ESAB ES 200i Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Rogue
Manual de instruções
0463 710 001 PT 20200323
Valid for: A01-xxx-xxxx
ES 180iPro, ES 200iPro
ÍNDICE
0463 710 001 © ESAB AB 2020
1
SEGURANÇA
..............................................................................................
4
1.1 Significado dos símbolos
......................................................................
4
1.2 Precauções de segurança
.....................................................................
4
2
INTRODUÇÃO
.............................................................................................
8
2.1 Equipamento
...........................................................................................
8
3
DADOS TÉCNICOS
.....................................................................................
9
4
INSTALAÇÃO
..............................................................................................
11
4.1 Local
........................................................................................................
11
4.2 Instruções de elevação
..........................................................................
11
4.3 Alimentação da rede
..............................................................................
12
5
FUNCIONAMENTO
......................................................................................
14
5.1 Descrição geral
.......................................................................................
14
5.2 Ligações e dispositivos de controlo
....................................................
14
5.3 Ligação dos cabos de soldadura e de retorno
....................................
14
5.4 Ligar/desligar a alimentação
.................................................................
15
5.5 Controlo do ventilador
...........................................................................
15
5.6 Proteção térmica
....................................................................................
15
5.7 Funções e símbolos
...............................................................................
15
5.8 Painel de definição
.................................................................................
17
5.9 Controlo remoto
.....................................................................................
17
6
MANUTENÇÃO
............................................................................................
18
6.1 Manutenção de rotina
............................................................................
18
6.2 Instrução de limpeza
..............................................................................
19
7
DETEÇÃO DE AVARIAS
.............................................................................
20
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
...........................................
22
DIAGRAMA
..........................................................................................................
23
NÚMEROS DE ENCOMENDA
............................................................................
24
ACESSÓRIOS
.....................................................................................................
25
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0463 710 001
- 4 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de
instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de
segurança do empregador e as fichas de dados de
segurança (SDS).
1.2 Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
1 SEGURANÇA
0463 710 001
- 5 -
© ESAB AB 2020
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
Se equipado com refrigerador ESAB
Utilize apenas líquido de refrigeração aprovado pela ESAB. Os líquidos de refrigeração não
aprovados podem danificar o equipamento e comprometer a segurança do produto. Caso
ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir.
Número de encomenda do líquido de refrigeração ESAB recomendado: 0465720002.
Para obter informações de encomenda, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de
instruções.
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as
precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos para a
saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico
antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a
exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
1 SEGURANÇA
0463 710 001
- 6 -
© ESAB AB 2020
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados
de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para
evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
1 SEGURANÇA
0463 710 001
- 7 -
© ESAB AB 2020
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser
utilizado em zonas residenciais onde a alimentação
elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa
tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a
compatibilidade eletromagnética de equipamento de
Classe A nessas zonas devido a perturbações
conduzidas bem como a perturbações radiadas.
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas
instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa
a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o
direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico
que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em
instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das
suas funções informar-se sobre estações de recolha
aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB
mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
2 INTRODUÇÃO
0463 710 001
- 8 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUÇÃO
Descrição geral
As Rogue ES 180i Pro e ES 200i Pro são fontes de alimentação baseadas em inversor
concebidas para soldadura por arco com elétrodo revestido (MMA) e soldadura por arco em
gás inerte com elétrodo de tungsténio (TIG).
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
2.1 Equipamento
As Rogue ES 180i Pro e ES 200i Pro incluem:
Fonte de alimentação
Conjunto de cabos do grampo de trabalho
Conjunto de cabos do suporte do elétrodo
Manual de segurança
Guia de início rápido
Faixa de ombro
3 DADOS TÉCNICOS
0463 710 001
- 9 -
© ESAB AB 2020
3 DADOS TÉCNICOS
Dados técnicos
Rogue ES 200i Pro Rogue ES 180i Pro
Tensão de saída 230V±15%
1~ 50/60Hz
115V±15%
1~ 50/60Hz
230V±15%
1~ 50/60Hz
115V±15%
1~ 50/60Hz
Corrente primária
I
máx
MMA
30 A 29A 26A 29A
I
máx
LiveTIG
19,5A 24A 16,5A 24A
Pedido de potência
sem carga quando
se encontra no
modo de poupança
de energia 50W 50W 50W 50W
Intervalo entre os valores
SER 20-200A 20-110A 20-180A 20-110A
Live TIG 10-200A 10-140A 10-180A 10-140A
Carga permitida a MMA
25% do fator de
intermitência 200A/28V 110A/24,4V 180A/27,2V 110A/24,4V
60% do fator de
intermitência 129A/25,2V 70A/22,8V 116A/24,6V 70A/22,8V
100% do ciclo de
serviço 100A/24V 55A/22,2V 90A/23,6V 55A/22,2V
Carga permitida a Live TIG
25% do fator de
intermitência 200A/18V 140A/15,6V 180A/17,2V 140A/15,6V
60% do fator de
intermitência 129A/15,2V
90A/
13,6 V 116A/14,6V 90A/13,6V
100% do ciclo de
serviço 100A/14V
70A/
12,8 V 90A/13,6V 70A/12,8V
Potência aparente
I
2
à corrente
máxima 6,9kVA 3,3kVA 6kVA 3,3kVA
Potência ativa
I
2
à corrente máxima 6,8kW 3,26kW 5,94kW 3,26kW
Fator de potência à corrente máxima
Live TIG 0,99 0,99 0,99 0,99
SER 0,99 0,99 0,99 0,99
Eficiência à corrente máxima
SER 82% 82% 82% 82%
Live TIG 82% 82% 82% 82%
3 DADOS TÉCNICOS
0463 710 001
- 10 -
© ESAB AB 2020
Rogue ES 200i Pro Rogue ES 180i Pro
Tensão em circuito aberto U
0
máx
VRD 35 V
desativada 78VCC 78VCC 78VCC 78VCC
VRD 35 V ativada <30V <30V <30V <30V
Temperatura de
funcionamento
-10a
+40°C
(+14a
104°F)
-10a
+40°C
(+14a
104°F)
-10a
+40°C
(+14a
104°F)
-10a
+40°C
(+14a
104°F)
Temperatura de
transporte
-20 a +55°C
(-4 a +131°F)
-20 a +55°C
(-4 a +131°F)
-20 a +55°C
(-4 a +131°F)
-20 a +55°C
(-4 a +131°F)
Pressão sonora
contínua em vazio
<70dB <70dB <70dB <70dB
Dimensões
cxlxa
403 × 153 ×
264mm
(15,8×6×10,4
pol.)
403 × 153 ×
264mm
(15,8×6×10,4
pol.)
403 × 153 ×
264mm
(15,8×6×10,4
pol.)
403 × 153 ×
264mm
(15,8×6×10,4
pol.)
Peso 8,4kg 8,4kg 8,4kg 8,4kg
Classe de
isolamento
transformador
H H H H
Classe de
blindagem
IP23S IP23S IP23S IP23S
Classe de
aplicação
Alimentação da rede, S
sc min
Potência mínima de curto-circuito na rede de acordo com a norma IEC 61000-3-12.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40°C/104°F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23S destina-se a utilização em interiores e exteriores;
contudo, não deve ser utilizado em precipitação.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas
com elevado perigo elétrico.
4 INSTALAÇÃO
0463 710 001
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este
produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador
tomar as precauções adequadas.
4.1 Local
Coloque a fonte de alimentação de forma a que as entradas e saídas de ar de refrigeração
não fiquem obstruídas.
A. Mínimo de 200mm (8pol.)
B. Mínimo de 200mm (8pol.)
AVISO!
Prenda o equipamento – especialmente se o piso for irregular ou inclinado.
4.2 Instruções de elevação
Estas unidades estão equipads com uma pega de transporte.
AVISO!
Os choques elétricos podem matar. Não toque em peças elétricas ligadas à
corrente. Desligue os condutores de alimentação de entrada da linha de
alimentação desativada antes de deslocar a fonte de alimentação de soldadura.
AVISO!
Se o equipamento cair pode causar ferimentos graves e danos no equipamento.
Levante a unidade utilizando a pega na parte superior da caixa.
4 INSTALAÇÃO
0463 710 001
- 12 -
© ESAB AB 2020
4.3 Alimentação da rede
NOTA!
As Rogue ES 180i Pro e ES 200i Pro estão em conformidade com IEC 61000-3-12,
desde que a potência de curto-circuito seja superior ou igual a S
scmin
no ponto de
interface entre o fornecimento de alimentação do utilizador e o sistema público. É da
responsabilidade do instalador ou do utilizador do equipamento certificar-se,
mediante consulta com o operador da rede de distribuição, caso seja necessário, de
que o equipamento é ligado unicamente a uma alimentação com uma potência de
curto-circuito igual ou superior a S
scmin
. Consulte os dados técnicos no capítulo
DADOS TÉCNICOS.
A fonte de alimentação ajusta-se automaticamente à tensão de entrada fornecida.
Certifique-se de que a fonte de alimentação está protegida por um fusível com a
especificação correta. É necessário efetuar uma ligação de proteção à terra, de acordo com
os regulamentos.
1.
Chapa sinalética com os dados da
ligação de alimentação.
Tamanhos dos fusíveis e área mínima de cabos recomendados para as ES 180i Pro e
ES 200i Pro
Tensão de alimentação 230VAC 115VAC
Área dos cabos elétricos 2,5mm
2
2,5mm
2
4 INSTALAÇÃO
0463 710 001
- 13 -
© ESAB AB 2020
Tamanhos dos fusíveis e área mínima de cabos recomendados para as ES 180i Pro e
ES 200i Pro
Classificação de corrente
máxima
I
máx
MMA/elétrodo revestido
(SMAW) 30A 29A
I1eff MMA/elétrodo revestido
(SMAW) 15A 14,5A
Fusível contra sobretensão, tipo
D MCB 20A 20A
Tamanhos dos fusíveis e área mínima de cabos recomendados para as ES 180i Pro e
ES 200i Pro
Tensão de alimentação 230VAC 115VAC
Comprimento máximo
recomendado de cabo de
extensão 100m(328pés) 100m(328pés)
Tamanho mínimo recomendado
do cabo de extensão 4mm
2
4mm
2
NOTA!
Existem versões diferentes das ES 180i Pro e ES 200i Pro que estão certificadas
para tensões diferentes da rede de alimentação. Consulte sempre a chapa
sinalética para a especificação da fonte de alimentação utilizada.
NOTA!
Utilize a fonte de alimentação de acordo com os regulamentos nacionais
relevantes.
Alimentação a partir de geradores de energia
A fonte de alimentação pode ser fornecida a partir de diferentes tipos de geradores.
Contudo, alguns geradores podem não fornecer energia suficiente para que a fonte de
alimentação para soldadura funcione corretamente. São recomendados os geradores com
regulação automática de tensão (AVR) ou com um tipo de regulação equivalente ou melhor,
com potência nominal de 7 kW.
5 FUNCIONAMENTO
0463 710 001
- 14 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMENTO
5.1 Descrição geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
NOTA!
Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim. Nunca puxe os
cabos.
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura durante
o funcionamento!
5.2 Ligações e dispositivos de controlo
1. Painel de definição 4. Cabo de alimentação
2. Terminal positivo de soldadura 5. Interruptor de alimentação, I/O
3. Terminal negativo de soldadura 6. Tomada remota
5.3 Ligação dos cabos de soldadura e de retorno
A fonte de alimentação tem duas saídas, um terminal positivo de soldadura (+) e um terminal
negativo de soldadura (-), para ligar cabos de soldadura e de retorno. A saída à qual o cabo
de soldadura é ligado depende do método de soldadura ou do tipo de elétrodo usado.
Ligue o cabo de retorno à outra saída na fonte de alimentação. Prenda a braçadeira de
contacto do cabo de retorno à peça de trabalho e certifique-se de que há bom contacto entre
a peça de trabalho e a saída para o cabo de retorno na fonte de alimentação
5 FUNCIONAMENTO
0463 710 001
- 15 -
© ESAB AB 2020
Para a soldadura TIG, o terminal negativo de soldadura (-) é utilizado para o maçarico
de soldar e o terminal positivo de soldadura (+) é utilizado para o cabo de retorno.
Para soldadura MMA, o cabo de soldadura pode ser ligado ao terminal positivo de
soldadura (+) ou ao terminal negativo de soldadura (-), dependendo do tipo de elétrodo
utilizado. A polaridade de ligação está indicada na embalagem do elétrodo.
5.4 Ligar/desligar a alimentação
Ligue a alimentação colocando o interruptor na posição "ON" (I).
Desligue a unidade colocando o interruptor na posição "O".
Se a alimentação for interrompida ou a fonte de alimentação for desligada de forma normal,
os programas de soldadura são memorizados, pelo que estão disponíveis da próxima vez
que se ligar a unidade.
CUIDADO!
Não desligue a fonte de alimentação durante a soldadura (com carga).
5.5 Controlo do ventilador
As Rogue ES 180i Pro e ES 200i Pro dispõem de uma função de ventoinha mediante
necessidade. A função de ventoinha mediante necessidade desliga automaticamente a
ventoinha de arrefecimento quando esta não é necessária. Isto traz duas vantagens
principais ; (1) minimiza o consumo de energia, e (2) minimiza a quantidade de
contaminantes como, por exemplo, poeira, que são aspirados para a fonte de alimentação.
Tenha em atenção que a ventoinha só será acionada quando tal se revelar necessário para
fins de arrefecimento, sendo depois automaticamente desligada quando deixar de ser
necessária.
5.6 Proteção térmica
A fonte de alimentação inclui uma proteção térmica contra sobreaquecimento.
Quando ocorre sobreaquecimento, a soldadura é parada e o indicador de
sobreaquecimento no painel acende e é apresentada uma mensagem de erro
no visor. A proteção é reinicializada automaticamente quando a temperatura for
suficientemente reduzida.
5.7 Funções e símbolos
Soldadura MMA
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com elétrodos revestidos.
A formação do arco derrete o elétrodo, formando o seu revestimento uma
escória de proteção.
Para a soldadura MMA, a fonte de alimentação é complementada com:
cabo de soldadura com suporte do elétrodo
cabo de retorno com braçadeira
5 FUNCIONAMENTO
0463 710 001
- 16 -
© ESAB AB 2020
Força do arco
A função da força do arco determina a forma como a corrente se altera de
acordo com as variações no comprimento do arco durante a soldadura. Utilize
uma força do arco de baixo valor para produzir um arco calmo, com menos
salpicos, e utilize um valor alto para produzir um arco quente e de grande
intensidade.
A força do arco aplica-se apenas à soldadura MMA.
Início a quente
A função de início quente aumenta temporariamente a corrente no início da
soldadura. Utilize esta função para reduzir o risco de fusão insuficiente e evitar
que o elétrodo fique colado ou arranhado. Mantenha o botão de seleção de
processo premido e o visor muda para "HS" (início a quente). Rode o botão de
controlo da corrente e o visor apresenta 0 ou -1 a -10 ou 1 a 10 (-10 a +10).
Volte a premir o botão de seleção de processo e o visor muda para AF (força do
arco).
O início quente aplica-se apenas à soldadura MMA.
Soldadura TIG
A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco formado
por um elétrodo de tungsténio que não se funde. A poça de fusão e o elétrodo
estão protegidos por um gás de blindagem.
Para a soldadura TIG, a fonte de alimentação de soldadura é complementada
com:
um maçarico TIG com válvula de gás
uma botija de gás árgon
um regulador de gás árgon
elétrodo de tungsténio
Esta fonte de alimentação realiza um Live TIG start.
O elétrodo de tungsténio é colocado encostado à peça de trabalho. Quando
levantado da peça de trabalho, o arco é formado a um nível de corrente
limitado.
Dispositivo de redução de tensão (VRD)
A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não ultrapassa os 35V
quando não se está a soldar. Isto é assinalado por um indicador VRD aceso no
painel. Contacte um técnico de assistência autorizado da ESAB para ativar esta
função.
5 FUNCIONAMENTO
0463 710 001
- 17 -
© ESAB AB 2020
5.8 Painel de definição
1. Indicador da função VRD (tensão de
circuito aberto reduzida).
4. Selecione o método de soldadura,
indicado por (3).
2. Indicação de sobreaquecimento. 5. Botão de controlo da corrente de
soldadura/HS (início quente)/AF (força do
arco).
3. Indicação do método de soldadura:
MMA ou Live TIG.
6. Visor, mostra o valor definido ou medido.
5.9 Controlo remoto
Ligue o controlo remoto à parte dianteira da fonte de alimentação. Quando o controlo remoto
é ligado, é automaticamente ativado. A definição máxima da fonte de alimentação será
determinada pelo respetivo controlo do painel dianteiro, independentemente da definição do
dispositivo de controlo remoto.
6 MANUTENÇÃO
0463 710 001
- 18 -
© ESAB AB 2020
6 MANUTENÇÃO
AVISO!
A alimentação de rede tem de ser desligada durante a limpeza e a manutenção.
CUIDADO!
As placas de segurança só podem ser desmontadas por pessoal com
conhecimentos de eletricidade adequados (pessoal autorizado).
CUIDADO!
O produto está abrangido pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de realizar
trabalhos de reparação em centros de assistência técnica não autorizados invalida
a garantia.
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
NOTA!
Realize trabalhos de manutenção com maior frequência quando em condições
extremamente poeirentas.
Antes de cada utilização, certifique-se de que:
O produto e os cabos não estão danificados,
O maçarico está limpo e não apresenta danos.
6.1 Manutenção de rotina
Plano de manutenção em condições normais. Verifique o equipamento antes de cada
utilização.
Intervalo Área a manter
De 3 em 3 meses
Limpe ou substitua as
etiquetas ilegíveis.
Limpe os terminais de
soldadura.
Verifique ou substitua
os cabos de
soldadura.
De 6 em 3 meses
Limpe o interior do
equipamento. Utilize
ar comprimido seco
com pressão
reduzida.
6 MANUTENÇÃO
0463 710 001
- 19 -
© ESAB AB 2020
6.2 Instrução de limpeza
Para manter o desempenho e aumentar a vida útil da fonte de alimentação, é obrigatório
limpá-la regularmente. A frequência depende:
do processo de soldadura
do tempo do arco
do ambiente de trabalho
CUIDADO!
Certifique-se de que o procedimento de limpeza é efetuado num espaço de trabalho
preparado adequado.
CUIDADO!
Durante a limpeza, utilize sempre equipamento de segurança pessoal
recomendado, tal como tampões de ouvidos, óculos de segurança, máscaras, luvas
e calçado de segurança.
1. Desligue a fonte de alimentação da rede elétrica.
2. Abra a caixa e utilize um aspirador para remover sujidade, limalhas, escória e material
solto que possa estar acumulado. Mantenha as superfícies do shunt e do fuso
principal limpas, uma vez que os resíduos acumulados podem reduzir a corrente de
soldadura de saída dos soldadores.
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
0463 710 001
- 20 -
© ESAB AB 2020
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Efetue estas verificações e inspeções antes de chamar um técnico de assistência
autorizado.
Verifique se a tensão da rede elétrica está desligada antes de iniciar qualquer tipo de
ação de reparação.
Tipo de avaria Medida corretiva
Problemas da soldadura
MMA
Verifique se o processo de soldadura está definido para MMA.
Verifique se os cabos de soldadura e de retorno estão
corretamente ligados à fonte de alimentação.
Certifique-se de que o grampo de retorno mantém um bom
contacto com a peça de trabalho.
Verifique se estão a ser utilizados os elétrodos e a polaridade
corretos. Relativamente à polaridade, verifique a embalagem do
elétrodo.
Verifique se está definida a corrente de soldadura (A) correta.
Ajustar Força do arco e Início quente.
Problemas da soldadura
TIG
Verifique se o processo de soldadura está definido para Live
TIG, conforme necessário.
Verifique se os cabos do maçarico TIG e de retorno estão
corretamente ligados à fonte de alimentação.
Certifique-se de que o grampo de retorno mantém um bom
contacto com a peça de trabalho.
Certifique-se de que o cabo do maçarico TIG está ligado ao
terminal de soldadura negativo.
Certifique-se de que utiliza o gás de blindagem, o fluxo de gás,
a corrente de soldadura, a colocação da barra de enchimento, o
diâmetro do elétrodo e o modo de soldadura corretos na fonte
de alimentação.
Certifique-se de que a válvula de gás no maçarico TIG está
ativada.
Não há arco Verifique se o interruptor da alimentação elétrica está ligado.
Verifique se o visor está ligado para se certificar de que a fonte
de alimentação está ligada.
Verifique se o painel de definições apresenta os valores
corretos.
Verificar se os cabos de soldadura e de retorno estão
corretamente ligados.
Verifique os fusíveis da alimentação elétrica.
A corrente de soldadura é
interrompida durante a
soldadura
Verifique se a luz de sobreaquecimento LED (proteção térmica)
do painel de definição está ligada.
Prossiga com a resolução de problemas "Sem arco".
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
0463 710 001
- 21 -
© ESAB AB 2020
Tipo de avaria Medida corretiva
O mecanismo de proteção
térmica dispara
frequentemente
Certifique-se de que o ciclo de serviço recomendado para a
corrente de soldadura não foi ultrapassado.
Consulte a secção "Ciclo de serviço" da fonte de alimentação
em “DADOS TÉCNICOS”, página9.
Certifique-se de que as entradas ou saídas de ar não estão
obstruídas.
Limpe o interior da máquina utilizando métodos de manutenção
de rotina.
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
0463 710 001
- 22 -
© ESAB AB 2020
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da
ESAB.
As Rogue ES 180i Pro e ES 200i Pro foram concebidas e testadas de acordo com as
normas internacionais e europeias EN60974-1 e EN60974-10. Depois de terminada a
assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que
efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos
das normas acima mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante
ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de
produto, o número de série, a designação e o número da peça sobresselente de acordo com
a lista de peças sobresselentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
DIAGRAMA
0463 710 001
- 23 -
© ESAB AB 2020
DIAGRAMA
A partir do número de série A01-xxx-xxxx
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0463 710 001
- 24 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering number Denomination Type Notes
0700 500 078 Power source ES 180i Pro Europe
0700 500 079 Power source ES 200i Pro Europe
0700 500 082 Power source ES 200i Pro Middle
East
0700 500 074 Power source ES 200i Pro India
0463 710 001 Instruction manual
Poderá consultar a documentação técnica disponível na Internet em: www.esab.com
Os três últimos dígitos no número do documento do manual representam a versão do
manual. Por isso, são substituídos por * aqui. Certifique-se de que utiliza um manual com
um número de série ou versão de software que corresponda ao produto. Consulte a página
frontal do manual.
ACESSÓRIOS
0463 710 001
- 25 -
© ESAB AB 2020
ACESSÓRIOS
TIG torches
0700 025 514
0700 025 522
SR-B 17V, OKC 50, 4m
SR-B 26V, OKC 50, 4m
Return cable kits
0700 006 889
0700 006 903
Return cable kit, OKC 50, 5m
Return cable kit, OKC 50, 3m
0160 360 881 OKC 50 male cable connector, 1/0-4/0
cable (50mm²) EU
0700 006 900 Electrode holder Handy 200A with25mm²,
3m, OKC 50
0700 500 084 Remote control, Handheld remote, MMA4
W4014450 Remote control, Foot pedal, with 4,5 m
(15ft) cable, 8PIN
0700 500 085 Rogue plastic case (Toolbox)
0700 500 086 Shoulder strap
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB ES 200i Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas