ESAB ES 300i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La ESAB ES 300i es una fuente de alimentación de soldadura que proporciona un funcionamiento excelente en la mayoría de aplicaciones de electrodos revestidos. Con este equipo, es posible soldar con electrodos de rutilo, básicos, de celulosa y de acero inoxidable. El display digital muestra la corriente y el voltaje de soldadura, lo que permite un ajuste preciso de los parámetros de soldadura. Su diseño compacto hace posible su transporte, proporcionando flexibilidad para el usuario.

La ESAB ES 300i es una fuente de alimentación de soldadura que proporciona un funcionamiento excelente en la mayoría de aplicaciones de electrodos revestidos. Con este equipo, es posible soldar con electrodos de rutilo, básicos, de celulosa y de acero inoxidable. El display digital muestra la corriente y el voltaje de soldadura, lo que permite un ajuste preciso de los parámetros de soldadura. Su diseño compacto hace posible su transporte, proporcionando flexibilidad para el usuario.

Manual de instruções
0463 415 001 PT 20160912
Valid for: serial no. 621-xxx-xxxx
Fonte de alimentação de
soldadura ES 300i MMA 300 A
ÍNDICE
0463 415 001 © ESAB AB 2016
1
SEGURANÇA ................................................................................................
4
1.1 Significado dos símbolos........................................................................
4
1.2 Precauções de segurança .......................................................................
4
2
INTRODUÇÃO ..............................................................................................
8
2.1 Descrição geral.........................................................................................
8
2.2 Equipamento.............................................................................................
8
3
DADOS TÉCNICOS.......................................................................................
9
4
INSTALAÇÃO ................................................................................................
11
4.1 Localização ...............................................................................................
11
4.2 Instruções de elevação............................................................................
11
4.3 Alimentação da rede ................................................................................
12
5
FUNCIONAMENTO........................................................................................
16
5.1 Descrição geral.........................................................................................
16
5.2 Ligações e dispositivos de controlo ......................................................
16
5.3 Ligação dos cabos de soldadura e de retorno......................................
17
5.4 Ligar/desligar a alimentação de rede .....................................................
17
5.5 Controlo do ventilador.............................................................................
17
5.6 Proteção térmica ......................................................................................
17
5.7 Funções e símbolos.................................................................................
17
5.8 Painel de definição...................................................................................
19
5.8.1 Navegação ............................................................................................. 19
5.8.2 Programa de soldadura.......................................................................... 20
5.9 Controlo remoto .......................................................................................
20
5.10 Ligação USB .............................................................................................
20
6
MANUTENÇÃO..............................................................................................
21
6.1 Manutenção de rotina ..............................................................................
21
6.2 Instrução de limpeza................................................................................
22
7
DETEÇÃO DE AVARIAS ...............................................................................
25
8
CÓDIGOS DE ERRO .....................................................................................
26
8.1 Lista de códigos de erro .........................................................................
26
8.2 Descrições de códigos de erros ............................................................
26
9
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES.............................................
28
DIAGRAMA........................................................................................................... 29
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................. 30
ACESSÓRIOS ...................................................................................................... 31
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0463 415 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (MSDS).
1.2 Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
1 SEGURANÇA
0463 415 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos para a
saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
1 SEGURANÇA
0463 415 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
afastados de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
1 SEGURANÇA
0463 415 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios de soldadura necessários.
2 INTRODUÇÃO
0463 415 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUÇÃO
2.1 Descrição geral
A ES 300i é uma fonte de alimentação de soldadura destinada à soldadura com elétrodos
revestidos (MMA) e soldadura TIG.
Os acessórios da ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS"
deste manual.
2.2 Equipamento
A fonte de alimentação é fornecida com:
cabo de rede de 3 m com ficha
manual de instruções
3 DADOS TÉCNICOS
0463 415 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 DADOS TÉCNICOS
ES 300i (0445 100 880)
Tensão da rede de alimentação 230-480 V±10%, 3~ 50/60 Hz
Alimentação da rede elétrica S
sc mín
2)
4,4 MVA
Corrente primária
I
máx
MMA
30,0 A
I
máx
TIG
21,0 A
Pedido de potência sem carga quando se
encontra no modo de poupança de energia
91 W
Intervalo entre os valores
MMA 5 A/20 V - 300 A/32 V
TIG 5 A/10 V - 300 A/22 V
Carga permitida a MMA
40% do fator de intermitência 300 A/32,0 V
60% do fator de intermitência 250 A/30,0 V
100% do ciclo de serviço 200 A/28,0 V
Carga permitida a TIG
40% do fator de intermitência 300 A/22,0 V
60% do fator de intermitência 250 A/20,0 V
100% do ciclo de serviço 200 A/18,0 V
Fator de potência à corrente máxima
TIG 0,96
MMA 0,96
Eficiência à corrente máxima
MMA 89 %
TIG 85 %
Tensão em circuito aberto U
0
máx
VRD 35 V desativada 48 V
VRD 35 V ativada 32 V
Temperatura de funcionamento -10 a +40 °C (+14 a +104 °F)
Temperatura de transporte -20 a +55 °C (-4 a +131 °F)
Pressão sonora contínua em vazio <70 db (A)
Dimensões c x l x a 460 x 200 x 320 mm (18,1 x 7,9 x 12,6 pol.)
Peso 15 kg (33 lbs)
Classe de isolamento transformador F
Classe de blindagem IP23
Classe de aplicação
Alimentação da rede pública, S
sc min
Potência mínima de curto-circuito na rede de acordo com a norma IEC 61000-3-12.
3 DADOS TÉCNICOS
0463 415 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP 23 destina-se a utilização em interiores e exteriores; não
deve ser utilizado em precipitação, salvo abrigada.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas
com elevado perigo elétrico.
4 INSTALAÇÃO
0463 415 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos
este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do
utilizador tomar as precauções adequadas.
4.1 Localização
Coloque a fonte de alimentação de forma a que as entradas e saídas de ar de refrigeração
não fiquem obstruídas.
A. Mínimo 200 mm (8”)
B. Mínimo 200 mm (8”)
AVISO!
Prenda o equipamento
especialmente se o piso for irregular
ou inclinado.
4.2 Instruções de elevação
A elevação mecânica deve ser feita nas duas pegas exteriores.
4 INSTALAÇÃO
0463 415 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4.3 Alimentação da rede
NOTA!
Requisitos da alimentação da rede pública
Este equipamento cumpre a norma IEC 61000-3-12 desde que a potência de
curto-circuito seja igual ou superior a S
scmin
no ponto de interface entre a
alimentação do utilizador e o sistema público. É da responsabilidade do
instalador ou do utilizador do equipamento certificar-se, mediante consulta com o
operador da rede de distribuição, caso seja necessário, de que o equipamento é
ligado unicamente a uma alimentação com uma potência de curto-circuito igual
ou superior a S
scmin
. Consulte os dados técnicos no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
A fonte de alimentação vai ajustar automaticamente para a alimentação da entrada principal;
certifique-se de que está protegida por um fusível com a especificação correta. É necessário
efetuar uma ligação de proteção à terra, de acordo com os regulamentos.
Chapa sinalética com os dados da ligação de
alimentação
Tamanhos de fusíveis recomendados e área mínima de cabos ES 300i
Tensão da rede de
alimentação
3~ 50/60 Hz
230 V 380 V 400 V 415 V 440 V 480 V
4 INSTALAÇÃO
0463 415 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
Tamanhos de fusíveis recomendados e área mínima de cabos ES 300i
Área de cabos da
rede
4 × 4 mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
Classificação de
corrente máxima I
max
MMA 30 A 18 A 16 A 16 A 15 A 14 A
I
1eff
MMA 18 A 11 A 10 A 10 A 9 A 9 A
Fusível
contra a sobretensão
momentânea
tipo C MCB
20 A
20 A
16 A
16 A
10 A
16 A
10 A
16 A
10 A
10 A
10 A
10 A
Comprimento máximo
recomendado de cabo
de extensão
100 m/33
pés
100 m/33
pés
100 m/33
pés
100 m/33
pés
100 m/33
pés
100 m/33
pés
Tamanho máximo
recomendado do
cabo de extensão 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm²
NOTA!
Existem versões diferentes da ES 300i que estão certificadas para tensões
diferentes da rede de alimentação. Consulte sempre a chapa sinalética para a
especificação da fonte de alimentação utilizada.
NOTA!
As áreas dos cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão
de acordo com as normas suecas. Utilize a fonte de alimentação de acordo com
os regulamentos nacionais relevantes.
Alimentação a partir de geradores de energia
A fonte de alimentação pode ser fornecida a partir de diferentes tipos de geradores.
Contudo, alguns geradores podem não fornecer energia suficiente para que a fonte de
alimentação para soldadura funcione corretamente. São recomendados os geradores com
regulação automática de tensão (AVR) ou com um tipo de regulação equivalente ou melhor,
com potência nominal de 20 kW.
Instalação do cabo da rede elétrica
NOTA!
A fonte de alimentação é fornecida com o cabo da rede elétrica aprovado para
380-480 V e com a ficha para 380-415 V. Se for necessária outra tensão da rede,
o cabo e a ficha da rede podem ser substituídos de acordo com as regulações
nacionais aplicáveis.
4 INSTALAÇÃO
0463 415 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
1. Remova o painel lateral.
2. Se apertado, liberte o dispositivo de paragem (A).
3. Se um cabo estiver ligado, desligue todos os fios, corte a braçadeira do cabo (D) e
remova o cabo.
4. Opcional: A ventoinha com espuma pode agora ser removida para simplificar a
instalação.
5. Descarne o fio novo de acordo com a especificação (B).
6. Insira o cabo com aproximadamente 1 cm (0,4 pol.) de isolamento no dispositivo de
paragem. Aperte o dispositivo de paragem utilizando 1,5 - 2 N.m (13,3 - 17,7 pol. lb.)
(A).
7. Utilize uma braçadeira para apertar os cabos (D).
8. Opcional: Se a ventoinha tiver sido removida, deve agora voltar a ser instalada.
9. Instale as ferrites e ligue o fio de terra (C).
10. Ligue todos os fios.
11. Certifique-se de que o IP está protegido e montado corretamente no interior do painel
lateral (E).
12. Volte a montar o painel lateral (F).
13. Aperte os parafusos no painel lateral com 3 N.m ± 0,3 N.m (26,6 pol. lb. ± 2,6).
4 INSTALAÇÃO
0463 415 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMENTO
0463 415 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMENTO
5.1 Descrição geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "Segurança". Leia-os com atenção antes de ligar o
equipamento.
NOTA!
Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim. Nunca
puxe os cabos.
AVISO!
Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura
durante o funcionamento!
5.2 Ligações e dispositivos de controlo
1. Painel de definição 5. Interruptor da fonte de alimentação da
rede, O/I
2. Terminal positivo de soldadura 6. Ligação USB
3. Terminal negativo de soldadura 7. Cabo de alimentação
4. Ligação para a unidade de controlo remoto
NOTA!
Utilize sempre a tampa quando a ligação USB não estiver a ser utilizada.
5 FUNCIONAMENTO
0463 415 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
5.3 Ligação dos cabos de soldadura e de retorno
A fonte de alimentação tem duas saídas, um terminal positivo de soldadura (+) e um terminal
negativo de soldadura (-), para ligar cabos de soldadura e de retorno. A saída à qual o cabo
de soldadura é ligado depende do método de soldadura ou do tipo de elétrodo usado.
Ligue o cabo de retorno à outra saída na fonte de alimentação. Prenda a braçadeira de
contato do cabo de retorno à peça de trabalho e certifique-se de que bom contato entre a
peça de trabalho e a saída para o cabo de retorno na fonte de alimentação.
Para a soldadura TIG, o terminal negativo de soldadura (-) é utilizado para o maçarico
de soldar e o terminal positivo de soldadura (+) é utilizado para o cabo de retorno.
Para a soldadura MMA, o cabo de soldadura pode ser ligado ao terminal positivo de
soldadura (+) ou terminal negativo de soldadura (-) dependendo do tipo de elétrodo
utilizado. A polaridade de ligação está indicada na embalagem do elétrodo.
5.4 Ligar/desligar a alimentação de rede
Ligue a alimentação da rede rodando o interruptor para a posição "I".
Desligue a unidade colocando o interruptor na posição "O".
Se a fonte da alimentação da rede for interrompida ou a fonte de alimentação for desligada
de forma normal, os programas de soldadura são memorizados pelo que estão disponíveis
da próxima vez que se ligar a unidade.
CUIDADO!
Não desligue a fonte de alimentação durante a soldadura (com carga).
5.5 Controlo do ventilador
A fonte de alimentação possui um controlo térmico automático. A ventoinha continua a
funcionar durante alguns minutos depois de a soldadura ter parado e a fonte de alimentação
muda para o modo economizador de energia. A ventoinha começa a funcionar novamente
quando se reinicia a soldadura.
Durante o modo economizador de energia, a ventoinha inicia a cada 15 minutos e funciona
durante 3 minutos.
5.6 Proteção térmica
A fonte de alimentação inclui uma proteção térmica contra sobreaquecimento.
Quando ocorre sobreaquecimento, a soldadura é parada e o indicador de
sobreaquecimento no painel acende e é apresentada uma mensagem de erro
no visor. A proteção é reinicializada automaticamente quando a temperatura for
suficientemente reduzida.
5.7 Funções e símbolos
Soldadura MMA
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com elétrodos revestidos.
A formação do arco derrete o elétrodo, formando o seu revestimento uma
escória de proteção.
Para a soldadura MMA, a fonte de alimentação é complementada com:
cabo de soldadura com suporte do elétrodo
cabo de retorno com braçadeira
5 FUNCIONAMENTO
0463 415 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
Força do arco
A função da força do arco determina a forma como a corrente se altera de
acordo com as variações no comprimento do arco durante a soldadura. Utilize
uma força do arco de baixo valor para produzir um arco calmo, com menos
salpicos, e utilize um valor alto para produzir um arco quente e de grande
intensidade.
A força do arco aplica-se apenas à soldadura MMA.
Início a quente
A função de início quente aumenta temporariamente a corrente no início da
soldadura. Utilize esta função para reduzir o risco de fusão insuficiente e evitar
que o elétrodo fique colado ou arranhado.
O início quente aplica-se apenas à soldadura MMA.
Cel 6010
Caraterísticas otimizadas do arco para elétrodos celulósicos como o 6010 e
semelhantes.
Soldadura TIG
A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco formado
por um elétrodo de tungsténio que não se funde. A poça de fusão e o elétrodo
estão protegidos por um gás de blindagem.
Para a soldadura TIG, a fonte de alimentação de soldadura é complementada
com:
um maçarico TIG com válvula de gás
uma botija de gás árgon
um regulador de gás árgon
elétrodo de tungsténio
Esta fonte de alimentação realiza um Live TIG start.
O elétrodo de tungsténio é colocado encostado à peça de trabalho. Quando
levantado da peça de trabalho, o arco é formado a um nível de corrente
limitado.
Dispositivo de redução de tensão (VRD)
A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não ultrapassa os 35V
quando não se está a soldar. Isto é assinalado por um indicador VRD aceso no
painel. Contacte um técnico de assistência autorizado da ESAB para ativar esta
função.
5 FUNCIONAMENTO
0463 415 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
5.8 Painel de definição
1. Botões para programa de soldadura;
consultar a secção PROGRAMA DE
SOLDADURA.
7. Visor do indicador do parâmetro.
2. Visor, mostra o valor definido ou medido. 8. Indicador definido.
3. Seleção do método de soldadura MMA ou
TIG.
9. Selecionar o parâmetro a ser apresentado
no visor, indicado por (7).
4. Seleção do tipo de elétrodo "cellulose"
(celulósico) para a soldadura MMA
10. Indicação de sobreaquecimento.
5. Ativação/desativação da unidade de
controlo remoto.
11. Indicador da função VRD (tensão de
circuito aberto reduzida).
6. Botão para definir dados.
5.8.1 Navegação
Seleção de parâmetro
Ao premir o botão (9) podem ser apresentados diferentes valores alteráveis. Utilize o botão
(6) para alterar os valores. A sequência é:
1. Valores atuais definidos.
2. Valores atuais medidos.
3. Valores de tensão medidos.
4. Início quente, variação de parâmetros: 0-100%, predefinição: 0%. (apenas MMA)
5. Força do arco, 0-100%. (apenas MMA)
Definir parâmetro
O indicador de definição (8) vai acender quando for possível alterar um valor. Não pode ser
alterado a partir do painel quando um controlo remoto está ativado. Tentar alterar um valor
5 FUNCIONAMENTO
0463 415 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
no modo de valor medido vai resultar na passagem automática para o modo de valor
definido atual.
5.8.2 Programa de soldadura
Podem ser guardados três programas de soldadura diferentes na memória do painel de
definição (1). Mantenha o botão de seleção 1, 2 ou 3 premido durante 3 segundos para
guardar o programa de soldadura na memória; o indicador de memória acende quando
terminar.
Para alternar entre os diferentes programas de soldadura, prima o botão 1, 2 ou 3.
5.9 Controlo remoto
Ligue o controlo remoto ao lado traseiro da fonte de alimentação e ative o
controlo remoto premindo o botão de controlo remoto (5) no painel
apresentado quando o indicador do controlo remoto acender). Quando o
controlo remoto está ativado, o painel de controlo fica bloqueado para interação,
mas apresenta os dados da soldadura atual.
5.10 Ligação USB
Para implementação futura.
Utilize sempre a tampa quando a ligação USB não estiver a ser utilizada.
Não a utilize para carregar unidades como telemóveis.
O processo de soldadura é bloqueado quando é ligada uma memória USB.
Remova sempre a memória USB após a utilização.
6 MANUTENÇÃO
0463 415 001
- 21 -
© ESAB AB 2016
6 MANUTENÇÃO
AVISO!
Desligue a alimentação antes de realizar trabalhos de manutenção.
CUIDADO!
As placas de segurança podem ser desmontadas por pessoal com
conhecimentos de eletricidade adequados (pessoal autorizado).
CUIDADO!
O produto está abrangido pela garantia do fabricante. Qualquer tentativa de
realizar trabalhos de reparação em centros de assistência técnica não
autorizados invalida a garantia.
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
NOTA!
Realize trabalhos de manutenção com maior frequência quando em condições
extremamente poeirentas.
Antes de cada utilização, certifique-se de que:
O produto e os cabos não estão danificados,
O maçarico está limpo e não apresenta danos.
6.1 Manutenção de rotina
Plano de manutenção em condições normais. Verifique o equipamento antes de cada
utilização.
Intervalo Área a manter
A cada 3 meses
Limpe ou substitua as
etiquetas ilegíveis.
Limpe os terminais de
soldadura.
Verifique ou substitua
os cabos de
soldadura.
A cada 6 meses
Limpe o interior do
equipamento. Utilize
ar comprimido seco
com pressão
reduzida.
6 MANUTENÇÃO
0463 415 001
- 22 -
© ESAB AB 2016
6.2 Instrução de limpeza
Para manter o desempenho e aumentar a vida útil da fonte de alimentação, é obrigatório
limpá-la regularmente. A frequência depende:
do processo de soldadura
do tempo do arco
do ambiente de trabalho
CUIDADO!
Certifique-se de que o procedimento de limpeza é efetuado num espaço de
trabalho preparado adequado.
CUIDADO!
Durante a limpeza, utilize sempre equipamento de segurança pessoal
recomendado, tal como tampões de ouvidos, óculos de segurança, máscaras,
luvas e calçado de segurança.
1. Desligue a fonte de alimentação da rede elétrica.
AVISO!
Aguarde pelo menos 30 segundos para que os condensadores
descarreguem antes de continuar.
2. Remova os quatro parafusos que fixam o painel do lado direito (R) e retire o painel.
3. Limpe o lado direito da fonte de alimentação utilizando ar comprimido seco com
pressão reduzida.
NOTA!
Uma vez que a fonte de alimentação contém um "lado sujo" (o lado direito)
e um "lado limpo" (o lado esquerdo), é importante que não retire o painel
do lado esquerdo antes de limpar o lado direito da fonte de alimentação.
6 MANUTENÇÃO
0463 415 001
- 23 -
© ESAB AB 2016
4. Remova os quatro parafusos que fixam o painel do lado esquerdo (L) e remova o
painel.
5. Limpe o lado esquerdo da fonte de alimentação utilizando ar comprimido seco com
pressão reduzida.
6. Certifique-se de que não existe mais em qualquer parte da fonte de alimentação.
7. Quando acabar de limpar a fonte de alimentação, volte a fixar os painéis da mesma
pela ordem inversa à de desmontagem.
NOTA!
Quando voltar a fixar o painel do lado direito, certifique-se de que a
proteção IP no interior do painel está na posição correta. A proteção IP
deve ser colocada a um ângulo de aproximadamente 90° em relação à
fonte de alimentação, de forma a ficar entre o conector da tomada de
soldadura e as tomadas do transformador.
6 MANUTENÇÃO
0463 415 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
8. Aperte os parafusos utilizando o binário de aperto adequado, conforme ilustrado
abaixo.
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
0463 415 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Efetue estas verificações e inspeções antes de chamar um técnico de assistência
autorizado.
Tipo de avaria Medida corretiva
Problemas da soldadura
MMA
Verifique se os cabos de soldadura e de retorno estão
corretamente ligados à fonte de alimentação.
Certifique-se de que a braçadeira de retorno tem contacto
adequado com a peça de trabalho.
Verifique se estão a ser utilizados os elétrodos e a
polaridade corretos. Relativamente à polaridade, verifique
a embalagem do elétrodo.
Verifique se o valor definido para a corrente está correto.
Ajustar Força do arco e Início quente.
Problemas da soldadura
TIG
Verifique se os cabos de soldadura e de retorno estão
corretamente ligados à fonte de alimentação.
Certifique-se de que a braçadeira de retorno tem contacto
adequado com a peça de trabalho.
Certifique-se de que o cabo do maçarico TIG está ligado
ao terminal de soldadura negativo.
Certifique-se de que utiliza o gás de blindagem, o fluxo de
gás, a corrente de soldadura, a colocação da barra de
enchimento, o diâmetro do elétrodo e o modo de soldadura
corretos na fonte de alimentação.
Certifique-se de que a válvula de gás no maçarico TIG
está ativada.
Não arco Verifique se o visor está ligado para se certificar de que a
fonte de alimentação está ligada.
Verifique os valores corretos do visor do painel de
definição.
Verifique se o interruptor da fonte de alimentação da rede
elétrica está ligado.
Verifique se os cabos da rede, de soldadura e de retorno
estão corretamente ligados.
Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
A corrente de soldadura é
interrompida durante a
soldadura
Verifique se a luz de sobreaquecimento (proteção térmica)
do painel de definição está ligada.
Prossiga com "Sem arco".
O mecanismo de proteção
térmica dispara
frequentemente
Certifique-se de que o ciclo de serviço recomendado para
a corrente de soldadura não foi ultrapassado.
Consulte a secção "Ciclo de serviço" no capítulo DADOS
TÉCNICOS.
Certifique-se de que as entradas ou saídas de ar não
estão obstruídas.
Limpe o interior da máquina de acordo com a manutenção
de rotina.
8 CÓDIGOS DE ERRO
0463 415 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
8 CÓDIGOS DE ERRO
O código de erro é utilizado para indicar a ocorrência de uma avaria no equipamento. É
indicado no visor por um E seguido de um número de código de erro.
É exibido um número de unidade para indicar qual a unidade que deu origem à avaria.
Os números dos códigos de erro e os números das unidades são exibidos alternadamente.
Se forem detetadas várias avarias, apenas será visualizado o código de erro da última
avaria que ocorreu. Prima qualquer botão de função ou gire o botão para retirar a indicação
de avaria do visor.
NOTA!
Se a unidade de controlo remoto estiver ativada, desative-a premindo o símbolo
de controlo remoto para remover a indicação de avaria.
8.1 Lista de códigos de erro
U 0 = unidade de corrente de soldadura U 4 = unidade de controlo remoto
U 2 = fonte de alimentação
8.2 Descrições de códigos de erros
Abaixo estão descritos os códigos de eventos que podem ser resolvidos pelo próprio
utilizador. No caso de ser apresentado qualquer outro código, chame um técnico de
assistência.
Código
de erro
Descrição
Erro 1 Falha de temperatura
A temperatura da fonte de alimentação é demasiado elevada. Um LED que
indica a falha de temperatura acende-se também no painel.
Ação: O código de avaria vai desaparecer automaticamente e o LED que indica
a falha de temperatura será desligado quando a fonte de alimentação arrefecer
e estiver pronta para ser novamente utilizada.
Erro 3 Avaria da rede de alimentação
A alimentação de rede para a fonte de alimentação é demasiado elevada ou
baixa.
Ação: Certifique-se de que a rede de alimentação está estável, todas as guias
estão ligadas e reinicie o sistema. Se o erro persistir, chamar um técnico de
assistência.
Erro 4 Falha de comunicação
A comunicação na fonte de alimentação foi interrompida.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, chamar um técnico
de assistência.
Erro 5 Falha de memória
A memória do programa está danificada. Esta falha pode desativar as funções
predefinidas ou outras funções onde os valores estão guardados.
Ação: Remova a indicação da falha do visor premindo um botão no painel.
Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, chamar um técnico de
assistência.
8 CÓDIGOS DE ERRO
0463 415 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
Código
de erro
Descrição
Erro 6 Erro de cronometragem
Os sistemas eletrónicos da fonte de alimentação não são capazes de executar
todas as funções atempadamente.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, chamar um técnico
de assistência.
Erro 7 Avaria OCV
A OCV é demasiado elevada ou o controlo eletrónico da OCV foi interrompido.
Ação: Reinicie a fonte de alimentação. Se o erro persistir, chamar um técnico
de assistência.
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
0463 415 001
- 28 -
© ESAB AB 2016
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais
da ESAB.
A ES 300i foi concebida e testada de acordo com as normas internacionais e europeias
IEC/EN 60974-1 e IEC/EN 60974-10. Depois de terminada a assistência ou trabalho de
reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho
certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos da norma acima
mencionada.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu
representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a
encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça
sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e
assegura uma entrega correta.
DIAGRAMA
0463 415 001
- 29 -
© ESAB AB 2016
DIAGRAMA
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0463 415 001
- 30 -
© ESAB AB 2016
NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering number Denomination Type Notes
0445 100 880 Welding power source ES 300i Europe
0463 423 001 Lista de peças
sobresselentes
ES 300i
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
ACESSÓRIOS
0463 415 001
- 31 -
© ESAB AB 2016
ACESSÓRIOS
TIG torches
0700 300 539
0700 300 545
0700 300 553
0700 300 556
TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
0460 330 881 Trolley
0445 124 880 Faixa de ombro
0700 006 902
0700 006 888
0700 006 903
0700 006 889
Suporte do elétrodo OKC 50, 3 m
Suporte do elétrodo OKC 50, 5 m
Cabo de retorno OKC 50, 3 m
Cabo de retorno OKC 50, 5 m
0160 360 881 Contacto macho OKC 50, embalagem de 4
peças
0445 536 880
0445 450 880
0445 451 880
0445 452 880
Controlo remoto EWR 1
(cabo de 5 m incluído)
Cabo de controlo remoto, 5 m
Cabo de controlo remoto, 10 m
Cabo de controlo remoto, 25 m
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB ES 300i Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

La ESAB ES 300i es una fuente de alimentación de soldadura que proporciona un funcionamiento excelente en la mayoría de aplicaciones de electrodos revestidos. Con este equipo, es posible soldar con electrodos de rutilo, básicos, de celulosa y de acero inoxidable. El display digital muestra la corriente y el voltaje de soldadura, lo que permite un ajuste preciso de los parámetros de soldadura. Su diseño compacto hace posible su transporte, proporcionando flexibilidad para el usuario.

En otros idiomas