
bågspänning/trådmatningshastighet
med ökad spänning
CV Trådmatningshastighet visas Styr svetsström
Inställningar för DIP-omkopplare
DIP-omkopplarna sitter Digital Display-kortet inuti MobileFeed.
OBSERVERA!
När du ska hitta Digital Display-kortet måste du ta bort luckan som skyddar de
elektroniska delarna i MobileFeed.
Kontrollera inställningen för DIP-omkopplarna Digital Display-kortet. Du kan ställa in de
här omkopplarna för visning av trådmatningshastigheten i tum/min eller i m/min.
Inställningen (1) för displayen är tum/min. Inställningen (2) för displayen är m/min.
5.3 Driftprocedurer
5.3.1 Säkerhetsåtgärder vid drift
Följa alla säkerhetskrav vid bågsvetsning angående ventilation, brand och andra föreskrifter,
som anges i avsnittet "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER".
1. grund av strålningsenergin i svetsbågen och möjligheten att en båge uppstår innan
hjälmen sänks ner över ansiktet ska operatören bära skyddsglasögon med filterlins
under hjälmen. Hjälmens filterplatta bör ha skuggnummer 11 (järnfri) eller 12 (järn). Alla
de som tittar bågen ska använda hjälm med filterplattor samt skyddsglasögon.
Personal i närheten ska bära skyddsglasögon.
2. Strålningsenergin från bågen kan bryta ned ångor av klorerade lösningsmedel såsom
trikloretan och perkloretylen, att fosgen bildas, även när sådana ångor förekommer i
låga koncentrationer. Svetsa INTE där det förekommer klorerade lösningsmedel i miljön
runt svetsbågen.
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 41 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Ställa in en svetsprocedur
Snabb inställning
1. För CV-strömkällor (konstant spänning) ställer du in önskad bågspänning strömkällan.
2. För CC-strömkällor (konstant ström) ställer du in önskad svetsström strömkällan.
3. MobileFeed-enheten: Ange önskad trådmatningshastighet med reglaget för
matningshastighet, och använd värdena som visas displayen som hjälp.
En matare i CV-läge visar faktisk trådmatningshastighet vid svetsning.
En matare i CC-läge visar en trådmatningshastighet som varierar med förändringar i
bågspänningen. När du inte svetsar visas vad trådmatningshastigheten skulle vara med
aktuell spänning.
5.3.3 Tabell med svetsdata
Värdena för spänning (V) och ström (A) i tabellerna nedan är bågspänningen och
svetsströmmen. Värdena för strömmen (A) som kan genom trådmataren får inte vara
högre än enhetens nominella värden.
Flussfylld E70T-1 & 2
Diameter
Trådmatningshastighet
(tum/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045 tum 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052 tum 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16 tum 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metallkärna
Diameter
Trådmatningshastighet
(tum/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045 tum 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052 tum 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16 tum 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Solid ståltråd
Diameter
Trådmatningshastighet
(tum/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035 tum 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 HANDHAVANDE
0558 012 630
- 42 -
© ESAB AB 2015
0,045 tum 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16 tum 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si Aluminium
Diameter
Trådmatningshastighet
(tum/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al/Mg Aluminium
Diameter
Trådmatningshastighet
(tum/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64 tum 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16 tum 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strömkälla
1. Välj den svetsström/bågspänning som behövs för trådtypen och diametern som ska
svetsas, se avsnittet "Tabell med svetsningsdata" i detta kapitel.
2. Ställ in strömmen från strömkällan med reglaget för ströminställning källan.
3. Ställ in bågspänningen med ett värde från tabellen med svetsningsdata, med reglaget för
spänningsinställning trådmataren.
4. Ställ in trådmatningshastigheten med ett värde från tabellen med svetsningsdata, med
reglaget för trådmatningshastighet trådmataren.
5. Aktivera en båge och justera den till önskad trådhastighet med reglaget för
trådmatningshastigheten.
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strömkälla
1. Välj den bågspänning/svetsström som behövs för trådtypen och diametern som ska
svetsas, se avsnittet "Tabell med svetsningsdata" i detta kapitel.
2. Ställ in spänningen från strömkällan med reglaget för spänningsinställning källan, eller
använd fjärrspänningskontrollen i trådmataren.
3. Läs av trådmatningshastigheten längst upp i kolumnen "Tabell med svetsningsdata" för
den valda trådtypen, diameter och bågspänning/svetsström.
4. Använd "Tabell med svetsningsdata" till att bestämma läget reglaget för inställning av
trådmatningshastighet trådmataren.
5. Aktivera en båge och justera båglängden efter behov med hjälp av reglaget för
trådmatningshastighet.
INHALT
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SICHERHEIT....................................................................................................... 47
1.1 Übersicht.............................................................................................................47
2 EINFÜHRUNG .................................................................................................... 50
2.1 Übersicht.............................................................................................................50
2.2 Ausrüstung.........................................................................................................50
3 TECHNISCHE DATEN........................................................................................ 51
4 INSTALLATION...................................................................................................52
4.1 Auspacken und Handhabung ...........................................................................52
4.2 Auswahl der Antriebsrollen und Führungsummantelungen .........................52
4.3 Installation der Antriebsrollen und Führungsummantelungen .....................53
4.4 Installation des Schweißdrahts ........................................................................54
4.5 Einführen des Schweißdrahts...........................................................................54
4.6 Einstellen des Bremswiderstands....................................................................55
4.7 Brenneranschluss..............................................................................................56
4.8 Versorgungsanschlüsse....................................................................................56
5 BETRIEB............................................................................................................. 57
5.1 Übersicht.............................................................................................................57
5.2 Anschlüsse und Bedienelemente.....................................................................59
5.3 Betriebsabläufe ..................................................................................................62
5.3.1 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb.........................................................62
5.3.2 Einstellen eines Schweißvorgangs ..................................................................64
5.3.3 Schweißdatentabelle........................................................................................64
5.3.4 MobileFeed 201 mit CC-Stromquellen.............................................................65
5.3.5 MobileFeed 201 mit CV-Stromquellen .............................................................66
5.3.6 Abschaltung .....................................................................................................66
6 WARTUNG.......................................................................................................... 67
6.1 Inspektion und Wartung ....................................................................................67
6.2 Drahtvorschub....................................................................................................67
6.3 Austausch des Magnetventils...........................................................................68
6.4 Fehlerbehebung .................................................................................................68
7 ERSATZTEILBESTELLUNG ..............................................................................68
SCHALTPLAN .........................................................................................................505
VERSCHLEIßTEILE ................................................................................................506
BESTELLNUMMERN ..............................................................................................507
ZUBEHÖR................................................................................................................508
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
3 TECHNISCHE DATEN
0558 012 630
- 51 -
© ESAB AB 2015
Betriebsanleitung
Aufnehmerkabel mit Klemme
3 TECHNISCHE DATEN
HINWEIS!
MobileFeed 201 AVS wird nicht zur Kurzschlussübertragung mithilfe von
Konstantstromquellen empfohlen, da deren Kurzschlussstrom begrenzt ist.
MobileFeed 201 AVS
Drahtvorschubgeschwindigkeit 50 bis 750 Zoll/min (1,3bis 19,0m/min)
Primäreingang (Leerlaufspannung oder Lichtbogenspannung) Nicht für die Verwendung
mit Wechselspannung geeignet
Minimal 14,0VDC
Maximal 100VDC (113V Spitzenwert)
Standardspindelnabe 2Zoll (5,1cm) Innendurchmesser
Standardspule 8Zoll (20,3cm) Außendurchmesser
Maximaler Schweißstrom 320A bei 60% Einschaltdauer
250 A bei 100 % Einschaltdauer
Maximaler Gaseinlassdruck 5,2Bar (75psi)
Drahtdurchmesser
Hart 0,030Zoll (0,8mm), 0,035Zoll (0,9mm),
0,045Zoll (1,2mm), 0,052Zoll (1,4mm),
1/16Zoll (1,6mm)
Weich 0,035Zoll (0,9mm), 3/64Zoll (1,2mm),
1/16Zoll (1,6mm)
Fülldraht 0,030Zoll (0,8mm), 0,035Zoll (0,9mm),
0,045Zoll (1,2mm), 0,052Zoll (1,4mm),
1/16Zoll (1,6mm), 5/64Zoll (2,0mm)
Motortyp Gleichstrom-Dauermagnet, vorgeschmiert, im
Gehäuse
Bremstyp (Draht) Widerstand
Regelung Halbleiterinverter
Vorschubsystem Schubvorrichtung
Netzschalter Standard
Rampenstart Standard
Höhe× Breite× Länge 14,50× 7,375× 18,50Zoll
(368,3× 187,3× 470mm)
Gewicht (mit Schütz, ohne Spule) 12,7kg
Schutzart IP23S
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung
durch Festkörper oder Wasser an.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 54 -
© ESAB AB 2015
4.4 Installation des Schweißdrahts
VORSICHT!
Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus.
1. Entfernen Sie die Spulenhalterung(1).
2. Setzen Sie die Drahtspule(2) so auf die Nabe, dass sich die Spule beim Abwickeln des
Drahts gegen den Uhrzeigersinn dreht. Der Nabenstift muss in die Öffnung der
Drahtspule eingeklinkt werden.
3. Bringen Sie die Spulenhalterung(1) wieder an, und ziehen Sie sie handfest an.
4.5 Einführen des Schweißdrahts
VORSICHT!
Stellen Sie vor dem Einführen des Drahtes sicher, dass das Drahtende keine
Spitzen oder Grate aufweist, damit der Draht nicht in der Brennerverkleidung
steckenbleibt.
1. Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus.
2. Lösen Sie den Hebel der Andruckwalzeneinheit, und heben Sie die
Andruckwalzeneinheit an.
3. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsrolle, die Nutposition und die Drahtführungen korrekt
sind.
4. Führen Sie den Draht von der Spule durch die Einlassführung und die Antriebsrollennut
in die Ummantelung der Auslassführung.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 56 -
© ESAB AB 2015
4.7 Brenneranschluss
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass die Leistung des gewählten Brenners dem zu
verwendenden Schweißstrom entspricht und dass der Brenner die richtige
Größe, die passende Verkleidung sowie die richtige Kontaktspitze und
Führungsummantelung aufweist.
WARNUNG!
Schalten Sie die Stromversorgung der Schweißstromquelle und der
Drahtvorschubeinheit aus, bevor Sie die Drahtvorschubeinheit mit der
Schweißstromquelle verbinden.
Der Brenneradapter an der MobileFeed-Vorschubeinheit wird direkt an die
Drahtvorschubeinheit, die Stromversorgung und die Schutzgasversorgung angeschlossen.
1. Richten Sie den Brenneranschluss am Drahtvorschubadapter aus, und stecken Sie ihn
mit festem Druck auf den Adapter.
2. Ziehen Sie die Sicherungsmuffe am Euro-Anschluss handfest an.
4.8 Versorgungsanschlüsse
VORSICHT!
Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus.
MobileFeed 201 AVS ist ohne Anpassungen für Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode
(Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder für Gleichstrom mit Minuspolung der
Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) geeignet.
5 BETRIEB
0558 012 630
- 64 -
© ESAB AB 2015
WARNUNG!
Zum Schweißen müssen ordnungsgemäße Schutzkleidung (Schweißmantel und
Handschuhe) und ein ordnungsgemäßer Augenschutz (Schutzbrille und
Schweißhelm) getragen werden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
VORSICHT!
Unterbrechen Sie den Lichtbogen nicht, indem Sie den Brenner vom
Schweißbereich entfernen. Lassen Sie zunächst den Auslöser des Brenners los,
um den Schweißvorgang zu unterbrechen, bevor Sie den Brenner entfernen.
WARNUNG!
Wenn das Schutzgas in engem Raum nicht ausgeschaltet wird, können sich
Dämpfe bilden, die den Sauerstoffgehalt der Luft verringern.
5.3.2 Einstellen eines Schweißvorgangs
Schnelles Einstellverfahren
1. Stromquelle mit konstanter Spannung (CV): Stellen Sie für die Stromquelle die
gewünschte Lichtbogenspannung ein.
2. Konstantstromquelle (CC): Stellen Sie für die Stromquelle den gewünschte
Schweißstrom ein.
3. An der MobileFeed-Einheit: Stellen Sie mit dem Regler für die
Drahtvorschubgeschwindigkeit die gewünschte Geschwindigkeit ein. Nutzen Sie die auf
der Anzeige angegebenen Werte als Anhaltspunkt.
Im CV-Modus wird beim Schweißen die tatsächliche Drahtvorschubgeschwindigkeit
angezeigt.
Im CC-Modus richtet sich die angezeigte Drahtvorschubgeschwindigkeit nach der
Lichtbogenspannung. Wenn kein Schweißvorgang durchgeführt wird, ist auf der Anzeige
zu sehen, mit welcher Geschwindigkeit der Draht bei der angegebenen Spannung
vorgeschoben wird.
5.3.3 Schweißdatentabelle
Die in der Tabelle angegebenen Werte für Spannung(V) und Stromstärke(A) stehen für die
Lichtbogenspannung und den Schweißstrom. Die durch die Drahtvorschubeinheit fließende
Stromstärke(A) darf die Nennwerte der Einheit nicht überschreiten.
Flux Core E70T-1 und 2
Durchme
sser
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Zoll/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045Zoll 29V
150A
29V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052Zoll 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16Zoll 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
5 BETRIEB
0558 012 630
- 65 -
© ESAB AB 2015
Metallkern
Durchme
sser
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Zoll/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045Zoll 28V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052Zoll 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16Zoll 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Massivdraht (Stahl)
Durchme
sser
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Zoll/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035Zoll 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28V
245 A
0,045Zoll 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28V
320 A
30 V
340 A
1/16Zoll 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
AlSi-Aluminium
Durchme
sser
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Zoll/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
AlMg-Aluminium
Durchme
sser
Drahtvorschubgeschwindigkeit
(Zoll/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64Zoll 22 V 100 A 23 V 150A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16Zoll 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 mit CC-Stromquellen
1. Legen Sie die für den Drahttyp und -durchmesser erforderliche Schweißstromstärke und
Lichtbogenspannung fest. Weitere Informationen finden Sie in diesem Kapitel im
Abschnitt „Schweißdatentabelle“.
2. Stellen Sie auf dem Bedienfeld der Stromquelle mit dem entsprechenden Regler die
Stromstärke ein.
3. Stellen Sie an der Drahtvorschubeinheit die Lichtbogenspannung mit dem
Spannungsregler ein. Richten Sie sich dabei nach den Angaben in der
Schweißdatentabelle.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
0558 012 630
- 69 -
© ESAB AB 2015
MobileFeed201AVS wurde gemäß den internationalen und europäischen Normen
IEC/EN60974-5 und IEC/EN60974-10 entwickelt und getestet. Nach dem Abschluss von
Service- oder Reparaturarbeiten müssen die ausführenden Personen sicherstellen, dass
das Produkt weiterhin den Vorgaben der oben genannten Standards entspricht.
Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe
Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer,
Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand
einfacher und sicherer gestaltet.
TABLE DES MATIÈRES
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SÉCURITÉ ..........................................................................................................71
1.1 Aperçu.................................................................................................................71
2 INTRODUCTION.................................................................................................73
2.1 Aperçu.................................................................................................................73
2.2 Équipement.........................................................................................................74
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................74
4 INSTALLATION...................................................................................................75
4.1 Réception et manipulation ................................................................................75
4.2 Sélection des galets d'entraînement et des tubes de guidage......................75
4.3 Installation des galets d'entraînement et des tubes de guidage...................76
4.4 Installer le fil de soudage ..................................................................................77
4.5 Mise en place du fil de soudage .......................................................................77
4.6 Réglage du couple de freinage .........................................................................78
4.7 Raccordement de la torche...............................................................................78
4.8 Raccordements d'alimentation.........................................................................79
5 FONCTIONNEMENT........................................................................................... 80
5.1 Aperçu.................................................................................................................80
5.2 Dispositifs de commande et raccordement.....................................................82
5.3 Procédures de fonctionnement ........................................................................85
5.3.1 Règles de sécurité en vigueur..........................................................................85
5.3.2 Définition d'une procédure de soudage ...........................................................87
5.3.3 Tableau de données de soudage.....................................................................87
5.3.4 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CC............................................88
5.3.5 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CV ............................................88
5.3.6 Arrêt .................................................................................................................89
6 MAINTENANCE..................................................................................................89
6.1 Inspection et entretien.......................................................................................90
6.2 Dévidoir...............................................................................................................90
6.3 Remplacement de l'électrovanne .....................................................................90
6.4 Dépannage..........................................................................................................90
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .......................................................91
SCHÉMA DE CÂBLAGE .........................................................................................505
PIÈCES D'USURE ...................................................................................................506
NUMÉROS DE COMMANDE ..................................................................................507
ACCESSOIRES .......................................................................................................508
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0558 012 630
- 74 -
© ESAB AB 2015
2.2 Équipement
La MobileFeed 201 AVS est livrée avec:
Mode d'emploi
Câble de reprise de tension avec collier
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
REMARQUE
La MobileFeed 201 AVS n'est pas recommandée pour le transfert par
court-circuit à l'aide de sources d'alimentation à courant constant en raison du
courant de court-circuit limité disponible sur des sources d'alimentation à courant
constant.
MobileFeed 201 AVS
Vitesse de dévidage 50 750pouces/min (1,3 19,0m/min)
Entrée primaire (tension de circuit ouvert ou tension d'arc). Ne pas utiliser avec une
alimentation CA
Minimum 14,0 VCC
Maximum 100VCC (crête à 113V)
Moyeu de fusée standard Diamètre intérieur 2" (5,1cm)
Bobine standard Diamètre extérieur 8" (20,3cm)
Courant de soudage maximal 320A pour un facteur de marche de 60%
250A pour un facteur de marche de 100%
Pression d'entrée de gaz maximale 75psi (5,2bar)
Diamètres du fil
Dur 0,030" (0,8mm), 0,035" (0,9mm),
0,045" (1,2mm), 0,052" (1,4mm),
1/16" (1,6mm)
Souple 0,035" (0,9mm), 3/64" (1,2mm),
1/16" (1,6mm)
Fourré 0,030" (0,8mm), 0,035" (0,9mm),
0,045" (1,2mm), 0,052" (1,4mm),
1/16" (1,6mm), 5/64" (2,0mm)
Type de moteur Aimant permanent CC, enfermé et pré-lubrifié
Type de frein (fil) Frottement
Commande Statique
Système de dévidage Poussée
Interrupteur marche/arrêt Standard
Rampe de démarrage Standard
Hauteur × largeur × longueur 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3x187,3x470mm)
Poids (avec contacteur, sans bobine) 28lbs (12,7kg)
Classe de protection IP23S
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 77 -
© ESAB AB 2015
4.4 Installer le fil de soudage
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
1. Déposer la retenue de la bobine (1).
2. Mettre la bobine (2) sur le moyeu pour une rotation dans le sens antihoraire lorsque le fil
se déroule. L'axe du moyeu doit s'engager dans le trou de la bobine.
3. Installer la retenue de la bobine (1) et serrer à la main.
4.5 Mise en place du fil de soudage
ATTENTION!
Avant de mettre en place le fil de soudage, veiller à retirer la partie biseautée et
les bavures de l'extrémité du fil pour éviter que le fil ne se coince dans la gaine
de la torche.
1. Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
2. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression et soulever l'ensemble galet de
pression vers le haut.
3. Vérifier que le galet d'entraînement, la position de la gorge et les guide-fils sont corrects.
4. Insérer le fil de la bobine dans le guide d'entrée le long de la gorge du galet
d'entraînement et dans le tube de guidage de sortie.
5. Abaisser l'ensemble galet de pression et régler la pression du galet d'entraînement pour
s'assurer qu'il n'y a pas de glissement du fil, et que celui-ci n'est pas trop serré, ce qui
créerait une pression excessive.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 78 -
© ESAB AB 2015
6. Allumer l'alimentation et le dévidoir.
7. Pousser le contacteur de la gâchette de la torche ou actionner le commutateur à
impulsion pour amener le fil dans la torche.
4.6 Réglage du couple de freinage
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
La friction du disque de frein doit fournir assez de couple pour empêcher la bobine de
tourner librement après l'arrêt du dévidoir.
Le moyeu de frein est livré réglé. Si un réajustement s'avère nécessaire, suivre les
instructions ci-après. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage
s'arrête.
1. Déposer la retenue de la bobine (1) en la tournant dans le sens antihoraire.
2. Pour augmenter le couple de freinage, utiliser une clé 11/16" (27mm) et tourner l'écrou
de réglage du couple (2) dans le sens horaire.
3. Pour réduire le couple de freinage, utiliser une clé 11/16" (27mm) et tourner l'écrou de
réglage du couple (2) dans le sens antihoraire.
4.7 Raccordement de la torche
ATTENTION!
S'assurer que la torche choisie a la valeur nominale correcte pour le courant de
soudage à utiliser, ainsi que la taille, le type de gaine, l'embout de contact et le
tube de guidage qui conviennent.
4 INSTALLATION
0558 012 630
- 79 -
© ESAB AB 2015
AVERTISSEMENT
Couper l'alimentation de la source d'alimentation de soudage et du dévidoir avant
de procéder aux raccordements du dévidoir entre celui-ci et la source
d'alimentation de soudage.
L'adaptateur de la torche sur la MobileFeed se branche directement sur l'ensemble
d'entraînement du fil du dévidoir, à l'alimentation et à l'approvisionnement en gaz inerte.
1. Aligner le correcteur de la torche sur l'adaptateur du dévidoir et pousser fermement.
2. Serrer à la main la bague de blocage sur le connecteur Euro.
4.8 Raccordements d'alimentation
ATTENTION!
Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir.
La MobileFeed 201 AVS peut être utilisée avec l'électrode positive DC (DCEP) ou négative
DC (DCEN) sans modifications.
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 82 -
© ESAB AB 2015
5.2 Dispositifs de commande et raccordement
1. Bouton de réglage de la
vitesse d'avancement du
fil
5. Affichage de la
tension/vitesse de
dévidage
9. Raccordement au gaz
inerte
2. Bouton de réglage de la
tension
6. Interrupteur de mode de
verrouillage «Trigger
Lock»
10. Raccordement du câble
de soudage
3. Raccordement de la
torche
7. Interrupteur
d'alimentation
11. Raccordement de
contrôle de la tension à
distance de la source
d'alimentation
4. Câble de masse (reprise
de tension)
8. Connecteur du
contacteur de la torche
(versions TWECO/NAS
uniquement)
Vitesse de dévidage (contrôle de la tension d'arc)
La vitesse de dévidage est contrôlée par le bouton de réglage du dévidage, en façade du
dévidoir.
Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à tension constante (CV), le
bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle le courant de soudage. Tourner le
bouton dans le sens horaire augmente le courant de soudage; le tourner dans le sens
antihoraire diminue le courant de soudage.
Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à courant constant (CC), le
bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle la tension d'arc. Tourner le bouton dans
le sens horaire réduit la tension d'arc; le tourner dans le sens antihoraire augmente la
tension d'arc. La vitesse de dévidage réelle pour tout paramètre donné varie en fonction de
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 84 -
© ESAB AB 2015
1. Fusible principal, 10A 3. Contacteur Jog/Purge
2. Disjoncteur, 5A 4. Commutateur CV/CC
Disjoncteur, 5A
Ce disjoncteur 5 ampères réinitialisable, en série avec induit de moteur, protège le tableau
de contrôle contre les dommages en cas de calage du moteur.
Contacteur Jog/Purge
La fonction JOG permet de dévider le fil sans tension de soudage. Le fil se dévide à la
vitesse spécifiée tant que la touche reste enfoncée.
PURGE sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser l'air ou l'humidité des tuyaux de gaz
avant de commencer à souder. Le gaz est libéré tant que le contacteur est enfoncé. Une
tension de soudage ou un démarrage du dévidage ne sont pas nécessaires.
Si le fil a été inséré dans la torche et l'embout de contact, actionner simplement le bouton
JOG ou couper le fil, au besoin, de manière à ce que le fil s'étende sur environ 1/2" au-delà
de l'extrémité de la buse de la torche.
Commutateur CV/CC
Le commutateur CC/CV sert à définir le mode CV ou CC. Le mode CC est utilisé pour des
sources d'alimentation à courant constant. Le mode CV pour des sources d'alimentation à
tension constante. Le mode sélectionné a aussi un impact sur les fonctions du dévidoir
comme indiqué ci-dessous:
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 85 -
© ESAB AB 2015
Mode Écran Bouton de réglage de la vitesse
d'avancement du fil
CC Vitesse de dévidage et tension d'arc
illustrées
Contrôle la tension d'arc/l'augmentation
de la vitesse de dévidage avec une
augmentation de la tension
CV Vitesse de dévidage illustrée Contrôle le courant de soudage
Paramètres des commutateurs DIP
Les commutateurs DIP sont situés sur la carte de circuit imprimé PCB de l'affichage
numérique à l'intérieur de la MobileFeed.
REMARQUE
Pour localiser le PCB de l'affichage numérique, il est nécessaire d'enlever le
couvercle qui protège les composants électroniques de la MobileFeed.
Vérifier le réglage des commutateurs DIP sur le PCB de l'affichage numérique. Ces
commutateurs peuvent être configurés de sorte que l'affichage indique la vitesse de
dévidage en pouces/min ou en m/min.
Le paramètre (1) pour l'affichage est en pouces/min. Le paramètre (2) pour l'affichage est en
m/min.
5.3 Procédures de fonctionnement
5.3.1 Règles de sécurité en vigueur
Se conformer à toute exigence de sécurité relative à la ventilation, aux incendies et à
d'autres exigences de sécurité pour le soudage à l'arc, telles qu'établies dans la section
«PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ».
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 87 -
© ESAB AB 2015
ATTENTION!
Ne pas briser l'arc en retirant la torche de la zone de soudage. Relâcher la
gâchette de la torche pour arrêter le soudage avant de retirer la torche.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas couper l'alimentation en gaz inerte dans un espace confiné peut
entraîner une accumulation de fumées et le déplacement de l'oxygène.
5.3.2 Définition d'une procédure de soudage
Procédure de configuration rapide
1. Pour une source d'alimentation à tension constante (CV), régler la tension d'arc
souhaitée sur la source d'alimentation.
2. Pour une source d'alimentation à courant constant (CC), régler le courant de soudage
sur la source d'alimentation.
3. Sur l'unité MobileFeed: Régler la vitesse de dévidage à l'aide du bouton de réglage de
la vitesse de dévidage en se basant sur les valeurs indiquées à l'écran.
Un dévidoir en mode CV indique la vitesse de dévidage en temps réel pendant le
soudage.
Un dévidoir en mode CC indique la vitesse de dévidage qui varie avec les changements
de tension de l'arc. Lorsqu'il n'y a pas d'opération de soudage en cours, l'écran indique
quelle sera la vitesse de dévidage à la tension affichée.
5.3.3 Tableau de données de soudage
Les valeurs de tension (V) et de courant (A) présentées dans les tableaux ci-dessous
correspondent à la tension d'arc et au courant de soudage. Les valeurs du courant (A) qui
peut traverser le dévidoir ne peuvent pas être supérieures aux valeurs nominales de l'unité.
Noyau fourré E70T-1 & 2
Diamètre
Vitesse de dévidage
(pouces/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045" 29V
150A
29V
210A
30V
250A
33V
290A
34V
330A
0,052" 25V
155A
30V
300A
1/16" 27V
190A
30V
300A
33V
365A
33V
410A
Noyau métallique
Diamètre
Vitesse de dévidage
(pouces/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16" 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
5 FONCTIONNEMENT
0558 012 630
- 88 -
© ESAB AB 2015
Fil plein en acier
Diamètre
Vitesse de dévidage
(pouces/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16" 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Aluminium Al / Si
Diamètre
Vitesse de dévidage
(pouces/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25V 110A 25V 140A 26V 150V 26V 190A 27V 205A 27V 220A
1/16 26V 200V 23V 260A 30V 300A 32V 350A
Aluminium Al / Mg
Diamètre
Vitesse de dévidage
(pouces/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64" 22V 100A 23V 150A 23V 175V 24V 190A 25V 205A 25V 220A
1/16" 23V 200A 25V 250A 27V 280A 27V 290A 28V 340A
5.3.4 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CC
1. Sélectionner la tension d'arc/le courant de soudage nécessaire pour le type de fil et le
diamètre à souder, voir la section «Tableau de données de soudage» dans ce chapitre.
2. Régler le courant d'alimentation à l'aide du bouton de réglage de l'intensité sur le
panneau avant de la source d'alimentation.
3. Régler la tension d'arc, valeur extraite du Tableau de données de soudage, à l'aide du
bouton de réglage de la tension sur le dévidoir.
4. Régler la vitesse de dévidage, valeur extraite du tableau des données de soudure, avec
le bouton de réglage de la vitesse de dévidage sur le dévidoir.
5. Amorcer un arc et le régler à la vitesse de dévidage souhaitée avec le bouton de réglage
de la vitesse de dévidage.
5.3.5 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CV
1. Sélectionner la tension d'arc/le courant de soudage nécessaire pour le type de fil et le
diamètre à souder, voir la section «Tableau de données de soudage» dans ce chapitre.
2. Régler la tension d'alimentation à l'aide du bouton de réglage de la tension de la source
d'alimentation ou utiliser le contrôle de tension à distance, en option, sur le dévidoir.
3. Lire la vitesse de dévidage en haut de la colonne dans le «Tableau de données de
soudage» pour le type de fil choisi, le diamètre et la tension d'arc/le courant de
soudage.
ÍNDICE
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SEGURIDAD.......................................................................................................93
1.1 Descripción general...........................................................................................93
2 INTRODUCCIÓN................................................................................................. 96
2.1 Descripción general...........................................................................................96
2.2 Equipamiento .....................................................................................................96
3 DATOS TÉCNICOS.............................................................................................97
4 INSTALACIÓN .................................................................................................... 98
4.1 Recepción y manipulación................................................................................98
4.2 Selección de los rodillos impulsores y tubos guía.........................................98
4.3 Instalación de los rodillos impulsores y los tubos guía ................................99
4.4 Instalación del hilo de soldadura ...................................................................100
4.5 Instalación del hilo de soldadura ...................................................................100
4.6 Ajuste del arrastre del freno ...........................................................................101
4.7 Conexión del soplete .......................................................................................102
4.8 Conexiones de alimentación...........................................................................102
5 FUNCIONAMIENTO..........................................................................................103
5.1 Descripción general.........................................................................................103
5.2 Conexiones y dispositivos de control ...........................................................105
5.3 Procedimientos de funcionamiento ...............................................................108
5.3.1 Medidas de seguridad en el trabajo...............................................................108
5.3.2 Establecimiento de un procedimiento de soldadura ...................................... 110
5.3.3 Tabla de datos de soldadura.......................................................................... 110
5.3.4 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CC ......................................... 111
5.3.5 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CV.......................................... 112
5.3.6 Desconexión .................................................................................................. 112
6 MANTENIMIENTO ............................................................................................ 113
6.1 Inspección y mantenimiento........................................................................... 113
6.2 Alimentador de hilo.......................................................................................... 113
6.3 Sustitución de la válvula solenoide ............................................................... 114
6.4 Resolución de problemas ............................................................................... 114
7 PEDIDO DE REPUESTOS................................................................................ 114
ESQUEMA DEL CABLEADO..................................................................................505
CONSUMIBLES.......................................................................................................506
NÚMEROS DE REFERENCIA.................................................................................507
ACCESORIOS .........................................................................................................508
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0558 012 630
- 93 -
© ESAB AB 2015
1 SEGURIDAD
1.1 Descripción general
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de
instrucciones, asegurándose de que lo entiende
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
no haya ninguna persona sin la debida protección cuando se forme el arco o se
empiece a trabajar con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar aislado de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0558 012 630
- 94 -
© ESAB AB 2015
4. Equipo de protección personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras,
prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o
provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y
a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo
de soldadura en funcionamiento
1 SEGURIDAD
0558 012 630
- 95 -
© ESAB AB 2015
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite a su
empresa las prácticas de seguridad, que deberán estar basadas en los datos de
riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la
normativa vigente
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté
pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa
o guantes mojados o húmedos
Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo
Asegúrese de colocarse en una posición segura
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del
espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de
humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y
unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que
no haya ningún objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro
dispositivo de protección similar
Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones,
asegurándose de que lo entiende
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
2 INTRODUCCIÓN
0558 012 630
- 96 -
© ESAB AB 2015
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto
a perturbaciones conducidas como radiadas.
NOTA:
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final
de su vida útil se deben eliminar en una instalación de
reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección
necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Descripción general
El MobileFeed 201 AVS (Sensibilidad de tensión del arco) es un dispositivo alimentador de
hilo portátil. La unidad se alimenta por completo de la tensión del arco a partir de una fuente
de alimentación de soldadura de corriente constante (CC) o de tensión constante (CV).
Funciona con polaridad invertida, corriente continua con electrodo positivo (DCEP), o
polaridad directa, corriente continua con electrodo negativo (DCEN). El MobileFeed 201 AVS
está disponible con dos conexiones, EURO y TWECO. Hay disponible como opción un
control remoto de la tensión con la fuente de alimentación Warrior (requiere la actualización
del software de la fuente de alimentación).
La unidad está diseñada para su uso con hardware, software, y electrodos tubulares
(protegido por gas o autoprotegido) de 0,8mm (0,030pulg.) a 1,98mm (5/64pulg.) de
diámetro con una velocidad de alimentación de hilo entre 1,3 y 19,0 m/min (50 - 750
pulg./min). Los componentes del alimentador están totalmente encapsulados en una carcasa
muy resistente.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.2 Equipamiento
El MobileFeed 201 AVS se suministra con:
3 DATOS TÉCNICOS
0558 012 630
- 97 -
© ESAB AB 2015
Manual de instrucciones
Cable de captación de tensión con pinza
3 DATOS TÉCNICOS
NOTA:
El MobileFeed 201 AVS no está recomendado para transferencia por
cortocircuito con fuentes de alimentación de corriente constante debido a la
limitada corriente de cortocircuito disponible en este tipo de fuentes de
alimentación.
MobileFeed 201 AVS
Velocidad de alimentación de hilo 1,3 - 19,0 m/min (50 - 750 pulg./min)
Entrada principal (tensión de circuito abierto o tensión de arco) no se debe utilizar con
alimentación de CA
Mínima 14,0 V CC
Máxima 100 V CC (pico de 113 V)
Cubo estándar DI 5,1 cm (2 pulg.)
Bobina estándar DE 20,3 cm (8 pulg.)
Corriente de soldadura máxima 320 A a ciclo de trabajo del 60 %
250 A a ciclo de trabajo del 100 %
Presión de entrada de gas máxima 5,2 bares (75 psi)
Diámetros del hilo
Duro 0,8 mm - 0,9 mm (0,030pulg. - 0,035 pulg.),
1,2 mm - 1,4 mm (0,045pulg. - 0,052 pulg.),
1,6 mm (1/16 pulg.)
Blando 0,9 mm - 1,2 mm (0,035pulg. - 3/64 pulg.),
1,6 mm (1/16 pulg.)
Tubular 0,8 mm - 0,9 mm (0,030pulg. - 0,035 pulg.),
1,2 mm - 1,4mm (0,045pulg. - 0,052 pulg.),
1,6 mm - 2,0mm (1/16 pulg. - 5/64 pulg.)
Tipo de motor Imán permanente CC prelubricado, encapsulado
Tipo de freno (hilo) Arrastre
Control Estado sólido
Sistema de alimentación Empuje
Interruptor de encendido y
apagado Estándar
Rampa de inicio Estándar
Alto × ancho × largo 368,3 × 187,3 × 470 mm
14,50 × 7,375 × 18,50 pulg.
Peso (con contactor, sin bobina) 12,7 kg (28 lb)
Grado de estanqueidad IP23S
4 INSTALACIÓN
0558 012 630
- 98 -
© ESAB AB 2015
Grado de estanqueidad
El código IP indica la clase de protección de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP 23S se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores, pero
no se deben usar con lluvia.
4 INSTALACIÓN
4.1 Recepción y manipulación
Antes de instalar este equipo, retire todo el material de embalaje de alrededor de la unidad e
inspecciónela detenidamente en busca de posibles daños producidos durante el envío.
Cualquier reclamación por pérdidas o daños que puedan haberse producido durante el
tránsito deberá realizarla el comprador ante el transportista. El transportista entregará una
copia del documento de embarque y flete previa solicitud si surge la necesidad de presentar
una reclamación.
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, sobre todo si el
suelo es irregular o forma
pendiente.
Si la unidad no está estable en posición vertical (A), por ejemplo cuando se desconecta el
soplete de soldadura o la bobina, o cuando existe el riesgo de que la unidad sea arrastrada
por el soplete durante el trabajo, la unidad debe fijarse. Si lo prefiere puede utilizarse en
posición horizontal (B) si las condiciones lo permiten.
4.2 Selección de los rodillos impulsores y tubos guía
¡ADVERTENCIA!
Cuando se conecta el alimentador de hilo a la fuente de alimentación, el cable de
trabajo de la fuente de alimentación se conecta a la pieza de trabajo y la fuente
de alimentación se energiza; pulsar el gatillo del soplete hará que el hilo de
soldadura se caliente mediante la corriente y que los rodillos impulsores giren.
Mantenga los dedos alejados.
4 INSTALACIÓN
0558 012 630
- 99 -
© ESAB AB 2015
Los rodillos impulsores tienen dos ranuras. La unidad se suministra lista para alimentar hilos
tubulares de 1,2 a 1,6 mm (0,045pulg., 0,052 pulg. o 1/16 pulg.) de diámetro o hilos sólidos
de 0,9 a 1,2mm (0,035 pulg. a 0,045 pulg.) en función del número de referencia solicitado.
Hay disponibles otros rodillos impulsores para la alimentación de otros tamaños de hilo duro,
hilo blando e hilo tubular. Consulte la tabla de selección de rodillo impulsor y tubo guía en el
capítulo COMSUMIBLES.
Los sistemas con cuatro rodillos impulsores, requieren dos rodillos impulsores inferiores.
4.3 Instalación de los rodillos impulsores y los tubos guía
¡PRECAUCIÓN!
Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
1. Suelte la palanca del conjunto del rodillo de presión (1) y saque el conjunto del rodillo de
presión (2) hacia arriba.
2. Retire el tornillo de cabeza moleteada (3) mientras sujeta el rodillo impulsor (4).
3. Busque e instale los tubos de guía correctos.
4. Mantenga el rodillo impulsor (4) o sustitúyalo por otro del tamaño requerido; la
designación está grabada en el lateral del rodillo que mira hacia fuera.
5. Coloque el tornillo de cabeza moleteada (3) en su posición en el rodillo impulsor (4) y
apriételo.
6. Pase el hilo y fije el conjunto del rodillo de presión (2).
4 INSTALACIÓN
0558 012 630
- 100 -
© ESAB AB 2015
4.4 Instalación del hilo de soldadura
¡PRECAUCIÓN!
Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
1. Extraiga el dispositivo de retención de la bobina (1).
2. Coloque la bobina de hilo (2) en el cubo de modo que gire hacia la izquierda al
desenrrollarse el hilo. El pasador del cubo debe encajar en el orificio de la bobina de
hilo.
3. Instale el dispositivo de retención de la bobina (1) y apriételo a mano.
4.5 Instalación del hilo de soldadura
¡PRECAUCIÓN!
Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las
rebabas de la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete.
1. Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
2. Suelte la palanca del conjunto del rodillo de presión y saque el conjunto del rodillo de
presión hacia arriba.
3. Compruebe que el rodillo impulsor, la posición de la ranura y las guías del hilo son los
correctos.
4. Haga pasar el hilo de la bobina a través la guía de entrada a lo largo de la ranura del
rodillo impulsor y hacia el interior del tubo de guía de salida.
5. Baje el conjunto del rodillo de presión y ajuste la presión del rodillo impulsor para
asegurarse de que el hilo no patina, pero sin crear una presión excesiva.
4 INSTALACIÓN
0558 012 630
- 101 -
© ESAB AB 2015
6. Encienda la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
7. Pulse el gatillo del soplete o bien pulse el interruptor de avance (Jog) para alimentar hilo
a través del soplete.
4.6 Ajuste del arrastre del freno
¡PRECAUCIÓN!
Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
La fricción del disco de freno debería proporcionar el suficiente arrastre como para evitar
que la bobina de hilo gire libremente cuando se detiene la alimentación de hilo.
El tambor de freno está ajustado de fábrica. Si necesita volver a ajustarlo, siga las
instrucciones que figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo
quede relativamente flojo cuando se detenga la alimentación.
1. Retire el dispositivo de retención de la bobina (1) girándolo en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
2. Para aumentar el par de frenado, utilice una llave de 27 mm (1 1/16 pulg) gire la tuerca
de ajuste del arrastre (2) en el sentido de las agujas del reloj.
3. Para reducir el par de frenado, utilice una llave de 27 mm (1 1/16 pulg) gire la tuerca de
ajuste del arrastre (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4 INSTALACIÓN
0558 012 630
- 102 -
© ESAB AB 2015
4.7 Conexión del soplete
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el soplete elegido tiene la clasificación apropiada para la
corriente de soldadura que se va a utilizar, tiene una guía del tamaño y tipo
correctos y la punta y tubo guía son los adecuados.
¡ADVERTENCIA!
Desenchufe la fuente de alimentación y el alimentador de hilo antes de realizar
ninguna conexión entre el alimentador de hilo y la fuente de alimentación de
soldadura.
El adaptador del soplete de la unidad MobileFeed se conecta directamente al conjunto de
impulsor del hilo, alimentación y suministro de gas de protección del alimentador de hilo.
1. Alinee el conector del soplete con el adaptador del alimentador de hilo y presione
firmemente.
2. Apriete a mano el collar de bloqueo en el conector Euro.
4.8 Conexiones de alimentación
¡PRECAUCIÓN!
Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo.
La unidad MobileFeed 201 AVS se puede usar con polaridad de corriente continua con
electrodo positivo (DCEP) o de corriente continua con electrodo negativo (DCEN) sin
modificaciones.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 103 -
© ESAB AB 2015
1. Conecte el cable de soldadura (1) de la fuente de alimentación a la conexión del talón de
soldadura que sale de la parte trasera del alimentador MobileFeed 201 AVS.
a) Terminal positivo para hilos tubulares rellenos de flux con gas de protección o hilos
macizos.
b) Terminal negativo para la mayoría de los hilos tubulares autoprotegidos sin gases.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los cables de soldadura están aislados correctamente
antes de enchufar la fuente de alimentación. Los cables o piezas sin
aislamiento pueden provocar un arco al entrar en contacto con una
superficie con conexión a tierra. El arco puede dañar los ojos o provocar
un incendio. El contacto del cuerpo con un conector de cable de
soldadura no aislado o con un conductor al descubierto puede producir
una descarga y lesiones graves, posiblemente fatales.
2. Conecte un segundo cable de soldadura (2) entre la conexión de salida de polaridad
opuesta de la fuente de alimentación y la pieza de trabajo.
3. Conecte la pinza de cable de tensión/trabajo del alimentador de hilo (3) a la pieza de
trabajo.
4. Si utiliza hilo protegido por gas, conecte el tubo flexible de gas a la entrada de gas de la
parte posterior del alimentador.
5. Asegúrese de que los tubos y las conexiones de los cables están bien apretados.
6. Encienda la fuente de alimentación y cierre el contactor si la fuente de alimentación está
equipada con un interruptor de control del contactor de salida. Debe haber tensión de
circuito abierto para hacer funcionar el alimentador de hilo.
7. Gire el interruptor de encendido del alimentador de hilo a la posición "ON" (Activado).
8. Compruebe todas las conexiones de gas por si existen fugas.
¡ADVERTENCIA!
A no ser que comience a soldar, no deje que el hilo de soldadura toque una
superficie metálica con toma de tierra. El hilo de soldadura eléctrica se
calienta mediante la corriente cuando se cierra el contactor secundario.
Mantenga los dedos alejados de los rodillos impulsores, que comenzarán a
girar al pulsar el gatillo del soplete.
9. Si usa hilos protegidos por gas, ajuste el caudal de gas al flujo deseado cerrando el
interruptor del gatillo del soplete u operando el interruptor de purga del gas.
10. Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo cuando no estén en uso.
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Descripción general
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura
durante el trabajo.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 104 -
© ESAB AB 2015
NOTA:
Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista
para ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las
rebabas de la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina. No se ponga guantes de
protección para introducir el hilo de soldadura entre los rodillos alimentadores.
¡ADVERTENCIA!
No utilice el alimentador con la carcasa abierta.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 105 -
© ESAB AB 2015
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1. Mando de ajuste de la
velocidad de
alimentación del hilo
5. Pantalla para
velocidad/tensión de
alimentación del hilo
9. Conexión de gas
protector
2. Mando de ajuste de la
tensión
6. Interruptor de bloqueo
del gatillo
10. Conexión para cable de
soldadura
3. Conexión del soplete 7. Interruptor principal 11. Conexión de control
remoto de la tensión de
la fuente de alimentación
4. Cable de trabajo
(entrada de tensión)
8. Conector del interruptor
del soplete de soldadura
(solo versiones
TWECO/NAS)
Velocidad de alimentación del hilo (control de tensión del arco)
La velocidad de alimentación del hilo se controla mediante el mando de velocidad de
alimentación de la parte frontal del alimentador de hilo.
Cuando el alimentador de hilo está conectado a una fuente de alimentación del tipo de
tensión constante (CV), el mando de velocidad de alimentación del hilo controla la corriente
de soldadura. Girar el mando hacia la derecha aumenta la corriente de soldadura y girarlo
hacia la izquierda reduce la corriente de soldadura.
Cuando el alimentador de hilo está conectado a una fuente de alimentación del tipo de
corriente constante (CC), el botón de velocidad de alimentación del hilo controla la tensión
del arco. Girar el mando hacia la derecha reduce la tensión del arco, girarlo hacia la
izquierda aumenta la tensión del arco. La velocidad de alimentación del hilo real en cualquier
ajuste dado varía con la tensión del arco. El aumento de la tensión del arco provoca un
aumento en la velocidad de alimentación del hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 106 -
© ESAB AB 2015
Cuando el interruptor CV/CC de la unidad MobileFeed se coloca en la posición "CV", la
velocidad de alimentación del hilo prestablecida se muestra en la pantalla. La velocidad del
hilo no variará con los cambios en la tensión del arco.
Cuando el interruptor CV/CC se coloca en la posición "CC", tanto la velocidad del hilo como
la tensión se muestran en la pantalla. La velocidad del hilo mostrada corresponde a la
velocidad que se obtendrá a partir de la tensión mostrada. Ajustar el mando para cambiar la
tensión afecta a la velocidad de alimentación del hilo. Por ejemplo, si en la pantalla aparece
7,6m/min (300 pulg./min) a 20 V, un ajuste de la tensión a 24 V, producirá un aumento hasta
aproximadamente 9,3m/min (365 pulg./min). Un cambio en la tensión del arco de 4 V dará
lugar a un cambio en la velocidad del hilo de 1,7m/min (65 pulg./min). Para obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo establecer la velocidad del hilo y la tensión, consulte
la sección "Establecimiento de un procedimiento de soldadura".
Tensión
En el modo CC, el mando de ajuste de la tensión se utiliza para ajustar la tensión, que a su
vez afecta a la velocidad de alimentación del hilo. Consulte la descripción "Velocidad de
alimentación del hilo" anteriormente.
El mando de ajuste de la tensión también se puede utilizar para establecer la tensión de
salida de la fuente de alimentación cuando se establece la unidad MobileFeed en modo CV
con la opción de control remoto de la tensión y se usa una fuente de alimentación Warrior. A
continuación, se lee la tensión de la fuente de alimentación en la pantalla de la unidad
MobileFeed para permitir el ajuste de la velocidad y tensión de alimentación del hilo.
Pantalla para velocidad y tensión de alimentación del hilo
La pantalla digital muestra la velocidad (m/min o pulg./min) y la tensión de alimentación del
hilo. También permite al soldador prestablecer una velocidad de alimentación del hilo y una
tensión de la fuente de alimentación.
Interruptor de bloqueo del gatillo
La función de bloqueo del gatillo es una variación de la operación de cuatro tiempos. Si la
función de bloqueo del gatillo está activada, el gatillo del soplete se puede soltar una vez
establecido el arco, la fuente de alimentación y el alimentador continuarán soldando hasta
que el gatillo se presione y suelte de nuevo, o hasta que se pierda la señal del arco
establecido rompiendo manualmente el arco. El gatillo no se bloqueará a no ser que el arco
esté establecido antes de soltar el gatillo.
Interruptor principal
El interruptor de alimentación (0/I) de la parte frontal del alimentador de hilo pone en marcha
el alimentador de hilo cuando este está conectado a la fuente de alimentación y a la pieza
de trabajo. La fuente de alimentación debe estar encendida con el contactor cerrado.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 107 -
© ESAB AB 2015
1. Fusible principal, 10 A 3. Interruptor de avance del hilo/purga
2. Disyuntor, 5 A 4. Interruptor CC/CV
Disyuntor, 5 A
Este disyuntor de 5 amperios rearmable, en serie con el armazón del motor, protege la
tarjeta de control de daños si el motor se detiene.
Interruptor de avance del hilo/purga
La función de avance (JOG) se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión
de soldadura. El hilo se alimenta a la velocidad establecida mientras se pulse el interruptor.
La función de purga (PURGUE) se utiliza al medir el caudal de gas o para extraer el aire o la
humedad de los tubos de gas antes de empezar a soldar. El gas fluye siempre que se pulsa
el interruptor. No hay necesidad de tensión de soldadura o de iniciar la alimentación de hilo.
Si el hilo se ha encaminado a través del soplete y la punta de contacto, simplemente pulse el
botón Jog o corte el hilo, según precise, de modo que el hilo sobresalga aproximadamente
3cm (0,5 pulg.) del extremo de la boquilla del soplete.
Interruptor CC/CV
El interruptor CC/CV se utiliza para establecer el modo CC o el modo CV. El modo CC se
utiliza con fuentes de alimentación de corriente constante. El modo CV se utiliza con fuentes
de alimentación de tensión constante. El modo seleccionado también influye en las
funciones del alimentador de hilo, tal y como se muestra a continuación:
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 108 -
© ESAB AB 2015
Modo Pantalla Mando de ajuste de la velocidad de
alimentación del hilo
CC Se muestra la velocidad de
alimentación del hilo y la tensión del
arco
Controla la tensión del arco. La
velocidad de alimentación del hilo
aumenta al aumentar la tensión
CV Se muestra la velocidad de
alimentación del hilo
Controla la corriente de soldadura
Configuración de los interruptores DIP
Los interruptores DIP se encuentran en la placa PCB de la pantalla digital, en el interior de la
unidad MobileFeed.
NOTA:
Para localizar la placa PCB de la pantalla digital es necesario retirar la cubierta
que protege las piezas electrónicas de la unidad MobileFeed.
Compruebe la configuración de los interruptores DIP de la placa PCB de la pantalla digital.
Estos interruptores se pueden configurar para que la pantalla muestre la velocidad de
alimentación del hilo en m/min o en pulg./min.
El ajuste (1) de la pantalla es pulg./min. El ajuste (2) de la pantalla es m/min.
5.3 Procedimientos de funcionamiento
5.3.1 Medidas de seguridad en el trabajo
Cumpla todos los requisitos de seguridad sobre ventilación, detección de incendios, etc.
para soldadura por arco según lo establecido en la sección "PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD".
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 109 -
© ESAB AB 2015
1. Debido a la energía radiante del arco de soldadura y la posibilidad de establecer un arco
antes de bajar la careta sobre la cara, el operador debe llevar gafas con lentes con filtro
bajo la careta. El filtro de la careta debe ser del número 11 (no ferroso) o 12 (ferroso).
Todos aquellos expuestos al arco deben usar caretas con filtros y gafas protectoras. El
personal que trabaje en las proximidades debe llevar gafas protectoras.
2. La energía radiante del arco puede descomponer los vapores de disolventes clorados,
como, por ejemplo, tricloroetano y percloroetileno, para formar fosgeno, incluso aunque
estos vapores están presentes en bajas concentraciones. NO suelde cuando haya
disolventes clorados en el ambiente o en las cercanías del arco.
3. NO toque el electrodo, la punta de contacto ni piezas de metal cuando la alimentación
esté encendida: todos estos elementos reciben corriente y están calientes, y pueden
provocar una descarga potencialmente mortal. NO permita que el electrodo toque metal
con conexión a tierra. Creará un destello de arco que puede lesionar los ojos. Asimismo,
puede provocar un incendio o causar otros daños.
4. Cuando trabaje en un espacio reducido, asegúrese de que es seguro entrar en él. Debe
comprobarse con un instrumento de medición adecuado si el espacio reducido tiene la
cantidad de oxígeno adecuada (al menos 19%). El espacio reducido no debe contener
concentraciones tóxicas de vapores o gases. Si esto no puede determinarse, el operario
debe utilizar un equipo de respiración homologado. Evite las fugas de gas en un espacio
reducido, ya que el gas que haya escapado puede reducir peligrosamente la
concentración de oxígeno en el aire. NO introduzca botellas de gas en espacios
reducidos. Al salir de un espacio reducido, cierre el suministro de gas en la fuente del
gas para evitar que penetra en el espacio. Compruebe la atmósfera de respiración en el
espacio reducido y asegúrese de que es seguro volver a entrar.
5. Nunca ponga en funcionamiento el equipo con corrientes superiores a la capacidad
nominal en amperios. Se producirá un sobrecalentamiento.
6. Nunca ponga en funcionamiento el equipo en una zona húmeda o mojada sin el
aislamiento adecuado para protegerse frente a las descargas. Mantenga las manos, los
pies y la ropa secos en todo momento.
7. Siempre que deje el equipo desatendido, apague la alimentación de los controles, la
fuente de alimentación y el suministro de gas. Abra el interruptor de la línea de
alimentación principal.
8. Lleve ropa oscura y gruesa para proteger la piel de quemaduras del arco, chispas y
virutas de metal caliente.
9. Desactive la corriente de soldadura antes de ajustar o sustituir los electrodos.
¡ADVERTENCIA!
Cuando el interruptor de alimentación está encendido y se pulsa el gatillo del
soplete, el electrodo se calienta mediante la corriente y se activan las bobinas de
alimentación de hilo. No toque el hilo, ya que podría recibir una descarga
posiblemente mortal. A no ser que esté soldando, no deje que el hilo toque una
superficie metálica conectada a tierra, ya que provocará un destello de arco.
Manténgase alejado de las bobinas de alimentación y mecanismos impulsores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de soldar, es imprescindible ponerse la ropa de protección (mandil,
chaqueta o buzo de soldadura y guantes) y protección ocular (gafas y careta de
soldar) adecuadas. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 110 -
© ESAB AB 2015
¡PRECAUCIÓN!
No termine el arco retirando el soplete de la zona de soldadura. Para detener la
soldadura, suelte el gatillo del soplete antes de retirarlo.
¡ADVERTENCIA!
Si en un espacio reducido no apaga el gas protector puede provocar una
acumulación de gases, que desplazará al oxígeno.
5.3.2 Establecimiento de un procedimiento de soldadura
Procedimiento de establecimiento rápido
1. En fuentes de alimentación de tensión constante (CV), establezca la tensión del arco
que desee en la fuente de alimentación.
2. En fuentes de alimentación de corriente constante (CC), establezca la corriente de
soldadura deseada en la fuente de alimentación.
3. En la unidad MobileFeed: Establezca la velocidad de alimentación del hilo con el mando
correspondiente y use los valores mostrados en la pantalla como guía.
Un alimentador de hilo en modo CV mostrará la velocidad de alimentación del hilo real
mientras se suelda.
Un alimentador de hilo, en modo CC mostrará una velocidad de alimentación del hilo
que variará con los cambios en la tensión del arco. Cuando no esté soldando, la pantalla
mostrará cuál será la velocidad de alimentación del hilo a la tensión mostrada.
5.3.3 Tabla de datos de soldadura
Los valores de tensión (V) y corriente (A) presentados en las tablas que aparecen a
continuación corresponden a la tensión del arco y la corriente de soldadura. Los valores de
corriente (A) que pueden fluir a través del alimentador de hilo no pueden ser superiores a los
valores nominales de la unidad.
Núcleo flux E70T-1 y 2
Diámetro
Velocidad de alimentación del hilo
(m/min)/(pulg./min)
3,8/150 5,1/200 6,35/25
0
7,6/300 8,9/350 10,2/40
0
11,4/45
0
12,7/50
0
15,2/60
0
0,045
pulg.
29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052
pulg.
25 V
155 A
30 V
300 A
1/16 pulg. 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Núcleo metálico
Diámetro
Velocidad de alimentación del hilo
(m/min)/(pulg./min)
5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 11,4/450 12,7/500
0,045
pulg.
28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 111 -
© ESAB AB 2015
0,052
pulg.
29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16 pulg. 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Hilo de acero macizo
Diámetro
Velocidad de alimentación del hilo
(m/min)/(pulg./min)
5,1/200 6,35/25
0
7,6/300 8,9/350 10,2/40
0
11,4/45
0
12,7/50
0
14,0/55
0
15,2/60
0
0,035
pulg.
25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045
pulg.
25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16 pulg. 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si aluminio
Diámetro
Velocidad de alimentación del hilo
(m/min)/(pulg./min)
5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 11,4/450
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al/Mg aluminio
Diámetro
Velocidad de alimentación del hilo
(m/min)/(pulg./min)
3,8/150 5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400
3/64 pulg. 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16 pulg. 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CC
1. Seleccione la corriente de soldadura/tensión del arco necesaria para el tipo y diámetro
del hilo con el que se vaya a soldar; consulte la sección "Tabla de datos de soldadura"
en este capítulo.
2. Establezca la corriente de la fuente de alimentación con el mando giratorio
correspondiente del panel frontal de la fuente de alimentación.
3. Ajuste la tensión del arco (valor tomado de la tabla de datos de soldadura) con el mando
correspondiente del alimentador de hilo.
4. Establezca la velocidad de alimentación del hilo (valor tomado de la tabla de datos de
soldadura) con el mando giratorio correspondiente del alimentador de hilo.
5. Provoque un arco y ajústelo a la velocidad de alimentación del hilo deseada con el
mando de velocidad del hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0558 012 630
- 112 -
© ESAB AB 2015
5.3.5 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CV
1. Seleccione la tensión del arco/corriente de soldadura necesaria para el tipo y diámetro
del hilo con el que se vaya a soldar; consulte la sección "Tabla de datos de soldadura"
en este capítulo.
2. Ajuste la tensión de la fuente de alimentación con el mando correspondiente de la fuente
de alimentación o utilice el control de tensión remoto opcional en el alimentador de hilo.
3. Consulte la velocidad de alimentación del hilo adecuada para el tipo y diámetro de hilo, y
la tensión del arco/corriente de soldadura elegidos en la parte superior de la columna de
la sección "Tabla de datos de soldadura".
4. Utilice la "Tabla de datos de soldadura" para determinar la posición del mando de ajuste
de la velocidad de alimentación del hilo en el alimentador de hilo.
5. Provoque un arco y ajuste su longitud según precise con el mando de velocidad de
alimentación del hilo.
NOTA:
NO SE RECOMIENDA utilizar el ajuste del interruptor CV cuando se utiliza una
fuente de alimentación CC. El sistema tiene una sensibilidad extrema a la
velocidad de alimentación del hilo que dificulta el establecimiento de unas
condiciones de soldadura estables. La estabilidad del arco depende en gran
medida de mantener constante la distancia "punta del soplete-pieza de trabajo"
que es prácticamente imposible controlar al soldar manualmente. La
configuración CV sólo se recomienda para su uso con fuentes de alimentación
CV.
Las tensiones de soldadura típicas para aluminio 5000 están entre 21 y
25voltios, lo que limita la velocidad de alimentación del hilo de la unidad
MobileFeed, especialmente si se intenta soldar con aleación 5356 de 0,035pulg.
de diámetro. Soldar con hilos de diámetros ≤3/64" y/o con un arco por debajo de
22 voltios puede causar problemas de velocidad de alimentación limitada y la
incapacidad para conseguir unas buenas condiciones de soldadura.
NOTA:
En muchas fuentes de alimentación CV, la tensión real del arco de soldadura es
inferior a la "tensión de circuito abierto" establecida en el panel frontal de la
fuente de alimentación. Por lo tanto, pueden añadir de 3 a 6 voltios extras al
valor ajustado en el panel frontal de la fuente de alimentación para lograr la
tensión de arco real necesaria o mostrada en las tablas.
5.3.6 Desconexión
1. Suelte el interruptor del soplete para romper el arco.
2. Si va a dejar el equipo desatendido, apague y desconecte siempre el suministro eléctrico
del equipo y apague el suministro de gas de protección en el origen.
6 MANTENIMIENTO
0558 012 630
- 113 -
© ESAB AB 2015
6 MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el circuito derivado o interruptor de desconexión principal está
apagado o que se han quitado los fusibles del circuito de entrada de
alimentación de la fuente de alimentación principal antes de proceder a cualquier
inspección o trabajo en el interior del alimentador de hilo. Colocar el interruptor
de alimentación de la máquina de soldar en la posición de apagado no elimina
toda la alimentación en el interior del equipo.
¡ADVERTENCIA!
La inspección, resolución de problemas y reparación de este equipo deben ser
realizadas por una persona competente que tenga al menos experiencia general
en el mantenimiento y reparación de equipos electrónicos de semiconductores.
Nadie que no tenga dicha cualificación debe realizar el mantenimiento ni llevar a
cabo reparaciones.
6.1 Inspección y mantenimiento
Mantenga el equipo limpio y en estado de funcionamiento seguro, sin aceite, grasa, líquidos
o partículas metálicas que puedan provocar cortocircuitos.
Compruebe con una solución jabonosa y de forma periódica las válvulas del cilindro, los
reguladores, las mangueras y las conexiones de gas para detectar posibles fugas.
Compruebe si hay piezas flojas, incluidas las conexiones eléctricas y apriételas. Las
conexiones eléctricas flojas se sobrecalientan durante la soldadura.
Sustituya inmediatamente cualquier cable de alimentación o conector que esté gastado o
deteriorado. Compruebe si el aislamiento está pelado o agrietado, en particular en aquellas
zonas en las que los conductores entran en el equipo.
El cable del electrodo y todas las piezas metálicas en contacto con él están eléctricamente
energizados durante la soldadura. Inspeccione estas piezas periódicamente para comprobar
que el aislamiento está bien no hay otros peligros eléctricos.
¡ADVERTENCIA!
Si los cables o las piezas sin aislamiento no se cambian, un arco provocado por
un cable pelado o una pieza desnuda al tocar una superficie con conexión a
tierra puede dañar los ojos desprotegidos o provocar un incendio. El contacto del
cuerpo con un cable pelado, un conector desnudo o un conductor sin recubrir
puede provocar una descarga posiblemente fatal.
Mantenga los cables de alimentación secos, sin aceite ni grasa y protegidos en todo
momento de daños por metal caliente y chispas.
Limpie la suciedad y las partículas de metal de la ranura del rodillo impulsor semanalmente;
cambie el rodillo si está muy desgastado.
6.2 Alimentador de hilo
Cuando se alimenta hilo blando, los rodillos impulsores pueden adquirir metal de la
superficie del hilo. La acumulación de metal en los rodillos puede marcar el hilo con la
consiguiente fricción no deseada y una alimentación incorrecta.
Inspeccione los rodillos con regularidad y límpielos con un cepillo eléctrico de alambre fino.
Evite rallar o eliminar la dureza de las superficies de las ranuras en rodillos ranurados.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
0558 012 630
- 114 -
© ESAB AB 2015
Cualquier aspereza puede marcar el hilo, igual que pueden hacer las acumulaciones que se
intenta eliminar.
6.3 Sustitución de la válvula solenoide
Si no hay flujo de gas a través del alimentador de hilo, es posible que la válvula solenoide
del gas se haya atascado o que tenga un fallo eléctrico y que deba ser sustituida. Al
reemplazar la válvula solenoide del gas, la entrada (con la palabra IN) debe mirar hacia la
parte posterior de la unidad.
6.4 Resolución de problemas
Si el equipo de soldadura no funciona correctamente, compruebe lo siguiente:
1. Con todos los controles de alimentación encendidos y el resto de los controles de
funcionamiento en los valores requeridos, compruebe visualmente todos los cables de
alimentación y conexiones para comprobar si hay signos de sobrecalentamiento o
chispas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas, no toque el electrodo o las piezas en contacto con él
ni los cables o conexiones sin aislar.
2. Compruebe todas las mangueras, conexiones, caudalímetros y reguladores de gas para
detectar posibles fugas, averías o fallos intermitentes.
3. Aísle el problema en una parte de la instalación de soldadura: red de alimentación
eléctrica principal, fuente de alimentación, alimentador de hilo o sistema de guía del hilo
(carcasa, rodillos impulsores, guías y punta de contacto). Si esta inspección detecta un
problema en el alimentador de hilo, consulte el diagrama de cableado.
¡ADVERTENCIA!
Muchas situaciones de diagnóstico de averías requieren que la alimentación
eléctrica esté activada y que los terminales de alimentación del equipo tengan
tensión. Actúe con extrema precaución al trabajar con el equipo energizado.
Evite el contacto con los componentes eléctricos, excepto cuando se realicen
pruebas con un instrumento adecuado.
¡PRECAUCIÓN!
No realice ninguna reparación en el equipo a menos que esté totalmente
cualificado, tal y como se describe en la sección de mantenimiento.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
La unidad MobileFeed 201 AVS se ha diseñado y probado en conformidad con las normas
internacionales y europeas IEC-/EN60974-5 e IEC-/EN60974-10. Una vez terminadas las
tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las
hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
7 PEDIDO DE REPUESTOS
0558 012 630
- 115 -
© ESAB AB 2015
Si lo desea, puede pedir los repuestos a través de su distribuidor ESAB más cercano;
consulte la contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de
producto, el número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en
la lista de repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y
podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
3 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ
0558 012 630
- 121 -
© ESAB AB 2015
Εγχειρίδιο οδηγιών
Καλώδιο ανίχνευσης τάσης με σφιγκτήρα
3 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Η μονάδα MobileFeed 201 AVS δεν συνιστάται για μεταφορά βραχυκυκλωμένου
ρεύματος με τη χρήση πηγών ισχύος σταθερής έντασης, λόγω του περιορισμένου
ρεύματος βραχυκύκλωσης που είναι διαθέσιμο στις πηγές ισχύος σταθερής
έντασης.
MobileFeed 201 AVS
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος 50 750 in/min (1,3 19,0 m/min)
Κύρια τάση εισόδου (τάση ανοιχτού κυκλώματος ή τάση τόξου) Δεν προορίζεται για χρήση
με εναλλασσόμενο ρεύμα
Ελάχιστη 14,0 V DC
Μέγιστη 100 V DC (113 V κορυφής)
Τυπικός αφαλός άξονα 2” (5,1 cm), εσωτερική διάμετρος
Τυπικό καρούλι 8” (20,3 cm), εξωτερική διάμετρος
Μέγιστο ρεύμα συγκόλλησης 320 A σε κύκλο εργασίας 60 %
250 A σε κύκλο εργασίας 100 %
Μέγιστη πίεση εισόδου αερίου 75 psi (5,2 bar)
Διάμετροι σύρματος
Σκληρό 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Μαλακό 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Με πυρήνα 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Τύπος μοτέρ Συνεχούς ρεύματος μόνιμου μαγνήτη με
προ-λίπανση, κλειστού τύπου
Τύπος πέδησης (σύρματος) Αντίστασης
Πίνακας Στερεάς κατάστασης
Σύστημα τροφοδότησης Ώθηση
Διακόπτης
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τυπική
Έναρξη μεταβλητού φορτίου Τυπική
Ύψος × Πλάτος × Μήκος 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Βάρος (με διακόπτη, χωρίς καρούλι) 28 lbs (12,7 kg)
Κατηγορία περιβλήματος IP23S
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
0558 012 630
- 135 -
© ESAB AB 2015
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από τη συγκόλληση, πρέπει οπωσδήποτε να φορέσετε κατάλληλη
προστατευτική ενδυμασία (τζάκετ και γάντια συγκόλλησης) και προστατευτικά για
τα μάτια (γυαλιά και κράνος συγκόλλησης). Η μη τήρηση των παραπάνω μπορεί
να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην τερματίζετε το τόξο αφαιρώντας την τσιμπίδα από την περιοχή συγκόλλησης.
Απελευθερώστε τη σκανδάλη της τσιμπίδας για να σταματήσει η συγκόλληση
προτού αφαιρέσετε την τσιμπίδα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αν δεν κλείσετε την παροχή προστατευτικού αερίου στον κλειστό χώρο, υπάρχει
πιθανότητα συσσώρευσης αναθυμιάσεων που εκτοπίζουν το οξυγόνο.
5.3.2 Ρύθμιση διαδικασίας συγκόλλησης
Διαδικασία γρήγορης ρύθμισης
1. Για πηγή σταθερής τάσης ρεύματος (CV): Ρυθμίστε την επιθυμητή τάση τόξου στην πηγή
ισχύος.
2. Για πηγή σταθερής έντασης ρεύματος (CC): Ρυθμίστε το επιθυμητό ρεύμα συγκόλλησης
στην πηγή ισχύος.
3. Στη μονάδα MobileFeed: Ρυθμίστε την επιθυμητή ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος με
το αντίστοιχο κουμπί και χρησιμοποιήστε τις τιμές που εμφανίζονται στην οθόνη ως
οδηγό.
Η μονάδα τροφοδότησης σε κατάσταση λειτουργίας CV θα δείχνει την πραγματική
ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος κατά την συγκόλληση.
Η μονάδα τροφοδότησης σε κατάσταση λειτουργίας CC θα δείχνει την ταχύτητα
τροφοδότησης σύρματος που κυμαίνεται ανάλογα με τις αλλαγές στην τάση τόξου. Όταν
δεν πραγματοποιείται συγκόλληση, η οθόνη θα δείχνει ποια θα είναι η ταχύτητα
τροφοδότησης σύρματος σύμφωνα με την εμφανιζόμενη τάση.
5.3.3 Πίνακας δεδομένων συγκόλλησης
Οι τιμές τάσης (V) και ρεύματος (Α) που αναφέρονται στους παρακάτω πίνακες αφορούν την
τάση τόξου και το ρεύμα συγκόλλησης. Οι τιμές του ρεύματος (Α) που διέρχεται από τη
μονάδα τροφοδότησης δεν πρέπει να είναι υψηλότερες από τις ονομαστικές τιμές της
μονάδας.
Σύρματα με γέμισμα προστατευτικού αερίου E70T-1 & 2
Διάμετρο
ς
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
(inch/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
0558 012 630
- 136 -
© ESAB AB 2015
Μεταλλικός πυρήνας
Διάμετρο
ς
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
(inch/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Μονόκλωνο χαλύβδινο σύρμα
Διάμετρο
ς
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
(inch/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si Αλουμίνιο
Διάμετρο
ς
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
(inch/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg Αλουμίνιο
Διάμετρο
ς
Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος
(inch/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 με πηγές ισχύος CC
1. Επιλέξτε το ρεύμα συγκόλλησης/τάση τόξου που απαιτείται για τον τύπο και τη διάμετρο
του σύρματος που πρόκειται να συγκολληθεί. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
"Πίνακας δεδομένων συγκόλλησης" σε αυτό το κεφάλαιο.
2. Ρυθμίστε την τρέχουσα παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με το κουμπί για τη ρύθμιση της
παροχής ρεύματος στην μπροστινή πλευρά της πηγής ισχύος.
3. Ρυθμίστε την τάση τόξου, λαμβάνοντας την τιμή από τον πίνακα δεδομένων
συγκόλλησης, χρησιμοποιώντας το κουμπί για τη ρύθμιση της τάσης στη μονάδα
τροφοδότησης σύρματος.
SOMMARIO
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SICUREZZA......................................................................................................142
1.1 Panoramica.......................................................................................................142
2 INTRODUZIONE ...............................................................................................145
2.1 Panoramica.......................................................................................................145
2.2 Dotazioni...........................................................................................................145
3 CARATTERISTICHE TECNICHE .....................................................................145
4 INSTALLAZIONE ..............................................................................................146
4.1 Ricezione e controllo .......................................................................................146
4.2 Rulli di trascinamento e tubi di guida ............................................................147
4.3 Installazione dei rulli di trascinamento e dei tubi di guida ..........................147
4.4 Installazione del filo di saldatura....................................................................148
4.5 Filettatura del filo di saldatura ........................................................................149
4.6 Regolazione della resistenza del freno ..........................................................150
4.7 Collegamento della torcia ...............................................................................150
4.8 Collegamenti di alimentazione........................................................................151
5 FUNZIONAMENTO...........................................................................................152
5.1 Panoramica.......................................................................................................152
5.2 Collegamenti e dispositivi di controllo ..........................................................154
5.3 Procedure di funzionamento...........................................................................157
5.3.1 Precauzioni di sicurezza sul funzionamento ..................................................157
5.3.2 Impostazione di una procedura di saldatura ..................................................159
5.3.3 Tabella dei dati di saldatura............................................................................159
5.3.4 MobileFeed 201 con generatori di energia CC ..............................................160
5.3.5 MobileFeed 201 con generatori di energia CV...............................................160
5.3.6 Arresto............................................................................................................161
6 MANUTENZIONE ............................................................................................. 161
6.1 Ispezione e manutenzione...............................................................................162
6.2 Alimentatore del filo.........................................................................................162
6.3 Sostituzione dell'elettrovalvola.......................................................................162
6.4 Risoluzione dei problemi.................................................................................162
7 ORDINAZIONE DEI RICAMBI..........................................................................163
SCHEMA ELETTRICO ............................................................................................505
COMPONENTI SOGGETTI A USURA ....................................................................506
NUMERI PER L'ORDINAZIONE..............................................................................507
ACCESSORI ............................................................................................................508
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA
0558 012 630
- 143 -
© ESAB AB 2015
4. Attrezzature di protezione personale:
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza,
abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini,
che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale
specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
4 INSTALLAZIONE
0558 012 630
- 146 -
© ESAB AB 2015
MobileFeed 201 AVS
Velocità di avanzamento del filo 1,3 - 19,0 m/min
Ingresso primario (tensione a circuito aperto o tensione dell'arco) - non per l'utilizzo con
l'alimentazione ca
Minimo 14,0 V cc
Massimo 100 V cc (113 V picco)
Mozzo del mandrino standard ID di 5,1 cm
Spola standard OD 20,3 cm
Corrente di saldatura massima 320 A al 60% del ciclo di lavoro
250 A al 100% del ciclo di lavoro
Massima pressione d'ingresso del
gas
5,2 bar
Diametro del filo
Rigido 0,8 mm, 0,9 mm,
1,2 mm, 1,4 mm,
1,6 mm
Flessibile 0,9 mm, 1,2 mm,
1,6 mm
Con anima 0,8 mm, 0,9 mm,
1,2 mm, 1,4 mm,
1,6 mm, 2,0 mm
Tipo di motore Magnete permanente cc pre-lubrificato, racchiuso
Tipo di freno (filo) Resistenza
Controllo Stato solido
Sistema di alimentazione Spinta
Interruttore On/Off Standard
Avvio progressivo Standard
Altezza x Larghezza x Lunghezza 14.50" × 7.375" × 18.50"
(368.3 × 187.3 × 470 mm)
Peso (con contattore, senza spola) 12,7 kg
Classe di protezione IP23S
Classe di protezione
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla
penetrazione di corpi solidi o acqua.
Gli apparecchi contrassegnati con l'indicazione IP 23S sono intesi per l'uso al chiuso e
all'aperto anche se non devono essere azionati in presenza di precipitazioni.
4 INSTALLAZIONE
4.1 Ricezione e controllo
Prima di installare quest'apparecchiatura, rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'area
circostante e accertarsi che durante il trasporto non si sia verificato alcun danno. Qualsiasi
4 INSTALLAZIONE
0558 012 630
- 148 -
© ESAB AB 2015
1. Rilasciare la leva del gruppo del rullo di pressione (1) e sollevare il gruppo del rullo di
pressione (2).
2. Rimuovere la vite zigrinata (3) tenendo fermo il rullo di trascinamento (4).
3. Controllare e installare i tubi di guida corretti.
4. Mantenere il rullo di trascinamento (4) o sostituirlo con uno della dimensione richiesta,
stampata sul lato del rullo rivolto verso l'esterno.
5. Riposizionare la vite zigrinata (3) sul rullo di trascinamento (4) e serrarla.
6. Filettare il filo e fissarlo al gruppo del rullo di pressione (2).
4.4 Installazione del filo di saldatura
AVVISO!
Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo.
4 INSTALLAZIONE
0558 012 630
- 150 -
© ESAB AB 2015
4.6 Regolazione della resistenza del freno
AVVISO!
Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo.
L'attrito del disco del freno dovrebbe fornire abbastanza resistenza da impedire alla spola del
filo di ruotare liberamente dopo che il filo si è fermato.
Il mozzo del freno viene regolato prima della consegna, ma se occorre regolarlo
nuovamente, procedere come segue. Regolare il mozzo del freno in modo che il filo risulti
leggermente allentato quando il filo si ferma.
1. Rimuovere il fermo della spola (1) girandolo in senso antiorario.
2. Per aumentare la coppia frenante, utilizzare una chiave da 27 mm e ruotare il dado di
regolazione della resistenza (2) in senso orario.
3. Per ridurre la coppia frenante, utilizzare una chiave da 27 mm e ruotare il dado di
regolazione della resistenza (2) in senso antiorario.
4.7 Collegamento della torcia
AVVISO!
Assicurarsi che la torcia scelta sia della giusta classificazione per la corrente di
saldatura da utilizzare, che presenti le dimensioni e il tipo di guida corretti e che
abbia la punta di contatto e il tubo di guida idonei.
4 INSTALLAZIONE
0558 012 630
- 151 -
© ESAB AB 2015
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi collegamento tra l'alimentatore del filo e il generatore
di energia di saldatura, disinserire l'alimentazione dal generatore di energia di
saldatura e dall'alimentatore del filo.
L'adattatore della torcia sul MobileFeed si collega direttamente all'alimentazione del gruppo
di trascinamento del filo, all'alimentazione elettrica e all'alimentazione di gas di schermatura
dell'alimentatore del filo.
1. Allineare il connettore della torcia con l'adattatore dell'alimentatore del filo, quindi
spingere a fondo.
2. Stringere a mano il collare di bloccaggio sul connettore Euro.
4.8 Collegamenti di alimentazione
AVVISO!
Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo.
Il MobileFeed 201 AVS può essere utilizzato con corrente continua con elettrodo al positivo
(DCEP) o con corrente continua con elettrodo al negativo (DCEN) senza alcuna modifica.
5 FUNZIONAMENTO
0558 012 630
- 159 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Impostazione di una procedura di saldatura
Procedura di configurazione rapida
1. Per il generatore di energia a tensione costante (CV): impostare la tensione dell'arco
desiderata sul generatore di energia.
2. Per il generatore di energia a corrente costante (CC): impostare la corrente di saldatura
desiderata sul generatore di energia.
3. Sull'apparecchio MobileFeed: servendosi della manopola, impostare la velocità di
avanzamento del filo desiderata seguendo i valori illustrati sul display come guida.
Il display dell'alimentatore in modalità CV mostra la velocità di avanzamento del filo
effettiva durante la saldatura.
Il display dell'alimentatore in modalità CC mostra la velocità di avanzamento del filo che
varia in funzione delle variazioni di tensione dell'arco. Quando l'apparecchio non è in
fase di saldatura, il display mostra la velocità di avanzamento del filo alla tensione
visualizzata.
5.3.3 Tabella dei dati di saldatura
I valori della tensione (V) e della corrente (A) presentati nelle tabelle seguenti sono la
tensione dell'arco e la corrente di saldatura. I valori della corrente (A) che possono scorrere
attraverso l'alimentatore del filo non possono essere superiori ai valori nominali
dell'apparecchio.
Flux Core E70T-1 e 2
Diametro
Velocità di avanzamento del filo
(pollici/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045" 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052" 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16" 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Nucleo di metallo
Diametro
Velocità di avanzamento del filo
(pollici/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16" 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Filo rigido in acciaio
Diametro
Velocità di avanzamento del filo
(pollici/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
5 FUNZIONAMENTO
0558 012 630
- 160 -
© ESAB AB 2015
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16" 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Alluminio al Si
Diametro
Velocità di avanzamento del filo
(pollici/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / mg di alluminio
Diametro
Velocità di avanzamento del filo
(pollici/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64" 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16" 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 con generatori di energia CC
1. Selezionare la corrente di saldatura/tensione dell'arco necessaria per il tipo e diametro di
filo da saldare (vedere la sezione "Tabella dei dati di saldatura" presente in questo
capitolo).
2. Per impostare la corrente sul pannello anteriore del generatore di energia, servirsi della
manopola per la regolazione della corrente di alimentazione.
3. Impostare la tensione dell'arco (valore preso dalla tabella dei dati di saldatura)
servendosi della manopola per la regolazione della tensione presente sull'alimentatore
del filo.
4. Impostare la velocità di avanzamento del filo (valore preso dalla tabella dei dati di
saldatura) servendosi della manopola per la regolazione della velocità di avanzamento
del filo presente sull'alimentatore del filo.
5. Creare un arco e regolarlo alla velocità di avanzamento del filo desiderata servendosi
della manopola per la regolazione della velocità di avanzamento del filo.
5.3.5 MobileFeed 201 con generatori di energia CV
1. Selezionare la tensione dell'arco/corrente di saldatura necessaria per il tipo e diametro di
filo da saldare (vedere la sezione "Tabella dei dati di saldatura" presente in questo
capitolo).
2. Impostare la tensione di alimentazione servendosi della manopola per regolare della
tensione presente sul generatore di energia oppure utilizzare il controllo remoto
opzionale di controllo della tensione presente nell'alimentatore del filo.
3. Leggere la velocità di avanzamento del filo nella parte superiore della colonna nella
"Tabella dei dati di saldatura" per il tipo, il diametro e la tensione dell'arco
tensione/corrente di saldatura del filo scelto.
CUPRINS
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SIGURANȚĂ ..................................................................................................... 165
1.1 Prezentare generală.........................................................................................165
2 INTRODUCERE ................................................................................................167
2.1 Prezentare generală.........................................................................................167
2.2 Echipament.......................................................................................................168
3 DATE TEHNICE ................................................................................................ 168
4 INSTALAREA.................................................................................................... 169
4.1 Primirea şi manipularea...................................................................................169
4.2 Selectarea cilindrilor de acţionare şi a tuburilor de ghidare........................169
4.3 Instalarea cilindrilor de acţionare şi a tuburilor de ghidare.........................170
4.4 Instalarea sârmei de sudură............................................................................171
4.5 Filetarea sârmei de sudură..............................................................................171
4.6 Reglarea încetinirii frânei ................................................................................172
4.7 Conexiunea arzătorului ...................................................................................172
4.8 Conexiuni pentru alimentare...........................................................................173
5 FUNCȚIONARE ................................................................................................174
5.1 Prezentare generală.........................................................................................174
5.2 Conexiuni și dispozitive de control................................................................176
5.3 Proceduri de operare.......................................................................................179
5.3.1 Măsuri de protecţie în timpul funcţionării........................................................179
5.3.2 Configurarea unei proceduri de sudură..........................................................181
5.3.3 Tabel cu date de sudură.................................................................................181
5.3.4 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CC..................................................182
5.3.5 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CV..................................................182
5.3.6 Oprire .............................................................................................................183
6 ÎNTREȚINERE .................................................................................................. 183
6.1 Inspectare şi service........................................................................................183
6.2 Alimentatorul de sârmă ...................................................................................184
6.3 Înlocuirea supapei solenoid............................................................................184
6.4 Depanare...........................................................................................................184
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB........................................................185
SCHEMĂ ELECTRICĂ ............................................................................................505
PIESE DE UZURĂ ...................................................................................................506
NUMERE DE CATALOG..........................................................................................507
ACCESORII .............................................................................................................508
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
3 DATE TEHNICE
0558 012 630
- 168 -
© ESAB AB 2015
2.2 Echipament
MobileFeed 201 AVS este furnizat cu:
Manual de instrucțiuni
Cablu de preluare tensiune cu clemă
3 DATE TEHNICE
NOTĂ!
MobileFeed 201 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit
utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de
scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant.
MobileFeed 201 AVS
Viteza de avans a sârmei 50 750 in/min (1,3 19,0 m/min)
Intrare primară (tensiune de circuit deschis sau tensiunea arcului) Nu pentru utilizare cu
alimentare c.a.
Minim 14,0 V c.c.
Maxim 100 V c.c. (vârf 113 V)
Butuc ax standard 2” (5,1 cm) D.I.
Bobină standard 8” (20,3 cm) D.E.
Curent de sudură maxim 320 A la ciclu de funcţionare 60 %
250 A la ciclu de funcţionare 100 %
Presiune maximă de admisie a
gazului
75 psi (5,2 bari)
Diametre sârmă
Tare 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Moale 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Tubulară 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Tip motor Magnet pre-lubrifiat permanent c.c., încapsulat
Tip frână (sârmă) Încetinire
Comandă Stare solidă
Sistem de alimentare Împingere
Comutator pornire-oprire Standard
Pornire în rampă Standard
Înălţime x lăţime x lungime 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Greutate (cu contactor, fără bobină) 28 lbs (12,7 kg)
Clasă de protecţie carcasă IP23S
4 INSTALAREA
0558 012 630
- 173 -
© ESAB AB 2015
AVERTISMENT!
Întrerupeţi alimentarea sursei de alimentare pentru sudură şi a alimentatorului de
sârmă înainte de a realiza orice conexiuni între alimentatorul de sârmă şi sursa
de alimentare de sudură.
Adaptorul arzătorului de pe MobileFeed se conectează direct la ansamblul alimentatorului de
acţionare a sârmei, la sursa de alimentare şi la sursa gazului de protecţie.
1. Aliniaţi conectorul arzătorului cu adaptorul alimentatorului de sârmă şi apăsaţi-l ferm.
2. Strângeţi cu mâna colierul de blocare de pe conectorul Euro.
4.8 Conexiuni pentru alimentare
ATENȚIE!
Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă.
MobileFeed 201 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu
electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări.
5 FUNCȚIONARE
0558 012 630
- 178 -
© ESAB AB 2015
1. Siguranţă principală, 10 A 3. Comutator de impulsuri/purjare
2. Disjunctor, 5 A 4. Comutator CC/CV
Disjunctor, 5 A
Acest disjunctor resetabil de 5 amp., în serie cu armătura motorului, protejează placa de
comandă împotriva avariilor, în cazul în care motorul se opreşte.
Comutator de impulsuri/purjare
IMPULSURILE se utilizează când este necesar avansul sârmei fără se aplice tensiune de
sudură. Sârma este alimentată la viteza setată cât timp se apasă comutatorul.
PURJAREA se utilizează când se măsoară fluxul de gaz sau pentru evacuarea aerului sau
umezelii din furtunurile de gaz înainte de începerea sudurii. Gazul curge cât timp comutatorul
este apăsat. Nu este nevoie de tensiune de sudură sau de pornirea alimentării cu sârmă.
Dacă a fost filetată sârmă prin arzător şi vârful de contact, doar activaţi butonul pentru
impulsuri sau tăiaţi sârma, după cum este necesar, astfel ca firul iasă cu aproximativ 1/2"
în afara duzei arzătorului.
Comutator CC/CV
Comutatorul CC/CV este utilizat pentru a seta modul CC sau CV. Modul CC este utilizat
pentru sursele de alimentare cu curent constant. Modul CV pentru sursele de alimentare cu
tensiune constantă. De asemenea, modul selectat afectează funcţiile alimentatorului de
sârmă, după cum se indică mai jos:
5 FUNCȚIONARE
0558 012 630
- 181 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Configurarea unei proceduri de sudură
Procedura de configurare rapidă
1. Pentru sursă de alimentare cu tensiune constantă (CV); setaţi tensiunea dorită a arcului
pe sursa de alimentare.
2. Pentru sursă de alimentare cu curent constant (CC); setaţi curentul de sudură dorit pe
sursa de alimentare.
3. Pe unitatea MobileFeed: Setaţi viteza dorită de avans a sârmei folosind butonul pentru
viteza de avans a sârmei şi utilizaţi valorile indicate de către afişaj ca referinţă.
Un alimentator în modul CV va indica viteza de avans efectivă a sârmei în timpul sudurii.
Un alimentator în modul CC va indica o viteză de avans a sârmei care variază în funcţie
de modificările tensiunii arcului. Atunci când nu sudaţi, afişajul va indica viteza de avans
a sârmei care se va înregistra la tensiunea afişată.
5.3.3 Tabel cu date de sudură
Valorile pentru tensiune (V) şi curent (A) prezentate în tabelele de mai jos reprezintă
tensiunea arcului şi curentul de sudură. Valorile curentului (A) care poate curge prin
alimentatorul de sârmă nu pot fi mai mari decât valorile nominale ale unităţii.
Sârmă tubulară E70T-1 şi 2
Diametru
Viteza de avans a sârmei
(inch/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Sârmă metalică
Diametru
Viteza de avans a sârmei
(inch/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Sârmă plină din oţel
Diametru
Viteza de avans a sârmei
(inch/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 FUNCȚIONARE
0558 012 630
- 182 -
© ESAB AB 2015
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Aluminiu Al/Si
Diametru
Viteza de avans a sârmei
(inch/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Aluminiu Al/Mg
Diametru
Viteza de avans a sârmei
(inch/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CC
1. Selectaţi curentul de sudură/tensiunea arcului necesar/ă pentru tipul de sârmă şi
diametrul care vor fi sudate, consultaţi secţiunea „Tabel cu date de sudură” din acest
capitol.
2. Setaţi curentul sursei de alimentare folosind butonul pentru setarea curentului de pe
panoul frontal al sursei de alimentare.
3. Setaţi tensiunea arcului, valoarea preluată din tabelul cu date de sudură, folosind butonul
pentru setarea tensiunii de pe alimentatorul de sârmă.
4. Setaţi viteza de avans a sârmei, valoarea preluată din tabelul cu date de sudură, folosind
butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei de pe alimentatorul de sârmă.
5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la viteza dorită a sârmei folosind butonul pentru setarea
vitezei de avans a sârmei.
5.3.5 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CV
1. Selectaţi tensiunea arcului/curentul de sudură necesar/ă pentru tipul de sârmă şi
diametrul care vor fi sudate, consultaţi secţiunea „Tabel cu date de sudură” din acest
capitol.
2. Setaţi tensiunea sursei de alimentare folosind butonul pentru setarea tensiunii de pe
sursa de alimentare sau utilizaţi comanda de la distanţă opţională a tensiunii din
alimentatorul cu sârmă.
3. Citiţi viteza de avans a sârmei din partea superioară a coloanei din „Tabelul cu date de
sudură” pentru tipul de sârmă, diametrul şi tensiunea arcului/curentul de sudură alese.
4. Utilizaţi „Tabelul cu date de sudură” pentru a determina poziţia butonului pentru setarea
vitezei de avans a sârmei pe alimentatorul de sârmă.
5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la lungimea dorită, după cum este necesar, folosind butonul
pentru setarea vitezei de avans a sârmei.
ÍNDICE
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SEGURANÇA ...................................................................................................187
1.1 Descrição geral ................................................................................................187
2 INTRODUÇÃO .................................................................................................. 189
2.1 Descrição geral ................................................................................................189
2.2 Equipamento ....................................................................................................190
3 DADOS TÉCNICOS..........................................................................................190
4 INSTALAÇÃO ................................................................................................... 191
4.1 Receção e manuseamento..............................................................................191
4.2 Seleção de rolos de transmissão e de tubos-guia........................................191
4.3 Instalação de rolos de transmissão e tubos-guia.........................................192
4.4 Instalação do fio de soldadura .......................................................................193
4.5 Introdução do fio de soldadura ......................................................................193
4.6 Ajuste da tração do travão..............................................................................194
4.7 Ligação do maçarico .......................................................................................194
4.8 Ligações de fornecimento...............................................................................195
5 FUNCIONAMENTO...........................................................................................196
5.1 Descrição geral ................................................................................................196
5.2 Ligações e dispositivos de controlo ..............................................................198
5.3 Procedimentos de funcionamento .................................................................201
5.3.1 Medidas de precaução de segurança............................................................201
5.3.2 Configuração de um procedimento de soldadura ..........................................203
5.3.3 Tabela de dados de soldadura.......................................................................203
5.3.4 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CC ......................................204
5.3.5 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CV ......................................204
5.3.6 Encerramento.................................................................................................205
6 MANUTENÇÃO................................................................................................. 205
6.1 Inspeção e manutenção ..................................................................................206
6.2 Alimentador de fio............................................................................................206
6.3 Substituição da válvula solenoide .................................................................206
6.4 Resolução de problemas.................................................................................206
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES ............................................207
DIAGRAMA DE CABLAGEM..................................................................................505
PEÇAS DE DESGASTE ..........................................................................................506
NÚMEROS DE ENCOMENDA ................................................................................507
ACESSÓRIOS .........................................................................................................508
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
3 DADOS TÉCNICOS
0558 012 630
- 190 -
© ESAB AB 2015
2.2 Equipamento
O MobileFeed 201 AVS é fornecido com:
Manual de instruções
Cabo de captação de tensão com grampo
3 DADOS TÉCNICOS
NOTA!
O MobileFeed 201 AVS não é recomendado para a transferência de
curto-circuitos através da utilização de fontes de alimentação de corrente
constante devido à corrente de curto-circuito limitada disponível nas fontes de
alimentação de corrente constante.
MobileFeed 201 AVS
Velocidade de alimentação do fio 1,3 a 19,0 m/min (50 a 750 pol./min)
Entrada principal (tensão de circuito aberto ou tensão do arco) Não deve ser utilizada
com alimentação CA
Mínima 14,0VCC
Máxima 100VCC (pico de 113V)
Cubo do eixo padrão Diâmetro interno (ID) de 5,1 cm (2")
Bobina padrão Diâmetro externo (OD) de 20,3 cm (8")
Corrente máxima de soldadura 320A a 60% do ciclo de serviço
250A a 100% do ciclo de serviço
Pressão máxima de entrada de gás 75psi (5,2bares)
Diâmetros do fio
Rígido 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6mm (1/16")
Maleável 0,9mm (0,035"),1,2mm (3/64"),
1,6mm (1/16")
Com núcleo 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6mm (1/16"), 2,0mm (5/64")
Tipo de motor Íman permanente de CC pré-lubrificado, fechado
Tipo de travão (fio) Tração
Controlo Estado sólido
Sistema de alimentação Pressão
Interruptor de ligar/desligar Padrão
Arranque de corrente em rampa Padrão
Altura × largura × comprimento 368,3×187,3×470mm
(14,50"×7,375"×18,50")
Peso (com contactor, sem bobina) 12,7kg (28lbs)
Classe de blindagem IP23S
4 INSTALAÇÃO
0558 012 630
- 193 -
© ESAB AB 2015
4.4 Instalação do fio de soldadura
CUIDADO!
Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio.
1. Retire o retentor da bobina (1).
2. Coloque a bobina de fio (2) no cubo, de forma a rodar para a esquerda, à medida que o
fio é desenrolado. O pino do cubo deve engatar no orifício da bobina de fio.
3. Instale o retentor da bobina (1) e aperte-o manualmente.
4.5 Introdução do fio de soldadura
CUIDADO!
Antes de introduzir o fio, certifique-se de que a ponta do formão e as rebarbas
foram retiradas da extremidade do fio para este não encravar no revestimento do
maçarico.
1. Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio.
2. Liberte a alavanca do conjunto do rolo de pressão e levante o conjunto do rolo de
pressão.
3. Verifique se o rolo de transmissão, a posição da ranhura e as guias de fio estão
corretos.
4. Introduza o fio proveniente da bobina através da guia de entrada, ao longo da ranhura
do rolo de transmissão e em direção ao tubo-guia de saída.
5. Baixe o conjunto do rolo de pressão e ajuste a pressão do rolo de transmissão para
garantir que não ocorre o deslizamento do fio, mas não demasiado apertado ao ponto
de criar pressão excessiva.
4 INSTALAÇÃO
0558 012 630
- 195 -
© ESAB AB 2015
AVISO!
Desligue a alimentação da fonte de alimentação de soldadura e do alimentador
de fio antes de estabelecer qualquer ligação entre o alimentador de fio e a fonte
de alimentação de soldadura.
O adaptador de maçarico no MobileFeed é diretamente ligado ao conjunto de transmissão
do alimentador de fio e ao fornecimento de alimentação e de gás de proteção.
1. Alinhe o conector do maçarico com o adaptador do alimentador de fio e pressione com
firmeza.
2. Aperte manualmente o anel de bloqueio no conector Euro.
4.8 Ligações de fornecimento
CUIDADO!
Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio.
O MobileFeed 201 AVS pode ser utilizado com a polaridade do elétrodo positivo de corrente
contínua (DCEP) ou do elétrodo negativo de corrente contínua (DCEN), sem modificações.
5 FUNCIONAMENTO
0558 012 630
- 198 -
© ESAB AB 2015
5.2 Ligações e dispositivos de controlo
1. Botão para definir a
velocidade de
alimentação do fio
5. Visor para a
velocidade/tensão de
alimentação do fio
9. Ligação de gás de
proteção
2. Botão para definir a
tensão
6. Interruptor de bloqueio
do gatilho
10. Ligação do cabo de
soldadura
3. Ligação do maçarico 7. Interruptor de
alimentação
11. Ligação de controlo
remoto de tensão da
fonte de alimentação
4. Cabo de trabalho
(captação de tensão)
8. Conector do interruptor
do maçarico (apenas
nas versões
TWECO/NAS)
Velocidade de alimentação do fio (controlo da tensão do arco)
A velocidade de alimentação do fio é controlada pelo botão da velocidade de alimentação do
fio, situado na parte dianteira do alimentador de fio.
Quando o alimentador de fio é ligado a um tipo de fonte de alimentação de tensão constante
(CV), o botão da velocidade de alimentação do fio controla a corrente de soldadura. Rodar o
botão para a direita aumenta a corrente de soldadura; rodá-lo para a esquerda reduz a
corrente de soldadura.
Quando o alimentador de fio é ligado a um tipo de fonte de alimentação de corrente
constante (CC), o botão da velocidade de alimentação do fio controla a tensão do arco.
Rodar o botão para a direita reduz a tensão de arco; rodá-lo para a esquerda aumenta a
tensão do arco. A velocidade real de alimentação do fio para qualquer definição varia com a
tensão do arco. Aumentar a tensão do arco provoca um aumento da velocidade de
alimentação do fio.
5 FUNCIONAMENTO
0558 012 630
- 200 -
© ESAB AB 2015
1. Fusível principal, 10A 3. Interruptor de avanço/purga
2. Disjuntor, 5A 4. Interruptor de CC/CV
Disjuntor, 5A
Este disjuntor de 5 A reajustável, em séries com armadura do motor, protege o quadro de
controlo contra danos, caso o motor pare.
Interruptor de avanço/purga
A posição JOG (avanço) é utilizada quando é necessário alimentar fio sem aplicar tensão de
soldadura. O fio é alimentado à velocidade definida enquanto o interruptor for pressionado.
A posição PURGE (purga) é utilizada quando se mede o fluxo de gás ou para eliminar
qualquer ar ou humidade dos tubos flexíveis de gás antes de dar início à soldadura. O gás
flui enquanto o interruptor for pressionado. Não é necessário dar início à alimentação de fio
ou tensão de soldadura.
Se o fio tiver sido introduzido através do maçarico e da ponta de contacto, basta utilizar o
botão de avanço ou o fio de corte, conforme necessário, para que o fio ultrapasse em,
aproximadamente, 1/2" a extremidade do bico do maçarico.
Interruptor de CC/CV
O interruptor CC/CV é utilizado para definir o modo CC ou CV. O modo CC é utilizado para
fontes de alimentação de corrente constante. O modo CV é utilizado para fontes de
alimentação de tensão constante. O modo selecionado também tem impacto nas funções do
alimentador de fio, conforme mostrado abaixo:
5 FUNCIONAMENTO
0558 012 630
- 201 -
© ESAB AB 2015
Modo Visor Botão para definir a velocidade de
alimentação do fio
CC É apresentada a velocidade de
alimentação do fio e a tensão do arco
Controla a tensão do arco/Aumento da
velocidade de alimentação do fio com
maior tensão
CV É apresentada a velocidade de
alimentação do fio
Controla a corrente de soldadura
Definições do interruptor DIP
Os interruptores DIP situam-se na PCB do visor digital, no interior do MobileFeed.
NOTA!
Para localizar a PCB do visor digital, é necessário remover a cobertura que
protege os componentes eletrónicos do MobileFeed.
Verifique a definição dos interruptores DIP na PCB do visor digital. Estes interruptores
podem ser configurados para o visor, de forma a apresentar a velocidade de alimentação do
fio em pol./min ou em m/min.
A definição (1) para o visor é pol./min. A definição (2) para o visor é m/min.
5.3 Procedimentos de funcionamento
5.3.1 Medidas de precaução de segurança
Respeite todos os requisitos de segurança de ventilação, incêndio e outros para a soldadura
por arco, tal como determinado na secção "PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA".
1. Devido à energia radiante do arco de soldadura e à possibilidade de gerar um arco
antes de o capacete ser devidamente colocado sobre o rosto, o operador deve utilizar
óculos de proteção, com lentes com filtro, sob o respetivo capacete. A placa de filtro do
capacete deve ter o grau de proteção 11 (não-ferroso) ou 12 (ferroso). Todas as pessoas
que visualizarem o arco devem utilizar capacetes com placas de filtro, bem como óculos
de proteção. As pessoas que se encontrem nas imediações devem utilizar óculos de
proteção.
5 FUNCIONAMENTO
0558 012 630
- 203 -
© ESAB AB 2015
AVISO!
Se não desligar o gás de proteção no espaço limitado, pode provocar a
acumulação de fumos e consequente deslocação do oxigénio.
5.3.2 Configuração de um procedimento de soldadura
Procedimento de configuração rápida
1. Para uma fonte de alimentação de tensão constante (CV): defina a tensão do arco
pretendida na fonte de alimentação.
2. Para uma fonte de alimentação de corrente constante (CV): defina a corrente de
soldadura pretendida na fonte de alimentação.
3. Na unidade MobileFeed: defina a velocidade de alimentação do fio pretendida com o
botão da velocidade de alimentação do fio e utilize os valores apresentados no visor
para fins de orientação.
Um alimentador no modo CV apresenta a velocidade real de alimentação do fio durante
a soldadura.
Um alimentador no modo CC apresenta a velocidade de alimentação do fio que varia
consoante as alterações na tensão do arco. Quando não estiver a soldar, o visor
apresenta aquela que será a velocidade de alimentação do fio à tensão apresentada.
5.3.3 Tabela de dados de soldadura
Os valores de tensão (V) e corrente (A) apresentados nas tabelas abaixo são as tensões do
arco e as correntes de soldadura. Os valores da corrente (A) que poderá fluir através do
alimentador de fio poderão não ser superiores aos valores nominais da unidade.
Núcleo de fundente E70T-1 e 2
Diâmetro
Velocidade de alimentação do fio
(pol./min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045" 29V,
150A
29V,
210A
30V,
250A
33V,
290A
34V,
330A
0,052" 25V,
155A
30V,
300A
1/16" 27V,
190A
30V,
300A
33V,
365A
33V,
410A
Núcleo de metal
Diâmetro
Velocidade de alimentação do fio
(pol./min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045" 28V
250A
29V
260A
30V
270A
32V
300A
32V
350A
0,052" 29V
275A
29V
300A
30V
325A
1/16" 30V
300V
30V
350A
32V
400A
5 FUNCIONAMENTO
0558 012 630
- 204 -
© ESAB AB 2015
Fio sólido em aço
Diâmetro
Velocidade de alimentação do fio
(pol./min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035" 25V
180A
25V
200A
26V
215A
27V
230A
28V
245A
0,045" 25V
260A
26V
280A
27V
300A
28V
320A
30V
340A
1/16" 26V
290A
27V
340A
30V
400A
Alumínio Al/Si
Diâmetro
Velocidade de alimentação do fio
(pol./min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25V, 110A 25V, 140A 26V, 150V 26V, 190A 27V, 205A 27V, 220A
1/16 26V, 200V 23V, 260A 30V, 300A 32V, 350A
Alumínio Al/Mg
Diâmetro
Velocidade de alimentação do fio
(pol./min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64" 22V, 100A 23V, 150A 23V, 175V 24V, 190A 25V, 205A 25V, 220A
1/16" 23V, 200A 25V, 250A 27V, 280A 27V, 290A 28V, 340A
5.3.4 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CC
1. Selecione a corrente de soldadura/tensão do arco necessária para o tipo e diâmetro do
fio a ser soldado. Consulte a secção "Tabela de dados de soldadura", neste capítulo.
2. Defina a corrente da fonte de alimentação com o botão para definir a corrente no painel
dianteiro da fonte de alimentação.
3. Defina a tensão do arco, valor obtido a partir da tabela de dados de soldadura, com o
botão para definir a tensão no alimentador de fio.
4. Defina a velocidade de alimentação do fio, valor obtido a partir da tabela de dados de
soldadura, com o botão para definir a velocidade de alimentação do fio no alimentador
de fio.
5. Crie um arco e ajuste-o à velocidade de fio pretendida com o botão para definir a
velocidade de alimentação do fio.
5.3.5 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CV
1. Selecione a tensão do arco/corrente de soldadura necessária para o tipo e diâmetro do
fio a ser soldado. Consulte a secção "Tabela de dados de soldadura", neste capítulo.
2. Defina a tensão da fonte de alimentação com o botão para definir a tensão na fonte de
alimentação ou utilize o controlo remoto de tensão opcional no alimentador de fio.
3. Leia a velocidade de alimentação do fio na parte superior da coluna na "Tabela de dados
de soldadura" correspondente ao tipo, diâmetro e tensão do arco/corrente de soldadura
do fio selecionado.
OBSAH
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 BEZPEČNOSŤ..................................................................................................209
1.1 Prehľad..............................................................................................................209
2 ÚVOD ................................................................................................................ 211
2.1 Prehľad.............................................................................................................. 211
2.2 Vybavenie.......................................................................................................... 211
3 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................212
4 INŠTALÁCIA..................................................................................................... 213
4.1 Príjem a manipulácia .......................................................................................213
4.2 Výber hnacích valcov a vodiacich rúrok........................................................213
4.3 Inštalácia hnacích valcov a vodiacich rúrok .................................................214
4.4 Inštalácia zváracieho drôtu.............................................................................214
4.5 Navíjanie zváracieho drôtu..............................................................................215
4.6 Prispôsobenie sily brzdy.................................................................................215
4.7 Prípojka horáka ................................................................................................216
4.8 Napájania ..........................................................................................................217
5 PREVÁDZKA .................................................................................................... 218
5.1 Prehľad..............................................................................................................218
5.2 Pripojenie a ovládacie zariadenia...................................................................219
5.3 Prevádzkové postupy ......................................................................................222
5.3.1 Prevádzkové bezpečnostné opatrenia...........................................................222
5.3.2 Nastavenie procesu zvárania.........................................................................224
5.3.3 Tabuľka zváracích údajov...............................................................................224
5.3.4 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CC ...................................225
5.3.5 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CV ...................................225
5.3.6 Vypnutie .........................................................................................................226
6 ÚDRŽBA ...........................................................................................................226
6.1 Kontrola a servis..............................................................................................226
6.2 Podávač drôtu ..................................................................................................227
6.3 Výmena ventilu solenoidu...............................................................................227
6.4 Riešenie problémov.........................................................................................227
7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV .....................................................228
SCHÉMA ZAPÁJANIA ............................................................................................505
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ....................................................506
OBJEDNÁVACIE ČÍSLO .........................................................................................507
PRÍSLUŠENSTVO ...................................................................................................508
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
0558 012 630
- 212 -
© ESAB AB 2015
Návod na použitie
Kábel snímania napätia so svorkou
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
POZOR!
Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa neodporúča používať na skratový prenos
pomocou zdrojov napájania s konštantným prúdom kvôli obmedzenému
skratovému prúdu, ktorý je dostupný na zdrojoch napájania skonštantným
prúdom.
MobileFeed 201 AVS
Rýchlosť podávania zváracieho
drôtu
1,3 19,0 m/min (50 750 palcov/min)
Primárny vstup (napätie na svorkách alebo napätie oblúka) Nepoužívať so striedavým
prúdom.
Minimum 14,0V jednosmer. prúd
Maximum 100V jednosmer. prúd (vrchol: 113 V)
Štandardný náboj vretena 5,1cm (2” ) ID
Štandardná cievka 20,3 cm (8”) OD
Maximálny zvárací prúd 320A pri 60% zaťažovacom cykle
250A pri 100% zaťažovacom cykle
Maximálny tlak na prívode plynu 75 psi (5,2 baru)
Priemer drôtu
Tvrdý 0,8 mm (0,030”), 0,9 mm (0,035”),
1,2 mm (0,045”), 1,4 mm (0,052”),
1,6 mm (1/16”)
Mäkký 0,9 mm (0,035”), 1,2 mm (3/64”),
1,6 mm (1/16”)
S jadrom 0,8 mm (0,030”), 0,9 mm (0,035”),
1,2 mm (0,045”), 1,4mm (0,052”)
1,6 mm (1/16”), 2,0 mm (5/64”)
Typ motora na jednosmer. prúd, s permanentným magnetom,
vopred namazaný, uzavretý
Typ brzdy (drôt) prítlak
Ovládanie pevný stav
Systém posúvania potlačenie
Vypínač Štandardný
Začiatok priebehu Štandardný
Výška x šírka x dĺžka 368,3 × 187,3 × 470 mm
(14,50" × 7,375" × 18,50")
Hmotnosť (so stýkačom, bez cievky) 12,7kg (28 lb)
Trieda krytia IP23S
4 INŠTALÁCIA
0558 012 630
- 213 -
© ESAB AB 2015
Trieda krytia
Kód IP indikuje krytie, t. zn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP 23S je určené na použitie v krytom priestore aj vonku, nemalo by
sa však používať počas zrážok.
4 INŠTALÁCIA
4.1 Príjem a manipulácia
Pred inštaláciou tohto zariadenia odstráňte všetok obalový materiál z jeho okolia a dobre
skontrolujte, či sa pri preprave zariadenie nepoškodilo. Požiadavky na náhradu straty či
škody, ku ktorým mohlo počas prepravy zariadenia dôjsť, musí kupujúci riešiť skuriérom.
Kuriér vám na požiadanie vystaví kópiu nákladného listu, ak vznikne situácia, pri ktorej si
budete nárokovať náhradu.
VÝSTRAHA!
Zariadenie zabezpečte
predovšetkým na nerovnom alebo
svahovitom povrchu.
Ak je zariadenie v zvislej polohe (A) nestabilné, napríklad keď horák alebo cievka
odpojené alebo keď hrozí riziko, že počas používania by horák mohol posúvať zariadenie, je
potrebné zariadenie zabezpečiť. Ak to podmienky umožňujú, môže sa používať aj
vhorizontálnej polohe (B).
4.2 Výber hnacích valcov a vodiacich rúrok
VÝSTRAHA!
Keď je podávač drôtu zapojený do zdroja napájania, uzemňovací vodič zo zdroja
napájania je zapojený do zvarenca a zdroj napájania je pod napätím. Uzatvorenie
spínača zváracieho horáka spôsobí, že zvárací drôt sa začne elektricky ohrievať
a uvedie hnacie valce do pohybu. Dajte si pozor na prsty!
Hnacie valce majú dve drážky. Zariadenie dokáže posúvať drôty s jadrom s priemerom 1,2
1,6 mm (0,045”, 0,052” alebo 1/16”) alebo tvrdé drôty spriemerom 0,9 - 1,2 mm (0,035”
0,045”) v závislosti od čísla objednanej súčiastky.
4 INŠTALÁCIA
0558 012 630
- 215 -
© ESAB AB 2015
1. Odstráňte držiak cievky (1).
2. Dajte cievku drôtu (2) na náboj tak, aby sa pri odvíjaní drôtu otáčala proti smeru
hodinových ručičiek. Kolík náboja musí zapadnúť do otvoru cievky drôtu.
3. Namontujte držiak cievky (1) a pevne ho utiahnite.
4.5 Navíjanie zváracieho drôtu
UPOZORNENIE!
Pred vložením drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty,
mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka.
1. Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu.
2. Uvoľnite montážnu páku prítlačnej sústavy valcov a prítlačnú sústavu valcov zdvihnite.
3. Skontrolujte, či hnací valec, poloha drážky a vedenie drôtu tak, ako majú byť.
4. Potiahnite drôt z cievky cez vstup pozdĺž drážky hnacieho valca do vodiacej rúrky
výstupu.
5. Spustite prítlačný systém valcov a prispôsobte tlak hnacieho valca, aby ste zabezpečili,
že sa drôt nevyšmykne, ale nie príliš pevne, aby ste nevytvorili nadmerný tlak.
6. Zapnite zdroj napájania a podávač drôtu.
7. Stlačte spúšťací spínač zváracieho horáka alebo použite spínač posunu, aby ste mohli
pretiahnuť drôt cez horák.
4.6 Prispôsobenie sily brzdy
UPOZORNENIE!
Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu.
5 PREVÁDZKA
0558 012 630
- 219 -
© ESAB AB 2015
UPOZORNENIE!
Pred vložením drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty,
mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka.
VÝSTRAHA!
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor.
VÝSTRAHA!
Pri výmene cievky drôtu hrozí riziko pomliaždenia! Pri vkladaní zváracieho drôtu
medzi podávacie kladky nepoužívajte ochranné rukavice.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte zariadenie, ak je kryt otvorený.
5.2 Pripojenie a ovládacie zariadenia
5 PREVÁDZKA
0558 012 630
- 222 -
© ESAB AB 2015
Režim Zobrazovanie Gombík na nastavovanie rýchlosti
podávania drôtu
CC Zobrazuje sa rýchlosť podávania drôtu
a napätie oblúka
Ovláda zvyšovanie napätia
oblúka/rýchlosti podávania drôtu
prostredníctvom nárastu napätia
CV Zobrazuje sa rýchlosť posúvania drôtu Ovláda zvárací prúd
Nastavenia prepínača ponorenia
Prepínače ponorenia sa nachádzajú na digitálnom displeji PCB vo vnútri zariadenia
MobileFeed.
POZOR!
Ak chcete nájsť digitálny displej PCB, je potrebné odstrániť kryt, ktorý chráni
elektronické súčasti zariadenia MobileFeed.
Skontrolujte nastavenie prepínačov ponorenia na digitálnom displeji PCB. Na displeji môžete
týmito prepínačmi nastaviť rýchlosť posúvania drôtu v palcoch za minútu (in/min) alebo v
metroch za minútu (m/min).
Nastavenie (1) displeja v palcoch za minútu (in/min). Nastavenie (2) displeja v metroch za
minútu (m/min).
5.3 Prevádzkové postupy
5.3.1 Prevádzkové bezpečnostné opatrenia
Musia byť splnené všetky bezpečnostné požiadavky, ktoré sa týkajú vetrania, horenia či
ďalších oblastí oblúkového zvárania, ako je stanovené v časti „BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA“.
5 PREVÁDZKA
0558 012 630
- 224 -
© ESAB AB 2015
VÝSTRAHA!
Ak v uzavretom prostredí nezastavíte prívod ochranného plynu, môže dôjsť k
vzniku výparov a k znižovaniu množstva kyslíka.
5.3.2 Nastavenie procesu zvárania
Rýchle nastavenie
1. Vprípade zdroja napätia skonštantným napätím (CV): nastavte požadované napätie
oblúka na zdroji napätia.
2. Vprípade zdroja napätia skonštantným prúdom (CC): nastavte požadovaný zvárací
prúd na zdroji napätia.
3. Na zariadení MobileFeed: Nastavte požadovanú rýchlosť posúvania drôtu gombíkom
rýchlosti podávania drôtu a riaďte sa podľa hodnôt zobrazených na displeji.
Podávač v režime CV zobrazí počas zvárania skutočnú rýchlosť posúvania drôtu.
Posúvač v režime CC zobrazí rýchlosť posúvania drôtu, ktorá sa líši v závislosti od
zmien napätia oblúka. Pokiaľ nezvárate, na displeji sa ukáže, aká bude rýchlosť
posúvania drôtu pri zobrazenom napätí.
5.3.3 Tabuľka zváracích údajov
Hodnoty napätia (V) a prúdu (A) prezentované v tabuľke uvedenej nižšie predstavujú napätie
oblúka a zvárací prúd. Hodnoty prúdu (A), ktorý môže prúdiť cez podávač drôtu, by nemali
byť vyššie než menovité hodnoty jednotky.
Trubičkový drôt Flux Core E70T-1 a 2
Priemer
Rýchlosť podávania drôtu
(palce/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045" 29V,
150A
29V,
210A
30V,
250A
33V,
290A
34V,
330A
0,052" 25V,
155A
30V,
300A
1/16” 27V,
190A
30V,
300A
33V,
365A
33V,
410A
Kovové jadro
Priemer
Rýchlosť podávania drôtu
(palce/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
5 PREVÁDZKA
0558 012 630
- 225 -
© ESAB AB 2015
Oceľový plný drôt
Priemer
Rýchlosť podávania drôtu
(palce/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si hliník
Priemer
Rýchlosť podávania drôtu
(palce/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25V, 110A 25V, 140A 26V, 150V 26V, 190A 27V, 205A 27V, 220A
1/16 26V, 200V 23V, 260A 30V, 300A 32V, 350A
Al/Mg hliník
Priemer
Rýchlosť podávania drôtu
(palce/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64” 22V, 100A 23V, 150A 23V, 175V 24V, 190A 25V, 205A 25V, 220A
1/16” 23V, 200A 25V, 250A 27V, 280A 27V, 290A 28V, 340A
5.3.4 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CC
1. Zvoľte zvárací prúd/napätie oblúka, ktoré je potrebné pre typ a priemer drôtu, ktorý
chcete zvárať. Pozrite si časť „Tabuľka zváracích údajov“ v tejto kapitole.
2. Nastavte napájací prúd gombíkom na nastavenie prúdu na čelnom paneli zdroja
napájania.
3. Nastavte napätie oblúka (jeho hodnotu nájdete v tabuľke zváracích údajov) gombíkom
na nastavenie napätia na podávači drôtu.
4. Nastavte rýchlosť podávania drôtu (jeho hodnotu nájdete v tabuľke zváracích údajov)
gombíkom na nastavenie rýchlosti podávania drôtu na podávači drôtu.
5. Zapáľte oblúk a upravte ho na požadovanú rýchlosť podávania drôtu gombíkom na
nastavenie rýchlosti podávania drôtu.
5.3.5 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CV
1. Zvoľte oblúkové napätie/zvárací prúd, ktoré potrebné pre typ a priemer drôtu, ktorý
chcete zvárať. Pozrite si časť „Tabuľka zváracích údajov“ v tejto kapitole.
2. Nastavte napájacie napätie gombíkom na nastavenie napätia na zdroji napájania alebo
použite voliteľné diaľkové ovládanie napätia z podávača drôtu.
3. Rýchlosť podávania drôtu nájdete navrchu stĺpca „tabuľky zváracích údajov“ pre daný typ
a priemer drôtu a napätie oblúka/zvárací prúd.
INHOUDSOPGAVE
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 VEILIGHEID ...................................................................................................... 230
1.1 Overzicht...........................................................................................................230
2 INLEIDING ........................................................................................................232
2.1 Overzicht...........................................................................................................232
2.2 Apparatuur........................................................................................................233
3 TECHNISCHE GEGEVENS..............................................................................233
4 INSTALLATIE....................................................................................................234
4.1 Ontvangst en transport ...................................................................................234
4.2 Selectie van aandrijfrollen en geleidebuizen.................................................234
4.3 Aandrijfrollen en geleidebuizen installeren...................................................235
4.4 De lasdraad installeren....................................................................................236
4.5 De lasdraad invoeren.......................................................................................236
4.6 Remweerstand aanpassen..............................................................................237
4.7 Toortsaansluiting .............................................................................................237
4.8 Voedingsaansluitingen ....................................................................................238
5 GEBRUIK..........................................................................................................239
5.1 Overzicht...........................................................................................................239
5.2 Aansluitingen en bedieningselementen ........................................................241
5.3 Bedieningsprocedures ....................................................................................244
5.3.1 Veiligheidsmaatregelen voor bediening .........................................................244
5.3.2 Een lasprocedure instellen.............................................................................246
5.3.3 Lasgegevenstabel..........................................................................................246
5.3.4 MobileFeed 201 met CC-stroombronnen.......................................................247
5.3.5 MobileFeed 201 met CV-stroombronnen .......................................................247
5.3.6 Uitschakelen...................................................................................................248
6 ONDERHOUD...................................................................................................248
6.1 Inspectie en onderhoud...................................................................................248
6.2 Draadaanvoer ...................................................................................................249
6.3 Elektromagnetisch ventiel vervangen............................................................249
6.4 Oplossen van problemen ................................................................................249
7 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN..........................................................250
BEDRADINGSSCHEMA..........................................................................................505
SLIJTDELEN ...........................................................................................................506
BESTELNUMMERS.................................................................................................507
ACCESSOIRES .......................................................................................................508
Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen.
3 TECHNISCHE GEGEVENS
0558 012 630
- 233 -
© ESAB AB 2015
2.2 Apparatuur
De MobileFeed 201 AVS wordt geleverd met:
een gebruikershandleiding
Spanningskabel met klem
3 TECHNISCHE GEGEVENS
LET OP!
De MobileFeed 201 AVS wordt niet aanbevolen voor kortsluitstroom bij gebruik
van stroombronnen met een constante stroom (CC), vanwege de beperkte
kortsluitstroom die op stroombronnen met een constante stroom aanwezig is.
MobileFeed 201 AVS
Draadaanvoersnelheid 50 750 inch/min (1,3 19,0 m/min)
Primaire ingang (nullastspanning of boogspanning) niet te gebruiken met netvoeding (AC)
Minimum 14,0 V DC
Maximum 100 V DC (piekwaarde 113 V)
Standaard spindelnaaf Binnendiameter 2” (5,1 cm)
Standaardspoel Buitendiameter 8” (20,3 cm)
Maximale lasstroom 320 A bij een inschakelduur van 60%
250 A bij een inschakelduur van 100%
Maximale gasinlaatdruk 75 psi (5,2 Bar)
Draaddiameters
Hard 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Zacht 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Gevuld 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Motortype Permanente magneet (DC), voorgesmeerd,
omsloten
Remtype (draad) Weerstand
Besturing Halfgeleider
Aanvoersysteem Duwen
Aan/uit-schakelaar Standaard
Start met gelijkmatige toename Standaard
Hoogte × breedte × lengte 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Gewicht (met schakelaar, zonder
spoel)
28 lbs (12,7 kg)
Beschermingsklasse IP23S
4 INSTALLATIE
0558 012 630
- 234 -
© ESAB AB 2015
Beschermingsklasse
De IP-code duidt de beschermingsklasse aan, d.w.z. de mate van bescherming tegen het
binnendringen van vaste deeltjes of water.
Apparatuur met code IP 23S is bedoeld voor binnen- en buitengebruik; echter niet bij
neerslag bedienen.
4 INSTALLATIE
4.1 Ontvangst en transport
Voordat u deze apparatuur installeert, dient u al het verpakkingsmateriaal rond de eenheid
weg te halen en de eenheid zorgvuldig te inspecteren op schade die tijdens transport zou
kunnen zijn ontstaan. Eventuele claims voor verlies of beschadiging ontstaan tijdens het
transport, moeten door de koper worden ingediend bij de vervoerder. Als er zich een situatie
voordat dat er een claim ingediend moet worden, zal de vervoerder een kopie van de
vrachtbrief op verzoek opsturen.
WAARSCHUWING!
Zet de apparatuur vast - vooral bij
een oneffen of aflopende
ondergrond.
Als de eenheid rechtop (A) instabiel is, zoals wanneer de toorts of spoel wordt ontkoppeld of
wanneer de kans bestaat dat er tijdens gebruik door de toorts aan de eenheid wordt
getrokken, moet de eenheid worden vastgezet. Hij kan ook in horizontale positie (B) worden
gebruikt als de omstandigheden dit toelaten.
4.2 Selectie van aandrijfrollen en geleidebuizen
WAARSCHUWING!
Als de draadaanvoereenheid op de stroombron is aangesloten, kan de werkkabel
van de stroombron worden aangesloten op het werkstuk en kan de stroombron
worden ingeschakeld. Door de schakelaar van de lastoorts te sluiten, wordt de
lasdraad elektrisch geladen en gaan de aandrijfrollen draaien. Houd u vingers uit
de buurt!
4 INSTALLATIE
0558 012 630
- 235 -
© ESAB AB 2015
De aandrijfrollen hebben twee groeven. Afhankelijk van het bestelde onderdeelnummer
wordt de eenheid gebruiksklaar geleverd voor de aanvoer van beklede draden met een
diameter van .045”, .052” of 1/16” (1,2 - 1,6 mm) of harde draden met een diameter van .035
- .045 (0,9 - 1,2 mm).
Er zijn andere aandrijfrollen leverbaar om andere formaten harde, zachte en gevulde
lasdraden aan te voeren. Zie het selectieschema voor aandrijfrollen en geleidebuizen in het
hoofdstuk SLIJTDELEN.
Twee lagere aandrijfrollen zijn vereist voor systemen met vier aandrijfrollen.
4.3 Aandrijfrollen en geleidebuizen installeren
LET OP!
Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit.
1. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid (1) en til de drukroleenheid (2) omhoog.
2. Verwijder de kartelschroef (3) terwijl u de aandrijfrol (4) vasthoudt.
3. Controleer en installeer de juiste geleidebuizen.
4. Gebruik de aandrijfrol (4) opnieuw of vervang deze door een rol met de juiste grootte. De
specificatie wordt vermeld op de naar buiten gerichte zijkant van de rol.
5. Breng de kartelschroef (3) weer aan op de aandrijfrol (4) en draai de schroef aan.
6. Voer de draad door de drukroleenheid (2) en zet deze vast.
4 INSTALLATIE
0558 012 630
- 236 -
© ESAB AB 2015
4.4 De lasdraad installeren
LET OP!
Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit.
1. Verwijder de spoelhouder (1).
2. Plaats de draadspoel (2) zo op de naaf dat de spoel linksom draait terwijl de draad wordt
afgewikkeld. De pen van de naaf moet in het gat in de draadspoel vallen.
3. Installeer de spoelhouder (1) en draai deze met de hand vast.
4.5 De lasdraad invoeren
LET OP!
Voordat u de draad invoert, dient u te controleren of de beitelpunt en bramen van
het uiteinde van de draad zijn verwijderd om te voorkomen dat de draad vast
komt te zitten in de bekleding van de toorts.
1. Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit.
2. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid los en til de drukroleenheid omhoog.
3. Controleer of de aandrijfrol, de positie van de groef en de draadgeleiders correct zijn.
4. Leid de draad van de spoel door de inlaatgeleiding langs de groef van de aandrijfrol en in
de buis van de uitlaatgeleiding.
5. Laat de drukroleenheid zakken en pas de druk van de aandrijfrol aan om er zeker van te
zijn dat de draad niet wegglijdt, maar niet te strak, want dan ontstaat een te hoge druk.
4 INSTALLATIE
0558 012 630
- 237 -
© ESAB AB 2015
6. Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid in.
7. Druk op de schakelaar van de lastoorts of bedien de JOG-schakelaar om draad door de
toorts te leiden.
4.6 Remweerstand aanpassen
LET OP!
Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit.
Wrijving van remschijven moet voor voldoende weerstand zorgen om te voorkomen dat de
draadspoel vrij gaat tollen nadat de draadaanvoereenheid stopt.
De remnaaf is al afgesteld bij aflevering, maar indien deze bijgesteld moet worden, volgt u
onderstaande instructies. Stel de remnaaf zo in dat de draad een beetje slap hangt als de
draadtoevoer stopt.
1. Verwijder de spoelhouder (1) door deze linksom te draaien.
2. U verhoogt het remmoment door met een sleutel van 1 1/16" (27 mm) de moer voor de
remweerstand (2) rechtsom te draaien.
3. U verlaagt het remmoment door met een sleutel van 1 1/16" (27 mm) de moer voor de
remweerstand (2) linksom te draaien.
4.7 Toortsaansluiting
LET OP!
Controleer of de gekozen toorts de juiste waarde voor de te gebruiken lasstroom,
de juiste grootte en het juiste type voering en de juiste contacttip en geleidebuis
heeft.
4 INSTALLATIE
0558 012 630
- 238 -
© ESAB AB 2015
WAARSCHUWING!
Schakel de stroom naar de lasstroombron en de draadaanvoereenheid uit
voordat u elektrische verbindingen tussen de draadaanvoereenheid en de
lasstroombron tot stand brengt.
De toortsadapter op de MobileFeed kan rechtstreeks worden aangesloten op de
draadaandrijving van de draadaanvoereenheid, de stroombron en de toevoer van
beschermgas.
1. Leg de toortsaansluiting gelijk met de draadaanvoeradapter en druk deze er stevig op.
2. Draai de borgkraag op de Euro-aansluiting met de hand vast.
4.8 Voedingsaansluitingen
LET OP!
Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit.
De MobileFeed 201 AVS kan zonder aanpassingen worden gebruikt met gelijkstroom met
een positief geladen elektrode (DCEP) of gelijkstroom met een negatief geladen elektrode
(DCEN).
5 GEBRUIK
0558 012 630
- 241 -
© ESAB AB 2015
5.2 Aansluitingen en bedieningselementen
1. Knop voor instelling van
de
draadaanvoersnelheid
5. Display voor
draadaanvoersnelheid/s
panning
9. Beschermgasaansluiting
2. Knop voor instelling van
de spanning
6. Schakelaarvergrendeling 10. Laskabelaansluiting
3. Toortsaansluiting 7. Aan/uit-schakelaar 11. Aansluiting stroombron
voor spanningsregeling
op afstand
4. Werkkabel
(spanningskabel)
8. Aansluiting
toortsschakelaar (alleen
TWECO/NAS-
uitvoeringen)
Draadaanvoersnelheid (boogspanningsregeling)
De draadaanvoersnelheid wordt geregeld met de knop voor draadaanvoersnelheid aan de
voorkant van de draadaanvoereenheid.
Wanneer de draadaanvoereenheid op een type stroombron met een constante spanning
(CV) wordt aangesloten, regelt u met de knop voor draadaanvoersnelheid de lasstroom. Als
u de knop rechtsom draait, verhoogt u de lasstroom; als u de knop linksom draait, verlaagt u
de lasstroom.
Wanneer de draadaanvoereenheid op een type stroombron met een constante stroom (CC)
wordt aangesloten, regelt u met de knop voor draadaanvoersnelheid de boogspanning.
Wanneer u de knop rechtsom draait, verlaagt u de boogspanning; wanneer u de knop
linksom draait, verhoogt u de boogspanning. De daadwerkelijke draadaanvoersnelheid voor
een bepaalde instelling is afhankelijk van de boogspanning. Wanneer u de boogspanning
verhoogt, neemt de draadaanvoersnelheid toe.
5 GEBRUIK
0558 012 630
- 243 -
© ESAB AB 2015
1. Hoofdzekering, 10 A 3. JOG/PURGE-schakelaar
2. Stroomonderbreker, 5 A 4. CC/CV-schakelaar
Stroomonderbreker, 5 A
Deze resetbare stroomonderbreker van 5 amp is in serie geschakeld met het motoranker en
beschermt de stuurprint tegen beschadiging als de motor afslaat.
JOG-/PURGE-schakelaar
JOG wordt gebruikt wanneer u draad aan moet voeren zonder dat lasspanning wordt
toegepast. De draad wordt met de ingestelde snelheid aangevoerd zolang er op de
schakelaar wordt gedrukt.
PURGE wordt gebruikt bij het meten van de gasstroom of om de gasslangen vrij te maken
van lucht of vocht voordat u gaat lassen. Het gas stroomt zolang als er op de schakelaar
wordt gedrukt. De lasspanning of draadaanvoer hoeft niet te worden gestart.
Als er draad door de toorts en de contacttip is geleid, drukt u eenvoudig op de JOG-knop of
snijdt u draad af, afhankelijk van de situatie, zodat de draad ongeveer 1/2” (1,27 cm) uit het
einde van het toortsmondstuk steekt.
CC/CV-schakelaar
Met de CC/CV-schakelaar stelt u de CC- of CV-modus in. De CC-modus wordt gebruikt voor
stroombronnen met een constante stroom. De CV-modus wordt gebruikt voor stroombronnen
met een constante spanning. De geselecteerde modus heeft ook effect op de functies van de
draadaanvoereenheid, zoals hieronder weergegeven:
5 GEBRUIK
0558 012 630
- 244 -
© ESAB AB 2015
Modus Display Knop voor instelling van de
draadaanvoersnelheid
CC De draadaanvoersnelheid en
boogspanning worden weergegeven
Regelt de toename van
boogspanning/draadaanvoersnelheid
als de spanning toeneemt
CV De draadaanvoersnelheid wordt
weergegeven
Regelt de lasstroom
DIP-switchinstellingen
De DIP-switches bevinden zich op de printplaat van het digitale display in de MobileFeed.
LET OP!
U vindt de printplaat van het digitale display door de beschermkap te verwijderen
die de elektronische onderdelen van de MobileFeed beschermt.
Controleer de instelling van de DIP-switches op de printplaat van het digitale display. Deze
switches kunnen zo worden ingesteld dat op het display de draadaanvoersnelheid in
inch/min of in m/min wordt weergegeven.
De instelling (1) voor het display is inch/min. De instelling (2) voor het display is m/min.
5.3 Bedieningsprocedures
5.3.1 Veiligheidsmaatregelen voor bediening
Voldoe aan alle vereisten ten aanzien van ventilatie, brand en andere veiligheidsvereisten
voor booglassen zoals vastgesteld in het gedeelte "VEILIGHEIDSMAATREGELEN".
1. Vanwege de stralingsenergie van de lasboog en de kans op aanzuigen van de boog
voordat de helm over het gezicht wordt geplaatst, moet de operator een lasbril met
filterlenzen onder de lashelm dragen. De filterplaat van de helm moet overeenkomen met
shadenummer 11 (non-ferro) of 12 (ferro). Personen die naar de boog kijken, moeten
een helm met filterplaat en een lasbril dragen. Personeel in de nabijheid moet een lasbril
dragen.
2. De stralingsenergie van de boog kan gechloreerde oplosmiddeldampen zoals
trichloorethaan en perchlorethyleen ontbinden en fosgeen vormen, zelfs als deze
dampen slechts in lage concentraties aanwezig zijn. Voer NOOIT lasklussen uit als er
gechloreerde oplosmiddelen in de atmosfeer in of rond de boog aanwezig zijn.
5 GEBRUIK
0558 012 630
- 246 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Een lasprocedure instellen
Snelinstelprocedure
1. Voor een stroombron met constante spanning (CV): stel op de stroombron de gewenste
boogspanning in.
2. Voor een stroombron met constante stroom (CC): stel op de stroombron de gewenste
lasstroom in.
3. Op de MobileFeed: stel de gewenste draadaanvoersnelheid in met de knop voor de
draadaanvoersnelheid en gebruik de waarden op het display als richtlijn.
Bij een aanvoereenheid in de CV-modus wordt de daadwerkelijke draadaanvoersnelheid
tijdens het lassen weergegeven.
Bij een aanvoersysteem in de CC-modus wordt een draadaanvoersnelheid weergegeven
die varieert wanneer de boogspanning verandert. Wanneer niet wordt gelast, wordt op
het display weergegeven wat de draadaanvoersnelheid is bij de weergegeven spanning.
5.3.3 Lasgegevenstabel
De waarden voor spanning (V) en stroom (A) die in de onderstaande tabellen worden
weergegeven, zijn de boogspanning en de lasstroom. Stroomwaarden (A) die door de
draadaanvoereenheid worden geleid, mogen niet hoger zijn dan de nominale waarden van
de eenheid.
Gevulde fluxdraad E70T-1 en 2
Diameter
Draadaanvoersnelheid
(inch/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Gevulde metaaldraad
Diameter
Draadaanvoersnelheid
(inch/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Massieve stalen draad
Diameter
Draadaanvoersnelheid
(inch/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
5 GEBRUIK
0558 012 630
- 247 -
© ESAB AB 2015
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si aluminium
Diameter
Draadaanvoersnelheid
(inch/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg aluminium
Diameter
Draadaanvoersnelheid
(inch/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 met CC-stroombronnen
1. Selecteer de benodigde lasstroom/boogspanning voor het draadtype en de te lassen
diameter. Zie hiervoor de paragraaf "Lasgegevenstabel" in dit hoofdstuk.
2. Stel de voedingsstroom in met de knop voor het instellen van de stroom op het
voorpaneel van de stroombron.
3. Stel de boogspanning (op basis van de lasgegevenstabel) in met de knop voor het
instellen van de spanning op de draadaanvoereenheid.
4. Stel de draadaanvoersnelheid (op basis van de lasgegevenstabel) in met de knop voor
het instellen van de draadaanvoersnelheid op de draadaanvoereenheid.
5. Ontsteek een boog en pas deze met de knop voor instelling van de
draadaanvoersnelheid aan aan de gewenste draadsnelheid.
5.3.5 MobileFeed 201 met CV-stroombronnen
1. Selecteer de benodigde boogspanning/lasstroom voor het draadtype en de te lassen
diameter. Zie hiervoor de paragraaf "Lasgegevenstabel" in dit hoofdstuk.
2. Stel de voedingsspanning in met de knop voor het instellen van de spanning op de
stroombron of gebruik de optionele afstandsbediening voor spanningsregeling in de
draadaanvoereenheid.
3. Lees boven aan de kolom in de "Lasgegevenstabel" de draadaanvoersnelheid af voor
het draadtype, de diameter en de boogspanning/lasstroom die u hebt gekozen.
4. Stel aan de hand van de "Lasgegevenstabel" de positie van de knop voor instelling van
de draadaanvoersnelheid op de draadaanvoereenheid in.
5. Ontsteek een boog en pas de booglengte naar behoefte aan met de knop voor instelling
van de draadaanvoersnelheid.
INDHOLDSFORTEGNELSE
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SIKKERHED .....................................................................................................252
1.1 Oversigt.............................................................................................................252
2 INDLEDNING ....................................................................................................254
2.1 Oversigt.............................................................................................................254
2.2 Udstyr................................................................................................................254
3 TEKNISKE DATA..............................................................................................255
4 MONTERING..................................................................................................... 256
4.1 Modtagelse og håndtering ..............................................................................256
4.2 Udvalg af drivruller og styrerør ......................................................................256
4.3 Montering af drivruller og styrerør .................................................................257
4.4 Montering af svejsetråden...............................................................................257
4.5 Trådning af svejsetråden.................................................................................258
4.6 Justering af bremsens træk............................................................................258
4.7 Tilslutning af brænder .....................................................................................259
4.8 Forsyningsforbindelser ...................................................................................260
5 BETJENING......................................................................................................261
5.1 Oversigt.............................................................................................................261
5.2 Tilslutninger og styreenheder.........................................................................262
5.3 Betjeningsprocedurer......................................................................................265
5.3.1 Sikkerhedsforskrifter ved betjening................................................................265
5.3.2 Implementering af en svejseprocedure..........................................................266
5.3.3 Svejsedatatabel..............................................................................................267
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder ............................................................268
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder.............................................................268
5.3.6 Nedlukning .....................................................................................................269
6 VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................269
6.1 Inspektion og service ......................................................................................269
6.2 Trådfremfører....................................................................................................269
6.3 Udskiftning af magnetventil ............................................................................270
6.4 Fejlfinding .........................................................................................................270
7 BESTILLING AF RESERVEDELE....................................................................270
LEDNINGSDIAGRAM..............................................................................................505
SLIDDELE................................................................................................................506
BESTILLINGSNUMRE ............................................................................................507
TILBEHØR ...............................................................................................................508
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
3 TEKNISKE DATA
0558 012 630
- 255 -
© ESAB AB 2015
3 TEKNISKE DATA
BEMÆRK!
MobileFeed 201 AVS anbefales ikke til kortslutningsoverførsel med
CC-strømkilder pga. den begrænsede kortslutningsstrøm CC-strømkilder.
MobileFeed 201 AVS
Trådfremføringshastighed 1,3 - 19,0 m/min. (50 - 750"/min.)
Primært input (åbent kredsløb-spænding eller lysbuespænding). Ikke til brug med
vekselstrøm
Minimum 14,0 V DC
Maksimum 100 V DC (113 V spidsværdi)
Standard spindelnav 5,1 cm (2") indvendig diameter
Standardspole 20,3 cm (8") udvendig diameter
Maks. svejsestrøm 320 A ved 60 % intermittensfaktor
250 A ved 100 % intermittensfaktor
Maks. gasindløbstryk 75 psi (5,2 bar)
Tråddiametre
Hård 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"),
1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"),
1,6 mm (1/16")
Blød 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64"),
1,6 mm (1/16")
Væge 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"),
1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"),
1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64")
Motortype Forsmurt permanent magnet (DC), kapslet
Bremsetype (tråd) Træk
Kontrol Halvleder
Fremføringssystem Skub
Afbryderkontakt Standard
Start af kontaktskinnes
opløbsstykke
Standard
Højde × bredde × længde 368,3 × 187,3 × 470 mm
(14,50" × 7,375" × 18,50")
Vægt (med kontaktor uden spole) 12,7 kg (28 lbs)
Kapslingsklasse IP23S
Kapslingsklasse
IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive
genstande eller vand.
Udstyr mærketIP 23S er beregnet til brug både indendørs og udendørs. Det bør dog ikke
anvendes, når der falder nedbør.
4 MONTERING
0558 012 630
- 257 -
© ESAB AB 2015
4.3 Montering af drivruller og styrerør
FORSIGTIG!
Sluk for strømkilden og trådfremføreren.
1. Udløs trykrullens greb (1), og løft trykrullen (2) opad.
2. Fjern den rouletterede skrue (3), mens du holder drivrullen (4).
3. Kontrollér og montér de korrekte styrerør.
4. Behold eller udskift drivrullen (4) med den ønskede størrelse. Betegnelsen er markeret
siden af den rulle, der vender udad.
5. Sæt den rouletterede skrue (3) tilbage i position drivrullen (4), og spænd den.
6. Tråd tråden, og fastgør trykrullen (2).
4.4 Montering af svejsetråden
FORSIGTIG!
Sluk for strømkilden og trådfremføreren.
4 MONTERING
0558 012 630
- 258 -
© ESAB AB 2015
1. Afmontér spoleholderen (1).
2. Sæt trådspolen (2) navet, den roterer mod uret, efterhånden som tråden rulles ud.
Navstiften skal gribe fat i hullet i trådspolen.
3. Montér spoleholderen (1), og spænd den manuelt.
4.5 Trådning af svejsetråden
FORSIGTIG!
Før tråden trådes, skal det kontrolleres, at mejselpunktet og eventuelle grater er
fjernet fra enden af tråden, tråden ikke sætter sig fast i brænderens foring.
1. Sluk for strømkilden og trådfremføreren.
2. Udløs trykrullens greb, og løft trykrullen opad.
3. Kontrollér, at drivrullen, rillepositionen og trådstyrene er korrekte.
4. Før tråden fra spolen igennem indføringsstyret langs drivrullens rille og ind i udgangens
styrerør.
5. Sænk trykrullen, og justér drivrullens tryk for at sikre, at der ikke er nogen trådslip, men
ikke for stramt, der skabes overtryk.
6. Tænd for strømkilden og trådfremføreren.
7. Tryk brænderudløserens kontakt, eller benyt hurtigspolingskontakten til at fremføre
tråden igennem brænderen.
4.6 Justering af bremsens træk
FORSIGTIG!
Sluk for strømkilden og trådfremføreren.
4 MONTERING
0558 012 630
- 260 -
© ESAB AB 2015
1. Justér brænderstikket i forhold til trådfremføreradapteren, og skub det hårdt på.
2. Spænd låsekraven hårdt Euro-stikket.
4.8 Forsyningsforbindelser
FORSIGTIG!
Sluk for strømkilden og trådfremføreren.
MobileFeed 201 AVS kan bruges enten med DCEP- (DC Electrode Positive) eller
DCEN-polariteten (DC Electrode Negative) uden ændringer.
1. Tilslut svejsekablet (1) fra strømkilden til svejsekablets kabelskoforbindelse, der strækker
sig ud fra bagsiden af MobileFeed 201 AVS-fremføreren.
a) Positiv terminal for gasafskærmet fluxvæge- eller massive tråde.
b) Negativ terminal til de fleste gasfri selvafskærmede vægetråde.
ADVARSEL!
Sørg for, at svejsekablerne er korrekt isolerede, før der sættes strøm til
strømkilden. Uisoleret kabel og uisolerede dele kan danne en lysbue ved
kontakt med en jordet overflade. Lysbuen kan beskadige øjnene eller
starte en brand. Kropskontakt med et uisoleret svejsekabelstik eller en
udækket leder kan forårsage stød og alvorlig skade, evt. med dødelig
udgang.
2. Tilslut et andet svejsekabel (2) mellem den modsatte polaritets udgangsforbindelse
strømkilden og arbejdsemnet.
3. Tilslut trådfremføringens arbejdsledning/spændingspickupkabel-klemme (3) til
arbejdsemnet.
5 BETJENING
0558 012 630
- 262 -
© ESAB AB 2015
ADVARSEL!
Vær forsigtigt. Roterende dele kan forårsage skader.
ADVARSEL!
Klemningsrisiko under udskiftning af trådspolen! Brug ikke beskyttelseshandsker,
når svejsetråden indføres mellem fremføringsrullerne.
ADVARSEL!
Betjen ikke fremføreren med kapslingen åben.
5.2 Tilslutninger og styreenheder
1. Knap til indstilling af
trådfremføringshastighed
en
5. Display for
trådfremføringshastighed
/spænding
9. Tilslutning af
afskærmende gas
2. Drejeknap til indstilling af
spænding
6. Udløserlåsekontakt 10. Tilslutning af svejsekabel
3. Tilslutning af brænder 7. Strømafbryder 11. Tilslutning af
strømkildens
fjernstyrespænding
4. Arbejdsledning
(spændingspickup)
8. Brænderkontaktstik (kun
TWECO-/NAS-versioner)
5 BETJENING
0558 012 630
- 264 -
© ESAB AB 2015
1. Hovedsikring, 10 A 3. Hurtigspolings-/udluftningskontakt
2. Kredsløbsafbryder, 5 A 4. CC/CV-kontakt
Kredsløbsafbryder, 5 A
Denne kredsløbsafbryder 5 ampere, der kan nulstilles - og med motoranker - beskytter
kontroltavlen mod skader, hvis motoren er standset.
Hurtigspolings-/udluftningskontakt
Hurtigspoling anvendes, når der skal fremføres tråd, uden at der tilføres svejsespænding.
Tråden fremføres den indstillede hastighed, længe kontakten er trykket ned.
UDLUFTNING anvendes ved måling af gasflowet eller til at fjerne eventuel luft eller fugt fra
gasslangerne, før svejsningen påbegyndes. Gassen strømmer, længe kontakten er
trykket ned. Der er ikke behov for svejsespænding eller trådfremføringsstart.
Hvis tråden er blevet trådet igennem brænderen og kontaktspidsen, skal knappen til
hurtigspoling eller afbryderledning betjenes, som påkrævet, tråden forlænges omkring
1/2" ud over enden af brænderdysen.
CC/CV-kontakt
CC/CV-kontakten bruges til at indstille CC- eller CV-tilstanden. CC-tilstanden bruges til
CC-strømkilder. CV-tilstanden bruges til CV-strømkilder. Den valgte tilstand har også
indflydelse funktionerne i trådfremføreren, som vist nedenfor:
Tilstand Display Knap til indstilling af
trådfremføringshastigheden
CC Visning af trådfremføringshastighed og
lysbuespænding
Styrer forøgelse af
lysbuespændingen/trådfremføringshast
igheden med øget spænding
CV Visning af trådfremføringshastighed Styrer svejsestrømmen
5 BETJENING
0558 012 630
- 267 -
© ESAB AB 2015
5.3.3 Svejsedatatabel
Værdier for spænding (V) og strøm (A) i tabellerne nedenfor er lysbuespænding og
svejsestrøm. Værdier for strøm (A), der evt. strømmer igennem trådfremføreren, kan ikke
være højere end de nominelle værdier for enheden.
Flux Core E70T-1 og 2
Diameter
Trådfremføringshastighed
("/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045" 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052" 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16" 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metalkerne
Diameter
Trådfremføringshastighed
("/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16" 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Massiv tråd af stål
Diameter
Trådfremføringshastighed
("/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16" 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si - aluminium
Diameter
Trådfremføringshastighed
("/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
5 BETJENING
0558 012 630
- 268 -
© ESAB AB 2015
Al/Mg aluminium
Diameter
Trådfremføringshastighed
("/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64" 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16" 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder
1. Vælg den nødvendige svejsestrøm/lysbuespænding for trådtypen og diameteren, der
skal svejses. Se afsnittet "Svejsedatatabel" i dette kapitel.
2. Indstil strømforsyningsstrømmen med knappen til indstilling af strøm frontpanelet af
strømkilden.
3. Indstil lysbuespændingen (værdien fra svejsedatatabellen) med knappen til indstilling af
spænding trådfremføreren.
4. Indstil trådfremføringshastigheden (værdien fra svejsedatatabellen) med knappen til
indstilling af trådfremføringshastigheden trådfremføreren.
5. Dan en bue, og indstil den til den ønskede trådhastighed med knappen til indstilling af
trådfremføringshastighed.
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder
1. Vælg den nødvendige lysbuespænding/svejsestrøm for trådtypen og diameteren, der
skal svejses. Se afsnittet "Svejsedatatabel" i dette kapitel.
2. Indstil strømforsyningsspændingen med knappen til indstilling af spændingen
strømkilden, eller brug den valgfrie fjernstyrespænding i trådfremføreren.
3. Læs trådfremføringshastigheden øverst i kolonnen i "Svejsedatatabel" for den valgte
trådtype, diameter og lysbuespænding/svejsestrøm.
4. Brug "Svejsedatatabel" til at bestemme placeringen af knappen til indstilling af
trådfremføringshastigheden trådfremføreren.
5. Dan en bue, og indstil lysbuelængden efter behov med knappen til indstilling af
trådfremføringshastigheden.
BEMÆRK!
Det anbefales IKKE at bruge CV-kontaktens indstilling ved brug af en
CC-strømkilde. Hastigheden for trådfremføring er ekstremt påvirkelig, hvilket gør
det svært at indstille en stabil svejsetilstand. Lysbuestabiliteten afhænger meget
af, at der opretholdes en konstant TTW-afstand (Tip To Work), som er næsten
umulig at kontrollere ved manuel svejsning. CV-indstilling anbefales kun til brug
med CV-strømkilder.
Typiske svejsespændinger for 5000 aluminium er mellem 21 og 25 volt, hvilket
begrænser trådfremføringshastigheden for MobileFeed, især hvis man forsøger
at svejse med 0,035" diameter 5356-legering. Svejsning med tråddiametre ≤3/64"
og/eller under 22 lysbuevolt kan medføre problemer med begrænset
trådfremføringshastighed og manglende evne til at opnå gode svejseforhold.
BEMÆRK!
mange CV-strømkilder er den faktiske svejselysbuespænding mindre end den
åbne kredsløbsspænding (OCV), der er indstillet strømkildens frontpanel.
Derfor kan der tilføjes ekstra 3 til 6 volt til strømkildens frontpanelindstilling for at
opnå den nødvendige faktiske lysbuespænding eller som vist i tabellerne.
INNHOLD
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SIKKERHET...................................................................................................... 272
1.1 Oversikt............................................................................................................. 272
2 INTRODUKSJON..............................................................................................274
2.1 Oversikt............................................................................................................. 274
2.2 Utstyr................................................................................................................. 274
3 TEKNISK INFORMASJON ...............................................................................275
4 INSTALLERING ................................................................................................ 276
4.1 Mottak og håndtering.......................................................................................276
4.2 Utvalg av drivruller og gjennomføringsrør ....................................................276
4.3 Installering av drivruller og gjennomføringsrør............................................277
4.4 Installere sveisetråden ....................................................................................277
4.5 Tre i sveisetråden.............................................................................................278
4.6 Justere bremseeffekten...................................................................................278
4.7 Brennertilkobling .............................................................................................279
4.8 Forsyningskoblinger........................................................................................280
5 BETJENING......................................................................................................281
5.1 Oversikt............................................................................................................. 281
5.2 Koblinger og styringsenheter .........................................................................282
5.3 Betjeningsprosedyrer......................................................................................285
5.3.1 Sikkerhetsregler under betjening ...................................................................285
5.3.2 Oppsett av sveiseprosedyre...........................................................................286
5.3.3 Sveisedatatabell.............................................................................................287
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder ............................................................288
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder.............................................................288
5.3.6 Driftsstans ......................................................................................................289
6 VEDLIKEHOLD.................................................................................................289
6.1 Inspeksjon og service......................................................................................289
6.2 Trådmater..........................................................................................................289
6.3 Bytte av magnetventil......................................................................................290
6.4 Feilsøking .........................................................................................................290
7 BESTILLING AV RESERVEDELER .................................................................290
KABLINGSSKJEMA................................................................................................505
SLITEDELER ...........................................................................................................506
ORDRENUMRE .......................................................................................................507
TILBEHØR ...............................................................................................................508
Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel.
2 INTRODUKSJON
0558 012 630
- 274 -
© ESAB AB 2015
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet bruk i boligområder
der strømmen leveres av den offentlige
lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å
sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i
slike omgivelser grunn av ledningsbårne forstyrrelser
og strålingsforstyrrelser.
MERK!
Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for
gjenvinning!
I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og
elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar
med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller
elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et
mottak for gjenvinning.
Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til
veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner.
Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon.
ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising.
2 INTRODUKSJON
2.1 Oversikt
MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing buespenningsregistrerende) er en bærbar
trådmater. Enheten forsynes utelukkende av buespenningen fra en sveisestrømkilde med
konstantstrøm (CC) eller konstantspenning (CV). Den opererer med omvendt polaritet,
likestrøm med positiv polarisering av elektroden (DCEP Direct Current Electrode Positive)
eller negativ polarisering av elektroden (DCEN Direct Current Electrode Negative).
MobileFeed 201 AVS er tilgjengelig med to tilkoblinger, EURO og TWECO. Fjernstyring av
spenningen er mulig med Warrior-strømkilden (krever programvareoppdatering av
strømkilden).
Enheten er designet for bruk med hard, myk og pulverfylt tråd (gassavskjermet eller
selvavskjermet) fra 0,8 til 1,98mm (0,030"–5/64") diameter med trådmatingshastighet fra
1,3–19m/min (50–750tommer/min). Materkomponentene er fullstendig innkapslet i et robust
kabinett.
ESABs tilbehør til produktet finner du i kapittelet "TILBEHØR" i denne
bruksanvisningen.
2.2 Utstyr
MobileFeed 201 AVS leveres med:
Brukerveiledning
Spenningsfølerkabel med klemme
3 TEKNISK INFORMASJON
0558 012 630
- 275 -
© ESAB AB 2015
3 TEKNISK INFORMASJON
MERK!
MobileFeed 201 AVS anbefales ikke for kortslutningsoverføring ved bruk av
strømkilder med konstantstrøm grunn av den begrensede
kortslutningsstrømmen fra strømkilder med konstantstrøm.
MobileFeed 201 AVS
Trådmatingshastighet 1,3–19,0m/min (50–750tommer/min)
Primærinngang (tomgangsspenning eller buespenning) ikke for bruk med vekselstrøm
Minimum 14,0VDC
Maksimum 100VDC (113V maks.)
Standard spindelnav 5,1cm (2") ID
Standardspole 20,3cm (8") UD
Maksimal sveisestrøm 320A ved 60% arbeidssyklus
250A ved 100% arbeidssyklus
Maksimalt trykk gassinnløp 75psi (5,2bar)
Tråddiametere
Hard 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6mm (1/16")
Myk 0,9mm (0,035"), 1,2mm (3/64"),
1,6mm (1/16")
Pulverfylt 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6mm (1/16"), 2,0mm (5/64")
Motortype DC permanent magnet forhåndssmurt, i kabinett
Bremsetype (tråd) Slep
Kontroll Uten bevegelige deler
Matesystem Skyv
Av/på-bryter Standard
Trinnvis start Standard
Høyde x Bredde x Lengde 368,3×187,3×470mm
(14,50"×7,375"×18,50")
Vekt (med kontaktor, uten spole) 12,7kg (28 pund)
Kapslingsklasse IP23S
Kapslingsklasse
IP-koden angir kapslingsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste
gjenstander eller vann.
Utstyr merket IP 23S er beregnet for innendørs og utendørs bruk, men bør ikke brukes ved
nedbør.
4 INSTALLERING
0558 012 630
- 276 -
© ESAB AB 2015
4 INSTALLERING
4.1 Mottak og håndtering
Før utstyret installeres alt emballasjemateriale rundt enheten fjernes og utstyret
inspiseres for eventuell skade oppstått under transport. Eventuelle krav som følge av tap
eller skader som kan ha oppstått under transport, fremmes av kjøperen og rettes til
transportøren. Befrakteren vil oppfordring fremskaffe en kopi av lastseddel og fraktbrev
dersom det oppstår anledning til å fremme krav.
ADVARSEL!
Sikre utstyret - særlig hvis bakken
er ujevn eller skråner.
Dersom enheten er ustabil i stående stilling (A), som når brenneren eller spolen er frakoblet
eller når det er risiko for at enheten kan trekkes av brenneren under arbeid, enheten
sikres. Alternativt kan den brukes i horisontal stilling (B) hvis forholdene tillater det.
4.2 Utvalg av drivruller og gjennomføringsrør
ADVARSEL!
Når trådmateren er tilkoblet strømkilden, arbeidsledningen fra strømkilden er
tilkoblet arbeidsstykket og strømkilden er strømførende, vil trykking
brennerbryteren gjøre sveisetråden strømførende, slik at drivrullene begynner å
gå. Hold fingrene unna!
Drivrullene har to spor. Enheten leveres klar til å mate pulverfylt tråd 1,2–1,6mm (0,045",
0,052" eller 1/16") eller hard tråd 0,9–1,2mm (0,035–0,045"), avhengig av hvilket
delenummer som er bestilt.
Andre drivruller er tilgjengelig for mating av andre størrelser av hard, myk og pulverfylt tråd.
Se Oversikt over utvalg av drivruller og gjennomføringsrør i kapittelet SLITEDELER.
To nedre drivruller kreves for systemer med fire drivruller.
4 INSTALLERING
0558 012 630
- 277 -
© ESAB AB 2015
4.3 Installering av drivruller og gjennomføringsrør
FORSIKTIG!
Slå av strømkilden og trådmateren.
1. Løs ut spaken for trykkrullenheten (1), og løft trykkrullenheten (2) opp.
2. Fjern den riflede skruen (3) mens du holder drivrullen (4).
3. Kontroller og installer riktige gjennomføringsrør.
4. Behold eller bytt ut drivrullen (4) med riktig størrelse, plasseringen er merket siden av
rullen vendt utover.
5. Sett plass den riflede skruen (3) drivrullen (4), og skru den til.
6. Tre tråden gjennom, og fest trykkrullenheten (2).
4.4 Installere sveisetråden
FORSIKTIG!
Slå av strømkilden og trådmateren.
4 INSTALLERING
0558 012 630
- 278 -
© ESAB AB 2015
1. Fjern spoleholderen (1).
2. Sett trådspolen navet (2), slik at den roterer mot klokken når tråden vindes ut.
Navtappen passe inn i hullet trådspolen.
3. Installer spoleholderen (1), og trekk den til for hånd.
4.5 Tre i sveisetråden
FORSIKTIG!
Før du fører gjennom tråden, du sørge for at meislemerket og grater er fjernet
fra enden av tråden, slik at ikke tråden setter seg fast i brennerfôringen.
1. Slå av strømkilden og trådmateren.
2. Løs ut spaken for trykkrullenheten, og løft trykkrullenheten opp.
3. Kontroller at drivrullen, sporet og trådføringene er i rett posisjon.
4. Før tråden fra spolen gjennom inntaksføringen langs sporet drivrullen og inn i
gjennomføringsrøret ved uttaket.
5. Senk trykkrullenheten og juster drivrulletrykket slik at det ikke er noe slark tråden,
men ikke hardt at det oppstår for mye trykk.
6. Slå strømkilden og trådmateren.
7. Trykk brennerbryteren, eller bruk trådskyveknappen til å føre tråden frem gjennom
brenneren.
4.6 Justere bremseeffekten
FORSIKTIG!
Slå av strømkilden og trådmateren.
4 INSTALLERING
0558 012 630
- 280 -
© ESAB AB 2015
4.8 Forsyningskoblinger
FORSIKTIG!
Slå av strømkilden og trådmateren.
MobileFeed 201 AVS kan uten modifikasjoner brukes med enten likestrøm med positiv
polarisering av elektroden (DCEP Direct Current Electrode Positive) eller negativ
polarisering av elektroden (DCEN Direct Current Electrode Negative).
1. Koble sveisekabelen (1) fra strømkilden til kabelskokoblingen for sveisekabel som stikker
ut fra baksiden av MobileFeed 201 AVS-materen.
a) Positiv terminal for flussmiddelfylte og solide tråder med gassavskjerming.
b) Negativ terminal for de fleste gassfrie og pulverfylte tråder med selvavskjerming.
ADVARSEL!
Sørg for at sveisekablene er riktig isolert før du setter strøm
strømkilden. Det kan oppstå lysbue uisolerte kabler og deler ved
kontakt med en jordet overflate. Lysbuen kan skade øynene eller starte
en brann. Kroppskontakt med uisolert sveisekabeltilkobling eller
utildekket leder kan føre til støt og alvorlig skade, muligens dødelig.
2. Koble en annen sveisekabel (2) mellom tilkoblingen for omvendt polaritet strømkilden
og arbeidsstykket.
3. Koble kabelklemmen (3) trådmaterens arbeidsledning/spenningsfølerkabel til
arbeidsstykket.
4. Hvis det brukes gassavskjermet kabel, kobler du gassinnløpsslangen til
gassinnløpskoblingene baksiden av materen.
5. Pass at alle slange- og kabeltilkoblinger er sikre.
5 BETJENING
0558 012 630
- 282 -
© ESAB AB 2015
ADVARSEL!
Roterende deler kan medføre personskade. Vær
forsiktig!
ADVARSEL!
Fare for fastklemming når du skifter trådspole! Ikke bruk vernehansker når du
plasserer sveisetråden mellom materullene.
ADVARSEL!
Ikke bruk materen når dekselet er fjernet.
5.2 Koblinger og styringsenheter
1. Bryter for innstilling av
trådmatingshastighet
5. Visning av
trådmatingshastighet/-
spenning
9. Tilkobling for dekkgass
2. Ratt for innstilling av
spenning
6. Bryter for låsing av
utløseren
10. Tilkopling for sveisekabel
5 BETJENING
0558 012 630
- 285 -
© ESAB AB 2015
Innstillinger for omskifterbrytere
Omskifterbryterne er plassert Digital Display-kretskortet inne i MobileFeed.
MERK!
Hvis du vil finne Digital Display-kretskortet, du fjerne dekselet som beskytter
de elektroniske delene i MobileFeed.
Kontroller innstillingene for omskifterbryterne Digital Display-kretskortet. Disse bryterne
kan stilles inn slik at skjermen viser trådmatingshastigheten per minutt i tommer (in/min) eller
meter (m/min).
Innstillingen (1) for skjermen er in/min. Innstillingen (2) for skjermen er m/min.
5.3 Betjeningsprosedyrer
5.3.1 Sikkerhetsregler under betjening
Sørg for å overholde alle sikkerhetskrav for ventilasjon, brann og annet, som beskrevet i
delen SIKKERHETSREGLER.
1. grunn av strålingsenergien i sveisebuen og muligheten for å tiltrekke seg en lysbue
før hjelmen er senket over ansiktet, bør operatøren bære sveisebriller med filterlinser
under hjelmen. Filterplaten hjelmen bør ha skygge nummer 11 (ikke-jernholdig) eller
12 (jernholdig). Alle som ser lysbuen bør bruke hjelm med filterplater i tillegg til
sveisebriller. Personale i nærheten bør bære sveisebriller.
2. Strålingsenergien fra lysbuen kan oppløse klorert løsemiddeldamp, som for eksempel
trikloretan og perkloretylen og danne fosgen (karbonylklorid), selv når disse dampene
finnes i lave konsentrasjoner. IKKE sveis der klorert løsemiddeldamp finnes i
omgivelsene ved eller i nærheten av lysbuen.
3. IKKE berør elektroden, kontaktpunktet eller metalldeler mens strømmen er PÅ: alle er
strømførende og kan medføre potensielt dødbringende støt. IKKE la elektroden berøre
jordet metall. Dette vil skape en lysbue som kan skade øynene. Det kan også forårsake
brann eller annen skade.
5 BETJENING
0558 012 630
- 287 -
© ESAB AB 2015
5.3.3 Sveisedatatabell
Verdiene for spenning (V) og strømstyrke (A) vist i tabellen nedenfor representerer
buespenningen og sveisestrømmen. Strømverdiene (A) som kan strømme gjennom
trådmateren kan ikke være høyere enn de nominelle verdiene for enheten.
Flux Core E70T-1 og 2
Diameter
Trådmatingshastighet
(tommer/min)/ (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045" 29V
150A
29V
210A
30V
250A
33V
290A
34V
330A
0,052" 25V
155A
30V
300A
1/16" 27V
190A
30V
300A
33V
365A
33V
410A
Metallkjerne
Diameter
Trådmatingshastighet
(tommer/min)/ (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16" 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Solid tråd i stål
Diameter
Trådmatingshastighet
(tommer/min)/ (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16" 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si-aluminium
Diameter
Trådmatingshastighet
(tommer/min)/ (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25V 110A 25V 140A 26V 150V 26V 190A 27V 205A 27V 220A
1/16 26V 200V 23V 260A 30V 300A 32V 350A
5 BETJENING
0558 012 630
- 288 -
© ESAB AB 2015
Al / Mg-aluminium
Diameter
Trådmatingshastighet
(tommer/min)/ (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64" 22V 100A 23V 150A 23V 175V 24V 190A 25V 205A 25V 220A
1/16" 23V 200A 25V 250A 27V 280A 27V 290A 28V 340A
5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder
1. Velg sveisestrømmen/buespenningen som trengs for trådtypen og diameteren som skal
sveises. Se avsnittet Sveisedatatabell i dette kapittelet.
2. Still inn strømstyrken strømkilden med spenningsjusteringsbryteren frontpanelet
strømkilden.
3. Still inn buespenningen angitt i sveisedatatabellen, med spenningsjusteringsbryteren
trådmateren.
4. Still inn trådmatingshastigheten angitt i sveisedatatabellen, med justeringsbryteren for
trådmatingshastighet trådmateren.
5. Slå en lysbue, og juster den til ønsket trådhastighet med justeringsbryteren for
trådmatingshastighet.
5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder
1. Velg buespenningen/sveisestrømmen som trengs for trådtypen og diameteren som skal
sveises. Se avsnittet Sveisedatatabell i dette kapittelet.
2. Still inn spenningen strømkilden med spenningsjusteringsbryteren strømkilden,
eller bruk den alternative spenningskontrollen i trådmateren.
3. Les av trådmatingshastigheten øverst i kolonnen i sveisedatatabellen for valgt trådtype,
diameter og buespenning/sveisestrøm.
4. Bruk sveisedatatabellen til å avgjøre stillingen justeringsbryteren for
trådmatingshastighet trådmateren.
5. Slå en lysbue, og juster den etter behov med justeringsbryteren for trådmatingshastighet.
MERK!
Det ANBEFALES IKKE å bruke innstillingen for CV-bryter ved bruk av en
CC-strømforsyning. Trådmatingshastigheten er ekstremt følsom, slik at det er
vanskelig å stille inn stabile sveiseforhold. Lysbuens stabilitet er svært avhengig
av at det opprettholdes en konstant avstand fra spissen til arbeidsstykket (Tip To
Work TTW), noe som i praksis er umulig ved manuell sveising. CV-innstillingen
anbefales kun for bruk med CV-strømkilder.
Typiske sveisespenninger for 5000 aluminium er mellom 21 og 25volt, noe som
begrenser trådmatingshastigheten MobileFeed, spesielt ved forsøk å
sveise med 5356-legering 035" diameter. Sveising med tråddiametere ≤3/64"
og/eller lysbuespenninger under 22 kan forårsake problemer med begrenset
trådmatingshastighet og manglende evne til å oppnå gode sveiseforhold.
MERK!
mange CV-strømkilder er den faktiske buespenningen for sveising mindre enn
tomgangsspenningen (Open Circuit Voltage OCV) strømkildens frontpanel.
Derfor kan det legges til 3 til 6volt ekstra innstillingen frontpanelet
strømkilden for å oppnå den faktiske buespenningen som kreves eller som vises i
tabellene.
SISÄLLYSLUETTELO
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 TURVALLISUUS ...............................................................................................292
1.1 Yleiskatsaus .....................................................................................................292
2 JOHDANTO ......................................................................................................294
2.1 Yleiskatsaus .....................................................................................................294
2.2 Varustus............................................................................................................294
3 TEKNISET TIEDOT .......................................................................................... 294
4 ASENNUS.........................................................................................................295
4.1 Vastaanotto ja käsittely ...................................................................................295
4.2 Valikoima syöttörullia ja ohjausputkia ...........................................................296
4.3 Syöttörullien ja ohjausputkien asentaminen.................................................296
4.4 Hitsauslangan asentaminen............................................................................297
4.5 Hitsauslangan syöttäminen ............................................................................298
4.6 Jarrujen vastuksen säätäminen......................................................................298
4.7 Polttimen liitäntä ..............................................................................................299
4.8 Syöttöliitännät ..................................................................................................300
5 KÄYTTÖ............................................................................................................ 301
5.1 Yleiskatsaus .....................................................................................................301
5.2 Liitännät ja hallintalaitteet ...............................................................................302
5.3 Käyttöohjeet .....................................................................................................305
5.3.1 Varotoimenpiteet ............................................................................................305
5.3.2 Hitsausarvojen asettaminen...........................................................................307
5.3.3 Hitsausarvotaulukko.......................................................................................307
5.3.4 MobileFeed 201 -laite ja CC-vakiovirtateholähde ..........................................308
5.3.5 MobileFeed 201 -laite ja CV-vakiojänniteteholähde.......................................308
5.3.6 Hitsaamisen lopettaminen..............................................................................309
6 KUNNOSSAPITO.............................................................................................. 309
6.1 Tarkastus ja huolto ..........................................................................................309
6.2 Langansyöttölaite ............................................................................................310
6.3 Solenoidiventtiilin vaihtaminen ......................................................................310
6.4 Vianetsintä........................................................................................................310
7 VARAOSIEN TILAAMINEN .............................................................................. 311
KYTKENTÄKAAVIO ................................................................................................505
KULUTUSOSAT.......................................................................................................506
TILAUSNUMEROT ..................................................................................................507
LISÄVARUSTEET....................................................................................................508
Pidätämme oikeudet muuttaa erittelyjä ilman eri ilmoitusta.
1 TURVALLISUUS
0558 012 630
- 292 -
© ESAB AB 2015
1 TURVALLISUUS
1.1 Yleiskatsaus
SYMBOLIEN SELITYKSET
Tässä oppaassa käytetyt symbolit on esitelty seuraavassa. Kun näet symbolin,
kiinnitä erityishuomiota ohjeisiin ja toimi huolellisesti.
VAARA!
Viittaa välittömiin vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa välittömän vakavan
henkilövahingon tai kuoleman.
VAROITUS!
Viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa henkilövahingon tai
kuoleman.
VARO!
Viittaa vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa lievän henkilövahingon.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohje ennen tuotteen asennusta tai
käyttöä.
ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja
laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä.
Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia
suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi.
Kaikki työt on teetettävä koulutetulla henkilökunnalla, jotka ovat tutustuneet hyvin laitteen
käyttöön. Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen, joka voi vahingoittaa
käyttäjää ja laitteistoa.
1. Kaikkien laitetta käyttävien on tunnettava:
sen käyttö
hätäpysäytyspainikkeiden sijainnit
sen toiminta
oleelliset varotoimenpiteet
hitsaus ja leikkaus sekä muu laitteiston käyttö
2. Käyttäjän on varmistettava:
että asiattomia henkilöitä ei ole laitteen työalueella, kun se käynnistetään
kukaan ei ole suojaamaton, kun kaari sytytetään tai hitsaus aloitetaan
3. Työpaikan on oltava:
tarkoitukseen sopiva
vedoton
4 ASENNUS
0558 012 630
- 295 -
© ESAB AB 2015
MobileFeed 201 AVS
Langansyöttönopeus 1,3–19,0 m/min (50–750 tuumaa/min)
Ensiösyöttö (tyhjäkäyntijännite tai kaarijännite) Ei vaihtosähkö (AC) -käyttöön
Vähimmäisarvo 14,0 V DC
Enimmäisarvo 100VDC (huippu 113V)
Karan vakionapa 5,1cm (2″) (sisähalkaisija)
Vakiokela 20,3cm (8″) (ulkohalkaisija)
Enimmäishitsausvirta 320A (kuormitusaikasuhde 60%)
250A (kuormitusaikasuhde 100%)
Kaasun enimmäistulopaine 5,2 bar (75 psi)
Langan halkaisijat
Kova lanka 0,8mm (0,030″), 0,9mm (0,035″),
1,2mm (0,045″), 1,4mm (0,052″),
1,6mm (1/16″)
Pehmeä lanka 0,9mm (0,035″), 1,2mm (3/64″),
1,6mm (1/16″)
Ydintäytelanka 0,8mm (0,030″), 0,9mm (0,035″),
1,2mm (0,045″), 1,4mm (0,052″),
1,6mm (1/16″), 2,0mm (5/64″)
Moottorin tyyppi Tasasähkökestomagneettimoottori, kestovoideltu,
koteloitu
Jarrujen tyyppi (lanka) Vastusjarru
Ohjaus Puolijohdeohjaus
Syöttöjärjestelmä Työntösyötin
Virtakytkin Vakio
Ramppikäynnistys Vakio
Korkeus × leveys × pituus 368,3 × 187,3 × 470mm
(14,50″ × 7,375″ × 18,50″)
Paino (sisältää kontaktorin, ei sisällä
lankakelaa)
12,7 kg (28 lbs)
Suojausluokka IP23S
Suojausluokka
IP-koodi osoittaa kotelointiluokan ts. miten hyvin kotelo on suojattu kiinteiden esineiden tai
veden tunkeutumista vastaan.
IP23S merkitty laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Älä käytä laitetta sateessa.
4 ASENNUS
4.1 Vastaanotto ja käsittely
Ennen kuin asennat laitteen, poista kaikki pakkausmateriaalit laitteen ympäriltä ja tarkista
laite huolellisesti kuljetusvaurioiden varalta. Ostajan on ilmoitettava kuljetusvaurioita
koskevista korvausvaatimuksista kuljetusliikkeelle kirjallisesti. Kuljetusliike toimittaa ostajalle
4 ASENNUS
0558 012 630
- 297 -
© ESAB AB 2015
1. Vapauta painerullakokoonpanon vipu (1) ja nosta kokoonpano (2) ylös.
2. Irrota pyälletty ruuvi (3) pitäen samalla kiinni syöttörullasta (4).
3. Tarkista ja asenna oikeat ohjausputket.
4. Säilytä tai vaihda syöttörulla (4) oikeankokoiseen rullaan. Rullan tiedot on merkitty
ulospäin osoittavaan sivuun.
5. Aseta pyälletty ruuvi (3) takaisin paikalleen syöttörullaan (4) ja kiristä ruuvi.
6. Pujota lanka paikalleen ja kiinnitä painerullakokonaisuus (2).
4.4 Hitsauslangan asentaminen
VARO!
Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta.
4 ASENNUS
0558 012 630
- 298 -
© ESAB AB 2015
1. Irrota lankakelan kiinnitin (1).
2. Aseta lankakela (2) napaan, jotta kela pyörii vastapäivään, kun lankaa käytetään. Navan
tapin on osuttava lankakelan reikään.
3. Asenna lankakelan kiinnitin (1) ja kiristä se käsin.
4.5 Hitsauslangan syöttäminen
VARO!
Varmista ennen langan syöttämistä, että langan päässä ei ole teräviä reunoja tai
purseita, jotta lanka ei juutu langanjohtimeen.
1. Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta.
2. Vapauta painerullakokoonpanon vipu ja nosta kokoonpano ylös.
3. Tarkista, että syöttörulla, uran asento ja langanohjaimet ovat laitteessa oikein.
4. Syötä lankaa kelasta sisääntulo-ohjaimen läpi syöttörullan uraa pitkin
ulostulo-ohjausputkeen.
5. Laske painerullakokoonpano alas ja säädä syöttörullan painetta, kunnes lanka ei luista
mutta paine ei kuitenkaan ole liian suuri.
6. Käynnistä teholähde ja langansyöttölaite.
7. Paina hitsauspolttimen liipaisinta tai käytä JOG (Jännitteetön langansyöttö) -kytkintä
langan syöttämiseen polttimen läpi.
4.6 Jarrujen vastuksen säätäminen
VARO!
Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta.
5 KÄYTTÖ
0558 012 630
- 302 -
© ESAB AB 2015
VAROITUS!
Pyörivät osat voivat aiheuttaa tapaturman, ole erittäin
varovainen.
VAROITUS!
Puristumisvaara lankakelan vaihdon yhteydessä! Älä käytä suojakäsineitä, kun
asetat hitsauslankaa syöttörullien väliin.
VAROITUS!
Älä käytä syöttölaitetta, jos kotelo on auki.
5.2 Liitännät ja hallintalaitteet
1. Langansyöttönopeuden
säätönuppi
5. Langansyöttönopeus-
/jännitenäyttö
9. Suojakaasuliitäntä
2. Säätöpyörä jännitteen
säätämistä varten
6. Liipaisimen lukituskytkin 10. Hitsauskaapelin liitäntä
3. Polttimen liitäntä 7. Päävirtakytkin 11. Teholähteen jännitteen
etäohjausliitäntä
4. Työjohdin
(jännitekaapeli)
8. Hitsauspolttimen
kytkimen liitin (vain
TWECO/NAS-mallit)
5 KÄYTTÖ
0558 012 630
- 307 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Hitsausarvojen asettaminen
Pika-asetukset
1. Vakiojänniteteholähde (CV): Säädä teholähteen kaarijännite haluamallesi tasolle.
2. Vakiovirtateholähde (CC): Säädä teholähteen hitsausvirta haluamallesi tasolle.
3. MobileFeed-laite: Ota käyttöön haluamasi langansyöttönopeus langansyöttönopeuden
säädintä kiertämällä. Arvot näkyvät näytössä.
Jos langansyöttölaite on CV-tilassa, näytössä näkyy hitsauksen aikana käytössä oleva
langansyöttönopeus.
Jos langansyöttölaite on CC-tilassa, näytössä näkyvä langansyöttönopeus vaihtelee
kaarijännitteen mukaan. Kun et hitsaa, näytössä näkyy valittua jännitearvoa vastaava
langansyöttönopeus.
5.3.3 Hitsausarvotaulukko
Jäljempänä olevissa taulukoissa olevat jännite (V)- ja virta (A) -arvot ovat kaarijännite- ja
hitsausvirta-arvoja. Langansyöttölaitteen läpi kulkevat virta-arvot (A) eivät saa ylittää laitteen
mitoitusarvoja.
Ydintäytelanka E70T-1 & 2
Halkaisij
a
Langansyöttönopeus
(tuumaa/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045″ 29V
150A
29V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052″ 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16″ 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metallitäytelanka
Halkaisija
Langansyöttönopeus
(tuumaa/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045″ 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052″ 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16″ 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Umpiteräslanka
Halkaisij
a
Langansyöttönopeus
(tuumaa/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035″ 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 KÄYTTÖ
0558 012 630
- 308 -
© ESAB AB 2015
0,045″ 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16″ 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si -alumiinilanka
Halkaisija
Langansyöttönopeus
(tuumaa/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg -alumiinilanka
Halkaisija
Langansyöttönopeus
(tuumaa/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64″ 22 V 100 A 23 V 150A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16″ 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 -laite ja CC-vakiovirtateholähde
1. Valitse lankatyypille ja langan halkaisijalle sopiva hitsausvirta/kaarijännite. Katso
lisätietoja tämän kappaleen Hitsausarvotaulukko-osiosta.
2. Säädä virta-arvo teholähteen etupaneelissa olevan säätimen avulla.
3. Säädä kaarijännite hitsausarvotaulukon mukaiseksi langansyöttölaitteen
jännitteensäätimen avulla.
4. Säädä langansyöttönopeus hitsausarvotaulukon mukaiseksi langansyöttölaitteen
langansyöttönopeuden säätimen avulla.
5. Sytytä kaari ja säädä se halutun langansyöttönopeuden mukaiseksi
langansyöttönopeuden säätimen avulla.
5.3.5 MobileFeed 201 -laite ja CV-vakiojänniteteholähde
1. Valitse lankatyypille ja langan halkaisijalle sopiva kaarijännite/hitsausvirta. Katso
lisätietoja tämän kappaleen Hitsausarvotaulukko-osiosta.
2. Säädä jännite teholähteen jännitteensäätimellä tai käytä langansyöttölaitteen jännitteen
etäohjaustoimintoa (lisävaruste).
3. Tarkista valittua lankatyyppiä, langan halkaisijaa ja kaarijännitettä/hitsausvirtaa vastaava
langansyöttönopeus hitsausarvotaulukosta sarakkeen yläreunasta.
4. Määritä langansyöttölaitteen langansyöttönopeuden asettamiseen tarvittava säätimen
asento hitsausarvotaulukon avulla.
5. Sytytä kaari ja säädä sen pituutta langansyöttönopeuden säätimen avulla.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
0558 012 630
- 311 -
© ESAB AB 2015
VAROITUS!
Monissa vianmääritystilanteissa virran on oltava kytkettynä ja laitteen liitinten on
oltava jännitteellisiä. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet jännitteellisiä laitteita.
Vältä sähköosien koskettamista paitsi silloin, kun testaat niitä asianmukaisella
työkalulla.
VARO!
Älä tee korjauksia laitteisiin, ellei sinulla ole tarvittavaa huolto-osiossa kuvattua
pätevyyttä.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
VARO!
Laitteen korjaukset ja sähkötyöt saa suorittaa vain valtuutettu
ESAB-huoltoteknikko. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ESAB varaosia ja
kulutusosia.
MobileFeed 201 AVS on suunniteltu ja testattu kansainvälisten ja eurooppalaisten
standardien IEC/EN60974-5 ja IEC/EN60974-10 mukaisesti. Huolto- tai korjaustyön
suorittanut henkilö on velvollinen varmistamaan, että tuote edelleen täyttää kyseisten
standardien vaatimukset.
Varaosia voi ladata lähimmän ESAB-jälleenmyyjäsi kautta, katso tämän asiakirjan takakansi.
Ilmoita tilatessasi varaosaluettelon mukainen tuotetyyppi, valmistenumero, nimike ja
varaosanumero. Tämä helpottaa lähetystä ja varmistaa oikean toimituksen.
SPIS TREŚCI
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 BEZPIECZEŃSTWO.........................................................................................313
1.1 Opis ogólny ......................................................................................................313
2 WPROWADZENIE ............................................................................................316
2.1 Opis ...................................................................................................................316
2.2 Wyposażenie ....................................................................................................316
3 DANE TECHNICZNE ........................................................................................317
4 MONT ........................................................................................................... 318
4.1 Odbiór i przenoszenie......................................................................................318
4.2 Wybór rolek napędu i rurek prowadnika........................................................318
4.3 Montaż rolek napędu i rurek prowadnika ......................................................319
4.4 Montaż drutu spawalniczego ..........................................................................319
4.5 Nawlekanie drutu spawalniczego ...................................................................320
4.6 Regulacja naciągu hamulca ............................................................................321
4.7 Złącze uchwytu spawalniczego ......................................................................321
4.8 Złącza zasilania ................................................................................................322
5 EKSPLOATACJA..............................................................................................323
5.1 Opis ...................................................................................................................323
5.2 Przyłącza i sterowanie.....................................................................................325
5.3 Procedury obsługi............................................................................................328
5.3.1 Środki ostrożności dotyczące obsługi ............................................................328
5.3.2 Ustalanie procedury spawania.......................................................................330
5.3.3 Tabela danych spawania................................................................................330
5.3.4 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce
prądu ..........................................................................................................331
5.3.5 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce
napięcia ......................................................................................................331
5.3.6 Wyłączenie.....................................................................................................332
6 KONSERWACJA ..............................................................................................332
6.1 Kontrola i serwis ..............................................................................................333
6.2 Podajnik drutu ..................................................................................................333
6.3 Wymiana zaworu elektromagnetycznego ......................................................333
6.4 Usuwanie usterek.............................................................................................333
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............................................................334
SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ..........................................................505
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE..................................................................................506
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ...................................................................................507
AKCESORIA............................................................................................................508
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
3 DANE TECHNICZNE
0558 012 630
- 317 -
© ESAB AB 2015
instrukcją obsługi
przewodem zasilającym z zaciskiem
3 DANE TECHNICZNE
UWAGA!
Model MobileFeed 201 AVS nie jest zalecany do przesyłu zwarciowego, gdy
stosowane źródła zasilania ze stabilizacją prądu ze względu na ograniczony
prąd zwarciowy dostępny w tego typu urządzeniach.
MobileFeed 201 AVS
Szybkość podawania drutu 50–750 cali/min (1,3–19,0 m/min)
Wejście główne (napięcie jałowe lub napięcie łuku); nie ma zastosowania w przypadku
zasilania prądem przemiennym
Minimalnie 14,0 V DC
Maksymalnie 100 V DC (wartość szczytowa 113 V)
Standardowa piasta trzpienia
obrotowego
Śred. wewn. 2” (5,1 cm)
Standardowa szpula Śred. zewn. 8” (20,3 cm)
Maksymalny prąd spawania 320 A przy 60% cyklu pracy
250 A przy 100 % cyklu pracy
Maksymalne ciśnienie wlotowe
gazu
75 psi (5,2 bar)
Średnice drutu
Twardy 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Miękki 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Rdzeniowy 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Typ silnika Silnik prądu stałego z magnesami stałymi, wstępnie
smarowany, obudowany
Typ hamulca (drutu) Oporowy
Sterowanie Półprzewodnikowe
System podawania Typu „push”
Włącznik/wyłącznik Standardowy
Wolne początkowe podawanie
drutu
Standardowe
Wysokość x szerokość x długość 14,50” × 7,375” × 18,50”
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Masa (ze stycznikiem, bez szpuli) 28 funty (12,7 kg)
Stopień ochrony IP23S
4 MONT
0558 012 630
- 318 -
© ESAB AB 2015
Stopień ochrony
Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała
stałe lub wodę.
Urządzenie oznaczone kodem IP 23S jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz; jednak nie należy go używać w czasie opadów.
4 MONT
4.1 Odbiór i przenoszenie
Przed montażem tego urządzenia należy usunąć wszelkie materiały opakowaniowe i
dokładnie sprawdzić podajnik pod kątem ewentualnych uszkodzeń, które mogły powstać w
czasie dostawy. Wszelkie roszczenia z tytułu strat lub szkód, które mogły powstać w trakcie
transportu, nabywca musi kierować do przewoźnika. Jeśli zaistnieje konieczność złożenia
reklamacji, przewoźnik dostarczy na życzenie kopię konosamentu i listu przewozowego.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy zamocować
szczególnie, jeśli podłoże jest
nierówne lub pochyłe.
Jeśli podajnik jest niestabilny w pozycji pionowej (A) z uwagi na odłączenie uchwytu
spawalniczego lub szpuli, bądź jeśli istnieje ryzyko pociągnięcia urządzenia przez uchwyt
spawalniczy w trakcie pracy, podajnik należy zamocować. Ewentualnie można go użytkować
w pozycji poziomej (B), jeśli pozwalają na to warunki.
4.2 Wybór rolek napędu i rurek prowadnika
OSTRZEŻENIE!
Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania, kabel roboczy źródła jest
podłączony do obrabianego elementu, a źródło jest zasilane energią, zamknięcie
spustu uchwytu spowoduje elektryczne rozgrzanie drutu spawalniczego i
obracanie się rolek napędu. Trzymać palce z dala od urządzenia!
Rolki napędu mają dwa rowki. Wyposażenie dostarczanego podajnika pozwala na
stosowanie drutu rdzeniowego o średnicach 0,045”, 0,052” lub 1/16” (1,2–1.6 mm) lub drutu
4 MONT
0558 012 630
- 322 -
© ESAB AB 2015
Adapter uchwytu spawalniczego w podajniku MobileFeed jest podłączany bezpośrednio do
zespołu przenoszenia drutu w podajniku, zasilania i źródła gazu osłonowego.
1. Wyrównać złącze uchwytu spawalniczego z adapterem podajnika drutu i mocno
nacisnąć.
2. Zacisnąć ręcznie kołnierz blokujący na złączu typu Euro.
4.8 Złącza zasilania
PRZESTROGA!
Wyłączyć źródło zasilania i podajnik drutu.
Podajnik MobileFeed 201 AVS może być używany zarówno przy zasilaniu elektrody
biegunem dodatnim źródła prądu stałego (DCEP), jak i przy zasilaniu elektrody biegunem
ujemnym źródła prądu stałego (DCEN) bez konieczności wykonywania jakichkolwiek
modyfikacji.
5 EKSPLOATACJA
0558 012 630
- 324 -
© ESAB AB 2015
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym! Nie dotykać przedmiotu obrabianego ani
głowicy spawalniczej podczas pracy!
UWAGA!
Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu.
Nie wolno ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy.
PRZESTROGA!
Przed nawleczeniem drutu należy upewnić się, że docisk klinowy i zadziory
zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w prowadniku
uchwytu spawalniczego.
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko zmiażdżenia podczas wymiany szpuli z drutem! Nie używać rękawic
ochronnych podczas wkładania drutu spawalniczego między rolki podające.
OSTRZEŻENIE!
Nie obsługiwać podajnika ze zdjętą obudową.
5 EKSPLOATACJA
0558 012 630
- 325 -
© ESAB AB 2015
5.2 Przyłącza i sterowanie
1. Pokrętło do regulacji
prędkości podawania
drutu
5. Wyświetlacz prędkości
podawania
drutu/napięcia
9. Złącze gazu osłonowego
2. Pokrętło do regulacji
napięcia
6. Przełącznik blokady
spustu
10. Złącze przewodu
spawalniczego
3. Złącze uchwytu
spawalniczego
7. Przełącznik zasilania 11. Złącze zdalnego
sterowania napięciem
źródła zasilania
4. Przewód roboczy
(zasilanie)
8. Złącze przełącznika
uchwytu spawalniczego
(wyłącznie wersje
TWECO/NAS)
Prędkość podawania drutu (regulacja napięcia łuku)
Prędkością podawania drutu steruje się za pomocą pokrętła znajdującego się z przodu
podajnika drutu.
Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania ze stałą charakterystyką napięcia
(CV), pokrętło prędkości podawania drutu służy do nastawy natężenia prądu spawania.
Obrócenie pokrętła w prawo zwiększa natężenie prądu spawania, natomiast obrócenie w
lewo zmniejsza to natężenie.
Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania ze stałą charakterystyką prądu (CC),
pokrętło prędkości podawania drutu służy do nastawy napięcia łuku. Obrócenie pokrętła w
prawo zmniejsza napięcie łuku, natomiast obrócenie w lewo zwiększa to napięcie.
Rzeczywista prędkość podawania drutu dla każdego danego ustawienia zmienia się w
zależności od napięcia łuku. Zwiększenie napięcia łuku powoduje zwiększenie prędkości
podawania drutu.
5 EKSPLOATACJA
0558 012 630
- 330 -
© ESAB AB 2015
OSTRZEŻENIE!
Niewyłączenie gazu osłonowego w ciasnym pomieszczeniu może spowodować
zwiększone stężenie oparów, zmniejszając ilość tlenu w powietrzu.
5.3.2 Ustalanie procedury spawania
Procedura szybkiej konfiguracji
1. W przypadku źródła zasilania ze stałą charakterystyką napięcia (CV) ustawić żądane
napięcie łuku na źródle zasilania.
2. W przypadku źródła zasilania ze stałą charakterystyką prądu (CC) ustawić żądany
prąd spawania na źródle zasilania.
3. Na podajniku MobileFeed: Ustawić żądaną prędkość podawania drutu za pomocą
pokrętła i pomocniczo skorzystać z wartości pokazanych na wyświetlaczu.
Podajnik w trybie CV pokaże faktyczną prędkość podawania drutu podczas spawania.
Podajnik w trybie CV pokaże prędkość podawania drutu wahającą się w zależności od
zmian napięcia łuku. Podczas przerwy w spawaniu wyświetlacz pokaże, jaka będzie
prędkość podawania drutu przy wyświetlonym napięciu.
5.3.3 Tabela danych spawania
Wartości napięcia (V) i natężenia prądu (A) przedstawione w poniższych tabelach oznaczają
napięcie łuku i prąd spawania. Wartości natężenia prądu (A), który może przepływać przez
podajnik drutu, nie mogą być wyższe niż wartości znamionowe urządzenia.
Drut z rdzeniem topnikowym E70T-1 i 2
Średnica
Prędkość podawania drutu
(cali/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Drut z rdzeniem metalowym
Średnica
Prędkość podawania drutu
(cali/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
5 EKSPLOATACJA
0558 012 630
- 331 -
© ESAB AB 2015
Drut stalowy pełny
Średnica
Prędkość podawania drutu
(cali/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si Aluminiowy
Średnica
Prędkość podawania drutu
(cali/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al/Mg Aluminiowy
Średnica
Prędkość podawania drutu
(cali/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej
charakterystyce prądu
1. Wybrać prąd spawania/napięcie łuku wymagane dla danego typu i średnicy drutu, który
będzie używany do spawania patrz część „Tabela danych spawania” w tym rozdziale.
2. Ustawić natężenie zasilania za pomocą pokrętła ustawiania natężenia znajdującego się
na przedniej płycie źródła zasilania.
3. Ustawić napięcie łuku według wartości podanych w tabeli danych spawania, używając
pokrętła ustawiania napięcia na podajniku drutu.
4. Ustawić prędkość podawania drutu według wartości podanych w tabeli danych
spawania, używając pokrętła ustawiania prędkości podawania drutu na podajniku.
5. Zajarzyć łuk i dostosować go do żądanej prędkości podawania drutu za pomocą pokrętła
ustawiania tej prędkości.
5.3.5 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej
charakterystyce napięcia
1. Wybrać napięcie łuku/prąd spawania wymagany dla danego typu i średnicy drutu, który
będzie używany do spawania patrz część „Tabela danych spawania” w tym rozdziale.
2. Ustawić napięcie zasilania za pomocą pokrętła ustawiania napięcia na źródle zasilania
lub użyć opcjonalnego zdalnego sterowania napięciem w podajniku drutu.
3. Odczytać prędkość podawania drutu na górze kolumny w „Tabeli danych spawania” dla
danego typu i średnicy drutu oraz napięcie łuku/natężenie prądu spawania.
6 KONSERWACJA
0558 012 630
- 333 -
© ESAB AB 2015
6.1 Kontrola i serwis
Urządzenie należy utrzymywać w czystości i stanie technicznym zapewniającym bezpieczną
obsługę. Usuwać wszelkie oleje, smary, płyny i opiłki metalu, które mogą powodować
zwarcie.
Regularnie sprawdzać roztworem mydła szczelność zaworów butli, regulatorów, przewodów
elastycznych i połączeń gazowych.
Sprawdzić, czy nie występują poluzowane elementy montażowe i dokręcić je, w tym
połączenia elektryczne. Luźne połączenia zasilania przegrzewają się podczas spawania.
Niezwłocznie wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone przewody i złącza zasilania.
Sprawdzić, czy izolacja nie jest postrzępiona i popękana, szczególnie w miejscach wejścia
przewodów do urządzenia.
Drut elektrodowy i wszystkie stykające się z nim części metalowe podczas spawania
zasilane elektrycznie. Przeprowadzać okresowe kontrole tych części, sprawdzając, czy
izolacja nie jest uszkodzona i czy nie występują inne zagrożenia elektryczne.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku zaniechania wymiany nieizolowanych przewodów lub części łuk
wywołany przez zetknięcie się nieosłoniętego przewodu lub części z uziemioną
powierzchnią może spowodować uszkodzenie wzroku (przy braku środków
ochrony oczu) lub pożar. Wejście w kontakt fizyczny z nieizolowanym
przewodem, złączem lub nieosłoniętym przewodnikiem może spowodować
porażenie prądem, nawet ze skutkiem śmiertelnym.
Przewody zasilania należy utrzymywać w suchym stanie oraz w czystości, usuwając z ich
powierzchni oleje, smary i chroniąc je zawsze przed uszkodzeniem spowodowanym przez
rozgrzany metal oraz iskry.
Raz w tygodniu wyczyścić rowki rolki napędu z zanieczyszczeń i opiłków metalu. Wymienić
rolkę, jeśli jest mocno zużyta.
6.2 Podajnik drutu
Przy podawaniu miękkiego drutu do rolek napędu może przyklejać się metal z powierzchni
drutu. Osad na rolkach może zarysować drut, powodując niepotrzebne tarcie i nieprawidłowe
podawanie.
Poddawać rolki regularnej kontroli i oczyszczać je mechanicznie szczotką obrotową z
miękkiego drutu. Zwracać uwagę, aby powierzchnie rowków w rolkach nie stały się szorstkie
i aby nie usunąć z nich twardej powłoki. Szorstka powierzchnia rowków może zarysować
drut, podobnie jak usuwany osad.
6.3 Wymiana zaworu elektromagnetycznego
Jeśli przez podajnik drutu nie przepływa gaz, oznacza to, że zawór elektromagnetyczny
może być niedrożny lub niesprawny elektrycznie i należy go wymienić. Wymieniając gazowy
zawór elektromagnetyczny, wejście (z napisem IN) musi być zwrócone przodem do tyłu
podajnika.
6.4 Usuwanie usterek
Jeśli sprzęt spawalniczy nie działa prawidłowo, należy przeprowadzić następującą kontrolę:
TARTALOMJEGYZÉK
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 BIZTONSÁG .....................................................................................................336
1.1 Áttekintés..........................................................................................................336
2 BEVEZETÉS ..................................................................................................... 338
2.1 Áttekintés..........................................................................................................338
2.2 A berendezés....................................................................................................338
3 MŰSZAKI ADATOK.......................................................................................... 339
4 TELEPÍTÉS.......................................................................................................340
4.1 Átvétel és kezelés ............................................................................................340
4.2 A hajtógörgők és a vezetőcsövek kiválasztása ............................................340
4.3 A hajtógörgők és a vezetőcsövek beszerelése.............................................341
4.4 A hegesztőhuzal behelyezése.........................................................................341
4.5 A hegesztőhuzal befűzése ..............................................................................342
4.6 A fék súrlódásának beállítása:........................................................................342
4.7 A pisztoly csatlakozása...................................................................................343
4.8 Tápcsatlakozások ............................................................................................344
5 HASZNÁLAT..................................................................................................... 345
5.1 Áttekintés..........................................................................................................345
5.2 Csatlakozások és vezérlő eszközök...............................................................346
5.3 Üzemeltetési eljárások.....................................................................................349
5.3.1 Üzembiztonsági óvintézkedések....................................................................349
5.3.2 Hegesztési eljárás előkészítése.....................................................................351
5.3.3 Hegesztési adatok táblázata..........................................................................351
5.3.4 MobileFeed 201 CC áramforrással ................................................................352
5.3.5 MobileFeed 201 CV áramforrással ................................................................352
5.3.6 Leállítás..........................................................................................................353
6 KARBANTARTÁS.............................................................................................353
6.1 Ellenőrzés és szervizelés ................................................................................353
6.2 Huzaladagoló....................................................................................................354
6.3 Mágnesszelep csere ........................................................................................354
6.4 Hibaelhárítás.....................................................................................................354
7 ALKATRÉSZRENDELÉS .................................................................................355
KAPCSOLÁSI RAJZ ...............................................................................................505
KOPÓ ALKATRÉSZEK ...........................................................................................506
RENDELÉSI SZÁMOK ............................................................................................507
TARTOZÉKOK.........................................................................................................508
A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva.
3 MŰSZAKI ADATOK
0558 012 630
- 339 -
© ESAB AB 2015
3 MŰSZAKI ADATOK
MEGJEGYZÉS!
A MobileFeed 201 AVS az állandó áramerősségű áramforrások korlátozott
rövidzárlati áramerőssége miatt állandó áramerősségű áramforrás használata
esetén nem alkalmas rövidzárlati átvitelre.
MobileFeed 201 AVS
Huzalelőtolási sebesség 50–750 hüvelyk/perc (1,3–19,0 m/perc)
Primer bemenet (üresjárati feszültség vagy ívfeszültség) AC (váltóáramú) áramforrásnál
nem
Minimum 14,0 V DC (egyenáram)
Maximum 100 V DC (csúcs: 113 V)
Szabvány orsó agy 2” (5,1 cm) b.á.
Szabvány tekercs 8” (20,3 cm) k.á.
Maximális hegesztőáram 320 A (60% működési ciklus)
250 A (100% működési ciklus)
Maximális bemeneti gáznyomás 75 psi (5,2 bar)
Huzalátmérők
Kemény 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Lágy 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Belső magos 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Motor típusa Állandó mágneses egyenáramú motor,
karbantartásmentes, zárt
Fék típusa (huzal) Súrlódásos
Vezérlés Szilárdtest
Adagolórendszer Toló
Főkapcsoló Szabványos
Fokozatos indítás Szabványos
Magasság × szélesség × hossz 14,50” × 7,375” × 18,50"
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Tömeg (kontaktorral, tekercs nélkül) 28 font (12,7 kg)
A burkolat osztályba sorolása IP23S
A burkolat osztályba sorolása
Az IP kód a készülékház érintésvédelmi osztályát jelöli, vagyis a szilárd testek, illetve a víz
behatolása elleni védelem mértékét.
Az IP 23S jelű készüléket kültéri és beltéri használatra tervezték; csapadék esetén azonban
nem üzemeltethető.
4 TELEPÍTÉS
0558 012 630
- 341 -
© ESAB AB 2015
4.3 A hajtógörgők és a vezetőcsövek beszerelése
VIGYÁZAT!
Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót.
1. Oldja ki a nyomógörgő egység karját (1), és emelje fel a nyomógörgő egységet (2).
2. Távolítsa el a recés csavart (3), miközben a hajtógörgőt (4) megtartja.
3. Ellenőrizze, és szerelje be a megfelelő vezetőcsöveket.
4. Tartsa meg, vagy cserélje ki a hajtógörgőt (4) a kívánt méretűre, a görgő jelölése a külső
oldalán található.
5. Szerelje vissza a recés csavart (3) a helyére a hajtógörgőbe (4), és húzza meg.
6. Fűzze be a huzalt, és rögzítse a nyomógörgő egységet (2).
4.4 A hegesztőhuzal behelyezése
VIGYÁZAT!
Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót.
4 TELEPÍTÉS
0558 012 630
- 342 -
© ESAB AB 2015
1. Távolítsa el a tekercstartót (1).
2. Tegye fel a huzaltekercset (2) az agyra, hogy a huzal lecsévélése az óra járásával
ellenkező irányba forgassa azt. Az agy csapja kerüljön a huzaltekercsen levő furatba.
3. Szerelje fel a tekercsrögzítőt (1), és húzza meg kézzel.
4.5 A hegesztőhuzal befűzése
VIGYÁZAT!
A huzal befűzése előtt gondoskodjon a töréspont és a sorják eltávolításáról a
huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében.
1. Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót.
2. Oldja ki a nyomógörgő egység karját, és emelje fel a nyomógörgő egységet.
3. Ellenőrizze, hogy a hajtógörgő, a horony helyzete és a huzalvezetők megfelelőek.
4. Fűzze be a huzalt a tekercstől a bemeneti vezetőn és a hajtógörgő hornyán át a kimeneti
vezetőcsőbe.
5. Engedje le a nyomógörgő egységet, és állítsa be a hajtógörgő nyomását úgy, hogy ne
csússzon meg a huzal, de ne állítsa olyan szorosra sem, hogy túlságosan nyomja azt.
6. Kapcsolja be az áramforrást és a huzaladagolót.
7. Húzza meg a hegesztőpisztoly kapcsolóját a huzal léptetéséhez a hegesztőpisztolyon
keresztül.
4.6 A fék súrlódásának beállítása:
VIGYÁZAT!
Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót.
4 TELEPÍTÉS
0558 012 630
- 344 -
© ESAB AB 2015
1. Illessze össze a hegesztőpisztoly csatlakozóját a huzaladagoló adapterrel, és nyomja
össze őket határozottan.
2. Húzza meg kézzel a rögzítőgallért az Euro csatlakozón.
4.8 Tápcsatlakozások
VIGYÁZAT!
Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót.
A MobileFeed 201 AVS módosítás nélkül használható pozitív (DCEP) és negatív (DCEN)
polaritással egyaránt.
1. Csatlakoztassa az áramforrástól jövő hegesztőkábelt (1) a MobileFeed 201 AVS
huzaladagoló hátuljából kiálló füles aljzatba.
a) Pozitív csatlakozó védőgázas hegesztőpor töltetű vagy tömör huzalokhoz.
b) Negatív csatlakozó a legtöbb gázmentes, saját védelemmel rendelkező belső magos
huzalhoz.
FIGYELEM!
Ellenőrizze, hogy a hegesztőkábelek megfelelő szigeteléssel
rendelkeznek, mielőtt áram alá helyezi az áramforrást. A szigeteletlen
kábel és alkatrészek földelt felülettel érintkezve ívet húzhatnak. Az
ívkisülés károsíthatja a szemeket vagy tüzet okozhat. Az emberi testhez
érő szigeteletlen hegesztőkábel csatlakozó vagy a csupasz vezeték
áramütést és súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat.
2. Csatlakoztassa a másik hegesztőkábelt (2) az áramforrás ellenkező polaritású kimeneti
aljzata és a munkadarab közé.
5 HASZNÁLAT
0558 012 630
- 346 -
© ESAB AB 2015
VIGYÁZAT!
A huzal befűzése előtt gondoskodjon a töréspont és a sorják eltávolításáról a
huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében.
FIGYELEM!
A forgó alkatrészek sérülést okozhatnak; legyen nagyon
óvatos!
FIGYELEM!
A huzalorsó cseréjekor fennáll a zúzódásos sérülés veszélye. Ne viseljen
védőkesztyűt, amikor a hegesztőhuzalt bevezeti az adagológörgők közé.
FIGYELEM!
Ne üzemeltesse a készüléket, ha a burkolat el van távolítva.
5.2 Csatlakozások és vezérlő eszközök
5 HASZNÁLAT
0558 012 630
- 348 -
© ESAB AB 2015
Főkapcsoló
A huzaladagoló elején található főkapcsoló (0/I) akkor indítja be a huzaladagolót, ha az
egység az áramforráshoz és a munkadarabhoz is csatlakozik. Az áramforrást a kontaktor
zárt helyzetében kell bekapcsolni.
1. Főbiztosíték, 10 A 3. Léptető/lefúvató kapcsoló
2. Áramköri megszakító, 5 A 4. CC/CV kapcsoló
Áramköri megszakító, 5 A
Ez a visszaállítható 5 amperes megszakító a motor armatúrájával sorba kötve a
vezérlőkártyát védi a károsodástól, ha a motor leállna.
Léptető/lefúvató kapcsoló
A LÉPTETÉST akkor alkalmazzák, ha hegesztőfeszültség nélkül van szükség a
hegesztőhuzal adagolására. A huzaladagolás a beállított sebességgel mindaddig tart, amíg a
kapcsolót nyomva tartják.
A LEFÚVATÁST akkor alkalmazzák, ha mérni kívánják a gázáramot, vagy ha a hegesztés
megkezdése előtt el kívánják távolítani a levegőt vagy a nedvességet a tömlőkből. A gáz
mindaddig áramlik, amíg a kapcsolót nyomva tartják. Nincs szükség a hegesztő feszültség
vagy a huzaladagolás elindítására.
Ha a huzalt átfűzte a hegesztőpisztolyon és az érintkező csúcson, csak nyomja meg a
léptető gombot vagy vágja le a huzalt igény szerint, hogy az nagyjából 1/2"-re túlnyújon a
hegesztőpisztoly fúvókáján.
CC/CV kapcsoló
A CC/CV kapcsolóval kapcsolható át a berendezés CC és CV üzemmód között. A CC
üzemmód állandó áramú áramforrásokhoz való. A CV üzemmód állandó feszültségű
áramforrásokhoz való. A kiválasztott üzemmód hatással van a huzaladagoló funkcióira is az
alábbiak szerint:
5 HASZNÁLAT
0558 012 630
- 351 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Hegesztési eljárás előkészítése
Gyorsbeállítási eljárás
1. Állandó feszültségű (CV) áramforrás esetén; Állítsa be a kívánt ívfeszültséget az
áramforráson.
2. Állandó áramerősségű (CC) áramforrás esetén; Állítsa be a kívánt hegesztési áramot az
áramforráson.
3. A MobileFeed egységen: Állítsa be a kívánt huzalelőtolás sebességet a huzalelőtolási
sebesség gombjával, útmutatásul használja a kijelzőn megjelenő értékeket.
A huzaladagoló CV üzemmódban a hegesztés során a huzalelőtolás aktuális sebességét
mutatja.
A huzaladagoló CC üzemmódban a huzalelőtolás ívfeszültséggel együtt változó
sebességét mutatja. Ha nem zajlik hegesztés, a kijelző a huzalelőtolásnak a
megjelenített feszültséghez tartozó várható sebességét mutatja.
5.3.3 Hegesztési adatok táblázata
Az alábbi táblázatból kiolvasható feszültség- (V) és áramértékek (A) az ívfeszültség és a
hegesztési áram. A huzaladagolón átfolyó áram (A) értéke nem lehet magasabb, mint az
egységre vonatkozó névleges érték.
Hegesztőpor töltetű E70T-1 és 2
Átmérő
Huzalelőtolási sebesség
(hüvelyk/perc) / (m/perc)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Fém magos
Átmérő
Huzalelőtolási sebesség
(hüvelyk/perc) / (m/perc)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Tömör acélhuzal
Átmérő
Huzalelőtolási sebesség
(hüvelyk/perc) / (m/perc)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 HASZNÁLAT
0558 012 630
- 352 -
© ESAB AB 2015
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si alumínium
Átmérő
Huzalelőtolási sebesség
(hüvelyk/perc) / (m/perc)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg alumínium
Átmérő
Huzalelőtolási sebesség
(hüvelyk/perc) / (m/perc)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 CC áramforrással
1. Válassza ki a hegesztéshez használandó huzal típusának és átmérőjének megfelelő
hegesztési áramot/ívfeszültséget, lásd a jelen fejezetben a hegesztési adatok táblázatát.
2. Állítsa be az áramforrás áramerősségét az áramforrás előlapján található áramerősség
beállító gombbal.
3. Állítsa be az ívfeszültséget a hegesztési adatok táblázata alapján a huzaladagolón
található feszültség-beállító gombbal.
4. Állítsa be a huzalelőtolás sebességét a hegesztési adatok táblázata alapján a
huzalelőtolás sebességét beállító gombbal a huzaladagolón.
5. Húzzon ívet, és állítsa be a kívánt huzalsebességet a huzalelőtolás sebességét állító
gombbal.
5.3.5 MobileFeed 201 CV áramforrással
1. Válassza ki a hegesztéshez használandó huzal típusának és átmérőjének megfelelő
hegesztési ívfeszültséget/áramot, lásd a jelen fejezetben a hegesztési adatok táblázatát.
2. Állítsa be az áramforrás feszültségét az áramforráson található feszültség-szabályozó
gombbal, vagy használja a huzaladagoló választható távoli feszültség-szabályzóját.
3. Olvassa le a választott huzaltípushoz, huzalátmérőhöz és hegesztési
feszültséghez/hegesztőáramhoz tartozó huzalelőtolás sebességet az oszlop tetején.
4. A hegesztési adatok táblázata segítségével határozza meg a huzalelőtolás sebességét
beállító gomb helyzetét a huzaladagolón.
5. Húzzon ívet, és állítsa be a kívánt ívhosszt a huzalelőtolás sebességét állító gombbal.
OBSAH
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 BEZPEČNOST..................................................................................................357
1.1 Přehled..............................................................................................................357
2 ÚVOD ................................................................................................................ 359
2.1 Přehled..............................................................................................................359
2.2 Vybavení............................................................................................................359
3 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................360
4 INSTALACE ...................................................................................................... 361
4.1 Příjem a manipulace ........................................................................................361
4.2 Výběr podávacích kladek a vodicích trubic...................................................361
4.3 Instalace podávacích kladek a vodicích trubic .............................................362
4.4 Instalace svářecího drátu................................................................................362
4.5 Vložení svářecího drátu...................................................................................363
4.6 Nastavení brzdového tahu ..............................................................................363
4.7 Přípojka hořáku................................................................................................364
4.8 Přívodní připojení.............................................................................................365
5 OBSLUHA......................................................................................................... 366
5.1 Přehled..............................................................................................................366
5.2 Zapojení aovládací zařízení............................................................................367
5.3 Provozní postupy .............................................................................................370
5.3.1 Bezpečnostní opatření pro provoz .................................................................370
5.3.2 Nastavení svařovacího postupu.....................................................................372
5.3.3 Tabulka svařovacích dat.................................................................................372
5.3.4 Jednotka MobileFeed 201 snapájecími zdrojiCC.........................................373
5.3.5 Jednotka MobileFeed 201 snapájecími zdrojiCV.........................................373
5.3.6 Ukončení........................................................................................................374
6 ÚDRŽBA ...........................................................................................................374
6.1 Kontroly a servis..............................................................................................374
6.2 Podavač ............................................................................................................375
6.3 Výměna elektromagnetického ventilu............................................................375
6.4 Odstraňování problémů...................................................................................375
7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ .............................................................376
SCHÉMA ZAPOJENÍ...............................................................................................505
SPOTŘEBNÍ DÍLY....................................................................................................506
OBJEDNACÍ ČÍSLA ................................................................................................507
PŘÍSLUŠENSTVÍ.....................................................................................................508
Práva ke změně technických údajů bez upozornění vyhrazena.
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
0558 012 630
- 360 -
© ESAB AB 2015
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
POZOR!
Jednotka MobileFeed 201AVS se nedoporučuje pro zkratový přenos využívající
napájecí zdroje skonstantním proudem, a to vzhledem komezenému
dostupnému zkratovému proudu, který je dostupný unapájecích zdrojů
skonstantním proudem.
MobileFeed 201AVS
Rychlost podávání drátu 1,3–19,0m/min (50–750palců/min)
Primární vstup (napětí naprázdno nebo napětí na oblouku) Není určeno kpoužitím se
střídavýmnapájením
Minimálně 14,0 V ss.
Maximálně 100Vss. (vrchol 113V)
Standardní vřetenový náboj Vnitřní průměr 5,1cm (2")
Standardní cívka Vnější průměr 20,3cm (8")
Maximální svařovací proud 320A při 60 % pracovním cyklu
250 A při 100 % pracovním cyklu
Maximální tlak na přívodu plynu 75psi (5,2baru)
Průměry drátů
Tvrdý 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"),
1,6mm (1/16")
Měkký 0,9mm (0,035"), 1,2mm (3/64")
1,6mm (1/16")
Sjádrem 0,8mm (0,030"), 0,9mm (0,035"),
1,2mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6mm (1/16"), 2,0mm (5/64")
Typ motoru Permanentní magnet se stejnosměrným proudem,
předem lubrikovaný, uzavřený
Typ brzdy (drát) Tažná
Ovládací Pevná fáze
Systém podávání Zatlačení
Vypínač Standardní
Spuštění snáběhem Standardní
Výška × šířka × délka 368,3mm×187,3mm×470mm
(14,50" × 7,375" × 18,50")
Hmotnost (se stykačem, bez cívky) 12,7 kg (28liber)
Třída krytí IP23S
Třída krytí
Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody.
Zařízení s označením IP 23S je určeno k použití v krytém prostoru i venku, nemělo by se
však používat během srážek.
4 INSTALACE
0558 012 630
- 363 -
© ESAB AB 2015
1. Odšroubujte přídržnou součástku(1) cívky.
2. Cívku drátu(2) dejte na náboj tak, aby se při odvíjení drátu otáčela proti směru
hodinových ručiček. Nábojový kolík musí zapadnout do otvoru vcívce drátu.
3. Namontujte přídržnou součástku(1) cívky a ručně ji utáhněte.
4.5 Vložení svářecího drátu
UPOZORNĚNÍ!
Před vložením drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu aotřepů zjeho konce,
aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku.
1. Vypněte napájecí zdroj a podavač.
2. Uvolněte páku sestavy přítlačné kladkya zvedněte sestavu přítlačné kladky.
3. Zkontrolujte, zda je podávací kladka, poloha drážky a vodítka drátu správně.
4. Podávejte drát ucívky přes vstupní vodítko podél drážky podávací kladky a do výstupní
vodicí trubice.
5. Snižte sestavu přítlačné kladky a seřiďte tlak podávací kladky tak, aby nedocházelo ke
sklouzávání drátu, ale aby zároveň nevznikal přílišný tlak.
6. Zapněte napájecí zdroj a podavač.
7. Stisknutím spouštěcího spínače hořáku nebo pomocí krokovacího spínače spustíte
podávání drátu přes hořák.
4.6 Nastavení brzdového tahu
UPOZORNĚNÍ!
Vypněte napájecí zdroj a podavač.
5 OBSLUHA
0558 012 630
- 367 -
© ESAB AB 2015
UPOZORNĚNÍ!
Před vložením drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu aotřepů zjeho konce,
aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku.
VÝSTRAHA!
Otáčející součásti mohou způsobit úraz, dávejte pozor.
VÝSTRAHA!
Při výměně cívky drátu hrozí riziko rozdrcení! Při vkládání svařovacího drátu mezi
podávací kladky nepoužívejte ochranné rukavice.
VÝSTRAHA!
Nepoužívejte podavač, pokud je otevřené pouzdro.
5.2 Zapojení aovládací zařízení
5 OBSLUHA
0558 012 630
- 370 -
© ESAB AB 2015
Režim Displej Knoflík pro nastavování rychlosti
podávání drátu
CC Je zobrazena rychlost podávání drátu a
napětí na oblouku
Ovládá napětí na oblouku/ zvýšení
rychlosti podávání drátu se zvýšením
napětí
CV Je zobrazena rychlost podávání drátu Ovládá svařovací proud
Nastavení dvoupolohového mikropřepínače
Dvoupolohové mikropřepínače se nacházejí na desce splošnými spoji digitálního displeje
uvnitř jednotky MobileFeed.
POZOR!
Chcete-li najít desku splošnými spoji digitálního displeje, je nutné sejmout kryt,
který chrání elektronické součásti jednotky MobileFeed.
Zkontrolujte nastavení dvoupolohových mikropřepínačů na desce splošnými spoji digitálního
displeje. Tyto přepínače lze nastavit tak, aby displej zobrazoval rychlost podávání drátu
vpalcích/min nebo vm/min.
Nastavení(1) pro displej je vpalcích/min. Nastavení(2) pro displej je vm/min.
5.3 Provozní postupy
5.3.1 Bezpečnostní opatření pro provoz
Dodržujte všechny požadavky na větrání, protipožární opatření a další opatření týkající se
svařování elektrickým obloukem a další bezpečnostní požadavky uvedené včásti
„BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“.
5 OBSLUHA
0558 012 630
- 372 -
© ESAB AB 2015
UPOZORNĚNÍ!
Neukončujte oblouk odebráním hořáku zoblasti svaru. Nejprve uvolněte spoušť
hořáku a zastavte svařování, teprve poté hořák odeberte.
VÝSTRAHA!
Pokud není při používání vuzavřených prostorech vypnutý ochranný plyn, může
dojít knahromadění zplodin, které vytlačí kyslík.
5.3.2 Nastavení svařovacího postupu
Postup pro rychlé nastavení
1. Pro napájecí zdroj skonstantním napětím(CV): nastavte požadované napětí na oblouku
na napájecím zdroji.
2. Pro napájecí zdroj skonstantním proudem(CC): nastavte požadovaný svařovací proud
na napájecím zdroji.
3. Na jednotce MobileFeed: Knoflíkem pro rychlost podávání drátu nastavte požadovanou
rychlost podávání drátu. Hodnoty zobrazené na displeji použijte jako vodítko.
Podavač vrežimu CV bude během svařování zobrazovat skutečnou rychlost podávání
drátu.
Podavač vrežimu CC bude zobrazovat rychlost podávání drátu, která se mění podle
změn napětí na oblouku. Když právě nesvařujete, na displeji se zobrazí, jaká bude
rychlost podávání při zobrazeném napětí.
5.3.3 Tabulka svařovacích dat
Hodnoty napětí(V) a proudu(A) uvedené vtabulkách představují napětí na oblouku a
svařovací proud. Hodnoty proudu (A), který může procházet podavačem, nesmí být vyšší
než jmenovité hodnoty jednotky.
Flux Core E70T-1 a 2
Průměr
Rychlost podávání drátu
(palce/min)/ (m/min)
150/
3,8
200/
5,1
250/
6,35
300/
7,6
350/
8,9
400/
10,2
450/
11,4
500/
12,7
600/
15,2
0,045" 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052" 25V
155 A
30 V
300 A
1/16" 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Kovové jádro
Průměr
Rychlost podávání drátu
(palce/min)/ (m/min)
200/ 5,1 250/ 6,35 300/ 7,6 350/ 8,9 400/ 10,2 450/ 11,4 500/ 12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052" 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16" 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
5 OBSLUHA
0558 012 630
- 373 -
© ESAB AB 2015
Plný ocelový drát
Průměr
Rychlost podávání drátu
(palce/min)/ (m/min)
200/
5,1
250/
6,35
300/
7,6
350/
8,9
400/
10,2
450/
11,4
500/
12,7
550/
14,0
600/
15,2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045" 25 V
260A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16" 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/ SiHliník
Průměr
Rychlost podávání drátu
(palce/min)/ (m/min)
200/ 5,1 250/ 6,35 300/ 7,6 350/ 8,9 400/ 10,2 450/ 11,4
3/64 25V 110A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al/ MgHliník
Průměr
Rychlost podávání drátu
(palce/min)/ (m/min)
150/ 3,8 200/ 5,1 250/ 6,35 300/ 7,6 350/ 8,9 400/ 10,2
3/64" 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25V 205 A 25V 220 A
1/16" 23 V 200 A 25V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 Jednotka MobileFeed 201 snapájecími zdrojiCC
1. Zvolte svařovací proud/ napětí na oblouku potřebné pro typ drátu a průměr, který se
svařovat– viz část „Tabulka svařovacích dat“ vtéto kapitole.
2. Nastavte proud napájecího zdroje knoflíkem pro nastavení proudu na čelním panelu
napájecího zdroje.
3. Nastavte napětí na oblouku na hodnotu ztabulky svařovacích dat knoflíkem pro
nastavení napětí na podavači.
4. Nastavte rychlost podávání drátu na hodnotu ztabulky svařovacích dat knoflíkem pro
nastavení rychlosti podávání drátu na podavači.
5. Vytvořte oblouk a upravte jej na požadovanou rychlost podávání drátu knoflíkem pro
nastavení rychlosti podávání drátu.
5.3.5 Jednotka MobileFeed 201 snapájecími zdrojiCV
1. Zvolte napětí na oblouku/ svařovací proud potřebné pro typ drátu a průměr, který se
svařovat– viz část „Tabulka svařovacích dat“ vtéto kapitole.
2. Nastavte napětí napájecího zdroje knoflíkem pro nastavení napětí na napájecím zdroji
nebo použijte volitelné dálkové ovládání vpodavači.
3. Přečtěte si rychlost podávání drátu vhorní části sloupce v„Tabulce svařovacích dat“ pro
zvolený typ drátu, průměr a napětí na oblouku/ svařovací proud.
SISUKORD
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 OHUTUS ...........................................................................................................378
1.1 Ülevaade ...........................................................................................................378
2 SISSEJUHATUS ...............................................................................................380
2.1 Ülevaade ...........................................................................................................380
2.2 Varustus............................................................................................................380
3 TEHNILISED ANDMED ....................................................................................380
4 PAIGALDAMINE............................................................................................... 381
4.1 Vastuvõtt ja käsitsemine .................................................................................381
4.2 Veorullide ja suundtorude valik ......................................................................382
4.3 Veorullide ja suundtorude paigaldamine .......................................................382
4.4 Keevitustraadi paigaldamine ..........................................................................383
4.5 Keevitustraadi läbijuhtimine ...........................................................................384
4.6 Pidurdusjõu reguleerimine..............................................................................384
4.7 Põleti ühendus .................................................................................................385
4.8 Toiteühendused................................................................................................386
5 KASUTAMINE...................................................................................................387
5.1 Ülevaade ...........................................................................................................387
5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed .....................................................................388
5.3 Kasutusprotseduurid.......................................................................................391
5.3.1 Ohutusabinõud...............................................................................................391
5.3.2 Keevitamiseks valmistumine..........................................................................392
5.3.3 Keevitusandmete tabel...................................................................................393
5.3.4 MobileFeed 201 CC toiteallikatega ................................................................394
5.3.5 MobileFeed 201 CV toiteallikatega ................................................................394
5.3.6 Väljalülitamine................................................................................................395
6 HOOLDUS ........................................................................................................ 395
6.1 Kontrollimine ja remont...................................................................................395
6.2 Traadisöötur .....................................................................................................395
6.3 Solenoidklapi vahetamine ...............................................................................396
6.4 Veaotsing ..........................................................................................................396
7 VARUOSADE TELLIMINE................................................................................396
ELEKTRISKEEM .....................................................................................................505
KULUTARVIKUD .....................................................................................................506
TELLIMISNUMBRID ................................................................................................507
TARVIKUD ...............................................................................................................508
Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata.
4 PAIGALDAMINE
0558 012 630
- 381 -
© ESAB AB 2015
MobileFeed 201 AVS
Traadi etteandekiirus 50–750 tolli/min (1,3–19,0 m/min)
Primaarsisend (katkestuspinge või keevituskaare pinge). Mitte kasutada vahelduvvooluga.
Minimaalne 14,0 V alalisvool
Maksimaalne Alalisvool 100 V (113 V tipp)
Standardne spindlirumm 2” (5,1 cm) ID
Standardpool 8” (20,3 cm) OD
Maksimaalne keevitusvool 320 A 60% töötsükli juures
250 A 100% töötsükli juures
Maksimaalne gaasi sisselaske
surve
75 psi (5,2 baari)
Traadi läbimõõt
Kõva 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Pehme 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Täidisega 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Mootori tüüp Alalisvoolul püsimagnetiga, eelmääritud, suletud
Piduri tüüp (traat) Lohistus
Juhtimine Tahkis
Etteandesüsteem Lükkamine
Toitelüliti Standardne
Kiirkäivitus Standardne
Kõrgus × laius × pikkus 14,50” × 7375” × 18,50”
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Kaal (kontaktoriga, ilma poolita) 28 naela (12,7 kg)
Korpuse kaitseklass IP23S
Kesta klass
IP kood tähistab kesta klassi, st kaitse astet tahkiste ja vee sissetungi vastu.
Tähistusega IP 23S seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas, siiski ei tohiks
neid kasutada sademete esinemisel.
4 PAIGALDAMINE
4.1 Vastuvõtt ja käsitsemine
Enne seadme paigaldamist koristage selle ümbert kogu pakkematerjal ning kontrollige, et
tarne käigus pole tekkinud kahjustusi. Kõik nõuded transpordil tekkinud kahjude või
vigastuste eest peab ostja esitama vedajale. Vedaja esitab nõude tekkimisel veokirja või
saatelehe.
4 PAIGALDAMINE
0558 012 630
- 382 -
© ESAB AB 2015
HOIATUS!
Kinnitage seadmed - eriti juhul kui
pind on ebatasane või kaldus.
Kui seade on püstasendis (A) ebastabiilne, näiteks kui põleti või pool lahutatakse või kui
esineb oht, et töö käigus tõmmatakse seadet põletiga, tuleb seade kinnitada. Kui olud seda
võimaldavad, võib seadet kasutada ka horisontaalasendis (B).
4.2 Veorullide ja suundtorude valik
HOIATUS!
Kui traadisöötur on toiteallikaga ühendatud, ühendatakse toiteallikast tulev
tööjuhe töödeldava detailiga ja toiteallikas lülitatakse põleti päästikule vajutades
sisse, mille tulemusel muutub keevitustraat elektriliselt kuumaks ja paneb
veorullid pöörlema. Hoidke sõrmed eemal!
Veorullidel on kaks soont. Olenevalt tellitud detailinumbrist tarnitakse seade kas valmis ette
andma 0,045”, 0,052” või 1/16” (1,2–1,6 mm) diameetriga täidistraati või 0,035”–0,045”
(0,9–1,2 mm) kõva traati.
Muus mõõdus kõva, pehme ja täidistraadi etteandmiseks on saadaval teised rullid. Vt
peatükis „KULUTARVIKUD” veorullide ja suundtorude valiku tabelit.
Nelja rulliga ajamisüsteemide puhul on kohustuslikud kaks alumist rulli.
4.3 Veorullide ja suundtorude paigaldamine
ETTEVAATUST!
Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja.
4 PAIGALDAMINE
0558 012 630
- 383 -
© ESAB AB 2015
1. Vabastage surverulli koostu hoob (1) ja tõstke surverulli koost (2) üles.
2. Eemaldage veorulli (4) hoides sooniline kruvi (3).
3. Kontrollige ja paigaldage õiged suundtorud.
4. Vajalikus mõõdus veorull (4) vahetage või jätke alles; märgistus asub rulli välimisel küljel.
5. Pange sooniline kruvi (3) tagasi oma kohale veorullil (4) ja pingutage.
6. Juhtige traat läbi ja kinnitage surverulli koost (2).
4.4 Keevitustraadi paigaldamine
ETTEVAATUST!
Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja.
4 PAIGALDAMINE
0558 012 630
- 384 -
© ESAB AB 2015
1. Eemaldage poolifiksaator (1).
2. Pange traadipool (2) rummule nii, et traadi lahtikerimisel pöörleks see vastupäeva.
Rummu tihvt peab istuma auku traadipoolil.
3. Paigaldage poolifiksaator (1) ja pingutage käega.
4.5 Keevitustraadi läbijuhtimine
ETTEVAATUST!
Enne traadi läbiviimist veenduge, et teravik ja kidad on traadi otsast eemaldatud,
hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse.
1. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja.
2. Vabastage surverulli koostu hoob ja tõstke surverulli koost üles.
3. Kontrollige, et veorull, soone asend ja traadisuunajad oleksid õigesti.
4. Söötke traat poolilt läbi sisestussuunaja mööda veorulli soont väljuvasse suundtorusse.
5. Laske surverulli koost alla ja reguleerige veorulli survet, et traat ei libiseks, kuid poleks ka
liialt pingul liigse surve vältimiseks.
6. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur sisse.
7. Vajutage põleti päästikut või kasutage traadi läbi põleti söötmiseks etteandelülitit.
4.6 Pidurdusjõu reguleerimine
ETTEVAATUST!
Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja.
5 KASUTAMINE
0558 012 630
- 387 -
© ESAB AB 2015
6. Lülitage toide sisse ja sulgege kontaktor, kui toiteallikas on varustatud väljundkontaktori
juhtlülitiga. Traadisööturi kasutamiseks peab olema olemas katkestuspinge.
7. Keerake traadisööturi toitelüliti asendisse ON (SEES).
8. Kontrollige, et üheski gaasiühenduses poleks lekkeid.
HOIATUS!
Kui te ei alusta keevitamist, ärge laske keevitustraadil puutuda vastu
maandatud metallpinda. Kui sekundaarkontaktor suletakse, muutub
keevitustraat elektriliselt kuumaks. Hoidke sõrmed veorullidest eemal; kui
vajutada põleti päästikut, hakkavad need pöörlema.
9. Kui kasutatakse kaitsegaasiga traati, reguleerige gaasiregulaator soovitud toitekiirusele,
sulgedes põleti päästiku või kasutades gaasi väljalaskelülitit.
10. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja, kui neid ei kasutata.
5 KASUTAMINE
5.1 Ülevaade
Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuanded leiate käesoleva
käsiraamatu peatükist "OHUTUS". Lugege see enne seadmete kasutuselevõttu läbi!
HOIATUS!
Elektrilöögioht! Ärge puudutage töö ajal töödetaili ega keevituspead!
TÄHELEPANU!
Seadme liigutamiseks kasutage transportimiseks ettenähtud käepidet. Ärge
tõmmake seadet keevituspõletist.
ETTEVAATUST!
Enne traadi läbiviimist veenduge, et teravik ja kidad on traadi otsast eemaldatud,
hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse.
5 KASUTAMINE
0558 012 630
- 388 -
© ESAB AB 2015
HOIATUS!
Pöörlevad osad võivad põhjustada vigastusi. Olge
hoolikas.
HOIATUS!
Muljumisoht juhtmepooli vahetamise ajal! Ärge kasutage kaitsekindaid, kui
sisestate keevitustraati etteanderullikute vahele.
HOIATUS!
Ärge käitage sööturit, kui korpus on avatud.
5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed
1. Traadi etteandekiiruse
seadistamise nupp
5. Traadi
etteandekiiruse/pinge
kuva
9. Gaasi ühendus
2. Pinge seadistamise nupp 6. Päästikuluku lüliti 10. Keevituskaabli ühendus
3. Põleti ühendus 7. Toitelüliti 11. Toiteallika pinge
distantsjuhtimise
ühendus
4. Tööjuhe (pingejuhe) 8. Põleti lüliti kontakt (ainult
TWECO/NAS)
5 KASUTAMINE
0558 012 630
- 390 -
© ESAB AB 2015
1. Peakaitse, 10 A 3. Etteande-/tühjenduslüliti
2. Kaitselüliti, 5 A 4. CC/CV lüliti
Kaitselüliti, 5 A
See mootori ankruga jadamisi ühendatud lähtestatav 5 A kaitselüliti kaitseb juhtplaati
kahjustuse eest, kui mootor takerdub.
Etteande-/tühjenduslüliti
Etteandelülitit kasutatakse siis, kui traati on vaja ette anda ilma keevituspinget rakendamata.
Traadi etteanne määratud kiirusega kestab nii kaua, kuni lülitit all hoitakse.
Tühjendust kasutatakse gaasivoolu mõõtmisel või gaasivoolikust õhu või niiskuse
eemaldamiseks enne keevituse alustamist. Gaasi vool kestab nii kaua, kuni lülitit all hoitakse.
Keevituspinget ega traadi etteande alustamist pole vaja.
Kui traat on suunatud läbi põleti ja kontaktotsiku, kasutage lihtsalt etteandenuppu või lõigake
traati lühemaks, nii et traat ulatuks umbes 1/2” põleti otsakust välja.
CC/CV lüliti
CC/CV lülitit kasutatakse CC- või CV-režiimi valimiseks. CC-režiimi kasutatakse püsivooluga
toiteallikate puhul. CV-režiimi kasutatakse püsipingega toiteallikate puhul. Valitud režiim
mõjutab ka traadisööturi tööd nagu alljärgnevalt näidatud.
Režiim Ekraan Traadi etteandekiiruse seadistamise
nupp
CC Näidatakse traadi etteande kiirust ja
kaare pinget
Juhib kaare pinget / traadi kiirus
kasvab koos pingega
CV Näidatakse traadi etteandekiirust Juhib keevitusvoolu
5 KASUTAMINE
0558 012 630
- 393 -
© ESAB AB 2015
5.3.3 Keevitusandmete tabel
Alljärgnevates tabelites antud pinge (V) ja vool (A) on kaarepinge ja keevitusvool. Läbi
traadisööturi liikuva voolu (A) väärtused ei või ületada seadme niminäitajaid.
Täidistraat E70T-1 & 2
Läbimõõt
Traadi etteandekiirus
(tolli/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metallsüdamik
Läbimõõt
Traadi etteandekiirus
(tolli/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Terasest tahkistraat
Läbimõõt
Traadi etteandekiirus
(tolli/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si alumiinium
Läbimõõt
Traadi etteandekiirus
(tolli/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
5 KASUTAMINE
0558 012 630
- 394 -
© ESAB AB 2015
Al / Mg alumiinium
Läbimõõt
Traadi etteandekiirus
(tolli/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 CC toiteallikatega
1. Valige keevitamisel kasutatavale traadi tüübile ja diameetrile vastav
keevitusvool/kaarepinge, vt keevitusandmete tabelit selles peatükis.
2. Määrake toitevool voolu reguleerimise nupuga toiteallika esipaneelil.
3. Määrake kaarepinge keevitusandmete tabelist võetud väärtuse järgi traadisööturil oleva
pinge reguleerimise nupuga.
4. Määrake traadi etteande kiirus keevitusandmete tabelist võetud väärtuse järgi
traadisööturil oleva traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga.
5. Tekitage kaarleek ja reguleerige traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga traadi
etteande kiirus.
5.3.5 MobileFeed 201 CV toiteallikatega
1. Valige keevitamisel kasutatavale traadi tüübile ja diameetrile vastav
kaarepinge/keevitusvool, vt keevitusandmete tabelit selles peatükis.
2. Määrake toitepinge pinge reguleerimise nupuga toiteallika esipaneelil või kasutage
traadisööturi pinge distantsregulaatorit.
3. Lugege keevitusandmete tabelist valitud traadi tüübile, diameetrile ja kaare
pingele/keevitusvoolule vastava tulba ülemiselt realt traadi etteande kiirus.
4. Määrake keevitusandmete tabeli järgi traadisööturi traadi etteandekiiruse seadistamise
nupu asend.
5. Tekitage kaarleek ja reguleerige traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga kaare
pikkust.
TÄHELEPANU!
CC toiteallika kasutamise korral EI OLE SOOVITATAV kasutada CV lülitit. Tekib
ülim traadi etteande kiiruse tundlikkus, mis muudab stabiilsete keevitustingimuste
tekitamise äärmiselt keeruliseks. Kaare stabiilsus sõltub tugevalt pidevast otsaku
ja detaili vahelise konstantse vahe hoidmisest, mida on käsitsi keevitamisel
peaaegu võimatu saavutada. CV sätet on soovitatav kasutada ainult CV
toiteallikatega.
Tüüpiline keevituspinge 5000 Aluminumi jaoks jääb 21 ja 25 voldi vahele, mis
piirab MobileFeedi traadi etteande kiirust, eriti kui püütakse keevitada 035”
diameetriga 5356 sulamiga. Keevitamine traadi diameetriga ≤3/64” ja/või alla 22
kaarevoldiga võib põhjustada piiratud traadi etteande kiirusega probleeme ning ei
lase saavutada häid keevitamistingimusi.
TÄHELEPANU!
Paljudel CV toiteallikatel on tegelik keevituskaare pinge väiksem kui toiteallika
esipaneelil seatav katkestuspinge. Seepärast võib tabelis näidatud või vajaliku
tegeliku kaarepinge saavutamiseks lisada toiteallika esipaneeli sättele veel 3 kuni
6 volti.
6 HOOLDUS
0558 012 630
- 395 -
© ESAB AB 2015
5.3.6 Väljalülitamine
1. Kaare katkestamiseks vabastage põleti päästik.
2. Kui jätate seadme järelevalveta, lülitage ja lahutage kõik toited ning lülitage allikast välja
kaitsegaasi toide.
6 HOOLDUS
HOIATUS!
Veenduge, et haruahela või toite lüliti on väljas või elektri sisendkaitsmed
toiteallikalt eemaldatud, enne kui püüate töötada traadisööturi sisemuses või
traadisööturi sisemust kontrollida. Keevitusaparaadi toitelüliti väljalülitamine ei
kõrvalda täielikult voolu seadmest.
HOIATUS!
Selle seadme kontrollimise, probleemide kõrvaldamise ja remondiga peab
tegelema pädev isik, kellel on vähemalt üldine kogemus pooljuhtelektroonika
hoolduse ja remondi alal. Hoolduse ja remondiga ei või tegelda inimene, kellel
vastav kvalifikatsioon puudub.
6.1 Kontrollimine ja remont
Hoidke seadmed puhtana ja ohutus kasutamiskorras, vabana õlist, määretest, vedeliku- ja
metalliosakestest, mis võivad põhjustada lühise.
Kontrollige regulaarselt silindriklappe, regulaatoreid, voolikuid ja gaasiliitmikke seebilahuse
abil lekete suhtes.
Kontrollige ja pingutage lõdvad ühendused, sh elektriühendused. Lõdvad elektrikontaktid
kuumenevad keevitamise ajal üle.
Vahetage kohe kõik kulunud või kahjustatud toitekaablid ja kontaktid. Kontrollige hapra ja
pragunenud isolatsiooni esinemist, eriti kohtades, kus juhid sisenevad seadmetesse.
Elektrooditraat ja kõik sellega kontaktis olevad metallosad on keevitamise ajal voolu all.
Kontrollige neid osi regulaarselt isolatsioonirikete ja muude elektriprobleemide suhtes.
HOIATUS!
Kui isoleerimata kaableid ja osi välja ei vahetata, võib paljastunud kaabli või
detaili maandatud pinnaga kokkupuutumisel tekkiv kaarleek kahjustada kaitsmata
silmi või põhjustada tulekahju. Keha puudutamine isoleerimata kaabli, kontakti või
isoleerimata juhiga võib põhjustada elektrilöögi, sh surmava.
Jälgige, et toitekaablid oleks kuivad, õli- ja määrdevabad ning alati kaitstud kuuma metalli ja
sädemete eest.
Puhastage veorulli soon iga nädal mustusest ja metalliosakestest. Tugevalt kulunud rull tuleb
vahetada.
6.2 Traadisöötur
Kui söödetakse pehmet traati, võivad veorullid haarata traadipinnalt metalli. Selle
kogunemine rullidele võib põhjustada soovimatut hõõrdumist ja ebatäpset söötmist.
Kontrollige rulle regulaarselt ja puhastage neid peenest traadist elektriharjaga. Vältige
karestamist ja soonega rullide soonepinna kõva kihi eemaldamist. Igasugune karestamine
võib kraapida traati samuti kui jääkide kogunemine.
SATURA RĀDĪTĀJS
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 DROŠĪBA..........................................................................................................398
1.1 Pārskats ............................................................................................................398
2 IEVADS ............................................................................................................. 400
2.1 Pārskats ............................................................................................................400
2.2 Aprīkojums .......................................................................................................400
3 TEHNISKIE DATI .............................................................................................. 401
4 UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................402
4.1 Saņemšana un veicamās darbības.................................................................402
4.2 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu izvēle...................................................402
4.3 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu uzstādīšana ........................................403
4.4 Metināšanas stieples uzstādīšana..................................................................403
4.5 Metināšanas stieples ievietošana...................................................................404
4.6 Bremzes vilces regulēšana .............................................................................404
4.7 Degļa savienojums...........................................................................................405
4.8 Padeves savienojumi.......................................................................................406
5 DARBĪBA..........................................................................................................407
5.1 Pārskats ............................................................................................................407
5.2 Savienojumi un vadības ierīces......................................................................408
5.3 Darba procedūras ............................................................................................ 411
5.3.1 Darba drošības pasākumi .............................................................................. 411
5.3.2 Metināšanas procedūras iestatīšana .............................................................413
5.3.3 Metināšanas datu tabula................................................................................413
5.3.4 MobileFeed 201 ar CC barošanas avotiem....................................................414
5.3.5 MobileFeed 201 ar CV barošanas avotu........................................................414
5.3.6 Izslēgšana......................................................................................................415
6 APKOPE ...........................................................................................................415
6.1 Pārbaude un apkalpe.......................................................................................415
6.2 Stieples padeves ierīce....................................................................................416
6.3 Elektromagnētiskā vārsta maiņa ....................................................................416
6.4 Problēmu novēršana........................................................................................416
7 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA ....................................................................417
VADU DIAGRAMMA................................................................................................505
DILSTOŠĀS DAĻAS................................................................................................506
PASŪTĪŠANAS NUMURI.........................................................................................507
PIEDERUMI .............................................................................................................508
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
3 TEHNISKIE DATI
0558 012 630
- 401 -
© ESAB AB 2015
3 TEHNISKIE DATI
PIEZĪME.
MobileFeed 201 AVS nav ieteicams lietot īssavienojuma pārsūtīšanai, izmantojot
nemainīgas strāvas barošanas avotus, jo šādiem avotiem ir pieejama ierobežota
īssavienojuma strāva.
MobileFeed 201 AVS
Stieples padeves ātrums 50–750collas/min (1,3–19,0m/min)
Primārā ievade (atvērtas ķēdes spriegums vai loka spriegums). Nav paredzēts
izmantošanai ar maiņstrāvu
Minimums 14,0 V līdzstrāva
Maksimums 100V līdzstrāva (113V maksimums)
Standarta vārpstas rumba 2collas (5,1cm), iekšējais diametrs
Standarta spole 8collas (20,3 cm), ārējais diametrs
Maksimālā metināšanas strāva 320A pie 60% darba cikla
250A pie 100% darba cikla
Maksimālais gāzes ieplūdes
spiediens
75psi (5,2bāri)
Stieples diametrs
Cieta 0,030collas (0,8mm); 0,035collas (0,9mm);
0,045collas (1,2 mm); 0,052collas (1,4 mm);
1/16collas (1,6mm)
Mīksta 0,035collas (0,9mm); 3/64collas (1,2mm);
1/16collas (1,6mm)
Pulverstieple 0,030collas (0,8mm); 0,035collas (0,9mm);
0,045collas (1,2 mm); 0,052collas (1,4mm);
1/16collas (1,6mm); 5/64collas (2,0mm)
Motora veids Nemainīgas līdzstrāvas, ar ieeļļotu magnētu, iekļauts
korpusā
Bremzes veids (stieples) Vilces
Vadība Bezkontaktu
Padeves sistēma Spiedes
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Standarta
Aktivizēšana Standarta
Augstums x platums x garums 14,50 x 7,375 x 18,50collas
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Masa (ar kontaktoru, bez spoles) 28mārciņas (12,7kg)
Drošības klase IP23S
Drošības klase
IP kods norāda drošības klasi, proti, aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu vai ūdens
iekļūšanu korpusā.
4 UZSTĀDĪŠANA
0558 012 630
- 403 -
© ESAB AB 2015
4.3 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu uzstādīšana
UZMANĪBU!
Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci.
1. Atlaidiet spiediena ruļļa bloka sviru (1) un paceliet uz augšu spiediena ruļļa bloku (2).
2. Izņemiet skrūvi ar uzvelmējumu (3), vienlaikus turot piedziņas rulli (4).
3. Pārbaudiet un uzstādiet pareiza veida vadotnes caurules.
4. Izmantojiet esošo piedziņas rulli (4) vai nomainiet pret nepieciešamā izmēra rulli
(norādes ir sniegtas uz ruļļa ārējās malas).
5. Novietojiet skrūvi ar uzvelmējumu (3) atpakaļ piedziņas rullī (4) un pievelciet.
6. Virziet stiepli un nostipriniet spiediena ruļļa bloku (2).
4.4 Metināšanas stieples uzstādīšana
UZMANĪBU!
Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci.
4 UZSTĀDĪŠANA
0558 012 630
- 404 -
© ESAB AB 2015
1. Noņemiet spoles fiksatoru (1).
2. Novietojiet stieples spoli (2) uz rumbas un grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzieniem, lai attītu stiepli. Rumbas tapai ir jāievietojas stieples spoles atverē.
3. Uzstādiet spoles fiksatoru (1) un pievelciet ar rokām.
4.5 Metināšanas stieples ievietošana
UZMANĪBU!
Pirms stieples ievietošanas pārliecinieties, vai stieples gals ir attīrīts no iecirtumu
vietām un atskarpēm, lai novērstu stieples iestrēgšanu degļa čaulā.
1. Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci.
2. Atlaidiet spiediena ruļļa bloka sviru un paceliet uz augšu spiediena ruļļa bloku.
3. Pārbaudiet, vai ir izmantots pareizs piedziņas rullis, rievu pozīcijas un stieples vadotnes.
4. Virziet stiepli no spoles caur ieejas vadotni gar piedziņas ruļļa rievu uz izejas vadotnes
cauruli.
5. Nolaidiet spiediena ruļļa bloku un pielāgojiet spiediena ruļļa spiedienu tā, lai stieple
neslīdētu, taču nebūtu arī pārāk cieši saspiesta.
6. Ieslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci.
7. Nospiediet degļa slēdzi vai darbiniet pakāpeniskas padeves slēdzi, lai padotu stiepli caur
degli.
4.6 Bremzes vilces regulēšana
UZMANĪBU!
Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci.
5 DARBĪBA
0558 012 630
- 408 -
© ESAB AB 2015
BRĪDINĀJUMS!
Rotējošās daļas var radīt ievainojumus, rīkojieties ļoti
piesardzīgi.
BRĪDINĀJUMS!
Nomainot stieples spoli, pastāv ievainojumu gūšanas risks! Nelietojiet drošības
cimdus, ievietojot metināšanas stiepli starp padeves rullīšiem.
BRĪDINĀJUMS!
Nedarbiniet padeves ierīci, ja korpuss ir atvērts.
5.2 Savienojumi un vadības ierīces
1. Grozāmslēdzis stieples
padeves ātruma
iestatīšanai
5. Stieples
ātruma/sprieguma
rādījums
9. Ekranēts gāzes
savienojums
2. Grozāmslēdzis
sprieguma iestatīšanai
6. Palaides bloķēšanas
slēdzis
10. Metināšanas kabeļa
savienojums
5 DARBĪBA
0558 012 630
- 413 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Metināšanas procedūras iestatīšana
Ātrās iestatīšanas procedūra
1. Ja izmantojat nemainīga sprieguma (CV) barošanas avotu, iestatiet vēlamo barošanas
avota loka spriegumu.
2. Ja izmantojat nemainīgas strāvas (CC) barošanas avotu, iestatiet vēlamo barošanas
avota metināšanas strāvu.
3. Ierīcē MobileFeed: iestatiet vēlamo stieples padeves ātrumu, izmantojot padeves ātruma
grozāmslēdzi un sekojot līdzi displeja rādījumam.
Režīmā CV padeves ierīces displejā metināšanas laikā ir redzams faktiskais stieples
ātrums.
Režīmā CC padeves ierīces displejā ir redzams stieples padeves ātrums, kas mainās
līdz ar loka sprieguma izmaiņām. Kad netiek veikta metināšana, displejā ir redzams,
kāds būs stieples ātrums pie noteikta sprieguma.
5.3.3 Metināšanas datu tabula
Tabulās tālāk norādītās sprieguma (V) un strāvas (A) vērtības attiecas uz loka spriegumu un
metināšanas strāvu. Caur stieples padeves ierīci plūstošās strāvas (A) vērtības nedrīkst
pārsniegt ierīces nominālu.
Kausējuma serdenis E70T-1 un 2
Diametrs
Stieples padeves ātrums
(collas/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045coll
as
29 V,
150 A
29 V,
210 A
30 V,
250 A
33 V,
290 A
34 V,
330 A
0,052coll
as
25 V,
155 A
30 V,
300 A
1/16colla
s
27 V,
190 A
30 V,
300 A
33 V,
365 A
33 V,
410 A
Metāla serdenis
Diametrs
Stieples padeves ātrums
(collas/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045coll
as
28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052coll
as
29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16colla
s
30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Monolīta tērauda stieple
Diametrs
Stieples padeves ātrums
(collas/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035coll
as
25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 DARBĪBA
0558 012 630
- 414 -
© ESAB AB 2015
0,045coll
as
25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16colla
s
26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si alumīnijs
Diametrs
Stieples padeves ātrums
(collas/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V, 110 A 25 V, 140 A 26 V, 150 V 26 V, 190 A 27 V, 205 A 27 V, 220 A
1/16 26 V, 200 V 23 V, 260 A 30 V, 300 A 32 V, 350 A
Al/Mg alumīnijs
Diametrs
Stieples padeves ātrums
(collas/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64collas 22 V, 100 A 23 V, 150 A 23 V, 175 V 24 V, 190 A 25 V, 205 A 25 V, 220 A
1/16collas 23 V, 200 A 25 V, 250 A 27 V, 280 A 27 V, 290 A 28 V, 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 ar CC barošanas avotiem
1. Izvēlieties stieples veidam un diametram atbilstošu metināšanas strāvu/loka spriegumu;
skatiet šīs nodaļas sadaļu “Metināšanas datu tabula”.
2. Noregulējiet barošanas avota strāvu, izmantojot barošanas avota priekšpusē esošo
grozāmslēdzi.
3. Noregulējiet loka spriegumu (skatiet vērtības metināšanas datu tabulā), izmantojot
stieples padeves ierīces grozāmslēdzi.
4. Noregulējiet stieples padeves ātrumu (skatiet vērtības metināšanas datu tabulā),
izmantojot stieples padeves ierīces grozāmslēdzi.
5. Izraisiet lokizlādi un noregulējiet vēlamo stieples ātrumu, izmantojot attiecīgo
grozāmslēdzi.
5.3.5 MobileFeed 201 ar CV barošanas avotu
1. Izvēlieties stieples veidam un diametram atbilstošu loka spriegumu/metināšanas strāvu;
skatiet šīs nodaļas sadaļu “Metināšanas datu tabula”.
2. Iestatiet barošanas avota spriegumu, izmantojot sprieguma regulēšanas
grozāmslēdzi, vai izmantojiet papildaprīkojumā pieejamo tālvadības pulti.
3. Metināšanas datu tabulā skatiet izmantotajam stieples veidam, diametram un loka
spriegumam/metināšanas strāvai atbilstošo stieples padeves ātrumu.
4. Izmantojiet metināšanas datu tabulu, lai noteiktu stieples padeves ierīces padeves
ātruma grozāmslēdža pozīciju.
5. Izraisiet lokizlādi un noregulējiet vēlamo loka garumu, izmantojot stieples padeves
ātruma grozāmslēdzi.
VSEBINA
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 VARNOST ......................................................................................................... 419
1.1 Pregled..............................................................................................................419
2 UVOD ................................................................................................................ 421
2.1 Pregled..............................................................................................................421
2.2 Oprema..............................................................................................................421
3 TEHNIČNI PODATKI.........................................................................................422
4 NAMESTITEV ...................................................................................................423
4.1 Sprejemanje in upravljanje..............................................................................423
4.2 Izbira pogonskih koles in vodilnih cevi .........................................................423
4.3 Namestitev pogonskih koles in vodilnih cevi................................................424
4.4 Namestitev varilne žice....................................................................................424
4.5 Vdevanje varilne žice.......................................................................................425
4.6 Nastavljanje vleke zavore................................................................................425
4.7 Priključek gorilnika ..........................................................................................426
4.8 Napajalni priključki ..........................................................................................427
5 UPORABA ........................................................................................................428
5.1 Pregled..............................................................................................................428
5.2 Priključki in krmilne naprave ..........................................................................429
5.3 Navodila za ravnanje........................................................................................432
5.3.1 Varnostni ukrepi .............................................................................................432
5.3.2 Nastavite postopka varjenja...........................................................................434
5.3.3 Tabela z varilnimi podatki ...............................................................................434
5.3.4 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantnim tokom ......................435
5.3.5 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantno napetostjo .................435
5.3.6 Zaustavitev.....................................................................................................436
6 VZDRŽEVANJE ................................................................................................436
6.1 Pregled in servis ..............................................................................................436
6.2 Podajalnik žice .................................................................................................437
6.3 Zamenjava elektromagnetnega ventila ..........................................................437
6.4 Odpravljanje napak..........................................................................................437
7 NAROČANJE REZERVNIH DELOV.................................................................438
SHEMA NAPELJAVE ..............................................................................................505
OBRABNI DELI .......................................................................................................506
ŠTEVILKE ZA NAROČANJE ..................................................................................507
PRIBOR ...................................................................................................................508
Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
3 TEHNIČNI PODATKI
0558 012 630
- 422 -
© ESAB AB 2015
3 TEHNIČNI PODATKI
OPOMBA!
Enota MobileFeed 201 AVS ni priporočljiva za kratkostični prenos s
transformatorji s konstantnim tokom, zaradi omejenega kratkostičnega toka, ki je
na voljo na transformatorjih s konstantnim tokom.
MobileFeed 201 AVS
Hitrost podajanja žice 1,3–19,0m/min (50–750in/min)
Primarni vhod (napetost odprtega kroga ali napetost obloka) Ni namenjen uporabi z
izmeničnim napajanjem
Najmanj 14,0 V DC
Največ 100 V DC (največ 113 V)
Standardno pesto vretena 5,1 cm (2") ID
Standardna tuljava 20,3 cm (8") OD
Največji varilni tok 320 A pri 60-odstotnem delovnem ciklu
250 A pri 100-odstotnem delovnem ciklu
Največji vhodni tlak plina 5,2 bara (75 psi)
Premeri žice
Trda 0,8 mm (0.030"), 0,9 mm (0,035"),
1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"),
1,6 mm (1/16")
Mehka 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64"),
1,6 mm (1/16")
Z žico 0,8 mm (0.030"), 0,9 mm (0,035"),
1,2 mm (0,045"), 1,4mm (0,052"),
1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64")
Vrsta motorja Predhodno podmazan trajni magnet DC, vgrajen
Vrsta zavor (žica) Vlečna
Upravljanje Polno stanje
Sistem podajanja Potiskanje
Stikalo za vklop/izklop Standardno
Zagon strmine Standardno
Višina x širina x dolžina 368,3 × 187,3 × 470 mm
(14,50" × 7,375" × 18,50")
Teža (s kontaktorjem, brez tuljave) 12,7 kg (28 lbs)
Razred ohišja IP23S
Razred ohišja
Razred zaščite ohišja oziroma njegovo zaščito pred vodo in trdnimi predmeti označuje koda
IP.
Oprema z oznako IP 23S je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem, vendar
je ne smete uporabljati v dežju.
4 NAMESTITEV
0558 012 630
- 423 -
© ESAB AB 2015
4 NAMESTITEV
4.1 Sprejemanje in upravljanje
Pred namestitvijo te opreme, je treba očistiti vso embalažo okoli enote in temeljito preveriti,
ali so morda med dobavo nastale kakšne poškodbe. Vse odškodninske zahtevke za izgubo
ali škodo, ki je morda nastala med prevozom, mora vložiti kupec s prevoznikom. V primeru
vložitve zahtevka kupec na zahtevo predloži izvod nakladalnice in tovornega lista.
POZOR!
Opremo zavarujte zlasti na
neravni ali nagnjeni podlagi.
Če enota v navpičnem položaju (A) ni stabilna, kot na primer pri izključenem varilniku ali
tuljavi ali, če obstaja nevarnost za vlečenje enote med delovanjem gorilnika, jo je treba
zavarovati. Sicer lahko enota deluje v vodoravnem položaju (B), če razmere to dopuščajo.
4.2 Izbira pogonskih koles in vodilnih cevi
POZOR!
Če je podajalnik žice priključen na transformator, ozemljitveni kabel iz
transformatorja priključen na obdelovanec in transformator napajan, lahko z
zapiranjem sprožilnika gorilnika postane varilna žica električno vroča, pogonska
kolesa pa se zavrtijo. Pazite na prste!
Pogonska kolesa imajo dva utora. Enota je dobavljena pripravljena za podajanje polnjenih
žic s premerom 1,2–1,6 mm (0,045–0,052") ali trdih žic s 0,9–1,2 mm (0,035–0,045"),
odvisno od naročene številke dela.
Druga pogonska kolesa so na voljo za podajanje trdih, mehkih in polnjenih žic različnih
velikosti. Oglejte si graf za izbiro pogonskih koles in vodilne cev v poglavju "OBRABNI DELI".
Za sistem štirih pogonskih koles sta potrebni dve spodnji pogonski kolesi.
4 NAMESTITEV
0558 012 630
- 424 -
© ESAB AB 2015
4.3 Namestitev pogonskih koles in vodilnih cevi
PREVIDNO!
Izključite transformator in podajalnik žice.
1. Sprostite ročico sklopa pritisnih valjev (1) in dvignite sklop (2).
2. Ko držite pogonsko kolo (4), odstranite rebričast vijak (3).
3. Preverite in namestite ustrezne vodilne cevi.
4. Obdržite ali zamenjajte pogonsko kolo (4) potrebne velikosti; oznaka je vidna na zunanji
strani kolesa.
5. Rebričast vijak (3) namestite nazaj v položaj na pogonski valj (4) in ga zategnite.
6. Vdenite žico in pritrdite sklop pritisnega valja (2).
4.4 Namestitev varilne žice
PREVIDNO!
Izključite transformator in podajalnik žice.
4 NAMESTITEV
0558 012 630
- 425 -
© ESAB AB 2015
1. Odstranite držalo tuljave (1).
2. Tuljavo žice (2) postavite na pesto, da se obrne v nasprotni smeri urinega kazalca, saj je
žica odvita. Zatič pesta mora zasesti luknjo v tuljavi žice.
3. Namestite držalo tuljave (1) in ga močno privijte.
4.5 Vdevanje varilne žice
PREVIDNO!
Pred napeljavo žice v vodilo ne pozabite oblikovati konca žice v klin in odstraniti
zarobkov, da se žica ne bo zagozdila v vodilu.
1. Izključite transformator in podajalnik žice.
2. Sprostite ročico sklopa pritisnih valjev in dvignite sklop.
3. Preverite, ali so pogonski valj, položaj utora in vodila žice ustrezna.
4. Žico speljite od tuljave skozi vhodno vodilo in utor pogonskega kolesa ter v cev
izhodnega vodila.
5. Spustite sklop pritisnega valja in nastavite tlak pogonskega valja, da žica ne spodrsava;
vendar ne preveč, da ne ustvarite nadtlak.
6. Vključite transformator in podajalnik žice.
7. Pritisnite sprožilnik gorilnika in sprožite samozaskočno stikalo, da spelje žico skozi
gorilnik.
4.6 Nastavljanje vleke zavore
PREVIDNO!
Izključite transformator in podajalnik žice.
5 UPORABA
0558 012 630
- 428 -
© ESAB AB 2015
6. Vključite transformator in zaprite kontaktor, če je na transformatorju nameščen krmilnik
izhodnega kontaktorja. Za delovanje podajalnika žice je potrebna napetost odprtega
tokokroga.
7. Stikalo za vklop/izklop podajalnika žice obrnite v položaj "ON" (vklop).
8. Preverite vse plinske priključke, ali morda spuščajo.
POZOR!
Varilna žica se ne sme dotakniti ozemljene kovinske površine, razen če boste
pričeli variti. Varilna žica postane električno vroča, če je sekundarni kontaktor
zaprt. Ne dotikajte s prsti pogonskih koles; ob pritisku sprožilnika gorilnika se
ti namreč pričnejo vrteti.
9. V primeru uporabe žic z zaščitnim plinom nastavite merilnik pretoka plina na želeno
vrednost tako, da zaprete stikalo sprožilnika gorilnika ali pritisnete stikalo za
prepihovanje s plinom.
10. Transformator in podajalnik žice izključite, kadar ju ne uporabljate.
5 UPORABA
5.1 Pregled
Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v
tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!
POZOR!
Udarec električnega toka! Med delovanjem se ne dotikajte varjenca ali varilne
glave!
OPOMBA!
Ko opremo premikate, uporabite za to namenjeni ročaj. Opreme nikoli ne
premikajte z vlečenjem za varilni gorilnik.
PREVIDNO!
Pred napeljavo žice v vodilo ne pozabite oblikovati konca žice v klin in odstraniti
zarobkov, da se žica ne bo zagozdila v vodilu.
5 UPORABA
0558 012 630
- 429 -
© ESAB AB 2015
POZOR!
Rotirajoči deli lahko povzročijo poškodbe, zato bodite
zelo previdni.
POZOR!
Nevarnost zmečkanja pri menjavi tuljave z žico! Pri vstavljanju varilne žice med
podajalne valje ne uporabljajte zaščitnih rokavic.
POZOR!
Ne delajte s podajalnikom, če je ohišje odprto.
5.2 Priključki in krmilne naprave
1. Gumb za nastavljanje
hitrosti podajanja žice
5. Zaslon za hitrost
podajanja žice/napetost
9. Priključek za zaščitni plin
2. Gumb za nastavljanje
napetosti
6. Stikalo za blokado
sprožilnika
10. Priključek za varilni kabel
3. Priključek gorilnika 7. Stikalo za vklop/izklop 11. Daljinski upravljalnik
napetosti transformatorja
4. Ozemljitveni kabel
(zaznavanje napetosti)
8. Konektor stikala za
gorilnik (samo različice
TWECO/NAS)
5 UPORABA
0558 012 630
- 432 -
© ESAB AB 2015
Način Zaslon Gumb za nastavljanje hitrosti
podajanja žice
CC
(konstantni
tok)
Prikaz hitrosti podajanja žice in
napetosti obloka
Regulira napetost obloka/hitrost
podajanje žice se poveča s povečano
napetost
CV
(konstantn
a
napetost)
Prikaz hitrosti podajanja žice Regulira varilni tok
Nastavitve stikala DIP
Stikala DIP se nahajajo na tiskanem vezju digitalnega zaslona v enoti MobileFeed.
OPOMBA!
Če želite najti tiskano vezje digitalnega zaslona, morate odstraniti pokrov, ki ščiti
elektronske dele enote MobileFeed.
Preverite namestitev stikal DIP na tiskanem vezju digitalnega zaslona. Ta stikala je mogoče
nastaviti tako, da zaslon prikazuje hitrost podajanja žice v in/min ali v m/min.
Nastavitev (1) za zaslon je in/min. Nastavitev (2) za zaslon je m/min.
5.3 Navodila za ravnanje
5.3.1 Varnostni ukrepi
Upoštevajte vse zahteve za prezračevanje, požar in druge varnostne zahteve za obločno
varjenje, kot je določeno v poglavju "VARNOSTNI UKREPI".
1. Upravljavec mora pod čelado nositi zaščitna očala z zaščitnim steklom, saj lahko pred
spustom čelade pred obraz pride do sevanja energije varilnega obloka in vleke obloka.
Zaščitna plošča čelade mora biti zasenčena s številko 11 (neželezo) ali 12 (železo). Vsi,
ki gledajo oblok, morajo uporabiti čelade z zaščitnimi ploščami ter zaščitna očala. Osebje
v bližini mora nositi zaščitna očala.
2. Sevalna energija obloka lahko razgradi hlape kloriranega topila, kot so trikloroetan in
perkloroetilen, da ustvari fosgen tudi, če so ti hlapi v nizkih koncentracijah. NE varite, če
so v ozračju v ali okoli obloka prisotna klorirana topila.
5 UPORABA
0558 012 630
- 434 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Nastavite postopka varjenja
Hitra nastavitev postopka
1. Za transformator s konstantno napetostjo (CV); nastavite želeno obločno napetost na
transformatorju.
2. Za transformator s konstantnim tokom (CC); nastavite želen varilni tok na
transformatorju.
3. Na enoti MobileFeed: želeno hitrost podajanja žice nastavite z gumbom za hitrost in
uporabite vrednosti, ki so kot vodilo prikazane na zaslonu.
Podajalnik v načinu CV prikaže dejansko hitrost podajanja žice med varjenjem.
Podajalnik v načinu CC prikaže hitrost podajanja žice, ki se spreminja s spremembami v
obločni napetosti. Če ne varite, je na zaslonu prikazana hitrost podajanja žice, ki bo
nastala pri prikazani napetosti.
5.3.3 Tabela z varilnimi podatki
Vrednosti za napetost (V) in tok (A) v spodnjih tabelah so obločna napetost in varilni tok.
Vrednosti za tok (A), ki teče skozi podajalnik žice, ne smejo presegati nazivnih vrednosti
enote.
Flux Core E70T-1 in 2
Premer
Hitrost podajanja žice
(palec/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
0,045" 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Kovinsko jedro
Premer
Hitrost podajanja žice
(palec/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
0,045" 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Jeklena polna žica
Premer
Hitrost podajanja žice
(palec/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
0,035" 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 UPORABA
0558 012 630
- 435 -
© ESAB AB 2015
0,045" 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al/Si aluminij
Premer
Hitrost podajanja žice
(palec/min)/(m/min)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al/Mg aluminij
Premer
Hitrost podajanja žice
(palec/min)/(m/min)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantnim tokom
1. Izberite varilni tok/obločno napetost za vrsto in premer žice, ki jo želite variti; oglejte si
razdelek "Tabela z varilnimi podatki" v tem poglavju.
2. Z gumbom za nastavitev toka nastavite napajalni tok na sprednji plošči transformatorja.
3. Z gumbom na nastavitev napetosti na podajalniku žice nastavite obločno napetost
(vrednost iz tabele z varilnimi podatki).
4. Z gumbom na nastavitev hitrosti podajanja žice na podajalniku žice nastavite omenjeno
hitrost (vrednost iz tabele z varilnimi podatki).
5. Udarite po obloku in ga z gumbom za nastavitev hitrosti podajanja žice nastavite na
želeno hitrost.
5.3.5 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantno napetostjo
1. Izberite obločno napetost/varilni tok za vrsto in premer žice, ki jo želite variti; oglejte si
razdelek "Tabela z varilnimi podatki" v tem poglavju.
2. Nastavite napajalno napetost z gumbom za nastavitev napetosti na transformatorju ali z
izbirnim daljinskim upravljalnikom napetosti v podajalniku žice.
3. Na vrhu stolpca v "tabeli z varilnimi podatki" najdete hitrosti podajanja žice za izbrano
vrsto žice, premer in obločno napetost/varilni tok.
4. S "tabelo z varilnimi podatki" določite položaj gumba za nastavitev hitrosti podajanja žice
na podajalniku žice.
5. Udarite po obloku in nastavite njegovo potrebno dolžino z gumbom za nastavitev hitrosti
podajanja žice.
TURINYS
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SAUGA ............................................................................................................. 440
1.1 Apžvalga ...........................................................................................................440
2 ĮVADAS ............................................................................................................. 442
2.1 Apžvalga ...........................................................................................................442
2.2 Įranga ................................................................................................................442
3 TECHNINIAI DUOMENYS ................................................................................443
4 MONTAVIMAS .................................................................................................. 444
4.1 Priėmimas ir tvarkymas...................................................................................444
4.2 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių pasirinkimas ........................444
4.3 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių įrengimas .............................445
4.4 Suvirinimo vielos įrengimas ...........................................................................445
4.5 Suvirinimo vielos įkišimas ..............................................................................446
4.6 Stabdymo vilkimo reguliavimas .....................................................................447
4.7 Degiklio prijungimas........................................................................................447
4.8 Tiekimo jungtys................................................................................................448
5 NAUDOJIMAS ..................................................................................................449
5.1 Apžvalga ...........................................................................................................449
5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai .........................................................................450
5.3 Valdymo procedūros........................................................................................453
5.3.1 Saugos priemonių valdymas..........................................................................453
5.3.2 Suvirinimo procedūros nustatymas................................................................455
5.3.3 Suvirinimo duomenų lentelė...........................................................................455
5.3.4 „MobileFeed 201“ su nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniais .................456
5.3.5 „MobileFeed 201“ su nuolatinės įtampos (CV) energijos šaltiniais ................456
5.3.6 Išjungimas......................................................................................................457
6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA....................................................................................457
6.1 Patikra ir techninė priežiūra ............................................................................457
6.2 Vielos tiektuvas ................................................................................................458
6.3 Solenoidinių vožtuvų keitimas........................................................................458
6.4 Gedimų šalinimas ............................................................................................458
7 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS.................................................................459
ELEKTROS SCHEMA .............................................................................................505
SUSIDĖVINČIOS DALYS ........................................................................................506
UŽSAKYMO NUMERIAI ..........................................................................................507
PRIEDAI...................................................................................................................508
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
2 ĮVADAS
0558 012 630
- 442 -
© ESAB AB 2015
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais
žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų
tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“
įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir
spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA!
Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir
elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius
įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba)
elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate
gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią
ESAB platintoją.
ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus.
2 ĮVADAS
2.1 Apžvalga
„MobileFeed 201 AVS“ (angl. „Arc Voltage Sensing“ (lanko įtampos jutimas)) yra
nešiojamasis vielos tiektuvas. Įrenginys maitinamas vien lanko įtampa nuolatinės srovės
(CC) arba nuolatinės įtampos (CV) suvirinimo maitinimo šaltinio. Jis veikia taikant atvirkštinį
poliškumą, nuolatinės srovės teigiamą elektrodą (DCEP) arba tiesioginį poliškumą,
nuolatinės srovės neigiamą elektrodą (DCEN). „MobileFeed 201 AVS“ yra galimas su dviem
jungtimis EURO ir TWECO. Nuotolinio įtampos valdymo parinktis galima su „Warrior“
maitinimo šaltiniu (reikia atnaujinti maitinimo šaltinio programinę įrangą).
Įrenginys skirtas naudoti su kietais, minkštais ir šerdiniais elektrodais (naudojamais
apsauginėse dujose arba savisaugiais) nuo 0,030" (0,8mm) iki 5/64" (1,98mm) skersmens,
kai vielos padavimo greitis nuo 50 iki 750 col./min. (1,3–19,0 m/min.). Tiektuvo komponentai
visiškai uždengti tvirtame rėme.
ESAB informaciją apie priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje
PRIEDAI.
2.2 Įranga
„MobileFeed 201 AVS“ tiekiamas su:
naudojimo instrukcija,
įtampos paėmimo kabeliu su gnybtu.
3 TECHNINIAI DUOMENYS
0558 012 630
- 443 -
© ESAB AB 2015
3 TECHNINIAI DUOMENYS
PASTABA!
„MobileFeed 201 AVS“ nerekomenduojama naudoti trumpojo jungimo perdavimui
naudojant nuolatinės srovės maitinimo šaltinius dėl ribotos galimos trumpojo
jungimo srovės nuolatinės srovės maitinimo šaltiniuose.
„MobileFeed 201 AVS“
Vielos tiekimo greitis 50–750 col./min. (1,3–19,0 m/min.)
Pirminė įvestis (atviros grandinės įtampa arba lanko įtampa) neskirta naudoti su kintamąja
srove
Mažiausia vertė 14,0 V NS
Didžiausia vertė 100 V NS (didž. 113V)
Standartinė suklio įvorė 2” (5,1 cm) ID
Standartinė ritė 8” (20,3 cm) OD
Didžiausia suvirinimo srovė 320 A esant 60proc. darbo ciklui
250 A esant 100proc. darbo ciklui
Didžiausias dujų įleidimo angos
slėgis
75 psi (5,2 baro)
Vielos skersmenys
Kietoji 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16” (1,6 mm)
Minkštoji 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16” (1,6 mm)
Su užpildu 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Variklio tipas Nuolatinės srovės nuolatinis magnetas, anksto
suteptas, uždaras
Stabdžių tipas (vielos) Vilkimo
Valdymas Vientisos būsenos
Tiekimo sistema Stūmimo
Įjungimo-išjungimo jungiklis Standartinis
Didinimo paleidimas Standartinis
Aukštis × plotis × ilgis 14,50" × 7,375" × 18,50"
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Svoris (su kontaktoriumi, be ritės) 28 sv. (12,7 kg)
Gaubto apsaugos klasė IP23S
Gaubto apsaugos klasė
IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t.y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ir vandens
prasiskverbimo lygį.
4 MONTAVIMAS
0558 012 630
- 444 -
© ESAB AB 2015
IP 23S pažymėta įranga skirta naudoti patalpų viduje ir lauke, tačiau jos nereikėtų naudoti
esant krituliams.
4 MONTAVIMAS
4.1 Priėmimas ir tvarkymas
Prieš montuodami šią įrangą pašalinkite visą pakavimo medžiagą nuo įrenginio ir atidžiai
apžiūrėkite, ar gabenimo metu neįvyko jokių pažeidimų. Jei pirkėjas turi pretenzijų dėl
nuostolių ar žalos, kuri galėjo įvykti gabenimo metu, šias pretenzijas jis turi pateikti vežėjui.
Jei atsiranda pagrindas pateikti pretenziją, vežėjas, gavęs prašymą pateiks pakrovimo
važtaraščio ir krovinių važtaraščio kopiją.
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei
grindys yra nelygios arba su
nuolydžiu.
Jei įrenginys yra nestabilus vertikalioje padėtyje (A), kai degiklis ar ritė yra atjungti arba kai
kyla pavojus, kad eksploatacijos metu įrenginį gali patraukti degiklis, įrenginys turi būti
įtvirtintas. Arba galima eksploatuoti horizontalioje padėtyje (B), jei leidžia sąlygos.
4.2 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių pasirinkimas
ĮSPĖJIMAS!
Kai vielos tiektuvas yra prijungtas prie maitinimo šaltinio, darbinis laidas
maitinimo šaltinio yra prijungtas prie ruošinio ir energijos šaltiniui tiekiama
energija, uždarius degiklio paleidiklį suvirinimo viela taps elektriškai karšta ir
privers varančiuosius ritinėlius suktis. Laikykite pirštus atokiai!
Varantieji ritinėliai turi du griovelius. Įrenginys tiekiamas paruoštas tiekti 0,045", 0,052" arba
1/16" (1,2–1,6 mm) skersmens vielas su užpildu arba 0,035"–0,045" (0,9–1,2 mm) kietąsias
vielas priklausomai nuo užsakyto dalies numerio.
Yra galimi kiti varantieji ritinėliai, skirti tiekti kitų dydžių kietąją vielą, minkštąją vielą ir vielą su
užpildu. Žr. varančiųjų ritinėlių ir kreipiamųjų vamzdžių pasirinkimo lentelę skyriuje
NUSIDĖVINČIOSIOS DALYS.
5 NAUDOJIMAS
0558 012 630
- 450 -
© ESAB AB 2015
DĖMESIO!
Prieš įkišdami vielą įsitikinkite, kad nuo vielos galo pašalintas smailus galiukas ir
atplaišos kitaip viela gali įstrigti degiklio įvorėje.
ĮSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.
ĮSPĖJIMAS!
Sutraiškymo pavojus keičiant laido ritę! Kišdami suvirinimo vielą tarp tiekimo
ritinėlių nemūvėkite apsauginių pirštinių.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite tiektuvo, kai gaubtas yra atidarytas.
5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai
5 NAUDOJIMAS
0558 012 630
- 455 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Suvirinimo procedūros nustatymas
Sparčiosios sąrankos procedūra
1. Nuolatinės įtampos (CV) maitinimo šaltiniui nustatykite norimą lanko įtampą maitinimo
šaltinyje.
2. Nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniui nustatykite norimą suvirinimo srovę
maitinimo šaltinyje.
3. „MobileFeed“ įrenginiui: nustatykite norimą vielos tiekimo greitį su vielos tiekimo greičio
rankenėle ir naudokite ekrane kaip orientyras rodomas reikšmes.
Tiektuvas nuolatinės įtampos (CV) režimu rodys faktinį vielos tiekimo greitį suvirinimo
metu.
Nuolatinės srovės (CC) režimu tiektuvas rodys vielos tiekimo greitį, kuris skiriasi dėl
lanko įtampos pokyčių. Neatliekant suvirinimo, ekrane bus rodoma, koks vielos tiekimo
greitis bus esant rodomai įtampai.
5.3.3 Suvirinimo duomenų lentelė
Įtampos (V) ir srovės (A) vertės, pateiktos lentelėse apačioje, yra lanko įtampa ir suvirinimo
srovė. Srovės (A), galinčios tekėti per vielos tiektuvą, vertės negali būti didesnės nei įrenginio
vardinės vertės.
„Flux-Core“ E70T-1 ir 2
Skersmu
o
Vielos tiekimo greitis
(coliai / min.) / (m / min.)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metalo šerdis
Skersmu
o
Vielos tiekimo greitis
(coliai / min.) / (m / min.)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Vientiso plieno viela
Skersmu
o
Vielos tiekimo greitis
(coliai / min.) / (m / min.)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 NAUDOJIMAS
0558 012 630
- 456 -
© ESAB AB 2015
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si aliuminis
Skersmuo
Vielos tiekimo greitis
(coliai / min.) / (m / min.)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3 / 64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1 / 16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg aliuminis
Skersmuo
Vielos tiekimo greitis
(coliai / min.) / (m / min.)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 „MobileFeed 201“ su nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniais
1. Pasirinkite suvirinimo srovės / lanko įtampą, reikalingą virinamam vielos tipui ir
skersmeniui, žr. šio skyriaus poskyrį „Suvirinimo duomenų lentelė“.
2. Nustatykite maitinimo srovę srovės nustatymo rankenėle, esančia maitinimo šaltinio
priekiniame skydelyje.
3. Suradę vertę suvirinimo duomenų lentelėje, vielos tiektuvo rankenėle įtampos nustatymui
nustatykite lanko įtampą.
4. Suradę vertę suvirinimo duomenų lentelėje, vielos tiektuvo rankenėle vielos tiekimo
greičio nustatymui nustatykite vielos tiekimo greitį.
5. Sukurkite lanką ir pakoreguokite iki norimo vielos greičio su vielos tiekimo greičio
nustatymo rankenėle.
5.3.5 „MobileFeed 201“ su nuolatinės įtampos (CV) energijos šaltiniais
1. Pasirinkite lanko įtampą / suvirinimo srovę, reikalingą virinamos vielos tipui ir
skersmeniui, žr. šio skyriaus poskyrį „Suvirinimo duomenų lentelė“.
2. Nustatykite maitinimo įtampą rankenėle maitinimo šaltinio įtampai nustatyti arba
naudokite pasirinktinį nuotolinį įtampos valdymą vielos tiektuve.
3. Vielos tiekimo greitį pasirinktam vielos tipui, skersmeniui ir lanko įtampai / suvirinimo
srovei rasite „Suvirinimo duomenų lentelės“ stulpelio viršuje.
4. Pagal „Suvirinimo duomenų lentelę“ nustatykite vielos tiekimo greičio nustatymo
rankenėlės padėtį vielos tiektuve.
5. Sukurkite lanką ir pakoreguokite kiek reikia su vielos tiekimo greičio nustatymo
rankenėle.
СЪДЪРЖАНИЕ
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................. 461
1.1 Обзор................................................................................................................461
2 ВЪВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 464
2.1 Обзор................................................................................................................464
2.2 Оборудване .....................................................................................................465
3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ....................................................................................465
4 МОНТАЖ .......................................................................................................... 466
4.1 Получаване и работа .....................................................................................466
4.2 Избор на задвижващи ролки и насочващи тръби....................................467
4.3 Монтиране на задвижващи ролки и насочващи тръби...........................467
4.4 Монтиране на заваръчната тел ...................................................................468
4.5 Зареждане на заваръчната тел....................................................................468
4.6 Регулиране на спирачното съпротивление ..............................................469
4.7 Свързване на горелката ...............................................................................470
4.8 Връзки на захранването ...............................................................................470
5 РАБОТА ........................................................................................................... 472
5.1 Обзор................................................................................................................472
5.2 Съединения и устройства за управление .................................................473
5.3 Оперативни процедури.................................................................................477
5.3.1 Предпазни мерки за безопасност при работа............................................477
5.3.2 Настройка на заваръчна процедура...........................................................479
5.3.3 Таблица с данни за заваряване..................................................................479
5.3.4 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянен ток (CC)..............480
5.3.5 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянно напрежение (CV
) ..................................................................................................................480
5.3.6 Изключване...................................................................................................481
6 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ.......................................................................481
6.1 Проверка е обслужване ................................................................................482
6.2 Телоподаващо устройство...........................................................................482
6.3 Смяна на електромагнитен клапан .............................................................482
6.4 Отстраняване на неизправности.................................................................483
7 ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ..........................................................483
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ......................................................................................505
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ................................................................................................506
КАТАЛОЖНИ НОМЕРА ЗА ЗАЯВКА....................................................................507
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .............................................................................................508
Запазени права за промяна на спецификациите без предварително известие.
1 БЕЗОПАСНОСТ
0558 012 630
- 462 -
© ESAB AB 2015
4. Лично защитно оборудване:
Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила,
огнезащитно облекло и защитни ръкавици.
Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр.,
които могат да бъдат захванати и да предизвикат изгаряния.
5. Общи мерки за безопасност:
Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен.
Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от
квалифициран електротехник.
Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и
удобно разположено.
Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с
оборудването.
3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
0558 012 630
- 465 -
© ESAB AB 2015
2.2 Оборудване
Устройството MobileFeed 201 AVS се доставя с:
Ръководство за експлоатация
Кабел за сензор за напрежение със скоба
3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ЗАБЕЛЕЖКА!
Устройството MobileFeed 201 AVS не се препоръчва за прехвърляне на късо
съединение с помощта на постояннотокови източници на захранване,
поради ограничения наличен ток на късо съединение при постояннотокови
източници на захранване.
MobileFeed 201 AVS
Скорост на подаване на тел 50 750 инча/мин. (1,3 19,0 метра/мин.)
Основен вход (напрежение в отворена верига или напрежение на дъга) Не трябва да
се използва при променливотоково захранване
Минимум 14,0 V DC
Максимум 100 V DC (113 V пик)
Стандартна главина на шпиндела 2 инча (5,1 cm) ID
Стандартна бобина 8 инча (20,3 cm) OD
Максимален заваръчен ток 320 A при 60 % работен цикъл
250 A при 100 % работен цикъл
Максимално налягане на газовия
вход
75 psi (5,2 Bar)
Диаметър на заваръчната тел
Твърда ,030 инча (0,8 mm), ,035 инча (0,9 mm),
,045 инча (1,2 mm), ,052 инча (1,4 mm),
1/16 инча (1,6 mm)
Мека ,035 инча (0,9 mm), 3/64 инча (1,2 mm),
1/16 инча (1,6 mm)
Заваръчна тел със сърдечник ,030 инча (0,8 mm), ,035 инча (0,9 mm),
,045 инча (1,2 mm), ,052 инча (1,4mm),
1/16 инча (1,6 mm), 5/64 инча (2,0 mm)
Тип на мотора Постояннотоков, постоянен с предварително
смазване, капсулован
Тип на спирачка (заваръчна тел) Изтегляне
Управление Твърдо състояние
Подаваща система Натискане
Превключвател за вкл./изкл. Стандартен
Линейно стартиране Стандартен
Височина × ширина × дължина 14,50 инча × 7,375 инча × 18,50 инча
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
5 РАБОТА
0558 012 630
- 479 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Настройка на заваръчна процедура
Процедура за бърза настройка
1. За източник на захранване с постоянно напрежение (CV); задайте желаното
напрежение на дъгата на източника на захранване.
2. За източник на захранване с постоянен ток (CC); задайте желания заваръчен ток
на източника на захранване.
3. При устройство MobileFeed: Задайте желаната скорост на подаване на тел с
въртящия бутон за скоростта на подаване на тел и използвайте показаните
стойности на дисплея като насока.
Подаващо устройство в режим на постоянно напрежение (CV) ще изведе
действителната скорост на подаване на тел, докато заварявате.
Подаващо устройство в режим на постоянен ток (CV) ще изведе скоростта на
подаване на тел, която варира в зависимост от напрежението на дъгата. Когато не
заварявате, на дисплея ще се показва каква ще бъде скоростта на подаване на тел
при показаното напрежение.
5.3.3 Таблица с данни за заваряване
Стойностите на напрежение (V) и ток (A), представени на таблиците по-долу,
представляват напрежението на дъгата и заваръчния ток. Стойностите на ток (A),
който преминава през телоподаващото устройство, може да не са по-високи от
номиналните стойности на устройството.
Флюсов сърдечник E70T-1 и 2
Диаметъ
р
Скорост на подаване на тел
(инча/мин.)/(метра/мин.)
150/3,8 200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
600/15,
2
,045 инча 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
,052 инча 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16 инча 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Метален сърдечник
Диаметъ
р
Скорост на подаване на тел
(инча/мин.)/(метра/мин.)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7
,045 инча 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
,052 инча 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16 инча 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Метална твърда тел
Диаметъ
р
Скорост на подаване на тел
(инча/мин.)/(метра/мин.)
200/5,1 250/6,3
5
300/7,6 350/8,9 400/10,
2
450/11,
4
500/12,
7
550/14,
0
600/15,
2
5 РАБОТА
0558 012 630
- 480 -
© ESAB AB 2015
,035 инча 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
,045 инча 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16 инча 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Алуминиево-силиконова сплав, алуминий
Диаметъ
р
Скорост на подаване на тел
(инча/мин.)/(метра/мин.)
200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Алуминиево-магнезиева сплав, алуминий
Диаметъ
р
Скорост на подаване на тел
(инча/мин.)/(метра/мин.)
150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2
3/64 инча 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16 инча 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянен ток (CC)
1. Изберете заваръчния ток/напрежението на дъга, необходими за типа и диаметъра
на телта, която ще заварявате, вижте раздел "Таблица с данни за заваряване" в
тази глава.
2. Задайте ток на електрозахранване с въртящия бутон за настройката на тока на
предния панел на източника на захранване.
3. Задайте напрежението на дъгата, взетата стойност от таблицата с данни за
заваряване, с въртящия бутон за настройка на напрежението на телоподаващото
устройство.
4. Задайте скоростта на подаване на тел, взетата стойност от таблицата с данни за
заваряване, с въртящия бутон за настройка на скоростта на подаване на тел на
телоподаващото устройство.
5. Генерирайте дъга и я регулирайте до желаната скорост на тел с въртящия бутон за
настройка на скоростта на подаване на тел.
5.3.5 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянно напрежение
(CV )
1. Изберете напрежението на дъгата/заваръчния ток, необходими за типа и
диаметъра на телта, която ще заварявате, вижте раздел "Таблица с данни за
заваряване" в тази глава.
2. Задайте захранващото напрежение с въртящия бутон за настройка на
напрежението на източника на захранване или използвайте допълнителното
дистанционно управление на напрежението в телоподаващото устройство.
3. Прочетете скоростта на подаване на тел в горната част на колоната "Таблицата с
данни за заваряване" за избрания тип тел, диаметър и напрежение на
дъга/заваръчен ток.
SADRŽAJ
0558 012 630 © ESAB AB 2015
1 SIGURNOST ..................................................................................................... 485
1.1 Pregled..............................................................................................................485
2 UVOD ................................................................................................................ 487
2.1 Pregled..............................................................................................................487
2.2 Oprema..............................................................................................................487
3 TEHNIČKI PODACI ..........................................................................................488
4 INSTALACIJA................................................................................................... 489
4.1 Preuzimanje i rukovanje..................................................................................489
4.2 Odabir valjaka za dopremanje i cijevi vodilica ..............................................489
4.3 Montiranje valjaka za dopremanje i cijevi vodilica .......................................490
4.4 Montiranje žice za zavarivanje........................................................................490
4.5 Umetanje žice za zavarivanje..........................................................................491
4.6 Namještanje momenta kočenja.......................................................................491
4.7 Priključak plamenika........................................................................................492
4.8 Priključci za izvor napajanja i plina ................................................................493
5 RAD................................................................................................................... 494
5.1 Pregled..............................................................................................................494
5.2 Priključci i upravljački uređaji.........................................................................495
5.3 Radni postupci .................................................................................................498
5.3.1 Sigurnosne mjere pri radu..............................................................................498
5.3.2 Postavljanje postupka zavarivanja.................................................................500
5.3.3 Tablica podataka o zavarivanju......................................................................500
5.3.4 MobileFeed 201 s CC izvorom napajanja ......................................................501
5.3.5 MobileFeed 201 s CV izvorom napajanja ......................................................501
5.3.6 Isključivanje....................................................................................................502
6 ODRŽAVANJE .................................................................................................. 502
6.1 Provjera i servisiranje......................................................................................502
6.2 Uređaj za dopremanje žice..............................................................................503
6.3 Zamjena magnetskog ventila ..........................................................................503
6.4 Otklanjanje poteškoća.....................................................................................503
7 NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA ........................................................504
SHEMA OŽIČENJA .................................................................................................505
POTROŠNI DIJELOVI .............................................................................................506
NARUDŽBENI BROJEVI.........................................................................................507
DODATNA OPREMA...............................................................................................508
Zadržavamo pravo na preinake bez prethodne obavijesti.
3 TEHNIČKI PODACI
0558 012 630
- 488 -
© ESAB AB 2015
3 TEHNIČKI PODACI
NAPOMENA!
MobileFeed 201 AVS ne preporučuje se za uspostavljanje električnog luka
kratkim spajanjem uz izvor napajanja konstantnom strujom jer takvi izvori
napajanja nude ograničenu količinu struje kratkog spoja.
MobileFeed 201 AVS
Brzina dopremanja žice 50 750 in/min (1,3 19,0 m/min)
Primarni ulazni napon (napon otvorenog kruga ili napon luka) Nije za upotrebu s
izmjeničnom strujom
Minimalno 14,0 V DC
Maksimalno 100 V DC (vršno 113 V)
Standardna glavčina vretena 2” (5,1 cm) ID
Standardni promjer kalema 8” (20,3 cm) OD
Maksimalna struja zavarivanja 320 A pri 60 % radnog ciklusa
250 A pri 100 % radnog ciklusa
Maksimalni tlak na ulaznom
plinskom ventilu
75 psi ( 5,2 bara)
Promjeri žice
Tvrda 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm),
1/16 (1,6 mm)
Mekana 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm),
1/16 (1,6 mm)
S punjenjem 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm),
0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm),
1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm)
Vrsta motora Trajni DC magnet, podmazan i zatvoren u kućištu
Vrsta kočnice (za žicu) Zatezanje
Kontrola SSR relej
Sustav dovođenja Guranjem
Sklopka za
uključivanje/isključivanje Standardna
Generator za pokretanje Standardna
Visina x širina x duljina 14,50 x 7,375 x 18,50
(368,3 × 187,3 × 470 mm)
Težina (s kontaktorom, bez kalema) 28 lbs (12,7 kg)
Klasa kućišta IP23S
Klasa kućišta
Oznaka IP prikazuje klasu kućišta, tj. stupanj zaštite od prodora krutih tvari ili vode.
Oprema označena s IP 23S namijenjena je za uporabu na otvorenom i u zatvorenom, no ne
smije se koristiti kad ima padalina.
4 INSTALACIJA
0558 012 630
- 490 -
© ESAB AB 2015
4.3 Montiranje valjaka za dopremanje i cijevi vodilica
OPREZ!
Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
1. Otpustite ručicu sklopa tlačnog valjka (1) i podignite sklop tlačnog valjka (2).
2. Izvadite rebrasti vijak (3) dok držite valjak za dopremanje (4).
3. Provjerite koje su odgovarajuće cijevi za vodilice te ih montirajte.
4. Vratite valjak za dopremanje (4) ili ga zamijenite drugim valjkom odgovarajuće veličine.
Oznaka veličine nalazi se na vanjskoj strani valjka.
5. Vratite rebrasti vijak (3) na valjak za dopremanje (4) i zategnite ga.
6. Umetnite žicu i zategnite sklop tlačnog valjka (2).
4.4 Montiranje žice za zavarivanje
OPREZ!
Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
4 INSTALACIJA
0558 012 630
- 491 -
© ESAB AB 2015
1. Skinite držač kalema (1).
2. Stavite kalem žice (2) na glavčinu, tako da se kreće u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu dok se žica odmata. Klin glavčine mora ući u rupu na kalemu žice.
3. Umetnite držača kalema (1) i ručno ga zategnite.
4.5 Umetanje žice za zavarivanje
OPREZ!
Prije umetanja žice provjerite jeste li uklonili rub od rezanja koji viri na vrhu žice
kako se žica ne bi zaglavila u plameniku.
1. Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
2. Otpustite ručicu sklopa tlačnog valjka i podignite sklop tlačnog valjka.
3. Provjerite jesu li valjak za dopremanje, položaj utora i vodilica za žice pravilni.
4. Umetnite žicu iz kalema kroz ulaznu vodilicu u utor valjka za dopremanje i u cijev izlazne
vodilice.
5. Spustite sklop tlačnog valjka i prilagodite tlak valjka za dopremanje kako žica ne bi
iskliznula, no nemojte zategnuti prejako.
6. Uključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
7. Pritisnite okidač plamenika ili sklopku za pomicanje žice kako biste umetnuli žicu u
plamenik.
4.6 Namještanje momenta kočenja
OPREZ!
Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
4 INSTALACIJA
0558 012 630
- 493 -
© ESAB AB 2015
1. Poravnajte priključak na plameniku s prilagodnikom na uređaju za dovođenje žice i
čvrsto pritisnite.
2. Ručno zategnite obruč na Euro priključku.
4.8 Priključci za izvor napajanja i plina
OPREZ!
Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice.
MobileFeed 201 AVS može se koristiti s istosmjernom strujom i pozitivnom elektrodom
(DCEP) ili istosmjernom strujom i negativnom elektrodom (DCEN).
1. Priključite kabel za zavarivanje (1) od izvora napajanja do priključka kabela za
zavarivanje koji viri sa stražnje strane uređaja za dovođenje žice MobileFeed 201 AVS.
a) Pozitivni je priključak za elektrode sa zaštitnim plinom punjene praškom za
zavarivanje ili obične elektrode.
b) Negativni je priključak za većinu samozaštitnih punjenih elektroda.
UPOZORENJE!
Provjerite jesu li kabeli za zavarivanje ispravno izolirani prije nego što
uključite izvor napajanja. Neizolirani kabeli i dijelovi mogu izazvati
nastajanje luka ako dođu u kontakt s uzemljenom površinom. Luk može
oštetiti oči ili izazvati požar. Kontakt tijela s neizoliranim priključkom
kabela za zavarivanje ili nezaštićenim priključkom može izazvati strujni
udar i tešku ozljedu ili čak smrt.
2. Priključite drugi kabel za zavarivanje (2) na priključak druge polarnosti na izvoru
napajanja i izratka.
5 RAD
0558 012 630
- 495 -
© ESAB AB 2015
OPREZ!
Prije umetanja žice provjerite jeste li uklonili rub od rezanja koji viri na vrhu žice
kako se žica ne bi zaglavila u plameniku.
UPOZORENJE!
Okretni dijelovi mogu uzrokovati ozljede, stoga budite
pažljivi.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od prignječenja prilikom zamjene vretena sa žicom. Nemojte
koristiti sigurnosne rukavice prilikom umetanja žice za zavarivanje među valjke za
dopremanje.
UPOZORENJE!
Ne uključujte uređaj za dovođenje žice dok je kućište otvoreno.
5.2 Priključci i upravljački uređaji
5 RAD
0558 012 630
- 500 -
© ESAB AB 2015
5.3.2 Postavljanje postupka zavarivanja
Brzi postupak postavljanja
1. Za izvor napajanja konstantnog napona (CV) postavite željeni napon luka na izvoru
napajanja.
2. Za izvor napajanja konstantne struje (CV) postavite željeni napon luka na izvoru
napajanja.
3. Na uređaju MobileFeed: Postavite željenu brzinu dovođenja žice pomoću kotačića za
podešavanje brzine te kao referencu pratite vrijednosti prikazane na zaslonu.
U načinu rada CV uređaj za dovođenje žice na zaslonu će prikazati efektivnu brzinu
dovođenja žice.
U načinu rada CC uređaj za dovođenje žice na zaslonu će prikazati brzinu dovođenja
žice koja se mijenja ovisno o promjenama napona luka. Kada zavarivanje nije u tijeku, na
zaslonu će se prikazati kojom će se brzinom dovoditi žica pri prikazanom naponu.
5.3.3 Tablica podataka o zavarivanju
Vrijednosti napona (V) i struje (A) navedene u tablicama u nastavku predstavljaju napon luka
i struju zavarivanja. Vrijednost struje (A) koja može proći kroz uređaj za dopremanje žice ne
smije biti veća od vrijednosti navedenih za uređaj.
Punjenje praškom za zavarivanje E70T-1 i 2
Promjer
Brzina dopremanja žice
(in/min) / (m/min)
150 /
3,8
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
600 /
15,2
0,045” 29 V
150 A
29 V
210 A
30 V
250 A
33 V
290 A
34 V
330 A
0,052” 25 V
155 A
30 V
300 A
1/16” 27 V
190 A
30 V
300 A
33 V
365 A
33 V
410 A
Metalna jezgra
Promjer
Brzina dopremanja žice
(in/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7
0,045” 28 V
250 A
29 V
260 A
30 V
270 A
32 V
300 A
32 V
350 A
0,052” 29 V
275 A
29 V
300 A
30 V
325 A
1/16” 30 V
300 V
30 V
350 A
32 V
400 A
Puna čelična žica
Promjer
Brzina dopremanja žice
(in/min) / (m/min)
200 /
5,1
250 /
6,35
300 /
7,6
350 /
8,9
400 /
10,2
450 /
11,4
500 /
12,7
550 /
14,0
600 /
15,2
0,035” 25 V
180 A
25 V
200 A
26 V
215 A
27 V
230 A
28 V
245 A
5 RAD
0558 012 630
- 501 -
© ESAB AB 2015
0,045” 25 V
260 A
26 V
280 A
27 V
300 A
28 V
320 A
30 V
340 A
1/16” 26 V
290 A
27 V
340 A
30 V
400 A
Al / Si Aluminij
Promjer
Brzina dopremanja žice
(in/min) / (m/min)
200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4
3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A
1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A
Al / Mg Aluminij
Promjer
Brzina dopremanja žice
(in/min) / (m/min)
150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2
3/64” 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A
1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A
5.3.4 MobileFeed 201 s CC izvorom napajanja
1. Odaberite struju zavarivanja / napon luka potrebne za vrstu i promjer žice kojom ćete
zavarivati. Pogledajte odjeljak "Tablica s podacima o zavarivanju" u ovom poglavlju.
2. Postavite struju izvora napajanja kotačićem za podešavanje na prednjoj ploči izvora
napajanja.
3. Postavite napon luka prema vrijednosti iz tablice podataka o zavarivanju pomoću
kotačića za podešavanje napona na uređaju za dopremanje žice.
4. Postavite brzinu dopremanja žice prema vrijednosti iz tablice podataka o zavarivanju
pomoću kotačića za podešavanje brzine dopremanje žice.
5. Okinite luk i postavite željenu brzinu žice pomoću kotačića za podešavanje brzine
dovođenja žice.
5.3.5 MobileFeed 201 s CV izvorom napajanja
1. Odaberite napon luka / struju zavarivanja potrebne za vrstu i promjer žice kojom ćete
zavarivati. Pogledajte odjeljak "Tablica s podacima o zavarivanju" u ovom poglavlju.
2. Postavite napon izvora napajanja pomoću kotačića za podešavanje napona na izvoru
napajanja ili dodatnim daljinskim upravljačem za napon na uređaju za dopremanje žice.
3. Očitajte brzinu dopremanja žice na vrhu stupca u "Tablici podataka o zavarivanju" za
odabranu vrstu i promjer žice te napon luka/struju zavarivanja.
4. Pomoću "Tablice podataka o zavarivanju" odredite položaj kotačića za postavljanje
brzine dovođenja žice na uređaju za dovođenje žice.
5. Okinite luk i prema potrebi podesite duljinu luka pomoću kotačića za podešavanje brzine
dovođenja žice.
WIRING DIAGRAM
0558 012 630
- 505 -
© ESAB AB 2015
WIRING DIAGRAM
WEAR PARTS
0558 012 630
- 506 -
© ESAB AB 2015
WEAR PARTS
V-groove
Wire diameter
inch (mm)
+Roll
Qty 2
Outlet Guide
Tube, Euro
Qty 1
Center Guide
Qty 1
Inlet Guide
Qty 1
.030 (0.8) 21155 0558 001 077 0558 001 757 0558 001 758
.035 (1.0) 21156 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758
.045 (1.2) 21156 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758
.052 (1.4) 21157 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
.062 (1.6) 21157 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
V-groove X2
Wire diameter
inch (mm)
+Roll
Qty 2
Outlet Guide
Tube, Euro
Qty 1
Center Guide
Qty 1
Inlet Guide
Qty 1
.045 (1.2) 0369 557 010 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758
K-Cored
Wire diameter
inch (mm)
+Roll
Qty 1
Outlet Guide
Tube, Euro
Qty 1
Center Guide
Qty 1
Inlet Guide
Qty 1
.030 (0.8) 21160 0558 001 077 0558 001 757 0558 001 758
.035 (0.9) 21160 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758
.045 (1.2) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
.052 (1.4) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
1/16 (1.6) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
5/64 (2.0) 21162 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758
U-Soft
Wire diameter
inch (mm)
+Roll
Qty 1
Outlet Guide
Tube, Euro
Qty 1
Center Guide
Qty 1
Inlet Guide
Qty 1
3/64 (1.2) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758
1/16 (1.6) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758
+ Use flat, plain pressure roll(s), PN 23612368, supplied with wire feeder.
ORDERING NUMBERS
0558 012 630
- 507 -
© ESAB AB 2015
ORDERING NUMBERS
Each MobileFeed wire feeder includes gas solenoid and dual groove feed rolls.
Ordering Number Denomination Notes
0558 102 206 MobileFeed 201 AVS CE
0558 102 221 MobileFeed 201 AVS w/remote CE
Remote voltage control
works with Warrior PS only
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
ACCESSORIES
0558 012 630
- 508 -
© ESAB AB 2015
ACCESSORIES
Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with
ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder.
0558 102 197 Cable Remote MF201/301, 7.5 m
0558 102 198 Cable Remote MF201/301, 15 m
0558 102 199 Cable Remote MF201/301, 30 m
0160 361 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²),
OKCfemale connector, 1/0-4/0cable
0160 360 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²), OKCmale
connector, 1/0-4/0cable
0460 005 880 Gas meter (measures gas flow at the torch)
ACCESSORIES
0558 012 630
- 509 -
© ESAB AB 2015
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Transcripción de documentos

MobileFeed 201 AVS GB SE DE FR ES GR IT RO PT SK NL DK Instruction manual Bruksanvisning Betriebsanweisung Manuel d'instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσεως Istruzioni per l'uso Manual de instrucţiuni Manual de instruções Navod na pouitie Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning 0558 012 630 20150918 NO FI PL HU CZ EE LV SI LT BG HR Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Kezelési utasítások Návod k používání Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Priročnik z navodili Naudojimo instrukcija Ръководство за експлоатация Priručnik s uputama Valid for: serial no. WxxK533xxxx TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY ................................................................................................................ 5 1.1 2 Overview ............................................................................................................... 5 INTRODUCTION ................................................................................................... 7 2.1 Overview ............................................................................................................... 7 2.2 Equipment............................................................................................................. 7 3 TECHNICAL DATA ............................................................................................... 8 4 INSTALLATION..................................................................................................... 9 5 4.1 Receiving and handling....................................................................................... 9 4.2 Selection of drive rolls and guide tubes ............................................................9 4.3 Installing drive rolls and guide tubes...............................................................10 4.4 Installing the welding wire ................................................................................ 10 4.5 Threading the welding wire ............................................................................... 11 4.6 Adjusting the brake drag................................................................................... 11 4.7 Torch connection ............................................................................................... 12 4.8 Supply connections ........................................................................................... 13 OPERATION ....................................................................................................... 14 5.1 Overview ............................................................................................................. 14 5.2 Connections and control devices.....................................................................15 5.3 Operating procedures........................................................................................ 18 5.3.1 Operating safety precautions ........................................................................... 18 5.3.2 Setting a welding procedure............................................................................. 20 5.3.3 Weld data table ................................................................................................ 20 5.3.4 MobileFeed 201 with CC Power Sources ........................................................ 21 5.3.5 MobileFeed 201 with CV Power Sources......................................................... 21 5.3.6 Shutdown ......................................................................................................... 22 6 7 MAINTENANCE .................................................................................................. 22 6.1 Inspection and service ...................................................................................... 22 6.2 Wire feeder.......................................................................................................... 23 6.3 Solenoid valve replacement.............................................................................. 23 6.4 Troubleshooting ................................................................................................. 23 ORDERING SPARE PARTS ............................................................................... 24 WIRING DIAGRAM ..................................................................................................505 WEAR PARTS..........................................................................................................506 ORDERING NUMBERS ...........................................................................................507 ACCESSORIES .......................................................................................................508 Rights reserved to alter specifications without notice. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TECHNICAL DATA 3 TECHNICAL DATA NOTE! The MobileFeed 201 AVS is not recommended for short circuiting transfer using constant current power sources due to the limited short circuit current available on constant current power sources. MobileFeed 201 AVS Wire feed speed 50 – 750 in/min (1.3 – 19.0 m/min) Primary input (open circuit voltage or arc voltage) Not for use with AC power Minimum 14.0 V DC Maximum 100 V DC (113 V peak) Standard spindle hub 2” (5.1 cm) ID Standard spool 8” (20.3 cm) OD Maximum welding current 320 A at 60 % duty cycle 250 A at 100 % duty cycle Maximum gas inlet pressure 75 psi (5.2 Bar) Wire diameters Hard .030” (0.8 mm), .035” (0.9 mm), .045” (1.2 mm), .052” (1.4 mm), 1/16” (1.6 mm) Soft .035” (0.9 mm), 3/64” (1.2 mm), 1/16” (1.6 mm) Cored .030” (0.8 mm), .035” (0.9 mm), .045” (1.2 mm), .052” (1.4mm), 1/16” (1.6 mm), 5/64” (2.0 mm) Motor type DC permanent magnet pre-lubricated, enclosed Brake type (wire) Drag Control Solid state Feed system Push On-Off switch Standard Ramp start Standard Height × Width × Length 14.50" × 7.375" × 18.50" (368.3 × 187.3 × 470 mm) Weight (with contactor, without spool) 28 lbs (12.7 kg) Enclosure class IP23S Enclosure class The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects or water. Equipment marked IP 23S is intended for indoor and outdoor use; however, should not be operated in precipitation. 0558 012 630 -8- © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.3 Installing drive rolls and guide tubes CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 1. 2. 3. 4. Release the pressure roll assembly lever (1) and lift the pressure roll assembly (2) up. Remove the knurled screw (3) while holding the drive roll (4). Check and install the correct guide tubes. Keep or replace the drive roll (4) with the required size, the designation is marked on the side of the roll facing out. 5. Put the knurled screw (3) back in position on the drive roll (4) and tighten it. 6. Thread the wire and fasten the pressure roll assembly (2). 4.4 Installing the welding wire CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 630 - 10 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 1. Remove the spool retainer (1). 2. Put the wire spool (2) on the hub to rotate counterclockwise as the wire is unwounded. The hub pin must engage the hole in the wire spool. 3. Install the spool retainer (1) and hand tighten it. 4.5 Threading the welding wire CAUTION! Before threading the wire, make sure the chisel point and burrs have been removed from the end of the wire to prevent the wire from jamming in the torch liner. 1. 2. 3. 4. Turn off the power source and the wire feeder. Release the pressure roll assembly lever and lift the pressure roll assembly up. Check that the drive roll, groove position and wire guides are correct. Feed the wire from the spool through the inlet guide along the drive roll goove and into the outlet guide tube. 5. Lower the pressure roll assembly and adjust the drive roll pressure to make sure that there is no wire slippage, but not too tight to create excess pressure. 6. Turn on the power source and the wire feeder. 7. Push the torch trigger switch or operate the jog switch to feed wire through the torch. 4.6 Adjusting the brake drag CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 630 - 11 - © ESAB AB 2015 5 OPERATION WARNING! Rotating parts can cause injury, take great care. WARNING! Risk of crushing when replacing the wire bobbin! Do not use safety gloves when inserting the welding wire between the feed rollers. WARNING! Do not operate the feeder with the enclosure open. 5.2 Connections and control devices 1. Knob for setting the wire 5. feed speed Display for wire feed speed/voltage 9. 2. Knob for setting the voltage 6. Trigger lock switch 10. Welding cable connection 3. Torch connection 7. Power switch 4. Work lead (Voltage pick-up) 8. Torch switch connector (TWECO/NAS versions only) 11. Power source remote voltage control connection 0558 012 630 - 15 - Shield gas connection © ESAB AB 2015 5 OPERATION 1. Main fuse, 10 A 3. Jog/purge switch 2. Circuit breaker, 5 A 4. CC/CV switch Circuit breaker, 5 A This resettable 5 amp circuit breaker, in series with motor armature, protects the control board from damage if the motor is stalled. Jog/Purge switch JOG is used when you need to feed wire without welding voltage being applied. The wire is fed at the set speed for as long as the switch is pushed. PURGE is used when measuring the gas flow or to flush any air or moisture from the gas hoses before welding starts. The gas flows as long as the switch is pushed. There is no need for welding voltage or wire feed start. If wire has been threaded through torch and contact tip, simply operate the jog button or cut off wire, as required, so that the wire extends about 1/2” beyond the end of the torch nozzle. CC/CV switch The CC/CV switch is used to set CC or CV mode. CC mode is used for constant current power sources. CV mode for constant voltage power sources. The selected mode also has impact on the functions of the wire feeder as shown below: Mode Display Knob for setting the wire feed speed CC Wire feed speed and arc voltage shown Controls the arc voltage / Wire speed feed increase with increased voltage CV Wire feed speed shown Controls the welding current 0558 012 630 - 17 - © ESAB AB 2015 5 OPERATION 5.3.2 Setting a welding procedure Quick set-up procedure 1. For Constant Voltage (CV) Power Source; Set the desired arc voltage on the power source. 2. For Constant Current (CC) Power Source; Set the desired weld current on the power source. 3. On the MobileFeed unit: Set the desired wire feed speed with the knob for the wire feed speed and use the values shown by the display as guidance. A feeder in CV mode will show the actual wire feed speed while welding. A feeder in CC mode will show a wire feed speed that varies with changes in arc voltage. When not welding, the display will show what the wire feed speed will be at the displayed voltage. 5.3.3 Weld data table The voltage (V) and current (A) values presented in the tables below are the arc voltage and the weld current. Values of current (A) that may flow through the wire feeder may not be higher than rated values of the unit. Flux Core E70T-1 & 2 Diameter Wire Feed Speed (inch/min) / (m/min) 150 / 3.8 .045” 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 29 V 150 A 350 / 8.9 29 V 210 A .052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10.2 450 / 11.4 30 V 250 A 500 / 12.7 600 / 15.2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metal Core Wire Feed Speed (inch/min) / (m/min) Diameter 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 450 / 11.4 500 / 12.7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A .045” .052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Steel Solid Wire Diameter .035” 0558 012 630 Wire Feed Speed (inch/min) / (m/min) 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 450 / 11.4 500 / 12.7 550 / 14.0 600 / 15.2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A - 20 - © ESAB AB 2015 5 OPERATION .045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si Aluminium Wire Feed Speed (inch/min) / (m/min) Diameter 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 450 / 11.4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg Aluminium Wire Feed Speed (inch/min) / (m/min) Diameter 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3.8 200 / 5.1 250 / 6.35 300 / 7.6 350 / 8.9 400 / 10.2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 with CC Power Sources 1. Select the weld current/arc voltage needed for the wire type and diameter to be welded, see section "Weld data table" in this chapter. 2. Set the power supply current with the knob for setting the current on the front panel of the power source. 3. Set the arc voltage, value taken from the weld data table, with the knob for setting the voltage on the wire feeder. 4. Set the wire feed speed, value taken from the weld data table, with the knob for setting the wire feed speed on the wire feeder. 5. Strike an arc and adjust it to the desired wire speed with the knob for setting the wire feed speed. 5.3.5 MobileFeed 201 with CV Power Sources 1. Select the arc voltage/weld current needed for the wire type and diameter to be welded, see section "Weld data table" in this chapter. 2. Set the power supply voltage with the knob for setting the voltage on the power source or use the optional remote voltage control in the wire feeder. 3. Read the wire feed speed at the top of the column in the "Weld data table" for the chosen wire type, diameter and arc voltage/weld current. 4. Use the "Weld data table" to determine the position of the knob for setting the wire feed speed on the wire feeder. 5. Strike an arc and adjust the arc length as needed with the knob for setting the wire feed speed. 0558 012 630 - 21 - © ESAB AB 2015 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 SÄKERHET......................................................................................................... 26 1.1 2 Översikt............................................................................................................... 26 INLEDNING......................................................................................................... 28 2.1 Översikt............................................................................................................... 28 2.2 Utrustning ........................................................................................................... 28 3 TEKNISKA DATA................................................................................................ 29 4 INSTALLATION................................................................................................... 30 5 4.1 Leveransmottagning och hantering .................................................................30 4.2 Val av drivrullar och ledrör................................................................................ 30 4.3 Installera drivrullar och ledrör ..........................................................................31 4.4 Montera svetstråden .......................................................................................... 31 4.5 Träda på svetstråden ......................................................................................... 32 4.6 Justera bromsdraget ......................................................................................... 32 4.7 Anslutning för brännare .................................................................................... 33 4.8 Matningsanslutningar........................................................................................ 34 HANDHAVANDE................................................................................................. 35 5.1 Översikt............................................................................................................... 35 5.2 Anslutningar och manöverorgan......................................................................36 5.3 Driftprocedurer................................................................................................... 39 5.3.1 Säkerhetsåtgärder vid drift ............................................................................... 39 5.3.2 Ställa in en svetsprocedur................................................................................ 41 5.3.3 Tabell med svetsdata ....................................................................................... 41 5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strömkälla................................................................ 42 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strömkälla ................................................................ 42 5.3.6 Avstängning ..................................................................................................... 43 6 7 UNDERHÅLL ...................................................................................................... 43 6.1 Inspektion och service ...................................................................................... 43 6.2 Trådmatare.......................................................................................................... 44 6.3 Byte av magnetventil ......................................................................................... 44 6.4 Felsökning .......................................................................................................... 44 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ................................................................. 45 FÖRBINDNINGSSCHEMA ......................................................................................505 SLITDELAR .............................................................................................................506 BESTÄLLNINGSNUMMER .....................................................................................507 TILLBEHÖR .............................................................................................................508 Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 2 INLEDNING OBSERVERA! Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning. OBSERVERA! Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A. OBSERVERA! Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning. Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning. Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända. För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare. ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning. 2 INLEDNING 2.1 Översikt MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing) är en portabel trådmatare. Enheten drivs helt med bågspänningen från en svetsströmkälla med konstant ström (CC) eller konstant spänning (CV). Den fungerar med omvänd polaritet, DCEP (Direct Current Electrode Positive) eller rak polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 201 AVS finns med två olika kontakter, EURO och TWECO. Det finns ett alternativ med fjärrspänningsstyrning med Warrior-strömkällan (strömkällans programvara måste uppdateras). Enheten är utformad för användning med hårda elektroder, mjuka elektroder och rörelektroder (gas- eller självskyddade) med en diameter från 0,030 tum (0,8 mm) till 5/64 tum (1,98 mm) och en trådmatningshastighet från 50 till 750 tum/min (1,3–19,0 m/min). Matningskomponenterna är helt inneslutna i en robust låda. ESAB:s tillbehör till produkten återfinns i kapitlet TILLBEHÖR i denna handbok. 2.2 Utrustning MobileFeed 201 AVS levereras med: 0558 012 630 - 28 - © ESAB AB 2015 3 TEKNISKA DATA • • Bruksanvisning Spänningspickupkabel med klämma 3 TEKNISKA DATA OBSERVERA! MobileFeed 201 AVS rekommenderas inte för kortslutningsöverföring med konstanta strömkällor på grund av den begränsade kortslutningsström som är tillgänglig i strömkällor med konstant ström. MobileFeed 201 AVS Trådmatningshastighet 50–750 tum/min (1,3–19,0 m/min) Insignal (tomgångsspänning eller bågspänning) Ej för användning med växelström Minimum 14,0 V DC Maximum 100 V DC (113 V topp) Standardspindelnav 2 tum (5,1 cm) ID Standardbobin 8 tum (20,3 cm) YD Maximal svetsström 320 A vid 60 % intermittens 250 A vid 100 % intermittens Maximalt gasinloppstryck 75 psi (5,2 bar) Tråddimensioner Hård 0,030 tum (0,8 mm), 0,035 tum (0,9 mm), 0,045 tum (1,2 mm), 0,052 tum (1,4 mm), 1/16 tum (1,6 mm) Mjuk 0,035 tum (0,9 mm), 3/64 tum (1,2 mm), 1/16 tum (1,6 mm) Rör 0,030 tum (0,8 mm), 0,035 tum (0,9 mm), 0,045 tum (1,2 mm), 0,052 tum (1,4 mm), 1/16 tum (1,6 mm), 5/64 tum (2,0 mm) Motortyp DC, permanent magnet, inoljad, sluten Bromstyp (tråd) Drag Styrning Halvledare Matningssystem Tryck Huvudströmbrytare Standard Rampstart Standard Höjd x bredd x längd 14,50 x 7,375 x 18,50 tum (368,3 × 187,3 × 470 mm) Vikt (med kontaktor, utan bobin) 28 lbs (12,7 kg) Inkapslingsklass IP23S Inkapslingsklass IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller vatten. 0558 012 630 - 29 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.3 Installera drivrullar och ledrör OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. 1. 2. 3. 4. Frigör tryckrullens monteringsspak (1) och lyft upp tryckrullen (2). Lossa den lettrade skruven (3) medan du håller fast drivrullen (4). Kontrollera och montera rätt ledrör. Behåll eller byt ut drivrullen (4) mot önskad storlek, artikelnumret står på den sida av drivrullen som är vänd utåt. 5. Sätt tillbaka den lettrade skruven (3) i rätt läge på drivrullen (4) och dra åt den. 6. Träd på tråden och fäst tryckrullen (2). 4.4 Montera svetstråden OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. 0558 012 630 - 31 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 1. Ta bort spolhållaren (1). 2. Sätt trådspolen (2) på navet så att den roterar moturs när tråden lindas upp. Navstiftet måste sitta i hålet i trådspolen. 3. Montera spolhållaren (1) och dra åt den för hand. 4.5 Träda på svetstråden OBSERVERA! Innan tråden träds på ska du kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren. 1. 2. 3. 4. Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. Frigör tryckrullens monteringsspak och lyft upp tryckrullen. Kontrollera att drivrullen, spårets position och trådledarna sitter rätt: Mata tråd från spolen genom inloppsledarna längs spåret i drivrullen och in i ledröret vid utgången. 5. Sänk ned tryckrullen och justera drivrullens tryck så att tråden inte halkar ur, men inte så hårt att trycket blir för högt. 6. Slå på huvudströmbrytaren och trådmataren. 7. Tryck på svetspistolens avtryckare eller använd reglaget till att mata tråd genom svetspistolen. 4.6 Justera bromsdraget OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. 0558 012 630 - 32 - © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE 6. Slå på strömmen och stäng kontaktorn om strömkällan är utrustad med en kontrollbrytare för utgångskontaktorn. Tomgångsspänning krävs för att driva trådmataren. 7. Vrid trådmatarens strömställare till läget "ON". 8. Kontrollera alla gasanslutningar med avseende på läckor. VARNING! Om du inte ska börja svetsa ska du inte låta svetstråden vidröra en jordad metallyta. Svetsningstråden blir elektriskt varm när den sekundära kontaktorn stängs. Håll fingrarna borta från drivrullarna, de börjar snurra när svetspistolens avtryckare trycks in. 9. Om du använder gasskärmade kablar ska du justera gasflödesmätaren till önskat flöde genom att stänga svetspistolens avtryckare eller använda omkopplaren för gastömning. 10. Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren när de inte används. 5 HANDHAVANDE 5.1 Översikt Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta kapitel. VARNING! Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte arbetsstycket eller svetspistolens brännarhuvud under pågående svetsning. OBSERVERA! Vid förflyttning av utrustningen ska avsett handtag användas. Flytta aldrig utrustningen genom att dra den i svetspistolen. OBSERVERA! Innan tråden träds på ska du kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren. 0558 012 630 - 35 - © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE VARNING! Roterande delar kan orsaka personskada – iaktta försiktighet. VARNING! Klämrisk vid byte av bobin! Använd inte skyddshandskar vid iträdning av svetstråd mellan matarrullarna. VARNING! Kör inte mataren med kåpan avtagen. 5.2 Anslutningar och manöverorgan 1. Ratt för inställning av trådmatningshastighet 5. Display för trådmatningshastighet/spänning. 9. 2. Ratt för inställning av spänning 6. Avtryckarspärr 10. Anslutning av svetskabel 0558 012 630 - 36 - Skyddsgasanslutning © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE 1. Huvudsäkring, 10 A 3. Matnings-/spolningsomkopplare 2. Brytare, 5 A 4. CC/CV-omkopplare Brytare, 5 A Den här återställningsbara brytaren på 5 ampere skyddar styrkortet i serie med motorarmaturen om motorn skulle stanna. Matnings-/spolningsomkopplare Den här omkopplaren används när du behöver mata fram tråd utan att lägga på bågspänning. Tråden matas i den inställda hastigheten så länge omkopplaren hålls nedtryckt. Gasspolningsfunktionen används dels för att mäta gasflödet, dels för att blåsa ut luft och eventuell fukt ur gasslangarna innan svetsningen börjar. Gasen flödar så länge omkopplaren hålls nedtryckt. Det behövs ingen bågspänning eller trådmatning. Om tråd har dragits genom svetspistolen och kontaktspetsen så kan du använda matningsomkopplaren eller klippa av tråden vid behov, så att tråden sticker ut ca 1/2 tum bortom slutet av svetspistolens munstycke. CC/CV-omkopplare CC/CV-omkopplaren används till att ställa in CC- eller CV-läge. CC-läget används för strömkällor med konstant ström. CV-läget används för strömkällor med konstant spänning. Det läge du väljer påverkar även trådmatarens funktion, se nedan: 0558 012 630 - 38 - © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE Läge Display Ratt för inställning av trådmatningshastighet CC Trådmatningshastighet och bågspänning visas Styr ökning av bågspänning/trådmatningshastighet med ökad spänning CV Trådmatningshastighet visas Styr svetsström Inställningar för DIP-omkopplare DIP-omkopplarna sitter på Digital Display-kortet inuti MobileFeed. OBSERVERA! När du ska hitta Digital Display-kortet måste du ta bort luckan som skyddar de elektroniska delarna i MobileFeed. Kontrollera inställningen för DIP-omkopplarna på Digital Display-kortet. Du kan ställa in de här omkopplarna för visning av trådmatningshastigheten i tum/min eller i m/min. Inställningen (1) för displayen är tum/min. Inställningen (2) för displayen är m/min. 5.3 Driftprocedurer 5.3.1 Säkerhetsåtgärder vid drift Följa alla säkerhetskrav vid bågsvetsning angående ventilation, brand och andra föreskrifter, som anges i avsnittet "SÄKERHETSFÖRESKRIFTER". 1. På grund av strålningsenergin i svetsbågen och möjligheten att en båge uppstår innan hjälmen sänks ner över ansiktet så ska operatören bära skyddsglasögon med filterlins under hjälmen. Hjälmens filterplatta bör ha skuggnummer 11 (järnfri) eller 12 (järn). Alla de som tittar på bågen ska använda hjälm med filterplattor samt skyddsglasögon. Personal i närheten ska bära skyddsglasögon. 2. Strålningsenergin från bågen kan bryta ned ångor av klorerade lösningsmedel såsom trikloretan och perkloretylen, så att fosgen bildas, även när sådana ångor förekommer i låga koncentrationer. Svetsa INTE där det förekommer klorerade lösningsmedel i miljön runt svetsbågen. 0558 012 630 - 39 - © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE 5.3.2 Ställa in en svetsprocedur Snabb inställning 1. För CV-strömkällor (konstant spänning) ställer du in önskad bågspänning på strömkällan. 2. För CC-strömkällor (konstant ström) ställer du in önskad svetsström på strömkällan. 3. På MobileFeed-enheten: Ange önskad trådmatningshastighet med reglaget för matningshastighet, och använd värdena som visas på displayen som hjälp. En matare i CV-läge visar faktisk trådmatningshastighet vid svetsning. En matare i CC-läge visar en trådmatningshastighet som varierar med förändringar i bågspänningen. När du inte svetsar visas vad trådmatningshastigheten skulle vara med aktuell spänning. 5.3.3 Tabell med svetsdata Värdena för spänning (V) och ström (A) i tabellerna nedan är bågspänningen och svetsströmmen. Värdena för strömmen (A) som kan gå genom trådmataren får inte vara högre än enhetens nominella värden. Flussfylld E70T-1 & 2 Diameter Trådmatningshastighet (tum/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045 tum 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052 tum 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16 tum 30 V 300 A 27 V 190 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metallkärna Trådmatningshastighet (tum/min)/(m/min) Diameter 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045 tum 0,052 tum 1/16 tum 30 V 300 V Solid ståltråd Diameter 0,035 tum 0558 012 630 Trådmatningshastighet (tum/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 25 V 180 A - 41 - 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A © ESAB AB 2015 5 HANDHAVANDE 0,045 tum 1/16 tum 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al/Si Aluminium Trådmatningshastighet (tum/min)/(m/min) Diameter 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al/Mg Aluminium Trådmatningshastighet (tum/min)/(m/min) Diameter 3/64 tum 1/16 tum 5.3.4 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 med CC-strömkälla 1. Välj den svetsström/bågspänning som behövs för trådtypen och diametern som ska svetsas, se avsnittet "Tabell med svetsningsdata" i detta kapitel. 2. Ställ in strömmen från strömkällan med reglaget för ströminställning på källan. 3. Ställ in bågspänningen med ett värde från tabellen med svetsningsdata, med reglaget för spänningsinställning på trådmataren. 4. Ställ in trådmatningshastigheten med ett värde från tabellen med svetsningsdata, med reglaget för trådmatningshastighet på trådmataren. 5. Aktivera en båge och justera den till önskad trådhastighet med reglaget för trådmatningshastigheten. 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strömkälla 1. Välj den bågspänning/svetsström som behövs för trådtypen och diametern som ska svetsas, se avsnittet "Tabell med svetsningsdata" i detta kapitel. 2. Ställ in spänningen från strömkällan med reglaget för spänningsinställning på källan, eller använd fjärrspänningskontrollen i trådmataren. 3. Läs av trådmatningshastigheten längst upp i kolumnen "Tabell med svetsningsdata" för den valda trådtypen, diameter och bågspänning/svetsström. 4. Använd "Tabell med svetsningsdata" till att bestämma läget på reglaget för inställning av trådmatningshastighet på trådmataren. 5. Aktivera en båge och justera båglängden efter behov med hjälp av reglaget för trådmatningshastighet. 0558 012 630 - 42 - © ESAB AB 2015 INHALT 1 SICHERHEIT....................................................................................................... 47 1.1 2 Übersicht............................................................................................................. 47 EINFÜHRUNG .................................................................................................... 50 2.1 Übersicht............................................................................................................. 50 2.2 Ausrüstung ......................................................................................................... 50 3 TECHNISCHE DATEN ........................................................................................ 51 4 INSTALLATION................................................................................................... 52 5 4.1 Auspacken und Handhabung ...........................................................................52 4.2 Auswahl der Antriebsrollen und Führungsummantelungen .........................52 4.3 Installation der Antriebsrollen und Führungsummantelungen .....................53 4.4 Installation des Schweißdrahts ........................................................................54 4.5 Einführen des Schweißdrahts...........................................................................54 4.6 Einstellen des Bremswiderstands....................................................................55 4.7 Brenneranschluss.............................................................................................. 56 4.8 Versorgungsanschlüsse.................................................................................... 56 BETRIEB............................................................................................................. 57 5.1 Übersicht............................................................................................................. 57 5.2 Anschlüsse und Bedienelemente.....................................................................59 5.3 Betriebsabläufe .................................................................................................. 62 5.3.1 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb......................................................... 62 5.3.2 Einstellen eines Schweißvorgangs .................................................................. 64 5.3.3 Schweißdatentabelle........................................................................................ 64 5.3.4 MobileFeed 201 mit CC-Stromquellen ............................................................. 65 5.3.5 MobileFeed 201 mit CV-Stromquellen ............................................................. 66 5.3.6 Abschaltung ..................................................................................................... 66 6 7 WARTUNG .......................................................................................................... 67 6.1 Inspektion und Wartung .................................................................................... 67 6.2 Drahtvorschub.................................................................................................... 67 6.3 Austausch des Magnetventils...........................................................................68 6.4 Fehlerbehebung ................................................................................................. 68 ERSATZTEILBESTELLUNG .............................................................................. 68 SCHALTPLAN .........................................................................................................505 VERSCHLEIßTEILE ................................................................................................506 BESTELLNUMMERN ..............................................................................................507 ZUBEHÖR................................................................................................................ 508 Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TECHNISCHE DATEN • • Betriebsanleitung Aufnehmerkabel mit Klemme 3 TECHNISCHE DATEN HINWEIS! MobileFeed 201 AVS wird nicht zur Kurzschlussübertragung mithilfe von Konstantstromquellen empfohlen, da deren Kurzschlussstrom begrenzt ist. MobileFeed 201 AVS Drahtvorschubgeschwindigkeit 50 bis 750 Zoll/min (1,3 bis 19,0 m/min) Primäreingang (Leerlaufspannung oder Lichtbogenspannung) Nicht für die Verwendung mit Wechselspannung geeignet Minimal 14,0 V DC Maximal 100 V DC (113 V Spitzenwert) Standardspindelnabe 2 Zoll (5,1 cm) Innendurchmesser Standardspule 8 Zoll (20,3 cm) Außendurchmesser Maximaler Schweißstrom 320 A bei 60 % Einschaltdauer 250 A bei 100 % Einschaltdauer Maximaler Gaseinlassdruck 5,2 Bar (75 psi) Drahtdurchmesser Hart 0,030 Zoll (0,8 mm), 0,035 Zoll (0,9 mm), 0,045 Zoll (1,2 mm), 0,052 Zoll (1,4 mm), 1/16 Zoll (1,6 mm) Weich 0,035 Zoll (0,9 mm), 3/64 Zoll (1,2 mm), 1/16 Zoll (1,6 mm) Fülldraht 0,030 Zoll (0,8 mm), 0,035 Zoll (0,9 mm), 0,045 Zoll (1,2 mm), 0,052 Zoll (1,4mm), 1/16 Zoll (1,6 mm), 5/64 Zoll (2,0 mm) Motortyp Gleichstrom-Dauermagnet, vorgeschmiert, im Gehäuse Bremstyp (Draht) Widerstand Regelung Halbleiterinverter Vorschubsystem Schubvorrichtung Netzschalter Standard Rampenstart Standard Höhe × Breite × Länge 14,50 × 7,375 × 18,50 Zoll (368,3 × 187,3 × 470 mm) Gewicht (mit Schütz, ohne Spule) 12,7 kg Schutzart IP23S Schutzart Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung durch Festkörper oder Wasser an. 0558 012 630 - 51 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.4 Installation des Schweißdrahts VORSICHT! Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. 1. Entfernen Sie die Spulenhalterung (1). 2. Setzen Sie die Drahtspule (2) so auf die Nabe, dass sich die Spule beim Abwickeln des Drahts gegen den Uhrzeigersinn dreht. Der Nabenstift muss in die Öffnung der Drahtspule eingeklinkt werden. 3. Bringen Sie die Spulenhalterung (1) wieder an, und ziehen Sie sie handfest an. 4.5 Einführen des Schweißdrahts VORSICHT! Stellen Sie vor dem Einführen des Drahtes sicher, dass das Drahtende keine Spitzen oder Grate aufweist, damit der Draht nicht in der Brennerverkleidung steckenbleibt. 1. Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. 2. Lösen Sie den Hebel der Andruckwalzeneinheit, und heben Sie die Andruckwalzeneinheit an. 3. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsrolle, die Nutposition und die Drahtführungen korrekt sind. 4. Führen Sie den Draht von der Spule durch die Einlassführung und die Antriebsrollennut in die Ummantelung der Auslassführung. 0558 012 630 - 54 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.7 Brenneranschluss VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Leistung des gewählten Brenners dem zu verwendenden Schweißstrom entspricht und dass der Brenner die richtige Größe, die passende Verkleidung sowie die richtige Kontaktspitze und Führungsummantelung aufweist. WARNUNG! Schalten Sie die Stromversorgung der Schweißstromquelle und der Drahtvorschubeinheit aus, bevor Sie die Drahtvorschubeinheit mit der Schweißstromquelle verbinden. Der Brenneradapter an der MobileFeed-Vorschubeinheit wird direkt an die Drahtvorschubeinheit, die Stromversorgung und die Schutzgasversorgung angeschlossen. 1. Richten Sie den Brenneranschluss am Drahtvorschubadapter aus, und stecken Sie ihn mit festem Druck auf den Adapter. 2. Ziehen Sie die Sicherungsmuffe am Euro-Anschluss handfest an. 4.8 Versorgungsanschlüsse VORSICHT! Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. MobileFeed 201 AVS ist ohne Anpassungen für Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder für Gleichstrom mit Minuspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) geeignet. 0558 012 630 - 56 - © ESAB AB 2015 5 BETRIEB WARNUNG! Zum Schweißen müssen ordnungsgemäße Schutzkleidung (Schweißmantel und Handschuhe) und ein ordnungsgemäßer Augenschutz (Schutzbrille und Schweißhelm) getragen werden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. VORSICHT! Unterbrechen Sie den Lichtbogen nicht, indem Sie den Brenner vom Schweißbereich entfernen. Lassen Sie zunächst den Auslöser des Brenners los, um den Schweißvorgang zu unterbrechen, bevor Sie den Brenner entfernen. WARNUNG! Wenn das Schutzgas in engem Raum nicht ausgeschaltet wird, können sich Dämpfe bilden, die den Sauerstoffgehalt der Luft verringern. 5.3.2 Einstellen eines Schweißvorgangs Schnelles Einstellverfahren 1. Stromquelle mit konstanter Spannung (CV): Stellen Sie für die Stromquelle die gewünschte Lichtbogenspannung ein. 2. Konstantstromquelle (CC): Stellen Sie für die Stromquelle den gewünschte Schweißstrom ein. 3. An der MobileFeed-Einheit: Stellen Sie mit dem Regler für die Drahtvorschubgeschwindigkeit die gewünschte Geschwindigkeit ein. Nutzen Sie die auf der Anzeige angegebenen Werte als Anhaltspunkt. Im CV-Modus wird beim Schweißen die tatsächliche Drahtvorschubgeschwindigkeit angezeigt. Im CC-Modus richtet sich die angezeigte Drahtvorschubgeschwindigkeit nach der Lichtbogenspannung. Wenn kein Schweißvorgang durchgeführt wird, ist auf der Anzeige zu sehen, mit welcher Geschwindigkeit der Draht bei der angegebenen Spannung vorgeschoben wird. 5.3.3 Schweißdatentabelle Die in der Tabelle angegebenen Werte für Spannung (V) und Stromstärke (A) stehen für die Lichtbogenspannung und den Schweißstrom. Die durch die Drahtvorschubeinheit fließende Stromstärke (A) darf die Nennwerte der Einheit nicht überschreiten. Flux Core E70T-1 und 2 Drahtvorschubgeschwindigkeit (Zoll/min)/(m/min) Durchme sser 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045 Zoll 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052 Zoll 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16 Zoll 30 V 300 A 0558 012 630 27 V 190 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A - 64 - © ESAB AB 2015 5 BETRIEB Metallkern Durchme sser Drahtvorschubgeschwindigkeit (Zoll/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045 Zoll 0,052 Zoll 1/16 Zoll 30 V 300 V Massivdraht (Stahl) Drahtvorschubgeschwindigkeit (Zoll/min)/(m/min) Durchme sser 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0,035 Zoll 0,045 Zoll 1/16 Zoll 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A AlSi-Aluminium Durchme sser Drahtvorschubgeschwindigkeit (Zoll/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A AlMg-Aluminium Durchme sser 3/64 Zoll 1/16 Zoll 5.3.4 Drahtvorschubgeschwindigkeit (Zoll/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 mit CC-Stromquellen 1. Legen Sie die für den Drahttyp und -durchmesser erforderliche Schweißstromstärke und Lichtbogenspannung fest. Weitere Informationen finden Sie in diesem Kapitel im Abschnitt „Schweißdatentabelle“. 2. Stellen Sie auf dem Bedienfeld der Stromquelle mit dem entsprechenden Regler die Stromstärke ein. 3. Stellen Sie an der Drahtvorschubeinheit die Lichtbogenspannung mit dem Spannungsregler ein. Richten Sie sich dabei nach den Angaben in der Schweißdatentabelle. 0558 012 630 - 65 - © ESAB AB 2015 7 ERSATZTEILBESTELLUNG MobileFeed 201 AVS wurde gemäß den internationalen und europäischen Normen IEC/EN 60974-5 und IEC/EN 60974-10 entwickelt und getestet. Nach dem Abschluss von Service- oder Reparaturarbeiten müssen die ausführenden Personen sicherstellen, dass das Produkt weiterhin den Vorgaben der oben genannten Standards entspricht. Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer, Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand einfacher und sicherer gestaltet. 0558 012 630 - 69 - © ESAB AB 2015 TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ .......................................................................................................... 71 1.1 2 Aperçu................................................................................................................. 71 INTRODUCTION ................................................................................................. 73 2.1 Aperçu................................................................................................................. 73 2.2 Équipement......................................................................................................... 74 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 74 4 INSTALLATION................................................................................................... 75 5 4.1 Réception et manipulation ................................................................................ 75 4.2 Sélection des galets d'entraînement et des tubes de guidage ......................75 4.3 Installation des galets d'entraînement et des tubes de guidage ...................76 4.4 Installer le fil de soudage .................................................................................. 77 4.5 Mise en place du fil de soudage .......................................................................77 4.6 Réglage du couple de freinage .........................................................................78 4.7 Raccordement de la torche ............................................................................... 78 4.8 Raccordements d'alimentation .........................................................................79 FONCTIONNEMENT........................................................................................... 80 5.1 Aperçu................................................................................................................. 80 5.2 Dispositifs de commande et raccordement.....................................................82 5.3 Procédures de fonctionnement ........................................................................85 5.3.1 Règles de sécurité en vigueur.......................................................................... 85 5.3.2 Définition d'une procédure de soudage ........................................................... 87 5.3.3 Tableau de données de soudage ..................................................................... 87 5.3.4 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CC ............................................ 88 5.3.5 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CV ............................................ 88 5.3.6 Arrêt ................................................................................................................. 89 6 7 MAINTENANCE .................................................................................................. 89 6.1 Inspection et entretien....................................................................................... 90 6.2 Dévidoir............................................................................................................... 90 6.3 Remplacement de l'électrovanne .....................................................................90 6.4 Dépannage.......................................................................................................... 90 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 91 SCHÉMA DE CÂBLAGE .........................................................................................505 PIÈCES D'USURE ...................................................................................................506 NUMÉROS DE COMMANDE ..................................................................................507 ACCESSOIRES .......................................................................................................508 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.2 Équipement La MobileFeed 201 AVS est livrée avec : • • Mode d'emploi Câble de reprise de tension avec collier 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE La MobileFeed 201 AVS n'est pas recommandée pour le transfert par court-circuit à l'aide de sources d'alimentation à courant constant en raison du courant de court-circuit limité disponible sur des sources d'alimentation à courant constant. MobileFeed 201 AVS Vitesse de dévidage 50 – 750 pouces/min (1,3 – 19,0 m/min) Entrée primaire (tension de circuit ouvert ou tension d'arc). Ne pas utiliser avec une alimentation CA Minimum 14,0 V CC Maximum 100 V CC (crête à 113 V) Moyeu de fusée standard Diamètre intérieur 2" (5,1 cm) Bobine standard Diamètre extérieur 8" (20,3 cm) Courant de soudage maximal 320 A pour un facteur de marche de 60 % 250 A pour un facteur de marche de 100 % Pression d'entrée de gaz maximale 75 psi (5,2 bar) Diamètres du fil Dur 0,030" (0,8 mm), 0,035" (0,9 mm), 0,045" (1,2 mm), 0,052" (1,4 mm), 1/16" (1,6 mm) Souple 0,035" (0,9 mm), 3/64" (1,2 mm), 1/16" (1,6 mm) Fourré 0,030" (0,8 mm), 0,035" (0,9 mm), 0,045" (1,2 mm), 0,052" (1,4mm), 1/16" (1,6 mm), 5/64" (2,0 mm) Type de moteur Aimant permanent CC, enfermé et pré-lubrifié Type de frein (fil) Frottement Commande Statique Système de dévidage Poussée Interrupteur marche/arrêt Standard Rampe de démarrage Standard Hauteur × largeur × longueur 14,50" × 7,375" × 18,50" (368,3 x 187,3 x 470 mm) Poids (avec contacteur, sans bobine) 28 lbs (12,7 kg) Classe de protection 0558 012 630 IP23S - 74 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.4 Installer le fil de soudage ATTENTION ! Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. 1. Déposer la retenue de la bobine (1). 2. Mettre la bobine (2) sur le moyeu pour une rotation dans le sens antihoraire lorsque le fil se déroule. L'axe du moyeu doit s'engager dans le trou de la bobine. 3. Installer la retenue de la bobine (1) et serrer à la main. 4.5 Mise en place du fil de soudage ATTENTION ! Avant de mettre en place le fil de soudage, veiller à retirer la partie biseautée et les bavures de l'extrémité du fil pour éviter que le fil ne se coince dans la gaine de la torche. 1. Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. 2. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression et soulever l'ensemble galet de pression vers le haut. 3. Vérifier que le galet d'entraînement, la position de la gorge et les guide-fils sont corrects. 4. Insérer le fil de la bobine dans le guide d'entrée le long de la gorge du galet d'entraînement et dans le tube de guidage de sortie. 5. Abaisser l'ensemble galet de pression et régler la pression du galet d'entraînement pour s'assurer qu'il n'y a pas de glissement du fil, et que celui-ci n'est pas trop serré, ce qui créerait une pression excessive. 0558 012 630 - 77 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 6. Allumer l'alimentation et le dévidoir. 7. Pousser le contacteur de la gâchette de la torche ou actionner le commutateur à impulsion pour amener le fil dans la torche. 4.6 Réglage du couple de freinage ATTENTION ! Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. La friction du disque de frein doit fournir assez de couple pour empêcher la bobine de tourner librement après l'arrêt du dévidoir. Le moyeu de frein est livré réglé. Si un réajustement s'avère nécessaire, suivre les instructions ci-après. Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête. 1. Déposer la retenue de la bobine (1) en la tournant dans le sens antihoraire. 2. Pour augmenter le couple de freinage, utiliser une clé 1 1/16" (27 mm) et tourner l'écrou de réglage du couple (2) dans le sens horaire. 3. Pour réduire le couple de freinage, utiliser une clé 1 1/16" (27 mm) et tourner l'écrou de réglage du couple (2) dans le sens antihoraire. 4.7 Raccordement de la torche ATTENTION ! S'assurer que la torche choisie a la valeur nominale correcte pour le courant de soudage à utiliser, ainsi que la taille, le type de gaine, l'embout de contact et le tube de guidage qui conviennent. 0558 012 630 - 78 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION AVERTISSEMENT Couper l'alimentation de la source d'alimentation de soudage et du dévidoir avant de procéder aux raccordements du dévidoir entre celui-ci et la source d'alimentation de soudage. L'adaptateur de la torche sur la MobileFeed se branche directement sur l'ensemble d'entraînement du fil du dévidoir, à l'alimentation et à l'approvisionnement en gaz inerte. 1. Aligner le correcteur de la torche sur l'adaptateur du dévidoir et pousser fermement. 2. Serrer à la main la bague de blocage sur le connecteur Euro. 4.8 Raccordements d'alimentation ATTENTION ! Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. La MobileFeed 201 AVS peut être utilisée avec l'électrode positive DC (DCEP) ou négative DC (DCEN) sans modifications. 0558 012 630 - 79 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT 5.2 Dispositifs de commande et raccordement 1. Bouton de réglage de la 5. vitesse d'avancement du fil Affichage de la tension/vitesse de dévidage 2. Bouton de réglage de la 6. tension Interrupteur de mode de 10. Raccordement du câble verrouillage « Trigger de soudage Lock » 3. Raccordement de la torche Interrupteur d'alimentation 4. Câble de masse (reprise 8. de tension) 7. Connecteur du contacteur de la torche (versions TWECO/NAS uniquement) 9. Raccordement au gaz inerte 11. Raccordement de contrôle de la tension à distance de la source d'alimentation Vitesse de dévidage (contrôle de la tension d'arc) La vitesse de dévidage est contrôlée par le bouton de réglage du dévidage, en façade du dévidoir. Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à tension constante (CV), le bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle le courant de soudage. Tourner le bouton dans le sens horaire augmente le courant de soudage ; le tourner dans le sens antihoraire diminue le courant de soudage. Lorsque le dévidoir est raccordé à une source d'alimentation à courant constant (CC), le bouton de réglage de la vitesse de dévidage contrôle la tension d'arc. Tourner le bouton dans le sens horaire réduit la tension d'arc ; le tourner dans le sens antihoraire augmente la tension d'arc. La vitesse de dévidage réelle pour tout paramètre donné varie en fonction de 0558 012 630 - 82 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT 1. Fusible principal, 10 A 3. Contacteur Jog/Purge 2. Disjoncteur, 5 A 4. Commutateur CV/CC Disjoncteur, 5 A Ce disjoncteur 5 ampères réinitialisable, en série avec induit de moteur, protège le tableau de contrôle contre les dommages en cas de calage du moteur. Contacteur Jog/Purge La fonction JOG permet de dévider le fil sans tension de soudage. Le fil se dévide à la vitesse spécifiée tant que la touche reste enfoncée. PURGE sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser l'air ou l'humidité des tuyaux de gaz avant de commencer à souder. Le gaz est libéré tant que le contacteur est enfoncé. Une tension de soudage ou un démarrage du dévidage ne sont pas nécessaires. Si le fil a été inséré dans la torche et l'embout de contact, actionner simplement le bouton JOG ou couper le fil, au besoin, de manière à ce que le fil s'étende sur environ 1/2" au-delà de l'extrémité de la buse de la torche. Commutateur CV/CC Le commutateur CC/CV sert à définir le mode CV ou CC. Le mode CC est utilisé pour des sources d'alimentation à courant constant. Le mode CV pour des sources d'alimentation à tension constante. Le mode sélectionné a aussi un impact sur les fonctions du dévidoir comme indiqué ci-dessous : 0558 012 630 - 84 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT Mode Écran Bouton de réglage de la vitesse d'avancement du fil CC Vitesse de dévidage et tension d'arc illustrées Contrôle la tension d'arc/l'augmentation de la vitesse de dévidage avec une augmentation de la tension CV Vitesse de dévidage illustrée Contrôle le courant de soudage Paramètres des commutateurs DIP Les commutateurs DIP sont situés sur la carte de circuit imprimé PCB de l'affichage numérique à l'intérieur de la MobileFeed. REMARQUE Pour localiser le PCB de l'affichage numérique, il est nécessaire d'enlever le couvercle qui protège les composants électroniques de la MobileFeed. Vérifier le réglage des commutateurs DIP sur le PCB de l'affichage numérique. Ces commutateurs peuvent être configurés de sorte que l'affichage indique la vitesse de dévidage en pouces/min ou en m/min. Le paramètre (1) pour l'affichage est en pouces/min. Le paramètre (2) pour l'affichage est en m/min. 5.3 Procédures de fonctionnement 5.3.1 Règles de sécurité en vigueur Se conformer à toute exigence de sécurité relative à la ventilation, aux incendies et à d'autres exigences de sécurité pour le soudage à l'arc, telles qu'établies dans la section « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ». 0558 012 630 - 85 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! Ne pas briser l'arc en retirant la torche de la zone de soudage. Relâcher la gâchette de la torche pour arrêter le soudage avant de retirer la torche. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas couper l'alimentation en gaz inerte dans un espace confiné peut entraîner une accumulation de fumées et le déplacement de l'oxygène. 5.3.2 Définition d'une procédure de soudage Procédure de configuration rapide 1. Pour une source d'alimentation à tension constante (CV), régler la tension d'arc souhaitée sur la source d'alimentation. 2. Pour une source d'alimentation à courant constant (CC), régler le courant de soudage sur la source d'alimentation. 3. Sur l'unité MobileFeed : Régler la vitesse de dévidage à l'aide du bouton de réglage de la vitesse de dévidage en se basant sur les valeurs indiquées à l'écran. Un dévidoir en mode CV indique la vitesse de dévidage en temps réel pendant le soudage. Un dévidoir en mode CC indique la vitesse de dévidage qui varie avec les changements de tension de l'arc. Lorsqu'il n'y a pas d'opération de soudage en cours, l'écran indique quelle sera la vitesse de dévidage à la tension affichée. 5.3.3 Tableau de données de soudage Les valeurs de tension (V) et de courant (A) présentées dans les tableaux ci-dessous correspondent à la tension d'arc et au courant de soudage. Les valeurs du courant (A) qui peut traverser le dévidoir ne peuvent pas être supérieures aux valeurs nominales de l'unité. Noyau fourré E70T-1 & 2 Diamètre Vitesse de dévidage (pouces/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045" 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052" 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16" 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 30 V 250 A 450 / 11,4 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Noyau métallique Vitesse de dévidage (pouces/min) / (m/min) Diamètre 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 0558 012 630 30 V 300 V - 87 - 32 V 300 A 32 V 350 A © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT Fil plein en acier Diamètre Vitesse de dévidage (pouces/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Aluminium Al / Si Vitesse de dévidage (pouces/min) / (m/min) Diamètre 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Aluminium Al / Mg Vitesse de dévidage (pouces/min) / (m/min) Diamètre 3/64" 1/16" 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CC 1. Sélectionner la tension d'arc/le courant de soudage nécessaire pour le type de fil et le diamètre à souder, voir la section « Tableau de données de soudage » dans ce chapitre. 2. Régler le courant d'alimentation à l'aide du bouton de réglage de l'intensité sur le panneau avant de la source d'alimentation. 3. Régler la tension d'arc, valeur extraite du Tableau de données de soudage, à l'aide du bouton de réglage de la tension sur le dévidoir. 4. Régler la vitesse de dévidage, valeur extraite du tableau des données de soudure, avec le bouton de réglage de la vitesse de dévidage sur le dévidoir. 5. Amorcer un arc et le régler à la vitesse de dévidage souhaitée avec le bouton de réglage de la vitesse de dévidage. 5.3.5 MobileFeed 201 avec sources d'alimentation CV 1. Sélectionner la tension d'arc/le courant de soudage nécessaire pour le type de fil et le diamètre à souder, voir la section « Tableau de données de soudage » dans ce chapitre. 2. Régler la tension d'alimentation à l'aide du bouton de réglage de la tension de la source d'alimentation ou utiliser le contrôle de tension à distance, en option, sur le dévidoir. 3. Lire la vitesse de dévidage en haut de la colonne dans le « Tableau de données de soudage » pour le type de fil choisi, le diamètre et la tension d'arc/le courant de soudage. 0558 012 630 - 88 - © ESAB AB 2015 ÍNDICE 1 SEGURIDAD ....................................................................................................... 93 1.1 2 Descripción general........................................................................................... 93 INTRODUCCIÓN................................................................................................. 96 2.1 Descripción general........................................................................................... 96 2.2 Equipamiento ..................................................................................................... 96 3 DATOS TÉCNICOS............................................................................................. 97 4 INSTALACIÓN .................................................................................................... 98 5 4.1 Recepción y manipulación................................................................................ 98 4.2 Selección de los rodillos impulsores y tubos guía.........................................98 4.3 Instalación de los rodillos impulsores y los tubos guía ................................99 4.4 Instalación del hilo de soldadura ...................................................................100 4.5 Instalación del hilo de soldadura ...................................................................100 4.6 Ajuste del arrastre del freno ...........................................................................101 4.7 Conexión del soplete ....................................................................................... 102 4.8 Conexiones de alimentación...........................................................................102 FUNCIONAMIENTO.......................................................................................... 103 5.1 Descripción general......................................................................................... 103 5.2 Conexiones y dispositivos de control ...........................................................105 5.3 Procedimientos de funcionamiento ...............................................................108 5.3.1 Medidas de seguridad en el trabajo ............................................................... 108 5.3.2 Establecimiento de un procedimiento de soldadura ...................................... 110 5.3.3 Tabla de datos de soldadura .......................................................................... 110 5.3.4 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CC ......................................... 111 5.3.5 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CV.......................................... 112 5.3.6 Desconexión .................................................................................................. 112 6 7 MANTENIMIENTO ............................................................................................ 113 6.1 Inspección y mantenimiento........................................................................... 113 6.2 Alimentador de hilo.......................................................................................... 113 6.3 Sustitución de la válvula solenoide ............................................................... 114 6.4 Resolución de problemas ............................................................................... 114 PEDIDO DE REPUESTOS................................................................................ 114 ESQUEMA DEL CABLEADO..................................................................................505 CONSUMIBLES .......................................................................................................506 NÚMEROS DE REFERENCIA.................................................................................507 ACCESORIOS .........................................................................................................508 Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 1 SEGURIDAD 1 SEGURIDAD 1.1 Descripción general SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado! ¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma inmediata lesiones personales graves o fatales. ¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales, que podrían ser fatales. ¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves. ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones. Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo. 1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda realizar con el equipo 2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en marcha el equipo ○ no haya ninguna persona sin la debida protección cuando se forme el arco o se empiece a trabajar con el equipo 3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar aislado de corrientes de aire 0558 012 630 - 93 - © ESAB AB 2015 1 SEGURIDAD 4. Equipo de protección personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas protectoras, prendas ignífugas, guantes…) ○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan engancharse o provocar quemaduras. 5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas cualificados ○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y a mano ○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo de soldadura en funcionamiento 0558 012 630 - 94 - © ESAB AB 2015 1 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite a su empresa las prácticas de seguridad, que deberán estar basadas en los datos de riesgo del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte. • • • • Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la normativa vigente No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco con ropa o guantes mojados o húmedos Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo Asegúrese de colocarse en una posición segura HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud. • • Mantenga su espacio de trabajo libre de humos Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de humos a la altura del arco o con ambos. RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas. • • Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes RIESGO DE INCENDIO. • Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya ningún objeto inflamable cerca RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído. • • Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar Avise del riesgo a las personas cercanas FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS ¡PRECAUCIÓN! Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco. 0558 012 630 - 95 - © ESAB AB 2015 2 INTRODUCCIÓN ¡PRECAUCIÓN! Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas. NOTA: ¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado! De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado. Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados. Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano. ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios. 2 INTRODUCCIÓN 2.1 Descripción general El MobileFeed 201 AVS (Sensibilidad de tensión del arco) es un dispositivo alimentador de hilo portátil. La unidad se alimenta por completo de la tensión del arco a partir de una fuente de alimentación de soldadura de corriente constante (CC) o de tensión constante (CV). Funciona con polaridad invertida, corriente continua con electrodo positivo (DCEP), o polaridad directa, corriente continua con electrodo negativo (DCEN). El MobileFeed 201 AVS está disponible con dos conexiones, EURO y TWECO. Hay disponible como opción un control remoto de la tensión con la fuente de alimentación Warrior (requiere la actualización del software de la fuente de alimentación). La unidad está diseñada para su uso con hardware, software, y electrodos tubulares (protegido por gas o autoprotegido) de 0,8 mm (0,030 pulg.) a 1,98 mm (5/64 pulg.) de diámetro con una velocidad de alimentación de hilo entre 1,3 y 19,0 m/min (50 - 750 pulg./min). Los componentes del alimentador están totalmente encapsulados en una carcasa muy resistente. En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto. 2.2 Equipamiento El MobileFeed 201 AVS se suministra con: 0558 012 630 - 96 - © ESAB AB 2015 3 DATOS TÉCNICOS • • Manual de instrucciones Cable de captación de tensión con pinza 3 DATOS TÉCNICOS NOTA: El MobileFeed 201 AVS no está recomendado para transferencia por cortocircuito con fuentes de alimentación de corriente constante debido a la limitada corriente de cortocircuito disponible en este tipo de fuentes de alimentación. MobileFeed 201 AVS Velocidad de alimentación de hilo 1,3 - 19,0 m/min (50 - 750 pulg./min) Entrada principal (tensión de circuito abierto o tensión de arco) no se debe utilizar con alimentación de CA Mínima 14,0 V CC Máxima 100 V CC (pico de 113 V) Cubo estándar DI 5,1 cm (2 pulg.) Bobina estándar DE 20,3 cm (8 pulg.) Corriente de soldadura máxima 320 A a ciclo de trabajo del 60 % 250 A a ciclo de trabajo del 100 % Presión de entrada de gas máxima 5,2 bares (75 psi) Diámetros del hilo Duro 0,8 mm - 0,9 mm (0,030 pulg. - 0,035 pulg.), 1,2 mm - 1,4 mm (0,045 pulg. - 0,052 pulg.), 1,6 mm (1/16 pulg.) Blando 0,9 mm - 1,2 mm (0,035 pulg. - 3/64 pulg.), 1,6 mm (1/16 pulg.) Tubular 0,8 mm - 0,9 mm (0,030 pulg. - 0,035 pulg.), 1,2 mm - 1,4mm (0,045 pulg. - 0,052 pulg.), 1,6 mm - 2,0 mm (1/16 pulg. - 5/64 pulg.) Tipo de motor Imán permanente CC prelubricado, encapsulado Tipo de freno (hilo) Arrastre Control Estado sólido Sistema de alimentación Empuje Interruptor de encendido y apagado Estándar Rampa de inicio Estándar Alto × ancho × largo 368,3 × 187,3 × 470 mm 14,50 × 7,375 × 18,50 pulg. Peso (con contactor, sin bobina) 12,7 kg (28 lb) Grado de estanqueidad IP23S 0558 012 630 - 97 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIÓN Grado de estanqueidad El código IP indica la clase de protección de la carcasa, es decir, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua. Los equipos marcados IP 23S se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores, pero no se deben usar con lluvia. 4 INSTALACIÓN 4.1 Recepción y manipulación Antes de instalar este equipo, retire todo el material de embalaje de alrededor de la unidad e inspecciónela detenidamente en busca de posibles daños producidos durante el envío. Cualquier reclamación por pérdidas o daños que puedan haberse producido durante el tránsito deberá realizarla el comprador ante el transportista. El transportista entregará una copia del documento de embarque y flete previa solicitud si surge la necesidad de presentar una reclamación. ¡ADVERTENCIA! Sujete el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o forma pendiente. Si la unidad no está estable en posición vertical (A), por ejemplo cuando se desconecta el soplete de soldadura o la bobina, o cuando existe el riesgo de que la unidad sea arrastrada por el soplete durante el trabajo, la unidad debe fijarse. Si lo prefiere puede utilizarse en posición horizontal (B) si las condiciones lo permiten. 4.2 Selección de los rodillos impulsores y tubos guía ¡ADVERTENCIA! Cuando se conecta el alimentador de hilo a la fuente de alimentación, el cable de trabajo de la fuente de alimentación se conecta a la pieza de trabajo y la fuente de alimentación se energiza; pulsar el gatillo del soplete hará que el hilo de soldadura se caliente mediante la corriente y que los rodillos impulsores giren. Mantenga los dedos alejados. 0558 012 630 - 98 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIÓN Los rodillos impulsores tienen dos ranuras. La unidad se suministra lista para alimentar hilos tubulares de 1,2 a 1,6 mm (0,045 pulg., 0,052 pulg. o 1/16 pulg.) de diámetro o hilos sólidos de 0,9 a 1,2 mm (0,035 pulg. a 0,045 pulg.) en función del número de referencia solicitado. Hay disponibles otros rodillos impulsores para la alimentación de otros tamaños de hilo duro, hilo blando e hilo tubular. Consulte la tabla de selección de rodillo impulsor y tubo guía en el capítulo COMSUMIBLES. Los sistemas con cuatro rodillos impulsores, requieren dos rodillos impulsores inferiores. 4.3 Instalación de los rodillos impulsores y los tubos guía ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 1. Suelte la palanca del conjunto del rodillo de presión (1) y saque el conjunto del rodillo de presión (2) hacia arriba. 2. Retire el tornillo de cabeza moleteada (3) mientras sujeta el rodillo impulsor (4). 3. Busque e instale los tubos de guía correctos. 4. Mantenga el rodillo impulsor (4) o sustitúyalo por otro del tamaño requerido; la designación está grabada en el lateral del rodillo que mira hacia fuera. 5. Coloque el tornillo de cabeza moleteada (3) en su posición en el rodillo impulsor (4) y apriételo. 6. Pase el hilo y fije el conjunto del rodillo de presión (2). 0558 012 630 - 99 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIÓN 4.4 Instalación del hilo de soldadura ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 1. Extraiga el dispositivo de retención de la bobina (1). 2. Coloque la bobina de hilo (2) en el cubo de modo que gire hacia la izquierda al desenrrollarse el hilo. El pasador del cubo debe encajar en el orificio de la bobina de hilo. 3. Instale el dispositivo de retención de la bobina (1) y apriételo a mano. 4.5 Instalación del hilo de soldadura ¡PRECAUCIÓN! Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las rebabas de la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete. 1. Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 2. Suelte la palanca del conjunto del rodillo de presión y saque el conjunto del rodillo de presión hacia arriba. 3. Compruebe que el rodillo impulsor, la posición de la ranura y las guías del hilo son los correctos. 4. Haga pasar el hilo de la bobina a través la guía de entrada a lo largo de la ranura del rodillo impulsor y hacia el interior del tubo de guía de salida. 5. Baje el conjunto del rodillo de presión y ajuste la presión del rodillo impulsor para asegurarse de que el hilo no patina, pero sin crear una presión excesiva. 0558 012 630 - 100 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIÓN 6. Encienda la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 7. Pulse el gatillo del soplete o bien pulse el interruptor de avance (Jog) para alimentar hilo a través del soplete. 4.6 Ajuste del arrastre del freno ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. La fricción del disco de freno debería proporcionar el suficiente arrastre como para evitar que la bobina de hilo gire libremente cuando se detiene la alimentación de hilo. El tambor de freno está ajustado de fábrica. Si necesita volver a ajustarlo, siga las instrucciones que figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede relativamente flojo cuando se detenga la alimentación. 1. Retire el dispositivo de retención de la bobina (1) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Para aumentar el par de frenado, utilice una llave de 27 mm (1 1/16 pulg) gire la tuerca de ajuste del arrastre (2) en el sentido de las agujas del reloj. 3. Para reducir el par de frenado, utilice una llave de 27 mm (1 1/16 pulg) gire la tuerca de ajuste del arrastre (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj. 0558 012 630 - 101 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIÓN 4.7 Conexión del soplete ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el soplete elegido tiene la clasificación apropiada para la corriente de soldadura que se va a utilizar, tiene una guía del tamaño y tipo correctos y la punta y tubo guía son los adecuados. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe la fuente de alimentación y el alimentador de hilo antes de realizar ninguna conexión entre el alimentador de hilo y la fuente de alimentación de soldadura. El adaptador del soplete de la unidad MobileFeed se conecta directamente al conjunto de impulsor del hilo, alimentación y suministro de gas de protección del alimentador de hilo. 1. Alinee el conector del soplete con el adaptador del alimentador de hilo y presione firmemente. 2. Apriete a mano el collar de bloqueo en el conector Euro. 4.8 Conexiones de alimentación ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. La unidad MobileFeed 201 AVS se puede usar con polaridad de corriente continua con electrodo positivo (DCEP) o de corriente continua con electrodo negativo (DCEN) sin modificaciones. 0558 012 630 - 102 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el cable de soldadura (1) de la fuente de alimentación a la conexión del talón de soldadura que sale de la parte trasera del alimentador MobileFeed 201 AVS. a) Terminal positivo para hilos tubulares rellenos de flux con gas de protección o hilos macizos. b) Terminal negativo para la mayoría de los hilos tubulares autoprotegidos sin gases. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que los cables de soldadura están aislados correctamente antes de enchufar la fuente de alimentación. Los cables o piezas sin aislamiento pueden provocar un arco al entrar en contacto con una superficie con conexión a tierra. El arco puede dañar los ojos o provocar un incendio. El contacto del cuerpo con un conector de cable de soldadura no aislado o con un conductor al descubierto puede producir una descarga y lesiones graves, posiblemente fatales. 2. Conecte un segundo cable de soldadura (2) entre la conexión de salida de polaridad opuesta de la fuente de alimentación y la pieza de trabajo. 3. Conecte la pinza de cable de tensión/trabajo del alimentador de hilo (3) a la pieza de trabajo. 4. Si utiliza hilo protegido por gas, conecte el tubo flexible de gas a la entrada de gas de la parte posterior del alimentador. 5. Asegúrese de que los tubos y las conexiones de los cables están bien apretados. 6. Encienda la fuente de alimentación y cierre el contactor si la fuente de alimentación está equipada con un interruptor de control del contactor de salida. Debe haber tensión de circuito abierto para hacer funcionar el alimentador de hilo. 7. Gire el interruptor de encendido del alimentador de hilo a la posición "ON" (Activado). 8. Compruebe todas las conexiones de gas por si existen fugas. ¡ADVERTENCIA! A no ser que comience a soldar, no deje que el hilo de soldadura toque una superficie metálica con toma de tierra. El hilo de soldadura eléctrica se calienta mediante la corriente cuando se cierra el contactor secundario. Mantenga los dedos alejados de los rodillos impulsores, que comenzarán a girar al pulsar el gatillo del soplete. 9. Si usa hilos protegidos por gas, ajuste el caudal de gas al flujo deseado cerrando el interruptor del gatillo del soplete u operando el interruptor de purga del gas. 10. Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo cuando no estén en uso. 5 FUNCIONAMIENTO 5.1 Descripción general Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo. ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura durante el trabajo. 0558 012 630 - 103 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO NOTA: Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista para ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura. ¡PRECAUCIÓN! Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las rebabas de la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete. ¡ADVERTENCIA! Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme las precauciones. ¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina. No se ponga guantes de protección para introducir el hilo de soldadura entre los rodillos alimentadores. ¡ADVERTENCIA! No utilice el alimentador con la carcasa abierta. 0558 012 630 - 104 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 5.2 Conexiones y dispositivos de control 1. Mando de ajuste de la velocidad de alimentación del hilo 5. Pantalla para velocidad/tensión de alimentación del hilo 9. Conexión de gas protector 2. Mando de ajuste de la tensión 6. Interruptor de bloqueo del gatillo 10. Conexión para cable de soldadura 3. Conexión del soplete 7. Interruptor principal 4. Cable de trabajo (entrada de tensión) 8. 11. Conexión de control remoto de la tensión de Conector del interruptor la fuente de alimentación del soplete de soldadura (solo versiones TWECO/NAS) Velocidad de alimentación del hilo (control de tensión del arco) La velocidad de alimentación del hilo se controla mediante el mando de velocidad de alimentación de la parte frontal del alimentador de hilo. Cuando el alimentador de hilo está conectado a una fuente de alimentación del tipo de tensión constante (CV), el mando de velocidad de alimentación del hilo controla la corriente de soldadura. Girar el mando hacia la derecha aumenta la corriente de soldadura y girarlo hacia la izquierda reduce la corriente de soldadura. Cuando el alimentador de hilo está conectado a una fuente de alimentación del tipo de corriente constante (CC), el botón de velocidad de alimentación del hilo controla la tensión del arco. Girar el mando hacia la derecha reduce la tensión del arco, girarlo hacia la izquierda aumenta la tensión del arco. La velocidad de alimentación del hilo real en cualquier ajuste dado varía con la tensión del arco. El aumento de la tensión del arco provoca un aumento en la velocidad de alimentación del hilo. 0558 012 630 - 105 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO Cuando el interruptor CV/CC de la unidad MobileFeed se coloca en la posición "CV", la velocidad de alimentación del hilo prestablecida se muestra en la pantalla. La velocidad del hilo no variará con los cambios en la tensión del arco. Cuando el interruptor CV/CC se coloca en la posición "CC", tanto la velocidad del hilo como la tensión se muestran en la pantalla. La velocidad del hilo mostrada corresponde a la velocidad que se obtendrá a partir de la tensión mostrada. Ajustar el mando para cambiar la tensión afecta a la velocidad de alimentación del hilo. Por ejemplo, si en la pantalla aparece 7,6 m/min (300 pulg./min) a 20 V, un ajuste de la tensión a 24 V, producirá un aumento hasta aproximadamente 9,3 m/min (365 pulg./min). Un cambio en la tensión del arco de 4 V dará lugar a un cambio en la velocidad del hilo de 1,7 m/min (65 pulg./min). Para obtener instrucciones paso a paso sobre cómo establecer la velocidad del hilo y la tensión, consulte la sección "Establecimiento de un procedimiento de soldadura". Tensión En el modo CC, el mando de ajuste de la tensión se utiliza para ajustar la tensión, que a su vez afecta a la velocidad de alimentación del hilo. Consulte la descripción "Velocidad de alimentación del hilo" anteriormente. El mando de ajuste de la tensión también se puede utilizar para establecer la tensión de salida de la fuente de alimentación cuando se establece la unidad MobileFeed en modo CV con la opción de control remoto de la tensión y se usa una fuente de alimentación Warrior. A continuación, se lee la tensión de la fuente de alimentación en la pantalla de la unidad MobileFeed para permitir el ajuste de la velocidad y tensión de alimentación del hilo. Pantalla para velocidad y tensión de alimentación del hilo La pantalla digital muestra la velocidad (m/min o pulg./min) y la tensión de alimentación del hilo. También permite al soldador prestablecer una velocidad de alimentación del hilo y una tensión de la fuente de alimentación. Interruptor de bloqueo del gatillo La función de bloqueo del gatillo es una variación de la operación de cuatro tiempos. Si la función de bloqueo del gatillo está activada, el gatillo del soplete se puede soltar una vez establecido el arco, la fuente de alimentación y el alimentador continuarán soldando hasta que el gatillo se presione y suelte de nuevo, o hasta que se pierda la señal del arco establecido rompiendo manualmente el arco. El gatillo no se bloqueará a no ser que el arco esté establecido antes de soltar el gatillo. Interruptor principal El interruptor de alimentación (0/I) de la parte frontal del alimentador de hilo pone en marcha el alimentador de hilo cuando este está conectado a la fuente de alimentación y a la pieza de trabajo. La fuente de alimentación debe estar encendida con el contactor cerrado. 0558 012 630 - 106 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 1. Fusible principal, 10 A 3. Interruptor de avance del hilo/purga 2. Disyuntor, 5 A 4. Interruptor CC/CV Disyuntor, 5 A Este disyuntor de 5 amperios rearmable, en serie con el armazón del motor, protege la tarjeta de control de daños si el motor se detiene. Interruptor de avance del hilo/purga La función de avance (JOG) se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión de soldadura. El hilo se alimenta a la velocidad establecida mientras se pulse el interruptor. La función de purga (PURGUE) se utiliza al medir el caudal de gas o para extraer el aire o la humedad de los tubos de gas antes de empezar a soldar. El gas fluye siempre que se pulsa el interruptor. No hay necesidad de tensión de soldadura o de iniciar la alimentación de hilo. Si el hilo se ha encaminado a través del soplete y la punta de contacto, simplemente pulse el botón Jog o corte el hilo, según precise, de modo que el hilo sobresalga aproximadamente 3 cm (0,5 pulg.) del extremo de la boquilla del soplete. Interruptor CC/CV El interruptor CC/CV se utiliza para establecer el modo CC o el modo CV. El modo CC se utiliza con fuentes de alimentación de corriente constante. El modo CV se utiliza con fuentes de alimentación de tensión constante. El modo seleccionado también influye en las funciones del alimentador de hilo, tal y como se muestra a continuación: 0558 012 630 - 107 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO Modo Pantalla Mando de ajuste de la velocidad de alimentación del hilo CC Se muestra la velocidad de alimentación del hilo y la tensión del arco Controla la tensión del arco. La velocidad de alimentación del hilo aumenta al aumentar la tensión CV Se muestra la velocidad de alimentación del hilo Controla la corriente de soldadura Configuración de los interruptores DIP Los interruptores DIP se encuentran en la placa PCB de la pantalla digital, en el interior de la unidad MobileFeed. NOTA: Para localizar la placa PCB de la pantalla digital es necesario retirar la cubierta que protege las piezas electrónicas de la unidad MobileFeed. Compruebe la configuración de los interruptores DIP de la placa PCB de la pantalla digital. Estos interruptores se pueden configurar para que la pantalla muestre la velocidad de alimentación del hilo en m/min o en pulg./min. El ajuste (1) de la pantalla es pulg./min. El ajuste (2) de la pantalla es m/min. 5.3 Procedimientos de funcionamiento 5.3.1 Medidas de seguridad en el trabajo Cumpla todos los requisitos de seguridad sobre ventilación, detección de incendios, etc. para soldadura por arco según lo establecido en la sección "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD". 0558 012 630 - 108 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 1. Debido a la energía radiante del arco de soldadura y la posibilidad de establecer un arco antes de bajar la careta sobre la cara, el operador debe llevar gafas con lentes con filtro bajo la careta. El filtro de la careta debe ser del número 11 (no ferroso) o 12 (ferroso). Todos aquellos expuestos al arco deben usar caretas con filtros y gafas protectoras. El personal que trabaje en las proximidades debe llevar gafas protectoras. 2. La energía radiante del arco puede descomponer los vapores de disolventes clorados, como, por ejemplo, tricloroetano y percloroetileno, para formar fosgeno, incluso aunque estos vapores están presentes en bajas concentraciones. NO suelde cuando haya disolventes clorados en el ambiente o en las cercanías del arco. 3. NO toque el electrodo, la punta de contacto ni piezas de metal cuando la alimentación esté encendida: todos estos elementos reciben corriente y están calientes, y pueden provocar una descarga potencialmente mortal. NO permita que el electrodo toque metal con conexión a tierra. Creará un destello de arco que puede lesionar los ojos. Asimismo, puede provocar un incendio o causar otros daños. 4. Cuando trabaje en un espacio reducido, asegúrese de que es seguro entrar en él. Debe comprobarse con un instrumento de medición adecuado si el espacio reducido tiene la cantidad de oxígeno adecuada (al menos 19 %). El espacio reducido no debe contener concentraciones tóxicas de vapores o gases. Si esto no puede determinarse, el operario debe utilizar un equipo de respiración homologado. Evite las fugas de gas en un espacio reducido, ya que el gas que haya escapado puede reducir peligrosamente la concentración de oxígeno en el aire. NO introduzca botellas de gas en espacios reducidos. Al salir de un espacio reducido, cierre el suministro de gas en la fuente del gas para evitar que penetra en el espacio. Compruebe la atmósfera de respiración en el espacio reducido y asegúrese de que es seguro volver a entrar. 5. Nunca ponga en funcionamiento el equipo con corrientes superiores a la capacidad nominal en amperios. Se producirá un sobrecalentamiento. 6. Nunca ponga en funcionamiento el equipo en una zona húmeda o mojada sin el aislamiento adecuado para protegerse frente a las descargas. Mantenga las manos, los pies y la ropa secos en todo momento. 7. Siempre que deje el equipo desatendido, apague la alimentación de los controles, la fuente de alimentación y el suministro de gas. Abra el interruptor de la línea de alimentación principal. 8. Lleve ropa oscura y gruesa para proteger la piel de quemaduras del arco, chispas y virutas de metal caliente. 9. Desactive la corriente de soldadura antes de ajustar o sustituir los electrodos. ¡ADVERTENCIA! Cuando el interruptor de alimentación está encendido y se pulsa el gatillo del soplete, el electrodo se calienta mediante la corriente y se activan las bobinas de alimentación de hilo. No toque el hilo, ya que podría recibir una descarga posiblemente mortal. A no ser que esté soldando, no deje que el hilo toque una superficie metálica conectada a tierra, ya que provocará un destello de arco. Manténgase alejado de las bobinas de alimentación y mecanismos impulsores. ¡ADVERTENCIA! Antes de soldar, es imprescindible ponerse la ropa de protección (mandil, chaqueta o buzo de soldadura y guantes) y protección ocular (gafas y careta de soldar) adecuadas. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves. 0558 012 630 - 109 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! No termine el arco retirando el soplete de la zona de soldadura. Para detener la soldadura, suelte el gatillo del soplete antes de retirarlo. ¡ADVERTENCIA! Si en un espacio reducido no apaga el gas protector puede provocar una acumulación de gases, que desplazará al oxígeno. 5.3.2 Establecimiento de un procedimiento de soldadura Procedimiento de establecimiento rápido 1. En fuentes de alimentación de tensión constante (CV), establezca la tensión del arco que desee en la fuente de alimentación. 2. En fuentes de alimentación de corriente constante (CC), establezca la corriente de soldadura deseada en la fuente de alimentación. 3. En la unidad MobileFeed: Establezca la velocidad de alimentación del hilo con el mando correspondiente y use los valores mostrados en la pantalla como guía. Un alimentador de hilo en modo CV mostrará la velocidad de alimentación del hilo real mientras se suelda. Un alimentador de hilo, en modo CC mostrará una velocidad de alimentación del hilo que variará con los cambios en la tensión del arco. Cuando no esté soldando, la pantalla mostrará cuál será la velocidad de alimentación del hilo a la tensión mostrada. 5.3.3 Tabla de datos de soldadura Los valores de tensión (V) y corriente (A) presentados en las tablas que aparecen a continuación corresponden a la tensión del arco y la corriente de soldadura. Los valores de corriente (A) que pueden fluir a través del alimentador de hilo no pueden ser superiores a los valores nominales de la unidad. Núcleo flux E70T-1 y 2 Diámetro Velocidad de alimentación del hilo (m/min)/(pulg./min) 3,8/150 5,1/200 6,35/25 7,6/300 8,9/350 10,2/40 11,4/45 12,7/50 15,2/60 0 0 0 0 0 0,045 pulg. 0,052 pulg. 29 V 150 A 29 V 210 A 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16 pulg. 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Núcleo metálico Velocidad de alimentación del hilo (m/min)/(pulg./min) Diámetro 5,1/200 0,045 pulg. 0558 012 630 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 11,4/450 12,7/500 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A - 110 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 0,052 pulg. 29 V 275 A 29 V 300 A 1/16 pulg. 30 V 300 V 30 V 350 A 32 V 400 A 30 V 325 A Hilo de acero macizo Diámetro Velocidad de alimentación del hilo (m/min)/(pulg./min) 5,1/200 6,35/25 7,6/300 8,9/350 10,2/40 11,4/45 12,7/50 14,0/55 15,2/60 0 0 0 0 0 0 0,035 pulg. 0,045 pulg. 25 V 260 A 1/16 pulg. 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al/Si aluminio Velocidad de alimentación del hilo (m/min)/(pulg./min) Diámetro 5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 11,4/450 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al/Mg aluminio Velocidad de alimentación del hilo (m/min)/(pulg./min) Diámetro 3,8/150 5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 3/64 pulg. 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 1/16 pulg. 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A 5.3.4 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CC 1. Seleccione la corriente de soldadura/tensión del arco necesaria para el tipo y diámetro del hilo con el que se vaya a soldar; consulte la sección "Tabla de datos de soldadura" en este capítulo. 2. Establezca la corriente de la fuente de alimentación con el mando giratorio correspondiente del panel frontal de la fuente de alimentación. 3. Ajuste la tensión del arco (valor tomado de la tabla de datos de soldadura) con el mando correspondiente del alimentador de hilo. 4. Establezca la velocidad de alimentación del hilo (valor tomado de la tabla de datos de soldadura) con el mando giratorio correspondiente del alimentador de hilo. 5. Provoque un arco y ajústelo a la velocidad de alimentación del hilo deseada con el mando de velocidad del hilo. 0558 012 630 - 111 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMIENTO 5.3.5 MobileFeed 201 con fuentes de alimentación CV 1. Seleccione la tensión del arco/corriente de soldadura necesaria para el tipo y diámetro del hilo con el que se vaya a soldar; consulte la sección "Tabla de datos de soldadura" en este capítulo. 2. Ajuste la tensión de la fuente de alimentación con el mando correspondiente de la fuente de alimentación o utilice el control de tensión remoto opcional en el alimentador de hilo. 3. Consulte la velocidad de alimentación del hilo adecuada para el tipo y diámetro de hilo, y la tensión del arco/corriente de soldadura elegidos en la parte superior de la columna de la sección "Tabla de datos de soldadura". 4. Utilice la "Tabla de datos de soldadura" para determinar la posición del mando de ajuste de la velocidad de alimentación del hilo en el alimentador de hilo. 5. Provoque un arco y ajuste su longitud según precise con el mando de velocidad de alimentación del hilo. NOTA: NO SE RECOMIENDA utilizar el ajuste del interruptor CV cuando se utiliza una fuente de alimentación CC. El sistema tiene una sensibilidad extrema a la velocidad de alimentación del hilo que dificulta el establecimiento de unas condiciones de soldadura estables. La estabilidad del arco depende en gran medida de mantener constante la distancia "punta del soplete-pieza de trabajo" que es prácticamente imposible controlar al soldar manualmente. La configuración CV sólo se recomienda para su uso con fuentes de alimentación CV. Las tensiones de soldadura típicas para aluminio 5000 están entre 21 y 25 voltios, lo que limita la velocidad de alimentación del hilo de la unidad MobileFeed, especialmente si se intenta soldar con aleación 5356 de 0,035 pulg. de diámetro. Soldar con hilos de diámetros ≤3/64" y/o con un arco por debajo de 22 voltios puede causar problemas de velocidad de alimentación limitada y la incapacidad para conseguir unas buenas condiciones de soldadura. NOTA: En muchas fuentes de alimentación CV, la tensión real del arco de soldadura es inferior a la "tensión de circuito abierto" establecida en el panel frontal de la fuente de alimentación. Por lo tanto, pueden añadir de 3 a 6 voltios extras al valor ajustado en el panel frontal de la fuente de alimentación para lograr la tensión de arco real necesaria o mostrada en las tablas. 5.3.6 Desconexión 1. Suelte el interruptor del soplete para romper el arco. 2. Si va a dejar el equipo desatendido, apague y desconecte siempre el suministro eléctrico del equipo y apague el suministro de gas de protección en el origen. 0558 012 630 - 112 - © ESAB AB 2015 6 MANTENIMIENTO 6 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el circuito derivado o interruptor de desconexión principal está apagado o que se han quitado los fusibles del circuito de entrada de alimentación de la fuente de alimentación principal antes de proceder a cualquier inspección o trabajo en el interior del alimentador de hilo. Colocar el interruptor de alimentación de la máquina de soldar en la posición de apagado no elimina toda la alimentación en el interior del equipo. ¡ADVERTENCIA! La inspección, resolución de problemas y reparación de este equipo deben ser realizadas por una persona competente que tenga al menos experiencia general en el mantenimiento y reparación de equipos electrónicos de semiconductores. Nadie que no tenga dicha cualificación debe realizar el mantenimiento ni llevar a cabo reparaciones. 6.1 Inspección y mantenimiento Mantenga el equipo limpio y en estado de funcionamiento seguro, sin aceite, grasa, líquidos o partículas metálicas que puedan provocar cortocircuitos. Compruebe con una solución jabonosa y de forma periódica las válvulas del cilindro, los reguladores, las mangueras y las conexiones de gas para detectar posibles fugas. Compruebe si hay piezas flojas, incluidas las conexiones eléctricas y apriételas. Las conexiones eléctricas flojas se sobrecalientan durante la soldadura. Sustituya inmediatamente cualquier cable de alimentación o conector que esté gastado o deteriorado. Compruebe si el aislamiento está pelado o agrietado, en particular en aquellas zonas en las que los conductores entran en el equipo. El cable del electrodo y todas las piezas metálicas en contacto con él están eléctricamente energizados durante la soldadura. Inspeccione estas piezas periódicamente para comprobar que el aislamiento está bien no hay otros peligros eléctricos. ¡ADVERTENCIA! Si los cables o las piezas sin aislamiento no se cambian, un arco provocado por un cable pelado o una pieza desnuda al tocar una superficie con conexión a tierra puede dañar los ojos desprotegidos o provocar un incendio. El contacto del cuerpo con un cable pelado, un conector desnudo o un conductor sin recubrir puede provocar una descarga posiblemente fatal. Mantenga los cables de alimentación secos, sin aceite ni grasa y protegidos en todo momento de daños por metal caliente y chispas. Limpie la suciedad y las partículas de metal de la ranura del rodillo impulsor semanalmente; cambie el rodillo si está muy desgastado. 6.2 Alimentador de hilo Cuando se alimenta hilo blando, los rodillos impulsores pueden adquirir metal de la superficie del hilo. La acumulación de metal en los rodillos puede marcar el hilo con la consiguiente fricción no deseada y una alimentación incorrecta. Inspeccione los rodillos con regularidad y límpielos con un cepillo eléctrico de alambre fino. Evite rallar o eliminar la dureza de las superficies de las ranuras en rodillos ranurados. 0558 012 630 - 113 - © ESAB AB 2015 7 PEDIDO DE REPUESTOS Cualquier aspereza puede marcar el hilo, igual que pueden hacer las acumulaciones que se intenta eliminar. 6.3 Sustitución de la válvula solenoide Si no hay flujo de gas a través del alimentador de hilo, es posible que la válvula solenoide del gas se haya atascado o que tenga un fallo eléctrico y que deba ser sustituida. Al reemplazar la válvula solenoide del gas, la entrada (con la palabra IN) debe mirar hacia la parte posterior de la unidad. 6.4 Resolución de problemas Si el equipo de soldadura no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: 1. Con todos los controles de alimentación encendidos y el resto de los controles de funcionamiento en los valores requeridos, compruebe visualmente todos los cables de alimentación y conexiones para comprobar si hay signos de sobrecalentamiento o chispas. ¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas, no toque el electrodo o las piezas en contacto con él ni los cables o conexiones sin aislar. 2. Compruebe todas las mangueras, conexiones, caudalímetros y reguladores de gas para detectar posibles fugas, averías o fallos intermitentes. 3. Aísle el problema en una parte de la instalación de soldadura: red de alimentación eléctrica principal, fuente de alimentación, alimentador de hilo o sistema de guía del hilo (carcasa, rodillos impulsores, guías y punta de contacto). Si esta inspección detecta un problema en el alimentador de hilo, consulte el diagrama de cableado. ¡ADVERTENCIA! Muchas situaciones de diagnóstico de averías requieren que la alimentación eléctrica esté activada y que los terminales de alimentación del equipo tengan tensión. Actúe con extrema precaución al trabajar con el equipo energizado. Evite el contacto con los componentes eléctricos, excepto cuando se realicen pruebas con un instrumento adecuado. ¡PRECAUCIÓN! No realice ninguna reparación en el equipo a menos que esté totalmente cualificado, tal y como se describe en la sección de mantenimiento. 7 PEDIDO DE REPUESTOS ¡PRECAUCIÓN! Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. La unidad MobileFeed 201 AVS se ha diseñado y probado en conformidad con las normas internacionales y europeas IEC-/EN 60974-5 e IEC-/EN 60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas. 0558 012 630 - 114 - © ESAB AB 2015 7 PEDIDO DE REPUESTOS Si lo desea, puede pedir los repuestos a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas. 0558 012 630 - 115 - © ESAB AB 2015 3 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ • • Εγχειρίδιο οδηγιών Καλώδιο ανίχνευσης τάσης με σφιγκτήρα 3 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η μονάδα MobileFeed 201 AVS δεν συνιστάται για μεταφορά βραχυκυκλωμένου ρεύματος με τη χρήση πηγών ισχύος σταθερής έντασης, λόγω του περιορισμένου ρεύματος βραχυκύκλωσης που είναι διαθέσιμο στις πηγές ισχύος σταθερής έντασης. MobileFeed 201 AVS Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος 50 – 750 in/min (1,3 – 19,0 m/min) Κύρια τάση εισόδου (τάση ανοιχτού κυκλώματος ή τάση τόξου) Δεν προορίζεται για χρήση με εναλλασσόμενο ρεύμα Ελάχιστη 14,0 V DC Μέγιστη 100 V DC (113 V κορυφής) Τυπικός αφαλός άξονα 2” (5,1 cm), εσωτερική διάμετρος Τυπικό καρούλι 8” (20,3 cm), εξωτερική διάμετρος Μέγιστο ρεύμα συγκόλλησης 320 A σε κύκλο εργασίας 60 % 250 A σε κύκλο εργασίας 100 % Μέγιστη πίεση εισόδου αερίου 75 psi (5,2 bar) Διάμετροι σύρματος Σκληρό 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Μαλακό 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Με πυρήνα 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Τύπος μοτέρ Συνεχούς ρεύματος μόνιμου μαγνήτη με προ-λίπανση, κλειστού τύπου Τύπος πέδησης (σύρματος) Αντίστασης Πίνακας Στερεάς κατάστασης Σύστημα τροφοδότησης Ώθηση Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τυπική Έναρξη μεταβλητού φορτίου Τυπική Ύψος × Πλάτος × Μήκος 14,50" × 7,375" × 18,50" (368,3 × 187,3 × 470 mm) Βάρος (με διακόπτη, χωρίς καρούλι) 28 lbs (12,7 kg) Κατηγορία περιβλήματος IP23S 0558 012 630 - 121 - © ESAB AB 2015 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη συγκόλληση, πρέπει οπωσδήποτε να φορέσετε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία (τζάκετ και γάντια συγκόλλησης) και προστατευτικά για τα μάτια (γυαλιά και κράνος συγκόλλησης). Η μη τήρηση των παραπάνω μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τερματίζετε το τόξο αφαιρώντας την τσιμπίδα από την περιοχή συγκόλλησης. Απελευθερώστε τη σκανδάλη της τσιμπίδας για να σταματήσει η συγκόλληση προτού αφαιρέσετε την τσιμπίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν δεν κλείσετε την παροχή προστατευτικού αερίου στον κλειστό χώρο, υπάρχει πιθανότητα συσσώρευσης αναθυμιάσεων που εκτοπίζουν το οξυγόνο. 5.3.2 Ρύθμιση διαδικασίας συγκόλλησης Διαδικασία γρήγορης ρύθμισης 1. Για πηγή σταθερής τάσης ρεύματος (CV): Ρυθμίστε την επιθυμητή τάση τόξου στην πηγή ισχύος. 2. Για πηγή σταθερής έντασης ρεύματος (CC): Ρυθμίστε το επιθυμητό ρεύμα συγκόλλησης στην πηγή ισχύος. 3. Στη μονάδα MobileFeed: Ρυθμίστε την επιθυμητή ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος με το αντίστοιχο κουμπί και χρησιμοποιήστε τις τιμές που εμφανίζονται στην οθόνη ως οδηγό. Η μονάδα τροφοδότησης σε κατάσταση λειτουργίας CV θα δείχνει την πραγματική ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος κατά την συγκόλληση. Η μονάδα τροφοδότησης σε κατάσταση λειτουργίας CC θα δείχνει την ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος που κυμαίνεται ανάλογα με τις αλλαγές στην τάση τόξου. Όταν δεν πραγματοποιείται συγκόλληση, η οθόνη θα δείχνει ποια θα είναι η ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος σύμφωνα με την εμφανιζόμενη τάση. 5.3.3 Πίνακας δεδομένων συγκόλλησης Οι τιμές τάσης (V) και ρεύματος (Α) που αναφέρονται στους παρακάτω πίνακες αφορούν την τάση τόξου και το ρεύμα συγκόλλησης. Οι τιμές του ρεύματος (Α) που διέρχεται από τη μονάδα τροφοδότησης δεν πρέπει να είναι υψηλότερες από τις ονομαστικές τιμές της μονάδας. Σύρματα με γέμισμα προστατευτικού αερίου E70T-1 & 2 Διάμετρο ς 150 / 3,8 0,045” Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος (inch/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 0558 012 630 300 / 7,6 33 V 365 A 400 / 10,2 30 V 250 A 450 / 11,4 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A - 135 - © ESAB AB 2015 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Μεταλλικός πυρήνας Διάμετρο ς Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος (inch/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Μονόκλωνο χαλύβδινο σύρμα Διάμετρο ς 200 / 5,1 Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος (inch/min) / (m/min) 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 0,035" 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si Αλουμίνιο Διάμετρο ς Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος (inch/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg Αλουμίνιο Διάμετρο ς Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος (inch/min) / (m/min) 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 1/16” 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A 5.3.4 MobileFeed 201 με πηγές ισχύος CC 3/64” 1. Επιλέξτε το ρεύμα συγκόλλησης/τάση τόξου που απαιτείται για τον τύπο και τη διάμετρο του σύρματος που πρόκειται να συγκολληθεί. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα "Πίνακας δεδομένων συγκόλλησης" σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Ρυθμίστε την τρέχουσα παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με το κουμπί για τη ρύθμιση της παροχής ρεύματος στην μπροστινή πλευρά της πηγής ισχύος. 3. Ρυθμίστε την τάση τόξου, λαμβάνοντας την τιμή από τον πίνακα δεδομένων συγκόλλησης, χρησιμοποιώντας το κουμπί για τη ρύθμιση της τάσης στη μονάδα τροφοδότησης σύρματος. 0558 012 630 - 136 - © ESAB AB 2015 SOMMARIO 1 SICUREZZA ...................................................................................................... 142 1.1 2 Panoramica....................................................................................................... 142 INTRODUZIONE ............................................................................................... 145 2.1 Panoramica....................................................................................................... 145 2.2 Dotazioni ........................................................................................................... 145 3 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................................................... 145 4 INSTALLAZIONE .............................................................................................. 146 5 4.1 Ricezione e controllo ....................................................................................... 146 4.2 Rulli di trascinamento e tubi di guida ............................................................147 4.3 Installazione dei rulli di trascinamento e dei tubi di guida ..........................147 4.4 Installazione del filo di saldatura ....................................................................148 4.5 Filettatura del filo di saldatura ........................................................................149 4.6 Regolazione della resistenza del freno ..........................................................150 4.7 Collegamento della torcia ............................................................................... 150 4.8 Collegamenti di alimentazione........................................................................151 FUNZIONAMENTO ........................................................................................... 152 5.1 Panoramica....................................................................................................... 152 5.2 Collegamenti e dispositivi di controllo ..........................................................154 5.3 Procedure di funzionamento...........................................................................157 5.3.1 Precauzioni di sicurezza sul funzionamento .................................................. 157 5.3.2 Impostazione di una procedura di saldatura .................................................. 159 5.3.3 Tabella dei dati di saldatura............................................................................ 159 5.3.4 MobileFeed 201 con generatori di energia CC .............................................. 160 5.3.5 MobileFeed 201 con generatori di energia CV............................................... 160 5.3.6 Arresto............................................................................................................ 161 6 7 MANUTENZIONE ............................................................................................. 161 6.1 Ispezione e manutenzione............................................................................... 162 6.2 Alimentatore del filo......................................................................................... 162 6.3 Sostituzione dell'elettrovalvola.......................................................................162 6.4 Risoluzione dei problemi................................................................................. 162 ORDINAZIONE DEI RICAMBI .......................................................................... 163 SCHEMA ELETTRICO ............................................................................................505 COMPONENTI SOGGETTI A USURA ....................................................................506 NUMERI PER L'ORDINAZIONE..............................................................................507 ACCESSORI ............................................................................................................508 Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 1 SICUREZZA 4. Attrezzature di protezione personale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza ○ Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni 5. Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specializzato ○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e chiaramente indicate ○ Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per saldatura quando è in esercizio 0558 012 630 - 143 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLAZIONE MobileFeed 201 AVS Velocità di avanzamento del filo 1,3 - 19,0 m/min Ingresso primario (tensione a circuito aperto o tensione dell'arco) - non per l'utilizzo con l'alimentazione ca Minimo 14,0 V cc Massimo 100 V cc (113 V picco) Mozzo del mandrino standard ID di 5,1 cm Spola standard OD 20,3 cm Corrente di saldatura massima 320 A al 60% del ciclo di lavoro 250 A al 100% del ciclo di lavoro Massima pressione d'ingresso del gas 5,2 bar Diametro del filo Rigido 0,8 mm, 0,9 mm, 1,2 mm, 1,4 mm, 1,6 mm Flessibile 0,9 mm, 1,2 mm, 1,6 mm Con anima 0,8 mm, 0,9 mm, 1,2 mm, 1,4 mm, 1,6 mm, 2,0 mm Tipo di motore Magnete permanente cc pre-lubrificato, racchiuso Tipo di freno (filo) Resistenza Controllo Stato solido Sistema di alimentazione Spinta Interruttore On/Off Standard Avvio progressivo Standard Altezza x Larghezza x Lunghezza 14.50" × 7.375" × 18.50" (368.3 × 187.3 × 470 mm) Peso (con contattore, senza spola) 12,7 kg Classe di protezione IP23S Classe di protezione Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di corpi solidi o acqua. Gli apparecchi contrassegnati con l'indicazione IP 23S sono intesi per l'uso al chiuso e all'aperto anche se non devono essere azionati in presenza di precipitazioni. 4 INSTALLAZIONE 4.1 Ricezione e controllo Prima di installare quest'apparecchiatura, rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'area circostante e accertarsi che durante il trasporto non si sia verificato alcun danno. Qualsiasi 0558 012 630 - 146 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLAZIONE 1. Rilasciare la leva del gruppo del rullo di pressione (1) e sollevare il gruppo del rullo di pressione (2). 2. Rimuovere la vite zigrinata (3) tenendo fermo il rullo di trascinamento (4). 3. Controllare e installare i tubi di guida corretti. 4. Mantenere il rullo di trascinamento (4) o sostituirlo con uno della dimensione richiesta, stampata sul lato del rullo rivolto verso l'esterno. 5. Riposizionare la vite zigrinata (3) sul rullo di trascinamento (4) e serrarla. 6. Filettare il filo e fissarlo al gruppo del rullo di pressione (2). 4.4 Installazione del filo di saldatura AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. 0558 012 630 - 148 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLAZIONE 4.6 Regolazione della resistenza del freno AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. L'attrito del disco del freno dovrebbe fornire abbastanza resistenza da impedire alla spola del filo di ruotare liberamente dopo che il filo si è fermato. Il mozzo del freno viene regolato prima della consegna, ma se occorre regolarlo nuovamente, procedere come segue. Regolare il mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente allentato quando il filo si ferma. 1. Rimuovere il fermo della spola (1) girandolo in senso antiorario. 2. Per aumentare la coppia frenante, utilizzare una chiave da 27 mm e ruotare il dado di regolazione della resistenza (2) in senso orario. 3. Per ridurre la coppia frenante, utilizzare una chiave da 27 mm e ruotare il dado di regolazione della resistenza (2) in senso antiorario. 4.7 Collegamento della torcia AVVISO! Assicurarsi che la torcia scelta sia della giusta classificazione per la corrente di saldatura da utilizzare, che presenti le dimensioni e il tipo di guida corretti e che abbia la punta di contatto e il tubo di guida idonei. 0558 012 630 - 150 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi collegamento tra l'alimentatore del filo e il generatore di energia di saldatura, disinserire l'alimentazione dal generatore di energia di saldatura e dall'alimentatore del filo. L'adattatore della torcia sul MobileFeed si collega direttamente all'alimentazione del gruppo di trascinamento del filo, all'alimentazione elettrica e all'alimentazione di gas di schermatura dell'alimentatore del filo. 1. Allineare il connettore della torcia con l'adattatore dell'alimentatore del filo, quindi spingere a fondo. 2. Stringere a mano il collare di bloccaggio sul connettore Euro. 4.8 Collegamenti di alimentazione AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. Il MobileFeed 201 AVS può essere utilizzato con corrente continua con elettrodo al positivo (DCEP) o con corrente continua con elettrodo al negativo (DCEN) senza alcuna modifica. 0558 012 630 - 151 - © ESAB AB 2015 5 FUNZIONAMENTO 5.3.2 Impostazione di una procedura di saldatura Procedura di configurazione rapida 1. Per il generatore di energia a tensione costante (CV): impostare la tensione dell'arco desiderata sul generatore di energia. 2. Per il generatore di energia a corrente costante (CC): impostare la corrente di saldatura desiderata sul generatore di energia. 3. Sull'apparecchio MobileFeed: servendosi della manopola, impostare la velocità di avanzamento del filo desiderata seguendo i valori illustrati sul display come guida. Il display dell'alimentatore in modalità CV mostra la velocità di avanzamento del filo effettiva durante la saldatura. Il display dell'alimentatore in modalità CC mostra la velocità di avanzamento del filo che varia in funzione delle variazioni di tensione dell'arco. Quando l'apparecchio non è in fase di saldatura, il display mostra la velocità di avanzamento del filo alla tensione visualizzata. 5.3.3 Tabella dei dati di saldatura I valori della tensione (V) e della corrente (A) presentati nelle tabelle seguenti sono la tensione dell'arco e la corrente di saldatura. I valori della corrente (A) che possono scorrere attraverso l'alimentatore del filo non possono essere superiori ai valori nominali dell'apparecchio. Flux Core E70T-1 e 2 Diametro Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045" 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052" 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16" 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Nucleo di metallo Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) Diametro 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Filo rigido in acciaio Diametro 0558 012 630 Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 - 159 - 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 © ESAB AB 2015 5 FUNZIONAMENTO 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al / Alluminio al Si Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) Diametro 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / mg di alluminio Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) Diametro 3/64" 1/16" 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 con generatori di energia CC 1. Selezionare la corrente di saldatura/tensione dell'arco necessaria per il tipo e diametro di filo da saldare (vedere la sezione "Tabella dei dati di saldatura" presente in questo capitolo). 2. Per impostare la corrente sul pannello anteriore del generatore di energia, servirsi della manopola per la regolazione della corrente di alimentazione. 3. Impostare la tensione dell'arco (valore preso dalla tabella dei dati di saldatura) servendosi della manopola per la regolazione della tensione presente sull'alimentatore del filo. 4. Impostare la velocità di avanzamento del filo (valore preso dalla tabella dei dati di saldatura) servendosi della manopola per la regolazione della velocità di avanzamento del filo presente sull'alimentatore del filo. 5. Creare un arco e regolarlo alla velocità di avanzamento del filo desiderata servendosi della manopola per la regolazione della velocità di avanzamento del filo. 5.3.5 MobileFeed 201 con generatori di energia CV 1. Selezionare la tensione dell'arco/corrente di saldatura necessaria per il tipo e diametro di filo da saldare (vedere la sezione "Tabella dei dati di saldatura" presente in questo capitolo). 2. Impostare la tensione di alimentazione servendosi della manopola per regolare della tensione presente sul generatore di energia oppure utilizzare il controllo remoto opzionale di controllo della tensione presente nell'alimentatore del filo. 3. Leggere la velocità di avanzamento del filo nella parte superiore della colonna nella "Tabella dei dati di saldatura" per il tipo, il diametro e la tensione dell'arco tensione/corrente di saldatura del filo scelto. 0558 012 630 - 160 - © ESAB AB 2015 CUPRINS 1 SIGURANȚĂ ..................................................................................................... 165 1.1 2 Prezentare generală ......................................................................................... 165 INTRODUCERE ................................................................................................ 167 2.1 Prezentare generală ......................................................................................... 167 2.2 Echipament....................................................................................................... 168 3 DATE TEHNICE ................................................................................................ 168 4 INSTALAREA.................................................................................................... 169 5 4.1 Primirea şi manipularea................................................................................... 169 4.2 Selectarea cilindrilor de acţionare şi a tuburilor de ghidare........................169 4.3 Instalarea cilindrilor de acţionare şi a tuburilor de ghidare .........................170 4.4 Instalarea sârmei de sudură............................................................................ 171 4.5 Filetarea sârmei de sudură.............................................................................. 171 4.6 Reglarea încetinirii frânei ................................................................................ 172 4.7 Conexiunea arzătorului ................................................................................... 172 4.8 Conexiuni pentru alimentare...........................................................................173 FUNCȚIONARE ................................................................................................ 174 5.1 Prezentare generală ......................................................................................... 174 5.2 Conexiuni și dispozitive de control ................................................................176 5.3 Proceduri de operare ....................................................................................... 179 5.3.1 Măsuri de protecţie în timpul funcţionării........................................................ 179 5.3.2 Configurarea unei proceduri de sudură.......................................................... 181 5.3.3 Tabel cu date de sudură................................................................................. 181 5.3.4 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CC.................................................. 182 5.3.5 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CV .................................................. 182 5.3.6 Oprire ............................................................................................................. 183 6 7 ÎNTREȚINERE .................................................................................................. 183 6.1 Inspectare şi service........................................................................................ 183 6.2 Alimentatorul de sârmă ................................................................................... 184 6.3 Înlocuirea supapei solenoid............................................................................ 184 6.4 Depanare........................................................................................................... 184 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB........................................................ 185 SCHEMĂ ELECTRICĂ ............................................................................................505 PIESE DE UZURĂ ...................................................................................................506 NUMERE DE CATALOG..........................................................................................507 ACCESORII .............................................................................................................508 Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 DATE TEHNICE 2.2 Echipament MobileFeed 201 AVS este furnizat cu: • • Manual de instrucțiuni Cablu de preluare tensiune cu clemă 3 DATE TEHNICE NOTĂ! MobileFeed 201 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant. MobileFeed 201 AVS Viteza de avans a sârmei 50 – 750 in/min (1,3 – 19,0 m/min) Intrare primară (tensiune de circuit deschis sau tensiunea arcului) Nu pentru utilizare cu alimentare c.a. Minim 14,0 V c.c. Maxim 100 V c.c. (vârf 113 V) Butuc ax standard 2” (5,1 cm) D.I. Bobină standard 8” (20,3 cm) D.E. Curent de sudură maxim 320 A la ciclu de funcţionare 60 % 250 A la ciclu de funcţionare 100 % Presiune maximă de admisie a gazului 75 psi (5,2 bari) Diametre sârmă Tare 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Moale 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Tubulară 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Tip motor Magnet pre-lubrifiat permanent c.c., încapsulat Tip frână (sârmă) Încetinire Comandă Stare solidă Sistem de alimentare Împingere Comutator pornire-oprire Standard Pornire în rampă Standard Înălţime x lăţime x lungime 14,50" × 7,375" × 18,50" (368,3 × 187,3 × 470 mm) Greutate (cu contactor, fără bobină) 28 lbs (12,7 kg) Clasă de protecţie carcasă IP23S 0558 012 630 - 168 - © ESAB AB 2015 4 INSTALAREA AVERTISMENT! Întrerupeţi alimentarea sursei de alimentare pentru sudură şi a alimentatorului de sârmă înainte de a realiza orice conexiuni între alimentatorul de sârmă şi sursa de alimentare de sudură. Adaptorul arzătorului de pe MobileFeed se conectează direct la ansamblul alimentatorului de acţionare a sârmei, la sursa de alimentare şi la sursa gazului de protecţie. 1. Aliniaţi conectorul arzătorului cu adaptorul alimentatorului de sârmă şi apăsaţi-l ferm. 2. Strângeţi cu mâna colierul de blocare de pe conectorul Euro. 4.8 Conexiuni pentru alimentare ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. MobileFeed 201 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări. 0558 012 630 - 173 - © ESAB AB 2015 5 FUNCȚIONARE 1. Siguranţă principală, 10 A 3. Comutator de impulsuri/purjare 2. Disjunctor, 5 A 4. Comutator CC/CV Disjunctor, 5 A Acest disjunctor resetabil de 5 amp., în serie cu armătura motorului, protejează placa de comandă împotriva avariilor, în cazul în care motorul se opreşte. Comutator de impulsuri/purjare IMPULSURILE se utilizează când este necesar avansul sârmei fără să se aplice tensiune de sudură. Sârma este alimentată la viteza setată cât timp se apasă comutatorul. PURJAREA se utilizează când se măsoară fluxul de gaz sau pentru evacuarea aerului sau umezelii din furtunurile de gaz înainte de începerea sudurii. Gazul curge cât timp comutatorul este apăsat. Nu este nevoie de tensiune de sudură sau de pornirea alimentării cu sârmă. Dacă a fost filetată sârmă prin arzător şi vârful de contact, doar activaţi butonul pentru impulsuri sau tăiaţi sârma, după cum este necesar, astfel ca firul să iasă cu aproximativ 1/2" în afara duzei arzătorului. Comutator CC/CV Comutatorul CC/CV este utilizat pentru a seta modul CC sau CV. Modul CC este utilizat pentru sursele de alimentare cu curent constant. Modul CV pentru sursele de alimentare cu tensiune constantă. De asemenea, modul selectat afectează funcţiile alimentatorului de sârmă, după cum se indică mai jos: 0558 012 630 - 178 - © ESAB AB 2015 5 FUNCȚIONARE 5.3.2 Configurarea unei proceduri de sudură Procedura de configurare rapidă 1. Pentru sursă de alimentare cu tensiune constantă (CV); setaţi tensiunea dorită a arcului pe sursa de alimentare. 2. Pentru sursă de alimentare cu curent constant (CC); setaţi curentul de sudură dorit pe sursa de alimentare. 3. Pe unitatea MobileFeed: Setaţi viteza dorită de avans a sârmei folosind butonul pentru viteza de avans a sârmei şi utilizaţi valorile indicate de către afişaj ca referinţă. Un alimentator în modul CV va indica viteza de avans efectivă a sârmei în timpul sudurii. Un alimentator în modul CC va indica o viteză de avans a sârmei care variază în funcţie de modificările tensiunii arcului. Atunci când nu sudaţi, afişajul va indica viteza de avans a sârmei care se va înregistra la tensiunea afişată. 5.3.3 Tabel cu date de sudură Valorile pentru tensiune (V) şi curent (A) prezentate în tabelele de mai jos reprezintă tensiunea arcului şi curentul de sudură. Valorile curentului (A) care poate curge prin alimentatorul de sârmă nu pot fi mai mari decât valorile nominale ale unităţii. Sârmă tubulară E70T-1 şi 2 Diametru Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045” 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Sârmă metalică Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) Diametru 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V Sârmă plină din oţel Diametru 0,035” 0558 012 630 Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 25 V 180 A - 181 - 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A © ESAB AB 2015 5 FUNCȚIONARE 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Aluminiu Al/Si Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) Diametru 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Aluminiu Al/Mg Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) Diametru 3/64” 1/16” 5.3.4 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 cu surse de alimentare CC 1. Selectaţi curentul de sudură/tensiunea arcului necesar/ă pentru tipul de sârmă şi diametrul care vor fi sudate, consultaţi secţiunea „Tabel cu date de sudură” din acest capitol. 2. Setaţi curentul sursei de alimentare folosind butonul pentru setarea curentului de pe panoul frontal al sursei de alimentare. 3. Setaţi tensiunea arcului, valoarea preluată din tabelul cu date de sudură, folosind butonul pentru setarea tensiunii de pe alimentatorul de sârmă. 4. Setaţi viteza de avans a sârmei, valoarea preluată din tabelul cu date de sudură, folosind butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei de pe alimentatorul de sârmă. 5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la viteza dorită a sârmei folosind butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei. 5.3.5 MobileFeed 201 cu surse de alimentare CV 1. Selectaţi tensiunea arcului/curentul de sudură necesar/ă pentru tipul de sârmă şi diametrul care vor fi sudate, consultaţi secţiunea „Tabel cu date de sudură” din acest capitol. 2. Setaţi tensiunea sursei de alimentare folosind butonul pentru setarea tensiunii de pe sursa de alimentare sau utilizaţi comanda de la distanţă opţională a tensiunii din alimentatorul cu sârmă. 3. Citiţi viteza de avans a sârmei din partea superioară a coloanei din „Tabelul cu date de sudură” pentru tipul de sârmă, diametrul şi tensiunea arcului/curentul de sudură alese. 4. Utilizaţi „Tabelul cu date de sudură” pentru a determina poziţia butonului pentru setarea vitezei de avans a sârmei pe alimentatorul de sârmă. 5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la lungimea dorită, după cum este necesar, folosind butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei. 0558 012 630 - 182 - © ESAB AB 2015 ÍNDICE 1 SEGURANÇA ................................................................................................... 187 1.1 2 Descrição geral ................................................................................................ 187 INTRODUÇÃO .................................................................................................. 189 2.1 Descrição geral ................................................................................................ 189 2.2 Equipamento .................................................................................................... 190 3 DADOS TÉCNICOS .......................................................................................... 190 4 INSTALAÇÃO ................................................................................................... 191 5 4.1 Receção e manuseamento .............................................................................. 191 4.2 Seleção de rolos de transmissão e de tubos-guia........................................191 4.3 Instalação de rolos de transmissão e tubos-guia .........................................192 4.4 Instalação do fio de soldadura .......................................................................193 4.5 Introdução do fio de soldadura ......................................................................193 4.6 Ajuste da tração do travão .............................................................................. 194 4.7 Ligação do maçarico ....................................................................................... 194 4.8 Ligações de fornecimento............................................................................... 195 FUNCIONAMENTO........................................................................................... 196 5.1 Descrição geral ................................................................................................ 196 5.2 Ligações e dispositivos de controlo ..............................................................198 5.3 Procedimentos de funcionamento .................................................................201 5.3.1 Medidas de precaução de segurança ............................................................ 201 5.3.2 Configuração de um procedimento de soldadura .......................................... 203 5.3.3 Tabela de dados de soldadura ....................................................................... 203 5.3.4 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CC ...................................... 204 5.3.5 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CV ...................................... 204 5.3.6 Encerramento................................................................................................. 205 6 7 MANUTENÇÃO................................................................................................. 205 6.1 Inspeção e manutenção .................................................................................. 206 6.2 Alimentador de fio............................................................................................ 206 6.3 Substituição da válvula solenoide .................................................................206 6.4 Resolução de problemas................................................................................. 206 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSELENTES ............................................ 207 DIAGRAMA DE CABLAGEM ..................................................................................505 PEÇAS DE DESGASTE ..........................................................................................506 NÚMEROS DE ENCOMENDA ................................................................................507 ACESSÓRIOS .........................................................................................................508 Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 DADOS TÉCNICOS 2.2 Equipamento O MobileFeed 201 AVS é fornecido com: • • Manual de instruções Cabo de captação de tensão com grampo 3 DADOS TÉCNICOS NOTA! O MobileFeed 201 AVS não é recomendado para a transferência de curto-circuitos através da utilização de fontes de alimentação de corrente constante devido à corrente de curto-circuito limitada disponível nas fontes de alimentação de corrente constante. MobileFeed 201 AVS Velocidade de alimentação do fio 1,3 a 19,0 m/min (50 a 750 pol./min) Entrada principal (tensão de circuito aberto ou tensão do arco) – Não deve ser utilizada com alimentação CA Mínima 14,0 V CC Máxima 100 V CC (pico de 113 V) Cubo do eixo padrão Diâmetro interno (ID) de 5,1 cm (2") Bobina padrão Diâmetro externo (OD) de 20,3 cm (8") Corrente máxima de soldadura 320 A a 60% do ciclo de serviço 250 A a 100% do ciclo de serviço Pressão máxima de entrada de gás 75 psi (5,2 bares) Diâmetros do fio Rígido 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16") Maleável 0,9 mm (0,035"),1,2 mm (3/64"), 1,6 mm (1/16") Com núcleo 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64") Tipo de motor Íman permanente de CC pré-lubrificado, fechado Tipo de travão (fio) Tração Controlo Estado sólido Sistema de alimentação Pressão Interruptor de ligar/desligar Padrão Arranque de corrente em rampa Padrão Altura × largura × comprimento 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Peso (com contactor, sem bobina) 12,7 kg (28 lbs) Classe de blindagem IP23S 0558 012 630 - 190 - © ESAB AB 2015 4 INSTALAÇÃO 4.4 Instalação do fio de soldadura CUIDADO! Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio. 1. Retire o retentor da bobina (1). 2. Coloque a bobina de fio (2) no cubo, de forma a rodar para a esquerda, à medida que o fio é desenrolado. O pino do cubo deve engatar no orifício da bobina de fio. 3. Instale o retentor da bobina (1) e aperte-o manualmente. 4.5 Introdução do fio de soldadura CUIDADO! Antes de introduzir o fio, certifique-se de que a ponta do formão e as rebarbas foram retiradas da extremidade do fio para este não encravar no revestimento do maçarico. 1. Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio. 2. Liberte a alavanca do conjunto do rolo de pressão e levante o conjunto do rolo de pressão. 3. Verifique se o rolo de transmissão, a posição da ranhura e as guias de fio estão corretos. 4. Introduza o fio proveniente da bobina através da guia de entrada, ao longo da ranhura do rolo de transmissão e em direção ao tubo-guia de saída. 5. Baixe o conjunto do rolo de pressão e ajuste a pressão do rolo de transmissão para garantir que não ocorre o deslizamento do fio, mas não demasiado apertado ao ponto de criar pressão excessiva. 0558 012 630 - 193 - © ESAB AB 2015 4 INSTALAÇÃO AVISO! Desligue a alimentação da fonte de alimentação de soldadura e do alimentador de fio antes de estabelecer qualquer ligação entre o alimentador de fio e a fonte de alimentação de soldadura. O adaptador de maçarico no MobileFeed é diretamente ligado ao conjunto de transmissão do alimentador de fio e ao fornecimento de alimentação e de gás de proteção. 1. Alinhe o conector do maçarico com o adaptador do alimentador de fio e pressione com firmeza. 2. Aperte manualmente o anel de bloqueio no conector Euro. 4.8 Ligações de fornecimento CUIDADO! Desligue a fonte de alimentação e o alimentador de fio. O MobileFeed 201 AVS pode ser utilizado com a polaridade do elétrodo positivo de corrente contínua (DCEP) ou do elétrodo negativo de corrente contínua (DCEN), sem modificações. 0558 012 630 - 195 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMENTO 5.2 Ligações e dispositivos de controlo 1. Botão para definir a velocidade de alimentação do fio 5. Visor para a velocidade/tensão de alimentação do fio 9. Ligação de gás de proteção 2. Botão para definir a tensão 6. Interruptor de bloqueio do gatilho 10. Ligação do cabo de soldadura 3. Ligação do maçarico 7. Interruptor de alimentação 4. Cabo de trabalho (captação de tensão) 8. Conector do interruptor do maçarico (apenas nas versões TWECO/NAS) 11. Ligação de controlo remoto de tensão da fonte de alimentação Velocidade de alimentação do fio (controlo da tensão do arco) A velocidade de alimentação do fio é controlada pelo botão da velocidade de alimentação do fio, situado na parte dianteira do alimentador de fio. Quando o alimentador de fio é ligado a um tipo de fonte de alimentação de tensão constante (CV), o botão da velocidade de alimentação do fio controla a corrente de soldadura. Rodar o botão para a direita aumenta a corrente de soldadura; rodá-lo para a esquerda reduz a corrente de soldadura. Quando o alimentador de fio é ligado a um tipo de fonte de alimentação de corrente constante (CC), o botão da velocidade de alimentação do fio controla a tensão do arco. Rodar o botão para a direita reduz a tensão de arco; rodá-lo para a esquerda aumenta a tensão do arco. A velocidade real de alimentação do fio para qualquer definição varia com a tensão do arco. Aumentar a tensão do arco provoca um aumento da velocidade de alimentação do fio. 0558 012 630 - 198 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMENTO 1. Fusível principal, 10 A 3. Interruptor de avanço/purga 2. Disjuntor, 5 A 4. Interruptor de CC/CV Disjuntor, 5 A Este disjuntor de 5 A reajustável, em séries com armadura do motor, protege o quadro de controlo contra danos, caso o motor pare. Interruptor de avanço/purga A posição JOG (avanço) é utilizada quando é necessário alimentar fio sem aplicar tensão de soldadura. O fio é alimentado à velocidade definida enquanto o interruptor for pressionado. A posição PURGE (purga) é utilizada quando se mede o fluxo de gás ou para eliminar qualquer ar ou humidade dos tubos flexíveis de gás antes de dar início à soldadura. O gás flui enquanto o interruptor for pressionado. Não é necessário dar início à alimentação de fio ou tensão de soldadura. Se o fio tiver sido introduzido através do maçarico e da ponta de contacto, basta utilizar o botão de avanço ou o fio de corte, conforme necessário, para que o fio ultrapasse em, aproximadamente, 1/2" a extremidade do bico do maçarico. Interruptor de CC/CV O interruptor CC/CV é utilizado para definir o modo CC ou CV. O modo CC é utilizado para fontes de alimentação de corrente constante. O modo CV é utilizado para fontes de alimentação de tensão constante. O modo selecionado também tem impacto nas funções do alimentador de fio, conforme mostrado abaixo: 0558 012 630 - 200 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMENTO Modo Visor Botão para definir a velocidade de alimentação do fio CC É apresentada a velocidade de alimentação do fio e a tensão do arco Controla a tensão do arco/Aumento da velocidade de alimentação do fio com maior tensão CV É apresentada a velocidade de alimentação do fio Controla a corrente de soldadura Definições do interruptor DIP Os interruptores DIP situam-se na PCB do visor digital, no interior do MobileFeed. NOTA! Para localizar a PCB do visor digital, é necessário remover a cobertura que protege os componentes eletrónicos do MobileFeed. Verifique a definição dos interruptores DIP na PCB do visor digital. Estes interruptores podem ser configurados para o visor, de forma a apresentar a velocidade de alimentação do fio em pol./min ou em m/min. A definição (1) para o visor é pol./min. A definição (2) para o visor é m/min. 5.3 Procedimentos de funcionamento 5.3.1 Medidas de precaução de segurança Respeite todos os requisitos de segurança de ventilação, incêndio e outros para a soldadura por arco, tal como determinado na secção "PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA". 1. Devido à energia radiante do arco de soldadura e à possibilidade de gerar um arco antes de o capacete ser devidamente colocado sobre o rosto, o operador deve utilizar óculos de proteção, com lentes com filtro, sob o respetivo capacete. A placa de filtro do capacete deve ter o grau de proteção 11 (não-ferroso) ou 12 (ferroso). Todas as pessoas que visualizarem o arco devem utilizar capacetes com placas de filtro, bem como óculos de proteção. As pessoas que se encontrem nas imediações devem utilizar óculos de proteção. 0558 012 630 - 201 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMENTO AVISO! Se não desligar o gás de proteção no espaço limitado, pode provocar a acumulação de fumos e consequente deslocação do oxigénio. 5.3.2 Configuração de um procedimento de soldadura Procedimento de configuração rápida 1. Para uma fonte de alimentação de tensão constante (CV): defina a tensão do arco pretendida na fonte de alimentação. 2. Para uma fonte de alimentação de corrente constante (CV): defina a corrente de soldadura pretendida na fonte de alimentação. 3. Na unidade MobileFeed: defina a velocidade de alimentação do fio pretendida com o botão da velocidade de alimentação do fio e utilize os valores apresentados no visor para fins de orientação. Um alimentador no modo CV apresenta a velocidade real de alimentação do fio durante a soldadura. Um alimentador no modo CC apresenta a velocidade de alimentação do fio que varia consoante as alterações na tensão do arco. Quando não estiver a soldar, o visor apresenta aquela que será a velocidade de alimentação do fio à tensão apresentada. 5.3.3 Tabela de dados de soldadura Os valores de tensão (V) e corrente (A) apresentados nas tabelas abaixo são as tensões do arco e as correntes de soldadura. Os valores da corrente (A) que poderá fluir através do alimentador de fio poderão não ser superiores aos valores nominais da unidade. Núcleo de fundente E70T-1 e 2 Diâmetro Velocidade de alimentação do fio (pol./min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045" 29 V, 150 A 29 V, 210 A 0,052" 25 V, 155 A 30 V, 300 A 1/16" 27 V, 190 A 30 V, 300 A 33 V, 365 A 30 V, 250 A 33 V, 290 A 34 V, 330 A 33 V, 410 A Núcleo de metal Velocidade de alimentação do fio (pol./min)/(m/min) Diâmetro 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 0558 012 630 30 V 300 V - 203 - © ESAB AB 2015 5 FUNCIONAMENTO Fio sólido em aço Diâmetro Velocidade de alimentação do fio (pol./min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Alumínio Al/Si Velocidade de alimentação do fio (pol./min)/(m/min) Diâmetro 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V, 110 A 25 V, 140 A 26 V, 150 V 26 V, 190 A 27 V, 205 A 27 V, 220 A 1/16 26 V, 200 V 23 V, 260 A 30 V, 300 A 32 V, 350 A Alumínio Al/Mg Velocidade de alimentação do fio (pol./min)/(m/min) Diâmetro 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 3/64" 22 V, 100 A 23 V, 150 A 23 V, 175 V 24 V, 190 A 25 V, 205 A 25 V, 220 A 1/16" 23 V, 200 A 25 V, 250 A 27 V, 280 A 27 V, 290 A 28 V, 340 A 5.3.4 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CC 1. Selecione a corrente de soldadura/tensão do arco necessária para o tipo e diâmetro do fio a ser soldado. Consulte a secção "Tabela de dados de soldadura", neste capítulo. 2. Defina a corrente da fonte de alimentação com o botão para definir a corrente no painel dianteiro da fonte de alimentação. 3. Defina a tensão do arco, valor obtido a partir da tabela de dados de soldadura, com o botão para definir a tensão no alimentador de fio. 4. Defina a velocidade de alimentação do fio, valor obtido a partir da tabela de dados de soldadura, com o botão para definir a velocidade de alimentação do fio no alimentador de fio. 5. Crie um arco e ajuste-o à velocidade de fio pretendida com o botão para definir a velocidade de alimentação do fio. 5.3.5 MobileFeed 201 com fontes de alimentação de CV 1. Selecione a tensão do arco/corrente de soldadura necessária para o tipo e diâmetro do fio a ser soldado. Consulte a secção "Tabela de dados de soldadura", neste capítulo. 2. Defina a tensão da fonte de alimentação com o botão para definir a tensão na fonte de alimentação ou utilize o controlo remoto de tensão opcional no alimentador de fio. 3. Leia a velocidade de alimentação do fio na parte superior da coluna na "Tabela de dados de soldadura" correspondente ao tipo, diâmetro e tensão do arco/corrente de soldadura do fio selecionado. 0558 012 630 - 204 - © ESAB AB 2015 OBSAH 1 BEZPEČNOSŤ .................................................................................................. 209 1.1 2 Prehľad.............................................................................................................. 209 ÚVOD ................................................................................................................ 211 2.1 Prehľad.............................................................................................................. 211 2.2 Vybavenie.......................................................................................................... 211 3 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................ 212 4 INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 213 5 4.1 Príjem a manipulácia ....................................................................................... 213 4.2 Výber hnacích valcov a vodiacich rúrok........................................................213 4.3 Inštalácia hnacích valcov a vodiacich rúrok .................................................214 4.4 Inštalácia zváracieho drôtu ............................................................................. 214 4.5 Navíjanie zváracieho drôtu.............................................................................. 215 4.6 Prispôsobenie sily brzdy................................................................................. 215 4.7 Prípojka horáka ................................................................................................ 216 4.8 Napájania .......................................................................................................... 217 PREVÁDZKA .................................................................................................... 218 5.1 Prehľad.............................................................................................................. 218 5.2 Pripojenie a ovládacie zariadenia...................................................................219 5.3 Prevádzkové postupy ...................................................................................... 222 5.3.1 Prevádzkové bezpečnostné opatrenia ........................................................... 222 5.3.2 Nastavenie procesu zvárania......................................................................... 224 5.3.3 Tabuľka zváracích údajov............................................................................... 224 5.3.4 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CC ................................... 225 5.3.5 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CV ................................... 225 5.3.6 Vypnutie ......................................................................................................... 226 6 7 ÚDRŽBA ........................................................................................................... 226 6.1 Kontrola a servis .............................................................................................. 226 6.2 Podávač drôtu .................................................................................................. 227 6.3 Výmena ventilu solenoidu............................................................................... 227 6.4 Riešenie problémov ......................................................................................... 227 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV ..................................................... 228 SCHÉMA ZAPÁJANIA ............................................................................................505 SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ....................................................506 OBJEDNÁVACIE ČÍSLO .........................................................................................507 PRÍSLUŠENSTVO ...................................................................................................508 Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TECHNICKÉ ÚDAJE • • Návod na použitie Kábel snímania napätia so svorkou 3 TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa neodporúča používať na skratový prenos pomocou zdrojov napájania s konštantným prúdom kvôli obmedzenému skratovému prúdu, ktorý je dostupný na zdrojoch napájania s konštantným prúdom. MobileFeed 201 AVS Rýchlosť podávania zváracieho drôtu 1,3 – 19,0 m/min (50 – 750 palcov/min) Primárny vstup (napätie na svorkách alebo napätie oblúka) Nepoužívať so striedavým prúdom. Minimum 14,0 V jednosmer. prúd Maximum 100 V jednosmer. prúd (vrchol: 113 V) Štandardný náboj vretena 5,1 cm (2” ) ID Štandardná cievka 20,3 cm (8”) OD Maximálny zvárací prúd 320 A pri 60 % zaťažovacom cykle 250 A pri 100 % zaťažovacom cykle Maximálny tlak na prívode plynu 75 psi (5,2 baru) Priemer drôtu Tvrdý 0,8 mm (0,030”), 0,9 mm (0,035”), 1,2 mm (0,045”), 1,4 mm (0,052”), 1,6 mm (1/16”) Mäkký 0,9 mm (0,035”), 1,2 mm (3/64”), 1,6 mm (1/16”) S jadrom 0,8 mm (0,030”), 0,9 mm (0,035”), 1,2 mm (0,045”), 1,4 mm (0,052”) 1,6 mm (1/16”), 2,0 mm (5/64”) Typ motora na jednosmer. prúd, s permanentným magnetom, vopred namazaný, uzavretý Typ brzdy (drôt) prítlak Ovládanie pevný stav Systém posúvania potlačenie Vypínač Štandardný Začiatok priebehu Štandardný Výška x šírka x dĺžka 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Hmotnosť (so stýkačom, bez cievky) 12,7 kg (28 lb) Trieda krytia 0558 012 630 IP23S - 212 - © ESAB AB 2015 4 INŠTALÁCIA Trieda krytia Kód IP indikuje krytie, t. zn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody. Zariadenie s označením IP 23S je určené na použitie v krytom priestore aj vonku, nemalo by sa však používať počas zrážok. 4 INŠTALÁCIA 4.1 Príjem a manipulácia Pred inštaláciou tohto zariadenia odstráňte všetok obalový materiál z jeho okolia a dobre skontrolujte, či sa pri preprave zariadenie nepoškodilo. Požiadavky na náhradu straty či škody, ku ktorým mohlo počas prepravy zariadenia dôjsť, musí kupujúci riešiť s kuriérom. Kuriér vám na požiadanie vystaví kópiu nákladného listu, ak vznikne situácia, pri ktorej si budete nárokovať náhradu. VÝSTRAHA! Zariadenie zabezpečte – predovšetkým na nerovnom alebo svahovitom povrchu. Ak je zariadenie v zvislej polohe (A) nestabilné, napríklad keď sú horák alebo cievka odpojené alebo keď hrozí riziko, že počas používania by horák mohol posúvať zariadenie, je potrebné zariadenie zabezpečiť. Ak to podmienky umožňujú, môže sa používať aj v horizontálnej polohe (B). 4.2 Výber hnacích valcov a vodiacich rúrok VÝSTRAHA! Keď je podávač drôtu zapojený do zdroja napájania, uzemňovací vodič zo zdroja napájania je zapojený do zvarenca a zdroj napájania je pod napätím. Uzatvorenie spínača zváracieho horáka spôsobí, že zvárací drôt sa začne elektricky ohrievať a uvedie hnacie valce do pohybu. Dajte si pozor na prsty! Hnacie valce majú dve drážky. Zariadenie dokáže posúvať drôty s jadrom s priemerom 1,2 až 1,6 mm (0,045”, 0,052” alebo 1/16”) alebo tvrdé drôty s priemerom 0,9 - 1,2 mm (0,035” – 0,045”) v závislosti od čísla objednanej súčiastky. 0558 012 630 - 213 - © ESAB AB 2015 4 INŠTALÁCIA 1. Odstráňte držiak cievky (1). 2. Dajte cievku drôtu (2) na náboj tak, aby sa pri odvíjaní drôtu otáčala proti smeru hodinových ručičiek. Kolík náboja musí zapadnúť do otvoru cievky drôtu. 3. Namontujte držiak cievky (1) a pevne ho utiahnite. 4.5 Navíjanie zváracieho drôtu UPOZORNENIE! Pred vložením drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka. 1. 2. 3. 4. Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. Uvoľnite montážnu páku prítlačnej sústavy valcov a prítlačnú sústavu valcov zdvihnite. Skontrolujte, či hnací valec, poloha drážky a vedenie drôtu sú tak, ako majú byť. Potiahnite drôt z cievky cez vstup pozdĺž drážky hnacieho valca až do vodiacej rúrky výstupu. 5. Spustite prítlačný systém valcov a prispôsobte tlak hnacieho valca, aby ste zabezpečili, že sa drôt nevyšmykne, ale nie príliš pevne, aby ste nevytvorili nadmerný tlak. 6. Zapnite zdroj napájania a podávač drôtu. 7. Stlačte spúšťací spínač zváracieho horáka alebo použite spínač posunu, aby ste mohli pretiahnuť drôt cez horák. 4.6 Prispôsobenie sily brzdy UPOZORNENIE! Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. 0558 012 630 - 215 - © ESAB AB 2015 5 PREVÁDZKA UPOZORNENIE! Pred vložením drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka. VÝSTRAHA! Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor. VÝSTRAHA! Pri výmene cievky drôtu hrozí riziko pomliaždenia! Pri vkladaní zváracieho drôtu medzi podávacie kladky nepoužívajte ochranné rukavice. VÝSTRAHA! Nepoužívajte zariadenie, ak je kryt otvorený. 5.2 0558 012 630 Pripojenie a ovládacie zariadenia - 219 - © ESAB AB 2015 5 PREVÁDZKA Režim Zobrazovanie Gombík na nastavovanie rýchlosti podávania drôtu CC Zobrazuje sa rýchlosť podávania drôtu Ovláda zvyšovanie napätia a napätie oblúka oblúka/rýchlosti podávania drôtu prostredníctvom nárastu napätia CV Zobrazuje sa rýchlosť posúvania drôtu Ovláda zvárací prúd Nastavenia prepínača ponorenia Prepínače ponorenia sa nachádzajú na digitálnom displeji PCB vo vnútri zariadenia MobileFeed. POZOR! Ak chcete nájsť digitálny displej PCB, je potrebné odstrániť kryt, ktorý chráni elektronické súčasti zariadenia MobileFeed. Skontrolujte nastavenie prepínačov ponorenia na digitálnom displeji PCB. Na displeji môžete týmito prepínačmi nastaviť rýchlosť posúvania drôtu v palcoch za minútu (in/min) alebo v metroch za minútu (m/min). Nastavenie (1) displeja v palcoch za minútu (in/min). Nastavenie (2) displeja v metroch za minútu (m/min). 5.3 Prevádzkové postupy 5.3.1 Prevádzkové bezpečnostné opatrenia Musia byť splnené všetky bezpečnostné požiadavky, ktoré sa týkajú vetrania, horenia či ďalších oblastí oblúkového zvárania, ako je stanovené v časti „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“. 0558 012 630 - 222 - © ESAB AB 2015 5 PREVÁDZKA VÝSTRAHA! Ak v uzavretom prostredí nezastavíte prívod ochranného plynu, môže dôjsť k vzniku výparov a k znižovaniu množstva kyslíka. 5.3.2 Nastavenie procesu zvárania Rýchle nastavenie 1. V prípade zdroja napätia s konštantným napätím (CV): nastavte požadované napätie oblúka na zdroji napätia. 2. V prípade zdroja napätia s konštantným prúdom (CC): nastavte požadovaný zvárací prúd na zdroji napätia. 3. Na zariadení MobileFeed: Nastavte požadovanú rýchlosť posúvania drôtu gombíkom rýchlosti podávania drôtu a riaďte sa podľa hodnôt zobrazených na displeji. Podávač v režime CV zobrazí počas zvárania skutočnú rýchlosť posúvania drôtu. Posúvač v režime CC zobrazí rýchlosť posúvania drôtu, ktorá sa líši v závislosti od zmien napätia oblúka. Pokiaľ nezvárate, na displeji sa ukáže, aká bude rýchlosť posúvania drôtu pri zobrazenom napätí. 5.3.3 Tabuľka zváracích údajov Hodnoty napätia (V) a prúdu (A) prezentované v tabuľke uvedenej nižšie predstavujú napätie oblúka a zvárací prúd. Hodnoty prúdu (A), ktorý môže prúdiť cez podávač drôtu, by nemali byť vyššie než menovité hodnoty jednotky. Trubičkový drôt Flux Core E70T-1 a 2 Priemer Rýchlosť podávania drôtu (palce/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045" 29 V, 150 A 29 V, 210 A 0,052" 25 V, 155 A 30 V, 300 A 1/16” 27 V, 190 A 30 V, 300 A 33 V, 365 A 30 V, 250 A 33 V, 290 A 34 V, 330 A 33 V, 410 A Kovové jadro Rýchlosť podávania drôtu (palce/min)/(m/min) Priemer 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16” 0558 012 630 30 V 300 V - 224 - © ESAB AB 2015 5 PREVÁDZKA Oceľový plný drôt Rýchlosť podávania drôtu (palce/min)/(m/min) Priemer 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0,035" 0,045" 25 V 260 A 1/16” 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al/Si hliník Rýchlosť podávania drôtu (palce/min)/(m/min) Priemer 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V, 110 A 25 V, 140 A 26 V, 150 V 26 V, 190 A 27 V, 205 A 27 V, 220 A 1/16 26 V, 200 V 23 V, 260 A 30 V, 300 A 32 V, 350 A Al/Mg hliník Rýchlosť podávania drôtu (palce/min)/(m/min) Priemer 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 3/64” 22 V, 100 A 23 V, 150 A 23 V, 175 V 24 V, 190 A 25 V, 205 A 25 V, 220 A 1/16” 23 V, 200 A 25 V, 250 A 27 V, 280 A 27 V, 290 A 28 V, 340 A 5.3.4 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CC 1. Zvoľte zvárací prúd/napätie oblúka, ktoré je potrebné pre typ a priemer drôtu, ktorý chcete zvárať. Pozrite si časť „Tabuľka zváracích údajov“ v tejto kapitole. 2. Nastavte napájací prúd gombíkom na nastavenie prúdu na čelnom paneli zdroja napájania. 3. Nastavte napätie oblúka (jeho hodnotu nájdete v tabuľke zváracích údajov) gombíkom na nastavenie napätia na podávači drôtu. 4. Nastavte rýchlosť podávania drôtu (jeho hodnotu nájdete v tabuľke zváracích údajov) gombíkom na nastavenie rýchlosti podávania drôtu na podávači drôtu. 5. Zapáľte oblúk a upravte ho na požadovanú rýchlosť podávania drôtu gombíkom na nastavenie rýchlosti podávania drôtu. 5.3.5 Zariadenie MobileFeed 201 so zdrojmi napájania CV 1. Zvoľte oblúkové napätie/zvárací prúd, ktoré sú potrebné pre typ a priemer drôtu, ktorý chcete zvárať. Pozrite si časť „Tabuľka zváracích údajov“ v tejto kapitole. 2. Nastavte napájacie napätie gombíkom na nastavenie napätia na zdroji napájania alebo použite voliteľné diaľkové ovládanie napätia z podávača drôtu. 3. Rýchlosť podávania drôtu nájdete navrchu stĺpca „tabuľky zváracích údajov“ pre daný typ a priemer drôtu a napätie oblúka/zvárací prúd. 0558 012 630 - 225 - © ESAB AB 2015 INHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEID ...................................................................................................... 230 1.1 2 Overzicht........................................................................................................... 230 INLEIDING ........................................................................................................ 232 2.1 Overzicht........................................................................................................... 232 2.2 Apparatuur........................................................................................................ 233 3 TECHNISCHE GEGEVENS .............................................................................. 233 4 INSTALLATIE.................................................................................................... 234 5 4.1 Ontvangst en transport ................................................................................... 234 4.2 Selectie van aandrijfrollen en geleidebuizen.................................................234 4.3 Aandrijfrollen en geleidebuizen installeren ...................................................235 4.4 De lasdraad installeren.................................................................................... 236 4.5 De lasdraad invoeren....................................................................................... 236 4.6 Remweerstand aanpassen .............................................................................. 237 4.7 Toortsaansluiting ............................................................................................. 237 4.8 Voedingsaansluitingen .................................................................................... 238 GEBRUIK .......................................................................................................... 239 5.1 Overzicht........................................................................................................... 239 5.2 Aansluitingen en bedieningselementen ........................................................241 5.3 Bedieningsprocedures .................................................................................... 244 5.3.1 Veiligheidsmaatregelen voor bediening ......................................................... 244 5.3.2 Een lasprocedure instellen............................................................................. 246 5.3.3 Lasgegevenstabel .......................................................................................... 246 5.3.4 MobileFeed 201 met CC-stroombronnen....................................................... 247 5.3.5 MobileFeed 201 met CV-stroombronnen ....................................................... 247 5.3.6 Uitschakelen................................................................................................... 248 6 7 ONDERHOUD ................................................................................................... 248 6.1 Inspectie en onderhoud................................................................................... 248 6.2 Draadaanvoer ................................................................................................... 249 6.3 Elektromagnetisch ventiel vervangen............................................................249 6.4 Oplossen van problemen ................................................................................ 249 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN.......................................................... 250 BEDRADINGSSCHEMA..........................................................................................505 SLIJTDELEN ...........................................................................................................506 BESTELNUMMERS.................................................................................................507 ACCESSOIRES .......................................................................................................508 Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TECHNISCHE GEGEVENS 2.2 Apparatuur De MobileFeed 201 AVS wordt geleverd met: • • een gebruikershandleiding Spanningskabel met klem 3 TECHNISCHE GEGEVENS LET OP! De MobileFeed 201 AVS wordt niet aanbevolen voor kortsluitstroom bij gebruik van stroombronnen met een constante stroom (CC), vanwege de beperkte kortsluitstroom die op stroombronnen met een constante stroom aanwezig is. MobileFeed 201 AVS Draadaanvoersnelheid 50 – 750 inch/min (1,3 – 19,0 m/min) Primaire ingang (nullastspanning of boogspanning) niet te gebruiken met netvoeding (AC) Minimum 14,0 V DC Maximum 100 V DC (piekwaarde 113 V) Standaard spindelnaaf Binnendiameter 2” (5,1 cm) Standaardspoel Buitendiameter 8” (20,3 cm) Maximale lasstroom 320 A bij een inschakelduur van 60% 250 A bij een inschakelduur van 100% Maximale gasinlaatdruk 75 psi (5,2 Bar) Draaddiameters Hard 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Zacht 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Gevuld 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Motortype Permanente magneet (DC), voorgesmeerd, omsloten Remtype (draad) Weerstand Besturing Halfgeleider Aanvoersysteem Duwen Aan/uit-schakelaar Standaard Start met gelijkmatige toename Standaard Hoogte × breedte × lengte 14,50" × 7,375" × 18,50" (368,3 × 187,3 × 470 mm) Gewicht (met schakelaar, zonder spoel) 28 lbs (12,7 kg) Beschermingsklasse IP23S 0558 012 630 - 233 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATIE Beschermingsklasse De IP-code duidt de beschermingsklasse aan, d.w.z. de mate van bescherming tegen het binnendringen van vaste deeltjes of water. Apparatuur met code IP 23S is bedoeld voor binnen- en buitengebruik; echter niet bij neerslag bedienen. 4 INSTALLATIE 4.1 Ontvangst en transport Voordat u deze apparatuur installeert, dient u al het verpakkingsmateriaal rond de eenheid weg te halen en de eenheid zorgvuldig te inspecteren op schade die tijdens transport zou kunnen zijn ontstaan. Eventuele claims voor verlies of beschadiging ontstaan tijdens het transport, moeten door de koper worden ingediend bij de vervoerder. Als er zich een situatie voordat dat er een claim ingediend moet worden, zal de vervoerder een kopie van de vrachtbrief op verzoek opsturen. WAARSCHUWING! Zet de apparatuur vast - vooral bij een oneffen of aflopende ondergrond. Als de eenheid rechtop (A) instabiel is, zoals wanneer de toorts of spoel wordt ontkoppeld of wanneer de kans bestaat dat er tijdens gebruik door de toorts aan de eenheid wordt getrokken, moet de eenheid worden vastgezet. Hij kan ook in horizontale positie (B) worden gebruikt als de omstandigheden dit toelaten. 4.2 Selectie van aandrijfrollen en geleidebuizen WAARSCHUWING! Als de draadaanvoereenheid op de stroombron is aangesloten, kan de werkkabel van de stroombron worden aangesloten op het werkstuk en kan de stroombron worden ingeschakeld. Door de schakelaar van de lastoorts te sluiten, wordt de lasdraad elektrisch geladen en gaan de aandrijfrollen draaien. Houd u vingers uit de buurt! 0558 012 630 - 234 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATIE De aandrijfrollen hebben twee groeven. Afhankelijk van het bestelde onderdeelnummer wordt de eenheid gebruiksklaar geleverd voor de aanvoer van beklede draden met een diameter van .045”, .052” of 1/16” (1,2 - 1,6 mm) of harde draden met een diameter van .035 - .045 (0,9 - 1,2 mm). Er zijn andere aandrijfrollen leverbaar om andere formaten harde, zachte en gevulde lasdraden aan te voeren. Zie het selectieschema voor aandrijfrollen en geleidebuizen in het hoofdstuk SLIJTDELEN. Twee lagere aandrijfrollen zijn vereist voor systemen met vier aandrijfrollen. 4.3 Aandrijfrollen en geleidebuizen installeren LET OP! Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. 1. 2. 3. 4. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid (1) en til de drukroleenheid (2) omhoog. Verwijder de kartelschroef (3) terwijl u de aandrijfrol (4) vasthoudt. Controleer en installeer de juiste geleidebuizen. Gebruik de aandrijfrol (4) opnieuw of vervang deze door een rol met de juiste grootte. De specificatie wordt vermeld op de naar buiten gerichte zijkant van de rol. 5. Breng de kartelschroef (3) weer aan op de aandrijfrol (4) en draai de schroef aan. 6. Voer de draad door de drukroleenheid (2) en zet deze vast. 0558 012 630 - 235 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATIE 4.4 De lasdraad installeren LET OP! Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. 1. Verwijder de spoelhouder (1). 2. Plaats de draadspoel (2) zo op de naaf dat de spoel linksom draait terwijl de draad wordt afgewikkeld. De pen van de naaf moet in het gat in de draadspoel vallen. 3. Installeer de spoelhouder (1) en draai deze met de hand vast. 4.5 De lasdraad invoeren LET OP! Voordat u de draad invoert, dient u te controleren of de beitelpunt en bramen van het uiteinde van de draad zijn verwijderd om te voorkomen dat de draad vast komt te zitten in de bekleding van de toorts. 1. 2. 3. 4. Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid los en til de drukroleenheid omhoog. Controleer of de aandrijfrol, de positie van de groef en de draadgeleiders correct zijn. Leid de draad van de spoel door de inlaatgeleiding langs de groef van de aandrijfrol en in de buis van de uitlaatgeleiding. 5. Laat de drukroleenheid zakken en pas de druk van de aandrijfrol aan om er zeker van te zijn dat de draad niet wegglijdt, maar niet te strak, want dan ontstaat een te hoge druk. 0558 012 630 - 236 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATIE 6. Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid in. 7. Druk op de schakelaar van de lastoorts of bedien de JOG-schakelaar om draad door de toorts te leiden. 4.6 Remweerstand aanpassen LET OP! Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. Wrijving van remschijven moet voor voldoende weerstand zorgen om te voorkomen dat de draadspoel vrij gaat tollen nadat de draadaanvoereenheid stopt. De remnaaf is al afgesteld bij aflevering, maar indien deze bijgesteld moet worden, volgt u onderstaande instructies. Stel de remnaaf zo in dat de draad een beetje slap hangt als de draadtoevoer stopt. 1. Verwijder de spoelhouder (1) door deze linksom te draaien. 2. U verhoogt het remmoment door met een sleutel van 1 1/16" (27 mm) de moer voor de remweerstand (2) rechtsom te draaien. 3. U verlaagt het remmoment door met een sleutel van 1 1/16" (27 mm) de moer voor de remweerstand (2) linksom te draaien. 4.7 Toortsaansluiting LET OP! Controleer of de gekozen toorts de juiste waarde voor de te gebruiken lasstroom, de juiste grootte en het juiste type voering en de juiste contacttip en geleidebuis heeft. 0558 012 630 - 237 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATIE WAARSCHUWING! Schakel de stroom naar de lasstroombron en de draadaanvoereenheid uit voordat u elektrische verbindingen tussen de draadaanvoereenheid en de lasstroombron tot stand brengt. De toortsadapter op de MobileFeed kan rechtstreeks worden aangesloten op de draadaandrijving van de draadaanvoereenheid, de stroombron en de toevoer van beschermgas. 1. Leg de toortsaansluiting gelijk met de draadaanvoeradapter en druk deze er stevig op. 2. Draai de borgkraag op de Euro-aansluiting met de hand vast. 4.8 Voedingsaansluitingen LET OP! Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. De MobileFeed 201 AVS kan zonder aanpassingen worden gebruikt met gelijkstroom met een positief geladen elektrode (DCEP) of gelijkstroom met een negatief geladen elektrode (DCEN). 0558 012 630 - 238 - © ESAB AB 2015 5 GEBRUIK 5.2 Aansluitingen en bedieningselementen 1. Knop voor instelling van 5. de draadaanvoersnelheid Display voor 9. draadaanvoersnelheid/s panning Beschermgasaansluiting 2. Knop voor instelling van 6. de spanning Schakelaarvergrendeling 10. Laskabelaansluiting 3. Toortsaansluiting 7. Aan/uit-schakelaar 4. Werkkabel (spanningskabel) 8. 11. Aansluiting stroombron voor spanningsregeling Aansluiting op afstand toortsschakelaar (alleen TWECO/NASuitvoeringen) Draadaanvoersnelheid (boogspanningsregeling) De draadaanvoersnelheid wordt geregeld met de knop voor draadaanvoersnelheid aan de voorkant van de draadaanvoereenheid. Wanneer de draadaanvoereenheid op een type stroombron met een constante spanning (CV) wordt aangesloten, regelt u met de knop voor draadaanvoersnelheid de lasstroom. Als u de knop rechtsom draait, verhoogt u de lasstroom; als u de knop linksom draait, verlaagt u de lasstroom. Wanneer de draadaanvoereenheid op een type stroombron met een constante stroom (CC) wordt aangesloten, regelt u met de knop voor draadaanvoersnelheid de boogspanning. Wanneer u de knop rechtsom draait, verlaagt u de boogspanning; wanneer u de knop linksom draait, verhoogt u de boogspanning. De daadwerkelijke draadaanvoersnelheid voor een bepaalde instelling is afhankelijk van de boogspanning. Wanneer u de boogspanning verhoogt, neemt de draadaanvoersnelheid toe. 0558 012 630 - 241 - © ESAB AB 2015 5 GEBRUIK 1. Hoofdzekering, 10 A 3. JOG/PURGE-schakelaar 2. Stroomonderbreker, 5 A 4. CC/CV-schakelaar Stroomonderbreker, 5 A Deze resetbare stroomonderbreker van 5 amp is in serie geschakeld met het motoranker en beschermt de stuurprint tegen beschadiging als de motor afslaat. JOG-/PURGE-schakelaar JOG wordt gebruikt wanneer u draad aan moet voeren zonder dat lasspanning wordt toegepast. De draad wordt met de ingestelde snelheid aangevoerd zolang er op de schakelaar wordt gedrukt. PURGE wordt gebruikt bij het meten van de gasstroom of om de gasslangen vrij te maken van lucht of vocht voordat u gaat lassen. Het gas stroomt zolang als er op de schakelaar wordt gedrukt. De lasspanning of draadaanvoer hoeft niet te worden gestart. Als er draad door de toorts en de contacttip is geleid, drukt u eenvoudig op de JOG-knop of snijdt u draad af, afhankelijk van de situatie, zodat de draad ongeveer 1/2” (1,27 cm) uit het einde van het toortsmondstuk steekt. CC/CV-schakelaar Met de CC/CV-schakelaar stelt u de CC- of CV-modus in. De CC-modus wordt gebruikt voor stroombronnen met een constante stroom. De CV-modus wordt gebruikt voor stroombronnen met een constante spanning. De geselecteerde modus heeft ook effect op de functies van de draadaanvoereenheid, zoals hieronder weergegeven: 0558 012 630 - 243 - © ESAB AB 2015 5 GEBRUIK Modus Display Knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid CC De draadaanvoersnelheid en boogspanning worden weergegeven Regelt de toename van boogspanning/draadaanvoersnelheid als de spanning toeneemt CV De draadaanvoersnelheid wordt weergegeven Regelt de lasstroom DIP-switchinstellingen De DIP-switches bevinden zich op de printplaat van het digitale display in de MobileFeed. LET OP! U vindt de printplaat van het digitale display door de beschermkap te verwijderen die de elektronische onderdelen van de MobileFeed beschermt. Controleer de instelling van de DIP-switches op de printplaat van het digitale display. Deze switches kunnen zo worden ingesteld dat op het display de draadaanvoersnelheid in inch/min of in m/min wordt weergegeven. De instelling (1) voor het display is inch/min. De instelling (2) voor het display is m/min. 5.3 Bedieningsprocedures 5.3.1 Veiligheidsmaatregelen voor bediening Voldoe aan alle vereisten ten aanzien van ventilatie, brand en andere veiligheidsvereisten voor booglassen zoals vastgesteld in het gedeelte "VEILIGHEIDSMAATREGELEN". 1. Vanwege de stralingsenergie van de lasboog en de kans op aanzuigen van de boog voordat de helm over het gezicht wordt geplaatst, moet de operator een lasbril met filterlenzen onder de lashelm dragen. De filterplaat van de helm moet overeenkomen met shadenummer 11 (non-ferro) of 12 (ferro). Personen die naar de boog kijken, moeten een helm met filterplaat en een lasbril dragen. Personeel in de nabijheid moet een lasbril dragen. 2. De stralingsenergie van de boog kan gechloreerde oplosmiddeldampen zoals trichloorethaan en perchlorethyleen ontbinden en fosgeen vormen, zelfs als deze dampen slechts in lage concentraties aanwezig zijn. Voer NOOIT lasklussen uit als er gechloreerde oplosmiddelen in de atmosfeer in of rond de boog aanwezig zijn. 0558 012 630 - 244 - © ESAB AB 2015 5 GEBRUIK 5.3.2 Een lasprocedure instellen Snelinstelprocedure 1. Voor een stroombron met constante spanning (CV): stel op de stroombron de gewenste boogspanning in. 2. Voor een stroombron met constante stroom (CC): stel op de stroombron de gewenste lasstroom in. 3. Op de MobileFeed: stel de gewenste draadaanvoersnelheid in met de knop voor de draadaanvoersnelheid en gebruik de waarden op het display als richtlijn. Bij een aanvoereenheid in de CV-modus wordt de daadwerkelijke draadaanvoersnelheid tijdens het lassen weergegeven. Bij een aanvoersysteem in de CC-modus wordt een draadaanvoersnelheid weergegeven die varieert wanneer de boogspanning verandert. Wanneer niet wordt gelast, wordt op het display weergegeven wat de draadaanvoersnelheid is bij de weergegeven spanning. 5.3.3 Lasgegevenstabel De waarden voor spanning (V) en stroom (A) die in de onderstaande tabellen worden weergegeven, zijn de boogspanning en de lasstroom. Stroomwaarden (A) die door de draadaanvoereenheid worden geleid, mogen niet hoger zijn dan de nominale waarden van de eenheid. Gevulde fluxdraad E70T-1 en 2 Diameter Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045” 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Gevulde metaaldraad Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) Diameter 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Massieve stalen draad Diameter 0558 012 630 Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 - 246 - 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 © ESAB AB 2015 5 GEBRUIK 0,035” 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al / Si aluminium Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) Diameter 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg aluminium Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) Diameter 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 met CC-stroombronnen 1. Selecteer de benodigde lasstroom/boogspanning voor het draadtype en de te lassen diameter. Zie hiervoor de paragraaf "Lasgegevenstabel" in dit hoofdstuk. 2. Stel de voedingsstroom in met de knop voor het instellen van de stroom op het voorpaneel van de stroombron. 3. Stel de boogspanning (op basis van de lasgegevenstabel) in met de knop voor het instellen van de spanning op de draadaanvoereenheid. 4. Stel de draadaanvoersnelheid (op basis van de lasgegevenstabel) in met de knop voor het instellen van de draadaanvoersnelheid op de draadaanvoereenheid. 5. Ontsteek een boog en pas deze met de knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid aan aan de gewenste draadsnelheid. 5.3.5 MobileFeed 201 met CV-stroombronnen 1. Selecteer de benodigde boogspanning/lasstroom voor het draadtype en de te lassen diameter. Zie hiervoor de paragraaf "Lasgegevenstabel" in dit hoofdstuk. 2. Stel de voedingsspanning in met de knop voor het instellen van de spanning op de stroombron of gebruik de optionele afstandsbediening voor spanningsregeling in de draadaanvoereenheid. 3. Lees boven aan de kolom in de "Lasgegevenstabel" de draadaanvoersnelheid af voor het draadtype, de diameter en de boogspanning/lasstroom die u hebt gekozen. 4. Stel aan de hand van de "Lasgegevenstabel" de positie van de knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid op de draadaanvoereenheid in. 5. Ontsteek een boog en pas de booglengte naar behoefte aan met de knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid. 0558 012 630 - 247 - © ESAB AB 2015 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 SIKKERHED ..................................................................................................... 252 1.1 2 Oversigt............................................................................................................. 252 INDLEDNING .................................................................................................... 254 2.1 Oversigt............................................................................................................. 254 2.2 Udstyr................................................................................................................ 254 3 TEKNISKE DATA.............................................................................................. 255 4 MONTERING..................................................................................................... 256 5 4.1 Modtagelse og håndtering .............................................................................. 256 4.2 Udvalg af drivruller og styrerør ......................................................................256 4.3 Montering af drivruller og styrerør .................................................................257 4.4 Montering af svejsetråden............................................................................... 257 4.5 Trådning af svejsetråden................................................................................. 258 4.6 Justering af bremsens træk ............................................................................ 258 4.7 Tilslutning af brænder ..................................................................................... 259 4.8 Forsyningsforbindelser ................................................................................... 260 BETJENING ...................................................................................................... 261 5.1 Oversigt............................................................................................................. 261 5.2 Tilslutninger og styreenheder.........................................................................262 5.3 Betjeningsprocedurer...................................................................................... 265 5.3.1 Sikkerhedsforskrifter ved betjening ................................................................ 265 5.3.2 Implementering af en svejseprocedure .......................................................... 266 5.3.3 Svejsedatatabel.............................................................................................. 267 5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder ............................................................ 268 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder............................................................. 268 5.3.6 Nedlukning ..................................................................................................... 269 6 7 VEDLIGEHOLDELSE ....................................................................................... 269 6.1 Inspektion og service ...................................................................................... 269 6.2 Trådfremfører.................................................................................................... 269 6.3 Udskiftning af magnetventil ............................................................................ 270 6.4 Fejlfinding ......................................................................................................... 270 BESTILLING AF RESERVEDELE.................................................................... 270 LEDNINGSDIAGRAM..............................................................................................505 SLIDDELE................................................................................................................ 506 BESTILLINGSNUMRE ............................................................................................507 TILBEHØR ............................................................................................................... 508 Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TEKNISKE DATA 3 TEKNISKE DATA BEMÆRK! MobileFeed 201 AVS anbefales ikke til kortslutningsoverførsel med CC-strømkilder pga. den begrænsede kortslutningsstrøm på CC-strømkilder. MobileFeed 201 AVS Trådfremføringshastighed 1,3 - 19,0 m/min. (50 - 750"/min.) Primært input (åbent kredsløb-spænding eller lysbuespænding). Ikke til brug med vekselstrøm Minimum 14,0 V DC Maksimum 100 V DC (113 V spidsværdi) Standard spindelnav 5,1 cm (2") indvendig diameter Standardspole 20,3 cm (8") udvendig diameter Maks. svejsestrøm 320 A ved 60 % intermittensfaktor 250 A ved 100 % intermittensfaktor Maks. gasindløbstryk 75 psi (5,2 bar) Tråddiametre Hård 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16") Blød 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64"), 1,6 mm (1/16") Væge 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64") Motortype Forsmurt permanent magnet (DC), kapslet Bremsetype (tråd) Træk Kontrol Halvleder Fremføringssystem Skub Afbryderkontakt Standard Start af kontaktskinnes opløbsstykke Standard Højde × bredde × længde 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Vægt (med kontaktor uden spole) 12,7 kg (28 lbs) Kapslingsklasse IP23S Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive genstande eller vand. Udstyr mærketIP 23S er beregnet til brug både indendørs og udendørs. Det bør dog ikke anvendes, når der falder nedbør. 0558 012 630 - 255 - © ESAB AB 2015 4 MONTERING 4.3 Montering af drivruller og styrerør FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. 1. 2. 3. 4. Udløs trykrullens greb (1), og løft trykrullen (2) opad. Fjern den rouletterede skrue (3), mens du holder drivrullen (4). Kontrollér og montér de korrekte styrerør. Behold eller udskift drivrullen (4) med den ønskede størrelse. Betegnelsen er markeret på siden af den rulle, der vender udad. 5. Sæt den rouletterede skrue (3) tilbage i position på drivrullen (4), og spænd den. 6. Tråd tråden, og fastgør trykrullen (2). 4.4 Montering af svejsetråden FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. 0558 012 630 - 257 - © ESAB AB 2015 4 MONTERING 1. Afmontér spoleholderen (1). 2. Sæt trådspolen (2) på navet, så den roterer mod uret, efterhånden som tråden rulles ud. Navstiften skal gribe fat i hullet i trådspolen. 3. Montér spoleholderen (1), og spænd den manuelt. 4.5 Trådning af svejsetråden FORSIGTIG! Før tråden trådes, skal det kontrolleres, at mejselpunktet og eventuelle grater er fjernet fra enden af tråden, så tråden ikke sætter sig fast i brænderens foring. 1. 2. 3. 4. Sluk for strømkilden og trådfremføreren. Udløs trykrullens greb, og løft trykrullen opad. Kontrollér, at drivrullen, rillepositionen og trådstyrene er korrekte. Før tråden fra spolen igennem indføringsstyret langs drivrullens rille og ind i udgangens styrerør. 5. Sænk trykrullen, og justér drivrullens tryk for at sikre, at der ikke er nogen trådslip, men ikke for stramt, så der skabes overtryk. 6. Tænd for strømkilden og trådfremføreren. 7. Tryk på brænderudløserens kontakt, eller benyt hurtigspolingskontakten til at fremføre tråden igennem brænderen. 4.6 Justering af bremsens træk FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. 0558 012 630 - 258 - © ESAB AB 2015 4 MONTERING 1. Justér brænderstikket i forhold til trådfremføreradapteren, og skub det hårdt på. 2. Spænd låsekraven hårdt på Euro-stikket. 4.8 Forsyningsforbindelser FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. MobileFeed 201 AVS kan bruges enten med DCEP- (DC Electrode Positive) eller DCEN-polariteten (DC Electrode Negative) uden ændringer. 1. Tilslut svejsekablet (1) fra strømkilden til svejsekablets kabelskoforbindelse, der strækker sig ud fra bagsiden af MobileFeed 201 AVS-fremføreren. a) Positiv terminal for gasafskærmet fluxvæge- eller massive tråde. b) Negativ terminal til de fleste gasfri selvafskærmede vægetråde. ADVARSEL! Sørg for, at svejsekablerne er korrekt isolerede, før der sættes strøm til strømkilden. Uisoleret kabel og uisolerede dele kan danne en lysbue ved kontakt med en jordet overflade. Lysbuen kan beskadige øjnene eller starte en brand. Kropskontakt med et uisoleret svejsekabelstik eller en udækket leder kan forårsage stød og alvorlig skade, evt. med dødelig udgang. 2. Tilslut et andet svejsekabel (2) mellem den modsatte polaritets udgangsforbindelse på strømkilden og arbejdsemnet. 3. Tilslut trådfremføringens arbejdsledning/spændingspickupkabel-klemme (3) til arbejdsemnet. 0558 012 630 - 260 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING ADVARSEL! Vær forsigtigt. Roterende dele kan forårsage skader. ADVARSEL! Klemningsrisiko under udskiftning af trådspolen! Brug ikke beskyttelseshandsker, når svejsetråden indføres mellem fremføringsrullerne. ADVARSEL! Betjen ikke fremføreren med kapslingen åben. 5.2 Tilslutninger og styreenheder 1. Knap til indstilling af 5. trådfremføringshastighed en Display for 9. trådfremføringshastighed /spænding 2. Drejeknap til indstilling af 6. spænding Udløserlåsekontakt 3. Tilslutning af brænder 7. Strømafbryder 4. Arbejdsledning (spændingspickup) 8. 0558 012 630 Tilslutning af afskærmende gas 10. Tilslutning af svejsekabel 11. Tilslutning af strømkildens Brænderkontaktstik (kun fjernstyrespænding TWECO-/NAS-versioner) - 262 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING 1. Hovedsikring, 10 A 3. Hurtigspolings-/udluftningskontakt 2. Kredsløbsafbryder, 5 A 4. CC/CV-kontakt Kredsløbsafbryder, 5 A Denne kredsløbsafbryder på 5 ampere, der kan nulstilles - og med motoranker - beskytter kontroltavlen mod skader, hvis motoren er standset. Hurtigspolings-/udluftningskontakt Hurtigspoling anvendes, når der skal fremføres tråd, uden at der tilføres svejsespænding. Tråden fremføres på den indstillede hastighed, så længe kontakten er trykket ned. UDLUFTNING anvendes ved måling af gasflowet eller til at fjerne eventuel luft eller fugt fra gasslangerne, før svejsningen påbegyndes. Gassen strømmer, så længe kontakten er trykket ned. Der er ikke behov for svejsespænding eller trådfremføringsstart. Hvis tråden er blevet trådet igennem brænderen og kontaktspidsen, skal knappen til hurtigspoling eller afbryderledning betjenes, som påkrævet, så tråden forlænges omkring 1/2" ud over enden af brænderdysen. CC/CV-kontakt CC/CV-kontakten bruges til at indstille CC- eller CV-tilstanden. CC-tilstanden bruges til CC-strømkilder. CV-tilstanden bruges til CV-strømkilder. Den valgte tilstand har også indflydelse på funktionerne i trådfremføreren, som vist nedenfor: Tilstand Display CC Visning af trådfremføringshastighed og Styrer forøgelse af lysbuespænding lysbuespændingen/trådfremføringshast igheden med øget spænding CV Visning af trådfremføringshastighed 0558 012 630 Knap til indstilling af trådfremføringshastigheden - 264 - Styrer svejsestrømmen © ESAB AB 2015 5 BETJENING 5.3.3 Svejsedatatabel Værdier for spænding (V) og strøm (A) i tabellerne nedenfor er lysbuespænding og svejsestrøm. Værdier for strøm (A), der evt. strømmer igennem trådfremføreren, kan ikke være højere end de nominelle værdier for enheden. Flux Core E70T-1 og 2 Diameter Trådfremføringshastighed ("/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045" 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052" 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16" 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metalkerne Trådfremføringshastighed ("/min)/(m/min) Diameter 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 30 V 300 V Massiv tråd af stål Diameter Trådfremføringshastighed ("/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al/Si - aluminium Trådfremføringshastighed ("/min)/(m/min) Diameter 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A 0558 012 630 - 267 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING Al/Mg aluminium Trådfremføringshastighed ("/min)/(m/min) Diameter 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 1/16" 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A 5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder 3/64" 1. Vælg den nødvendige svejsestrøm/lysbuespænding for trådtypen og diameteren, der skal svejses. Se afsnittet "Svejsedatatabel" i dette kapitel. 2. Indstil strømforsyningsstrømmen med knappen til indstilling af strøm på frontpanelet af strømkilden. 3. Indstil lysbuespændingen (værdien fra svejsedatatabellen) med knappen til indstilling af spænding på trådfremføreren. 4. Indstil trådfremføringshastigheden (værdien fra svejsedatatabellen) med knappen til indstilling af trådfremføringshastigheden på trådfremføreren. 5. Dan en bue, og indstil den til den ønskede trådhastighed med knappen til indstilling af trådfremføringshastighed. 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder 1. Vælg den nødvendige lysbuespænding/svejsestrøm for trådtypen og diameteren, der skal svejses. Se afsnittet "Svejsedatatabel" i dette kapitel. 2. Indstil strømforsyningsspændingen med knappen til indstilling af spændingen på strømkilden, eller brug den valgfrie fjernstyrespænding i trådfremføreren. 3. Læs trådfremføringshastigheden øverst i kolonnen i "Svejsedatatabel" for den valgte trådtype, diameter og lysbuespænding/svejsestrøm. 4. Brug "Svejsedatatabel" til at bestemme placeringen af knappen til indstilling af trådfremføringshastigheden på trådfremføreren. 5. Dan en bue, og indstil lysbuelængden efter behov med knappen til indstilling af trådfremføringshastigheden. BEMÆRK! Det anbefales IKKE at bruge CV-kontaktens indstilling ved brug af en CC-strømkilde. Hastigheden for trådfremføring er ekstremt påvirkelig, hvilket gør det svært at indstille en stabil svejsetilstand. Lysbuestabiliteten afhænger meget af, at der opretholdes en konstant TTW-afstand (Tip To Work), som er næsten umulig at kontrollere ved manuel svejsning. CV-indstilling anbefales kun til brug med CV-strømkilder. Typiske svejsespændinger for 5000 aluminium er mellem 21 og 25 volt, hvilket begrænser trådfremføringshastigheden for MobileFeed, især hvis man forsøger at svejse med 0,035" diameter 5356-legering. Svejsning med tråddiametre ≤3/64" og/eller under 22 lysbuevolt kan medføre problemer med begrænset trådfremføringshastighed og manglende evne til at opnå gode svejseforhold. BEMÆRK! På mange CV-strømkilder er den faktiske svejselysbuespænding mindre end den åbne kredsløbsspænding (OCV), der er indstillet på strømkildens frontpanel. Derfor kan der tilføjes ekstra 3 til 6 volt til strømkildens frontpanelindstilling for at opnå den nødvendige faktiske lysbuespænding eller som vist i tabellerne. 0558 012 630 - 268 - © ESAB AB 2015 INNHOLD 1 SIKKERHET...................................................................................................... 272 1.1 2 Oversikt............................................................................................................. 272 INTRODUKSJON.............................................................................................. 274 2.1 Oversikt............................................................................................................. 274 2.2 Utstyr................................................................................................................. 274 3 TEKNISK INFORMASJON ............................................................................... 275 4 INSTALLERING ................................................................................................ 276 5 4.1 Mottak og håndtering....................................................................................... 276 4.2 Utvalg av drivruller og gjennomføringsrør ....................................................276 4.3 Installering av drivruller og gjennomføringsrør ............................................277 4.4 Installere sveisetråden .................................................................................... 277 4.5 Tre i sveisetråden............................................................................................. 278 4.6 Justere bremseeffekten................................................................................... 278 4.7 Brennertilkobling ............................................................................................. 279 4.8 Forsyningskoblinger........................................................................................ 280 BETJENING ...................................................................................................... 281 5.1 Oversikt............................................................................................................. 281 5.2 Koblinger og styringsenheter .........................................................................282 5.3 Betjeningsprosedyrer ...................................................................................... 285 5.3.1 Sikkerhetsregler under betjening ................................................................... 285 5.3.2 Oppsett av sveiseprosedyre........................................................................... 286 5.3.3 Sveisedatatabell............................................................................................. 287 5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder ............................................................ 288 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder............................................................. 288 5.3.6 Driftsstans ...................................................................................................... 289 6 7 VEDLIKEHOLD................................................................................................. 289 6.1 Inspeksjon og service...................................................................................... 289 6.2 Trådmater.......................................................................................................... 289 6.3 Bytte av magnetventil ...................................................................................... 290 6.4 Feilsøking ......................................................................................................... 290 BESTILLING AV RESERVEDELER ................................................................. 290 KABLINGSSKJEMA................................................................................................505 SLITEDELER ...........................................................................................................506 ORDRENUMRE .......................................................................................................507 TILBEHØR ............................................................................................................... 508 Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 2 INTRODUKSJON FORSIKTIG! Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser. MERK! Lever elektronisk utstyr inn til et mottak for gjenvinning! I henhold til EU-direktivet 2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall og direktivets implementering i samsvar med nasjonale lovregler, skal elektrisk og/eller elektronisk utstyr etter endt levetid leveres inn til et mottak for gjenvinning. Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner. Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon. ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising. 2 INTRODUKSJON 2.1 Oversikt MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing – buespenningsregistrerende) er en bærbar trådmater. Enheten forsynes utelukkende av buespenningen fra en sveisestrømkilde med konstantstrøm (CC) eller konstantspenning (CV). Den opererer med omvendt polaritet, likestrøm med positiv polarisering av elektroden (DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 201 AVS er tilgjengelig med to tilkoblinger, EURO og TWECO. Fjernstyring av spenningen er mulig med Warrior-strømkilden (krever programvareoppdatering av strømkilden). Enheten er designet for bruk med hard, myk og pulverfylt tråd (gassavskjermet eller selvavskjermet) fra 0,8 til 1,98 mm (0,030"–5/64") diameter med trådmatingshastighet fra 1,3–19 m/min (50–750 tommer/min). Materkomponentene er fullstendig innkapslet i et robust kabinett. ESABs tilbehør til produktet finner du i kapittelet "TILBEHØR" i denne bruksanvisningen. 2.2 Utstyr MobileFeed 201 AVS leveres med: • • Brukerveiledning Spenningsfølerkabel med klemme 0558 012 630 - 274 - © ESAB AB 2015 3 TEKNISK INFORMASJON 3 TEKNISK INFORMASJON MERK! MobileFeed 201 AVS anbefales ikke for kortslutningsoverføring ved bruk av strømkilder med konstantstrøm på grunn av den begrensede kortslutningsstrømmen fra strømkilder med konstantstrøm. MobileFeed 201 AVS Trådmatingshastighet 1,3–19,0 m/min (50–750 tommer/min) Primærinngang (tomgangsspenning eller buespenning) ikke for bruk med vekselstrøm Minimum 14,0 V DC Maksimum 100 V DC (113 V maks.) Standard spindelnav 5,1 cm (2") ID Standardspole 20,3 cm (8") UD Maksimal sveisestrøm 320 A ved 60 % arbeidssyklus 250 A ved 100 % arbeidssyklus Maksimalt trykk på gassinnløp 75 psi (5,2 bar) Tråddiametere Hard 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16") Myk 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64"), 1,6 mm (1/16") Pulverfylt 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64") Motortype DC permanent magnet forhåndssmurt, i kabinett Bremsetype (tråd) Slep Kontroll Uten bevegelige deler Matesystem Skyv Av/på-bryter Standard Trinnvis start Standard Høyde x Bredde x Lengde 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Vekt (med kontaktor, uten spole) 12,7 kg (28 pund) Kapslingsklasse IP23S Kapslingsklasse IP-koden angir kapslingsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste gjenstander eller vann. Utstyr merket IP 23S er beregnet for innendørs og utendørs bruk, men bør ikke brukes ved nedbør. 0558 012 630 - 275 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLERING 4 INSTALLERING 4.1 Mottak og håndtering Før utstyret installeres må alt emballasjemateriale rundt enheten fjernes og utstyret inspiseres for eventuell skade oppstått under transport. Eventuelle krav som følge av tap eller skader som kan ha oppstått under transport, må fremmes av kjøperen og rettes til transportøren. Befrakteren vil på oppfordring fremskaffe en kopi av lastseddel og fraktbrev dersom det oppstår anledning til å fremme krav. ADVARSEL! Sikre utstyret - særlig hvis bakken er ujevn eller skråner. Dersom enheten er ustabil i stående stilling (A), som når brenneren eller spolen er frakoblet eller når det er risiko for at enheten kan trekkes av brenneren under arbeid, må enheten sikres. Alternativt kan den brukes i horisontal stilling (B) hvis forholdene tillater det. 4.2 Utvalg av drivruller og gjennomføringsrør ADVARSEL! Når trådmateren er tilkoblet strømkilden, arbeidsledningen fra strømkilden er tilkoblet arbeidsstykket og strømkilden er strømførende, vil trykking på brennerbryteren gjøre sveisetråden strømførende, slik at drivrullene begynner å gå. Hold fingrene unna! Drivrullene har to spor. Enheten leveres klar til å mate pulverfylt tråd på 1,2–1,6 mm (0,045", 0,052" eller 1/16") eller hard tråd på 0,9–1,2 mm (0,035–0,045"), avhengig av hvilket delenummer som er bestilt. Andre drivruller er tilgjengelig for mating av andre størrelser av hard, myk og pulverfylt tråd. Se Oversikt over utvalg av drivruller og gjennomføringsrør i kapittelet SLITEDELER. To nedre drivruller kreves for systemer med fire drivruller. 0558 012 630 - 276 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLERING 4.3 Installering av drivruller og gjennomføringsrør FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. 1. 2. 3. 4. Løs ut spaken for trykkrullenheten (1), og løft trykkrullenheten (2) opp. Fjern den riflede skruen (3) mens du holder drivrullen (4). Kontroller og installer riktige gjennomføringsrør. Behold eller bytt ut drivrullen (4) med riktig størrelse, plasseringen er merket på siden av rullen vendt utover. 5. Sett på plass den riflede skruen (3) på drivrullen (4), og skru den til. 6. Tre tråden gjennom, og fest trykkrullenheten (2). 4.4 Installere sveisetråden FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. 0558 012 630 - 277 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLERING 1. Fjern spoleholderen (1). 2. Sett trådspolen på navet (2), slik at den roterer mot klokken når tråden vindes ut. Navtappen må passe inn i hullet på trådspolen. 3. Installer spoleholderen (1), og trekk den til for hånd. 4.5 Tre i sveisetråden FORSIKTIG! Før du fører gjennom tråden, må du sørge for at meislemerket og grater er fjernet fra enden av tråden, slik at ikke tråden setter seg fast i brennerfôringen. 1. 2. 3. 4. Slå av strømkilden og trådmateren. Løs ut spaken for trykkrullenheten, og løft trykkrullenheten opp. Kontroller at drivrullen, sporet og trådføringene er i rett posisjon. Før tråden fra spolen gjennom inntaksføringen langs sporet på drivrullen og inn i gjennomføringsrøret ved uttaket. 5. Senk trykkrullenheten og juster drivrulletrykket slik at det ikke er noe slark på tråden, men ikke så hardt at det oppstår for mye trykk. 6. Slå på strømkilden og trådmateren. 7. Trykk på brennerbryteren, eller bruk trådskyveknappen til å føre tråden frem gjennom brenneren. 4.6 Justere bremseeffekten FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. 0558 012 630 - 278 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLERING 4.8 Forsyningskoblinger FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. MobileFeed 201 AVS kan uten modifikasjoner brukes med enten likestrøm med positiv polarisering av elektroden (DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). 1. Koble sveisekabelen (1) fra strømkilden til kabelskokoblingen for sveisekabel som stikker ut fra baksiden av MobileFeed 201 AVS-materen. a) Positiv terminal for flussmiddelfylte og solide tråder med gassavskjerming. b) Negativ terminal for de fleste gassfrie og pulverfylte tråder med selvavskjerming. ADVARSEL! Sørg for at sveisekablene er riktig isolert før du setter strøm på strømkilden. Det kan oppstå lysbue på uisolerte kabler og deler ved kontakt med en jordet overflate. Lysbuen kan skade øynene eller starte en brann. Kroppskontakt med uisolert sveisekabeltilkobling eller utildekket leder kan føre til støt og alvorlig skade, muligens dødelig. 2. Koble en annen sveisekabel (2) mellom tilkoblingen for omvendt polaritet på strømkilden og arbeidsstykket. 3. Koble kabelklemmen (3) på trådmaterens arbeidsledning/spenningsfølerkabel til arbeidsstykket. 4. Hvis det brukes gassavskjermet kabel, kobler du gassinnløpsslangen til gassinnløpskoblingene på baksiden av materen. 5. Pass på at alle slange- og kabeltilkoblinger er sikre. 0558 012 630 - 280 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING ADVARSEL! Roterende deler kan medføre personskade. Vær forsiktig! ADVARSEL! Fare for fastklemming når du skifter trådspole! Ikke bruk vernehansker når du plasserer sveisetråden mellom materullene. ADVARSEL! Ikke bruk materen når dekselet er fjernet. 5.2 Koblinger og styringsenheter 1. Bryter for innstilling av trådmatingshastighet 5. Visning av trådmatingshastighet/spenning 9. 2. Ratt for innstilling av spenning 6. Bryter for låsing av utløseren 10. Tilkopling for sveisekabel 0558 012 630 - 282 - Tilkobling for dekkgass © ESAB AB 2015 5 BETJENING Innstillinger for omskifterbrytere Omskifterbryterne er plassert på Digital Display-kretskortet inne i MobileFeed. MERK! Hvis du vil finne Digital Display-kretskortet, må du fjerne dekselet som beskytter de elektroniske delene i MobileFeed. Kontroller innstillingene for omskifterbryterne på Digital Display-kretskortet. Disse bryterne kan stilles inn slik at skjermen viser trådmatingshastigheten per minutt i tommer (in/min) eller meter (m/min). Innstillingen (1) for skjermen er in/min. Innstillingen (2) for skjermen er m/min. 5.3 Betjeningsprosedyrer 5.3.1 Sikkerhetsregler under betjening Sørg for å overholde alle sikkerhetskrav for ventilasjon, brann og annet, som beskrevet i delen SIKKERHETSREGLER. 1. På grunn av strålingsenergien i sveisebuen og muligheten for å tiltrekke seg en lysbue før hjelmen er senket over ansiktet, bør operatøren bære sveisebriller med filterlinser under hjelmen. Filterplaten på hjelmen bør ha skygge nummer 11 (ikke-jernholdig) eller 12 (jernholdig). Alle som ser lysbuen bør bruke hjelm med filterplater i tillegg til sveisebriller. Personale i nærheten bør bære sveisebriller. 2. Strålingsenergien fra lysbuen kan oppløse klorert løsemiddeldamp, som for eksempel trikloretan og perkloretylen og danne fosgen (karbonylklorid), selv når disse dampene finnes i lave konsentrasjoner. IKKE sveis der klorert løsemiddeldamp finnes i omgivelsene ved eller i nærheten av lysbuen. 3. IKKE berør elektroden, kontaktpunktet eller metalldeler mens strømmen er PÅ: alle er strømførende og kan medføre potensielt dødbringende støt. IKKE la elektroden berøre jordet metall. Dette vil skape en lysbue som kan skade øynene. Det kan også forårsake brann eller annen skade. 0558 012 630 - 285 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING 5.3.3 Sveisedatatabell Verdiene for spenning (V) og strømstyrke (A) vist i tabellen nedenfor representerer buespenningen og sveisestrømmen. Strømverdiene (A) som kan strømme gjennom trådmateren kan ikke være høyere enn de nominelle verdiene for enheten. Flux Core E70T-1 og 2 Diameter Trådmatingshastighet (tommer/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045" 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052" 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16" 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metallkjerne Trådmatingshastighet (tommer/min) / (m/min) Diameter 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Solid tråd i stål Diameter Trådmatingshastighet (tommer/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si-aluminium Trådmatingshastighet (tommer/min) / (m/min) Diameter 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A 0558 012 630 - 287 - © ESAB AB 2015 5 BETJENING Al / Mg-aluminium Trådmatingshastighet (tommer/min) / (m/min) Diameter 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 1/16" 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A 5.3.4 MobileFeed 201 med CC-strømkilder 3/64" 1. Velg sveisestrømmen/buespenningen som trengs for trådtypen og diameteren som skal sveises. Se avsnittet Sveisedatatabell i dette kapittelet. 2. Still inn strømstyrken på strømkilden med spenningsjusteringsbryteren på frontpanelet på strømkilden. 3. Still inn buespenningen angitt i sveisedatatabellen, med spenningsjusteringsbryteren på trådmateren. 4. Still inn trådmatingshastigheten angitt i sveisedatatabellen, med justeringsbryteren for trådmatingshastighet på trådmateren. 5. Slå en lysbue, og juster den til ønsket trådhastighet med justeringsbryteren for trådmatingshastighet. 5.3.5 MobileFeed 201 med CV-strømkilder 1. Velg buespenningen/sveisestrømmen som trengs for trådtypen og diameteren som skal sveises. Se avsnittet Sveisedatatabell i dette kapittelet. 2. Still inn spenningen på strømkilden med spenningsjusteringsbryteren på strømkilden, eller bruk den alternative spenningskontrollen i trådmateren. 3. Les av trådmatingshastigheten øverst i kolonnen i sveisedatatabellen for valgt trådtype, diameter og buespenning/sveisestrøm. 4. Bruk sveisedatatabellen til å avgjøre stillingen på justeringsbryteren for trådmatingshastighet på trådmateren. 5. Slå en lysbue, og juster den etter behov med justeringsbryteren for trådmatingshastighet. MERK! Det ANBEFALES IKKE å bruke innstillingen for CV-bryter ved bruk av en CC-strømforsyning. Trådmatingshastigheten er ekstremt følsom, slik at det er vanskelig å stille inn stabile sveiseforhold. Lysbuens stabilitet er svært avhengig av at det opprettholdes en konstant avstand fra spissen til arbeidsstykket (Tip To Work – TTW), noe som i praksis er umulig ved manuell sveising. CV-innstillingen anbefales kun for bruk med CV-strømkilder. Typiske sveisespenninger for 5000 aluminium er mellom 21 og 25 volt, noe som begrenser trådmatingshastigheten på MobileFeed, spesielt ved forsøk på å sveise med 5356-legering på 035" diameter. Sveising med tråddiametere ≤ 3/64" og/eller lysbuespenninger under 22 kan forårsake problemer med begrenset trådmatingshastighet og manglende evne til å oppnå gode sveiseforhold. MERK! På mange CV-strømkilder er den faktiske buespenningen for sveising mindre enn tomgangsspenningen (Open Circuit Voltage – OCV) på strømkildens frontpanel. Derfor kan det legges til 3 til 6 volt ekstra på innstillingen på frontpanelet på strømkilden for å oppnå den faktiske buespenningen som kreves eller som vises i tabellene. 0558 012 630 - 288 - © ESAB AB 2015 SISÄLLYSLUETTELO 1 TURVALLISUUS ............................................................................................... 292 1.1 2 Yleiskatsaus ..................................................................................................... 292 JOHDANTO ...................................................................................................... 294 2.1 Yleiskatsaus ..................................................................................................... 294 2.2 Varustus ............................................................................................................ 294 3 TEKNISET TIEDOT .......................................................................................... 294 4 ASENNUS ......................................................................................................... 295 5 4.1 Vastaanotto ja käsittely ................................................................................... 295 4.2 Valikoima syöttörullia ja ohjausputkia ...........................................................296 4.3 Syöttörullien ja ohjausputkien asentaminen .................................................296 4.4 Hitsauslangan asentaminen............................................................................ 297 4.5 Hitsauslangan syöttäminen ............................................................................ 298 4.6 Jarrujen vastuksen säätäminen......................................................................298 4.7 Polttimen liitäntä .............................................................................................. 299 4.8 Syöttöliitännät .................................................................................................. 300 KÄYTTÖ............................................................................................................ 301 5.1 Yleiskatsaus ..................................................................................................... 301 5.2 Liitännät ja hallintalaitteet ............................................................................... 302 5.3 Käyttöohjeet ..................................................................................................... 305 5.3.1 Varotoimenpiteet ............................................................................................ 305 5.3.2 Hitsausarvojen asettaminen........................................................................... 307 5.3.3 Hitsausarvotaulukko....................................................................................... 307 5.3.4 MobileFeed 201 -laite ja CC-vakiovirtateholähde .......................................... 308 5.3.5 MobileFeed 201 -laite ja CV-vakiojänniteteholähde ....................................... 308 5.3.6 Hitsaamisen lopettaminen.............................................................................. 309 6 7 KUNNOSSAPITO.............................................................................................. 309 6.1 Tarkastus ja huolto .......................................................................................... 309 6.2 Langansyöttölaite ............................................................................................ 310 6.3 Solenoidiventtiilin vaihtaminen ......................................................................310 6.4 Vianetsintä ........................................................................................................ 310 VARAOSIEN TILAAMINEN .............................................................................. 311 KYTKENTÄKAAVIO ................................................................................................505 KULUTUSOSAT.......................................................................................................506 TILAUSNUMEROT ..................................................................................................507 LISÄVARUSTEET....................................................................................................508 Pidätämme oikeudet muuttaa erittelyjä ilman eri ilmoitusta. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 1 TURVALLISUUS 1 TURVALLISUUS 1.1 Yleiskatsaus SYMBOLIEN SELITYKSET Tässä oppaassa käytetyt symbolit on esitelty seuraavassa. Kun näet symbolin, kiinnitä erityishuomiota ohjeisiin ja toimi huolellisesti. VAARA! Viittaa välittömiin vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa välittömän vakavan henkilövahingon tai kuoleman. VAROITUS! Viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa henkilövahingon tai kuoleman. VARO! Viittaa vaaroihin, jotka voivat aiheuttaa lievän henkilövahingon. VAROITUS! Lue ja ymmärrä käyttöohje ennen tuotteen asennusta tai käyttöä. ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä. Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi. Kaikki työt on teetettävä koulutetulla henkilökunnalla, jotka ovat tutustuneet hyvin laitteen käyttöön. Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen, joka voi vahingoittaa käyttäjää ja laitteistoa. 1. Kaikkien laitetta käyttävien on tunnettava: ○ sen käyttö ○ hätäpysäytyspainikkeiden sijainnit ○ sen toiminta ○ oleelliset varotoimenpiteet ○ hitsaus ja leikkaus sekä muu laitteiston käyttö 2. Käyttäjän on varmistettava: ○ että asiattomia henkilöitä ei ole laitteen työalueella, kun se käynnistetään ○ kukaan ei ole suojaamaton, kun kaari sytytetään tai hitsaus aloitetaan 3. Työpaikan on oltava: ○ tarkoitukseen sopiva ○ vedoton 0558 012 630 - 292 - © ESAB AB 2015 4 ASENNUS MobileFeed 201 AVS Langansyöttönopeus 1,3–19,0 m/min (50–750 tuumaa/min) Ensiösyöttö (tyhjäkäyntijännite tai kaarijännite) Ei vaihtosähkö (AC) -käyttöön Vähimmäisarvo 14,0 V DC Enimmäisarvo 100 V DC (huippu 113 V) Karan vakionapa 5,1 cm (2″) (sisähalkaisija) Vakiokela 20,3 cm (8″) (ulkohalkaisija) Enimmäishitsausvirta 320 A (kuormitusaikasuhde 60 %) 250 A (kuormitusaikasuhde 100 %) Kaasun enimmäistulopaine 5,2 bar (75 psi) Langan halkaisijat Kova lanka 0,8 mm (0,030″), 0,9 mm (0,035″), 1,2 mm (0,045″), 1,4 mm (0,052″), 1,6 mm (1/16″) Pehmeä lanka 0,9 mm (0,035″), 1,2 mm (3/64″), 1,6 mm (1/16″) Ydintäytelanka 0,8 mm (0,030″), 0,9 mm (0,035″), 1,2 mm (0,045″), 1,4 mm (0,052″), 1,6 mm (1/16″), 2,0 mm (5/64″) Moottorin tyyppi Tasasähkökestomagneettimoottori, kestovoideltu, koteloitu Jarrujen tyyppi (lanka) Vastusjarru Ohjaus Puolijohdeohjaus Syöttöjärjestelmä Työntösyötin Virtakytkin Vakio Ramppikäynnistys Vakio Korkeus × leveys × pituus 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50″ × 7,375″ × 18,50″) Paino (sisältää kontaktorin, ei sisällä lankakelaa) 12,7 kg (28 lbs) Suojausluokka IP23S Suojausluokka IP-koodi osoittaa kotelointiluokan ts. miten hyvin kotelo on suojattu kiinteiden esineiden tai veden tunkeutumista vastaan. IP23S merkitty laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Älä käytä laitetta sateessa. 4 ASENNUS 4.1 Vastaanotto ja käsittely Ennen kuin asennat laitteen, poista kaikki pakkausmateriaalit laitteen ympäriltä ja tarkista laite huolellisesti kuljetusvaurioiden varalta. Ostajan on ilmoitettava kuljetusvaurioita koskevista korvausvaatimuksista kuljetusliikkeelle kirjallisesti. Kuljetusliike toimittaa ostajalle 0558 012 630 - 295 - © ESAB AB 2015 4 ASENNUS 1. 2. 3. 4. Vapauta painerullakokoonpanon vipu (1) ja nosta kokoonpano (2) ylös. Irrota pyälletty ruuvi (3) pitäen samalla kiinni syöttörullasta (4). Tarkista ja asenna oikeat ohjausputket. Säilytä tai vaihda syöttörulla (4) oikeankokoiseen rullaan. Rullan tiedot on merkitty ulospäin osoittavaan sivuun. 5. Aseta pyälletty ruuvi (3) takaisin paikalleen syöttörullaan (4) ja kiristä ruuvi. 6. Pujota lanka paikalleen ja kiinnitä painerullakokonaisuus (2). 4.4 Hitsauslangan asentaminen VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. 0558 012 630 - 297 - © ESAB AB 2015 4 ASENNUS 1. Irrota lankakelan kiinnitin (1). 2. Aseta lankakela (2) napaan, jotta kela pyörii vastapäivään, kun lankaa käytetään. Navan tapin on osuttava lankakelan reikään. 3. Asenna lankakelan kiinnitin (1) ja kiristä se käsin. 4.5 Hitsauslangan syöttäminen VARO! Varmista ennen langan syöttämistä, että langan päässä ei ole teräviä reunoja tai purseita, jotta lanka ei juutu langanjohtimeen. 1. 2. 3. 4. Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. Vapauta painerullakokoonpanon vipu ja nosta kokoonpano ylös. Tarkista, että syöttörulla, uran asento ja langanohjaimet ovat laitteessa oikein. Syötä lankaa kelasta sisääntulo-ohjaimen läpi syöttörullan uraa pitkin ulostulo-ohjausputkeen. 5. Laske painerullakokoonpano alas ja säädä syöttörullan painetta, kunnes lanka ei luista mutta paine ei kuitenkaan ole liian suuri. 6. Käynnistä teholähde ja langansyöttölaite. 7. Paina hitsauspolttimen liipaisinta tai käytä JOG (Jännitteetön langansyöttö) -kytkintä langan syöttämiseen polttimen läpi. 4.6 Jarrujen vastuksen säätäminen VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. 0558 012 630 - 298 - © ESAB AB 2015 5 KÄYTTÖ VAROITUS! Pyörivät osat voivat aiheuttaa tapaturman, ole erittäin varovainen. VAROITUS! Puristumisvaara lankakelan vaihdon yhteydessä! Älä käytä suojakäsineitä, kun asetat hitsauslankaa syöttörullien väliin. VAROITUS! Älä käytä syöttölaitetta, jos kotelo on auki. 5.2 Liitännät ja hallintalaitteet 1. Langansyöttönopeuden säätönuppi 5. Langansyöttönopeus/jännitenäyttö 2. Säätöpyörä jännitteen säätämistä varten 6. Liipaisimen lukituskytkin 10. Hitsauskaapelin liitäntä 3. Polttimen liitäntä 7. Päävirtakytkin 4. Työjohdin (jännitekaapeli) 8. Hitsauspolttimen kytkimen liitin (vain TWECO/NAS-mallit) 0558 012 630 - 302 - 9. Suojakaasuliitäntä 11. Teholähteen jännitteen etäohjausliitäntä © ESAB AB 2015 5 KÄYTTÖ 5.3.2 Hitsausarvojen asettaminen Pika-asetukset 1. Vakiojänniteteholähde (CV): Säädä teholähteen kaarijännite haluamallesi tasolle. 2. Vakiovirtateholähde (CC): Säädä teholähteen hitsausvirta haluamallesi tasolle. 3. MobileFeed-laite: Ota käyttöön haluamasi langansyöttönopeus langansyöttönopeuden säädintä kiertämällä. Arvot näkyvät näytössä. Jos langansyöttölaite on CV-tilassa, näytössä näkyy hitsauksen aikana käytössä oleva langansyöttönopeus. Jos langansyöttölaite on CC-tilassa, näytössä näkyvä langansyöttönopeus vaihtelee kaarijännitteen mukaan. Kun et hitsaa, näytössä näkyy valittua jännitearvoa vastaava langansyöttönopeus. 5.3.3 Hitsausarvotaulukko Jäljempänä olevissa taulukoissa olevat jännite (V)- ja virta (A) -arvot ovat kaarijännite- ja hitsausvirta-arvoja. Langansyöttölaitteen läpi kulkevat virta-arvot (A) eivät saa ylittää laitteen mitoitusarvoja. Ydintäytelanka E70T-1 & 2 Halkaisij a 150 / 3,8 0,045″ Langansyöttönopeus (tuumaa/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052″ 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16″ 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metallitäytelanka Langansyöttönopeus (tuumaa/min) / (m/min) Halkaisija 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045″ 0,052″ 1/16″ 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Umpiteräslanka Halkaisij a 200 / 5,1 0,035″ 0558 012 630 Langansyöttönopeus (tuumaa/min) / (m/min) 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A - 307 - © ESAB AB 2015 5 KÄYTTÖ 0,045″ 25 V 260 A 1/16″ 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si -alumiinilanka Langansyöttönopeus (tuumaa/min) / (m/min) Halkaisija 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg -alumiinilanka Langansyöttönopeus (tuumaa/min) / (m/min) Halkaisija 3/64″ 1/16″ 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 -laite ja CC-vakiovirtateholähde 1. Valitse lankatyypille ja langan halkaisijalle sopiva hitsausvirta/kaarijännite. Katso lisätietoja tämän kappaleen Hitsausarvotaulukko-osiosta. 2. Säädä virta-arvo teholähteen etupaneelissa olevan säätimen avulla. 3. Säädä kaarijännite hitsausarvotaulukon mukaiseksi langansyöttölaitteen jännitteensäätimen avulla. 4. Säädä langansyöttönopeus hitsausarvotaulukon mukaiseksi langansyöttölaitteen langansyöttönopeuden säätimen avulla. 5. Sytytä kaari ja säädä se halutun langansyöttönopeuden mukaiseksi langansyöttönopeuden säätimen avulla. 5.3.5 MobileFeed 201 -laite ja CV-vakiojänniteteholähde 1. Valitse lankatyypille ja langan halkaisijalle sopiva kaarijännite/hitsausvirta. Katso lisätietoja tämän kappaleen Hitsausarvotaulukko-osiosta. 2. Säädä jännite teholähteen jännitteensäätimellä tai käytä langansyöttölaitteen jännitteen etäohjaustoimintoa (lisävaruste). 3. Tarkista valittua lankatyyppiä, langan halkaisijaa ja kaarijännitettä/hitsausvirtaa vastaava langansyöttönopeus hitsausarvotaulukosta sarakkeen yläreunasta. 4. Määritä langansyöttölaitteen langansyöttönopeuden asettamiseen tarvittava säätimen asento hitsausarvotaulukon avulla. 5. Sytytä kaari ja säädä sen pituutta langansyöttönopeuden säätimen avulla. 0558 012 630 - 308 - © ESAB AB 2015 7 VARAOSIEN TILAAMINEN VAROITUS! Monissa vianmääritystilanteissa virran on oltava kytkettynä ja laitteen liitinten on oltava jännitteellisiä. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet jännitteellisiä laitteita. Vältä sähköosien koskettamista paitsi silloin, kun testaat niitä asianmukaisella työkalulla. VARO! Älä tee korjauksia laitteisiin, ellei sinulla ole tarvittavaa huolto-osiossa kuvattua pätevyyttä. 7 VARAOSIEN TILAAMINEN VARO! Laitteen korjaukset ja sähkötyöt saa suorittaa vain valtuutettu ESAB-huoltoteknikko. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ESAB varaosia ja kulutusosia. MobileFeed 201 AVS on suunniteltu ja testattu kansainvälisten ja eurooppalaisten standardien IEC/EN 60974-5 ja IEC/EN 60974-10 mukaisesti. Huolto- tai korjaustyön suorittanut henkilö on velvollinen varmistamaan, että tuote edelleen täyttää kyseisten standardien vaatimukset. Varaosia voi ladata lähimmän ESAB-jälleenmyyjäsi kautta, katso tämän asiakirjan takakansi. Ilmoita tilatessasi varaosaluettelon mukainen tuotetyyppi, valmistenumero, nimike ja varaosanumero. Tämä helpottaa lähetystä ja varmistaa oikean toimituksen. 0558 012 630 - 311 - © ESAB AB 2015 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO ......................................................................................... 313 1.1 2 Opis ogólny ...................................................................................................... 313 WPROWADZENIE ............................................................................................ 316 2.1 Opis ................................................................................................................... 316 2.2 Wyposażenie .................................................................................................... 316 3 DANE TECHNICZNE ........................................................................................ 317 4 MONTAŻ ........................................................................................................... 318 5 4.1 Odbiór i przenoszenie...................................................................................... 318 4.2 Wybór rolek napędu i rurek prowadnika........................................................318 4.3 Montaż rolek napędu i rurek prowadnika ......................................................319 4.4 Montaż drutu spawalniczego ..........................................................................319 4.5 Nawlekanie drutu spawalniczego ...................................................................320 4.6 Regulacja naciągu hamulca ............................................................................ 321 4.7 Złącze uchwytu spawalniczego ......................................................................321 4.8 Złącza zasilania ................................................................................................ 322 EKSPLOATACJA.............................................................................................. 323 5.1 Opis ................................................................................................................... 323 5.2 Przyłącza i sterowanie ..................................................................................... 325 5.3 Procedury obsługi............................................................................................ 328 5.3.1 Środki ostrożności dotyczące obsługi ............................................................ 328 5.3.2 Ustalanie procedury spawania ....................................................................... 330 5.3.3 Tabela danych spawania................................................................................ 330 5.3.4 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce prądu .......................................................................................................... 331 5.3.5 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce napięcia ...................................................................................................... 331 5.3.6 Wyłączenie..................................................................................................... 332 6 7 KONSERWACJA .............................................................................................. 332 6.1 Kontrola i serwis .............................................................................................. 333 6.2 Podajnik drutu .................................................................................................. 333 6.3 Wymiana zaworu elektromagnetycznego ......................................................333 6.4 Usuwanie usterek............................................................................................. 333 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............................................................ 334 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ..........................................................505 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE..................................................................................506 NUMERY ZAMÓWIENIOWE ...................................................................................507 AKCESORIA ............................................................................................................508 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 DANE TECHNICZNE • • instrukcją obsługi przewodem zasilającym z zaciskiem 3 DANE TECHNICZNE UWAGA! Model MobileFeed 201 AVS nie jest zalecany do przesyłu zwarciowego, gdy stosowane są źródła zasilania ze stabilizacją prądu ze względu na ograniczony prąd zwarciowy dostępny w tego typu urządzeniach. MobileFeed 201 AVS Szybkość podawania drutu 50–750 cali/min (1,3–19,0 m/min) Wejście główne (napięcie jałowe lub napięcie łuku); nie ma zastosowania w przypadku zasilania prądem przemiennym Minimalnie 14,0 V DC Maksymalnie 100 V DC (wartość szczytowa 113 V) Standardowa piasta trzpienia obrotowego Śred. wewn. 2” (5,1 cm) Standardowa szpula Śred. zewn. 8” (20,3 cm) Maksymalny prąd spawania 320 A przy 60% cyklu pracy 250 A przy 100 % cyklu pracy Maksymalne ciśnienie wlotowe gazu 75 psi (5,2 bar) Średnice drutu Twardy 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Miękki 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Rdzeniowy 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Typ silnika Silnik prądu stałego z magnesami stałymi, wstępnie smarowany, obudowany Typ hamulca (drutu) Oporowy Sterowanie Półprzewodnikowe System podawania Typu „push” Włącznik/wyłącznik Standardowy Wolne początkowe podawanie drutu Standardowe Wysokość x szerokość x długość 14,50” × 7,375” × 18,50” (368,3 × 187,3 × 470 mm) Masa (ze stycznikiem, bez szpuli) 28 funty (12,7 kg) Stopień ochrony IP23S 0558 012 630 - 317 - © ESAB AB 2015 4 MONTAŻ Stopień ochrony Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe lub wodę. Urządzenie oznaczone kodem IP 23S jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz; jednak nie należy go używać w czasie opadów. 4 MONTAŻ 4.1 Odbiór i przenoszenie Przed montażem tego urządzenia należy usunąć wszelkie materiały opakowaniowe i dokładnie sprawdzić podajnik pod kątem ewentualnych uszkodzeń, które mogły powstać w czasie dostawy. Wszelkie roszczenia z tytułu strat lub szkód, które mogły powstać w trakcie transportu, nabywca musi kierować do przewoźnika. Jeśli zaistnieje konieczność złożenia reklamacji, przewoźnik dostarczy na życzenie kopię konosamentu i listu przewozowego. OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy zamocować – szczególnie, jeśli podłoże jest nierówne lub pochyłe. Jeśli podajnik jest niestabilny w pozycji pionowej (A) z uwagi na odłączenie uchwytu spawalniczego lub szpuli, bądź jeśli istnieje ryzyko pociągnięcia urządzenia przez uchwyt spawalniczy w trakcie pracy, podajnik należy zamocować. Ewentualnie można go użytkować w pozycji poziomej (B), jeśli pozwalają na to warunki. 4.2 Wybór rolek napędu i rurek prowadnika OSTRZEŻENIE! Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania, kabel roboczy źródła jest podłączony do obrabianego elementu, a źródło jest zasilane energią, zamknięcie spustu uchwytu spowoduje elektryczne rozgrzanie drutu spawalniczego i obracanie się rolek napędu. Trzymać palce z dala od urządzenia! Rolki napędu mają dwa rowki. Wyposażenie dostarczanego podajnika pozwala na stosowanie drutu rdzeniowego o średnicach 0,045”, 0,052” lub 1/16” (1,2–1.6 mm) lub drutu 0558 012 630 - 318 - © ESAB AB 2015 4 MONTAŻ Adapter uchwytu spawalniczego w podajniku MobileFeed jest podłączany bezpośrednio do zespołu przenoszenia drutu w podajniku, zasilania i źródła gazu osłonowego. 1. Wyrównać złącze uchwytu spawalniczego z adapterem podajnika drutu i mocno nacisnąć. 2. Zacisnąć ręcznie kołnierz blokujący na złączu typu Euro. 4.8 Złącza zasilania PRZESTROGA! Wyłączyć źródło zasilania i podajnik drutu. Podajnik MobileFeed 201 AVS może być używany zarówno przy zasilaniu elektrody biegunem dodatnim źródła prądu stałego (DCEP), jak i przy zasilaniu elektrody biegunem ujemnym źródła prądu stałego (DCEN) bez konieczności wykonywania jakichkolwiek modyfikacji. 0558 012 630 - 322 - © ESAB AB 2015 5 EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym! Nie dotykać przedmiotu obrabianego ani głowicy spawalniczej podczas pracy! UWAGA! Przesuwając urządzenie należy używać uchwytu przeznaczonego go transportu. Nie wolno ciągnąć urządzenia za uchwyt spawalniczy. PRZESTROGA! Przed nawleczeniem drutu należy upewnić się, że docisk klinowy i zadziory zostały usunięte z końca drutu, aby zapobiec jego zaklinowaniu się w prowadniku uchwytu spawalniczego. OSTRZEŻENIE! Wirujące części mogą spowodować obrażenia – należy zachować maksymalną ostrożność. OSTRZEŻENIE! Ryzyko zmiażdżenia podczas wymiany szpuli z drutem! Nie używać rękawic ochronnych podczas wkładania drutu spawalniczego między rolki podające. OSTRZEŻENIE! Nie obsługiwać podajnika ze zdjętą obudową. 0558 012 630 - 324 - © ESAB AB 2015 5 EKSPLOATACJA 5.2 Przyłącza i sterowanie 1. Pokrętło do regulacji prędkości podawania drutu 5. Wyświetlacz prędkości podawania drutu/napięcia 9. Złącze gazu osłonowego 2. Pokrętło do regulacji napięcia 6. Przełącznik blokady spustu 10. Złącze przewodu spawalniczego 3. Złącze uchwytu spawalniczego 7. Przełącznik zasilania 4. Przewód roboczy (zasilanie) 8. Złącze przełącznika uchwytu spawalniczego (wyłącznie wersje TWECO/NAS) 11. Złącze zdalnego sterowania napięciem źródła zasilania Prędkość podawania drutu (regulacja napięcia łuku) Prędkością podawania drutu steruje się za pomocą pokrętła znajdującego się z przodu podajnika drutu. Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania ze stałą charakterystyką napięcia (CV), pokrętło prędkości podawania drutu służy do nastawy natężenia prądu spawania. Obrócenie pokrętła w prawo zwiększa natężenie prądu spawania, natomiast obrócenie w lewo zmniejsza to natężenie. Gdy podajnik drutu jest podłączony do źródła zasilania ze stałą charakterystyką prądu (CC), pokrętło prędkości podawania drutu służy do nastawy napięcia łuku. Obrócenie pokrętła w prawo zmniejsza napięcie łuku, natomiast obrócenie w lewo zwiększa to napięcie. Rzeczywista prędkość podawania drutu dla każdego danego ustawienia zmienia się w zależności od napięcia łuku. Zwiększenie napięcia łuku powoduje zwiększenie prędkości podawania drutu. 0558 012 630 - 325 - © ESAB AB 2015 5 EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Niewyłączenie gazu osłonowego w ciasnym pomieszczeniu może spowodować zwiększone stężenie oparów, zmniejszając ilość tlenu w powietrzu. 5.3.2 Ustalanie procedury spawania Procedura szybkiej konfiguracji 1. W przypadku źródła zasilania ze stałą charakterystyką napięcia (CV) — ustawić żądane napięcie łuku na źródle zasilania. 2. W przypadku źródła zasilania ze stałą charakterystyką prądu (CC) — ustawić żądany prąd spawania na źródle zasilania. 3. Na podajniku MobileFeed: Ustawić żądaną prędkość podawania drutu za pomocą pokrętła i pomocniczo skorzystać z wartości pokazanych na wyświetlaczu. Podajnik w trybie CV pokaże faktyczną prędkość podawania drutu podczas spawania. Podajnik w trybie CV pokaże prędkość podawania drutu wahającą się w zależności od zmian napięcia łuku. Podczas przerwy w spawaniu wyświetlacz pokaże, jaka będzie prędkość podawania drutu przy wyświetlonym napięciu. 5.3.3 Tabela danych spawania Wartości napięcia (V) i natężenia prądu (A) przedstawione w poniższych tabelach oznaczają napięcie łuku i prąd spawania. Wartości natężenia prądu (A), który może przepływać przez podajnik drutu, nie mogą być wyższe niż wartości znamionowe urządzenia. Drut z rdzeniem topnikowym E70T-1 i 2 Średnica Prędkość podawania drutu (cali/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045” 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Drut z rdzeniem metalowym Prędkość podawania drutu (cali/min)/(m/min) Średnica 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 0558 012 630 30 V 300 V - 330 - © ESAB AB 2015 5 EKSPLOATACJA Drut stalowy pełny Średnica Prędkość podawania drutu (cali/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0,035” 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Al/Si Aluminiowy Prędkość podawania drutu (cali/min)/(m/min) Średnica 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al/Mg Aluminiowy Prędkość podawania drutu (cali/min)/(m/min) Średnica 3/64” 1/16” 5.3.4 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce prądu 1. Wybrać prąd spawania/napięcie łuku wymagane dla danego typu i średnicy drutu, który będzie używany do spawania — patrz część „Tabela danych spawania” w tym rozdziale. 2. Ustawić natężenie zasilania za pomocą pokrętła ustawiania natężenia znajdującego się na przedniej płycie źródła zasilania. 3. Ustawić napięcie łuku według wartości podanych w tabeli danych spawania, używając pokrętła ustawiania napięcia na podajniku drutu. 4. Ustawić prędkość podawania drutu według wartości podanych w tabeli danych spawania, używając pokrętła ustawiania prędkości podawania drutu na podajniku. 5. Zajarzyć łuk i dostosować go do żądanej prędkości podawania drutu za pomocą pokrętła ustawiania tej prędkości. 5.3.5 Podajnik MobileFeed 201 ze źródłami zasilania o stałej charakterystyce napięcia 1. Wybrać napięcie łuku/prąd spawania wymagany dla danego typu i średnicy drutu, który będzie używany do spawania — patrz część „Tabela danych spawania” w tym rozdziale. 2. Ustawić napięcie zasilania za pomocą pokrętła ustawiania napięcia na źródle zasilania lub użyć opcjonalnego zdalnego sterowania napięciem w podajniku drutu. 3. Odczytać prędkość podawania drutu na górze kolumny w „Tabeli danych spawania” dla danego typu i średnicy drutu oraz napięcie łuku/natężenie prądu spawania. 0558 012 630 - 331 - © ESAB AB 2015 6 KONSERWACJA 6.1 Kontrola i serwis Urządzenie należy utrzymywać w czystości i stanie technicznym zapewniającym bezpieczną obsługę. Usuwać wszelkie oleje, smary, płyny i opiłki metalu, które mogą powodować zwarcie. Regularnie sprawdzać roztworem mydła szczelność zaworów butli, regulatorów, przewodów elastycznych i połączeń gazowych. Sprawdzić, czy nie występują poluzowane elementy montażowe i dokręcić je, w tym połączenia elektryczne. Luźne połączenia zasilania przegrzewają się podczas spawania. Niezwłocznie wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone przewody i złącza zasilania. Sprawdzić, czy izolacja nie jest postrzępiona i popękana, szczególnie w miejscach wejścia przewodów do urządzenia. Drut elektrodowy i wszystkie stykające się z nim części metalowe podczas spawania są zasilane elektrycznie. Przeprowadzać okresowe kontrole tych części, sprawdzając, czy izolacja nie jest uszkodzona i czy nie występują inne zagrożenia elektryczne. OSTRZEŻENIE! W przypadku zaniechania wymiany nieizolowanych przewodów lub części łuk wywołany przez zetknięcie się nieosłoniętego przewodu lub części z uziemioną powierzchnią może spowodować uszkodzenie wzroku (przy braku środków ochrony oczu) lub pożar. Wejście w kontakt fizyczny z nieizolowanym przewodem, złączem lub nieosłoniętym przewodnikiem może spowodować porażenie prądem, nawet ze skutkiem śmiertelnym. Przewody zasilania należy utrzymywać w suchym stanie oraz w czystości, usuwając z ich powierzchni oleje, smary i chroniąc je zawsze przed uszkodzeniem spowodowanym przez rozgrzany metal oraz iskry. Raz w tygodniu wyczyścić rowki rolki napędu z zanieczyszczeń i opiłków metalu. Wymienić rolkę, jeśli jest mocno zużyta. 6.2 Podajnik drutu Przy podawaniu miękkiego drutu do rolek napędu może przyklejać się metal z powierzchni drutu. Osad na rolkach może zarysować drut, powodując niepotrzebne tarcie i nieprawidłowe podawanie. Poddawać rolki regularnej kontroli i oczyszczać je mechanicznie szczotką obrotową z miękkiego drutu. Zwracać uwagę, aby powierzchnie rowków w rolkach nie stały się szorstkie i aby nie usunąć z nich twardej powłoki. Szorstka powierzchnia rowków może zarysować drut, podobnie jak usuwany osad. 6.3 Wymiana zaworu elektromagnetycznego Jeśli przez podajnik drutu nie przepływa gaz, oznacza to, że zawór elektromagnetyczny może być niedrożny lub niesprawny elektrycznie i należy go wymienić. Wymieniając gazowy zawór elektromagnetyczny, wejście (z napisem IN) musi być zwrócone przodem do tyłu podajnika. 6.4 Usuwanie usterek Jeśli sprzęt spawalniczy nie działa prawidłowo, należy przeprowadzić następującą kontrolę: 0558 012 630 - 333 - © ESAB AB 2015 TARTALOMJEGYZÉK 1 BIZTONSÁG ..................................................................................................... 336 1.1 2 Áttekintés.......................................................................................................... 336 BEVEZETÉS ..................................................................................................... 338 2.1 Áttekintés.......................................................................................................... 338 2.2 A berendezés.................................................................................................... 338 3 MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................... 339 4 TELEPÍTÉS ....................................................................................................... 340 5 4.1 Átvétel és kezelés ............................................................................................ 340 4.2 A hajtógörgők és a vezetőcsövek kiválasztása ............................................340 4.3 A hajtógörgők és a vezetőcsövek beszerelése .............................................341 4.4 A hegesztőhuzal behelyezése.........................................................................341 4.5 A hegesztőhuzal befűzése .............................................................................. 342 4.6 A fék súrlódásának beállítása:........................................................................342 4.7 A pisztoly csatlakozása ................................................................................... 343 4.8 Tápcsatlakozások ............................................................................................ 344 HASZNÁLAT..................................................................................................... 345 5.1 Áttekintés.......................................................................................................... 345 5.2 Csatlakozások és vezérlő eszközök...............................................................346 5.3 Üzemeltetési eljárások..................................................................................... 349 5.3.1 Üzembiztonsági óvintézkedések.................................................................... 349 5.3.2 Hegesztési eljárás előkészítése..................................................................... 351 5.3.3 Hegesztési adatok táblázata .......................................................................... 351 5.3.4 MobileFeed 201 CC áramforrással ................................................................ 352 5.3.5 MobileFeed 201 CV áramforrással ................................................................ 352 5.3.6 Leállítás.......................................................................................................... 353 6 7 KARBANTARTÁS............................................................................................. 353 6.1 Ellenőrzés és szervizelés ................................................................................ 353 6.2 Huzaladagoló.................................................................................................... 354 6.3 Mágnesszelep csere ........................................................................................ 354 6.4 Hibaelhárítás..................................................................................................... 354 ALKATRÉSZRENDELÉS ................................................................................. 355 KAPCSOLÁSI RAJZ ...............................................................................................505 KOPÓ ALKATRÉSZEK ...........................................................................................506 RENDELÉSI SZÁMOK ............................................................................................507 TARTOZÉKOK.........................................................................................................508 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 MŰSZAKI ADATOK 3 MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS! A MobileFeed 201 AVS az állandó áramerősségű áramforrások korlátozott rövidzárlati áramerőssége miatt állandó áramerősségű áramforrás használata esetén nem alkalmas rövidzárlati átvitelre. MobileFeed 201 AVS Huzalelőtolási sebesség 50–750 hüvelyk/perc (1,3–19,0 m/perc) Primer bemenet (üresjárati feszültség vagy ívfeszültség) AC (váltóáramú) áramforrásnál nem Minimum 14,0 V DC (egyenáram) Maximum 100 V DC (csúcs: 113 V) Szabvány orsó agy 2” (5,1 cm) b.á. Szabvány tekercs 8” (20,3 cm) k.á. Maximális hegesztőáram 320 A (60% működési ciklus) 250 A (100% működési ciklus) Maximális bemeneti gáznyomás 75 psi (5,2 bar) Huzalátmérők Kemény 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Lágy 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Belső magos 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Motor típusa Állandó mágneses egyenáramú motor, karbantartásmentes, zárt Fék típusa (huzal) Súrlódásos Vezérlés Szilárdtest Adagolórendszer Toló Főkapcsoló Szabványos Fokozatos indítás Szabványos Magasság × szélesség × hossz 14,50” × 7,375” × 18,50" (368,3 × 187,3 × 470 mm) Tömeg (kontaktorral, tekercs nélkül) 28 font (12,7 kg) A burkolat osztályba sorolása IP23S A burkolat osztályba sorolása Az IP kód a készülékház érintésvédelmi osztályát jelöli, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelem mértékét. Az IP 23S jelű készüléket kültéri és beltéri használatra tervezték; csapadék esetén azonban nem üzemeltethető. 0558 012 630 - 339 - © ESAB AB 2015 4 TELEPÍTÉS 4.3 A hajtógörgők és a vezetőcsövek beszerelése VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. 1. 2. 3. 4. Oldja ki a nyomógörgő egység karját (1), és emelje fel a nyomógörgő egységet (2). Távolítsa el a recés csavart (3), miközben a hajtógörgőt (4) megtartja. Ellenőrizze, és szerelje be a megfelelő vezetőcsöveket. Tartsa meg, vagy cserélje ki a hajtógörgőt (4) a kívánt méretűre, a görgő jelölése a külső oldalán található. 5. Szerelje vissza a recés csavart (3) a helyére a hajtógörgőbe (4), és húzza meg. 6. Fűzze be a huzalt, és rögzítse a nyomógörgő egységet (2). 4.4 A hegesztőhuzal behelyezése VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. 0558 012 630 - 341 - © ESAB AB 2015 4 TELEPÍTÉS 1. Távolítsa el a tekercstartót (1). 2. Tegye fel a huzaltekercset (2) az agyra, hogy a huzal lecsévélése az óra járásával ellenkező irányba forgassa azt. Az agy csapja kerüljön a huzaltekercsen levő furatba. 3. Szerelje fel a tekercsrögzítőt (1), és húzza meg kézzel. 4.5 A hegesztőhuzal befűzése VIGYÁZAT! A huzal befűzése előtt gondoskodjon a töréspont és a sorják eltávolításáról a huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében. 1. 2. 3. 4. Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. Oldja ki a nyomógörgő egység karját, és emelje fel a nyomógörgő egységet. Ellenőrizze, hogy a hajtógörgő, a horony helyzete és a huzalvezetők megfelelőek. Fűzze be a huzalt a tekercstől a bemeneti vezetőn és a hajtógörgő hornyán át a kimeneti vezetőcsőbe. 5. Engedje le a nyomógörgő egységet, és állítsa be a hajtógörgő nyomását úgy, hogy ne csússzon meg a huzal, de ne állítsa olyan szorosra sem, hogy túlságosan nyomja azt. 6. Kapcsolja be az áramforrást és a huzaladagolót. 7. Húzza meg a hegesztőpisztoly kapcsolóját a huzal léptetéséhez a hegesztőpisztolyon keresztül. 4.6 A fék súrlódásának beállítása: VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. 0558 012 630 - 342 - © ESAB AB 2015 4 TELEPÍTÉS 1. Illessze össze a hegesztőpisztoly csatlakozóját a huzaladagoló adapterrel, és nyomja össze őket határozottan. 2. Húzza meg kézzel a rögzítőgallért az Euro csatlakozón. 4.8 Tápcsatlakozások VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. A MobileFeed 201 AVS módosítás nélkül használható pozitív (DCEP) és negatív (DCEN) polaritással egyaránt. 1. Csatlakoztassa az áramforrástól jövő hegesztőkábelt (1) a MobileFeed 201 AVS huzaladagoló hátuljából kiálló füles aljzatba. a) Pozitív csatlakozó védőgázas hegesztőpor töltetű vagy tömör huzalokhoz. b) Negatív csatlakozó a legtöbb gázmentes, saját védelemmel rendelkező belső magos huzalhoz. FIGYELEM! Ellenőrizze, hogy a hegesztőkábelek megfelelő szigeteléssel rendelkeznek, mielőtt áram alá helyezi az áramforrást. A szigeteletlen kábel és alkatrészek földelt felülettel érintkezve ívet húzhatnak. Az ívkisülés károsíthatja a szemeket vagy tüzet okozhat. Az emberi testhez érő szigeteletlen hegesztőkábel csatlakozó vagy a csupasz vezeték áramütést és súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat. 2. Csatlakoztassa a másik hegesztőkábelt (2) az áramforrás ellenkező polaritású kimeneti aljzata és a munkadarab közé. 0558 012 630 - 344 - © ESAB AB 2015 5 HASZNÁLAT VIGYÁZAT! A huzal befűzése előtt gondoskodjon a töréspont és a sorják eltávolításáról a huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében. FIGYELEM! A forgó alkatrészek sérülést okozhatnak; legyen nagyon óvatos! FIGYELEM! A huzalorsó cseréjekor fennáll a zúzódásos sérülés veszélye. Ne viseljen védőkesztyűt, amikor a hegesztőhuzalt bevezeti az adagológörgők közé. FIGYELEM! Ne üzemeltesse a készüléket, ha a burkolat el van távolítva. 5.2 0558 012 630 Csatlakozások és vezérlő eszközök - 346 - © ESAB AB 2015 5 HASZNÁLAT Főkapcsoló A huzaladagoló elején található főkapcsoló (0/I) akkor indítja be a huzaladagolót, ha az egység az áramforráshoz és a munkadarabhoz is csatlakozik. Az áramforrást a kontaktor zárt helyzetében kell bekapcsolni. 1. Főbiztosíték, 10 A 3. Léptető/lefúvató kapcsoló 2. Áramköri megszakító, 5 A 4. CC/CV kapcsoló Áramköri megszakító, 5 A Ez a visszaállítható 5 amperes megszakító a motor armatúrájával sorba kötve a vezérlőkártyát védi a károsodástól, ha a motor leállna. Léptető/lefúvató kapcsoló A LÉPTETÉST akkor alkalmazzák, ha hegesztőfeszültség nélkül van szükség a hegesztőhuzal adagolására. A huzaladagolás a beállított sebességgel mindaddig tart, amíg a kapcsolót nyomva tartják. A LEFÚVATÁST akkor alkalmazzák, ha mérni kívánják a gázáramot, vagy ha a hegesztés megkezdése előtt el kívánják távolítani a levegőt vagy a nedvességet a tömlőkből. A gáz mindaddig áramlik, amíg a kapcsolót nyomva tartják. Nincs szükség a hegesztő feszültség vagy a huzaladagolás elindítására. Ha a huzalt átfűzte a hegesztőpisztolyon és az érintkező csúcson, csak nyomja meg a léptető gombot vagy vágja le a huzalt igény szerint, hogy az nagyjából 1/2"-re túlnyújon a hegesztőpisztoly fúvókáján. CC/CV kapcsoló A CC/CV kapcsolóval kapcsolható át a berendezés CC és CV üzemmód között. A CC üzemmód állandó áramú áramforrásokhoz való. A CV üzemmód állandó feszültségű áramforrásokhoz való. A kiválasztott üzemmód hatással van a huzaladagoló funkcióira is az alábbiak szerint: 0558 012 630 - 348 - © ESAB AB 2015 5 HASZNÁLAT 5.3.2 Hegesztési eljárás előkészítése Gyorsbeállítási eljárás 1. Állandó feszültségű (CV) áramforrás esetén; Állítsa be a kívánt ívfeszültséget az áramforráson. 2. Állandó áramerősségű (CC) áramforrás esetén; Állítsa be a kívánt hegesztési áramot az áramforráson. 3. A MobileFeed egységen: Állítsa be a kívánt huzalelőtolás sebességet a huzalelőtolási sebesség gombjával, útmutatásul használja a kijelzőn megjelenő értékeket. A huzaladagoló CV üzemmódban a hegesztés során a huzalelőtolás aktuális sebességét mutatja. A huzaladagoló CC üzemmódban a huzalelőtolás ívfeszültséggel együtt változó sebességét mutatja. Ha nem zajlik hegesztés, a kijelző a huzalelőtolásnak a megjelenített feszültséghez tartozó várható sebességét mutatja. 5.3.3 Hegesztési adatok táblázata Az alábbi táblázatból kiolvasható feszültség- (V) és áramértékek (A) az ívfeszültség és a hegesztési áram. A huzaladagolón átfolyó áram (A) értéke nem lehet magasabb, mint az egységre vonatkozó névleges érték. Hegesztőpor töltetű E70T-1 és 2 Átmérő Huzalelőtolási sebesség (hüvelyk/perc) / (m/perc) 150 / 3,8 0,045” 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Fém magos Huzalelőtolási sebesség (hüvelyk/perc) / (m/perc) Átmérő 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Tömör acélhuzal Átmérő 0,035” 0558 012 630 Huzalelőtolási sebesség (hüvelyk/perc) / (m/perc) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A - 351 - © ESAB AB 2015 5 HASZNÁLAT 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si alumínium Huzalelőtolási sebesség (hüvelyk/perc) / (m/perc) Átmérő 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg alumínium Huzalelőtolási sebesség (hüvelyk/perc) / (m/perc) Átmérő 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 CC áramforrással 1. Válassza ki a hegesztéshez használandó huzal típusának és átmérőjének megfelelő hegesztési áramot/ívfeszültséget, lásd a jelen fejezetben a hegesztési adatok táblázatát. 2. Állítsa be az áramforrás áramerősségét az áramforrás előlapján található áramerősség beállító gombbal. 3. Állítsa be az ívfeszültséget a hegesztési adatok táblázata alapján a huzaladagolón található feszültség-beállító gombbal. 4. Állítsa be a huzalelőtolás sebességét a hegesztési adatok táblázata alapján a huzalelőtolás sebességét beállító gombbal a huzaladagolón. 5. Húzzon ívet, és állítsa be a kívánt huzalsebességet a huzalelőtolás sebességét állító gombbal. 5.3.5 MobileFeed 201 CV áramforrással 1. Válassza ki a hegesztéshez használandó huzal típusának és átmérőjének megfelelő hegesztési ívfeszültséget/áramot, lásd a jelen fejezetben a hegesztési adatok táblázatát. 2. Állítsa be az áramforrás feszültségét az áramforráson található feszültség-szabályozó gombbal, vagy használja a huzaladagoló választható távoli feszültség-szabályzóját. 3. Olvassa le a választott huzaltípushoz, huzalátmérőhöz és hegesztési feszültséghez/hegesztőáramhoz tartozó huzalelőtolás sebességet az oszlop tetején. 4. A hegesztési adatok táblázata segítségével határozza meg a huzalelőtolás sebességét beállító gomb helyzetét a huzaladagolón. 5. Húzzon ívet, és állítsa be a kívánt ívhosszt a huzalelőtolás sebességét állító gombbal. 0558 012 630 - 352 - © ESAB AB 2015 OBSAH 1 BEZPEČNOST .................................................................................................. 357 1.1 2 Přehled .............................................................................................................. 357 ÚVOD ................................................................................................................ 359 2.1 Přehled .............................................................................................................. 359 2.2 Vybavení............................................................................................................ 359 3 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................ 360 4 INSTALACE ...................................................................................................... 361 5 4.1 Příjem a manipulace ........................................................................................ 361 4.2 Výběr podávacích kladek a vodicích trubic...................................................361 4.3 Instalace podávacích kladek a vodicích trubic .............................................362 4.4 Instalace svářecího drátu ................................................................................ 362 4.5 Vložení svářecího drátu................................................................................... 363 4.6 Nastavení brzdového tahu .............................................................................. 363 4.7 Přípojka hořáku ................................................................................................ 364 4.8 Přívodní připojení............................................................................................. 365 OBSLUHA......................................................................................................... 366 5.1 Přehled .............................................................................................................. 366 5.2 Zapojení a ovládací zařízení............................................................................ 367 5.3 Provozní postupy ............................................................................................. 370 5.3.1 Bezpečnostní opatření pro provoz ................................................................. 370 5.3.2 Nastavení svařovacího postupu..................................................................... 372 5.3.3 Tabulka svařovacích dat................................................................................. 372 5.3.4 Jednotka MobileFeed 201 s napájecími zdroji CC......................................... 373 5.3.5 Jednotka MobileFeed 201 s napájecími zdroji CV ......................................... 373 5.3.6 Ukončení ........................................................................................................ 374 6 7 ÚDRŽBA ........................................................................................................... 374 6.1 Kontroly a servis .............................................................................................. 374 6.2 Podavač ............................................................................................................ 375 6.3 Výměna elektromagnetického ventilu............................................................375 6.4 Odstraňování problémů................................................................................... 375 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ............................................................. 376 SCHÉMA ZAPOJENÍ ...............................................................................................505 SPOTŘEBNÍ DÍLY....................................................................................................506 OBJEDNACÍ ČÍSLA ................................................................................................507 PŘÍSLUŠENSTVÍ .....................................................................................................508 Práva ke změně technických údajů bez upozornění vyhrazena. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 3 TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Jednotka MobileFeed 201 AVS se nedoporučuje pro zkratový přenos využívající napájecí zdroje s konstantním proudem, a to vzhledem k omezenému dostupnému zkratovému proudu, který je dostupný u napájecích zdrojů s konstantním proudem. MobileFeed 201 AVS Rychlost podávání drátu 1,3 –19,0 m/min (50–750 palců/min) Primární vstup (napětí naprázdno nebo napětí na oblouku) Není určeno k použitím se střídavým napájením Minimálně 14,0 V ss. Maximálně 100 V ss. (vrchol 113 V) Standardní vřetenový náboj Vnitřní průměr 5,1 cm (2") Standardní cívka Vnější průměr 20,3 cm (8") Maximální svařovací proud 320 A při 60 % pracovním cyklu 250 A při 100 % pracovním cyklu Maximální tlak na přívodu plynu 75 psi (5,2 baru) Průměry drátů Tvrdý 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16") Měkký 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64") 1,6 mm (1/16") S jádrem 0,8 mm (0,030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64") Typ motoru Permanentní magnet se stejnosměrným proudem, předem lubrikovaný, uzavřený Typ brzdy (drát) Tažná Ovládací Pevná fáze Systém podávání Zatlačení Vypínač Standardní Spuštění s náběhem Standardní Výška × šířka × délka 368,3 mm × 187,3 mm × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Hmotnost (se stykačem, bez cívky) 12,7 kg (28 liber) Třída krytí IP23S Třída krytí Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody. Zařízení s označením IP 23S je určeno k použití v krytém prostoru i venku, nemělo by se však používat během srážek. 0558 012 630 - 360 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACE 1. Odšroubujte přídržnou součástku (1) cívky. 2. Cívku drátu (2) dejte na náboj tak, aby se při odvíjení drátu otáčela proti směru hodinových ručiček. Nábojový kolík musí zapadnout do otvoru v cívce drátu. 3. Namontujte přídržnou součástku (1) cívky a ručně ji utáhněte. 4.5 Vložení svářecího drátu UPOZORNĚNÍ! Před vložením drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu a otřepů z jeho konce, aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku. 1. 2. 3. 4. Vypněte napájecí zdroj a podavač. Uvolněte páku sestavy přítlačné kladky a zvedněte sestavu přítlačné kladky. Zkontrolujte, zda je podávací kladka, poloha drážky a vodítka drátu správně. Podávejte drát u cívky přes vstupní vodítko podél drážky podávací kladky a do výstupní vodicí trubice. 5. Snižte sestavu přítlačné kladky a seřiďte tlak podávací kladky tak, aby nedocházelo ke sklouzávání drátu, ale aby zároveň nevznikal přílišný tlak. 6. Zapněte napájecí zdroj a podavač. 7. Stisknutím spouštěcího spínače hořáku nebo pomocí krokovacího spínače spustíte podávání drátu přes hořák. 4.6 Nastavení brzdového tahu UPOZORNĚNÍ! Vypněte napájecí zdroj a podavač. 0558 012 630 - 363 - © ESAB AB 2015 5 OBSLUHA UPOZORNĚNÍ! Před vložením drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu a otřepů z jeho konce, aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku. VÝSTRAHA! Otáčející součásti mohou způsobit úraz, dávejte pozor. VÝSTRAHA! Při výměně cívky drátu hrozí riziko rozdrcení! Při vkládání svařovacího drátu mezi podávací kladky nepoužívejte ochranné rukavice. VÝSTRAHA! Nepoužívejte podavač, pokud je otevřené pouzdro. 5.2 0558 012 630 Zapojení a ovládací zařízení - 367 - © ESAB AB 2015 5 OBSLUHA Režim Displej Knoflík pro nastavování rychlosti podávání drátu CC Je zobrazena rychlost podávání drátu a Ovládá napětí na oblouku / zvýšení napětí na oblouku rychlosti podávání drátu se zvýšením napětí CV Je zobrazena rychlost podávání drátu Ovládá svařovací proud Nastavení dvoupolohového mikropřepínače Dvoupolohové mikropřepínače se nacházejí na desce s plošnými spoji digitálního displeje uvnitř jednotky MobileFeed. POZOR! Chcete-li najít desku s plošnými spoji digitálního displeje, je nutné sejmout kryt, který chrání elektronické součásti jednotky MobileFeed. Zkontrolujte nastavení dvoupolohových mikropřepínačů na desce s plošnými spoji digitálního displeje. Tyto přepínače lze nastavit tak, aby displej zobrazoval rychlost podávání drátu v palcích/min nebo v m/min. Nastavení (1) pro displej je v palcích/min. Nastavení (2) pro displej je v m/min. 5.3 Provozní postupy 5.3.1 Bezpečnostní opatření pro provoz Dodržujte všechny požadavky na větrání, protipožární opatření a další opatření týkající se svařování elektrickým obloukem a další bezpečnostní požadavky uvedené v části „BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“. 0558 012 630 - 370 - © ESAB AB 2015 5 OBSLUHA UPOZORNĚNÍ! Neukončujte oblouk odebráním hořáku z oblasti svaru. Nejprve uvolněte spoušť hořáku a zastavte svařování, teprve poté hořák odeberte. VÝSTRAHA! Pokud není při používání v uzavřených prostorech vypnutý ochranný plyn, může dojít k nahromadění zplodin, které vytlačí kyslík. 5.3.2 Nastavení svařovacího postupu Postup pro rychlé nastavení 1. Pro napájecí zdroj s konstantním napětím (CV): nastavte požadované napětí na oblouku na napájecím zdroji. 2. Pro napájecí zdroj s konstantním proudem (CC): nastavte požadovaný svařovací proud na napájecím zdroji. 3. Na jednotce MobileFeed: Knoflíkem pro rychlost podávání drátu nastavte požadovanou rychlost podávání drátu. Hodnoty zobrazené na displeji použijte jako vodítko. Podavač v režimu CV bude během svařování zobrazovat skutečnou rychlost podávání drátu. Podavač v režimu CC bude zobrazovat rychlost podávání drátu, která se mění podle změn napětí na oblouku. Když právě nesvařujete, na displeji se zobrazí, jaká bude rychlost podávání při zobrazeném napětí. 5.3.3 Tabulka svařovacích dat Hodnoty napětí (V) a proudu (A) uvedené v tabulkách představují napětí na oblouku a svařovací proud. Hodnoty proudu (A), který může procházet podavačem, nesmí být vyšší než jmenovité hodnoty jednotky. Flux Core E70T-1 a 2 Průměr Rychlost podávání drátu (palce/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045" 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052" 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16" 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 30 V 250 A 450 / 11,4 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Kovové jádro Rychlost podávání drátu (palce/min) / (m/min) Průměr 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052" 1/16" 0558 012 630 30 V 300 V - 372 - 32 V 300 A 32 V 350 A © ESAB AB 2015 5 OBSLUHA Plný ocelový drát Průměr Rychlost podávání drátu (palce/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 0,035" 0,045" 1/16" 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si Hliník Rychlost podávání drátu (palce/min) / (m/min) Průměr 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg Hliník Rychlost podávání drátu (palce/min) / (m/min) Průměr 3/64" 1/16" 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A Jednotka MobileFeed 201 s napájecími zdroji CC 1. Zvolte svařovací proud / napětí na oblouku potřebné pro typ drátu a průměr, který se má svařovat – viz část „Tabulka svařovacích dat“ v této kapitole. 2. Nastavte proud napájecího zdroje knoflíkem pro nastavení proudu na čelním panelu napájecího zdroje. 3. Nastavte napětí na oblouku na hodnotu z tabulky svařovacích dat knoflíkem pro nastavení napětí na podavači. 4. Nastavte rychlost podávání drátu na hodnotu z tabulky svařovacích dat knoflíkem pro nastavení rychlosti podávání drátu na podavači. 5. Vytvořte oblouk a upravte jej na požadovanou rychlost podávání drátu knoflíkem pro nastavení rychlosti podávání drátu. 5.3.5 Jednotka MobileFeed 201 s napájecími zdroji CV 1. Zvolte napětí na oblouku / svařovací proud potřebné pro typ drátu a průměr, který se má svařovat – viz část „Tabulka svařovacích dat“ v této kapitole. 2. Nastavte napětí napájecího zdroje knoflíkem pro nastavení napětí na napájecím zdroji nebo použijte volitelné dálkové ovládání v podavači. 3. Přečtěte si rychlost podávání drátu v horní části sloupce v „Tabulce svařovacích dat“ pro zvolený typ drátu, průměr a napětí na oblouku / svařovací proud. 0558 012 630 - 373 - © ESAB AB 2015 SISUKORD 1 OHUTUS ........................................................................................................... 378 1.1 2 Ülevaade ........................................................................................................... 378 SISSEJUHATUS ............................................................................................... 380 2.1 Ülevaade ........................................................................................................... 380 2.2 Varustus ............................................................................................................ 380 3 TEHNILISED ANDMED .................................................................................... 380 4 PAIGALDAMINE ............................................................................................... 381 5 4.1 Vastuvõtt ja käsitsemine ................................................................................. 381 4.2 Veorullide ja suundtorude valik ......................................................................382 4.3 Veorullide ja suundtorude paigaldamine .......................................................382 4.4 Keevitustraadi paigaldamine ..........................................................................383 4.5 Keevitustraadi läbijuhtimine ...........................................................................384 4.6 Pidurdusjõu reguleerimine.............................................................................. 384 4.7 Põleti ühendus ................................................................................................. 385 4.8 Toiteühendused................................................................................................ 386 KASUTAMINE................................................................................................... 387 5.1 Ülevaade ........................................................................................................... 387 5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed .....................................................................388 5.3 Kasutusprotseduurid....................................................................................... 391 5.3.1 Ohutusabinõud............................................................................................... 391 5.3.2 Keevitamiseks valmistumine .......................................................................... 392 5.3.3 Keevitusandmete tabel................................................................................... 393 5.3.4 MobileFeed 201 CC toiteallikatega ................................................................ 394 5.3.5 MobileFeed 201 CV toiteallikatega ................................................................ 394 5.3.6 Väljalülitamine ................................................................................................ 395 6 7 HOOLDUS ........................................................................................................ 395 6.1 Kontrollimine ja remont................................................................................... 395 6.2 Traadisöötur ..................................................................................................... 395 6.3 Solenoidklapi vahetamine ............................................................................... 396 6.4 Veaotsing .......................................................................................................... 396 VARUOSADE TELLIMINE................................................................................ 396 ELEKTRISKEEM .....................................................................................................505 KULUTARVIKUD .....................................................................................................506 TELLIMISNUMBRID ................................................................................................507 TARVIKUD ............................................................................................................... 508 Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 4 PAIGALDAMINE MobileFeed 201 AVS Traadi etteandekiirus 50–750 tolli/min (1,3–19,0 m/min) Primaarsisend (katkestuspinge või keevituskaare pinge). Mitte kasutada vahelduvvooluga. Minimaalne 14,0 V alalisvool Maksimaalne Alalisvool 100 V (113 V tipp) Standardne spindlirumm 2” (5,1 cm) ID Standardpool 8” (20,3 cm) OD Maksimaalne keevitusvool 320 A 60% töötsükli juures 250 A 100% töötsükli juures Maksimaalne gaasi sisselaske surve 75 psi (5,2 baari) Traadi läbimõõt Kõva 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Pehme 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Täidisega 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Mootori tüüp Alalisvoolul püsimagnetiga, eelmääritud, suletud Piduri tüüp (traat) Lohistus Juhtimine Tahkis Etteandesüsteem Lükkamine Toitelüliti Standardne Kiirkäivitus Standardne Kõrgus × laius × pikkus 14,50” × 7375” × 18,50” (368,3 × 187,3 × 470 mm) Kaal (kontaktoriga, ilma poolita) 28 naela (12,7 kg) Korpuse kaitseklass IP23S Kesta klass IP kood tähistab kesta klassi, st kaitse astet tahkiste ja vee sissetungi vastu. Tähistusega IP 23S seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas, siiski ei tohiks neid kasutada sademete esinemisel. 4 PAIGALDAMINE 4.1 Vastuvõtt ja käsitsemine Enne seadme paigaldamist koristage selle ümbert kogu pakkematerjal ning kontrollige, et tarne käigus pole tekkinud kahjustusi. Kõik nõuded transpordil tekkinud kahjude või vigastuste eest peab ostja esitama vedajale. Vedaja esitab nõude tekkimisel veokirja või saatelehe. 0558 012 630 - 381 - © ESAB AB 2015 4 PAIGALDAMINE HOIATUS! Kinnitage seadmed - eriti juhul kui pind on ebatasane või kaldus. Kui seade on püstasendis (A) ebastabiilne, näiteks kui põleti või pool lahutatakse või kui esineb oht, et töö käigus tõmmatakse seadet põletiga, tuleb seade kinnitada. Kui olud seda võimaldavad, võib seadet kasutada ka horisontaalasendis (B). 4.2 Veorullide ja suundtorude valik HOIATUS! Kui traadisöötur on toiteallikaga ühendatud, ühendatakse toiteallikast tulev tööjuhe töödeldava detailiga ja toiteallikas lülitatakse põleti päästikule vajutades sisse, mille tulemusel muutub keevitustraat elektriliselt kuumaks ja paneb veorullid pöörlema. Hoidke sõrmed eemal! Veorullidel on kaks soont. Olenevalt tellitud detailinumbrist tarnitakse seade kas valmis ette andma 0,045”, 0,052” või 1/16” (1,2–1,6 mm) diameetriga täidistraati või 0,035”–0,045” (0,9–1,2 mm) kõva traati. Muus mõõdus kõva, pehme ja täidistraadi etteandmiseks on saadaval teised rullid. Vt peatükis „KULUTARVIKUD” veorullide ja suundtorude valiku tabelit. Nelja rulliga ajamisüsteemide puhul on kohustuslikud kaks alumist rulli. 4.3 Veorullide ja suundtorude paigaldamine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 630 - 382 - © ESAB AB 2015 4 PAIGALDAMINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vabastage surverulli koostu hoob (1) ja tõstke surverulli koost (2) üles. Eemaldage veorulli (4) hoides sooniline kruvi (3). Kontrollige ja paigaldage õiged suundtorud. Vajalikus mõõdus veorull (4) vahetage või jätke alles; märgistus asub rulli välimisel küljel. Pange sooniline kruvi (3) tagasi oma kohale veorullil (4) ja pingutage. Juhtige traat läbi ja kinnitage surverulli koost (2). 4.4 Keevitustraadi paigaldamine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 630 - 383 - © ESAB AB 2015 4 PAIGALDAMINE 1. Eemaldage poolifiksaator (1). 2. Pange traadipool (2) rummule nii, et traadi lahtikerimisel pöörleks see vastupäeva. Rummu tihvt peab istuma auku traadipoolil. 3. Paigaldage poolifiksaator (1) ja pingutage käega. 4.5 Keevitustraadi läbijuhtimine ETTEVAATUST! Enne traadi läbiviimist veenduge, et teravik ja kidad on traadi otsast eemaldatud, hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse. 1. 2. 3. 4. 5. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. Vabastage surverulli koostu hoob ja tõstke surverulli koost üles. Kontrollige, et veorull, soone asend ja traadisuunajad oleksid õigesti. Söötke traat poolilt läbi sisestussuunaja mööda veorulli soont väljuvasse suundtorusse. Laske surverulli koost alla ja reguleerige veorulli survet, et traat ei libiseks, kuid poleks ka liialt pingul liigse surve vältimiseks. 6. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur sisse. 7. Vajutage põleti päästikut või kasutage traadi läbi põleti söötmiseks etteandelülitit. 4.6 Pidurdusjõu reguleerimine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 630 - 384 - © ESAB AB 2015 5 KASUTAMINE 6. Lülitage toide sisse ja sulgege kontaktor, kui toiteallikas on varustatud väljundkontaktori juhtlülitiga. Traadisööturi kasutamiseks peab olema olemas katkestuspinge. 7. Keerake traadisööturi toitelüliti asendisse ON (SEES). 8. Kontrollige, et üheski gaasiühenduses poleks lekkeid. HOIATUS! Kui te ei alusta keevitamist, ärge laske keevitustraadil puutuda vastu maandatud metallpinda. Kui sekundaarkontaktor suletakse, muutub keevitustraat elektriliselt kuumaks. Hoidke sõrmed veorullidest eemal; kui vajutada põleti päästikut, hakkavad need pöörlema. 9. Kui kasutatakse kaitsegaasiga traati, reguleerige gaasiregulaator soovitud toitekiirusele, sulgedes põleti päästiku või kasutades gaasi väljalaskelülitit. 10. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja, kui neid ei kasutata. 5 KASUTAMINE 5.1 Ülevaade Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuanded leiate käesoleva käsiraamatu peatükist "OHUTUS". Lugege see enne seadmete kasutuselevõttu läbi! HOIATUS! Elektrilöögioht! Ärge puudutage töö ajal töödetaili ega keevituspead! TÄHELEPANU! Seadme liigutamiseks kasutage transportimiseks ettenähtud käepidet. Ärge tõmmake seadet keevituspõletist. ETTEVAATUST! Enne traadi läbiviimist veenduge, et teravik ja kidad on traadi otsast eemaldatud, hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse. 0558 012 630 - 387 - © ESAB AB 2015 5 KASUTAMINE HOIATUS! Pöörlevad osad võivad põhjustada vigastusi. Olge hoolikas. HOIATUS! Muljumisoht juhtmepooli vahetamise ajal! Ärge kasutage kaitsekindaid, kui sisestate keevitustraati etteanderullikute vahele. HOIATUS! Ärge käitage sööturit, kui korpus on avatud. 5.2 Ühendused ja juhtimisseadmed 1. Traadi etteandekiiruse seadistamise nupp 2. Traadi etteandekiiruse/pinge kuva 9. Pinge seadistamise nupp 6. Päästikuluku lüliti 10. Keevituskaabli ühendus 3. Põleti ühendus 7. Toitelüliti 4. Tööjuhe (pingejuhe) 8. 0558 012 630 5. Gaasi ühendus 11. Toiteallika pinge distantsjuhtimise Põleti lüliti kontakt (ainult ühendus TWECO/NAS) - 388 - © ESAB AB 2015 5 KASUTAMINE 1. Peakaitse, 10 A 3. Etteande-/tühjenduslüliti 2. Kaitselüliti, 5 A 4. CC/CV lüliti Kaitselüliti, 5 A See mootori ankruga jadamisi ühendatud lähtestatav 5 A kaitselüliti kaitseb juhtplaati kahjustuse eest, kui mootor takerdub. Etteande-/tühjenduslüliti Etteandelülitit kasutatakse siis, kui traati on vaja ette anda ilma keevituspinget rakendamata. Traadi etteanne määratud kiirusega kestab nii kaua, kuni lülitit all hoitakse. Tühjendust kasutatakse gaasivoolu mõõtmisel või gaasivoolikust õhu või niiskuse eemaldamiseks enne keevituse alustamist. Gaasi vool kestab nii kaua, kuni lülitit all hoitakse. Keevituspinget ega traadi etteande alustamist pole vaja. Kui traat on suunatud läbi põleti ja kontaktotsiku, kasutage lihtsalt etteandenuppu või lõigake traati lühemaks, nii et traat ulatuks umbes 1/2” põleti otsakust välja. CC/CV lüliti CC/CV lülitit kasutatakse CC- või CV-režiimi valimiseks. CC-režiimi kasutatakse püsivooluga toiteallikate puhul. CV-režiimi kasutatakse püsipingega toiteallikate puhul. Valitud režiim mõjutab ka traadisööturi tööd nagu alljärgnevalt näidatud. Režiim Ekraan Traadi etteandekiiruse seadistamise nupp CC Näidatakse traadi etteande kiirust ja kaare pinget Juhib kaare pinget / traadi kiirus kasvab koos pingega CV Näidatakse traadi etteandekiirust Juhib keevitusvoolu 0558 012 630 - 390 - © ESAB AB 2015 5 KASUTAMINE 5.3.3 Keevitusandmete tabel Alljärgnevates tabelites antud pinge (V) ja vool (A) on kaarepinge ja keevitusvool. Läbi traadisööturi liikuva voolu (A) väärtused ei või ületada seadme niminäitajaid. Täidistraat E70T-1 & 2 Läbimõõt Traadi etteandekiirus (tolli/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045” 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metallsüdamik Traadi etteandekiirus (tolli/min) / (m/min) Läbimõõt 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Terasest tahkistraat Läbimõõt Traadi etteandekiirus (tolli/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 0,035” 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si alumiinium Traadi etteandekiirus (tolli/min) / (m/min) Läbimõõt 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A 0558 012 630 - 393 - © ESAB AB 2015 5 KASUTAMINE Al / Mg alumiinium Traadi etteandekiirus (tolli/min) / (m/min) Läbimõõt 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 CC toiteallikatega 1. Valige keevitamisel kasutatavale traadi tüübile ja diameetrile vastav keevitusvool/kaarepinge, vt keevitusandmete tabelit selles peatükis. 2. Määrake toitevool voolu reguleerimise nupuga toiteallika esipaneelil. 3. Määrake kaarepinge keevitusandmete tabelist võetud väärtuse järgi traadisööturil oleva pinge reguleerimise nupuga. 4. Määrake traadi etteande kiirus keevitusandmete tabelist võetud väärtuse järgi traadisööturil oleva traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga. 5. Tekitage kaarleek ja reguleerige traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga traadi etteande kiirus. 5.3.5 MobileFeed 201 CV toiteallikatega 1. Valige keevitamisel kasutatavale traadi tüübile ja diameetrile vastav kaarepinge/keevitusvool, vt keevitusandmete tabelit selles peatükis. 2. Määrake toitepinge pinge reguleerimise nupuga toiteallika esipaneelil või kasutage traadisööturi pinge distantsregulaatorit. 3. Lugege keevitusandmete tabelist valitud traadi tüübile, diameetrile ja kaare pingele/keevitusvoolule vastava tulba ülemiselt realt traadi etteande kiirus. 4. Määrake keevitusandmete tabeli järgi traadisööturi traadi etteandekiiruse seadistamise nupu asend. 5. Tekitage kaarleek ja reguleerige traadi etteandekiiruse seadistamise nupuga kaare pikkust. TÄHELEPANU! CC toiteallika kasutamise korral EI OLE SOOVITATAV kasutada CV lülitit. Tekib ülim traadi etteande kiiruse tundlikkus, mis muudab stabiilsete keevitustingimuste tekitamise äärmiselt keeruliseks. Kaare stabiilsus sõltub tugevalt pidevast otsaku ja detaili vahelise konstantse vahe hoidmisest, mida on käsitsi keevitamisel peaaegu võimatu saavutada. CV sätet on soovitatav kasutada ainult CV toiteallikatega. Tüüpiline keevituspinge 5000 Aluminumi jaoks jääb 21 ja 25 voldi vahele, mis piirab MobileFeedi traadi etteande kiirust, eriti kui püütakse keevitada 035” diameetriga 5356 sulamiga. Keevitamine traadi diameetriga ≤3/64” ja/või alla 22 kaarevoldiga võib põhjustada piiratud traadi etteande kiirusega probleeme ning ei lase saavutada häid keevitamistingimusi. TÄHELEPANU! Paljudel CV toiteallikatel on tegelik keevituskaare pinge väiksem kui toiteallika esipaneelil seatav katkestuspinge. Seepärast võib tabelis näidatud või vajaliku tegeliku kaarepinge saavutamiseks lisada toiteallika esipaneeli sättele veel 3 kuni 6 volti. 0558 012 630 - 394 - © ESAB AB 2015 6 HOOLDUS 5.3.6 Väljalülitamine 1. Kaare katkestamiseks vabastage põleti päästik. 2. Kui jätate seadme järelevalveta, lülitage ja lahutage kõik toited ning lülitage allikast välja kaitsegaasi toide. 6 HOOLDUS HOIATUS! Veenduge, et haruahela või toite lüliti on väljas või elektri sisendkaitsmed toiteallikalt eemaldatud, enne kui püüate töötada traadisööturi sisemuses või traadisööturi sisemust kontrollida. Keevitusaparaadi toitelüliti väljalülitamine ei kõrvalda täielikult voolu seadmest. HOIATUS! Selle seadme kontrollimise, probleemide kõrvaldamise ja remondiga peab tegelema pädev isik, kellel on vähemalt üldine kogemus pooljuhtelektroonika hoolduse ja remondi alal. Hoolduse ja remondiga ei või tegelda inimene, kellel vastav kvalifikatsioon puudub. 6.1 Kontrollimine ja remont Hoidke seadmed puhtana ja ohutus kasutamiskorras, vabana õlist, määretest, vedeliku- ja metalliosakestest, mis võivad põhjustada lühise. Kontrollige regulaarselt silindriklappe, regulaatoreid, voolikuid ja gaasiliitmikke seebilahuse abil lekete suhtes. Kontrollige ja pingutage lõdvad ühendused, sh elektriühendused. Lõdvad elektrikontaktid kuumenevad keevitamise ajal üle. Vahetage kohe kõik kulunud või kahjustatud toitekaablid ja kontaktid. Kontrollige hapra ja pragunenud isolatsiooni esinemist, eriti kohtades, kus juhid sisenevad seadmetesse. Elektrooditraat ja kõik sellega kontaktis olevad metallosad on keevitamise ajal voolu all. Kontrollige neid osi regulaarselt isolatsioonirikete ja muude elektriprobleemide suhtes. HOIATUS! Kui isoleerimata kaableid ja osi välja ei vahetata, võib paljastunud kaabli või detaili maandatud pinnaga kokkupuutumisel tekkiv kaarleek kahjustada kaitsmata silmi või põhjustada tulekahju. Keha puudutamine isoleerimata kaabli, kontakti või isoleerimata juhiga võib põhjustada elektrilöögi, sh surmava. Jälgige, et toitekaablid oleks kuivad, õli- ja määrdevabad ning alati kaitstud kuuma metalli ja sädemete eest. Puhastage veorulli soon iga nädal mustusest ja metalliosakestest. Tugevalt kulunud rull tuleb vahetada. 6.2 Traadisöötur Kui söödetakse pehmet traati, võivad veorullid haarata traadipinnalt metalli. Selle kogunemine rullidele võib põhjustada soovimatut hõõrdumist ja ebatäpset söötmist. Kontrollige rulle regulaarselt ja puhastage neid peenest traadist elektriharjaga. Vältige karestamist ja soonega rullide soonepinna kõva kihi eemaldamist. Igasugune karestamine võib kraapida traati samuti kui jääkide kogunemine. 0558 012 630 - 395 - © ESAB AB 2015 SATURA RĀDĪTĀJS 1 DROŠĪBA .......................................................................................................... 398 1.1 2 Pārskats ............................................................................................................ 398 IEVADS ............................................................................................................. 400 2.1 Pārskats ............................................................................................................ 400 2.2 Aprīkojums ....................................................................................................... 400 3 TEHNISKIE DATI .............................................................................................. 401 4 UZSTĀDĪŠANA................................................................................................. 402 5 4.1 Saņemšana un veicamās darbības.................................................................402 4.2 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu izvēle ...................................................402 4.3 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu uzstādīšana ........................................403 4.4 Metināšanas stieples uzstādīšana..................................................................403 4.5 Metināšanas stieples ievietošana...................................................................404 4.6 Bremzes vilces regulēšana ............................................................................. 404 4.7 Degļa savienojums........................................................................................... 405 4.8 Padeves savienojumi....................................................................................... 406 DARBĪBA .......................................................................................................... 407 5.1 Pārskats ............................................................................................................ 407 5.2 Savienojumi un vadības ierīces......................................................................408 5.3 Darba procedūras ............................................................................................ 411 5.3.1 Darba drošības pasākumi .............................................................................. 411 5.3.2 Metināšanas procedūras iestatīšana ............................................................. 413 5.3.3 Metināšanas datu tabula ................................................................................ 413 5.3.4 MobileFeed 201 ar CC barošanas avotiem.................................................... 414 5.3.5 MobileFeed 201 ar CV barošanas avotu........................................................ 414 5.3.6 Izslēgšana ...................................................................................................... 415 6 7 APKOPE ........................................................................................................... 415 6.1 Pārbaude un apkalpe ....................................................................................... 415 6.2 Stieples padeves ierīce.................................................................................... 416 6.3 Elektromagnētiskā vārsta maiņa ....................................................................416 6.4 Problēmu novēršana........................................................................................ 416 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA .................................................................... 417 VADU DIAGRAMMA................................................................................................505 DILSTOŠĀS DAĻAS................................................................................................506 PASŪTĪŠANAS NUMURI.........................................................................................507 PIEDERUMI .............................................................................................................508 Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TEHNISKIE DATI 3 TEHNISKIE DATI PIEZĪME. MobileFeed 201 AVS nav ieteicams lietot īssavienojuma pārsūtīšanai, izmantojot nemainīgas strāvas barošanas avotus, jo šādiem avotiem ir pieejama ierobežota īssavienojuma strāva. MobileFeed 201 AVS Stieples padeves ātrums 50–750 collas/min (1,3–19,0 m/min) Primārā ievade (atvērtas ķēdes spriegums vai loka spriegums). Nav paredzēts izmantošanai ar maiņstrāvu Minimums 14,0 V līdzstrāva Maksimums 100 V līdzstrāva (113 V maksimums) Standarta vārpstas rumba 2 collas (5,1 cm), iekšējais diametrs Standarta spole 8 collas (20,3 cm), ārējais diametrs Maksimālā metināšanas strāva 320 A pie 60% darba cikla 250 A pie 100% darba cikla Maksimālais gāzes ieplūdes spiediens 75 psi (5,2 bāri) Stieples diametrs Cieta 0,030 collas (0,8 mm); 0,035 collas (0,9 mm); 0,045 collas (1,2 mm); 0,052 collas (1,4 mm); 1/16 collas (1,6 mm) Mīksta 0,035 collas (0,9 mm); 3/64 collas (1,2 mm); 1/16 collas (1,6 mm) Pulverstieple 0,030 collas (0,8 mm); 0,035 collas (0,9 mm); 0,045 collas (1,2 mm); 0,052 collas (1,4mm); 1/16 collas (1,6 mm); 5/64 collas (2,0 mm) Motora veids Nemainīgas līdzstrāvas, ar ieeļļotu magnētu, iekļauts korpusā Bremzes veids (stieples) Vilces Vadība Bezkontaktu Padeves sistēma Spiedes Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Standarta Aktivizēšana Standarta Augstums x platums x garums 14,50 x 7,375 x 18,50 collas (368,3 × 187,3 × 470 mm) Masa (ar kontaktoru, bez spoles) 28 mārciņas (12,7 kg) Drošības klase IP23S Drošības klase IP kods norāda drošības klasi, proti, aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu vai ūdens iekļūšanu korpusā. 0558 012 630 - 401 - © ESAB AB 2015 4 UZSTĀDĪŠANA 4.3 Piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu uzstādīšana UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 1. 2. 3. 4. Atlaidiet spiediena ruļļa bloka sviru (1) un paceliet uz augšu spiediena ruļļa bloku (2). Izņemiet skrūvi ar uzvelmējumu (3), vienlaikus turot piedziņas rulli (4). Pārbaudiet un uzstādiet pareiza veida vadotnes caurules. Izmantojiet esošo piedziņas rulli (4) vai nomainiet pret nepieciešamā izmēra rulli (norādes ir sniegtas uz ruļļa ārējās malas). 5. Novietojiet skrūvi ar uzvelmējumu (3) atpakaļ piedziņas rullī (4) un pievelciet. 6. Virziet stiepli un nostipriniet spiediena ruļļa bloku (2). 4.4 Metināšanas stieples uzstādīšana UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 0558 012 630 - 403 - © ESAB AB 2015 4 UZSTĀDĪŠANA 1. Noņemiet spoles fiksatoru (1). 2. Novietojiet stieples spoli (2) uz rumbas un grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzieniem, lai attītu stiepli. Rumbas tapai ir jāievietojas stieples spoles atverē. 3. Uzstādiet spoles fiksatoru (1) un pievelciet ar rokām. 4.5 Metināšanas stieples ievietošana UZMANĪBU! Pirms stieples ievietošanas pārliecinieties, vai stieples gals ir attīrīts no iecirtumu vietām un atskarpēm, lai novērstu stieples iestrēgšanu degļa čaulā. 1. 2. 3. 4. Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. Atlaidiet spiediena ruļļa bloka sviru un paceliet uz augšu spiediena ruļļa bloku. Pārbaudiet, vai ir izmantots pareizs piedziņas rullis, rievu pozīcijas un stieples vadotnes. Virziet stiepli no spoles caur ieejas vadotni gar piedziņas ruļļa rievu uz izejas vadotnes cauruli. 5. Nolaidiet spiediena ruļļa bloku un pielāgojiet spiediena ruļļa spiedienu tā, lai stieple neslīdētu, taču nebūtu arī pārāk cieši saspiesta. 6. Ieslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 7. Nospiediet degļa slēdzi vai darbiniet pakāpeniskas padeves slēdzi, lai padotu stiepli caur degli. 4.6 Bremzes vilces regulēšana UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 0558 012 630 - 404 - © ESAB AB 2015 5 DARBĪBA BRĪDINĀJUMS! Rotējošās daļas var radīt ievainojumus, rīkojieties ļoti piesardzīgi. BRĪDINĀJUMS! Nomainot stieples spoli, pastāv ievainojumu gūšanas risks! Nelietojiet drošības cimdus, ievietojot metināšanas stiepli starp padeves rullīšiem. BRĪDINĀJUMS! Nedarbiniet padeves ierīci, ja korpuss ir atvērts. 5.2 Savienojumi un vadības ierīces 1. Grozāmslēdzis stieples padeves ātruma iestatīšanai 5. Stieples ātruma/sprieguma rādījums 9. 2. Grozāmslēdzis sprieguma iestatīšanai 6. Palaides bloķēšanas slēdzis 10. Metināšanas kabeļa savienojums 0558 012 630 - 408 - Ekranēts gāzes savienojums © ESAB AB 2015 5 DARBĪBA 5.3.2 Metināšanas procedūras iestatīšana Ātrās iestatīšanas procedūra 1. Ja izmantojat nemainīga sprieguma (CV) barošanas avotu, iestatiet vēlamo barošanas avota loka spriegumu. 2. Ja izmantojat nemainīgas strāvas (CC) barošanas avotu, iestatiet vēlamo barošanas avota metināšanas strāvu. 3. Ierīcē MobileFeed: iestatiet vēlamo stieples padeves ātrumu, izmantojot padeves ātruma grozāmslēdzi un sekojot līdzi displeja rādījumam. Režīmā CV padeves ierīces displejā metināšanas laikā ir redzams faktiskais stieples ātrums. Režīmā CC padeves ierīces displejā ir redzams stieples padeves ātrums, kas mainās līdz ar loka sprieguma izmaiņām. Kad netiek veikta metināšana, displejā ir redzams, kāds būs stieples ātrums pie noteikta sprieguma. 5.3.3 Metināšanas datu tabula Tabulās tālāk norādītās sprieguma (V) un strāvas (A) vērtības attiecas uz loka spriegumu un metināšanas strāvu. Caur stieples padeves ierīci plūstošās strāvas (A) vērtības nedrīkst pārsniegt ierīces nominālu. Kausējuma serdenis E70T-1 un 2 Diametrs Stieples padeves ātrums (collas/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045 coll as 29 V, 150 A 29 V, 210 A 0,052 coll 25 V, as 155 A 30 V, 300 A 1/16 colla 27 V, s 190 A 30 V, 300 A 33 V, 365 A 30 V, 250 A 33 V, 290 A 34 V, 330 A 33 V, 410 A Metāla serdenis Stieples padeves ātrums (collas/min)/(m/min) Diametrs 200/5,1 250/6,35 0,045 coll as 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 30 V 325 A 0,052 coll as 29 V 275 A 29 V 300 A 1/16 colla 30 V s 300 V 30 V 350 A 32 V 400 A Monolīta tērauda stieple Diametrs 0,035 coll as 0558 012 630 Stieples padeves ātrums (collas/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 25 V 180 A - 413 - 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A © ESAB AB 2015 5 DARBĪBA 0,045 coll as 25 V 260 A 1/16 colla 26 V s 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al/Si alumīnijs Stieples padeves ātrums (collas/min)/(m/min) Diametrs 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V, 110 A 25 V, 140 A 26 V, 150 V 26 V, 190 A 27 V, 205 A 27 V, 220 A 1/16 26 V, 200 V 23 V, 260 A 30 V, 300 A 32 V, 350 A Al/Mg alumīnijs Stieples padeves ātrums (collas/min)/(m/min) Diametrs 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 3/64 collas 22 V, 100 A 23 V, 150 A 23 V, 175 V 24 V, 190 A 25 V, 205 A 25 V, 220 A 1/16 collas 5.3.4 23 V, 200 A 25 V, 250 A 27 V, 280 A 27 V, 290 A 28 V, 340 A MobileFeed 201 ar CC barošanas avotiem 1. Izvēlieties stieples veidam un diametram atbilstošu metināšanas strāvu/loka spriegumu; skatiet šīs nodaļas sadaļu “Metināšanas datu tabula”. 2. Noregulējiet barošanas avota strāvu, izmantojot barošanas avota priekšpusē esošo grozāmslēdzi. 3. Noregulējiet loka spriegumu (skatiet vērtības metināšanas datu tabulā), izmantojot stieples padeves ierīces grozāmslēdzi. 4. Noregulējiet stieples padeves ātrumu (skatiet vērtības metināšanas datu tabulā), izmantojot stieples padeves ierīces grozāmslēdzi. 5. Izraisiet lokizlādi un noregulējiet vēlamo stieples ātrumu, izmantojot attiecīgo grozāmslēdzi. 5.3.5 MobileFeed 201 ar CV barošanas avotu 1. Izvēlieties stieples veidam un diametram atbilstošu loka spriegumu/metināšanas strāvu; skatiet šīs nodaļas sadaļu “Metināšanas datu tabula”. 2. Iestatiet barošanas avota spriegumu, izmantojot tā sprieguma regulēšanas grozāmslēdzi, vai izmantojiet papildaprīkojumā pieejamo tālvadības pulti. 3. Metināšanas datu tabulā skatiet izmantotajam stieples veidam, diametram un loka spriegumam/metināšanas strāvai atbilstošo stieples padeves ātrumu. 4. Izmantojiet metināšanas datu tabulu, lai noteiktu stieples padeves ierīces padeves ātruma grozāmslēdža pozīciju. 5. Izraisiet lokizlādi un noregulējiet vēlamo loka garumu, izmantojot stieples padeves ātruma grozāmslēdzi. 0558 012 630 - 414 - © ESAB AB 2015 VSEBINA 1 VARNOST ......................................................................................................... 419 1.1 2 Pregled .............................................................................................................. 419 UVOD ................................................................................................................ 421 2.1 Pregled .............................................................................................................. 421 2.2 Oprema.............................................................................................................. 421 3 TEHNIČNI PODATKI......................................................................................... 422 4 NAMESTITEV ................................................................................................... 423 5 4.1 Sprejemanje in upravljanje.............................................................................. 423 4.2 Izbira pogonskih koles in vodilnih cevi .........................................................423 4.3 Namestitev pogonskih koles in vodilnih cevi................................................424 4.4 Namestitev varilne žice.................................................................................... 424 4.5 Vdevanje varilne žice ....................................................................................... 425 4.6 Nastavljanje vleke zavore................................................................................ 425 4.7 Priključek gorilnika .......................................................................................... 426 4.8 Napajalni priključki .......................................................................................... 427 UPORABA ........................................................................................................ 428 5.1 Pregled .............................................................................................................. 428 5.2 Priključki in krmilne naprave ..........................................................................429 5.3 Navodila za ravnanje........................................................................................ 432 5.3.1 Varnostni ukrepi ............................................................................................. 432 5.3.2 Nastavite postopka varjenja ........................................................................... 434 5.3.3 Tabela z varilnimi podatki ............................................................................... 434 5.3.4 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantnim tokom ...................... 435 5.3.5 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantno napetostjo ................. 435 5.3.6 Zaustavitev..................................................................................................... 436 6 7 VZDRŽEVANJE ................................................................................................ 436 6.1 Pregled in servis .............................................................................................. 436 6.2 Podajalnik žice ................................................................................................. 437 6.3 Zamenjava elektromagnetnega ventila ..........................................................437 6.4 Odpravljanje napak .......................................................................................... 437 NAROČANJE REZERVNIH DELOV................................................................. 438 SHEMA NAPELJAVE ..............................................................................................505 OBRABNI DELI .......................................................................................................506 ŠTEVILKE ZA NAROČANJE ..................................................................................507 PRIBOR ................................................................................................................... 508 Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TEHNIČNI PODATKI 3 TEHNIČNI PODATKI OPOMBA! Enota MobileFeed 201 AVS ni priporočljiva za kratkostični prenos s transformatorji s konstantnim tokom, zaradi omejenega kratkostičnega toka, ki je na voljo na transformatorjih s konstantnim tokom. MobileFeed 201 AVS Hitrost podajanja žice 1,3–19,0 m/min (50–750 in/min) Primarni vhod (napetost odprtega kroga ali napetost obloka) Ni namenjen uporabi z izmeničnim napajanjem Najmanj 14,0 V DC Največ 100 V DC (največ 113 V) Standardno pesto vretena 5,1 cm (2") ID Standardna tuljava 20,3 cm (8") OD Največji varilni tok 320 A pri 60-odstotnem delovnem ciklu 250 A pri 100-odstotnem delovnem ciklu Največji vhodni tlak plina 5,2 bara (75 psi) Premeri žice Trda 0,8 mm (0.030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4 mm (0,052"), 1,6 mm (1/16") Mehka 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (3/64"), 1,6 mm (1/16") Z žico 0,8 mm (0.030"), 0,9 mm (0,035"), 1,2 mm (0,045"), 1,4mm (0,052"), 1,6 mm (1/16"), 2,0 mm (5/64") Vrsta motorja Predhodno podmazan trajni magnet DC, vgrajen Vrsta zavor (žica) Vlečna Upravljanje Polno stanje Sistem podajanja Potiskanje Stikalo za vklop/izklop Standardno Zagon strmine Standardno Višina x širina x dolžina 368,3 × 187,3 × 470 mm (14,50" × 7,375" × 18,50") Teža (s kontaktorjem, brez tuljave) 12,7 kg (28 lbs) Razred ohišja IP23S Razred ohišja Razred zaščite ohišja oziroma njegovo zaščito pred vodo in trdnimi predmeti označuje koda IP. Oprema z oznako IP 23S je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem, vendar je ne smete uporabljati v dežju. 0558 012 630 - 422 - © ESAB AB 2015 4 NAMESTITEV 4 NAMESTITEV 4.1 Sprejemanje in upravljanje Pred namestitvijo te opreme, je treba očistiti vso embalažo okoli enote in temeljito preveriti, ali so morda med dobavo nastale kakšne poškodbe. Vse odškodninske zahtevke za izgubo ali škodo, ki je morda nastala med prevozom, mora vložiti kupec s prevoznikom. V primeru vložitve zahtevka kupec na zahtevo predloži izvod nakladalnice in tovornega lista. POZOR! Opremo zavarujte – zlasti na neravni ali nagnjeni podlagi. Če enota v navpičnem položaju (A) ni stabilna, kot na primer pri izključenem varilniku ali tuljavi ali, če obstaja nevarnost za vlečenje enote med delovanjem gorilnika, jo je treba zavarovati. Sicer lahko enota deluje v vodoravnem položaju (B), če razmere to dopuščajo. 4.2 Izbira pogonskih koles in vodilnih cevi POZOR! Če je podajalnik žice priključen na transformator, ozemljitveni kabel iz transformatorja priključen na obdelovanec in transformator napajan, lahko z zapiranjem sprožilnika gorilnika postane varilna žica električno vroča, pogonska kolesa pa se zavrtijo. Pazite na prste! Pogonska kolesa imajo dva utora. Enota je dobavljena pripravljena za podajanje polnjenih žic s premerom 1,2–1,6 mm (0,045–0,052") ali trdih žic s 0,9–1,2 mm (0,035–0,045"), odvisno od naročene številke dela. Druga pogonska kolesa so na voljo za podajanje trdih, mehkih in polnjenih žic različnih velikosti. Oglejte si graf za izbiro pogonskih koles in vodilne cev v poglavju "OBRABNI DELI". Za sistem štirih pogonskih koles sta potrebni dve spodnji pogonski kolesi. 0558 012 630 - 423 - © ESAB AB 2015 4 NAMESTITEV 4.3 Namestitev pogonskih koles in vodilnih cevi PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. 1. 2. 3. 4. Sprostite ročico sklopa pritisnih valjev (1) in dvignite sklop (2). Ko držite pogonsko kolo (4), odstranite rebričast vijak (3). Preverite in namestite ustrezne vodilne cevi. Obdržite ali zamenjajte pogonsko kolo (4) potrebne velikosti; oznaka je vidna na zunanji strani kolesa. 5. Rebričast vijak (3) namestite nazaj v položaj na pogonski valj (4) in ga zategnite. 6. Vdenite žico in pritrdite sklop pritisnega valja (2). 4.4 Namestitev varilne žice PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. 0558 012 630 - 424 - © ESAB AB 2015 4 NAMESTITEV 1. Odstranite držalo tuljave (1). 2. Tuljavo žice (2) postavite na pesto, da se obrne v nasprotni smeri urinega kazalca, saj je žica odvita. Zatič pesta mora zasesti luknjo v tuljavi žice. 3. Namestite držalo tuljave (1) in ga močno privijte. 4.5 Vdevanje varilne žice PREVIDNO! Pred napeljavo žice v vodilo ne pozabite oblikovati konca žice v klin in odstraniti zarobkov, da se žica ne bo zagozdila v vodilu. 1. 2. 3. 4. Izključite transformator in podajalnik žice. Sprostite ročico sklopa pritisnih valjev in dvignite sklop. Preverite, ali so pogonski valj, položaj utora in vodila žice ustrezna. Žico speljite od tuljave skozi vhodno vodilo in utor pogonskega kolesa ter v cev izhodnega vodila. 5. Spustite sklop pritisnega valja in nastavite tlak pogonskega valja, da žica ne spodrsava; vendar ne preveč, da ne ustvarite nadtlak. 6. Vključite transformator in podajalnik žice. 7. Pritisnite sprožilnik gorilnika in sprožite samozaskočno stikalo, da spelje žico skozi gorilnik. 4.6 Nastavljanje vleke zavore PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. 0558 012 630 - 425 - © ESAB AB 2015 5 UPORABA 6. Vključite transformator in zaprite kontaktor, če je na transformatorju nameščen krmilnik izhodnega kontaktorja. Za delovanje podajalnika žice je potrebna napetost odprtega tokokroga. 7. Stikalo za vklop/izklop podajalnika žice obrnite v položaj "ON" (vklop). 8. Preverite vse plinske priključke, ali morda spuščajo. POZOR! Varilna žica se ne sme dotakniti ozemljene kovinske površine, razen če boste pričeli variti. Varilna žica postane električno vroča, če je sekundarni kontaktor zaprt. Ne dotikajte s prsti pogonskih koles; ob pritisku sprožilnika gorilnika se ti namreč pričnejo vrteti. 9. V primeru uporabe žic z zaščitnim plinom nastavite merilnik pretoka plina na želeno vrednost tako, da zaprete stikalo sprožilnika gorilnika ali pritisnete stikalo za prepihovanje s plinom. 10. Transformator in podajalnik žice izključite, kadar ju ne uporabljate. 5 UPORABA 5.1 Pregled Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje! POZOR! Udarec električnega toka! Med delovanjem se ne dotikajte varjenca ali varilne glave! OPOMBA! Ko opremo premikate, uporabite za to namenjeni ročaj. Opreme nikoli ne premikajte z vlečenjem za varilni gorilnik. PREVIDNO! Pred napeljavo žice v vodilo ne pozabite oblikovati konca žice v klin in odstraniti zarobkov, da se žica ne bo zagozdila v vodilu. 0558 012 630 - 428 - © ESAB AB 2015 5 UPORABA POZOR! Rotirajoči deli lahko povzročijo poškodbe, zato bodite zelo previdni. POZOR! Nevarnost zmečkanja pri menjavi tuljave z žico! Pri vstavljanju varilne žice med podajalne valje ne uporabljajte zaščitnih rokavic. POZOR! Ne delajte s podajalnikom, če je ohišje odprto. 5.2 Priključki in krmilne naprave 1. Gumb za nastavljanje hitrosti podajanja žice 5. Zaslon za hitrost podajanja žice/napetost 9. 2. Gumb za nastavljanje napetosti 6. Stikalo za blokado sprožilnika 10. Priključek za varilni kabel 3. Priključek gorilnika 7. Stikalo za vklop/izklop 4. Ozemljitveni kabel (zaznavanje napetosti) 8. Konektor stikala za gorilnik (samo različice TWECO/NAS) 11. Daljinski upravljalnik napetosti transformatorja 0558 012 630 - 429 - Priključek za zaščitni plin © ESAB AB 2015 5 UPORABA Način Zaslon Gumb za nastavljanje hitrosti podajanja žice CC Prikaz hitrosti podajanja žice in (konstantni napetosti obloka tok) Regulira napetost obloka/hitrost podajanje žice se poveča s povečano napetost CV Prikaz hitrosti podajanja žice (konstantn a napetost) Regulira varilni tok Nastavitve stikala DIP Stikala DIP se nahajajo na tiskanem vezju digitalnega zaslona v enoti MobileFeed. OPOMBA! Če želite najti tiskano vezje digitalnega zaslona, morate odstraniti pokrov, ki ščiti elektronske dele enote MobileFeed. Preverite namestitev stikal DIP na tiskanem vezju digitalnega zaslona. Ta stikala je mogoče nastaviti tako, da zaslon prikazuje hitrost podajanja žice v in/min ali v m/min. Nastavitev (1) za zaslon je in/min. Nastavitev (2) za zaslon je m/min. 5.3 Navodila za ravnanje 5.3.1 Varnostni ukrepi Upoštevajte vse zahteve za prezračevanje, požar in druge varnostne zahteve za obločno varjenje, kot je določeno v poglavju "VARNOSTNI UKREPI". 1. Upravljavec mora pod čelado nositi zaščitna očala z zaščitnim steklom, saj lahko pred spustom čelade pred obraz pride do sevanja energije varilnega obloka in vleke obloka. Zaščitna plošča čelade mora biti zasenčena s številko 11 (neželezo) ali 12 (železo). Vsi, ki gledajo oblok, morajo uporabiti čelade z zaščitnimi ploščami ter zaščitna očala. Osebje v bližini mora nositi zaščitna očala. 2. Sevalna energija obloka lahko razgradi hlape kloriranega topila, kot so trikloroetan in perkloroetilen, da ustvari fosgen tudi, če so ti hlapi v nizkih koncentracijah. NE varite, če so v ozračju v ali okoli obloka prisotna klorirana topila. 0558 012 630 - 432 - © ESAB AB 2015 5 UPORABA 5.3.2 Nastavite postopka varjenja Hitra nastavitev postopka 1. Za transformator s konstantno napetostjo (CV); nastavite želeno obločno napetost na transformatorju. 2. Za transformator s konstantnim tokom (CC); nastavite želen varilni tok na transformatorju. 3. Na enoti MobileFeed: želeno hitrost podajanja žice nastavite z gumbom za hitrost in uporabite vrednosti, ki so kot vodilo prikazane na zaslonu. Podajalnik v načinu CV prikaže dejansko hitrost podajanja žice med varjenjem. Podajalnik v načinu CC prikaže hitrost podajanja žice, ki se spreminja s spremembami v obločni napetosti. Če ne varite, je na zaslonu prikazana hitrost podajanja žice, ki bo nastala pri prikazani napetosti. 5.3.3 Tabela z varilnimi podatki Vrednosti za napetost (V) in tok (A) v spodnjih tabelah so obločna napetost in varilni tok. Vrednosti za tok (A), ki teče skozi podajalnik žice, ne smejo presegati nazivnih vrednosti enote. Flux Core E70T-1 in 2 Premer Hitrost podajanja žice (palec/min)/(m/min) 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 0,045" 29 V 150 A 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Kovinsko jedro Hitrost podajanja žice (palec/min)/(m/min) Premer 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045" 0,052” 1/16” 30 V 300 V Jeklena polna žica Premer 0,035" 0558 012 630 Hitrost podajanja žice (palec/min)/(m/min) 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 25 V 180 A - 434 - 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A © ESAB AB 2015 5 UPORABA 0,045" 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al/Si aluminij Hitrost podajanja žice (palec/min)/(m/min) Premer 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al/Mg aluminij Hitrost podajanja žice (palec/min)/(m/min) Premer 3/64” 1/16” 5.3.4 150/3,8 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantnim tokom 1. Izberite varilni tok/obločno napetost za vrsto in premer žice, ki jo želite variti; oglejte si razdelek "Tabela z varilnimi podatki" v tem poglavju. 2. Z gumbom za nastavitev toka nastavite napajalni tok na sprednji plošči transformatorja. 3. Z gumbom na nastavitev napetosti na podajalniku žice nastavite obločno napetost (vrednost iz tabele z varilnimi podatki). 4. Z gumbom na nastavitev hitrosti podajanja žice na podajalniku žice nastavite omenjeno hitrost (vrednost iz tabele z varilnimi podatki). 5. Udarite po obloku in ga z gumbom za nastavitev hitrosti podajanja žice nastavite na želeno hitrost. 5.3.5 Enota MobileFeed 201 s transformatorji s konstantno napetostjo 1. Izberite obločno napetost/varilni tok za vrsto in premer žice, ki jo želite variti; oglejte si razdelek "Tabela z varilnimi podatki" v tem poglavju. 2. Nastavite napajalno napetost z gumbom za nastavitev napetosti na transformatorju ali z izbirnim daljinskim upravljalnikom napetosti v podajalniku žice. 3. Na vrhu stolpca v "tabeli z varilnimi podatki" najdete hitrosti podajanja žice za izbrano vrsto žice, premer in obločno napetost/varilni tok. 4. S "tabelo z varilnimi podatki" določite položaj gumba za nastavitev hitrosti podajanja žice na podajalniku žice. 5. Udarite po obloku in nastavite njegovo potrebno dolžino z gumbom za nastavitev hitrosti podajanja žice. 0558 012 630 - 435 - © ESAB AB 2015 TURINYS 1 SAUGA ............................................................................................................. 440 1.1 2 Apžvalga ........................................................................................................... 440 ĮVADAS ............................................................................................................. 442 2.1 Apžvalga ........................................................................................................... 442 2.2 Įranga ................................................................................................................ 442 3 TECHNINIAI DUOMENYS ................................................................................ 443 4 MONTAVIMAS .................................................................................................. 444 5 4.1 Priėmimas ir tvarkymas................................................................................... 444 4.2 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių pasirinkimas ........................444 4.3 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių įrengimas .............................445 4.4 Suvirinimo vielos įrengimas ...........................................................................445 4.5 Suvirinimo vielos įkišimas .............................................................................. 446 4.6 Stabdymo vilkimo reguliavimas .....................................................................447 4.7 Degiklio prijungimas........................................................................................ 447 4.8 Tiekimo jungtys ................................................................................................ 448 NAUDOJIMAS .................................................................................................. 449 5.1 Apžvalga ........................................................................................................... 449 5.2 Jungtys ir valdymo įrenginiai .........................................................................450 5.3 Valdymo procedūros........................................................................................ 453 5.3.1 Saugos priemonių valdymas .......................................................................... 453 5.3.2 Suvirinimo procedūros nustatymas ................................................................ 455 5.3.3 Suvirinimo duomenų lentelė........................................................................... 455 5.3.4 „MobileFeed 201“ su nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniais ................. 456 5.3.5 „MobileFeed 201“ su nuolatinės įtampos (CV) energijos šaltiniais ................ 456 5.3.6 Išjungimas ...................................................................................................... 457 6 7 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA.................................................................................... 457 6.1 Patikra ir techninė priežiūra ............................................................................ 457 6.2 Vielos tiektuvas ................................................................................................ 458 6.3 Solenoidinių vožtuvų keitimas........................................................................458 6.4 Gedimų šalinimas ............................................................................................ 458 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS................................................................. 459 ELEKTROS SCHEMA .............................................................................................505 SUSIDĖVINČIOS DALYS ........................................................................................506 UŽSAKYMO NUMERIAI ..........................................................................................507 PRIEDAI ................................................................................................................... 508 Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 2 ĮVADAS DĖMESIO! „Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių. PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo įmonei! Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei. Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją. ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus. 2 ĮVADAS 2.1 Apžvalga „MobileFeed 201 AVS“ (angl. „Arc Voltage Sensing“ (lanko įtampos jutimas)) yra nešiojamasis vielos tiektuvas. Įrenginys maitinamas vien lanko įtampa iš nuolatinės srovės (CC) arba nuolatinės įtampos (CV) suvirinimo maitinimo šaltinio. Jis veikia taikant atvirkštinį poliškumą, nuolatinės srovės teigiamą elektrodą (DCEP) arba tiesioginį poliškumą, nuolatinės srovės neigiamą elektrodą (DCEN). „MobileFeed 201 AVS“ yra galimas su dviem jungtimis EURO ir TWECO. Nuotolinio įtampos valdymo parinktis galima su „Warrior“ maitinimo šaltiniu (reikia atnaujinti maitinimo šaltinio programinę įrangą). Įrenginys skirtas naudoti su kietais, minkštais ir šerdiniais elektrodais (naudojamais apsauginėse dujose arba savisaugiais) nuo 0,030" (0,8 mm) iki 5/64" (1,98 mm) skersmens, kai vielos padavimo greitis nuo 50 iki 750 col./min. (1,3–19,0 m/min.). Tiektuvo komponentai visiškai uždengti tvirtame rėme. ESAB informaciją apie priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI. 2.2 Įranga „MobileFeed 201 AVS“ tiekiamas su: • • naudojimo instrukcija, įtampos paėmimo kabeliu su gnybtu. 0558 012 630 - 442 - © ESAB AB 2015 3 TECHNINIAI DUOMENYS 3 TECHNINIAI DUOMENYS PASTABA! „MobileFeed 201 AVS“ nerekomenduojama naudoti trumpojo jungimo perdavimui naudojant nuolatinės srovės maitinimo šaltinius dėl ribotos galimos trumpojo jungimo srovės nuolatinės srovės maitinimo šaltiniuose. „MobileFeed 201 AVS“ Vielos tiekimo greitis 50–750 col./min. (1,3–19,0 m/min.) Pirminė įvestis (atviros grandinės įtampa arba lanko įtampa) neskirta naudoti su kintamąja srove Mažiausia vertė 14,0 V NS Didžiausia vertė 100 V NS (didž. 113 V) Standartinė suklio įvorė 2” (5,1 cm) ID Standartinė ritė 8” (20,3 cm) OD Didžiausia suvirinimo srovė 320 A esant 60 proc. darbo ciklui 250 A esant 100 proc. darbo ciklui Didžiausias dujų įleidimo angos slėgis 75 psi (5,2 baro) Vielos skersmenys Kietoji 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16” (1,6 mm) Minkštoji 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16” (1,6 mm) Su užpildu 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Variklio tipas Nuolatinės srovės nuolatinis magnetas, iš anksto suteptas, uždaras Stabdžių tipas (vielos) Vilkimo Valdymas Vientisos būsenos Tiekimo sistema Stūmimo Įjungimo-išjungimo jungiklis Standartinis Didinimo paleidimas Standartinis Aukštis × plotis × ilgis 14,50" × 7,375" × 18,50" (368,3 × 187,3 × 470 mm) Svoris (su kontaktoriumi, be ritės) 28 sv. (12,7 kg) Gaubto apsaugos klasė IP23S Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ir vandens prasiskverbimo lygį. 0558 012 630 - 443 - © ESAB AB 2015 4 MONTAVIMAS IP 23S pažymėta įranga skirta naudoti patalpų viduje ir lauke, tačiau jos nereikėtų naudoti esant krituliams. 4 MONTAVIMAS 4.1 Priėmimas ir tvarkymas Prieš montuodami šią įrangą pašalinkite visą pakavimo medžiagą nuo įrenginio ir atidžiai apžiūrėkite, ar gabenimo metu neįvyko jokių pažeidimų. Jei pirkėjas turi pretenzijų dėl nuostolių ar žalos, kuri galėjo įvykti gabenimo metu, šias pretenzijas jis turi pateikti vežėjui. Jei atsiranda pagrindas pateikti pretenziją, vežėjas, gavęs prašymą pateiks pakrovimo važtaraščio ir krovinių važtaraščio kopiją. ĮSPĖJIMAS! Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei grindys yra nelygios arba su nuolydžiu. Jei įrenginys yra nestabilus vertikalioje padėtyje (A), kai degiklis ar ritė yra atjungti arba kai kyla pavojus, kad eksploatacijos metu įrenginį gali patraukti degiklis, įrenginys turi būti įtvirtintas. Arba jį galima eksploatuoti horizontalioje padėtyje (B), jei leidžia sąlygos. 4.2 Varančiųjų ritinėlių ir kreipiančiųjų vamzdžių pasirinkimas ĮSPĖJIMAS! Kai vielos tiektuvas yra prijungtas prie maitinimo šaltinio, darbinis laidas iš maitinimo šaltinio yra prijungtas prie ruošinio ir energijos šaltiniui tiekiama energija, uždarius degiklio paleidiklį suvirinimo viela taps elektriškai karšta ir privers varančiuosius ritinėlius suktis. Laikykite pirštus atokiai! Varantieji ritinėliai turi du griovelius. Įrenginys tiekiamas paruoštas tiekti 0,045", 0,052" arba 1/16" (1,2–1,6 mm) skersmens vielas su užpildu arba 0,035"–0,045" (0,9–1,2 mm) kietąsias vielas priklausomai nuo užsakyto dalies numerio. Yra galimi kiti varantieji ritinėliai, skirti tiekti kitų dydžių kietąją vielą, minkštąją vielą ir vielą su užpildu. Žr. varančiųjų ritinėlių ir kreipiamųjų vamzdžių pasirinkimo lentelę skyriuje NUSIDĖVINČIOSIOS DALYS. 0558 012 630 - 444 - © ESAB AB 2015 5 NAUDOJIMAS DĖMESIO! Prieš įkišdami vielą įsitikinkite, kad nuo vielos galo pašalintas smailus galiukas ir atplaišos – kitaip viela gali įstrigti degiklio įvorėje. ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti. ĮSPĖJIMAS! Sutraiškymo pavojus keičiant laido ritę! Kišdami suvirinimo vielą tarp tiekimo ritinėlių nemūvėkite apsauginių pirštinių. ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite tiektuvo, kai gaubtas yra atidarytas. 5.2 0558 012 630 Jungtys ir valdymo įrenginiai - 450 - © ESAB AB 2015 5 NAUDOJIMAS 5.3.2 Suvirinimo procedūros nustatymas Sparčiosios sąrankos procedūra 1. Nuolatinės įtampos (CV) maitinimo šaltiniui – nustatykite norimą lanko įtampą maitinimo šaltinyje. 2. Nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniui – nustatykite norimą suvirinimo srovę maitinimo šaltinyje. 3. „MobileFeed“ įrenginiui: nustatykite norimą vielos tiekimo greitį su vielos tiekimo greičio rankenėle ir naudokite ekrane kaip orientyras rodomas reikšmes. Tiektuvas nuolatinės įtampos (CV) režimu rodys faktinį vielos tiekimo greitį suvirinimo metu. Nuolatinės srovės (CC) režimu tiektuvas rodys vielos tiekimo greitį, kuris skiriasi dėl lanko įtampos pokyčių. Neatliekant suvirinimo, ekrane bus rodoma, koks vielos tiekimo greitis bus esant rodomai įtampai. 5.3.3 Suvirinimo duomenų lentelė Įtampos (V) ir srovės (A) vertės, pateiktos lentelėse apačioje, yra lanko įtampa ir suvirinimo srovė. Srovės (A), galinčios tekėti per vielos tiektuvą, vertės negali būti didesnės nei įrenginio vardinės vertės. „Flux-Core“ E70T-1 ir 2 Skersmu o 150 / 3,8 0,045” Vielos tiekimo greitis (coliai / min.) / (m / min.) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metalo šerdis Skersmu o Vielos tiekimo greitis (coliai / min.) / (m / min.) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Vientiso plieno viela Skersmu o 200 / 5,1 0,035” 0558 012 630 Vielos tiekimo greitis (coliai / min.) / (m / min.) 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A - 455 - © ESAB AB 2015 5 NAUDOJIMAS 0,045” 25 V 260 A 1/16” 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si aliuminis Vielos tiekimo greitis (coliai / min.) / (m / min.) Skersmuo 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3 / 64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1 / 16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg aliuminis Vielos tiekimo greitis (coliai / min.) / (m / min.) Skersmuo 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A „MobileFeed 201“ su nuolatinės srovės (CC) maitinimo šaltiniais 1. Pasirinkite suvirinimo srovės / lanko įtampą, reikalingą virinamam vielos tipui ir skersmeniui, žr. šio skyriaus poskyrį „Suvirinimo duomenų lentelė“. 2. Nustatykite maitinimo srovę srovės nustatymo rankenėle, esančia maitinimo šaltinio priekiniame skydelyje. 3. Suradę vertę suvirinimo duomenų lentelėje, vielos tiektuvo rankenėle įtampos nustatymui nustatykite lanko įtampą. 4. Suradę vertę suvirinimo duomenų lentelėje, vielos tiektuvo rankenėle vielos tiekimo greičio nustatymui nustatykite vielos tiekimo greitį. 5. Sukurkite lanką ir pakoreguokite jį iki norimo vielos greičio su vielos tiekimo greičio nustatymo rankenėle. 5.3.5 „MobileFeed 201“ su nuolatinės įtampos (CV) energijos šaltiniais 1. Pasirinkite lanko įtampą / suvirinimo srovę, reikalingą virinamos vielos tipui ir skersmeniui, žr. šio skyriaus poskyrį „Suvirinimo duomenų lentelė“. 2. Nustatykite maitinimo įtampą rankenėle maitinimo šaltinio įtampai nustatyti arba naudokite pasirinktinį nuotolinį įtampos valdymą vielos tiektuve. 3. Vielos tiekimo greitį pasirinktam vielos tipui, skersmeniui ir lanko įtampai / suvirinimo srovei rasite „Suvirinimo duomenų lentelės“ stulpelio viršuje. 4. Pagal „Suvirinimo duomenų lentelę“ nustatykite vielos tiekimo greičio nustatymo rankenėlės padėtį vielos tiektuve. 5. Sukurkite lanką ir pakoreguokite jį kiek reikia su vielos tiekimo greičio nustatymo rankenėle. 0558 012 630 - 456 - © ESAB AB 2015 СЪДЪРЖАНИЕ 1 БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................. 461 1.1 2 Обзор ................................................................................................................ 461 ВЪВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 464 2.1 Обзор ................................................................................................................ 464 2.2 Оборудване ..................................................................................................... 465 3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................................................................................... 465 4 МОНТАЖ .......................................................................................................... 466 5 4.1 Получаване и работа ..................................................................................... 466 4.2 Избор на задвижващи ролки и насочващи тръби....................................467 4.3 Монтиране на задвижващи ролки и насочващи тръби ...........................467 4.4 Монтиране на заваръчната тел ...................................................................468 4.5 Зареждане на заваръчната тел....................................................................468 4.6 Регулиране на спирачното съпротивление ..............................................469 4.7 Свързване на горелката ............................................................................... 470 4.8 Връзки на захранването ............................................................................... 470 РАБОТА ........................................................................................................... 472 5.1 Обзор ................................................................................................................ 472 5.2 Съединения и устройства за управление .................................................473 5.3 Оперативни процедури ................................................................................. 477 5.3.1 Предпазни мерки за безопасност при работа............................................ 477 5.3.2 Настройка на заваръчна процедура ........................................................... 479 5.3.3 Таблица с данни за заваряване.................................................................. 479 5.3.4 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянен ток (CC).............. 480 5.3.5 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянно напрежение (CV ) .................................................................................................................. 480 5.3.6 Изключване................................................................................................... 481 6 7 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ....................................................................... 481 6.1 Проверка е обслужване ................................................................................ 482 6.2 Телоподаващо устройство ...........................................................................482 6.3 Смяна на електромагнитен клапан .............................................................482 6.4 Отстраняване на неизправности.................................................................483 ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ .......................................................... 483 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ......................................................................................505 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ................................................................................................506 КАТАЛОЖНИ НОМЕРА ЗА ЗАЯВКА....................................................................507 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .............................................................................................508 Запазени права за промяна на спецификациите без предварително известие. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 1 БЕЗОПАСНОСТ 4. Лично защитно оборудване: ○ Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и защитни ръкавици. ○ Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъдат захванати и да предизвикат изгаряния. 5. Общи мерки за безопасност: ○ Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен. ○ Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран електротехник. ○ Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено. ○ Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването. 0558 012 630 - 462 - © ESAB AB 2015 3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 2.2 Оборудване Устройството MobileFeed 201 AVS се доставя с: • • Ръководство за експлоатация Кабел за сензор за напрежение със скоба 3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗАБЕЛЕЖКА! Устройството MobileFeed 201 AVS не се препоръчва за прехвърляне на късо съединение с помощта на постояннотокови източници на захранване, поради ограничения наличен ток на късо съединение при постояннотокови източници на захранване. MobileFeed 201 AVS Скорост на подаване на тел 50 – 750 инча/мин. (1,3 – 19,0 метра/мин.) Основен вход (напрежение в отворена верига или напрежение на дъга) Не трябва да се използва при променливотоково захранване Минимум 14,0 V DC Максимум 100 V DC (113 V пик) Стандартна главина на шпиндела 2 инча (5,1 cm) ID Стандартна бобина 8 инча (20,3 cm) OD Максимален заваръчен ток 320 A при 60 % работен цикъл 250 A при 100 % работен цикъл Максимално налягане на газовия 75 psi (5,2 Bar) вход Диаметър на заваръчната тел Твърда ,030 инча (0,8 mm), ,035 инча (0,9 mm), ,045 инча (1,2 mm), ,052 инча (1,4 mm), 1/16 инча (1,6 mm) Мека ,035 инча (0,9 mm), 3/64 инча (1,2 mm), 1/16 инча (1,6 mm) Заваръчна тел със сърдечник ,030 инча (0,8 mm), ,035 инча (0,9 mm), ,045 инча (1,2 mm), ,052 инча (1,4mm), 1/16 инча (1,6 mm), 5/64 инча (2,0 mm) Тип на мотора Постояннотоков, постоянен с предварително смазване, капсулован Тип на спирачка (заваръчна тел) Изтегляне Управление Твърдо състояние Подаваща система Натискане Превключвател за вкл./изкл. Стандартен Линейно стартиране Стандартен Височина × ширина × дължина 14,50 инча × 7,375 инча × 18,50 инча (368,3 × 187,3 × 470 mm) 0558 012 630 - 465 - © ESAB AB 2015 5 РАБОТА 5.3.2 Настройка на заваръчна процедура Процедура за бърза настройка 1. За източник на захранване с постоянно напрежение (CV); задайте желаното напрежение на дъгата на източника на захранване. 2. За източник на захранване с постоянен ток (CC); задайте желания заваръчен ток на източника на захранване. 3. При устройство MobileFeed: Задайте желаната скорост на подаване на тел с въртящия бутон за скоростта на подаване на тел и използвайте показаните стойности на дисплея като насока. Подаващо устройство в режим на постоянно напрежение (CV) ще изведе действителната скорост на подаване на тел, докато заварявате. Подаващо устройство в режим на постоянен ток (CV) ще изведе скоростта на подаване на тел, която варира в зависимост от напрежението на дъгата. Когато не заварявате, на дисплея ще се показва каква ще бъде скоростта на подаване на тел при показаното напрежение. 5.3.3 Таблица с данни за заваряване Стойностите на напрежение (V) и ток (A), представени на таблиците по-долу, представляват напрежението на дъгата и заваръчния ток. Стойностите на ток (A), който преминава през телоподаващото устройство, може да не са по-високи от номиналните стойности на устройството. Флюсов сърдечник E70T-1 и 2 Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) Диаметъ р 150/3,8 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 600/15, 5 2 4 7 2 ,045 инча 29 V 150 A 29 V 210 A ,052 инча 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16 инча 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 30 V 250 A 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Метален сърдечник Диаметъ р Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) 200/5,1 250/6,35 ,045 инча 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 500/12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 32 V 300 A 32 V 350 A 30 V 325 A ,052 инча 29 V 275 A 29 V 300 A 1/16 инча 30 V 300 V 30 V 350 A 32 V 400 A Метална твърда тел Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) Диаметъ р 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 5 2 4 7 0 2 0558 012 630 - 479 - © ESAB AB 2015 5 РАБОТА ,035 инча ,045 инча 25 V 260 A 1/16 инча 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 27 V 230 A 28 V 245 A 30 V 400 A Алуминиево-силиконова сплав, алуминий Диаметъ р Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Алуминиево-магнезиева сплав, алуминий Диаметъ р Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 3/64 инча 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 1/16 инча 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A 5.3.4 150/3,8 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянен ток (CC) 1. Изберете заваръчния ток/напрежението на дъга, необходими за типа и диаметъра на телта, която ще заварявате, вижте раздел "Таблица с данни за заваряване" в тази глава. 2. Задайте ток на електрозахранване с въртящия бутон за настройката на тока на предния панел на източника на захранване. 3. Задайте напрежението на дъгата, взетата стойност от таблицата с данни за заваряване, с въртящия бутон за настройка на напрежението на телоподаващото устройство. 4. Задайте скоростта на подаване на тел, взетата стойност от таблицата с данни за заваряване, с въртящия бутон за настройка на скоростта на подаване на тел на телоподаващото устройство. 5. Генерирайте дъга и я регулирайте до желаната скорост на тел с въртящия бутон за настройка на скоростта на подаване на тел. 5.3.5 MobileFeed 201 с източник на захранване с постоянно напрежение (CV ) 1. Изберете напрежението на дъгата/заваръчния ток, необходими за типа и диаметъра на телта, която ще заварявате, вижте раздел "Таблица с данни за заваряване" в тази глава. 2. Задайте захранващото напрежение с въртящия бутон за настройка на напрежението на източника на захранване или използвайте допълнителното дистанционно управление на напрежението в телоподаващото устройство. 3. Прочетете скоростта на подаване на тел в горната част на колоната "Таблицата с данни за заваряване" за избрания тип тел, диаметър и напрежение на дъга/заваръчен ток. 0558 012 630 - 480 - © ESAB AB 2015 SADRŽAJ 1 SIGURNOST ..................................................................................................... 485 1.1 2 Pregled .............................................................................................................. 485 UVOD ................................................................................................................ 487 2.1 Pregled .............................................................................................................. 487 2.2 Oprema.............................................................................................................. 487 3 TEHNIČKI PODACI .......................................................................................... 488 4 INSTALACIJA ................................................................................................... 489 5 4.1 Preuzimanje i rukovanje .................................................................................. 489 4.2 Odabir valjaka za dopremanje i cijevi vodilica ..............................................489 4.3 Montiranje valjaka za dopremanje i cijevi vodilica .......................................490 4.4 Montiranje žice za zavarivanje ........................................................................490 4.5 Umetanje žice za zavarivanje ..........................................................................491 4.6 Namještanje momenta kočenja.......................................................................491 4.7 Priključak plamenika........................................................................................ 492 4.8 Priključci za izvor napajanja i plina ................................................................493 RAD................................................................................................................... 494 5.1 Pregled .............................................................................................................. 494 5.2 Priključci i upravljački uređaji.........................................................................495 5.3 Radni postupci ................................................................................................. 498 5.3.1 Sigurnosne mjere pri radu.............................................................................. 498 5.3.2 Postavljanje postupka zavarivanja ................................................................. 500 5.3.3 Tablica podataka o zavarivanju ...................................................................... 500 5.3.4 MobileFeed 201 s CC izvorom napajanja ...................................................... 501 5.3.5 MobileFeed 201 s CV izvorom napajanja ...................................................... 501 5.3.6 Isključivanje.................................................................................................... 502 6 7 ODRŽAVANJE .................................................................................................. 502 6.1 Provjera i servisiranje...................................................................................... 502 6.2 Uređaj za dopremanje žice .............................................................................. 503 6.3 Zamjena magnetskog ventila ..........................................................................503 6.4 Otklanjanje poteškoća ..................................................................................... 503 NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA ........................................................ 504 SHEMA OŽIČENJA .................................................................................................505 POTROŠNI DIJELOVI .............................................................................................506 NARUDŽBENI BROJEVI .........................................................................................507 DODATNA OPREMA ...............................................................................................508 Zadržavamo pravo na preinake bez prethodne obavijesti. 0558 012 630 © ESAB AB 2015 3 TEHNIČKI PODACI 3 TEHNIČKI PODACI NAPOMENA! MobileFeed 201 AVS ne preporučuje se za uspostavljanje električnog luka kratkim spajanjem uz izvor napajanja konstantnom strujom jer takvi izvori napajanja nude ograničenu količinu struje kratkog spoja. MobileFeed 201 AVS Brzina dopremanja žice 50 – 750 in/min (1,3 – 19,0 m/min) Primarni ulazni napon (napon otvorenog kruga ili napon luka) Nije za upotrebu s izmjeničnom strujom Minimalno 14,0 V DC Maksimalno 100 V DC (vršno 113 V) Standardna glavčina vretena 2” (5,1 cm) ID Standardni promjer kalema 8” (20,3 cm) OD Maksimalna struja zavarivanja 320 A pri 60 % radnog ciklusa 250 A pri 100 % radnog ciklusa Maksimalni tlak na ulaznom plinskom ventilu 75 psi ( 5,2 bara) Promjeri žice Tvrda 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4 mm), 1/16 (1,6 mm) Mekana 0,035” (0,9 mm), 3/64” (1,2 mm), 1/16 (1,6 mm) S punjenjem 0,030” (0,8 mm), 0,035” (0,9 mm), 0,045” (1,2 mm), 0,052” (1,4mm), 1/16” (1,6 mm), 5/64” (2,0 mm) Vrsta motora Trajni DC magnet, podmazan i zatvoren u kućištu Vrsta kočnice (za žicu) Zatezanje Kontrola SSR relej Sustav dovođenja Guranjem Sklopka za uključivanje/isključivanje Standardna Generator za pokretanje Standardna Visina x širina x duljina 14,50 x 7,375 x 18,50 (368,3 × 187,3 × 470 mm) Težina (s kontaktorom, bez kalema) 28 lbs (12,7 kg) Klasa kućišta IP23S Klasa kućišta Oznaka IP prikazuje klasu kućišta, tj. stupanj zaštite od prodora krutih tvari ili vode. Oprema označena s IP 23S namijenjena je za uporabu na otvorenom i u zatvorenom, no ne smije se koristiti kad ima padalina. 0558 012 630 - 488 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIJA 4.3 Montiranje valjaka za dopremanje i cijevi vodilica OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 1. 2. 3. 4. Otpustite ručicu sklopa tlačnog valjka (1) i podignite sklop tlačnog valjka (2). Izvadite rebrasti vijak (3) dok držite valjak za dopremanje (4). Provjerite koje su odgovarajuće cijevi za vodilice te ih montirajte. Vratite valjak za dopremanje (4) ili ga zamijenite drugim valjkom odgovarajuće veličine. Oznaka veličine nalazi se na vanjskoj strani valjka. 5. Vratite rebrasti vijak (3) na valjak za dopremanje (4) i zategnite ga. 6. Umetnite žicu i zategnite sklop tlačnog valjka (2). 4.4 Montiranje žice za zavarivanje OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 0558 012 630 - 490 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIJA 1. Skinite držač kalema (1). 2. Stavite kalem žice (2) na glavčinu, tako da se kreće u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se žica odmata. Klin glavčine mora ući u rupu na kalemu žice. 3. Umetnite držača kalema (1) i ručno ga zategnite. 4.5 Umetanje žice za zavarivanje OPREZ! Prije umetanja žice provjerite jeste li uklonili rub od rezanja koji viri na vrhu žice kako se žica ne bi zaglavila u plameniku. 1. 2. 3. 4. Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. Otpustite ručicu sklopa tlačnog valjka i podignite sklop tlačnog valjka. Provjerite jesu li valjak za dopremanje, položaj utora i vodilica za žice pravilni. Umetnite žicu iz kalema kroz ulaznu vodilicu u utor valjka za dopremanje i u cijev izlazne vodilice. 5. Spustite sklop tlačnog valjka i prilagodite tlak valjka za dopremanje kako žica ne bi iskliznula, no nemojte zategnuti prejako. 6. Uključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 7. Pritisnite okidač plamenika ili sklopku za pomicanje žice kako biste umetnuli žicu u plamenik. 4.6 Namještanje momenta kočenja OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 0558 012 630 - 491 - © ESAB AB 2015 4 INSTALACIJA 1. Poravnajte priključak na plameniku s prilagodnikom na uređaju za dovođenje žice i čvrsto pritisnite. 2. Ručno zategnite obruč na Euro priključku. 4.8 Priključci za izvor napajanja i plina OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. MobileFeed 201 AVS može se koristiti s istosmjernom strujom i pozitivnom elektrodom (DCEP) ili istosmjernom strujom i negativnom elektrodom (DCEN). 1. Priključite kabel za zavarivanje (1) od izvora napajanja do priključka kabela za zavarivanje koji viri sa stražnje strane uređaja za dovođenje žice MobileFeed 201 AVS. a) Pozitivni je priključak za elektrode sa zaštitnim plinom punjene praškom za zavarivanje ili obične elektrode. b) Negativni je priključak za većinu samozaštitnih punjenih elektroda. UPOZORENJE! Provjerite jesu li kabeli za zavarivanje ispravno izolirani prije nego što uključite izvor napajanja. Neizolirani kabeli i dijelovi mogu izazvati nastajanje luka ako dođu u kontakt s uzemljenom površinom. Luk može oštetiti oči ili izazvati požar. Kontakt tijela s neizoliranim priključkom kabela za zavarivanje ili nezaštićenim priključkom može izazvati strujni udar i tešku ozljedu ili čak smrt. 2. Priključite drugi kabel za zavarivanje (2) na priključak druge polarnosti na izvoru napajanja i izratka. 0558 012 630 - 493 - © ESAB AB 2015 5 RAD OPREZ! Prije umetanja žice provjerite jeste li uklonili rub od rezanja koji viri na vrhu žice kako se žica ne bi zaglavila u plameniku. UPOZORENJE! Okretni dijelovi mogu uzrokovati ozljede, stoga budite pažljivi. UPOZORENJE! Postoji opasnost od prignječenja prilikom zamjene vretena sa žicom. Nemojte koristiti sigurnosne rukavice prilikom umetanja žice za zavarivanje među valjke za dopremanje. UPOZORENJE! Ne uključujte uređaj za dovođenje žice dok je kućište otvoreno. 5.2 0558 012 630 Priključci i upravljački uređaji - 495 - © ESAB AB 2015 5 RAD 5.3.2 Postavljanje postupka zavarivanja Brzi postupak postavljanja 1. Za izvor napajanja konstantnog napona (CV) postavite željeni napon luka na izvoru napajanja. 2. Za izvor napajanja konstantne struje (CV) postavite željeni napon luka na izvoru napajanja. 3. Na uređaju MobileFeed: Postavite željenu brzinu dovođenja žice pomoću kotačića za podešavanje brzine te kao referencu pratite vrijednosti prikazane na zaslonu. U načinu rada CV uređaj za dovođenje žice na zaslonu će prikazati efektivnu brzinu dovođenja žice. U načinu rada CC uređaj za dovođenje žice na zaslonu će prikazati brzinu dovođenja žice koja se mijenja ovisno o promjenama napona luka. Kada zavarivanje nije u tijeku, na zaslonu će se prikazati kojom će se brzinom dovoditi žica pri prikazanom naponu. 5.3.3 Tablica podataka o zavarivanju Vrijednosti napona (V) i struje (A) navedene u tablicama u nastavku predstavljaju napon luka i struju zavarivanja. Vrijednost struje (A) koja može proći kroz uređaj za dopremanje žice ne smije biti veća od vrijednosti navedenih za uređaj. Punjenje praškom za zavarivanje E70T-1 i 2 Promjer Brzina dopremanja žice (in/min) / (m/min) 150 / 3,8 0,045” 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 29 V 150 A 350 / 8,9 29 V 210 A 0,052” 25 V 155 A 30 V 300 A 1/16” 27 V 190 A 30 V 300 A 33 V 365 A 400 / 10,2 450 / 11,4 30 V 250 A 500 / 12,7 600 / 15,2 33 V 290 A 34 V 330 A 33 V 410 A Metalna jezgra Brzina dopremanja žice (in/min) / (m/min) Promjer 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 28 V 250 A 29 V 260 A 30 V 270 A 29 V 275 A 29 V 300 A 30 V 325 A 30 V 350 A 32 V 400 A 0,045” 0,052” 1/16” 30 V 300 V 32 V 300 A 32 V 350 A Puna čelična žica Promjer 0,035” 0558 012 630 Brzina dopremanja žice (in/min) / (m/min) 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 550 / 14,0 600 / 15,2 25 V 180 A 25 V 200 A 26 V 215 A 27 V 230 A 28 V 245 A - 500 - © ESAB AB 2015 5 RAD 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Al / Si Aluminij Brzina dopremanja žice (in/min) / (m/min) Promjer 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 450 / 11,4 3/64 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Al / Mg Aluminij Brzina dopremanja žice (in/min) / (m/min) Promjer 3/64” 1/16” 5.3.4 150 / 3,8 200 / 5,1 250 / 6,35 300 / 7,6 350 / 8,9 400 / 10,2 22 V 100 A 23 V 150 A 23 V 175 V 24 V 190 A 25 V 205 A 25 V 220 A 23 V 200 A 25 V 250 A 27 V 280 A 27 V 290 A 28 V 340 A MobileFeed 201 s CC izvorom napajanja 1. Odaberite struju zavarivanja / napon luka potrebne za vrstu i promjer žice kojom ćete zavarivati. Pogledajte odjeljak "Tablica s podacima o zavarivanju" u ovom poglavlju. 2. Postavite struju izvora napajanja kotačićem za podešavanje na prednjoj ploči izvora napajanja. 3. Postavite napon luka prema vrijednosti iz tablice podataka o zavarivanju pomoću kotačića za podešavanje napona na uređaju za dopremanje žice. 4. Postavite brzinu dopremanja žice prema vrijednosti iz tablice podataka o zavarivanju pomoću kotačića za podešavanje brzine dopremanje žice. 5. Okinite luk i postavite željenu brzinu žice pomoću kotačića za podešavanje brzine dovođenja žice. 5.3.5 MobileFeed 201 s CV izvorom napajanja 1. Odaberite napon luka / struju zavarivanja potrebne za vrstu i promjer žice kojom ćete zavarivati. Pogledajte odjeljak "Tablica s podacima o zavarivanju" u ovom poglavlju. 2. Postavite napon izvora napajanja pomoću kotačića za podešavanje napona na izvoru napajanja ili dodatnim daljinskim upravljačem za napon na uređaju za dopremanje žice. 3. Očitajte brzinu dopremanja žice na vrhu stupca u "Tablici podataka o zavarivanju" za odabranu vrstu i promjer žice te napon luka/struju zavarivanja. 4. Pomoću "Tablice podataka o zavarivanju" odredite položaj kotačića za postavljanje brzine dovođenja žice na uređaju za dovođenje žice. 5. Okinite luk i prema potrebi podesite duljinu luka pomoću kotačića za podešavanje brzine dovođenja žice. 0558 012 630 - 501 - © ESAB AB 2015 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM 0558 012 630 - 505 - © ESAB AB 2015 WEAR PARTS WEAR PARTS V-groove Wire diameter inch (mm) +Roll Qty 2 Outlet Guide Tube, Euro Qty 1 Center Guide Qty 1 Inlet Guide Qty 1 .030 (0.8) 21155 0558 001 077 0558 001 757 0558 001 758 .035 (1.0) 21156 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 .045 (1.2) 21156 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 .052 (1.4) 21157 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 .062 (1.6) 21157 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 Wire diameter inch (mm) +Roll Qty 2 Outlet Guide Tube, Euro Qty 1 Center Guide Qty 1 Inlet Guide Qty 1 .045 (1.2) 0369 557 010 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 Wire diameter inch (mm) +Roll Qty 1 Outlet Guide Tube, Euro Qty 1 Center Guide Qty 1 Inlet Guide Qty 1 .030 (0.8) 21160 0558 001 077 0558 001 757 0558 001 758 .035 (0.9) 21160 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 .045 (1.2) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 .052 (1.4) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 1/16 (1.6) 21161 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 5/64 (2.0) 21162 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 Wire diameter inch (mm) +Roll Qty 1 Outlet Guide Tube, Euro Qty 1 Center Guide Qty 1 Inlet Guide Qty 1 3/64 (1.2) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758 1/16 (1.6) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758 V-groove X2 K-Cored U-Soft + Use flat, plain pressure roll(s), PN 23612368, supplied with wire feeder. 0558 012 630 - 506 - © ESAB AB 2015 ORDERING NUMBERS ORDERING NUMBERS Each MobileFeed wire feeder includes gas solenoid and dual groove feed rolls. Ordering Number Denomination Notes 0558 102 206 MobileFeed 201 AVS CE 0558 102 221 MobileFeed 201 AVS w/remote CE Remote voltage control works with Warrior PS only Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com. 0558 012 630 - 507 - © ESAB AB 2015 ACCESSORIES ACCESSORIES Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder. 0558 102 197 Cable Remote MF201/301, 7.5 m 0558 102 198 Cable Remote MF201/301, 15 m 0558 102 199 Cable Remote MF201/301, 30 m 0160 361 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²), OKC female connector, 1/0 - 4/0 cable 0160 360 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²), OKC male connector, 1/0 - 4/0 cable 0460 005 880 Gas meter (measures gas flow at the torch) 0558 012 630 - 508 - © ESAB AB 2015 ACCESSORIES 0558 012 630 - 509 - © ESAB AB 2015 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510

ESAB MobileFeed 201 AVS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario