Xerox C226 Administration Guide

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Administration Guide
WorkCentre© C226
Guía de administración del sistema
Garantía
Aunque se ha puesto mucho empeño para que este manual de funcionamiento
sea lo más preciso y útil posible, Xerox Corporation no ofrece garantías de ningún
tipo sobre su contenido. Toda la información que contiene está sujeta a cambios
sin previo aviso. Xerox no se hace responsable de pérdidas ni daños, directos
o indirectos, que surjan de o estén relacionados con el uso de este manual
de funcionamiento.
© Copyright Xerox Corporation 2005. Reservados todos los derechos. Está
prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este documento sin
autorización previa por escrito, a excepción de lo estipulado por las leyes
de propiedad intelectual.
Información de marcas comerciales
El sistema operativo Microsoft Windows es una marca comercial registrada
o marca comercial de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP
son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
EE.UU. y en otros países.
Netscape Navigator es una marca comercial de Netscape Communications
Corporation.
Acrobat® Reader Copyright© 1987-2002 Adobe Systems Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat y el logotipo de Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos los otros nombres de compañías y nombres de productos que
aparecen en este manual son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 iii
Contenido
Introducción
Notas sobre la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
ADVERTENCIA: Información sobre la seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Información sobre el funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Información sobre el mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Información de seguridad sobre el ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Emisiones de radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Certificado de seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Información de regulación para
la función de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Conformidad con las normas medioambientales . . . xx
EE.UU. - Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Canadá - Environmental Choice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Europa - Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Copias ilegales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Reciclado y desecho de los productos . . . . . . . . . .xxiv
iv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
1 Instalación de la impresora
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Acerca del CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Instalador y asistente integrado para las utilidades siguientes . . . . . . . . . . 1-2
Utilidades de configuración y manuales para el uso de
la máquina como impresora de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades
(instalación del software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Método de instalación 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Acerca de los entornos de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Método de instalación 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Método de instalación 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Método de instalación 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Desinstalación de los controladores de impresora y de las
utilidades de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Instalación de controladores de impresora mediante
el "Asistente para agregar impresora". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Conexión de la máquina con el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
2 Programas del operador principal
Objetivo de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lista de programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Uso de los programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Programas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Control de cuentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Configuración de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Control de dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Imprimir lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Cambio del código de operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Clave de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Programas para el modo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Activación y desactivación de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 v
3 Kit PostScript
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Licencia del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Requisitos para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación del controlador de impresora PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Método de instalación 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Método de instalación 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Método de instalación 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Desinstalación de los controladores de impresora y de las
utilidades de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Instalación de controladores de impresora mediante
el "Asistente para agregar impresoras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Requisitos para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Antes de instalar el archivo PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Instalación del archivo PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Instalación de las fuentes de pantalla en Mac OS 8.6 - 9.2.2 . . . . . . . . . . 3-23
Configuración del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Configuración de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Desinstalación del archivo PPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
4 Kit de seguridad de datos
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Kit de seguridad instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Lista de programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Uso de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Configuración de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Clave de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
vi Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
5 Kit de escaneado
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Acerca de la función del escáner de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Configuración y programación necesarios para
la función de escáner de red. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acceso a páginas web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acerca de la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Ajustes básicos para el escaneado de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Métodos de envío de escáner ("Habilitar envío de escáner a"). . . . . . . . . . 5-6
Activación de la autenticación de usuario ("Configuración avanzada") . . . . 5-6
Selección del método de asignación de un nombre de archivo
a una imagen escaneada ("Denominación de archivos") . . . . . . . . . . . . 5-7
Selección del asunto del correo electrónico ("Asunto del correo
electrónico": se utiliza sólo con Escanear a E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS . . . . . . . . . . 5-7
Configuración de la información de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Almacenamiento de destinos para Escanear a E-mail . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Almacenamiento de destinos para Escanear a FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Almacenamiento de grupos (Escanear a E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Edición y eliminación de destinos de transmisión programados . . . . . . . . 5-15
Almacenamiento de la información del remitente (Escanear a E-mail) . . . . . . . 5-16
Edición y eliminación de la información del remitente programado. . . . . . 5-17
Almacenamiento de un directorio personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas") . . 5-18
Pantalla de Configuración de condiciones del modo
de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Pantalla de configuración de condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Pantalla de Agenda de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 vii
6 Unidad de fax
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas
de marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Almacenamiento de teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Edición y eliminación de teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Almacenamiento de una tecla de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Edición y eliminación de teclas de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Almacenamiento de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Edición y eliminación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Almacenamiento de un índice de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F . . . . . . 6-28
Programación de un buzón de memoria de código F . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Configuración de buzones de memoria de polling de código F
(Intentos de polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Configuración de buzones de memoria de transmisión
confidencial de código F (PIN de impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Configuración de buzones de memoria de retransmisión con relé
con códigos F (Receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Edición y eliminación de un buzón de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Impresión de información programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
viii Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Impresión de informes de transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Presentación del informe de actividades de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Emisión de alarmas y presentación de mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . 6-41
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Lista de programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Uso de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
Explicación de la configuración de los programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Ajustes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Impresión de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 ix
Introducción
Notas sobre la seguridad
Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para garantizar que el equipo
funcione en condiciones de seguridad óptimas.
Este producto Xerox y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictamente los requisitos de seguridad. Dichos requisitos incluyen la conformidad de la agencia sobre
seguridad y el cumplimiento con los estándares medioambientales vigentes. Lea detenidamente las
instrucciones que figuran a continuación antes de utilizar el producto, y consúltelas siempre que sea
preciso para garantizar el funcionamiento del producto en las condiciones de seguridad apropiadas.
Las pruebas de seguridad y rendimiento realizadas en este producto se han llevado a cabo utilizando
únicamente materiales de Xerox.
Advertencia Las modificaciones efectuadas sin autorización, por ejemplo, la adición de funciones nuevas o la
conexión de dispositivos externos, pueden repercutir en el certificado del producto. Póngase en
contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información al respecto.
Marcas de advertencia
Deberán observarse todas las instrucciones de advertencia marcadas o suministradas con el producto.
Advertencia Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios sobre las áreas del producto en las que existe posibilidad
de sufrir daños personales.
Advertencia Este tipo de ADVERTENCIA informa a los usuarios sobre las áreas del producto que tienen superficies
calientes y que no deben tocarse.
x Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Suministro eléctrico
Este producto se utilizará con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de datos
del producto. Si no sabe con certeza si su suministro eléctrico cumple los requisitos, consúltelo con su
compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
Este producto debe conectarse a un circuito con toma de tierra seguro.
Con este producto se suministra un enchufe que tiene una clavija con toma de tierra. Este enchufe sólo se
adapta a una toma eléctrica de tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica, solicite a un electricista que cambie la toma eléctrica de tierra si no es compatible
con el enchufe suministrado. No utilice nunca un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el
producto a una toma eléctrica que no tenga un terminal de conexión a tierra.
Áreas accesibles para el operador
Este equipo está diseñado para limitar el acceso del operador únicamente a áreas seguras. El operador
no puede acceder a áreas peligrosas más allá de las cubiertas y protecciones que las preservan y que
requieren el uso de herramientas para retirarlas. No retire nunca estas cubiertas ni protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento del producto por parte del operador están descritos en la
documentación del usuario que se entrega con el producto. No lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento
de este producto que no esté descrito en la documentación del usuario.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre material específicamente
indicado para este producto; el uso de otros materiales pueden afectar al rendimiento y provocar
situaciones peligrosas. No utilice limpiadores en aerosol ya que pueden ser explosivos e inflamables
en determinadas circunstancias.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xi
ADVERTENCIA: Información sobre la seguridad eléctrica
Utilice solamente el cable de alimentación que se entrega con el equipo.
Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma eléctrica con conexión a tierra. No emplee
cables alargadores. Si desconoce si una toma tiene conexión a tierra, consúltelo con un electricista
cualificado.
Este equipo se debe utilizar con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de
datos del producto. Si necesita trasladar la máquina a una ubicación diferente, póngase en contacto
con el representante de servicio de Xerox o bien con un representante local o un centro de servicio
de asistencia.
Una conexión inapropiada del equipo y del conductor de toma de tierra puede provocar una descarga
eléctrica.
No coloque el equipo en lugares donde la gente pueda pisar el cable de alimentación
o tropezar con él.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No modifique ni desactive los bloqueadores eléctricos o mecánicos que pudieran haber.
No obstruya los orificios de ventilación.
No inserte nunca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas de este equipo.
Si se da alguna de las circunstancias siguientes, apague la máquina inmediatamente y desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica. Llame a un representante del servicio local autorizado para
que corrija el problema.
- El equipo emite ruidos u olores no habituales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- El disyuntor de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad se ha dañado.
- Se ha derramado líquido en el interior de la copiadora/impresora.
- El equipo ha estado expuesto al agua.
- Alguna parte del equipo está dañada.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. Se conecta por la parte
posterior de la máquina como un dispositivo de conexión. Para privar de toda corriente eléctrica al equipo,
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
xii Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Información sobre el funcionamiento seguro
Siga siempre estas instrucciones de seguridad para que el equipo Xerox funcione en condiciones
de seguridad óptimas.
Pautas de seguridad que debe observar:
Conecte siempre el equipo a un enchufe con una toma de tierra adecuada. Si tiene dudas, pida a un
electricista cualificado que lo verifique.
Este equipo debe conectarse a un circuito de toma de tierra seguro.
Con este equipo se suministra un enchufe que tiene una clavija de toma de tierra. Este enchufe sólo
se adapta a una toma eléctrica de tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica, solicite a un electricista que cambie la toma eléctrica de tierra si no es
compatible con el enchufe suministrado. No utilice nunca un enchufe que no tenga un terminal de
conexión a tierra para conectar el producto a una toma eléctrica.
- Tenga siempre en cuenta todas las advertencias e instrucciones que se indican o que se suministran
con el equipo.
- Tenga mucho cuidado al trasladar o reubicar el equipo. Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de Xerox o con una empresa de asistencia local para instalar el producto fuera de sus
instalaciones habituales.
- Coloque el equipo en una zona que tenga una ventilación adecuada y deje espacio suficiente para
facilitar su mantenimiento. Consulte la guía de instalación para conocer el espacio mínimo requerido.
- Utilice materiales y suministros específicamente indicados para este equipo Xerox. El uso de
materiales no adecuados puede interferir en el rendimiento.
- Desenchufe el equipo de la toma eléctrica antes de proceder a su limpieza.
Situaciones que debe evitar:
No utilice nunca un enchufe que no tenga un terminal de conexión a tierra para conectar el producto
a una toma eléctrica.
No intente realizar tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas en esta
documentación.
No coloque este equipo en una sala cerrada a menos que esté provista de la ventilación adecuada;
póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
No retire nunca las cubiertas o protecciones que estén fijadas con tornillos. Las áreas protegidas
por dichos elementos están excluidas del área de servicio del operador.
No coloque el equipo cerca de un radiador ni de ninguna otra fuente de calor.
No inserte objetos de ningún tipo por los orificios de ventilación.
No modifique ni altere los dispositivos eléctricos o mecánicos.
No utilice el equipo si observa ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de
la toma eléctrica y póngase en contacto con el representante de servicio de Xerox o el técnico de
servicio inmediatamente.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xiii
Información sobre el mantenimiento
No intente llevar a cabo ninguna tarea de mantenimiento que no esté específicamente descrita en la
documentación que se entrega con la copiadora/impresora.
No utilice productos de limpieza con aerosol. El uso de productos de limpieza no autorizados
puede afectar al rendimiento del equipo y puede generar situaciones peligrosas.
Emplee únicamente los suministros y materiales de limpieza que se indican en este manual.
Mantenga todos estos materiales fuera del alcance y de la vista de los niños.
No retire nunca las cubiertas o protecciones que estén fijadas con tornillos. Debajo de estos
elementos no hay piezas que el usuario pueda revisar o reparar.
No realice tareas de mantenimiento a menos que haya sido instruido para ello por un proveedor local
autorizado o que se trate de un procedimiento específicamente descrito en los manuales del usuario.
Información de seguridad sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento normal. El ozono que se genera es más pesado
que el aire y depende del volumen de copias que se realice. Si observa las indicaciones medioambientales
correctas que se especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración de
ozono se mantendrán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, puede solicitar la publicación de Xerox sobre ozono en el
número 1-800-828-6571 si se encuentra en Estados Unidos o en Canadá. Si se encuentra en otros países,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con un técnico de servicio.
Consumibles
Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o contenedor.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance y de la vista de los niños.
No tire nunca el tóner, los cartuchos de tóner ni los contenedores de tóner directamente a las llamas.
xiv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa
Nota: las pruebas efectuadas en este equipo indican que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de clase A según la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para garantizar una protección razonable ante las interferencias que pueden resultar peligrosas cuando
el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no está instalado ni se utiliza según las instrucciones del manual, puede ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en
una zona residencial ocasione interferencias perjudiciales, en cuyo caso será el usuario quien deba
corregirlas y asumir el gasto derivado.
Los cambios y modificaciones que se realicen en este equipo y que Xerox no haya aprobado de manera
expresa pueden invalidar el derecho del usuario de utilizar este equipo.
Deben utilizarse cables de interfaz blindados en este equipo para cumplir con la normativa
internacional EMC.
Certificado de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por la agencia indicada a continuación utilizando las normas de seguridad
que se enumeran.
Este producto se fabricó bajo el sistema de calidad ISO9001 registrado.
Agencia Norma
Underwriters Laboratories Inc.
UL60950 3
a
edición (EE.UU./Canadá)
NEMKO
IEC60950 3
a
edición (1999)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xv
Información de regulación para
la función de fax
Símbolo CE
El símbolo de CE que se aplica a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con
las siguientes directivas aplicables de la Comunidad Europea a partir de las fechas que se indican:
1 de enero de 1995: Directiva 72/23/EEC del Consejo, mejorada por la Directiva 93/68/EEC, sobre la
aproximación de las leyes de los estados miembros en relación con el equipamiento de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva 89/336/EEC del Consejo, sobre la aproximación de las leyes de los
estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva 99/5/EC del Consejo, sobre los equipos de radio y terminales de
telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Su distribuidor autorizado puede proporcionarle una declaración completa de conformidad, que define
las directivas relevantes y las normas mencionadas.
Advertencia Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipos médicos y científicos industriales (ISM),
deberá limitarse la radiación externa procedente del equipo ISM o tomar medidas especiales de
atenuación.
Advertencia Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, el producto puede originar interferencias
de radiofrecuencia, en cuyo caso es necesario que el usuario tome las medidas oportunas.
xvi Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Estados Unidos
Requisitos de envío de la portada de fax
La Ley de protección del consumidor de servicios telefónicos de 1991 ilegitima a cualquier persona a utilizar
un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar mensajes a menos que
éstos contengan claramente en el margen superior o inferior de cada página transmitida o de la primera
página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y la identificación del negocio u otra entidad, o de la
persona que envía el mensaje y el número de teléfono de la máquina emisora, o el negocio, entidad o
persona que envía el mensaje. (El número de teléfono que aparezca no puede ser un número 900 ni ningún
otro al que se apliquen tarifas que sobrepasen las propias correspondientes a llamadas locales o de larga
distancia.)
Para programar esta información en la máquina de fax, consulte la sección "Nombre y número propio
definido" de la sección "Unidad de fax" de la Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
y siga los pasos que se indican.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa FCC y los requisitos adoptados por el consejo
administrativo de conexiones de terminales (ACTA). En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta
que contiene, entre otros datos, un identificador del producto en formato US:XRXMM07BZSA1. Deberá
proporcionar este número a la compañía telefónica si se lo solicita.
El enchufe y el conector que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la red
telefónica deben cumplir la normativa de la Parte 68 de la FCC aplicable y los requisitos adoptados
por el ACTA.
Con este producto se proporciona un cable de teléfono compatible y un conector modular. Está diseñado
para enchufarse a un conector modular compatible que también cumple con las normas mencionadas.
Advertencia Pregunte a su compañía telefónica el tipo de conector modular que está instalado en su línea.
Si conecta esta máquina a un conector no autorizado podría dañar el equipo de la compañía
telefónica. Es el usuario y no Xerox quien asume toda la responsabilidad legal por los daños
que pudiera ocasionar al conectar esta máquina a un conector no autorizado.
Puede conectar con seguridad la máquina a este conector modular estándar: USOC RJ-11C utilizando
el cable de línea telefónica compatible (con conectores modulares) que se proporciona con el kit de
instalación.
El REN o número de equivalencia de llamada se utiliza para determinar el número de dispositivos
que pueden estar conectados a una línea telefónica. Si hay un número excesivo de REN en una línea
telefónica, es posible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la mayoría de las
zonas, aunque no en todas, la suma de REN no debe exceder de cinco (5). Para saber con certeza el
número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, tal como determina el número total de REN,
póngase en contacto con la compañía telefónica correspondiente. Para los productos aprobados a partir
del 23 de julio de 2001, el REN que corresponde a este producto está incluido en el identificador de
producto que tiene el formato US:XRXMM07BZSA1. Los dígitos 07 corresponden al REN sin coma decimal
(por ej., 07 es un REN de 0.7). Para productos anteriores, el REN está especificado en la etiqueta por
separado.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xvii
Si el equipo Xerox daña la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación la posible
necesidad de interrumpir el servicio de manera temporal. Pero si esta notificación no es posible,
en cualquier caso lo hará tan pronto como sea posible. También se le informará de su derecho de
presentar una queja a FCC en caso de que lo estime oportuno.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica
se lo notificaría con antelación para que el usuario pueda realizar las modificaciones pertinentes a fin de
evitar la interrupción del servicio.
Si se presentan problemas en el equipo Xerox, o si necesita información sobre reparaciones o sobre la
garantía, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el número de teléfono
800-821-2797. Si el equipo ocasiona daños a la red de telefonía, la compañía telefónica puede solicitarle
que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina sólo puede realizarlas un representante de Xerox o una empresa de
servicios autorizada por Xerox. Esto es aplicable durante el período de garantía del servicio e incluso
posterior al mismo. Si se realiza una reparación no autorizada, se anulará el período de garantía restante.
Este equipo no debe utilizarse en "party lines". La conexión a un servicio de "party line" está sujeta a las
tarifas locales vigentes. Para obtener información, póngase en contacto con la comisión de utilidad pública
estatal, la comisión de servicio público o la comisión corporativa.
Si su oficina cuenta con un equipo de alarma de cableado especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactiva su equipo de alarma. Si tiene dudas
sobre qué componentes pueden desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica
o con un instalador cualificado.
xviii Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Canadá
Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables en el sector industrial de Canadá.
El REN (número de equivalencia de llamada) es un indicador del número máximo de dispositivos que
pueden estar conectados a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de
cualquier combinación de dispositivos, sujetos únicamente al requisito de que la suma de los REN
de todos los dispositivos no puede exceder de cinco.
El valor de REN lo encontrará en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones a los equipos con certificado deben realizarlas personal de mantenimiento autorizado
de Canadá designado por el proveedor. Si el usuario realiza reparaciones o modificaciones en este equipo,
o si éste no funciona bien, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte
el equipo.
Para su propia seguridad, los usuarios deben procurar que las conexiones eléctricas con toma de tierra de
la unidad de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si las
hay, estén conectadas juntas. Esta precaución debe tenerse especialmente en cuenta en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN Los usuarios no deben realizar tales conexiones, sino recurrir a los servicios de un electricista o una entidad
de inspección eléctrica adecuada, según proceda.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xix
Europa
Certificación según la Directiva 1999/5/EC de equipamientos
de terminales de telecomunicaciones y equipos de radio
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de terminales sencillas en toda Europa
a la red de telefonía pública conmutada (PSTN) según la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con redes PSTN nacionales y con PBX compatibles de los
países siguientes:
En caso de que surjan problemas, póngase en contacto con el representante local de Xerox en primera
instancia.
Este producto se ha analizado y cumple la especificación técnica TBR21 para equipos de terminales,
para uso en redes de telefonía analógica conmutada en la Comunidad económica europea.
Puede configurarse el producto para que sea compatible con las redes de otros países. Póngase en
contacto con su representante de Xerox si necesita la reconexión a la red de otro país. En el producto
no hay ajustes que el usuario pueda modificar.
NOTA Aunque este producto puede utilizar señales de tonos (DTMF) o pulsos (desconexión en bucle),
se recomienda que configure la señal DTMF. Con la señal DTMF, la configuración de la llamada es más
rápida y fiable.
Cualquier modificación, conexión a software de control externo o aparato de control externo no autorizado
por Xerox invalidará esta certificación.
Austria Alemania Luxemburgo Suecia
Bélgica Grecia Países Bajos Suiza
Dinamarca Islandia Noruega Reino Unido
Francia Irlanda Portugal Finlandia
Italia España República Checa Polonia
Bulgaria Rumanía
xx Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Conformidad con las normas
medioambientales
EE.UU. - Energy Star
Como miembro del organismo ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que (la configuración
básica de) este producto satisface las directrices de ENERGY STAR sobre el uso eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en los
Estados Unidos.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un programa de colaboración entre los gobiernos
de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de oficina para fomentar el uso de
copiadoras, impresoras, dispositivos de fax, máquinas multifunción, sistemas personales y monitores que
hagan un uso eficiente de la energía. Reducir el consumo de energía contribuye a combatir la aparición de
humo y niebla en el ambiente, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que disminuye las
emanaciones que proceden de la generación de electricidad.
El ajuste predefinido de fábrica del equipo Xerox ENERGY STAR es que active el estado de ahorro
de energía o que se apague completamente una vez transcurrido un intervalo especificado. Estas
características de ahorro de energía pueden reducir a la mitad el consumo de energía del producto
si se compara con un equipo convencional.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xxi
Canadá - Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple todos los
requisitos aplicables de Environmental Choice EcoLogo para minimizar el impacto al medio ambiente.
Como participante del programa Environmental Choice, Xerox Corporation ha concluido que este producto
cumple las normas de Environmental Choice en cuanto al uso eficiente de la energía.
El departamento del medioambiente de Canadá estableció el programa Environmental Choice en 1988
para ayudar a que los consumidores identificaran los productos y servicios que respetan al medio
ambiente. Las copiadoras, impresoras, imprentas digitales y productos de fax deben cumplir los criterios
sobre emanaciones y el uso eficiente de la energía, y exhibir su compatibilidad con suministros reciclados.
Actualmente, el programa Environmental Choice cuenta con más de 1.600 productos aprobados y
140 licencias. Xerox ha sido líder en la oferta de productos con aprobación EcoLogo.
Europa - Energía
Xerox Corporation ha diseñado y verificado este producto para que se adapte a las restricciones de energía
necesarias para cumplir la normativa GEA (Group for Efficient Appliances) y ha notificado a los organismos
de registro.
xxii Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Copias ilegales
Estados Unidos
El congreso ha prohibido, por ley, la reproducción de los casos siguientes en determinadas circunstancias.
Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales
reproducciones.
1. Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, por ejemplo:
Certificados de endeudamiento del Banco nacional de divisas
Cupones de bonos Billetes de banco de la Reserva Federal
Certificados de plata Certificados de oro
Bonos de los Estados Unidos Pagarés del Tesoro
Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionales
Certificados de depósito Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias del gobierno, como FHA, etc.
Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. sólo pueden fotografiarse con fines publicitarios para
la campaña de venta de dichos bonos.)
Sellos fiscales internos. (Si precisa reproducir un documento legal donde haya un sello fiscal,
puede hacerlo siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.)
Sellos postales, matasellados o no. (Los sellos postales pueden fotografiarse con fines filatélicos
y siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga dimensiones con respecto al original
de menos del 75% o más del 150%.)
Giros postales.
Facturas, cheques o giros de dinero extendidos por personal autorizado en los Estados Unidos.
Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que se hayan emitido o puedan
emitirse en cualquier acto del Congreso.
2. Certificados de compensación adaptados para veteranos de guerra.
3. Obligaciones y valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
4. Materiales registrados con derechos de propiedad intelectual (Copyright), a menos que se haya
obtenido permiso del propietario o que su reproducción esté contemplada dentro de los parámetros
de "uso razonable", o bien en las provisiones de derechos de reproducción en bibliotecas dentro de
la ley de propiedad intelectual. Si desea más información sobre estas provisiones, puede solicitarla
a esta dirección: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559, EE.UU. Solicite la
circular R21.
5. Certificados de ciudadanía o nacionalización. (Pueden fotografiarse los certificados de nacionalización
de extranjeros.)
6. Pasaportes. (Pueden fotografiarse los pasaportes extranjeros.)
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjetas de registro provisionales.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xxiii
9. Papeles de Iniciación de servicios selectivos que contengan cualquiera de los datos de registro
siguientes:
Sueldo o ingresos Estado de dependencia
Registro de un juicio Servicio militar anterior
Condición física o mental
Excepción: pueden fotografiarse los certificados de cese del cuerpo militar de Estados Unidos.
10. Pases, tarjetas identificativas, placas o insignias que porte el personal militar o los miembros de
algunos departamentos federales como el FBI, Tesorería, etc. (a menos que la fotografía sea
solicitada por la dirección o un departamento o gabinete similar).
También se prohíbe la reproducción de los elementos siguientes en algunos estados:
Licencias de circulación, carnets de conducir, certificados de automóviles.
La lista anterior no pretende incluir todos los supuestos y no se garantiza que sea completa ni precisa.
En caso de duda, consulte con su abogado.
Canadá
El parlamento ha prohibido, por ley, la reproducción de los documentos siguientes en determinadas
circunstancias. Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables
de realizar tales reproducciones.
1. Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
2. Obligaciones o valores de un gobierno o banco.
3. Justificantes de ingresos o de facturas del Ministerio de Hacienda.
4. El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de una entidad o autoridad pública de
Canadá, o de un tribunal de justicia.
5. Edictos, solicitudes, normativas o cartas de nombramientos, o sus avisos correspondientes (con la
falsa intención de que parezca que se ha impreso utilizando la Impresora Real para Canadá, o una
impresora equivalente para una provincia).
6. Marcas, sellos, logotipos, envoltorios o diseños que utilice el Gobierno de Canadá o de una provincia,
el gobierno de un estado que no sea Canadá o un departamento, comité, comisión o agencia
establecida por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de un estado que no
sea Canadá.
7. Sellos impresos o adhesivos que se utilicen con el propósito de obtener ingresos del Gobierno
de Canadá o de una provincia, o del gobierno de un estado que no sea Canadá.
8. Documentos, registros o informes que conserven los funcionarios públicos encargados de realizar
o emitir copias certificadas de los mismos, en que la copia pretenda parecer una copia de uno de los
documentos mencionados.
9. Material con derechos de propiedad intelectual (Copyright) o marcas registradas de cualquier tipo
o condición sin el consentimiento expreso del propietario de dicho material o dicha marca.
La lista anterior se le facilita a modo de guía y orientación, pero no está completa y no se asume ninguna
responsabilidad en cuanto a que sea completa ni precisa. En caso de duda, consulte con su abogado.
xxiv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Otros países
Copiar determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se impondrán multas o penas de prisión
para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales reproducciones.
Billetes de curso legal
Billetes y cheques bancarios
Obligaciones y valores del gobierno y bandos
Pasaportes y documentos de identidad
Material con derechos de propiedad intelectual (Copyright) o marcas registradas sin el consentimiento
del propietario
Sellos postales y otros instrumentos negociables
La lista anterior no pretende incluir todos los supuestos y no se garantiza que sea completa ni precisa.
En caso de duda, consulte con su abogado.
Reciclado y desecho de los
productos
Xerox tiene un programa internacional de reutilización y reciclaje. Póngase en contacto con un
representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX en Estados Unidos) para determinar si su
producto Xerox puede formar parte de este programa. Si desea más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, visite la página www.xerox.com/environment.
Si va a proceder a desechar un producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene otros materiales
de plomo cuyo programa de desecho puede estar regulado según determinadas consideraciones
medioambientales. La presencia de plomo está contemplada por la normativa internacional aplicable en
el momento en que el producto salió al mercado. Para obtener información sobre reciclado y programas de
desecho, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos puede dirigirse al sitio
web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-1
1 Instalación de la impresora
Introducción
En esta sección se describe la instalación del controlador y de las utilidades de la
impresora necesarias para la impresión. Para utilizar la función de impresora, lea las
secciones siguientes.
Instalación de la impresora (esta sección)
Explica el contenido del CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades
de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se incluye con
el producto, y el procedimiento para instalar el software.
Para utilizar la función de impresora, consulte la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre C226.
Contiene información relativa al uso de la función de impresora, incluyendo la
configuración de la impresora, la forma de imprimir, la impresión desde el panel
de control de la máquina, la solución de problemas y los programas del operador
principal para la función de impresora.
Archivos de ayuda que se instalan con el software en el CD-ROM de
Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/
impresora de Xerox WorkCentre C226
Archivo de ayuda de Print Status Monitor
Archivo de Ayuda de Printer Administration Utility
Licencia de software
Cuando instale el software desde el CD-ROM, aparecerá la LICENCIA DEL
SOFTWARE. Al utilizar alguna o todas las porciones del software del CD-ROM o de la
máquina, confirmará estar sujeto a las condiciones de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
1-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Acerca del CD-ROM
Este producto incluye el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades
de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226. Este CD-ROM
contiene el software que se indica a continuación.
Instalador y asistente integrado para las utilidades siguientes
Este CD-ROM contiene un instalador y asistente integrado para instalar las utilidades
y manuales en línea siguientes.
Controlador de impresora PCL5c:
El controlador de impresora necesario para utilizar este producto.
Xerox Printer Administration Utility:
Cuando se utiliza la impresora en un entorno de red, esta utilidad de administración
permite realizar la configuración de las opciones de la impresora y controlar dicha
impresora desde un PC. (Esta utilidad está diseñada para los administradores
del sistema.)
Xerox Print Status Monitor:
Cuando se utiliza la impresora en un entorno de red, esta utilidad proporciona
mensajes y ventanas que le permiten supervisar el estado de la impresora.
NICManager
Utilice este programa para configurar y comprobar la dirección IP cuando la máquina
esté conectada a una red.
Acrobat Reader 5.0
Este programa se utiliza para ver manuales en línea en la pantalla del PC.
* Para utilizar Xerox Printer Status Monitor y Xerox Printer Administration Utility,
la máquina debe estar conectada a la red.
Acerca del CD-ROM
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-3
Utilidades de configuración y manuales para el uso de
la máquina como impresora de red
Lea el archivo Léame antes de utilizar el software:
Contiene información relativa al uso de las utilidades, la presentación de los manuales
en línea y las restricciones.
Instrucciones breves de configuración de la red:
Instalación rápida de la tarjeta del servidor de impresión:
Utilidad del tipo asistente para Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003,
que le permite configurar correctamente el servidor de impresión.
Instalación estándar de la tarjeta del servidor de impresión:
Instala y ejecuta "NICManager", el cual permite la administración y configuración
de las opciones avanzadas del servidor de impresión.
Instalación de SC-Print2000:
Instala el software para la impresión directa desde Windows 95, Windows 98 y
Windows Me a la máquina. Puede seleccionarse LPR (sólo para esta máquina) o IPP.
1-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades
(instalación del software)
En esta sección se describen los procedimientos de instalación del controlador y
de las utilidades de la impresora (de ahora en adelante denominados "software")
necesarios para el uso de la máquina como impresora. Existen dos modos de instalar
el controlador de la impresora: mediante el instalador del CD-ROM de Controladores
de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox
WorkCentre C226 y mediante el "Asistente para agregar impresora".
Para imprimir desde un entorno Macintosh, se necesita el kit opcional de PS.
Instalación mediante el instalador
Los programas de software instalados y los pasos para la instalación varían
dependiendo de la versión de Windows que utilice y del tipo de conexión con el PC.
Consulte la siguiente tabla para seleccionar el método de instalación adecuado para
su entorno.
Método 1 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 1-5.
Método 2 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 1-14.
Método 3 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 1-16.
Método 4 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 1-19.
Para instalar el software desde el CD-ROM, debe poseer derechos de administrador.
Windows 95 y Windows NT 4.0 no son compatibles.
Windows XP*
1
/
Server 2003*
1
Windows
NT 4.0*
1
/
2000*
1
Windows Me Windows 95/98
Conexión con cable LAN*
2
Método de instalación 1
Conexión con cable USB*
3
Método de
instalación 2
Método de instalación 3
Conexión con
cable paralelo
Método de instalación 4
Versión de Windows
Tipo de
conexión
con la impresora
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-5
Instalación del controlador de impresora mediante el
"Asistente para agregar impresora"
La instalación del controlador de la impresora mediante la utilización del "Asistente
para agregar impresora" se realiza utilizando procedimientos básicos de Windows.
Para instalar el controlador de impresora con este método, consulte la página 1-5.
En caso de actualizar la versión del controlador de impresora actualmente instalada,
borre primero dicho controlador y, a continuación, instale el nuevo.
Para desinstalar el controlador de impresora, consulte la página 1-22.
Acerca de los entornos de red
Existen varios tipos de entornos de red. En las explicaciones de este manual se
presupone que el sistema operativo es Windows y que en su entorno de red se
utiliza el protocolo TCP/IP.
Método de instalación 1
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
Impresora conectada mediante un cable LAN
Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP/Server 2003
En el procedimiento siguiente, se utiliza como ejemplo Windows XP. Siga los mismos
pasos para instalar el software en otros sistemas operativos.
Antes de instalar el software, compruebe que la máquina está conectada a la red con
un cable de red.
Acerca de los entornos de red
Existen varios tipos de entornos de red. Entre los entornos típicos se incluyen los
siguientes:
Entorno de red Windows
Entorno de red NetWare
Entorno de red UNIX
Entorno de red Macintosh
En esta sección se explican las conexiones de redes de igual a igual y de servidor/
cliente en un entorno de Windows.
1-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Ejemplos de conexiones de red
Servidor/clienteIgual a igual
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
Ejemplo: entorno
Windows Server 2003
Para configurar las opciones
del servidor cuando se utiliza
la máquina en una red del
tipo servidor/cliente, consulte
la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.
Protocolo TCP/IP
Protocolo de impresión Microsoft
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-7
Configuración de la dirección IP de la máquina
Antes de instalar el controlador de la impresora, debe configurar la dirección IP de
la máquina utilizando el programa del operador principal adecuado. La configuración
inicial definida en fábrica para la dirección IP es "DHCP", lo que significa que la
dirección IP se configura automáticamente.
Si no va a utilizar la máquina en un entorno DHCP, solicite al administrador de red
la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace prefijada a utilizar en la
máquina y, a continuación, introduzca esta información en el programa del operador
principal.
NOTA Si se utiliza DHCP, la dirección IP asignada a la máquina puede cambiarse
automáticamente de vez en cuando. Si ocurre esto, la función de impresión
no estará disponible.
Para utilizar DHCP en esta máquina, configure una reserva DHCP. O bien,
si configura una opción de dirección IP fija, el problema se resolverá.
Instalación del controlador de la impresora (instalación típica)
El procedimiento para la instalación típica del controlador de la impresora se explica
más adelante. Generalmente se emplea este procedimiento cuando el controlador se
va a utilizar con una conexión de red.
Para utilizar la máquina como una impresora de red en Windows NT 4.0, debe estar
instalado el "Protocolo TCP/IP" en el PC. Asegúrese de que está instalado. Si no lo
está, instálelo como se explica en la ayuda de Windows NT 4.0.
NOTA Cuando instale el controlador de la impresora, si quiere instalar una fuente de pantalla
o especificar una dirección IP de la máquina introduciéndola directamente, seleccione
[Instalación personalizada] (página 1-10).
1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL
y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226
que se entregó con la máquina.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble
clic en el icono de CD-ROM.
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación,
haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de
que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en
el botón [Sí].
1-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME].
Si desea instalar Xerox Printer Status Monitor, haga clic en el botón
[Printer Status Monitor] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si desea instalar la utilidad Xerox Printer Administration Utility, haga clic en
el botón [Herramientas del administrador] de esta ventana y, a continuación,
haga clic en el botón [Printer Administration Utility] y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
8. Haga clic en el botón [Instalación típica].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-9
9. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina
y haga clic en el botón [Siguiente].
Si no aparece la máquina que busca, compruebe que la máquina está encendida
y conectada a la red y vuelva a realizar la búsqueda. Si la máquina sigue sin
encontrarse, utilice el procedimiento de instalación personalizada para especificar
directamente la dirección IP (página 1-10).
10. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en
el botón [Siguiente].
11. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
12. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o
la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
13. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el
botón [Aceptar].
14. Haga clic en el botón [Cerrar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
De esta forma se completa la instalación.
1-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Instalación del controlador de la impresora (instalación
personalizada)
El procedimiento para la instalación personalizada del controlador de la impresora
se explica a continuación. Cuando desee instalar una fuente de pantalla o especificar
directamente la dirección IP de la máquina, seleccione [Instalación personalizada].
1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y
Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que
se entregó con la máquina.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic
en el icono de CD-ROM.
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación,
haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de
que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en
el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
Si desea instalar Xerox Printer Status Monitor, haga clic en el botón [Printer
Status Monitor] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si desea instalar la utilidad Xerox Printer Administration Utility, haga clic en
el botón [Herramientas del administrador] de esta ventana y, a continuación,
haga clic en el botón [Printer Administration Utility] y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-11
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Seleccione [Impresión directa LPR] y haga clic en el botón [Siguiente].
10. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina
y haga clic en el botón [Siguiente].
Si desea especificar directamente la dirección IP, haga clic en el botón
[Especificar dirección], introduzca la dirección IP y haga clic en el botón [Buscar].
Asegúrese de solicitar al administrador de red la dirección IP correcta que
debe introducir.
11. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en
el botón [Siguiente].
12. Seleccione el controlador de la impresora instalada como impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
13. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en
el botón [Siguiente].
Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado.
1-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
14. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una
respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
15. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o
la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
16. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en
el botón [Aceptar].
17. Haga clic en el botón [Cerrar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
De esta forma se completa la instalación.
Uso de la máquina como impresora compartida a través
de un servidor
Si el servidor de impresión está en un entorno de servidor Windows NT, o un entorno
de servidor NetWare, o se ha configurado otro entorno para compartir la impresora
(la máquina), siga los pasos que se detallan a continuación para instalar el
controlador de la impresora en cada PC cliente.
Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora
de la máquina en la red.
NOTA Para conocer el procedimiento de configuración de las opciones en el servidor de
impresora, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. El "servidor de
impresión" que se explica en este manual es un PC que está conectado a la máquina,
y "clientes" son otros PC conectados a la misma red que el servidor de impresión.
1. Realice los pasos del 1 al 8 de "Instalación del controlador de la impresora
(instalación personalizada)" que empiezan en la página 1-10.
2. Seleccione [Impresora compartida] y haga clic en el botón [Siguiente].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-13
3. Cuando se le indique que seleccione el puerto de impresora a utilizar, haga clic
en el botón [Agregar puerto de red].
4. Seleccione la impresora de red que está compartida y haga clic en
el botón [Aceptar].
Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de
la impresora de la máquina en la red.
5. En la ventana de selección del puerto de impresora, verifique la impresora de red
que está compartida y haga clic en el botón [Siguiente].
6. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo
que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente].
7. Realice los pasos del 12 al 17 de "Instalación del controlador de la impresora
(instalación personalizada)" que empiezan en la página 1-11.
De esta forma se completa la instalación.
1-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Método de instalación 2
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta mediante un cable USB o cable paralelo.
Versión de Windows: Windows XP/Server 2003
NOTA Para instalar el software, debe disponer de derechos de administrador.
Instalación del software con Windows XP/Server 2003
(interfaz USB / paralela)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB
o paralela no está conectado a la máquina.
1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL
y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226
que se le entregó con la máquina.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble
clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese
de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic
en el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-15
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y después en el botón [Siguiente].
10. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una
respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
11. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
Si mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora
aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows
(el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en
el botón [Continuar de todos modos].
12. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en
el botón [Aceptar].
13. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en
el botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
1-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
14. Conecte la máquina al PC y al cable de la interfaz (página 1-26).
Si utiliza un cable USB, asegúrese de que la máquina está encendida y,
a continuación, conecte el cable.
Si utiliza un cable paralelo, apague la máquina y el PC y después conecte
el cable. Primero encienda la máquina y después el PC.
Se muestra la máquina y aparece la ventana Plug and Play.
15. Comienza la instalación del controlador de la impresora.
El nombre de la impresora aparecerá en "Asistente para hardware nuevo
encontrado". Seleccione "Instalar automáticamente el software (recomendado)"
y haga clic en el botón [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el controlador de la impresora.
De esta forma se completa la instalación.
Método de instalación 3
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta con un cable USB.
Versión de Windows: Windows 98/Me/2000*
1
NOTA *1 Para instalar el software utilizando el instalador, debe disponer de derechos
de administrador.
Instalación del software con Windows 98/Me o Windows 2000
(USB/interfaz)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está
conectado a la máquina.
El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando
Windows Me como ejemplo.
1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y
Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que
se le entregó con la máquina.
2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono
de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese
de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic
en el botón [Sí].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-17
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic
en el botón [Siguiente].
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
8. Haga clic en el botón [Siguiente].
9. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
10. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente].
11. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [USB] y haga clic
en el botón [Siguiente].
1-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
12. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione
una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
13. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
Si está utilizando Windows 2000 y mientras se están copiando los archivos del
controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la firma digital
(el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón
[Continuar de todos modos].
14. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en
el botón [Aceptar].
15. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en
el botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
16. Asegúrese de que la máquina está encendida y conéctela al PC con un cable
USB (página 1-25).
Se muestra la máquina y aparece la ventana Plug and Play.
17. Siga las instrucciones de la ventana Plug and Play para instalar el controlador
de la impresora.
De esta forma se completa la instalación.
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-19
Método de instalación 4
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta con un cable paralelo.
Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT 4.0*1/2000*
1
NOTA *1 Para instalar el software utilizando el instalador, debe disponer de derechos
de administrador.
Instalación del software con Windows 95/98/Me o
Windows NT 4.0/2000 (Interfaz paralela)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz paralela
no está conectado a la máquina.
El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando
Windows Me como ejemplo.
1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL
y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226
que se le entregó con la máquina.
2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono
de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese
de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic
en el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el
botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
1-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente].
10. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [Paralelo] y haga
clic en el botón [Siguiente].
11. Seleccione el puerto de impresora y haga clic en el botón [Siguiente].
Seleccione [LPT1] para el puerto de impresora.
12. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo
que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente].
Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-21
13. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma
digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
14. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
15. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en
el botón [Siguiente].
Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado.
16. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una
respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
17. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
18. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en
el botón [Aceptar].
19. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en
el botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del
PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
20. Apague la máquina y el PC y después conecte el cable paralelo (página 1-26).
Después de conectar el cable, primero encienda la máquina y después el PC.
De esta forma se completa la instalación.
1-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Desinstalación de los controladores de impresora y de las
utilidades de impresora
Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado desde el Asistente
para agregar impresora, haga clic con el botón derecho en la impresora a eliminar
de la carpeta "Impresoras" del "Panel de Control" y seleccione [Eliminar]. Para
desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado utilizando el instalador,
Xerox Printer Administration Utility o Xerox Printer Status Monitor, utilice la opción
"Agregar o quitar programas" del "Panel de Control". Utilice las operaciones estándar
de Windows para cada uno de los casos.
Instalación de controladores de impresora mediante
el "Asistente para agregar impresora"
Antes de la instalación
Antes de instalar los controladores de la impresora, verifique los siguientes puntos.
Asegúrese de que el sistema de su PC cumple los siguientes requisitos:
Tipo de PC:
IBM PC/AT o un PC compatible
Deben satisfacerse los requisitos de hardware del sistema operativo.
Sistema operativo:
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows 98
Microsoft Windows Me
Microsoft Windows 2000 Server/Professional
Microsoft Windows NT 4.0 (Service Pack 3 o posterior)
Microsoft Windows XP Professional/Home Edition
Microsoft Windows Server 2003
Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresora"
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-23
Cuando utilice el "Asistente para agregar impresora" para instalar los controladores de
la impresora, introduzca el nombre del directorio que se indica más adelante como el
directorio de origen.
Más adelante se muestra el método de instalación de un controlador de impresora
utilizando "Asistente para agregar impresora" en Windows XP.
En el ejemplo de instalación se presupone que la impresora está conectada como
una impresora local (vea la sección "Conexión de la máquina con el PC" en la
página 1-25) y que la unidad de CD-ROM es la unidad "R". El procedimiento
puede variar dependiendo del entorno del sistema.
1. Inicie Windows XP.
2. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga clic en el botón [Inicio], en [Panel de Control], en [Impresoras y otro
hardware] y, a continuación, en [Impresoras y faxes].
4. En [Tareas de impresión], haga clic en [Agregar impresora].
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para especificar la ruta del controlador de la impresora, introduzca
la siguiente ruta:
R:\Drivers\Printer\Spanish\PCL5e\2kxp
Ejemplo de instalación de un controlador de impresora utilizando el "Asistente para agregar
impresora" en Windows XP
1-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Instalación de las fuentes de pantalla PCL
Las fuentes de pantalla PCL son las fuentes que se muestran en la pantalla del PC.
El CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de
red/impresora de Xerox WorkCentre C226 contiene las fuentes de pantalla PCL que
corresponden con las fuentes residentes de la máquina. Estas fuentes de pantalla
pueden instalarse en el PC (Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/Server 2003) con
el instalador. Para instalar las fuentes de pantalla PCL utilizando el procedimiento de
instalación de Windows en lugar del instalador ([Inicio] -[Configuración] - [Panel de
Control] - [Fuentes] - [Instalar] - [Nueva Fuente]), especifique la ruta siguiente.
R:\Drivers\Printer\Font\PCLFont (donde "R" representa la letra de la unidad
de CD-ROM).
Conexión de la máquina con el PC
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-25
Conexión de la máquina con el PC
Conexión con un conector de red
Utilice un cable de red blindado.
Conexión con un cable USB
Adquiera un cable USB (blindado) que cumpla el estándar siguiente.
La interfaz USB de la máquina cumple el estándar USB1.1.
1-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Instalación de la impresora
Conexión con un cable de interfaz paralelo
Adquiera un cable Centronics (blindado) que cumpla el estándar siguiente.
La interfaz paralela de la máquina cumple el estándar IEEE-STD-1284-1994 ECP.
Tipo de conector (en la máquina):
Conector hembra DDK 57LE-40360-730B (D29) de 36 patillas
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-1
2 Programas del operador
principal
Objetivo de los programas del operador principal
Los programas del operador principal los utiliza el administrador de la máquina
para habilitar o inhabilitar las funciones que satisfagan las necesidades del lugar
de trabajo.
En esta sección sólo se describen los programas del operador principal que son
comunes a todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora
y escáner de red), así como los programas del operador principal específicos de la
función de copia. Para conocer los programas específicos de las funciones de fax,
impresora o escáner de red, consulte los capítulos siguientes:
Fax "Unidad de fax", Capítulo 6
Impresora "Funcionamiento de la impresora" de la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226
Escáner de red "Funcionamiento del escáner de red" de la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226
Sólo puede accederse a los programas del operador principal después de introducir
el código del operador principal.
Programas relacionados con todas las funciones de la máquina
(funciones de copia, fax, impresora y escáner de red)
Estos programas se utilizan para habilitar el modo de auditoría, ajustar el consumo
de energía y administrar los dispositivos periféricos.
2-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Programas para la función de copia
Estos programas se utilizan para cambiar los ajustes de copia prefijados de fábrica
para que mejor se adapten a las necesidades del lugar de trabajo.
Programación de un código de operador principal
El código de operador principal es un número de 5 dígitos que debe introducirse para
acceder a los programas del operador principal. El operador principal (administrador
de la máquina) debe cambiar el código de operador principal prefijado que se
estableció de fábrica por un nuevo número de 5 dígitos. Asegúrese de que recuerda
el nuevo código de operador principal, dado que debe introducirlo cada vez que utilice
los programas del operador principal. (Solamente puede programarse un código de
operador principal).
El código de operador principal se configura de fábrica como "00000".
Para cambiar el código del operador principal, consulte la sección "Uso de los
programas del operador principal" en la página 2-5.
Lista de programas del operador principal
En la siguiente lista se muestran programas que son comunes a todas las funciones
de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red), así como
programas específicos de la función de copia.
Sólo puede accederse a los programas del operador principal después de introducir
el código del operador principal.
NOTA Los programas del operador principal a los que se puede acceder dependen del
equipamiento opcional que se encuentre instalado.
Lista de programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-3
Programas generales
Nombre del programa Página
Control de cuentas
Modo de auditoría 2-11
Total páginas por cuenta 2-13
Restablecer cuenta 2-14
Ajuste del límite de cuenta 2-16
Control números de cuenta 2-17
Seguridad del número de cuenta 2-17
Cancelar trabajos cuentas no válidas 2-17
Ahorro de energía
Ahorro de tóner en modo de impresora B/N 2-18
Ahorro de tóner en modo de copia B/N 2-18
Temporizador de desconexión auto. 2-19
Desconexión auto. 2-19
Configuración de modo de precalentamiento 2-19
Configuración de operaciones
Sonido de sensor de teclas 2-20
Config. borrado automático 2-21
Ajuste del idioma de pantalla 2-21
Configuración de la duración del mensaje 2-21
Ajuste teclas de función 2-21
Control de dispositivos
Configuración detector de tamaño original 2-23
Desactivación de DADF* 2-23
Desactivación de impresión dúplex 2-24
Desactivación del inversor 2-24
Desactivación de grapado 2-24
Desactivar cajón de papel opcional 2-24
Desactivador del alimentador de alta capacidad 2-24
Desactivación del apilador 2-24
Desactivar finalizador 2-25
Ajuste de posición del encuadernador 2-25
2-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
* Alimentador automático de documentos dúplex
Programas para el modo de copia
Modalidad de alimentación continua 2-26
Configuración de selección de papel auto. 2-26
Ajuste de registro 2-26
Retorno de sincronización del modo de copia 2-29
Imprimir lista
Cambio del código de operador principal
Clave de producto
Estado y alertas por correo electrónico 2-30
Kit de escaneado 2-30
Número de serie 2-30
Nombre del programa Página
Configuración de copia
Ajuste de otras funciones
Configuración de estado inicial 2-31
Ajuste exposición 2-32
Configuración de copia de rotación 2-32
Añadir o cambiar prefijados extra 2-32
Ajuste del desplazamiento de margen inicial 2-32
Ajuste del ancho de borrado 2-33
Limitar el número máximo de copias 2-33
Ajuste de balance de color inicial 2-33
Auto color calibración 2-34
Modo escaneo B/N 600 dpi para alim.
de documentos
2-35
Activación/Desactivación ajustes
Desactivación del cambio de programas
de trabajo
2-36
Desactivación de bandeja manual
en copia dúplex
2-36
Desactivación de tapas 2-36
Desactivar selección automática de papel 2-36
Nombre del programa Página
Uso de los programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-5
Uso de los programas del operador principal
El procedimiento de configuración de los programas del operador principal se
describen más adelante, utilizando como ejemplo el programa "Cambio del código
de operador principal". Siga los mismos pasos para configurar los programas que
se describen comenzando en la página 6.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS].
2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL].
3. Utilice las teclas numéricas para introducir el código de cinco dígitos del
operador principal.
Cada vez que se introduzca un número, los guiones (-)
de la pantalla se cambiarán por asteriscos (*). El ajuste
inicial configurado de fábrica para el número de código
de operador principal es 00000.
/
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
CONTROL DE
DIRECCIONES
MODO DE
RECEPCIÓN
CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL
2-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
4. Pulse la tecla [CAMBIO DEL CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL]
Si desea configurar un programa diferente, seleccione
dicho programa en este paso.
Aparecerá una pantalla para el programa seleccionado.
Consulte la descripción del programa en la página 2-10.
5.Utilice las teclas numéricas para introducir el nuevo
código de cinco dígitos del operador principal.
Utilice un número para el código de operador principal
que no haya sido programado como número de cuenta
para el modo de auditoría (no se puede utilizar un
número que se haya programado como número de
cuenta). El número introducido será el nuevo código de
operador principal. Asegúrese de recordar este número.
6. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla del paso 4.
De este modo se completa el procedimiento de cambio
del código de operador principal. Si desea configurar
otro programa, pulse la tecla correspondiente al
programa en cuestión en la pantalla del paso 4.
7. Pulse la tecla [CA] para salir del programa.
Saldrá de los programas de operador principal
y regresará a la pantalla principal.
CONFIGUR
ESCÁNER
AJUSTES DE
IMPRESORA
CAMBIO CÓDIGO
OPERADOR PRIN.
ACIÓN
PIA
CLAVE
PRODU
IÓN
ADOS
00000
-----
OK
Uso de los programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-7
Explicación complementaria sobre el funcionamiento de las teclas
para los programas de operador principal
(A) El nombre de la categoría del programa o del elemento en particular a configurar
aparecerá en la tecla táctil. El elemento que aparece se selecciona tocando
la tecla.
(B) Las casillas de verificación son teclas táctiles que muestran el estado de las
selecciones. Una casilla marcada significa que la función se encuentra activa
(habilitada) y una casilla sin marcar, que la función se encuentra inactiva
(inhabilitada). El estado activo / inactivo cambia cada vez que se toca la casilla.
(C) Si las configuraciones prosiguen en la pantalla o pantallas siguientes, pulse las
teclas [ ] y [ ] para desplazarse hacia delante y hacia atrás por las pantallas.
Para regresar a la pantalla de selección de categoría, pulse la tecla [OK].
(D) Aparece el valor numérico configurado actualmente.
(E) Pueden configurarse valores numéricos pulsando las teclas [ ] y [ ].
20
(1-999)
S.
(
A)
(
B)
(C)
(D) (E)
OK
DESACTIVACIÓN DE ALIMENTADOR
DOCUMENTOS
DESACTIVACIÓN DEL INVERSOR
DESACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN
DÚPLEX
CONFIGURACIÓN DETECTOR DE
TAMAÑO ORIGINAL
CONTROL DE DISPOSITIVOS
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
DESACTIVACIÓN DE GRAPADO
1/3
DESACTIVAR CAJÓN DE
PAPEL OPCIONAL
Estas teclas y el indicador están
disponibles en las pantallas de
configuración que requieren la
introducción de valores numéricos.
2-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Menú de programas del operador principal
Los programas de operador principal se disponen en el siguiente menú.
Consulte este menú para habilitar o inhabilitar los ajustes de configuración que
se describen al comienzo de la página 2-10.
Uso de los programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-9
* Algunos programas contienen un nivel de configuración adicional (pantalla
de configuración).
MODO DE AUDITORÍA
TOTAL PÁGINAS POR CUENTA
RESTABLECER CUENTA
AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA
CONTROL NÚMEROS DE CUENTA
SEGURIDAD DEL NÚMEROS DE CUENTA
CANCELAR TRABAJOS CUENTAS NO VÁLIDAS
AHORRO DE TÓNER EN MODO DE IMPRESORA B/N
AHORRO DE TÓNER EN MODO DE COPIA B/N
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN AUTO.
DESCONEXIÓN AUTO.
CONFIGURACIÓN DE MODO
PRECALENTAMIENTO
ESTADO Y ALERTAS POR CORREO ELECTRÓNICO
KIT DE EXPANSIÓN PARA ESCÁNER DE RED
NÚMERO DE SERIE
DESACTIVACIÓN DEL CAMBIO DE PROGRAMAS DE TRABAJO
DESACTIVACIÓN DE BANDEJA MANUAL EN COPIA DÚPLEX
DESACTIVACIÓN DE TAPAS
DESACTIVAR SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE
PAPEL
CONFIGURACIÓN DE ESTADO INICIAL
AJUSTE EXPOSICIÓN
CONFIGURACIÓN DE COPIA DE ROTACIÓN
AÑADIR O CAMBIAR PREFIJADOS EXTRA
AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE MARGEN INICIAL
AJUSTE DEL ANCHO DE BORRADO
MITAR EL NÚMERO MAXIMO DE COPIAS
AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL
AUTO COLOR CALIBRACION
MODO ESCANEO B/N 600 dpi PARA ALIM. DE
DOCUMENTOS
AJUSTE DE OTRAS FUNCIONES
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN AJUSTES
SONIDO DE SENSOR DE TECLAS
CONFIG. BORRADO AUTOMÁTICO
AJUSTE DE IDIOMA DE PANTALLA
CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MENSAJE
AJUSTE TECLAS DE FUNCIÓN.
CONFIGURACIÓN DETECTOR DE TAMAÑO ORIGINAL
DESACTIVACIÓN DE ALIMENTADOR DOCUMENTOS
DESACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN DÚPLEX
DESACTIVACIÓN DEL INVERSOR
DESACTIVACIÓN DE GRAPADO
DESACTIVAR CAJÓN DE PAPEL OPCIONAL
DESACTIVAR CASETE DE GRAN CAPACIDAD
DESACTIVACIÓN DEL APILADOR
DESACTIVAR FINALIZADOR
AJUSTE DE POSICIÓN DEL ENCUADERNADOR
MODALIDAD DE ALIMENTACIÓN CONTINUA
CONFIGURACIÓN DE SELECCIÓN DE PAPEL AUTO.
AJUSTE DE REGISTRO
RETORNO DE SINCRONIZACION DEL MODO DE COPIA
CONTROL DE CUENTAS
CONFIGURACIÓN
DE OPERACIONES
CONTROL DE DISPOSITIVOS
AHORRO DE ENERGÍA
CONFIGURACIÓN DE COPIA
CLAVE DE PRODUCTO
CAMBIO DEL CÓDIGO DE
OPERADOR PRINCIPAL
IMPRIMIR LISTA
Nivel 3Nivel 2Nivel 1
Introduzca el código de operador principal
Para los siguientes ajustes, consulte los manuales indicados.
Configuración de la impresora Manual de instrucciones (para la impresora)
Configuración del fax Manual de instrucciones (para fax)
Configuración del escáner de red
Manual de instrucciones
(para escáner de red)
KIT DE ESCANEADO
2-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Programas generales
En esta sección se describen los programas de operador principal relacionados
con todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner
de red).
Control de cuentas
"Control de cuentas" se compone de los siguientes programas.
Modo de auditoría
Total páginas por cuenta
Restablecer cuenta
Ajuste del límite de cuenta
Control números de cuenta
Seguridad del número de cuenta
Cancelar trabajos cuentas no válidas
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-11
Modo de auditoría
Cuando se habilita el MODO DE AUDITORÍA, se mantiene el número de páginas
impresas (o transmitidas) por cada cuenta. Pueden establecerse hasta 200 cuentas.
Los recuentos pueden sumarse y mostrarse según las necesidades y pueden
configurarse límites de uso.
El modo de auditoría puede habilitarse por separado para las funciones de copia,
impresora, fax y escáner de red. Cuando se habilita el modo de auditoría, debe
introducirse uno de los números de cuenta de cinco dígitos para utilizar la función
de copia, fax o escáner de red. (Estas funciones solamente pueden utilizarse si
se introduce un número de cuenta válido).
Cuando se habilita el modo de auditoría para la función de impresora, debe
introducirse un número de cuenta en el PC al seleccionar el comando de
impresión. (En el caso de la función de impresora, puede modificarse un ajuste
para permitir la impresión, aunque no se introduzca un número de cuenta válido.
Hay que tener esto en cuenta para administrar el recuento de páginas de las
cuentas).
Pulse la tecla [MODO DE AUDITORÍA] para mostrar la pantalla siguiente.
Al pulsar la tecla [COLOR y BLANCO/NEGRO] o [SÓLO COLOR], dicha tecla
queda resaltada y, en el lado derecho de la pantalla, las casillas de verificación
se marcan automáticamente (éste es el ajuste inicial de fábrica). La función de
fax de la máquina no admite color, y, de esta manera, aunque se pulse la tecla
[COLOR Y BLANCO/NEGRO], el modo de auditoría de la función de fax
solamente funcionará para blanco y negro.
El modo de auditoría se habilita para las funciones cuyas casillas de verificación,
en la parte derecha de la pantalla, están marcadas. Si desea inhabilitar el modo
de auditoría para una función, pulse su casilla de verificación para quitar la marca.
Si desea inhabilitar el modo de auditoría para todas las funciones, pulse la tecla
[DESACTIVAR]. Las marcas desaparecerán de las casillas de verificación de la
derecha y éstas quedarán atenuadas.
NOTA Para habilitar el Modo de auditoría, programe un número de cuenta como se describe
en la sección "Control de números de cuenta" en la página 2-17.
Las funciones siguientes no pueden ser utilizadas a menos que se habilite el modo
de auditoría y se programe un número de cuenta.
Total páginas por cuenta
Restablecer cuenta
Ajuste del límite de cuenta
Cuando se utilizan las funciones de copia, fax o escáner de red, no puede escanearse
el original, a menos que se introduzca un número de cuenta.
NOTA Pantalla al seleccionar [COLOR y BLANCO/NEGRO]
OK
(SÓLO B/N)
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
MODO DE AUDITORÍA
DESACTIVAR
SÓLO COLOR
COLOR Y BLANCO/NEGRO
ENVÍO
DE
FAX
COPIAS IMPRESIONES EXPLORAR
2-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
En las pantallas que se muestran a partir de aquí hasta la página 7 y que se utilizan
para la descripción de los programas para restablecer cuentas y el total de páginas
por cuenta, se selecciona la configuración [COLOR y BLANCO/NEGRO] en [MODO
AUDITORÍA] (mostrado a la izquierda). Los números de cuenta aparecen en orden
ascendente, mostrando un número de cuenta (muestra el número total de páginas
y el límite de la cuenta) por pantalla. Al seleccionar [SÓLO COLOR], aparecen dos
números de cuenta por pantalla.
Cuando se muestran las teclas o , puede pulsar cualquiera de ellas para
mostrar los grupos de cuentas siguientes.
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-13
Total de páginas por cuenta
Este programa se utiliza para ver o imprimir el número total de impresiones de cada
cuenta. El papel atascado no se tiene en cuenta.
Cuando se utiliza la función de escáner de red y la función de fax, también puede
verse o imprimirse el número de páginas transmitidas.
Pulse la tecla [TOTAL PÁGINAS POR CUENTA] para ver la pantalla siguiente.
Impresión de todas las cuentas
Pulse la tecla [IMPRIMIR] para imprimir el número total de páginas de todas las
cuentas. Si aparece la tecla [CANCELAR], puede pulsarse para cancelar la impresión.
Presentación de las cuentas seleccionadas
Pulse la tecla [BÚSQUEDA CTA.] para ver la pantalla siguiente.
Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la cuenta deseada.
Aparecerá el número total de páginas utilizadas por la cuenta.
Si introduce un número de cuenta incorrecto o desea ver el número total de páginas
de otra cuenta, pulse la tecla [SIG. BÚSQUEDA] para introducir un nuevo número
de cuenta.
Una vez finalizado, pulse la tecla [OK].
NOTA Límites
Puede configurar un límite para el número de páginas que una cuenta puede utilizar
en modo de impresora y en los modos restantes. Los límites se configuran utilizando
[AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA] (página 2-16). Cuando el ajuste del límite
mostrado es "- - -,- - -", no se ha configurado un límite.
OK
12345 654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
100
200
654,321
(666,666)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
TOTAL PÁGINAS POR CUENTA
B/N
(MÁXIMO)
COLOR
(MÁXIMO)
COPIAS
IMPRESIONES
UN COLOR
IMPRIMIRBÚSQUEDA CTA.
EXPLORAR
NÚMERO DE
CUENTA
ENVÍO
DE FAX
OK
-----
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA.
TOTAL PÁGINAS POR CUENTA / MODO BUSCAR CUENTA.
B/N
(MÁXIMO)
COLOR
(MÁXIMO)
IMPRESIONES
UN COLOR
SIG. BÚSQUEDA
EXPLORAR
NÚMERO DE
CUENTA
COPIAS
ENVÍO
DE FAX
2-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Restablecer cuenta
Este programa se utiliza para restablecer una o todas las cuentas de auditoría.
Cuando se utiliza la función de fax o la función de escáner de red, se utiliza este
programa para restablecer el recuento de transmisiones original a "0".
Pulse la tecla [RESTABLECER CUENTA] para ver la pantalla siguiente.
Restablecimiento de las cuentas de una en una
Pulse la tecla [B/N] o [COLOR] y, a continuación, seleccione [SÍ] en la pantalla
que aparece para confirmar el restablecimiento. Si no aparece la cuenta que
desea restablecer, pulse la tecla o para desplazarse por las pantallas
hasta que aparezca la cuenta deseada. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK].
Si hay varias cuentas y el desplazamiento a través de las pantallas para localizar
la cuenta deseada lleva tiempo, también puede introducir directamente el número
de la cuenta para restablecerla. (Consulte más adelante).
OK
12345 654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
654,321
(666,666)
100
200
654,321
(666,666)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
RESTABLECER CUENTA
NÚMERO DE
CUENTA
B/N
(MÁXIMO)
(MÁXIMO)
COLOR
COPIAS IMPRESIONES
UN COLOR
RESTABLECERBÚSQUEDA CTA.
EXPLORAR
ENVÍO
DE FAX
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-15
Restablecimiento de las cuentas de una en una mediante la introducción
del número de cuenta
Pulse la tecla [BÚSQUEDA CTA.] para ver la pantalla siguiente.
Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la cuenta que desea
restablecer, pulse la tecla [B/N] o [COLOR] y, a continuación, seleccione [SÍ]
en la pantalla que aparece para confirmar el restablecimiento.
Si introduce un número de cuenta incorrecto o desea restablecer otra cuenta, haga
clic en la tecla [SIG. BÚSQUEDA] para introducir un nuevo número de cuenta.
Una vez finalizado, pulse la tecla [OK].
Restablecimiento de todas las cuentas
Pulse la tecla [RESTABLECER] y, a continuación, seleccione [SÍ].
Una vez finalizado, pulse la tecla [OK].
OK
-----
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
0
(---,---)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA
RESETAR CUENTA / MODO BUSCAR CUENTA.
COPIAS
IMPRESIONES
UN COLOR
SIG. BÚSQUEDA
EXPLORAR
B/N
(MÁXIMO)
(MÁXIMO)
COLOR
NÚMERO DE
CUENTA
ENVÍO
DE FAX
2-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Ajuste del límite de cuenta
Este programa se utiliza para configurar el número máximo de copias que se pueden
realizar contra un número de cuenta registrado. Para el número máximo de copias,
puede introducirse cualquier número hasta 999.999.
Pulse la tecla [AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA] para ver la pantalla siguiente.
Limitación del número de copias por cuenta
Para limitar el número de copias que se pueden realizar con una cuenta, introduzca
con las teclas numéricas el número de cuenta y, a continuación, introduzca en orden
los límites para cada uno de los modos de copiadora (blanco y negro, color, un solo
color, etc.). Pulse la tecla [ENTRAR] después de introducir cada uno de los límites.
Si introduce el número de una cuenta que ya tiene un límite configurado, el límite
aparecerá en la pantalla. Pulse la tecla [C] para cambiar el límite a un guión (-) y,
a continuación, introduzca un nuevo límite.
Una vez finalizado, pulse la tecla [OK] para salir.
Limitación del número de copias de todas las cuentas
Pulse la tecla [LÍMITE]. Aparece [TODAS] en la pantalla de entrada del número
de cuenta.
Los límites para todas las cuentas se introducen del mismo modo que los límites
para las cuentas individuales.
Una vez finalizado, pulse la tecla [OK] para salir.
OK
-----
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA
COPIAS IMPRESIONES
UN COLOR
LÍMITE
EXPLORAR
B/N
(MÁXIMO)
COLOR
(MÁXIMO)
ENTRAR
INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA.
NÚMERO DE
CUENTA
ENVÍO
DE FAX
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-17
Control de números de cuenta
Este programa se utiliza para configurar, borrar y editar los números de cuenta
utilizados para el modo de copiadora y para otros modos, así como para imprimir una
lista de los números de cuenta configurados. Es posible configurar hasta 200 números
de cuenta.
Cada número de cuenta posee cinco dígitos. Una vez haya acabado de
configurar un número de cuenta, puede continuar la configuración de otros
números de cuenta.
Existen dos métodos disponibles para borrar números de cuenta: borrar un
número de cuenta individual y borrar todos los números de cuenta a la vez.
Para cambiar un número de cuenta, introduzca el número a cambiar y,
a continuación, introduzca un nuevo número de cuenta. Una vez modificado
un número de cuenta, puede seleccionarse otro número de cuenta para su
modificación. No quedarán registrados los cambios de números de cuenta
no registrados.
Seguridad del número de cuenta
Este programa se utiliza para evitar que los usuarios accedan a las cuentas mediante
la introducción de números de código mediante prueba y error. Si se selecciona
este programa y un operador introduce tres números de cuenta seguidos no válidos,
la copiadora no aceptará ningún número nuevo durante un minuto y aparecerá el
mensaje "CONSULTE A SU OPERADOR PRINCIPAL PARA OBTENER
ASISTENCIA".
Cancelar trabajos de cuentas no válidas
Si se configura este programa en el modo de auditoría y se introduce en el PC un
número de cuenta no válido o no se introduce ningún número, la impresión no tendrá
lugar. Si no se configura este programa, la impresión se llevará a cabo y el número
de impresiones se acumulará como "OTROS" en el total de copias.
2-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Ahorro de energía
"Ahorro de energía" proporciona los siguientes programas para reducir los gastos
de electricidad. Desde una perspectiva medioambiental, dichos programas también
ayudan a conservar los recursos naturales y a reducir la contaminación.
Ahorro de tóner en modo de impresora B/N
Ahorro de tóner en modo de copia B/N
Temporizador de desconexión auto.
Desconexión auto.
Configuración de modo precalentamiento
Ahorro de tóner en modo de impresora B/N
La impresión en el modo de ahorro de tóner reducirá el consumo de tóner negro.
Si se configura el ahorro de tóner, las áreas de negro sólido se imprimirán como
medios tonos. (Este ajuste sólo es eficaz para imprimir sin utilizar el controlador
de la impresora. Si se utiliza el controlador de la impresora, la configuración del
controlador anulará la configuración de este programa).
Ahorro de tóner en modo de copia B/N
Este programa se utiliza para ahorrar tóner en el modo de copia. Este programa
funciona del mismo modo que el programa de ahorro de tóner en modo de
impresora B/N.
Datos de la
impresión
Ejemplo de
impresión
en el modo
de ahorro
de tóner
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-19
Temporizador de desconexión automática
Cuando ha transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación
una vez completada la impresión, la impresora activará el modo de temporizador
de desconexión automática para ahorrar la mayor cantidad de energía.
La hora a la que se produce la desconexión automática puede configurarse en
incrementos de 1 minuto hasta 240 minutos.
NOTAS Le sugerimos que establezca el momento más adecuado de acuerdo con
su patrón de utilización.
Si utiliza el programa "Temporizador de desconexión automática" (descrito
a continuación) para inhabilitar el modo de desconexión automática,
se ignorará el tiempo configurado mediante este programa.
Desconexión automática
Cuando ha transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación
una vez completada la impresión, la impresora activa el modo de temporizador de
desconexión automática para ahorrar la mayor cantidad de energía. Si no resulta
práctico utilizar la función de desconexión, puede utilizarse este programa para
inhabilitarla. Una vez inhabilitada, se ignorará el ajuste de desconexión automática
(descrito anteriormente).
NOTA En lugar de inhabilitar el modo de desconexión automática, le sugerimos que primero
intente prolongar el ajuste de la hora en el temporizador de desconexión automática.
En la mayoría de los casos, un ajuste adecuado del temporizador permite que se
ejecuten los trabajos con un mínimo retardo y que, aún así, se beneficie de las
ventajas del ahorro de energía.
Configuración del modo precalentamiento
La impresora activará el modo de precalentamiento una vez transcurrido el período
de tiempo programado sin que, después de la impresión, se haya completado
ninguna operación. Le sugerimos que configure el momento más adecuado de
acuerdo con su patrón de utilización.
La hora en la que la unidad activa el modo de precalentamiento puede configurarse
en incrementos de 1 minuto hasta 240 minutos. Tenga en cuenta que no puede
inhabilitarse esta función.
2-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Configuración de operaciones
La "Configuración de operaciones" está relacionada con el funcionamiento básico
de la máquina y consiste en los siguientes programas:
Sonido de sensor de teclas
Configuración de borrado automático
Ajuste del idioma de pantalla
Configuración de la duración del mensaje
Ajuste de teclas de función
Sonido de sensor de teclas
Este programa se utiliza para ajustar (o desactivar) el volumen del pitido que suena
al pulsar una tecla. También puede hacer que suenen tres pitidos en los valores
básicos al ajustar el porcentaje en el modo de copia o al ajustar la exposición en
cualquier modo.
Para cambiar el volumen, pulse la tecla de volumen deseada.
Al seleccionar "SONIDO TECLAS EN EL PUNTO INICIAL", sonarán tres pitidos
en los valores de ajuste básicos que se indican más abajo.
Pantalla de ajuste efectivo Valor básico
Pantalla de ajuste de porcentaje en la
pantalla principal del modo de copia
Ratio = 100%
Pantalla de ajuste de exposición en la
pantalla principal del modo de copia
Nivel de
exposición 3
(nivel intermedio)
Pantalla de ajuste de exposición en la
pantalla principal de los modos de fax
y escáner de red
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
OK
SONIDO DE SENSOR DE TECLAS
SONIDO TECLAS EN EL PUNTO INICIAL
SONIDO DE
SENSOR DE TECLAS
Volumen: Bajo Volumen: Alto Desactivado
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-21
Configiruación de borrado automático
Una vez transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación
después de haberse completado un trabajo de copia o mientras se muestra
información detallada del estado, la función de borrado automático volverá a la
pantalla de copia principal o a la de estado. La hora de borrado automático
puede configurarse en incrementos de 10 segundos hasta 240 segundos. Puede
inhabilitarse la función de borrado automático para las funciones de la copiadora.
Ajuste del idioma de pantalla
Este programa se utiliza para seleccionar el idioma de la pantalla.
Configuración de la duración del mensaje
Este programa se utiliza para configurar el tiempo que los mensajes aparecen en
la pantalla (esto se aplicará a los mensajes que aparezcan durante cierto intervalo
de tiempo y, a continuación, desaparezcan).
Puede ajustarse un tiempo máximo de 12 segundos, en incrementos de un segundo.
Ajuste de teclas de función
Estos programas se utilizan para configurar el tiempo que debe pulsarse una tecla
del panel táctil antes de que se registre la introducción, y para evitar la introducción
repetida de una tecla cuando se pulsa de forma continuada.
Tiempo hasta que se registra la introducción de la tecla
El tiempo puede tener un valor entre 0 y 2 segundos, en incrementos de
0,5 segundos. Por lo general, el intervalo se configura en 0 segundos, para
que la introducción de la tecla se registre inmediatamente después de pulsarla.
Prolongando el ajuste del intervalo, puede evitarse la introducción de la tecla
cuando se toca de forma accidental. Tenga presente, sin embargo, que al
seleccionar un ajuste más largo, hay que tener más cuidado al tocar las teclas
para garantizar que se registran las introducciones.
2-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Prohibir la repetición de teclas
El panel táctil contiene teclas, como las teclas de zoom (para ajustar el
porcentaje) que pueden pulsarse de forma continuada para hacer que un valor
cambie hasta alcanzar el valor deseado.
Esta función por la cual un valor cambia continuamente mientras se toca una tecla
se denomina "repetición de teclas".
La función de repetición de teclas se encuentra normalmente habilitada. Si desea
prohibir la repetición de teclas, seleccione la casilla "DESACTIVAR REPETICIÓN
AUTOMÁTICA TECLAS".
Control de dispositivos
Utilice estos programas cuando se genere un problema con un dispositivo
periférico de la máquina o cuando desee inhabilitar temporalmente un dispositivo.
Los programas también pueden utilizarse para cambiar el ajuste de las funciones
de un dispositivo según las necesidades de uso.
La función "Control de dispositivos" se compone de los siguientes programas:
Configuración del detector de tamaño original
Desactivación de DADF*
Desactivación de la impresión dúplex
Desactivación del inversor
Desactivación del grapado
Desactivación del cajón de papel opcional
Desactivación del alimentador de alta capacidad
Desactivación del apilador
Desactivación del finalizador
Ajuste de posición del encuadernador
Modalidad de alimentación continua
Configuración de selección de papel auto
Ajuste de registro
Retorno de sincronización del modo de copia
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-23
Configuración del detector de tamaño original
Este programa se utiliza para seleccionar los tamaños de original estándar que
pueden detectarse con la función de detección de tamaño del original. Seleccione
uno de los cuatro grupos indicados más abajo. El ajuste inicial configurado de fábrica
es "AB-1 (INCH-1)". También puede inhabilitarse la detección del tamaño original en
el cristal de exposición (CANCEL. DETEC. EN CRISTAL DOCUMENTOS).
* Cuando se utiliza el alimentador DADF, estos tamaños solamente se admiten para
originales a una cara.
Si se configura "CANCEL. DETEC. EN CRISTAL DOCUMENTOS", los originales
se considerarán como EXTRA para todas las funciones de la copiadora y no se verá
ningún tamaño de original.
Desactivación de DADF
Este programa se utiliza para evitar el uso del alimentador DADF cuando presenta
errores de funcionamiento. En este caso, aún se puede realizar escaneados con el
cristal de documentos.
Grupo
Tamaños de original detectables
Bandeja DADF (para alimentación con una
inversión) o cristal de exposición
1
INCH - 1
11 x 17 pulg., 8-1/2 x 14 pulg., 8-1/2 x 11 pulg.,
8-1/2 x 11 pulg. R, 5-1/2 x 8-1/2 pulg.*
2
INCH - 2
11 x 17 pulg., 8-1/2 x 13 pulg., 8-1/2 x 11 pulg.,
8-1/2 x 11 pulg. R, 5-1/2 x 8-1/2 pulg.*
3 AB - 1 A3, A4, A4R, A5, B4, B5, B5R
4 AB - 2 A3, A4, A4R, A5, B5, B5R, 8-1/2 x 13 pulg.
2-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Desactivación de la impresión dúplex
Este programa se utiliza para inhabilitar la impresión dúplex cuando el modulo dúplex
presenta errores de funcionamiento. Si se configura este programa, sólo se puede
realizar la impresión a una cara.
Desactivación del inversor
Utilice este programa cuando necesite prohibir la función del inversor o cuando
existan problemas con la unidad de la bandeja manual/inversor dúplex. Cuando se
activa el programa, las páginas se entragan solamente cara abajo en la bandeja
central de la máquina. Además, no se puede llevar a cabo la impresión dúplex
(solamente la impresión a una cara).
Desactivación del grapado
Este programa se utiliza para inhabilitar el grapado cuando la unidad grapadora
del finalizador de grapado (encuadernador) presenta errores de funcionamiento.
Desactivación del cajón de papel opcional
Este programa se utiliza para inhabilitar el uso de la mesa/unidad con 1 bandeja,
la mesa/unidad con 3 bandejas o el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas, cuando
presenta errores de funcionamiento.
NOTA Si se inhabilita el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas de papel, no puede realizarse
la impresión automática a dos cara.
Desactivación del alimentador de alta capacidad
Utilice este programa cuando desee desactivar el uso del alimentador de alta
capacidad o cuando éste presente errores de funcionamiento.
Desactivación del apilador
Utilice este programa cuando necesite desactivar el funcionamiento del apilador en la
bandeja central o cuando el apilador está averiado. Cuando se desactiva el programa,
no funcionará la función de agrupado, que agrupa los juegos de copias o páginas
impresas en la bandeja central.
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-25
Desactivación del finalizador
Este programa se utiliza para inhabilitar el uso del finalizador de grapado cuando
presenta errores de funcionamiento.
Ajuste de posición del encuadernador
Este programa se utiliza para ajustar la posición de grapado (posición de plegado)
cuando se usa la función opcional de encuadernador del finalizador de grapado.
El valor puede ajustarse en incrementos de 0,1 mm en ±3 mm desde la posición
de referencia para cada tamaño de papel.
Marca de verificación [ENCUADERNADO AUTOMÁTICO]
La función de impresión con encuadernador puede dividirse, normalmente, en los tres
pasos generales siguientes.
1. Las páginas del original se reordenan automáticamente para permitir la
encuadernación con grapado por el lomo (función de encuadernación).
2. Las páginas se doblan por el centro.
3. El papel se grapa en el centro en dos puntos (encuadernación con grapado
por el lomo).
La marca de verificación [ENCUADERNADO AUTOMÁTICO] está seleccionada
de forma predeterminada.
Si la casilla de verificación está marcada, se presupone el uso de la función de
impresión con encuadernación descrita más arriba (de tres pasos).
Excepciones de la encuadernación con grapado
Dependiendo de la finalidad de la encuadernación con grapado, podría ser necesario
realizar este tipo de grapado sobre el material impreso que ya se ha encuadernado
con grapas en el lomo. En este caso, es necesario inhabilitar el paso 1 anterior.
Si realiza de forma frecuente este tipo de encuadernación con grapado que
requiere inhabilitar el paso 1, quite la marca de verificación [ENCUADERNADO
AUTOMÁTICO].
1
2
12
11
Min. -3 mmMáx. +3 mm
Posición de referencia
Posición ajustada
en la dirección
creciente
Posición ajustada
en la dirección
decreciente
2-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Modo de alimentación continua
Este programa se utiliza para habilitar el modo de alimentación continua del DADF.
Cuando se habilita el modo de alimentación continua, los originales adicionales que
se coloquen en la bandeja DADF, 5 segundos después de introducir el original
anterior, entrarán en el alimentador y se copiarán automáticamente.
NOTA La modalidad de alimentación continua no funcionará al seleccionar el modo
de tapas (cubiertas).
Configuración de la selección de papel automática
Utilice este programa para seleccionar el tipo* de papel para la función de selección
automática de papel. Las selecciones son "Papel normal", "Papel normal y reciclado"
y "Papel reciclado".
* Tipo de papel que se define para cada bandeja de papel en la configuración de
las bandejas de los ajustes del usuario (consulte la Guía del usuario de Xerox
WorkCentre C226).
Ajuste de registro
Utilice este programa cuando el color de los caracteres y de las líneas de la impresión
en color está desactivado. El ajuste de registro puede realizarse de dos formas:
manual y automáticamente. Normalmente, se debe utilizar [AJUSTE AUTOMÁTICO].
[AJUSTE AUTOMÁTICO]
Pulse esta tecla para que el ajuste de registro se realice de forma automática.
Después de esta tecla, pulse la tecla [EJECUTAR]. Una vez finalizado el ajuste
de registro, aparece un mensaje. Pulse la tecla [SALIR] para salir.
[AJUSTE MANUAL]
Pulse esta tecla para realizar manualmente el ajuste de registro.
Utilice esta tecla cuando precise un nivel de precisión mayor al que puede obtenerse
con [AJUSTE AUTOMÁTICO]. Consulte la página 13 para conocer el procedimiento
de ajuste de registro manual.
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-27
Ajuste de registro manual
A continuación, se describe el procedimiento de ajuste de registro manual.
Este procedimiento se utiliza cuando selecciona el ajuste manual en el programa
de operador principal [Ajuste de registro] que se describe en la página 12.
Pulse la tecla [AJUSTE MANUAL] y, a continuación, la tecla [EJECUTAR] para
imprimir el patrón de ajuste para el ajuste de registro manual. Este patrón está
formado por escalas que muestran en qué medida cada uno de los colores C (cian),
M (magenta) y Y (amarillo) están desactivados. Si un color se desvía en gran medida
del valor de referencia, puede corregirse mediante la introducción del valor de
desviación en el panel táctil. Para ajustar el registro de forma manual, siga los
pasos que se enumeran más adelante.
Descripción del patrón de ajuste
El índice de desviación se establece en un margen de -60 a 60, donde 60 representa
el valor máximo y "0" representa la desviación mínima. (Consulte la vista ampliada de
la escala B.)
Como se muestra en los diagramas, las escalas que indican el rango de desviación
aparecen en pares para cada color, con una escala que muestra el componente x1 de
la desviación, y la otra escala, que muestra el componente x10.
La escala A está compuesta por dos escalas de cada color (C1, M1, Y1 y C2, M2, Y2),
y el valor límite del intervalo de distribución de cada uno de los colores de la escala es
el componente x1 de la desviación.
El ajuste se realiza mediante la introducción de la desviación, que es el valor total
de la escala A y la escala B. Sin embargo, en la mayoría de los casos, el ajuste es
posible utilizando el valor de desviación de la escala A. Para realizar el ajuste,
siga estos pasos.
60
40
20
0
-20
-40
-60
60
-60
60 -60
9876543210-1-2-3-4-5-6-7-8-9
9876543210-1-2-3-4-5-6-7-8-9
C1
C2
Ejemplo: Ajuste de cian (desviación en la dirección de escaneado primaria)
Patrón de ajuste
Patrón de ajuste de registro de cian en la dirección de escaneado primaria
Escala A Escala B
(Vista ampliada de escala B
)
Patrón de ajuste de registro de cian en la dirección de escaneado secundaria
Identificar el pico de la distribución
2-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
1. En la pantalla de ajuste de registro manual del panel táctil, pulse la tecla del color
que desea corregir (tecla [C1], [M1], [Y1], [C2], [M2] o [Y2]).
2. Utilice las teclas o para introducir el valor (x1) de la escala A de la tecla
seleccionada en el paso 1.
Repita los pasos 1 y 2 para ajustar los colores restantes.
Si el patrón de ajuste impreso es similar al ejemplo de C2 mostrado más
arriba (el valor máximo de la escala A se encuentra entre -1 y 1 y el valor
de la escala B sobrepasa "0"), no es necesaria la corrección.
3. Para imprimir un patrón de ajuste que muestre los resultados de sus entradas,
pulse la tecla [IMPRIMIR].
4. En el patrón de ajuste impreso en el paso 3, verifique que el valor límite de la
distribución en la escala A se encuentra entre -1 y 1 para cada color, y que el valor
de la escala B sobrepasa "0". Si este es el caso para todos los colores, responda
a los mensajes de la pantalla pulsando la tecla [SÍ] y termine el ajuste.
Si el valor de la escala B de uno (o más) de los colores no sobrepasa "0",
pulse la tecla [NO] para regresar a la pantalla del paso 1.
Si un valor de la escala B de un color no sobrepasa "0", el valor sobrepasa 20,
40, 60, -20, -40 o -60, como se muestra más arriba. En el paso 2, introduzca
el número que sobrepasa el valor como un múltiplo de 10.
5. Repita los pasos 1 a 4 para completar el ajuste.
Puede pulsar en cualquier momento la tecla [OK] durante el procedimiento de
ajuste para almacenar los valores de corrección introducidos hasta ese punto
y finalizar el registro manual.
Para cancelar todas las correcciones introducidas hasta ese punto y regresar
a la pantalla anterior (antes de que se haya ejecutado el registro manual),
pulse la tecla [CANCELAR].
C2
0
M2
M1
0
0
Y2
Y1
0
0
IMPRIMIR
C1
0
C2
0
M2
M1
0
0
Y2
Y1
0
0
IMPRIMIR
C1
5
Programas generales
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-29
Retorno de sincronización del modo de copia
Una vez finalizada la impresión en el modo de copia, se utiliza este programa para
configurar el tiempo que debe transcurrir hasta que se cambie el modo y se inicie
la impresión de un trabajo en espera, en el modo de impresora o modo de fax.
El período de tiempo puede configurarse entre 0 y 60 segundos, en incrementos
de 1 segundo.
Imprimir lista
Este programa se utiliza para imprimir listas de programas de operador principal.
Existen disponibles listas de programas de operador principal para las funciones
de copiadora, fax, impresora y escáner de red.
Cambio del código de operador principal
Este programa se utiliza para cambiar el código de operador principal.
El operador principal debe registrar un número de código de operador principal y
utilizar dicho número para acceder a los programas de operador principal. Solamente
puede registrarse un número de código de operador principal. El código configurado
de fábrica es "00000", para permitir un acceso inicial a los programas. Se recomienda
que utilice el número predeterminado de fábrica para acceder inicialmente a los
programas y, a continuación, elija e introduzca otro número utilizando este programa.
2-30 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Clave de producto
Utilice estos programas para introducir los datos necesarios para activar los sistemas
siguientes.
Estado y alertas por correo electrónico
Este programa no se puede utilizar en este momento. Está reservado para la
asistencia futura a clientes a través de la red.
Kit de escaneado
Este programa debe utilizarse para activar el kit de escaneado. Para obtener la clave
que se debe introducir, póngase en contacto con su representante.
Número de serie
Utilice este programa para verificar el número de serie de la máquina. Esto es
necesario para obtener las claves del producto para el "Estado y alertas por correo
electrónico" y para el kit de escaneado.
Programas para el modo de copia
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-31
Programas para el modo de copia
En este capítulo se describen los programas de operador principal que se utilizan
para el modo de copia.
Configuración de copia
Ajuste de otras funciones
"Ajuste de otras funciones" se compone de los siguientes programas:
Configuración de estado inicial
Ajuste de exposición
Configuración de copia de rotación
Añadir o cambiar prefijados extra
Ajuste del desplazamiento de margen inicial
Ajuste del ancho de borrado
Limitar el número máximo de copias
Ajuste de balance de color inicial
Calibración automática del color (Auto color calibration)
Modo escaneo B/N 600 dpi para alimentador de documentos
Configuración de estado inicial
La configuración de la copiadora se reiniciará al desactivar el conmutador principal,
al pulsar la tecla [CA] o cuando haya transcurrido el intervalo de borrado automático.
Utilice este programa para definir configuraciones nuevas iniciales o para devolver
la configuración inicial a los ajustes iniciales configurados de fábrica. Puede
seleccionarse la configuración predeterminada de bandeja de papel, modo
de exposición, porcentaje (ratio) de copia, modo dúplex y modo de salida.
NOTA Aunque el estado predeterminado de la función a dos caras se haya configurado
utilizando este programa en un modo diferente al modo de copia de una cara a una
cara, en el caso de que haya fallado o se haya impedido* el uso de la función a dos
caras del módulo dúplex/unidad con 2 bandejas opcional o del alimentador DADF,
el estado predeterminado volverá a ser el modo de copia de una cara a una cara.
* Desactivación de DADF (página 2-23)
Desactivación del modo dúplex (página 2-24)
Desactivación del inversor (página 2-24)
Desactivación del cajón de papel opcional (página 2-24)
2-32 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Ajuste de exposición
Utilice este programa para aclarar u oscurecer las copias en el modo de exposición
automática. El ajuste predeterminado es "5". "1" indica la densidad más clara y "9"
indica la densidad más oscura en el panel táctil.
Configuración de copia de rotación
Si se activa este programa, la imagen de los originales girará cuando la orientación
de éstos no coincida con la del papel de copia.
(La copia con rotación sólo funcionará si se ha elegido la selección automática
de papel o el modo de imagen automática.)
NOTA Configurar este programa para copiar desde originales de tamaño
A5 o 5-1/2 x 8-1/2 pulg. a papel A5R o 5-1/2 x 8-1/2 pulg. R.
Añadir o cambiar prefijados extra
Cuando se utilizan tamaños AB, existen normalmente cinco porcentajes prefijados de
ampliación y cinco porcentajes prefijados de reducción. Cuando se utilizan tamaños
en pulgadas, existen normalmente cuatro porcentajes prefijados de ampliación y
cuatro porcentajes prefijados de reducción.
Este programa le permite añadir dos porcentajes prefijados de ampliación y dos
porcentajes prefijados de reducción más. Este programa le permite también modificar
un porcentaje prefijado.
NOTA Solamente puede modificarse un porcentaje prefijado extra añadido.
Ajuste del desplazamiento de margen inicial
Establezca el valor de desplazamiento de margen inicial con este programa.
Puede configurarse el valor de 0 mm a 20 mm en incrementos de 1 mm o de 0
a 1 pulg. en incrementos de 1/8 pulg.
Si no se ha instalado un módulo dúplex/unidad con 2 bandejas y una unidad de
bandeja manual/inversor dúplex opcionales, no aparecerá el valor para la cara
inversa (cara 2).
Programas para el modo de copia
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-33
Ajuste del ancho de borrado
Establezca el ajuste inicial de la cantidad de la zona de borrado con este programa.
Pueden configurarse los valores de 0 mm a 20 mm en incrementos de 1 mm, o de
0 a 1 pulg. en incrementos de 1/8 pulg.
Limitar el número máximo de copias
Utilice este programa para limitar el número máximo de copias por trabajo de copia
que pueden introducirse en la pantalla de cantidad de copias.
Puede configurarse un número del 1 al 999.
Ajuste de balance de color inicial
Los ajustes del balance de color que se hayan realizado con la función especial
"Balance de color" pueden utilizarse y configurarse como ajustes iniciales de balance
de color* guardándolos previamente en un programa de trabajo. Utilice esta
característica cuando desee utilizar repetidamente los ajustes de un color favorito
o para realizar correcciones cuando se produzca un cambio en el balance de color.
* Los valores prefijados que se muestran cuando selecciona la función especial
"Balance de color". Los ajustes configurados de fábrica son la posición "0" para
la totalidad de los ocho niveles de cada uno de los colores.
Al pulsar la tecla [AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL], aparecerá
la siguiente pantalla.
Si se toca una tecla de número de programa de trabajo que no posea ajustes
de balance de color, aparecerá un mensaje de advertencia.
Para volver a los ajustes de balance de color que se han almacenado como valores
de ajuste iniciales para la configuración dispuesta en fábrica (la posición "0" para
la totalidad de los ocho niveles de cada uno de los colores), pulse la tecla
[PARA VOLVER A LOS AJUSTES INICIALES DISPUESTOS EN FÁBRICA.].
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
OK
AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL
PULSE EL NÚMERO DE PROGRAMA EN EL QUE ESTÁ REGISTRADO EL PROGRAMA DE
BALANCE DE COLOR
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
PARA VOLVER A LOS AJUSTES
INICIALES DISPUESTOS EN FÁBRICA
2-34 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Calibración automática del color
El programa Auto Colour Calibration (calibración automática del color) habilita la
corrección automática de la gradación de color cuando la reproducción del color
es incorrecta.
NOTA La gradación del color puede que no se corrija lo suficiente después de un ciclo
de corrección. Si fuese así, ejecute el programa de nuevo.
Al pulsar la tecla [AUTO COLOR CALIBRATION], aparecerá la siguiente pantalla.
Una vez que se ha tocado la tecla [EJECUTAR] y se ha impreso una página de
prueba, aparece un mensaje en el que se le pide que inicie el ajuste automático.
Coloque la hoja de prueba sobre el cristal de exposición como se muestra más
adelante y pulse la tecla [EJECUTAR].
NOTA Coloque aproximadamente cinco hojas de papel de copia del mismo tamaño que
la hoja de prueba encima de la hoja de prueba y cierre suavemente la tapa de los
documentos.
Cuando aparezca un mensaje en el cual se le informa que se ha finalizado la
calibración automática del color, pulse la tecla [OK] para finalizar el procedimiento.
NOTA Antes de ejecutar este programa, verifique que el ajuste de registro es correcto.
Si no lo es, ejecute [AJUSTE AUTOMÁTICO] en [Ajuste de registro] en la página 12.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
OK
AUTO COLOR CALIBRATION
UTILICE PAPEL 11"X17" O A3 PARA ESTE AJUSTE.
PULSE [EJECUTAR] PARA IMPRIMIR LA PÁGINA DE MEDIDAS.
EJECUTAR
Cian
Magenta
Yellow (Amarillo)
Black
(Negro)
Programas para el modo de copia
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-35
Modo escaneo B/N 600 dpi para alimentador de documentos
La resolución de copia en blanco y negro desde el alimentador DADF puede
cambiarse de 600 x 300 ppp a 600 x 600 ppp (modo de alta calidad). Cuando
se utiliza el modo de alta calidad, las impresiones finas y las líneas delgadas se
reproducen con mayor claridad, aunque la velocidad de escaneado es menor.
Si prefiere mayor velocidad de escaneado, no habilite el modo de alta calidad.
Cuando no se selecciona el modo de alta calidad, deben satisfacerse las siguientes
condiciones para escanear a 600 x 300 ppp y obtener la mayor velocidad.
Las condiciones para obtener mayor velocidad en la ejecución de los trabajos
(deben satisfacerse en su totalidad) son las siguientes:
El porcentaje de copia debe configurarse en 100%.
Las opciones AUTO., TEXTO, TEXTO/FOTO IMPR. o TEXTO/FOTO deben
estar seleccionadas para la exposición, y "COPIA DE COPIA" y "MEJORA
TONO DE COLOR" deben estar desactivadas.
Entre las funciones especiales, solamente puede utilizarse la resolución
600 x 300 ppp con las funciones siguientes:
DESPLAZAMIENTO DEL MARGEN, BORRAR, CENTRADO, FONDO
TRANSPARENCIAS, TAPAS, IMAGEN EN ESPEJO, TAMAÑO ESPECIAL
2-36 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Programas del operador principal
Activación y desactivación de ajustes
"Activación/Desactivación ajustes" se compone de los siguientes programas:
Desactivación del cambio de programas de trabajo
Desactivación de bandeja manual en copia dúplex
Desactivación de tapas
Desactivación de selección automática de papel
Desactivación del cambio de programas de trabajo
Este programa se utiliza para evitar la sustitución o el borrado de los programas
almacenados. Cuando se configura este programa, también se inhabilita el
almacenamiento de los programas de trabajo.
Desactivación de la bandeja manual en copia dúplex
(Solamente cuando hay un módulo dúplex/unidad con 2 bandejas
opcional instalado)
Este programa se utiliza para inhabilitar el uso de la bandeja manual al realizar copias
dúplex (a dos caras).
En ocasiones, se utiliza la bandeja manual para introducir papel pesado. La carga
de papel pesado en el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas podría provocar un
atasco o un error. Si se utiliza con frecuencia papel pesado, se recomienda habilitar
este programa.
Desactivación de tapas
Este programa se utiliza para evitar la selección del modo TAPAS.
Desactivación de selección automática de papel
Este programa se utiliza para evitar la selección automática del papel. Una vez
inhabilitada la selección automática del papel, la copiadora no seleccionará
automáticamente una bandeja de papel que contenga papel del tamaño del
original colocado en el cristal de exposición o en el alimentador DADF.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-1
3 Kit PostScript
Introducción
El kit PS permite utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript.
La compatibilidad con PostScript posibilita el uso de la máquina no sólo como una
impresora para Windows, sino también como una impresora para Macintosh. Observe
que la impresión desde Macintosh solamente es posible a través de una conexión de
red (las conexiones paralela y USB no se encuentran disponibles en Macintosh.)
En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora PS que se
entrega con el kit PS.
Instalación del controlador de impresora PS
El controlador de impresora PS se instala desde el CD-ROM Controladores de
PostScript de WorkCentre C226 en el kit PS.
Para instalar el controlador de impresora en Windows, consulte las
páginas 3-2 a 3-20.
Para instalar el controlador de impresora en Macintosh, consulte las
páginas 3-21 a 3-29.
PRECAUCIÓN Para utilizar el kit de expansión PS, son necesarios memoria adicional (2 módulos de
256 MB) y un disco duro opcional. (En el caso de que los recursos existentes de la
máquina satisfagan los requisitos anteriores, no es necesaria la instalación de las
opciones).
Licencia del software
Cuando instale el software del CD-ROM aparecerá la LICENCIA DEL SOFTWARE.
Al utilizar alguna o todas las porciones del software del CD-ROM o de la máquina,
confirmará estar sujeto a las condiciones de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
3-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Requisitos para Windows
(Si desea conocer los requisitos para Macintosh, consulte la página 3-21.)
Para utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript en Windows,
el controlador de impresora PostScript o el archivo PPD (archivo de descripción de la
impresora PostScript) deberá instalarse en el equipo. Los archivos se instalan desde
el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se entrega
con el kit PS.
Instalación del controlador de impresora PostScript
Introduzca el CD-ROM de Controladores de PostScript del kit PS de WorkCentre
C226 en la unidad de CD-ROM del equipo.
Los programas de software instalados y los pasos para la instalación varían
dependiendo de la versión de Windows que utilice y del tipo de conexión con el
equipo. Consulte la siguiente tabla para seleccionar el método de instalación
adecuado para su entorno.
Método 1 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 3-3.
Método 2 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 3-10.
Método 3 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 3-13.
Método 4 de instalación
Siga el procedimiento que empieza en la página 3-15.
*1 Para instalar el software desde el CD-ROM, debe poseer derechos
de administrador.
*2 En estas instrucciones se presupone que se ha instalado el controlador de
impresora PCL5c y que la máquina está lista para su uso en un entorno de red.
*3 Windows 95 y Windows NT 4.0. no son compatibles.
Windows XP*
1
/
Server 2003*
1
Windows
NT 4.0*
1
/
2000*
1
Windows Me Windows 95/98
Conexión con cable LAN*
2
Método de instalación 1
Conexión con cable USB*
3
Método de
instalación 2
Método de instalación 3
Conexión con
cable paralelo
Método de instalación 4
Versión de Windows
Tipo de
conexión
con la impresora
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-3
Instalación del controlador de impresora utilizando "Asistente para
agregar impresora"
La instalación del controlador de la impresora mediante la utilización del "Asistente
para agregar impresora" se realiza utilizando procedimientos básicos de Windows.
Para instalar el controlador de impresora con este método, consulte la página 3-18.
En caso de actualizar la versión del controlador de impresora actualmente instalada,
borre primero dicho controlador y, a continuación, instale el nuevo.
Para desinstalar el controlador de impresora, consulte la página 3-18.
Acerca de los entornos de red
Existen varios tipos de entornos de red. En las explicaciones de este manual
se presupone que el sistema operativo es Windows y que en su entorno de red
se utiliza el protocolo TCP/IP.
Método de instalación 1
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
Impresora conectada mediante un cable LAN
Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP/Server 2003
En el procedimiento siguiente, se utiliza como ejemplo Windows XP. Siga los mismos
pasos para instalar el software en otros sistemas operativos.
Antes de instalar el software, compruebe que la máquina está conectada a la red con
un cable de red.
Acerca de los entornos de red
Existen varios tipos de entornos de red. Entre los entornos típicos se incluyen los
siguientes:
Entorno de red Windows
Entorno de red NetWare
Entorno de red UNIX
Entorno de red Macintosh
En este manual se explican las conexiones de igual a igual y de servidor/cliente
en un entorno de Windows.
3-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Ejemplos de conexiones de red
Servidor/cliente
Igual a igual
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
PC con el sistema
operativo Windows
Ejemplo: entorno de
Windows Server 2003
Para configurar las opciones
del servidor cuando se utiliza la
máquina en una red del tipo
servidor/cliente, consulte la Guía
del usuario de WorkCentre C226.
Protocolo TCP/IP
Protocolo de impresión Microsoft
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-5
Instalación del controlador de impresora (instalación típica)
El procedimiento para la instalación típica del controlador de impresora se explica
más adelante. Generalmente se emplea este procedimiento cuando el controlador
se va a utilizar con una conexión de red.
Para utilizar la máquina como impresora de red en Windows NT 4.0, en el PC debe
estar instalado el "Protocolo TCP/IP". Asegúrese de que está instalado. Si no lo está,
instálelo como se explica en la ayuda de Windows NT 4.0.
NOTA Cuando instale el controlador de la impresora, si quiere instalar una fuente de pantalla
o especificar una dirección IP de la máquina introduciéndola directamente, seleccione
[Instalación personalizada] (página 3-7).
1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que
se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble
clic en el icono de CD-ROM.
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación,
haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de
que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en
el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
3-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
8. Haga clic en el botón [Instalación típica].
9. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina
y haga clic en el botón [Siguiente].
Si no aparece la máquina que busca, compruebe que la máquina está encendida
y conectada al PC y vuelva a realizar la búsqueda. Si la máquina sigue sin
encontrarse, utilice el procedimiento de instalación personalizada para especificar
directamente la dirección IP (página 3-8).
10. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en
el botón [Siguiente].
11. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
12. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma
digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
13. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en
el botón [Aceptar].
14. Haga clic en el botón [Cerrar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
De esta forma se completa la instalación.
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-7
Instalación del controlador de impresora (instalación
personalizada)
El procedimiento para la instalación personalizada del controlador de la impresora
se explica a continuación. Cuando desee instalar una fuente de pantalla o especificar
directamente la dirección IP de la máquina, seleccione [Instalación personalizada].
1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que
se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble
clic en el icono de CD-ROM.
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación,
haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de
que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en
el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
3-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Seleccione [Impresión directa LPR] y haga clic en el botón [Siguiente].
10. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina
y haga clic en el botón [Siguiente].
Si desea especificar directamente la dirección IP, haga clic en el botón
[Especificar dirección], introduzca la dirección IP y haga clic en el botón [Buscar].
Asegúrese de solicitar al administrador de red la dirección IP correcta que
debe introducir.
11. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en
el botón [Siguiente].
12. Seleccione el controlador de la impresora instalada como impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
13. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en
el botón [Siguiente].
Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado.
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-9
14. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione
una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
15. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o
la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
16. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el
botón [Aceptar].
17. Haga clic en el botón [Cerrar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
De esta forma se completa la instalación.
Utilización de la máquina como impresora compartida a través
de un servidor
Si el servidor de impresión está en un entorno de servidor Windows NT, o un entorno
de servidor NetWare, o se ha configurado otro entorno para compartir la impresora
(la máquina), siga los pasos que se detallan a continuación para instalar el
controlador de la impresora en cada PC cliente.
Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora
de la máquina en la red.
NOTA El "servidor de impresión" que se explica en este manual es un PC que está
conectado a la máquina, y "clientes" son otros PC conectados a la misma red que
el servidor de impresión.
1. Realice los pasos 1 a 8 de la sección "Instalación del controlador de impresora
(instalación personalizada)" en la página 3-7.
2. Seleccione [Impresora compartida] y haga clic en el botón [Siguiente].
3-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
3. Cuando se le indique que seleccione el puerto de impresora a utilizar, haga clic
en el botón [Agregar puerto de red].
4. Seleccione la impresora de red que está compartida y haga clic en
el botón [Aceptar].
Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la
impresora de la máquina en la red.
5. En la ventana de selección del puerto de impresora, verifique la impresora de red
que está compartida y haga clic en el botón [Siguiente].
6. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo
que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente].
7. Realice los pasos 12 a 17 de la sección "Instalación del controlador de impresora
(instalación personalizada)" en la página 3-7.
De esta forma se completa la instalación.
Método de instalación 2
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta mediante un cable USB o cable paralelo.
Versión de Windows: Windows XP/Server 2003
NOTA Para instalar el software, debe disponer de derechos de administrador.
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-11
Instalación del software con Windows XP/Server 2003
(interfaz USB / paralela)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB
o paralela no está conectado a la máquina.
1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que
se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble
clic en el icono de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese
de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic
en el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente].
3-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
10. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione
una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
11. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
Si mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora
aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows
(el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en
el botón [Continuar de todos modos].
12. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK].
13. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el
botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
14. Conecte la máquina al PC con el cable de la interfaz.
Si utiliza un cable USB, asegúrese de que la máquina está encendida y,
a continuación, conecte el cable.
Si utiliza un cable paralelo, apague la máquina y el PC y después conecte el
cable. Primero encienda la máquina y después el PC. Se detecta la máquina
y aparece la ventana Plug and Play.
15. Comienza la instalación del controlador de la impresora.
El nombre de la impresora aparecerá en "Asistente para hardware nuevo
encontrado". Seleccione "Instalar automáticamente el software (recomendado)"
y haga clic en el botón [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para instalar el controlador de la impresora.
De esta forma se completa la instalación.
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-13
Método de instalación 3
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta con un cable USB.
Versión de Windows: Windows 98/Me/2000.
NOTA Para instalar el software utilizando el instalador, debe poseer derechos
de administrador.
Instalación del software con Windows 98/Me o Windows 2000
(USB/interfaz)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está
conectado a la máquina.
El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando
Windows Me como ejemplo.
1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que
se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono
de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de
que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en
el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
8. Haga clic en el botón [Siguiente].
3-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
9. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
10. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente].
11. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [USB] y haga clic
en el botón [Siguiente].
12. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una
respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-15
13. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
Si está utilizando Windows 2000 y mientras se están copiando los archivos del
controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la firma digital
(el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón
[Continuar de todos modos].
14. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK].
15. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en
el botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
16. Asegúrese de que la máquina está encendida y conecte la máquina al PC con
un cable USB.
Se detecta la máquina y aparece la ventana Plug and Play.
17. Siga las instrucciones de la ventana Plug and Play para instalar el controlador
de la impresora.
De esta forma se completa la instalación.
Método de instalación 4
Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes:
La impresora se conecta con un cable paralelo.
Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT 4.0*1/2000
NOTA Para instalar el software utilizando el instalador, debe poseer derechos de
administrador.
Instalación del software con Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0/
2000 (Interfaz paralela)
Instale el software de la forma siguiente:
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz paralela
no está conectado a la máquina.
El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando
Windows Me como ejemplo.
1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que
se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono
de CD-ROM.
3-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
3. Haga doble clic en el icono [SETUP].
4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese
de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic
en el botón [Sí].
5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en
el botón [Siguiente].
6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora].
Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón
[Mostrar LÉAME].
7. Haga clic en el botón [Siguiente].
8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada].
9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente].
10. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [Paralelo] y haga
clic en el botón [Siguiente].
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-17
11. Seleccione el puerto de impresora y haga clic en el botón [Siguiente].
Seleccione [LPT1] para el puerto de impresora.
12. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo
que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente].
13. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente].
Comienza la instalación del controlador de la impresora.
NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003
Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma
digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí].
14. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora
predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente].
15. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en
el botón [Siguiente].
Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado.
16. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una
respuesta y haga clic en el botón [Siguiente].
17. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
18. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK].
3-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
19. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el
botón [Cerrar].
Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este
modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el
botón [Aceptar].
NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio
del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC.
20. Apague la máquina y el PC y después conecte el cable paralelo.
Después de conectar el cable, primero encienda la máquina y después el PC.
De esta forma se completa la instalación.
Desinstalación de los controladores de impresora y de las
utilidades de impresora
Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado con el Asistente
para agregar impresora, haga clic con el botón derecho en la impresora a eliminar
de la carpeta "Impresoras" del "Panel de Control" y seleccione [Eliminar]. Para
desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado utilizando el instalador,
Xerox Printer Administration Utility o Xerox Printer Status Monitor, utilice la opción
"Agregar o quitar programas" del "Panel de Control". Utilice las operaciones estándar
de Windows para cada uno de los casos.
Instalación de controladores de impresora mediante
el "Asistente para agregar impresoras"
Antes de la instalación
Antes de instalar los controladores de la impresora, verifique los siguientes puntos.
Asegúrese de que el sistema de su PC cumple los siguientes requisitos:
Tipo de PC:
IBM PC/AT o un PC compatible
Deben satisfacerse los requisitos de hardware del sistema operativo.
Sistema operativo:
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows 98
Microsoft Windows Me
Microsoft Windows 2000 Server/Professional
Microsoft Windows NT 4.0 (Service Pack 3 o posterior)
Microsoft Windows XP Professional/Home Edition
Microsoft Windows Server 2003
Requisitos para Windows
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-19
Si utiliza el Asistente para agregar impresora para instalar el controlador de impresora
PostScript en lugar del instalador, o utiliza el archivo PPD (archivo de descripción de
la impresora PostScript), especifique el directorio siguiente como la ubicación desde
donde deben copiarse los archivos.
Información de directorio del CD-ROM de Controladores PostScript
(Ejemplo: "R" es la unidad de CD-ROM)
Rutas para utilizar archivos PPD
Windows 2000/XPServer 2003
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\2kxp
Windows 95/98/Me
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\9xMe
Windows NT 4.0
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\Nt40
Rutas para utilizar el controlador PS
Windows 2000/XPServer 2003
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\2kxp
Windows 95/98
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\9x
Windows Me
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\Me
Windows NT 4.0
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\Nt40
3-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Ejemplo de instalación de un controlador de impresora utilizando
el "Asistente para agregar impresora" en Windows XP
Más adelante se muestra el método de instalación de un controlador de impresora
utilizando "Asistente para agregar impresora" en Windows XP.
En el ejemplo de instalación se presupone que la impresora está conectada como
impresora local y que la unidad de CD-ROM es la unidad "R". El procedimiento
puede variar dependiendo del entorno del sistema.
1. Inicie Windows XP.
2. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga clic en el botón [Inicio], en [Panel de Control], en [Impresoras y otro
hardware] y, a continuación, en [Impresoras y faxes].
4. En [Tareas de impresión], haga clic en [Agregar impresora].
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para especificar la ruta del controlador de impresora, introduzca la siguiente ruta:
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\2kxp
R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\2kxp
Requisitos para Macintosh
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-21
Requisitos para Macintosh
(Si desea conocer los requisitos para Windows, consulte la página 3-2.)
Para utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript para
Macintosh, el archivo PPD (archivo de descripción de impresora PostScript) debe
instalarse en el equipo. Se instala desde el CD-ROM de Controladores PostScript
de WorkCentre C226 en el kit PS. Observe que la impresión solamente es posible
en un entorno Macintosh a través de una conexión de red. El equipo Macintosh debe
conectarse a una red mediante un puerto Ethernet para utilizar la máquina como una
impresora. (Las conexiones USB y paralela no están disponibles en Macintosh.)
NOTAS Si la impresora está conectada al equipo a través de un cable cruzado, asegúrese
de conectar el equipo Macintosh antes de encender la impresora. De lo contrario,
la impresora no se reconocerá como una impresora de red.
Compruebe que la opción "Habilitar EtherTalk" en "Configuración de red" en los
programas del operador principal está activada (aparece una marca de
verificación).
El CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 contiene el software
siguiente.
Archivo PPD
El archivo PPD para Macintosh es el archivo que consulta un equipo Macintosh
cuando utiliza su controlador de impresora LaserWriter para la impresión.
Fuentes de pantalla
EL CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 contiene las
fuentes de pantalla para Macintosh. Si utiliza el archivo PPD, instale las fuentes
de pantalla según sea necesario.
Antes de instalar el archivo PPD
Antes de instalar el archivo PPD, compruebe los requisitos de hardware y software.
Sistema operativo: Mac OS 8.6 a 9.2.2, 10.1.5, 10.2 a 10.2.8 (excepto 10.2.2),
10.3 a 10.3.3
Para otras condiciones como capacidad de CPU y RAM, deberán satisfacerse
los requisitos del sistema operativo.
NOTA Si utiliza Mac OS 8.6 hasta 9.2.2, compruebe que tiene instalado LaserWriter8 y que
la casilla de verificación "LaserWriter8" está activada ( ) en "Gestor de Extensiones"
de "Paneles de Control". De lo contrario, instálelo desde el CD-ROM del sistema
suministrado con el equipo Macintosh.
3-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Instalación del archivo PPD
Para imprimir desde un sistema Macintosh, debe instalarse el archivo PPD. Para
instalar el archivo PPD en el equipo Macintosh, siga el procedimiento descrito a
continuación.
Instalación en Mac OS X
1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en
la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio.
3. Haga doble clic en la carpeta [MacOSX].
4. Haga doble clic en la carpeta de la versión del sistema operativo que
está utilizando.
En Mac OS X v10.1.5, haga doble clic en la carpeta [Versión 10.1].
En Mac OS X v10.2. a 10.2.8 (excluyendo 10.2.2), haga doble clic en la
carpeta [Versión 10.2].
En Mac OS X v10.3 a 10.3.3, haga doble clic en la carpeta [Versión 10.3].
5. Haga doble clic en el icono apropiado.
Aparecerá la ventana del instalador.
NOTA Cuando aparece la ventana "Autenticar", introduzca la clave y haga clic en el
botón "OK".
6. Haga clic en el botón [Continuar].
7. Se mostrará el Contrato de licencia de software. Asegúrese de que entiende
todo el contenido del contrato de licencia y haga clic en el botón [Continuar].
Aparecerá un mensaje preguntando si está de acuerdo con las condiciones de
la licencia. Haga clic en el botón [Aceptar].
8. Seleccione el disco duro donde desea instalar el archivo PPD y haga clic en
el botón [Continuar].
Asegúrese de seleccionar el disco duro donde está instalado el sistema operativo.
9. Haga clic en el botón [Instalar].
Inicie la instalación del archivo PPD.
10. Cuando aparezca el mensaje "El software se ha instalado correctamente" en la
ventana de instalación, haga clic en el botón [Cerrar].
Esto finaliza la instalación del archivo PPD.
Requisitos para Macintosh
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-23
Instalación en Mac OS 8.6 - 9.2.2
1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en
la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio.
3. Haga doble clic en la carpeta [MacOS].
4. Haga doble clic en el icono [Installer].
Aparecerá la ventana del instalador.
5. Haga clic en el botón [Instalar].
6. Se mostrará el Contrato de licencia de software. Asegúrese de que entiende todo
el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí].
7. Lea el mensaje de la ventana que se muestra y haga clic en el botón [Continuar].
Inicie la instalación del archivo PPD.
Después de la instalación, aparecerá un mensaje solicitando que reinicie
el equipo. Haga clic en el botón [OK] y reinicie el equipo.
Esto finaliza la instalación del archivo PPD.
Instalación de las fuentes de pantalla en Mac OS 8.6 - 9.2.2
Las fuentes de pantalla para Mac OS 8.6 a 9.2.2 están en la carpeta [Font] del
CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226. Instale las fuentes
de pantalla como se indica. Para instalar las fuentes de pantalla, copie las carpetas
de fuentes de pantalla necesarias a la carpeta [Tipos] en la [Carpeta del Sistema]
el equipo.
NOTA Si se produce un funcionamiento incorrecto debido a la instalación de las fuentes
de pantalla, elimine las fuentes del sistema.
3-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Configuración del controlador de impresora
Siga los pasos descritos a continuación para configurar el controlador de impresora
de la máquina.
Mac OS X v10.2-10.3.3
1. Asegúrese de que la máquina está encendida.
2. Seleccione [Aplicaciones] en el menú [Ir].
3. Haga doble clic en la carpeta de [Utilidades].
4. Haga doble clic en el icono del [Centro de impresión].
En Mac OS X v10.3 a 10.3.3, haga doble clic en el icono de la [Utilidad de
configuración de la impresora].
Aparece la ventana "Lista de impresoras".
NOTA Si ésta es la primera vez que instala un controlador de impresora en su ordenador,
aparecerá un mensaje de confirmación. Haga clic en el botón [Añadir].
5. Haga clic en [Añadir].
6. Seleccione [AppleTalk] en el menú de la parte superior de la ventana.
Aparecerá un listado de las impresoras conectadas a la red.
NOTA Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye
la impresora deseada.
Requisitos para Macintosh
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-25
7. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en el listado.
El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido
en la configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una
secuencia de caracteres que varía según la máquina.)
8. Seleccione [Xerox] en el menú [Modelo de impresora].
Aparece la ventana de selección del archivo PPD.
9. Seleccione el archivo PPD de la máquina.
10. Haga clic en el botón [Añadir].
La máquina se añade al listado de impresoras.
11. Haga clic en el nombre de la máquina en la ventana "Lista de impresoras"
y seleccione [Mostrar información] en el menú [Impresoras].
Aparecerá la ventana "Información de la impresora".
12. Seleccione [Opciones instalables] en el menú.
13. Ajuste la configuración de la impresora basándose en las opciones que se han
instalado, y luego haga clic en el botón [Aplicar cambios].
14. Cierre la ventana.
Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora.
3-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Mac OS X v10.1.5
1. Asegúrese de que la máquina está encendida.
2. Seleccione [Aplicaciones] en el menú [Ir].
3. Haga doble clic en la carpeta de [Uutilidades].
4. Haga doble clic en el icono del [Centro de impresión].
Aparece la ventana "Lista de impresoras".
NOTA Si ésta es la primera vez que instala un controlador de impresora en su ordenador,
aparecerá un mensaje de confirmación. Haga clic en el botón [Añadir].
5. Haga clic en el botón [Añadir Impresora].
6. Seleccione [AppleTalk] en el menú de la parte superior de la ventana.
Aparecerá un listado de las impresoras conectadas a la red.
NOTA Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye
la impresora deseada.
7. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en el listado.
El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido en la
configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una
secuencia de caracteres que varía según la máquina.)
8. Haga clic en el menú [Modelo de impresora] y seleccione [Otro] en el listado de
archivos PPD.
Aparecerá la ventana de selección del archivo PPD.
9. Haga clic en el nombre del disco de arranque, [Library], [Printers], [PPDs],
[Contents], [Resources], [es.lproj], y seleccione el archivo PPD con el nombre del
modelo.
10. Haga clic en el botón [Escoger].
11. Haga clic en el botón [Añadir].
Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora.
Requisitos para Macintosh
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-27
Mac OS 8.6 - 9.2.2
1. Seleccione [Selector] en el menú Apple.
2. Haga clic en el icono [LaserWriter 8].
El nombre del modelo de la máquina conectada a la red aparece en la lista
"Seleccione una impresora PostScript" a la derecha.
El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido
en la configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una
secuencia de caracteres que varía según la máquina.)
Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye
la impresora deseada.
3. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en la "Seleccione una
impresora PostScript".
4. Haga clic en el botón [Crear].
Si aparece el cuadro de diálogo "Seleccione un archivo PPD", seleccione el
archivo PPD de la máquina y, a continuación, haga clic en el botón [Seleccionar].
Si el cuadro de diálogo "Seleccione un archivo PPD" no aparece, siga estos
pasos para seleccionar manualmente el archivo PPD cuando vuelva al cuadro
de diálogo Selector.
1) Compruebe que la máquina está seleccionada en la lista "Seleccione una
impresora PostScript", y luego haga clic en el botón [Configurar] y en el botón
[Seleccionar PPD].
2) Seleccione el archivo PPD de la máquina, y luego haga clic en el botón [Abrir]
(o [Seleccionar]).
3) Haga clic en el botón [OK].
5. Verifique que la máquina esté seleccionada en la lista "Seleccione una impresora
PostScript", y luego haga clic en el botón [Configurar] y en el botón [Configurar].
6. Ajuste la configuración de la impresora basándose en las opciones que se han
instalado, y luego haga clic en el botón [OK].
7. Haga clic en el botón [OK] para cerrar el cuadro de diálogo.
8. Haga clic en la casilla de cierre para cerrar el selector.
Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora.
3-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Configuración de las opciones de impresión
Opciones del papel
Antes de iniciar la impresión, configure las opciones del papel en el controlador
de impresora.
El menú Archivo de la aplicación de software permite acceder a las opciones.
Las opciones y selecciones varían dependiendo de la versión del sistema operativo
y la aplicación de software.
1. Seleccione [Configurar página] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Aparecerá la siguiente ventana. (La ventana varía dependiendo de la versión
del sistema operativo, la versión del controlador de impresora y la aplicación
de software.)
2. Ajuste cada opción de configuración.
Puede configurarse el tamaño del papel, la reducción/ampliación y la orientación.
3. Haga clic en el botón [OK].
Opciones de la condición de impresión
1. Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación.
Aparecerá la siguiente ventana. (La ventana varía dependiendo de la versión del
sistema operativo, la versión del controlador de impresora y la aplicación de
software.)
2. Ajuste las opciones de configuración.
Haga clic en junto a [Copias y páginas] ([General] en
Mac OS 8.6 a 9.2.2) y seleccione las opciones que desea
configurar en el menú desplegable. Aparecerá la pantalla
de configuración correspondiente.
NOTAS Los elementos que aparecen en este menú varían dependiendo de la versión del
sistema operativo y de la aplicación de software.
Para imprimir en modo de auditoría, introduzca su número de cuenta de 5 dígitos
en [Número de cuenta] en el menú [Control de trabajo].
Cuando el modo de auditoría está activado, es posible que los trabajos de impresión
no se impriman si no se introduce un número de cuenta o bien el que haya
especificado es incorrecto. Esto depende de la configuración del programa de
operador principal.
3. Haga clic en el botón [Imprimir].
Requisitos para Macintosh
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-29
Desinstalación del archivo PPD
Mac OS 8.6 - 9.2.2
1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en la
unidad de CD-ROM del equipo.
2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM en el escritorio y haga doble clic en
la carpeta [MacOS].
3. Haga doble clic en el icono [Installer].
4. Seleccione [Eliminar] en el menú Instalar y, a continuación, haga clic en el
botón [Eliminar].
NOTA No existe ninguna herramienta de desinstalación para Mac OS X. El archivo PPD para
Mac OS X se ha copiado a la siguiente carpeta en el disco de arranque. Para eliminar
el archivo PPD, muévalo a la papelera de reciclaje.
Carpetas [Library] - [Printers] - [PPDs] - [Contents] - [Resources] - [es.lproj]
Elimine el archivo PPD de esta carpeta.
3-30 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit PostScript
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-1
4 Kit de seguridad de datos
Introducción
El Kit de seguridad de datos incorpora una función de seguridad a la copiadora/
impresora digital. Cuando se usa la función de copia de la copiadora/impresora digital
con la función de seguridad, los datos guardados en la memoria para la tarea de copia
se borran tan pronto como se termina la tarea. Asimismo, cuando se utiliza la función
de impresora, escáner de red o fax, los datos de cada tarea se borran de la memoria
o del disco duro en cuanto finaliza dicha tarea.
Kit de seguridad instalado
Cuando el kit de seguridad está instalado, aparece el icono siguiente en el panel táctil.
NOTA
Pulse en el icono ( ) para ver la información sobre
la versión del kit de seguridad.
Cuando el kit de seguridad está instalado, los datos que quedan en la unidad se
borran automáticamente después de cada tarea de copia, impresión, escaneo
y envío por fax.
Cuando comienza el borrado de los datos en la unidad de disco duro integrada,
aparece el siguiente mensaje durante 6 segundos*.
Tenga en cuenta que si se necesitan más de 6 segundos* para borrar los datos,
el mensaje permanecerá en pantalla hasta que se terminen de borrar los datos.
* La duración de la presentación del
mensaje puede cambiarse con la tecla
del programa de operador principal,
"CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN
DEL MENSAJE".
Salida
Doble Ca
Los Datos Se Estan Borrando
4-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de seguridad de datos
NOTAS Uso de la función de impresora
Cuando ha completado una tarea de impresión normal en el modo de impresora,
los datos se borran automáticamente de la memoria y de la unidad de disco duro.
Tenga en cuenta, sin embargo, que cuando se utiliza la función de retención de
trabajos para imprimir, los datos quedan retenidos en el disco duro. Los datos
retenidos pueden borrarse mostrando primero la lista de trabajos de impresión
retenidos en el panel táctil y suprimiendo el trabajo de la lista.
Cuando el kit de seguridad está instalado, no puede utilizarse el programa
del operador principal "BORRAR LOS DATOS DE RETENCIÓN DE
IMPRESIÓN". Para borrar todos los datos retenidos, utilice "Borrar toda la
memoria" (página 4-5).
Si se apaga la unidad mientras se borran los datos del disco duro o antes de
terminar las tareas en curso, es posible que no se borren todos los datos.
Si no desea que los datos queden parcialmente borrados al apagar la unidad,
se recomienda utilizar el programa del operador principal, "Borrar toda la
memoria" (página 4-5), para completar el borrado de los datos antes de apagar
la unidad.
NOTA Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina ofrece
la máxima seguridad, tenga en cuenta lo siguiente:
El operador principal desempeña una función importante en el mantenimiento
de la seguridad. Designe con detenimiento a la persona que ejercerá la labor
de operador principal.
Tenga siempre habilitada la función "Borrado automático al encender"
(página 4-6).
Asegúrese de cambiar el código del operador principal inmediatamente cada
vez que una persona nueva pase a desempeñar esta función.
Cambie el código de operador principal periódicamente (al menos una vez
cada 60 días).
Durante el procedimiento para cambiar el código de operador principal, tanto el
código de operador principal actual como el nuevo aparecerán en la pantalla.
Asegúrese de completar el procedimiento sin demora.
No elija ningún número para el código de operador principal que pueda adivinarse
fácilmente.
Los programas del operador principal son muy importantes para la gestión de
la seguridad. El administrador de la máquina tiene que informar a los usuarios
que no pueden acceder a los programas del operador principal sin permiso.
Si el administrador y los usuarios de la máquina tienen que ausentarse de la
oficina, deben tomarse medidas de seguridad, como bloquear el acceso a la
máquina, para evitar el acceso no autorizado.
El cliente asume toda la responsabilidad sobre el control de la copia de
documentos efectuadas en la máquina y los faxes recibidos en la máquina.
Aunque el kit de seguridad de datos esté instalado, tenga en cuenta que los
datos de fax del buzón de memoria público que utiliza el kit de expansión de
fax son legibles.
PRECAUCIÓN Cuando "Borrado automático al encender" (página 4-6) está habilitado, puede
que en ocasiones transcurra mucho tiempo hasta que la máquina se encienda.
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-3
Programas del operador principal
En esta sección se describen los programas del operador principal de la unidad que
están relacionados con la función de seguridad.
Lista de programas del operador principal
Uso de los programas del operador principal
Siga estos pasos de la página 2-5 para configurar los ajustes en los programas
del operador principal.
Para obtener las explicaciones de los ajustes, consulte las páginas siguientes.
Nombre del programa Página
CONTROL DE DISPOSITIVOS
CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD
Borrar toda la memoria 4-5
Número de veces que se repite el programa de borrado total
de memoria
4-6
Borrado automático al encender 4-6
Inhabilitar impresión de lista dirección envío 4-7
CLAVE DE PRODUCTO
Kit de seguridad de datos 4-7
4-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de seguridad de datos
Configuración de seguridad
Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla "CONFIGURACION DE
SEGURIDAD" se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los
programas del operador principal. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de
menús de los programas de configuración de seguridad.
* El número de pantallas y el aspecto de las teclas pueden diferir ligeramente de
las mostradas anteriormente, dependiendo de los dispositivos periféricos que se
encuentren instalados en la máquina.
Configuracion De Seguridad
Retorno Sincronizacion
Del Modo De Copia
OK
3/3
Tercera Pantalla "Control De Dispositivos"
Programas De Operador Principal
Control De Dispositivos
Programas De Operador Principal
Configuracion De Seguridad
OK
Borrar Toda La Memoria
1
1
No VECES QUE REPITE BORRADO
AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO
Inhabilitar Impresión De Lista
Direcc. Envío
Borrado Automatico
Al Encender
No. Veces Que Repite Programa
De Borrado Total De Memoria
2
3
1-(1)
1-(2)
Cuando se pulsa la tecla "CONFIGURACION DE
SEGURIDAD", aparece la siguiente pantalla.
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-5
Borrar toda la memoria
Use este ajuste cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la
memoria y en el disco duro de la unidad.
NOTA Recomendamos que ejecute este programa antes de apagar la unidad.
Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA]. Sparece la siguiente pantalla para
confirmar su selección.
[Pantalla de borrado 1]
[Pantalla de borrado 2]
Ejemplo: cuando se encuentra instalada la unidad de disco duro.
NOTA Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos
Pulse la tecla [CANCELAR]. Después de pulsar la tecla [CANCELAR], aparecerá la
pantalla de entrada del código de operador principal. Introduzca el código de operador
principal con las teclas numéricas. Tenga en cuenta que los datos que ya se habían
borrado antes de introducir el código de operador de 5 dígitos no se podrán recuperar.
Los datos borrados se perderán. Cuando se cancela el proceso de borrado de datos,
la máquina se apaga temporalmente y se vuelve a encender automáticamente.
No
Borrado De Toda La Memoria.
(Los Datos De Trabajos
Reservados Seran Borrados)
Para volver a la pantalla
"CONFIGURACIÓN DE
SEGURIDAD", pulse la tecla [NO].
Cuando se pulsa la tecla [SÍ],
aparece la siguiente pantalla.
Cancelar
100%50%0%
Borrando Toda La Memoria.
Reinicio Autom. Después De Borrar
Estado En Progreso
Cada vez que la barra superior
alcanza el extremo derecho, la
barra inferior, que indica el proceso
de borrado de datos, avanza un
1%. (Cuando la barra inferior llega
al 100%, significa que el proceso
de borrado de datos ha finalizado.)
Cuando se borraron todos los
datos, la unidad se apaga durante
unos segundos y luego se vuelve
a encender automáticamente.
4-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de seguridad de datos
Número de veces que repite el programa de borrado total
de memoria
Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El número de veces
que se repite el programa "BORRAR TODA LA MEMORIA" puede configurarse
en cualquier número de 1 a 7. El ajuste de fábrica es 1.
Pulse la tecla [No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL
DE MEMORIA], y configure el número deseado de veces con la tecla o .
Cuando haya terminado, pulse la tecla [OK].
(Consulte la sección "Acerca del ajuste del número de repeticiones" en la página 4-6.)
Acerca del ajuste del número de repeticiones
Cuando el número de repeticiones se incrementa para mejorar la función de
seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Es recomendable
que el programa "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL
DE MEMORIA" se ajuste al número de veces más adecuado a sus requisitos de
seguridad.
Borrado automático al encender
Este programa borra automáticamente todos los datos almacenados en la unidad
cuando se enciende el interruptor principal.
Para activar el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER", seleccione
la casilla de verificación para que aparezca la marca de verificación y, a continuación,
pulse la tecla [OK].
De forma prefijada, no aparece la marca de verificación.
NOTA Nota para modelos que tienen la función de fax instalada
Los datos del fax que aún no se han impreso, como los que se reciben durante
la noche, no se borrarán.
NOTA Los datos de impresión retenidos que están almacenados en el disco duro no
se borrarán.
NOTA Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos
Consulte la descripción en "[Pantalla de borrado 2]" y la "NOTA" en la sección "Borrar
toda la memoria" en la página 4-5.
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-7
Inhabilitar impresión de lista de direcciones de envío
Este programa se utiliza para inhabilitar la impresión de las listas siguientes, que se
imprimen mediante "IMPRIMIR LISTA" en la configuración de usuario.
"LISTADO DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX)"*
1
, "LISTADO DE DIRECCIONES
DE ENVÍO (ESCÁNER)"*
2
*1 Esta lista puede imprimirse cuando la función de fax está activada.
*2 Esta lista puede imprimirse cuando la función de escáner de red está activada.
Seleccione la casilla de verificación de la lista o listas que desea desactivar para
que aparezca la marca de verificación y, a continuación, pulse la tecla [OK].
De forma prefijada, no aparece la marca de verificación.
Clave de producto
Kit de seguridad de datos
Para habilitar inicialmente la función de seguridad, debe usar un programa de
operador principal para introducir la clave de producto (contraseña). El nombre del
programa de operador principal usado para este propósito es "KIT DE SEGURIDAD
DE DATOS". Consulte con su distribuidor si no dispone de la clave de producto.
* Después de utilizar este programa para introducir la clave de producto, asegúrese
de apagar y volver a encender la máquina.
4-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de seguridad de datos
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-1
5 Kit de escaneado
Introducción
El Kit de escaneado proporciona a la copiadora/impresora digital funciones
de escáner de red.
Una copiadora/impresora digital con la función de escáner de red permite escanear
una hoja de un documento, una fotografía, u otra información impresa en un archivo
de datos, y enviar el archivo a un servidor de archivos o un PC a través de la red
corporativa (intranet) o a través de Internet.
En esta sección sólo se explican las funciones de escáner de red del producto.
Para obtener información sobre la carga de papel, la sustitución de cartuchos de
tóner, la limpieza, la solución de problemas de alimentación incorrecta de hojas,
el manejo de periféricos y cualquier otra información relacionada con la copiadora,
consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Para activar la función de escáner de red de este equipo, debe introducir una clave
del producto (contraseña) utilizando un programa de operador principal. Sólo es
necesario hacer esto una vez. Utilice el programa Kit de escaneado para introducir
la clave del producto. Si no conoce la clave del producto, consulte con el distribuidor.
(Si desea información sobre cómo utilizar los programas del operador principal,
consulte el Capítulo 2, "Programas del operador principal".)
NOTAS Antes de utilizar la función de escáner de red, deben establecerse varios ajustes
desde la página web. Estos ajustes se explican a partir de la página 5-3 en
adelante. El administrador de red debe realizar los ajustes. Dichos ajustes
debe validarlos el administrador del sistema con conocimientos específicos
sobre la red.
En las explicaciones de esta sección se presupone que la persona que
instalará el producto y el usuario del producto tienen conocimientos operativos
de Microsoft Windows.
Para obtener información sobre el sistema operativo, consulte el manual
correspondiente.
En este manual se presupone que se han instalado varias opciones.
5-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Opciones necesarias para utilizar la función de escáner de red
Kit de escaneado
Memoria
Para utilizar la función de escáner de red en color hasta 300 ppp o en blanco
y negro hasta 600 ppp
Para el controlador de impresora: agregue dos módulos de 256 MB
Para utilizar la función de escáner de red en los modos color o blanco y negro
con una resolución de hasta 600 ppp
Para el controlador de la impresora: agregue un módulo de 256 MB y un
módulo de 128 MB, o bien dos módulos de 256 MB
Para la memoria de imágenes: agregue un módulo de 256 MB
Acerca de la función del escáner de red
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-3
Acerca de la función del escáner de red
El Kit de escaneado proporciona a la máquina funciones de escáner de red. Una
máquina con la funcionalidad de escáner de red puede escanear un documento en
papel, una fotografía u otra información impresa en un archivo de datos, y enviar el
archivo a un servidor de archivos o PC a través de una red corporativa (intranet) o
Internet.
Puede seleccionar entre los siguientes dos métodos de transmisión, dependiendo de
dónde quiera enviar los datos de la imagen escaneada.
1. La información escaneada puede enviarse
a un dispositivo de almacenamiento
en memoria de una red (un directorio
designado en un servidor FTP, en adelante
referido como "Escanear a FTP" en esta
sección).
Cuando se envíe información escaneada
a un servidor FTP, también podrá enviarse
un mensaje de correo electrónico a una
dirección de correo predeterminada para
informar al destinatario de la ubicación
de los datos de la imagen escaneada
(en adelante referido como "Escanear
a FTP (hipervínculo)" en esta sección).
2. La información escaneada puede enviarse
a un destinatario de correo electrónico
(en adelante referido como "Escanear
a E-mail" en esta sección).
5-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Configuración y programación
necesarios para la función de
escáner de red
Para utilizar la función de escáner de red, se deben configurar los ajustes para
el servidor de correo electrónico, el servidor DNS y las direcciones de destino.
Para configurar los ajustes, utilice un PC que esté conectado a la misma red que
la máquina para acceder a la página web de ésta. Puede visualizar la página web
mediante el navegador de Internet (Internet Explorer 5.5 o superior (Windows)/ 5.1
o superior (Macintosh) o Netscape Navigator 6.0 o superior).
Acceso a páginas web
Para acceder a las páginas web, utilice el siguiente procedimiento.
1. Abra el navegador de Internet en el equipo.
Navegadores compatibles:
Internet Explorer 5.5 o superior (Windows)/ 5.1 o superior (Macintosh)
Netscape Navigator 6.0 o superior
2. En el campo "Dirección" del navegador, introduzca la dirección IP de la máquina
como una URL.
Introduzca la dirección IP anteriormente especificada
para este producto.
Si no conoce la dirección IP, consulte la sección
"Funcionamiento del escáner de red" de la Guía
del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Cuando complete la conexión, aparecerá la siguiente página web
en el navegador.
Acerca de la página web
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-5
Acerca de la página web
Cuando acceda a la página web de la máquina, aparecerá la siguiente página en
el navegador.
Un marco de menús aparecerá en el lado izquierdo de la página. Cuando haga clic
en un elemento del menú, aparecerá una pantalla en el marco derecho que le
permitirá configurar los ajustes para cada elemento.
Para obtener una vista general de cada elemento de menú, consulte la sección
"Funcionamiento de la impresora" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Para explicaciones más detalladas sobre los procedimientos de configuración, haga
clic en "Ayuda" en el marco de menús.
Para utilizar la función de escáner de red, debe configurar los ajustes básicos
del escáner de red (páginas 5-6 a 5-9), almacenar los destinos de transmisión
(páginas 5-10 a 5-15) y programar el nombre del remitente (página 5-16).
Página web
Marco de menús
Haga clic en las opciones del menú
mostradas aquí para configurar los
ajustes correspondientes.
Guarde distintos tipos de destinos
de transmisión.
Configure los ajustes necesarios para
Búsqueda global de direcciones.
Algunos métodos de transmisión
necesitan que se configuren los ajustes
del servidor de correo electrónico y del
servidor DNS.
Modifique y suprima los destinos
de transmisión almacenados.
Configure los ajustes básicos para la
función de escáner de red.
Guarde el nombre y la dirección de correo
electrónico del remitente para Escanear
aE-mail.
5-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Ajustes básicos para el escaneado de red
Haga clic en "Escaneo de red" en el marco de menús y seguidamente establezca los
ajustes necesarios. Estos ajustes los debe configurar sólo el administrador de la red.
Después de introducir los ajustes, asegúrese de hacer clic en "Someter" para
almacenarlos. Para más información sobre los procedimientos de configuración,
consulte "Ayuda".
Métodos de envío de escáner ("Habilitar envío de escáner a")
Seleccione los métodos de envío de escáner que desee utilizar. En el campo
"Habilitar envío de escáner a:", haga clic en la casilla de verificación que se encuentra
al lado de cada método que desee utilizar, de forma que aparezca una marca en la
casilla de verificación.
Inicialmente, "Escanear a E-mail" y "Escanear a FTP" están seleccionados.
Activación de la autenticación de usuario ("Configuración
avanzada")
Seleccione el servidor de autenticación y los elementos que se utilizan para realizarla.
En la pantalla que aparece después de hacer clic en "LDAP" en el marco de menús,
se selecciona el servidor de autenticación de entre los servidores que se han
almacenado en la Lista de libros de direcciones general.
H
aga clic aquí.
Pantalla de Configuración del escaneado de red
Ajustes básicos para el escaneado de red
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-7
Selección del método de asignación de un nombre de archivo
a una imagen escaneada ("Denominación de archivos")
Seleccione el método para asignar un nombre de archivo a una imagen escaneada.
En "Denominación de archivos", haga clic en los elementos que desee utilizar en el
nombre de archivo. "Nombre de remitente" y "Fecha y hora" inicialmente están
seleccionados. Si va a enviar imágenes al mismo destinatario más de una vez,
recomendamos que seleccione "Contador de página de sesión" o "Identificador único"
para evitar enviar varios archivos con el mismo nombre, y así impedir que cada
archivo sucesivo sobrescriba al anterior.
Selección del asunto del correo electrónico ("Asunto del correo
electrónico": se utiliza sólo con Escanear a E-mail)
Este ajuste no es necesario si no utiliza la función Escanear a E-mail. El ajuste se
utiliza para introducir el asunto que aparece en el programa de correo electrónico
del destinatario cuando realiza la función Escanear a E-mail.
Introduzca un asunto cuando utilice Escanear a E-mail, de un máximo de
80 caracteres. Sólo se puede introducir un asunto. Si no se introduce ninguno,
aparecerá "Imagen escaneada de <Nombre de dispositivo>".
*El nombre que aparece en <Nombre de dispositivo> es el nombre almacenado
en "Nombre" en la pantalla que aparece cuando hace clic en "Información", que se
encuentra en el marco de menús. Si no se ha almacenado un nombre, aparecerá
el nombre del producto.
Ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS
Las funciones Escanear a E-mail y Escanear a FTP (hipervínculo) utilizan el servidor
SMTP para transmitir correo electrónico, por lo que los ajustes de este servidor deben
encontrarse configurados.
Cuando se configuran los ajustes del servidor SMTP, también será necesario
configurar los ajustes del servidor DNS si ha introducido un nombre de host en
la casilla "Nombre de host o Dirección IP" cuando almacena los destinos para
Escanear a FTP.
5-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Para configurar los ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS, haga
clic en "Configuración SMTP" o "Configuración DNS" en la pantalla Configuración de
la digitalización en la red (consulte la sección “Pantalla de Configuración del
escaneado de red” en la página 5-6) o haga clic en "Servicios" en el marco de menús.
Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se
guardarán.
Configuración de SMTP
H
aga clic aquí.
Elemento Descripción
Servidor SMTP primario Introduzca una dirección IP para el servidor primario de correo electrónico o
un nombre de host*. (Si utiliza Escanear a E-mail, asegúrese de escribir esta
información.)
Servidor SMTP
secundario
Introduzca una dirección IP para el servidor secundario de correo electrónico
o un nombre de host. No tiene que introducir nada si no ha configurado un
servidor de correo electrónico secundario.
Número de puerto Introduzca un número de puerto para SMTP.
El número predeterminado es 25.
Tiempo de espera
[segundos]
Introduzca un período de tiempo, de 0 a 60 segundos, para que el sistema
espere hasta intentar conectarse con el servidor primario. El tiempo
predeterminado es de 20 segundos. Si no se realiza ninguna conexión,
el sistema buscará entonces el servidor secundario si se ha configurado.
De lo contrario, el sistema abandonará el intento de conexión.
Dirección de respuesta Introduzca una dirección de correo electrónico a la que desee que el equipo
envíe un mensaje de envío de error cuando falle la distribución. Sólo puede
introducirse una dirección de correo electrónico. La dirección de correo
electrónico introducida también se utiliza como dirección de correo electrónico
del destinatario.
Ajustes básicos para el escaneado de red
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-9
* Si introduce un nombre de host, asegúrese de introducir la dirección IP de
su servidor DNS en los ajustes DNS que aparecen debajo.
Configuración de DNS
Zona horaria Seleccione la zona horaria del lugar en el que vaya a utilizarse este sistema de
escaneado en red. Se configura una zona horaria específica después de la
selección.
Autenticación SMTP Seleccione esta casilla de verificación si se va a utilizar un servidor SMTP
para autenticar a los usuarios durante la autenticación SMTP. Después de
haber seleccionado la casilla de verificación, se activan los cuadros de texto
"Nombre de usuario" y "Contraseña" que se encuentran debajo de la casilla
de verificación. Introduzca la información necesaria para la autenticación en
estos cuadros de texto.
POP antes de SMTP Seleccione esta casilla de verificación si se va a utilizar el servidor SMTP
para autenticar a los usuarios durante el procedimiento "POP antes de SMTP".
Después de haber seleccionado la casilla de verificación, se pueden introducir
los cuadros de texto "Servidor POP3", "Número de puerto", "APOP",
"Nombre de usuario" y "Contraseña" que se encuentran debajo de la casilla
de verificación. Introduzca la información necesaria para la autenticación en
estos cuadros de texto.
Elemento Descripción
Elemento Descripción
Servidor DNS primario Introduzca la dirección IP del servidor DNS primario aquí, si es necesario.
Servidor DNS secundario Introduzca la dirección IP del servidor DNS secundario aquí, si es necesario.
Tiempo de espera
[segundos]
Introduzca un período de tiempo, de 0 a 60 segundos, para que el sistema
espere hasta intentar conectarse con el servidor primario. El tiempo
predeterminado es de 20 segundos. Si no se realiza ninguna conexión,
el sistema buscará entonces el servidor secundario si se ha configurado.
De lo contrario, el sistema abandonará el intento de conexión.
Nombre de dominio Introduzca el nombre de dominio del servidor DNS que desee utilizar para
buscar nombres de host de un máximo de 64 caracteres.
5-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Configuración de la información de destino
Para almacenar el nombre y la dirección de un destino en una tecla rápida "Destino"
o uno de los métodos de transmisión del marco de menús de la página web. También
puede utilizarse "Destino" para editar o borrar destinos almacenados. (Consulte la
página 5-15.)
Se pueden almacenar un total de 500 destinos, incluidos el correo electrónico
(e-mail), FTP y destinos de grupo. Entre éstos, se puede almacenar un total
combinado de 100 destinatarios de Escanear a FTP.
Los destinos almacenados aparecen como teclas rápidas en el panel táctil de
la máquina cuando se envía una imagen, permitiéndole seleccionar el destino.
Correo electrónico: Consulte la página 5-10.
FTP: Consulte la página 5-12.
Grupo: Consulte la página 5-13.
Para más información sobre la configuración, edición y borrado de destinos,
consulte "Ayuda".
Almacenamiento de destinos para Escanear a E-mail
Haga clic en "Correo electrónico" en el marco de menús de la página web para
almacenar destinos. Utilice esta pantalla para introducir las direcciones de correo
electrónico de los destinos para Escanear a E-mail.
Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas
se guardarán.
H
aga clic aquí.
Configuración de la información de destino
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-11
Los destinos de Escanear a E-mail también pueden almacenarse, editarse
y suprimirse desde el panel táctil de la máquina.
Para ejecutar la función Escanear a E-mail, deben configurarse los ajustes
del servidor de correo electrónico. (Consulte la página 5-7.)
Elemento Descripción
Nombre completo
(Necesario)
Introduzca el nombre completo del destino (hasta 36 caracteres).
Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter
inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la
agenda de direcciones de la máquina.
Directorio personal Lista desplegable:
Seleccione un directorio personalizado para el destino.
Casilla de verificación De uso frecuente:
El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla.
Dirección de correo
electrónico (Necesario)
Introduzca una dirección como el destino de correo electrónico (hasta
64 caracteres).
Si se puede utilizar la búsqueda de direcciones general, puede hacer clic en
"Búsqueda de dirección global" para seleccionar una dirección de correo
electrónico del Libro de direcciones general.
Nombre a Visualizar
(Opcional)
Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino.
El nombre aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre,
los 18 caracteres iniciales de "Nombre completo" quedarán almacenados
como el nombre a visualizar.
Formato de archivo
para Color
Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la
transmisión de imágenes escaneadas en color. Se selecciona inicialmente
"PDF compresión media". Las selecciones son las siguientes:
PDF compresión alta/PDF compresión media/PDF compresión baja/
JPEG compresión alta/JPEG compresión media/JPEG compresión baja
Formato de archivo
para B/N
Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión
de imágenes escaneadas en blanco y negro. "PDF G4" es la opción
inicialmente seleccionada. Las selecciones son las siguientes:
PDF Sin comprimir/PDF G3/PDF G4/TIFF Sin comprimir/TIFF G3/TIFF G4
5-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Almacenamiento de destinos para Escanear a FTP
Haga clic en "FTP" en el marco de menús de la página web para almacenar
los destinos.
Configure los ajustes para el servidor FTP de destino de Escanear a FTP en
esta pantalla.
Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas
se guardarán.
aga clic aquí.
*
Elemento Descripción
Nombre completo
(Necesario)
Introduzca el nombre completo del destino (hasta 36 caracteres).
Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter
inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la
agenda de direcciones del equipo. (página 5-21)
Directorio personal Lista desplegable:
Seleccione un directorio personalizado de este destino.
Casilla de verificación De uso frecuente:
El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla.
Nombre del Host
o dirección IP
(Necesario)*
1
Introduzca la dirección IP del servidor de archivos FTP o el nombre del host
(máximo 255 caracteres).
Nombre a Visualizar
(Opcional)
Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino. El nombre
aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre, los 18
caracteres iniciales de "Nombre completo" quedarán almacenados como
el nombre a visualizar.
Configuración de la información de destino
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-13
*1 Si introdujo un nombre de host en "Nombre del Host o dirección IP", deberá
introducir los ajustes del servidor DNS. (Consulte la página 5-10.)
*2 Para ejecutar la función Escanear a FTP (Hipervínculo), también debe introducir
los ajustes que se encuentran en "Configuración SMTP" en el servidor de correo
electrónico.
Si selecciona la casilla de verificación "Habilita enlace Hyperlink a servidor FTP para
mandar por e-mail" y un destinatario previamente almacenado (página 5-10) desde
"Destino de correo electrónico", se podrá enviar un correo electrónico al destinatario
informándole del formato y ubicación del archivo de los datos de la imagen
escaneada. Un hipervínculo al servidor de archivos al que se enviaron los datos de
imagen escaneados aparecerá en el correo electrónico, y el destinatario podrá hacer
clic en el hipervínculo para ir directamente a la ubicación donde se encuentran
almacenados los datos de la imagen.
Almacenamiento de grupos (Escanear a E-mail)
Si utiliza Escanear a E-mail, puede que se envíe una imagen escaneada a múltiples
destinos en una única operación. Para utilizar esta función, primero debe almacenar
los destinos en un grupo. Haga clic en "Grupo" y seguidamente seleccione los
destinos de Escanear a E-mail que desee almacenar en el grupo. Se pueden
almacenar hasta 300 destinos en un grupo. Sólo destinos de correo electrónico se
podrán almacenar en un grupo. Observe que los múltiples destinos pueden
introducirse manualmente cuando se envía una imagen.
Formato de archivo
para Color
Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la
transmisión de imágenes escaneadas en color. Se selecciona inicialmente
"PDF compresión media". Las selecciones son las siguientes:
PDF compresión alta/PDF compresión media/PDF compresión baja/
JPEG compresión alta/JPEG compresión media/JPEG compresión baja
Formato de archivo
para B/N
Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión
de imágenes escaneadas en blanco y negro. "TIFF G4" es la opción
inicialmente seleccionada. Las selecciones son las siguientes:
PDF Sin comprimir/PDF G3/PDF G4/TIFF Sin comprimir/TIFF G3/TIFF G4
Nombre de usuario FTP
(Opcional)
El campo de caracteres del nombre de usuario de FTP no debe tener más
de 50 caracteres.
Contraseña (Opcional) El campo de caracteres de la clave de FTP no debe tener más de
50 caracteres.
Directorio (Opcional) El campo de caracteres para especificar un directorio en el servidor FTP
admite un máximo de 200 caracteres.
Habilita enlace Hyperlink
a servidor FTP para
mandar por e-mail
(casilla de verificación)*
2
Cuando envíe un archivo escaneado a un servidor FTP, puede enviar una
notificación de transmisión automáticamente al destinatario del archivo por
correo electrónico. Para que se envíen notificaciones, marque esta casilla de
verificación. El nombre del servidor FTP aparecerá en la notificación de la
transmisión como un enlace de hipervínculo.
Destino de correo
electrónico
Seleccione el destinatario al que desee notificar sobre la transmisión del
archivo al servidor FTP. Para seleccionar aquí un destinatario, debe haber
almacenado previamente la dirección de correo del destinatario. (página 5-12)
Elemento Descripción
5-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se
guardarán.
H
aga clic aquí.
Elemento Descripción
Nombre de grupo
completo (Necesario)
Introduzca el nombre completo del grupo de destino (hasta 36 caracteres).
Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter
inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la
agenda de direcciones del equipo. (página 5-21)
Directorio personal Lista desplegable:
Seleccione un directorio personalizado de este destino.
Casilla de verificación De uso frecuente:
El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla.
Dirección de correo
electrónico (Necesario)
Seleccione la dirección de destino en el cuadro de lista de correo electrónico.
Los destinos de correo electrónico programados aparecen en cada una de
las listas de destino. Para seleccionar destinos múltiples, haga clic en las
direcciones mientras mantiene pulsada la tecla [Ctrl] del teclado. Si necesita
anular una dirección que haya seleccionado, vuelva a hacer clic en la
dirección mientras mantiene pulsada la tecla [Ctrl]. Pueden programarse
hasta 300 direcciones.
Nombre a Visualizar
(Opcional)
Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino.
El nombre aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre,
los 18 caracteres iniciales de "Nombre de grupo completo" quedarán
almacenados como nombre a visualizar.
Configuración de la información de destino
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-15
Edición y eliminación de destinos de transmisión programados
Para editar o borrar destinos programados, haga clic en "Destino", en el marco
de menús de la página web.
1. Haga clic en "Destino", en el marco de menús de la página web.
2. En la lista de destinos, haga clic en el botón del destino que desee editar o borrar.
3. Para editar el destino seleccionado, haga clic en "Editar" en la Lista de destinos.
Aparece la pantalla de programación del destino
seleccionado en 2. Edite la información del mismo
modo en el que la almacenó.
Cuando haya concluido, no se olvide de hacer clic en "Someter" para guardar
los cambios.
Para borrar el destino seleccionado, haga clic en "Borrar" de la Lista
de destinos.
Aparecerá un mensaje para confirmar la acción
de borrar. Haga clic en "Sí" para borrarla.
NOTA Si trata de editar o borrar un destino programado en las siguientes situaciones,
aparecerá un mensaje de advertencia y no podrá ni editar ni borrar.
El destino se ha incluido en un grupo.
Si está usando el destino para una transmisión actual, cancele la transmisión o
espere hasta que se complete y después edite o borre el destino. Si el destino es
incluido en un grupo, borre el destino del grupo y después edite o borre el destino.
5-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Almacenamiento de la información del remitente
(Escanear a E-mail)
Para almacenar la información del remitente (Nombre de remitente, Dirección de
correo electrónico) que aparece cuando el receptor recibe el mensaje de correo
electrónico, haga clic en "Remitente" en el marco de menús y después en "Agregar".
Se puede almacenar información para un máximo de 20 remitentes diferentes.
Seleccione un remitente de entre los remitentes almacenados utilizando el panel
táctil de la máquina cuando envíe una imagen. El remitente que haya seleccionado
aparecerá en la columna del remitente del programa de correo electrónico
del remitente.
NOTA Si no selecciona un remitente cuando envíe una imagen, la información
predeterminada del remitente almacenada con el programa del operador principal,
"Remitente predeterminado definido" se enviará automáticamente.
1. Haga clic en "Remitente" en el marco de menús de la página web.
2. Haga clic en "Agregar" de "Nuevo remitente".
Aparecerá la pantalla de programación del remitente.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del nuevo remitente. No se
olvide de hacer clic en "Someter" después de haber introducido esta información.
Almacenamiento de un directorio personalizado
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-17
Edición y eliminación de la información del remitente
programado
1. Haga clic en "Remitente" en el marco de menús de la página web.
2. Haga clic en el remitente cuyos datos quiere editar o borrar del menú "Lista de
remitentes" para seleccionarlo y después haga clic en "Editar" o "Borrar".
Si hizo clic en "Editar", modifique la información de
manera que quede tal como estaba inicialmente
programada y después haga clic en "Agregar" para
guardar los cambios. Si hizo clic en "Borrar", aparecerá
un mensaje para que confirme la eliminación. Haga clic
en "Sí" para borrarla.
Almacenamiento de un directorio personalizado
Los destinos programados aparecen como teclas rápidas en la pantalla de la agenda
de direcciones del panel táctil (página 5-21), y suelen aparecer en el índice ABC.
Existen dos tipos de índices: el índice ABC e índices de grupo (directorios
personalizados). Los índices de grupo le permiten asignar cualquier nombre de índice
al destino para que le resulte más fácil buscar. Existen seis índices de grupos, a los
que puede asignar un nombre con un máximo de seis caracteres.
Haga clic en "Directorio personal" en el marco de menús de la página web para pasar
a la siguiente pantalla. En esta pantalla podrá programar y editar los nombres de los
índices de grupo. Escriba los nombres para los índices del 1 al 6 y haga clic en
"Someter". Si desea cambiar un nombre que fue programado con anterioridad,
escriba el nuevo nombre y guárdelo.
Para más información sobre los destinos de grupo en un índice de grupo, consulte
las páginas correspondientes a la programación de los métodos de transmisión.
Para más información sobre el cambio entre el índice ABC y los índices de grupo,
consulte la página 5-22.
NOTA También puede almacenar índices en el directorio personal del panel táctil del equipo.
5-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Protección de la información programada en la página web
("Contraseñas")
Se pueden establecer claves para restringir el acceso a la página web y proteger a
los parámetros. Tenga en cuenta que no necesita establecer claves ya que la función
del escáner de red también puede utilizarse sin ellas.
Se puede establecer una clave para el administrador y para cada usuario. Si accede
a la página web a través de la clave de un usuario, deberá establecer, editar y borrar
los destinos en el menú Administración de destinos del escáner. Sin embargo,
no podrá establecer los parámetros en el menú Configuración.
La clave correspondiente a "admin" está configurada inicialmente como "Xerox" y no
existe una clave inicial para “user”. Si desea modificar la clave de "admin”, seleccione
Tarjeta de red en Configuración de red en la página Web. Después seleccione la
configuración de NIC. A continuación, el usuario debe introducir la clave prefijada de
"admin" para el nombre de usuario y “Xerox” para la clave, antes de poder tener
acceso a la pantalla de la configuración de NIC. Después de introducir la clave
prefijada de "admin", se muestra la ventana de la configuración general que permite
cambiar la clave de “admin”. Todas las claves deben estar compuestas por caracteres
alfanuméricos (un máximo de siete caracteres). Las claves distinguen entre
mayúsculas y minúsculas. Después de establecer la clave, apague la máquina y
vuelva a encenderla.
Cuando configura una clave, deberá escribirla al intentar acceder a una página web
con parámetros protegidos. Para el "Nombre de usuario", escriba "user" si accede
a la página como usuario, o "admin" si lo hace como el administrador. Para más
información sobre cómo configurar las claves, consulte la sección "Ayuda".
Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas")
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-19
Pantalla de Configuración
de condiciones del modo
de escáner
La pantalla de configuración de condiciones del modo de escáner aparece al pulsar
la tecla [ESCÁNER/FAX], mientras que el modo de impresión, el modo de copia o
la pantalla de estado del trabajo aparecen en el panel táctil*1. En la descripción que
figura a continuación se presupone que la pantalla inicial que aparece después de
pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX] es la pantalla de configuración de condiciones
(que se muestra seguidamente). Si ha configurado la pantalla para que se muestre
la agenda de direcciones (página 5-21) al pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX], pulse la
tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] en la agenda de direcciones para
mostrar la pantalla de configuración de condiciones.
El programa del operador principal "Configuración predeterminada del display" puede
utilizarse para que se muestre la pantalla de configuración de condiciones (que se
muestra a continuación) o la pantalla de la agenda de direcciones (página 5-21) al
pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX].
*1 Cuando el kit de expansión de fax opcional esté instalado, volverá a la pantalla
de configuración de condiciones del modo fax o del modo escáner/fax, dependiendo
del modo seleccionado por última vez. Si aparece la pantalla de configuración de
condiciones del modo fax, pulse la tecla para cambiar a la pantalla principal del
modo escáner/fax.
NOTA Para obtener información sobre los componentes de la unidad y el panel de control
que se utilizan en la función de escaneado en red, consulte la sección "Información
general" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Si desea información
sobre las funciones que se utilizan en el escaneado y la impresión en red,
consulte la sección "Funcionamiento de la impresora" de la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre C226.
5-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Pantalla de configuración de condiciones
Inicialmente, la pantalla está configurada (de fábrica) para mostrar la siguiente
pantalla de configuración de condiciones.
Pantalla de
mensajes
Los mensajes aparecen aquí para indicar el estado actual de la máquina.
Tecla [AGENDA
DIRECCIONES]
Esta tecla muestra la pantalla Agenda de direcciones (página 5-21). Pulse esta tecla
cuando desee utilizar una tecla rápida que tenga asignada un destinatario (o grupo).
Tecla [LISTA
REMIT.]
Pulse esta tecla para seleccionar el remitente cuando desee enviar una imagen.
Tecla [REV.
DIRECC.]
Al realizar una transmisión múltiple mediante Escanear a E-mail, pulse esta tecla
para comprobar los destinatarios seleccionados. Los destinatarios seleccionados
aparecerán en forma de lista, y la lista podrá editarse.
Tecla Cuando el kit de expansión de fax opcional esté instalado, pulse esta tecla para
cambiar entre el modo de escáner y el modo de fax.
Tecla [DIR.
CORR. EL.]
Al ejecutar la opción Escanear a E-mail, pulse esta tecla si desea introducir la
dirección de correo electrónico manualmente o utilizando una tecla rápida.
Pantalla con
icono de
escaneado a dos
caras
Los iconos aparecen aquí cuando pulsa la tecla [ORIGINAL] y selecciona el
escaneado a dos caras. Los iconos se pueden pulsar para abrir las pantallas
de selección de funciones.
Tecla
[ORIGINAL]
Pulse esta tecla cuando desee ajustar manualmente el tamaño del original que debe
escanearse o cuando quiera escanear las dos caras del original.
DIR. CORR. EL.
AGENDA
DIRECCIONES
AUTO.
LISTA PARA ENVIAR.
ORIGINAL
BAJA
RESOLUCIÓN
PROGRAMA
FORM. ARCHIVO
AUTO.
EXPOSICIÓN
REV. DIRECC.
LISTA REMIT.
EN. FAX
ESCÁNER
EN. FAX
ESCÁNER
Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas")
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-21
Tecla [FORM.
ARCHIVO]
Pulse esta tecla para ajustar el formato del archivo o para escanear las imágenes que
transmita. La configuración de formato de archivo seleccionada quedará resaltada
encima de la tecla. La configuración inicial de fábrica es "PROGRAMA".
Tecla
[RESOLUCIÓN]
Pulse esta tecla para cambiar la configuración de resolución del original a escanear.
La configuración de resolución seleccionada quedará resaltada encima de la tecla.
La configuración inicial que viene de fábrica es "BAJA".
Tecla
[EXPOSICIÓN]
Pulse esta tecla para cambiar la configuración de exposición del original a escanear.
La configuración de exposición seleccionada quedará resaltada encima de la tecla.
La configuración inicial de fábrica es "AUTO.".
Pantalla de Agenda de direcciones
Pulse la tecla [AGENDA DIRECCIONES] en la pantalla Configuración de condiciones
(página 5-20) para que se muestre la pantalla que se muestra a continuación a la
derecha.
Si ha configurado la pantalla inicial como la pantalla de agenda de direcciones
utilizando el programa del operador principal, la pantalla inicial aparecerá de la
siguiente manera.
Los destinatarios almacenados mediante la página web están agrupados en índices
( ) según la letra introducida en "Inicial" para cada destino y el nombre introducido
en "Nombre a visualizar" aparece en la tecla rápida ( ).
Tecla [PARA] Al seleccionar un destinatario para Escanear a E-mail, asegúrese de que esta tecla
está resaltada. (Si la tecla no está resaltada, púlsela para que quede resaltada.)
Tecla [CC] Si desea enviar copias "CC" (con copia) de una transmisión Escanear a E-mail a otros
destinatarios distintos del destinatario principal, pulse esta tecla para que quede
resaltada y, a continuación, seleccione los destinatarios de "CC".
US1 US2 US3 US4 US5 US6
ABC GRUPO
BÚSQ. GLOBAL
DE DIRECCIONES
ABC GRUPO
PARA
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
CC CCO
TEST5 TEST6
TEST3
TEST1 TEST2
CONFIGURAR
CONDICIONES
LISTA PARA ENVIAR.
REV. DIRECC.
TEST4
5-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Kit de escaneado
Tecla [CCO] Si desea enviar copias ocultas "CCO" (con copia oculta) de una transmisión Escanear
a E-mail a otros destinatarios distintos del destinatario principal, pulse esta tecla para
que quede resaltada y, a continuación, seleccione los destinatarios de "CCO". El resto
de los destinatarios no sabrán que se envió una copia a los destinatarios de "CCO".
Pantalla de
teclas rápidas
Muestra las teclas rápidas que se han almacenado en la "ficha de índice"
seleccionada. El tipo de tecla está indicado por el icono de la derecha.
: Escanear a E-mail (PARA)
: Escanear a E-mail (CC)
: Escanear a E-mail (CCO)
: Escanear a FTP
Puede cambiarse a 6, 8 ó 12 mediante el programa del operador principal,
"Fijar el número de teclas de dirección directas visualizadas".
NOTA Si así lo desea, puede utilizar el programa del operador principal, "Configuración
predeterminada del display", para configurar la pantalla predeterminada para la
agenda de direcciones de grupos.
Teclas de
intercambio de
pantalla
En aquellos casos en que las teclas rápidas no se puedan mostrar juntas en una
pantalla, este valor muestra cuántas pantallas quedan. Pulse las teclas " " " "
para desplazarse por las pantallas.
Tecla
[CONFIGURAR
CONDICIONES]
Muestra la pantalla Configuración de condiciones, (página 5-20), que se utiliza para
configurar las diferentes condiciones.
Tecla [BÚSQ.
GLOBAL DE
DIRECCIONES]
Esta función permite buscar una dirección de correo electrónico en una base de datos
de internet o de un directorio de la intranet.
Para usar esta función debe ajustarse la dirección IP (o el nombre de red) del servidor
LDAP, así como un nombre de cuenta y una contraseña. Estos ajustes se configuran
accediendo, desde un PC, al servidor web de la máquina. Haga clic en "LDAP" en el
marco de menús de la página web para mostrar la pantalla Configuración de LDAP.
Tecla
[ABC GRUPO]
Pulse esta tecla para cambiar entre el índice alfabético y el índice de grupos.
Teclas de índice Los destinatarios de las teclas rápidas se almacenan en cada una de estas fichas
de índice (índice alfabético o índice de grupo). Pulse una ficha de índice para mostrar
la tarjeta.
Los índices de grupos permiten almacenar las teclas rápidas por grupo con un
nombre asignado para facilitar las consultas. Esto se realiza mediante los ajustes
personalizados (consulte la página 5-17). Los destinos de las teclas rápidas más
frecuentes pueden almacenarse en la ficha USO FREC. para un acceso más cómodo.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-1
6 Unidad de fax
En esta sección se explican las funciones de fax del producto. Para conocer las
precauciones de seguridad e información general sobre la utilización de la máquina,
como por ejemplo, la carga de papel, la eliminación de atascos, el manejo de
periféricos y otras funciones, consulte la Guía del usuario WorkCentre C226.
En las explicaciones de esta sección se da por supuesto que determinados periféricos
están instalados.
Panel de control
Panel táctil En el panel táctil aparecen los mensajes y las teclas. Pulse las teclas para
ejecutar las funciones correspondientes.
Cuando se toca una tecla del panel táctil, se emite un pitido y la tecla queda
resaltada.
Las teclas de la pantalla que no pueden seleccionarse aparecen atenuadas.
Si se pulsan estas teclas, se emitirá un doble pitido que indica que dicha tecla
no puede seleccionarse.
Teclas de
selección de modo
Utilice estas teclas para cambiar de modo.
1 2
6
3
7
4
8
9
5
1
2
6-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Teclas
numéricas
Utilice estas teclas para introducir números de fax, subdirecciones, códigos de paso
y ajustes numéricos.
En el modelo para Singapur, los alfabetos se describen en cada tecla numérica.
Borrar [C] Utilice esta tecla para corregir un error al introducir números de fax, subdirecciones,
códigos de paso y ajustes numéricos. Cada vez que se pulsa la tecla, se borra
un dígito.
Cuando se escanea un original, esta tecla también se puede utilizar para cancelar
el escaneado.
[INICIO DE
COPIA EN COLOR]
No está disponible cuando la máquina funciona como fax. (Para obtener información
sobre esta tecla, consulte la sección "Información general" en la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.)
[ENVIAR
IMAGEN]
Pulse esta tecla para cambiar al modo de fax. Aparecerá la pantalla inicial del
modo de fax.
Si la opción del escáner de red está instalada, pulse esta tecla para volver a la
pantalla inicial del modo en el que se encontraba, ya sea el modo de fax o de escáner.
(Al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] en una pantalla de copia o de impresora,
regresará a la pantalla inicial del modo de fax.) Para cambiar a la pantalla inicial
del modo de fax desde la pantalla inicial del modo de escáner, pulse la tecla
[ESCÁNER/FAX] (consulte la página 6-4).
[] Se utiliza para crear señales de tono cuando se utiliza una línea de marcación
por pulsos.
[INICIO DE
COPIA EN NEGRO]
Pulse esta tecla para iniciar el escaneado de un original y enviarlo por fax.
Borrar todo [CA] Utilice esta tecla para cancelar una operación de transmisión o de programación.
Cuando se pulsa esta tecla, se cancela la operación y el usuario regresa a la pantalla
inicial que se describe en la página 6-2.
Esta tecla también se utiliza para cancelar un ajuste de resolución, tamaño de papel
o función especial que se hubiera seleccionado al enviar un fax.
NOTA Para conocer los nombres y las funciones de las partes de la máquina, consulte la
sección "Información general" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones)
La pantalla de configuración de condiciones del modo de fax aparece al pulsar la tecla
[ENVIAR IMAGEN] si se muestra la pantalla del modo de impresión, modo de copia
o estado de trabajo en el panel táctil. En las siguientes explicaciones, se asume que
la pantalla inicial que aparece después de pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] es la
pantalla de configuración de condiciones (página 6-3). Si ha configurado la pantalla
para que se muestre la agenda de direcciones (página 6-5) al pulsar la tecla [ENVIAR
IMAGEN], pulse la tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] en la agenda de
direcciones para mostrar la pantalla de configuración de condiciones.
3
4
5
6
7
8
9
Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-3
"Configuración predeterminada del display" en la página 6-50 de los programas
operadores principales se puede utilizar para mostrar la pantalla de configuración de
condiciones o la pantalla de la agenda de direcciones como pantalla inicial al pulsar
la tecla [ENVIAR IMAGEN].
NOTA Si la opción del escáner de red está instalada, volverá a la pantalla inicial del modo en
el que se encontraba, ya sea el modo de fax o de escáner. (Al pulsar la tecla [ENVIAR
IMAGEN] en una pantalla de copia o de impresora, regresará a la pantalla inicial del
modo de fax.)
Pantalla de configuración de condiciones
Inicialmente, la pantalla está configurada (de fábrica) para mostrar la siguiente
pantalla de configuración de condiciones como pantalla inicial.
Pantalla de
mensajes
Los mensajes aparecen aquí para indicar el estado actual de la máquina. El icono
de la izquierda ( ) indica que se encuentra en el modo de fax.
Pantalla del
modo de recepción
y de memoria
Muestra la cantidad de memoria del fax que se encuentra disponible y el modo
de recepción seleccionado actualmente.
[ALTAVOZ] Pulse la tecla [ALTAVOZ] para marcar y enviar un fax de forma manual.
Durante la marcación, dicha tecla cambia a [PAUSA] y, después de tocar la tecla
[SUB-DIRECCIÓN], cambia a [ESPACIO].
[REPET. MARC.] Pulse esta tecla para volver a marcar el último número que ha marcado con las
teclas numéricas o con una tecla rápida. Después de marcar, esta tecla cambiará
a [SIG. DIRECCIÓN].
[AGENDA
DIRECCIONES]
Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de la agenda de direcciones. Pulse esta tecla
si desea utilizar un número de marcación automática (marcación con una tecla rápida
o de grupo).
AGENDA DE
DIRECCIONES
AUTO.
LISTA PARA ENVIAR.
ORIGINAL
ESTÁNDAR
RESOLUCIÓN
AUTO.
EXPOSICIÓN
SUB-DIRECCIÓN
REV. DIRECC.
MODOS ESPECIALES
REPET. MARC.
ALTAVOZ
MEMORIA DE FAX:100%
RECEPCIÓN AUTO.
ESCÁNER
EN. FAX
1
2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
[SUB-
DIRECCIÓN]
Pulse esta tecla para introducir una subdirección y un código de paso al utiliza la
transmisión de código F.
[REV. DIRECC.] Al realizar una transmisión múltiple, pulse esta tecla para comprobar los destinatarios
seleccionados. Se mostrarán los destinatarios seleccionados y se podrán eliminar
todos aquellos que no sean necesarios.
[ESCÁNER/FAX] Esta tecla aparece cuando la opción de escáner de red está instalada. Pulse esta
tecla para pasar de la pantalla de escáner a la de fax. Cuando aparece la pantalla
del fax, la palabra "FAX" aparece resaltada. Cuando aparece la pantalla del escáner,
la palabra "ESCÁNER" aparece resaltada.
[MODOS
ESPECIALES]
Pulse esta tecla para configurar las funciones especiales siguientes:
Transmisión del temporizador
Polling (sondeo)
Escaneado a doble página
Programa
Buzón de memoria
Pantalla con
icono de original a
dos caras
Los iconos aparecen aquí cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL] y se selecciona el
escaneado a dos caras. Los iconos se pueden pulsar para abrir las pantallas de
selección de funciones.
[ORIGINAL] Pulse esta tecla cuando desee ajustar manualmente el tamaño del original que debe
escanearse o cuando desee escanear las dos caras del original.
[RESOLUCIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de resolución del original a escanear.
La configuración de resolución seleccionada quedará resaltada encima de la tecla.
La configuración inicial de fábrica es [ESTÁNDAR].
[EXPOSICIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de exposición del original a escanear.
La configuración de exposición seleccionada quedará resaltada encima de la tecla.
La configuración inicial de fábrica es [AUTO].
Pantalla con
icono de función
especial
Cuando se ha seleccionado una función especial como el polling (sondeo) o el
escaneado a doble página, aparecerá un icono de función especial. (Para obtener
más información, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.)
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-5
Pantalla de la agenda de direcciones (ordenadas alfabéticamente)
La pantalla siguiente aparece inicialmente cuando la agenda de direcciones se
configura como pantalla inicial mediante "Configuración predeterminada del display"
en la página 6-50 en los programas del operador principal.
Pantalla de
teclas rápidas
Muestra las teclas rápidas que se han almacenado en la "ficha de índice"
seleccionada. El tipo de tecla está indicado por el icono de la derecha. Las teclas
rápidas en las que se almacena un número de fax se indican mediante el icono " ".
La pantalla está configurada inicialmente para mostrar 8 teclas. Esto puede cambiarse
a 6 ó 12 utilizando el programa del operador principal. (Consulte la sección "Fijar el
número de teclas de direcc. directas visualizadas" en la página 6-50.)
Teclas de
intercambio de
pantalla
En aquellos casos en que las teclas rápidas no se puedan mostrar juntas en una
pantalla, este valor muestra cuántas pantallas quedan. Pulse las teclas para
desplazarse a través de dichas pantallas.
A
USO FREC.
ABCD EFGHI JKLMN OPQRST
UVWXYZ
ABC GRUPO
B
C D
E F
G H
CONFIGURAR
CONDICIONES
LISTA PARA ENVIAR.
SUB-DIRECCIÓN
REV. DIRECC.
REPET. MARC.ALTAVOZ
1
2
3
45
1
2
6-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
[CONFIGURACIÓN
DE CONDICIONES]
Muestra la pantalla de configuración de condiciones que se utiliza para ajustar las
diferentes condiciones.
[ABC GRUPO] Pulse esta tecla para cambiar entre el índice alfabético y el índice de grupos.
Teclas de índice Los destinatarios de las teclas rápidas se almacenan en cada una de estas fichas de
índice (índice alfabético o índice de grupo). Pulse esta tecla para cambiar entre
índices.
Los índices de grupos permiten almacenar las teclas rápidas por grupo con un
nombre asignado para facilitar las consultas. Esto se realiza con la configuración
personalizada (consulte las páginas 6-10 y 6-18). Los destinatarios de las teclas
rápidas más frecuentes pueden almacenarse en la ficha [USO FREC.] para un acceso
más cómodo.
NOTA La pantalla mostrada anteriormente es el directorio alfabético de direcciones. Si lo
desea, puede configurar la pantalla inicial de modo que se muestre la agenda de
direcciones de grupo (consulte "Configuración predeterminada del display" en la
página 6-50).
3
4
5
Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones)
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-7
Programación
En esta sección se explican los procedimientos para programar, así como la
información programada de las teclas de marcación automática (teclas rápidas
y de grupo), programas, índices de usuario y buzones de memoria.
Las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo), los índices de usuario
y los buzones de memoria se almacenan, editan y eliminan en el panel de control de
la máquina. En este capítulo se explican los procedimientos de almacenamiento,
edición y eliminación mediante el panel de control.
6-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas
de marcación automática
En esta sección se explican los procedimientos para almacenar, editar y eliminar
teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo) y programas, los cuales
simplifican el procedimiento de transmisión. (El procedimiento para utilizar las teclas
rápidas y de grupo se explica en "Transmisión mediante la marcación automática
(marcación rápida y de grupo)" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226,
y el procedimiento para utilizar los programas se explica en la sección "Unidad de fax"
en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.)
Es posible almacenar una combinación total de 500 teclas rápidas y de grupo y ocho
programas. Si intenta almacenar más datos de los permitidos, aparecerá un mensaje
de advertencia. En este caso, elimine las teclas de marcación automática o los
programas que ya no sean necesarios (teclas rápidas: página 6-16; teclas de grupo:
página 6-20; programas: página 6-25) y, a continuación, almacene la tecla de
marcación automática o el programa nuevos.
NOTA Para cancelar una operación de almacenamiento, edición o eliminación, pulse
la tecla [CA]. Regresará a la pantalla inicial.
Para almacenar, editar o eliminar una tecla de marcación automática (tecla rápida o
de grupo) o un programa, primero deberá seguir los pasos del 1 a 4 que se muestran
a continuación. En la pantalla del paso 4, pulse la tecla adecuada para almacenar,
editar o eliminar.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS].
2. Pulse la tecla [CONTROL DE DIRECCIONES].
/
PROGRAMAS DE
CONTROL DE
DIRECCIONES
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-9
3. Pulse la tecla [DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA].
Aparece el menú de dirección directa / programa.
4. Pulse la tecla que desee y lleve a cabo la operación de programación.
Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información
sobre la operación que desee realizar.
NOTA Las teclas rápidas se utilizan para seleccionar destinos para las marcaciones de
grupo y los programas. Si no se ha almacenado ninguna tecla rápida, las teclas
[GRUPO] y [PROGRAMA] aparecerán atenuadas y no se podrá almacenar ningún
grupo ni programa.
DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA
ÍNDICE PERSONAL
BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F
AJUSTES PERSONALIZADOS
DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA
INDIVIDUAL GRUPO
MEMORIZAR
OK
PROGRAMA
MODIFICAR/
BORRAR
Tecl a
[INDIVIDUAL]
Almacenar una
tecla rápida
(página 6-10)
Tecla [GRUPO]
Almacenar una tecla
de grupo (página 6-18)
Tecla [PROGRAMA]
Almacenar un programa
(página 6-23)
Tecla [MODIFICAR/
BORRAR]
Tecla rápida
(página 6-16)
Tecla de grupo
(página 6-20)
Programa
(página 6-25)
6-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Almacenamiento de teclas rápidas
Siga estos pasos para almacenar una tecla rápida después de haber completado
los pasos del 1 al 4, que empiezan en la página 6-8.
1. Pulse la tecla [NOMBRE].
El "Nº" que aparece automáticamente es el número
más pequeño entre 001 y 500 que todavía no ha sido
asignado. Cuando se pulsa la tecla [NOMBRE], aparece
la pantalla de introducción de letras. Introduzca un
máximo de 36 caracteres para el nombre.
2. Pulse la tecla [INICIAL].
3. Pulse una tecla de letra.
La primera letra (inicial) del nombre que introduzca en
el paso 1 se selecciona inicialmente y queda resaltada.
Si desea cambiar dicha letra, pulse una tecla de letra
diferente.
NOTA La letra inicial que introduzca aquí determinará la posición de la tecla rápida en el
índice ABC. Para obtener más información sobre el índice ABC, consulte Teclas
de índice en la página 6-6.
DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL
NOMBRE
ÍNDICE
NOMBRE
CLAVE
N.º
INICIAL
MODO
INICIAL
DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-11
4. Pulse la tecla [OK].
5. Pulse la tecla [ÍNDICE].
6. Pulse una tecla de índice.
Seleccione una de las filas superiores de teclas (de [US1] a [US6]) para
determinar la ubicación de la tecla rápida cuando aparece el índice de
GRUPO en lugar del índice ABC (consulte la página 6-6).
Las teclas inferiores son para seleccionar si se incluye la tecla rápida
en el índice de [USO FREC.].
Si pulsa la tecla equivocada, simplemente pulse la tecla correcta.
SIGUIENTE SALIR
OK
ADIC.
NOMBRE Xerox Corporation
ÍNDICE
N.º DE
NOMBRE CLAVE
DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL
SIGUIENTE SALIR
ÍNDICE
US1 US2
NO
US3 US4 US5
US6
OK
SELECCIONE EL ÍNDICE PERSONAL DONDE SE HA REGISTRADO ESTA DIRECCIÓN
¿HA REGISTRADO ESTA DIRECCIÓN TAMBIÉN EN [USO FRECUENTE]?
N. 001
6-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
7. Pulse la tecla [OK].
8. Pulse la tecla [N.º DE FAX].
Aparecerá la pantalla de entrada del número de fax.
9. Con el teclado numérico introduzca el número de fax.
Para insertar una pausa entre los dígitos del número, pulse la tecla [PAUSA].
La pausa aparece en forma de guión "-". Consulte "Configuración de tiempo
de pausa" en la página 6-52 para establecer la duración de la pausa.
Si comete un error, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de una vez y,
a continuación, introduzca los dígitos correctos.
Si no va a introducir ninguna subdirección ni ningún código de paso después
del número de fax, proceda con el paso 12.
NOTAS Para obtener más información sobre subdirecciones y códigos de paso, consulte
la sección "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Se puede introducir un máximo de 64 dígitos, incluidos el número de fax, la
subdirección, el código de paso, pausas (guiones) y barras inclinadas "/" (para
separar la subdirección y el código).
Corporation
N.º DE FAX
MODO
DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL
SIGUIENTE SALIR
N.º DE FAX
ESPECIFIQUE EL N.º DE FAX MEDIANTE EL TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
0666211221
OKCANCELAR
PAUSA
SUB-DIRECCIÓN
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-13
10. Si debe introducir una subdirección, pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN] y,
a continuación, introduzca la subdirección con el teclado numérico.
Al pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN], se introduce una
barra inclinada después del número de fax. Prosiga
introduciendo la subdirección (máximo de 20 dígitos).
Si no desea introducir el código de paso, proceda con
el paso 12.
11. Si desea introducir un código de paso, vuelva a pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN]
e introduzca el código de paso con el teclado numérico.
Al pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN], se introduce una
barra inclinada después de la subdirección. Prosiga
introduciendo el código de paso (máximo de 20 dígitos).
12. Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla de programación de las teclas rápidas. "EL REGISTRO
SE HA COMPLETADO" aparecerá a la derecha de "Nº".
NOTA La línea "Nº DE FAX" sólo muestra hasta 32 dígitos, sin importar cuántos dígitos
se han programado.
LADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
OKCANCELAR
PAUSA
SUB-DIRECCIÓN
N.º DE FAX MEDIANTE EL TECLADO NUMÉRI
0666211221/3456/
6-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
13. Verifique el nombre de la tecla.
Los caracteres que aparecen junto a la tecla [NOMBRE CLAVE] se mostrarán en
la tecla. Sólo se mostrarán los 18 primeros caracteres del nombre introducido en
el paso 1. Si necesita cambiar el nombre que se mostrará en la tecla, pulse la
tecla [NOMBRE CLAVE].
Si no desea cambiar el nombre, este paso no es
necesario.
14. Compruebe los ajustes de la transmisión.
Los ajustes iniciales de la transmisión son "VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN:
33,6 kbps" y "MODO DE CORRESPONDENCIA INTERNACIONAL: NINGUNO".
Para cambiar cualquiera de estos ajustes, pulse la tecla [MODO].
Si no desea cambiar los ajustes, este paso no
es necesario.
Para cambiar cualquiera de estos ajustes, pulse la
tecla [MODO]. Una vez finalizado el proceso, pulse
la tecla [OK].
Velocidad de transmisión
Las selecciones de velocidad son 33,6 kbps, 14,4 kbps, 9,6 kbps y 4,8 kbps.
Cuanto mayor sea el número, mayor será la velocidad de transmisión.
NOTA Configure la velocidad de transmisión sólo cuando sepa cuál es la velocidad más
adecuada, como por ejemplo, cuando envía un fax al extranjero y el estado de la línea
telefónica no es bueno. Si no conoce el estado de la línea, no modifique este ajuste.
NOMBRE Xerox Corporation
ÍNDICE US3 N.º DE FA
NOMBRE CLAVE Xerox Corporation
EL REGISTRO SE HA COMPLETADO.
ration
INICIAL
0666211221/3456/987654N.º DE FAX
ration
33.6 kbps/NINGUNAMODO
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-15
Modo de correspondencia internacional
Las selecciones son NINGUNO, MODO 1, MODO 2 y MODO 3.
NOTAS Al enviar un fax al extranjero, el estado de la línea telefónica puede distorsionar
el sonido del fax o interrumpir la transmisión. Seleccionar el modo de
correspondencia internacional correcto puede ayudar a reducir estos problemas.
Si se producen errores frecuentes al enviar un fax al extranjero, pruebe con cada
uno de los modos del 1 al 3 y seleccione el modo que proporcione la mejor
transmisión.
15. Cuando haya finalizado la asignación de la tecla rápida, pulse la tecla [SALIR].
Si desea asignar otra tecla rápida, pulse la tecla [SIGUIENTE].
Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del
paso 2 en la página 6-8.
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla
del paso 1 en la página 6-10.
SINICIAL
SIGUIENTE SALIR
0666211221/3456/987654AX
33.6 kbps/NIN-GUNOMODO
6-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Edición y eliminación de teclas rápidas
Si desea eliminar una tecla rápida o cambiar el número de fax, nombre o cualquier
otra información asignada a una tecla rápida, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan
en la página 6-8 y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento siguiente.
1. Pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR].
2. Pulse la tecla rápida que desee editar o eliminar.
Para editar una tecla rápida, siga los pasos 3 y 4.
Para eliminar una tecla rápida, siga los pasos 5 y 6.
Cuando haya finalizado la edición o la eliminación, pulse la tecla [SALIR].
3. Pulse la tecla correspondiente a la información que desee cambiar (cambie
la información del mismo modo en el que la almacenó en la página 6-10).
MODIFICAR/
BORRAR
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR
SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR.
SALIR
Xerox Corporation
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
Corpo.Tps
Xerox Group D
E F
G H
PROGRAMA
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR
NOMBRE
Xerox Corporation
S
INICIAL
BORRAR SALIR
ÍNDICE
US3
0666211221/3456/987654N.º DE FAX
NOMBRE CLAVE Xerox Corporation
33.6 kbps/NIN-GUNO
MODO
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-17
4. Asegúrese de que los cambios son correctos y, a continuación, pulse
la tecla [SALIR].
Regresará a la pantalla del paso 2.
Si desea cambiar alguna otra tecla rápida, repita
los pasos del 2 al 4.
5. Pulse la tecla [BORRAR].
6. Pulse la tecla [SÍ].
Regresará a la pantalla del paso 2.
Si desea borrar otra tecla rápida, repitas los
pasos2,5y6.
S
INICIAL
BORRAR
SALIR
S
INICIAL
BORRAR SALIR
¿BORRAR LA DIRECCIÓN?
Xerox Group
NO
6-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
NOTAS Si no puede editar o borrar una tecla rápida
Si trata de editar o borrar una tecla rápida en las siguientes situaciones, aparecerá
un mensaje de advertencia y no será posible editar o borrar.
La tecla rápida que desea editar o borrar está siendo utilizada en este momento
para la transmisión o en un trabajo de transmisión almacenado actualmente
(incluida una transmisión de temporizador).
La tecla rápida está incluida en una tecla de grupo. (Consulte la sección "Edición
y eliminación de teclas de grupo" en la página 6-20.)
La tecla rápida está incluida en un grupo de máquinas de recepción final para
una operación de retransmisión con relé de códigos F. (Consulte la sección
"Edición y eliminación de un buzón de memoria" en la página 6-36.)
La tecla rápida está incluida en un programa. (Consulte la sección "Edición y
eliminación de programas" en la página 6-25.)
Si la tecla está siendo utilizada para una transmisión actual o una transmisión
almacenada, cancele la transmisión o espere hasta que se complete y,
a continuación, modifique o elimine la tecla. Si la tecla está incluida en
un grupo, elimínela del grupo y, a continuación, modifíquela o elimínela.
Almacenamiento de una tecla de grupo
Se puede almacenar un máximo de 100 destinatarios en una tecla de grupo.
Para asignar una tecla de grupo, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la
página 6-8, pulse la tecla [GRUPO] en el paso 4 y, a continuación, siga estos pasos.
NOTA Sólo los destinatarios de las teclas rápidas pueden almacenarse en una tecla de
grupo. Si desea almacenar un destinatario que no esté asignado a una tecla rápida,
en primer lugar, asigne el destinatario a una tecla rápida y, a continuación, almacénelo
en la tecla de grupo.
1. Siga los mismos pasos del 1 al 7 de "Almacenamiento de teclas rápidas"
(página 6-10) para introducir un [NOMBRE DE GRUPO], [INICIAL] y un [ÍNDICE].
* En el paso 1 de la página 6-10, pulse la tecla [NOMBRE DE GRUPO] en lugar
de la tecla [NOMBRE].
2. Pulse la tecla [DIRECCIÓN].
GRUPO
Group-Digital Document
E US2 DIRECCIÓN
CLAVE
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-19
3. Pulse las teclas rápidas de los destinatarios que desee almacenar en el grupo.
Pulse las teclas de índice y las teclas según convenga.
Las teclas rápidas pulsadas quedarán resaltadas.
Si pulsa una tecla equivocada, simplemente púlsela de nuevo para que
no se resalte y elimine el destinatario del grupo.
NOTA Las teclas que aparecen atenuadas son teclas de grupo. Las teclas de grupo
no se pueden seleccionar.
Para comprobar los destinatarios que ha almacenado en el grupo, pulse
la tecla [REV. DIRECC.].
Aparecerá una lista de los destinatarios.
Para eliminar un destinatario, pulse la tecla del
destinatario y, a continuación, pulse la tecla [SÍ]
en el mensaje que aparece.
4. Pulse la tecla [OK] en la pantalla del paso 3.
Regresará a la pantalla del paso 2. El número de destinatarios seleccionados
aparecerá junto a la tecla [DIRECCIÓN].
5. Compruebe el nombre de la tecla (consulte el paso 13 en la página 6-14).
Los caracteres que aparecen junto a la tecla [NOMBRE CLAVE] se mostrarán
en la tecla de grupo. Para cambiar estos caracteres, pulse la tecla [NOMBRE
CLAVE]. Si no desea cambiar el nombre, este paso no es necesario.
6. Cuando haya finalizado la asignación de la tecla rápida, pulse la tecla [SALIR].
Si desea asignar otra tecla de grupo, pulse la tecla [SIGUIENTE].
Al pulsar la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 4 en la página 6-9.
Para almacenar otro grupo, pulse la tecla [SIGUIENTE].
DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO
SELECCIONE LA DIRECCIÓN.
A
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
B
C Group Xerox Corporation
Corpo.Tps
REV. DIRECC.
OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
N
REV. DIRECC.
6-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Edición y eliminación de teclas de grupo
Si debe eliminar una tecla de grupo o modificar el nombre de ésta o uno de los
destinatarios almacenados en una tecla de grupo, primero siga los pasos del
1 al 3 que empiezan en la página 6-8 y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento
siguiente.
1. Pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR].
2. Pulse la tecla de grupo que desee editar o eliminar.
Para editar una tecla de grupo, siga los pasos 3 y 4.
Para eliminar una tecla de grupo, siga los pasos 5 y 6.
Cuando haya finalizado la edición o la eliminación, pulse la tecla [SALIR].
MODIFICAR/
BORRAR
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR
SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR.
SALIR
Xerox Corporation
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
Corpo.Tps
Xerox Group D
E F
G H
PROGRAMA
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-21
3. Pulse la tecla del elemento que desee cambiar (para editar el elemento, siga
los mismos pasos que para las teclas rápidas, señalados en la página 6-16).
Para editar un destino almacenado en una tecla de grupo, pulse la tecla
[DIRECCIÓN]. Aparecerá la siguiente pantalla.
Las teclas rápidas almacenadas en el grupo aparecen resaltadas.
Para añadir otra tecla rápida al grupo, pulse la tecla para resaltarla.
Para eliminar una tecla rápida del grupo, pulse la tecla de modo que
no aparezca resaltada.
Para mostrar una lista de destinos almacenados en la tecla de grupo, pulse
la tecla [REV. DIRECC.].
4. Cuando haya finalizado la edición de la tecla de grupo, pulse la tecla [SALIR]
en la pantalla del paso 3.
Si desea editar otra tecla de grupo, repita los pasos
del 2 al 4.
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR
NOMBRE DE GRUPO
Xerox Group
002
SINICIAL
BORRAR SALIR
ÍNDICE US2 2 DIRECCIÓNDIRECCIÓN
NOMBRE CLAVE Xerox Group
DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO
SELECCIONE LA DIRECCIÓN.
A
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
B
C Grupo Xerox Corporation
Corpo.Tps
REV. DIRECC.
SINICIAL
BORRAR SALIR
ES
6-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Eliminación de una tecla de grupo
5. Pulse la tecla [BORRAR].
6. Pulse la tecla [SÍ].
Si desea eliminar otra tecla de grupo, repita los
pasos 2, 5 y 6.
NOTA Si no puede editar ni borrar una tecla de grupo
Si trata de editar o borrar una tecla de grupo en las siguientes situaciones,
aparecerá un mensaje de advertencia y no será posible editar o borrar.
Si el grupo está siendo utilizado para una transmisión actual o una transmisión
almacenada, cancele la transmisión o espere hasta que se complete y,
a continuación, modifique o elimine el grupo. Si el grupo se incluye en un grupo
de máquinas de recepción final para la función de retransmisión con relé con códigos
F o un programa, elimine el grupo de las máquinas de recepción final o el programa y,
a continuación, modifíquelo o elimínelo.
La tecla rápida que desea modificar o borrar está siendo utilizada en este
momento para la transmisión o en un trabajo de transmisión almacenado
actualmente (incluida una transmisión de temporizador).
La tecla de grupo se incluye en las máquinas de recepción final para una
operación de retransmisión con relé de códigos F. (Consulte la sección "Edición y
eliminación de un buzón de memoria" en la página 6-36.)
La tecla de grupo está incluida en un programa. (Consulte la sección "Edición y
eliminación de programas" en la página 6-25.)
SINICIAL
BORRAR SALIR
ES
¿BORRAR LA DIRECCIÓN?
Xerox Group
NO
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-23
Almacenamiento de un programa
Puede almacenar un número de fax de destino, polling (sondeo), escaneado a doble
página, así como la configuración de la resolución y de la exposición en un programa.
Esto permite ejecutar el programa y llevar a cabo la transmisión mediante una simple
operación.
Para almacenar un programa, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la
página 6-8, luego pulse la tecla [PROGRAMA] en el paso 4 y, a continuación,
siga estos pasos.
NOTA No es posible incluir un ajuste de temporizador en un programa.
Al almacenar un programa para una operación de código F, las teclas rápidas de
los destinos deben incluir subdirecciones.
1. Pulse la tecla [NOMBRE PROGR.].
El "Nº" que aparece automáticamente es el número más
bajo entre 1 y 8 que todavía no se ha asignado. Cuando
se pulsa la tecla [NOMBRE PROGR.], aparece la
pantalla de introducción de letras. Introduzca un máximo
de 18 caracteres para el nombre.
2. Pulse la tecla [AJUSTES].
PROGRAMA
NOMBRE PROGR.
AJUSTES
DIRECCIÓN
RESOLUCIÓN
MODOS
ESPECIALES
N.1
NOMBRE PROGR.
AJUSTES
DIRECCIÓN
Program For Xerox
RESOLUCIÓN
MODOS
ESPECIALES
N.1
6-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
3. Pulse las teclas según convenga para almacenar los ajustes que se utilizan
frecuentemente.
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de cada uno de los
ajustes, consulte las explicaciones de dichas funciones en las páginas siguientes.
[RESOLUCIÓN]
[EXPOSICIÓN]
[AGENDA DE DIRECCIONES]
[MODOS ESPECIALES]
•POLLING
ESCANEO A DOBLE PÁG.
NOTA Se puede almacenar un máximo de 100 destinos en un programa. Sin embargo,
no se puede introducir números de fax directamente con las teclas numéricas. Para
almacenar un destino en un programa, deberá asignarlo a una tecla de marcación
automática (tecla rápida o tecla de grupo).
4. Pulse la tecla [OK].
Los ajustes aparecen en pantalla. Asegúrese de que son correctos.
5. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [SALIR].
Si desea almacenar otro programa, pulse la tecla [SIGUIENTE].
Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 4 en la página 6-9.
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla del paso 1.
CANCELAR
OK
MODOS
Address
Directory
ESPECIFIQUE EL PROGRAMA
QUE NECESITE.
ESTÁNDAR
RESOLUCIÓN
AUTO.
EXPOSICIÓN
REV. DIRECC.
PROGRAMA
NOMBRE PROGR.
AJUSTES
DIRECCIÓN 2 DIRECCIÓN
FINO
EL REGISTRO SE HA COMPLETADO.
Program For Xerox
RESOLUCIÓN EXPOSICIÓN
ORIGIN.
OSCURO
MODOS
ESPECIALES
ESCANEO
DOBLE PÁG.
No.1
SIGUIENTE SALIR
Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-25
Edición y eliminación de programas
Para editar o eliminar un programa almacenado anteriormente, siga los pasos del
1 al 3 que empiezan en la página 6-8, luego pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR]
en la pantalla del paso 4 y, a continuación, siga estos pasos.
1. Pulse la tecla [PROGRAMA].
2. Pulse la tecla del programa que desee editar o eliminar.
Al pulsar la tecla del nombre del programa, aparecerá la pantalla para editar/
borrar el programa seleccionado.
Si pulsa la tecla [AGENDA DE DIRECCIONES], regresará a la pantalla
del paso 1.
3. Para editar el programa, siga el mismo procedimiento que se utiliza para
almacenar un programa. Para eliminar el programa, pulse la tecla [BORRAR] y,
a continuación, pulse la tecla [SÍ] en la pantalla de configuración que aparece.
SALIR
PROGRAMA
DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR
PROGRAMA
SELECCIONE EL PROGRAMA QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR.
SALIR
Program For Xerox Email News Group
Abys Fax Format A
AGENDA DE
DIRECCIONES
6-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Almacenamiento de un índice de grupo
Las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo) suelen almacenarse
en el índice ABC. Para facilitar el uso de las teclas de marcación automática, puede
almacenar un grupo de teclas de marcación automática en un índice de grupo y
asignar un nombre a dicho índice. Al cambiar a la pantalla de índices de grupo,
aparecerán [US1], [US2], [US3], [US4], [US5] y [US6]. Puede asignar cualquier
nombre de hasta 6 caracteres para cada uno de los índices de USUARIO.
El procedimiento para almacenar números de marcación automática en un índice
de grupo se explica en el paso 6 en la página 6-11, y el procedimiento para cambiar
entre el índice ABC y los índices de grupo se explica en la página 6-6.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla
[CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8).
2. Pulse la tecla [ÍNDICE PERSONAL].
3. Pulse una tecla de índice (de [US1] a [US6]).
Puede introducir un nombre para el índice seleccionado.
Una vez pulsada, aparece la pantalla de introducción de letras.
DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA
ÍNDICE PERSONAL
BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F
AJUSTES PERSONALIZADOS
ÍNDICE PERSONAL
SELECCIONE LA TECLA A LA QUE DESEE PERSONALIZAR EL NOMBRE.
OK
US1 US2 US3 US4 US5 US6
Almacenamiento de un índice de grupo
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-27
4. Introduzca un máximo de 6 caracteres para el nombre del índice.
Utilice la tecla para borrar el nombre mostrado y, a continuación, introduzca
el nombre que desee.
Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK]. El nuevo nombre aparece en
la pantalla del paso 3.
5. Si desea asignar otro nombre de índice, repita los pasos 3 y 4.
Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK].
Para cambiar un nombre de índice de usuario, vuelva a introducir el nombre
tal como se explica en los pasos 3 y 4.
6-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de
código F
En esta sección, se explica el procedimiento para programar un buzón de memoria
para la transmisión de código F. Existen tres tipos de buzones de memoria de
código F: memoria de polling de código F, transmisión confidencial de código F
y retransmisión con relé con código F. Los buzones de memoria se programan,
editan y borran de la manera siguiente.
Programación de un buzón de memoria de código F
Es necesario programar un nombre de buzón, una subdirección o un código de paso
y una función en un buzón de memoria.
NOTAS Al programar un nuevo buzón de memoria, no se puede utilizar una subdirección
que se esté utilizando para otro buzón. Sin embargo, el código de paso puede ser
el mismo que el utilizado en otro buzón.
Los códigos de paso se pueden omitir.
Puede programarse un máximo de 50 buzones de memoria de código F. Si ya se
han programado 50 buzones de memoria de código F, aparecerá un mensaje de
advertencia y no podrá programar un buzón nuevo. Primero elimine el buzón de
memoria con códigos F que no se utiliza (página 6-36) y, a continuación,
programe el nuevo buzón.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla
[CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8).
2. Pulse la tecla [BUZÓN DE MEMORIA CÓDIGO F].
BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F
ÍNDICE PERSONAL
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-29
3. Pulse una de las teclas de buzón de memoria ([MEMORIA DE POLLING],
[CONFIDENCIAL] o [RETRANSMISIÓN CON RELÉ]) en la línea de
almacenamiento (superior).
(En este ejemplo, se pulsa la tecla [MEMORIA DE POLLING].)
Aparece la pantalla de programación del buzón de memoria de código F.
4. Pulse la tecla [NOMBRE BUZON].
El "Nº" que aparece automáticamente es el número
más pequeño entre 001 y 050 que todavía no se ha
asignado. Cuando se pulsa la tecla [NOMBRE BUZÓN],
aparece la pantalla de introducción de letras. Introduzca
un máximo de 18 caracteres para el nombre.
5. Pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN].
Aparecerá la pantalla de entrada de la subdirección
o del código de paso.
MEMORIA DE
POLLING
CONFIDENCIAL
RETRANSMISIÓN
CON RELÉ
MEMORIA DE
POLLING
CONFIDENCIAL
RETRANSMISIÓN
CON RELÉ
AJUSTES PERSONALIZADOS
BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F
OK
MEMORIZAR
MODIFICAR/
BORRAR
BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE
No.001
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE BUZON
INTEN. POLLING
BUZON MEMORIA CÓDIGO F /
MEMORIA DE POLLING
N.001
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE Grupo Marketing
INTEN. POLLING
6-30 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
6. Utilice las teclas numéricas (de 0 a 9) para introducir una subdirección
(máximo de 20 dígitos).
Los caracteres " " y "#" no se pueden utilizar en una subdirección.
Si introduce un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y vuelva a introducir
el dígito correcto.
Si no desea introducir un código de paso, proceda con el paso 9.
7. Para configurar un código de paso, pulse la tecla [CÓDIGO DE PASO].
Aparecerá una barra inclinada (/) después de la
subdirección.
Si introduce un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y vuelva
a introducir el dígito correcto.
8. Utilice las teclas numéricas para introducir un código de paso (máximo
de 20 dígitos).
Además de los números, se pueden utilizar los caracteres " " y "#" en un
código de paso.
Si comete un error, pulse la tecla [C] para corregir el error y vuelva a introducir
los dígitos correctos.
BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING
No.001
SALIRSIGUIENTE
OKCANCELAR
ESPECIFIQUE SUB-DIRECCIÓN / CÓD. DE PASO CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
214341434
CÓDIGO DE PASO
SUB-DIRECCIÓN / CÓDIGO DE PASO
OKCANCELAR
CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
CÓDIGO DE PASO
BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING
No.001
SALIRSIGUIENTE
OKCANCELAR
ESPECIFIQUE SUB-DIRECCIÓN / CÓD. DE PASO CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
214341434/351212
CÓDIGO DE PASO
SUB-DIRECCIÓN / CÓDIGO DE PASO
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-31
9. Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla de programación del buzón
de memoria. Aparecerán la subdirección y el código
de paso introducidos. "EL REGISTRO SE HA
COMPLETADO" aparecerá a la derecha del número de
buzón. (Sólo para la memoria de sondeo de código F.)
Siga programando los ajustes específicos de cada tipo de buzón de memoria.
Vaya a la página adecuada:
Memoria de polling con códigos F (Intentos de polling: página 6-31)
Transmisión confidencial con códigos F (PIN de impresión: página 6-33)
Transmisión múltiple con relé con códigos F (Receptor: página 6-34)
Configuración de buzones de memoria de polling de código F
(Intentos de polling)
Puede seleccionar si los datos de los documentos que se han escaneado en el buzón
de memoria de polling de código F se borrarán automáticamente después de una
transmisión, o si prefiere dejar los datos de los documentos en el buzón y permitir que
se realice un número ilimitado de transmisiones durante el polling. (La configuración
inicial es "UNA VEZ". Modifique esta configuración según convenga.)
1. Pulse la tecla [MEMORIA DE POLLING] en el paso 3 de "Programación de un
buzón de memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de
memoria, una subdirección y un código de paso.
2. Pulse la tecla [INTENTOS DE POLLING].
OKCANCELAR
TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK].
CÓDIGO DE PASO
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE BUZON
Grupo Marketing
UNA VEZ
214341434/351212
INTEN. POLLING
6-32 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
3. Pulse la tecla correspondiente a los intentos de polling.
Si no desea borrar el documento después de que se haya llevado a cabo
el polling, pulse la tecla [ILIMITADO] de modo que quede resaltado.
4. Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerán los intentos de polling
seleccionados.
5. Para salir, pulse la tecla [SALIR].
Para programar otro buzón de memoria, pulse la tecla [SIGUIENTE].
Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del
paso 3 en la página 6-29.
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla
para programar un nuevo buzón de memoria (la pantalla
del paso 4 en la página 6-29).
BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING
INTEN. POLLING
No.001
UNA VEZ
ILIMITADO
SALIR
OK
SIGUIENTE
SALIRSIGUIENTE
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-33
Configuración de buzones de memoria de transmisión
confidencial de código F (PIN de impresión)
Programe el PIN de impresión (número de identificación personal) que se
utiliza para imprimir un documento que se ha recibido en un buzón de memoria
confidencial de código F. Para obtener información sobre la utilización de un
PIN de impresión, consulte la sección "Unidad de fax" en la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre C226.
NOTAS Programe un número de cuatro dígitos para el PIN de impresión. Los caracteres
" " y "#" no pueden utilizarse.
El PIN de impresión no puede omitirse.
Procure no olvidarse del PIN de impresión que ha programado. Si se olvida
del código de paso, póngase en contacto con su proveedor.
1. Pulse la tecla [CONFIDENCIAL] en el paso 3 de "Programación de un buzón de
memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de buzón,
una subdirección y un código de paso.
2. Pulse la tecla [PIN IMPRESIÓN].
3. Con el teclado numérico introduzca un número de cuatro dígitos.
Si se equivoca, pulse la tecla [C]. Se borrarán todos los dígitos, con lo
cual deberá volver a introducir el número desde el primer dígito.
Para cancelar la entrada del PIN de impresión, pulse la tecla [CANCELAR].
Regresará a la pantalla del paso 2 sin tener que programar un PIN de
impresión.
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE BUZON
Fax Información
55112233/481221
PIN IMPRESIÓN
BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F / CONFIDENCIAL
PIN IMPRESIÓN
ESPECIFIQUE CÓDIGO DE PASO DE IMPRESIÓN CON EL TECLADO NUMÉRICO Y PULSE [OK].
No.003
SALIR
OKCANCELAR
SIGUIENTE
6-34 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
4. Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerá el PIN de impresión que
ha introducido.
5. Para salir, pulse la tecla [SALIR].
Para programar otro buzón de memoria, pulse la tecla [SIGUIENTE].
Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla
del paso 3 en la página 6-29.
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla
para programar un nuevo buzón de memoria (la pantalla
del paso 4 en la página 6-29).
Configuración de buzones de memoria de retransmisión con relé
con digos F (Receptor)
Si su máquina utiliza relé, programe las máquinas de recepción final a las que se
transmitirán los datos de los documentos recibidos en el buzón de memoria de
retransmisión con relé con códigos F.
NOTAS Es posible programar un máximo de 30 máquinas de recepción (30 teclas
rápidas o de grupo). Si intenta programar un número mayor de máquinas que el
especificado, aparecerá un mensaje y no se podrá llevar a cabo la programación.
Sólo puede seleccionarse los destinos que se han programado en las teclas de
marcación automática (teclas rápidas y de grupo). Si debe incluir un destino que
no se ha programado en una tecla de marcación automática, primero prográmelo
en una tecla rápida (página 6-10) y, a continuación, programe el destino como
máquina de recepción final.
1. Pulse la tecla [RETRANSMISIÓN CON RELÉ] en el paso 3 de "Programación de
un buzón de memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de
buzón, una subdirección y un código de paso.
2. Pulse la tecla [RECEPTOR].
Aparecerá la pantalla de selección de direcciones.
SALIRSIGUIENTE
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE BUZON
Fax Información
123456/987654
RECEPTOR
Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-35
3. Pulse las teclas rápidas que desee incluir como máquinas de recepción final.
Pulse los índices y las teclas según convenga.
Las teclas rápidas seleccionadas quedan resaltadas y programadas como
máquinas de recepción final.
Si pulsa una tecla incorrecta, vuelva a pulsarla para que no resalte y elimine
el destino.
4. Para comprobar los destinos que se han almacenado como máquinas de
recepción final, pulse la tecla [REV. DIRECC.].
Para eliminar un destino de la lista de máquinas
de recepción final, sólo tiene que pulsarlo. Cuando
aparezca el mensaje de confirmación, pulse la tecla
[SÍ] para confirmar la eliminación.
5. Pulse la tecla [OK] en la pantalla del paso 3.
Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerá el número de destinos
almacenados como máquinas de recepción final.
6. Para salir, pulse la tecla [SALIR]. Para programar otro buzón de memoria,
pulse la tecla [SIGUIENTE].
Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 3 en la página 6-29.
Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla para programar un nuevo
buzón de memoria (la pantalla del paso 4 en la página 6-29).
DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO
SELECCIONE LA DIRECCIÓN.
A
USO FREC. ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
B
C Group Xerox Corporation
Corpo.Tps
REV. DIRECC.
OPQRST UVWXYZ
ABC GRUPO
N
REV. DIRECC.
6-36 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Edición y eliminación de un buzón de memoria
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla
[CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8).
2. Pulse la tecla [BUZÓN DE MEMORIA CÓDIGO F] (consulte el paso 2 en la
página 6-28).
3. Pulse una de las teclas de buzón de memoria ([MEMORIA DE POLLING],
[CONFIDENCIAL] o [RETRANSMISIÓN CON RELÉ] ) en la línea de modificación/
eliminación (línea inferior) (consulte el paso 3 en la página 6-29).
4. Pulse la tecla de buzón de memoria que desee editar o eliminar.
Aparece la pantalla de edición/eliminación de buzón de memoria.
( ) indica que los datos se han almacenado.
Si los datos se encuentran almacenados en la memoria, no es posible editar
ni eliminar un buzón de memoria.
5. Pulse las teclas necesarias para editar o eliminar la información.
Edite un buzón de memoria del mismo modo en el que lo ha programado.
Para eliminar un buzón de memoria, pulse la tecla [BORRAR] de la parte
superior derecha de la pantalla (aparecerá un mensaje que le solicitará
que confirme la eliminación).
Es necesario introducir el PIN de impresión para editar o eliminar un buzón
de memoria confidencial.
No se puede editar ni borrar un buzón de memoria mientras se está utilizando
para la transmisión.
BUZON DE MEMORIA / MODIFICAR/BORRAR
SELECCIONE BUZON MEMORIA QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR
MEMORIA DE POLLING
Grupo Marketing Fax Información
SALIR
BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING
No.005
SUB-DIRECCIÓN
NOMBRE BUZON Marketing Group
ILIMITADO
22233311/351212
INTEN. POLLING
SALIRBORRAR
Impresión de información programada
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-37
Impresión de información programada
Puede imprimir listas de teclas rápidas, teclas de grupo, programas y buzones
de memoria que se hayan almacenado en la máquina.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS].
2. Pulse la tecla [IMPRESIÓN DE LISTADOS].
3. Pulse la tecla [LISTADO DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX)].
4. Pulse la tecla de la lista que desee imprimir.
Se inicia la impresión.
Para cancelar la impresión una vez que se haya
iniciado, pulse la tecla [CANCELAR] en la pantalla
del mensaje.
NOTA Si intenta imprimir una lista cuando no existen datos, aparecerá un mensaje
de advertencia.
/
R
TE
DE
NES
IMPRESIÓN DE
LISTADOS
MODO DE
RECEPCIÓN
O DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX)
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA
s List(Fax)
Individual
List
LISTADO
LISTADO
Memory Box
List
6-38 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Solución de problemas
En este capítulo se proporciona información para ayudarle a hacer un uso eficaz
de las funciones del fax de la máquina, incluidas las soluciones a los problemas
más comunes.
Impresión de informes de transacciones
La máquina se ha configurado de modo que cuando no se realice una transmisión
correctamente o cuando se utilice la función de transmisión múltiple, se imprima un
informe de transacciones de forma automática. En el informe de transacciones se
incluye el resultado de las operaciones. Cuando la máquina imprima un informe de
transacciones, asegúrese de verificar el contenido.
Los ajustes iniciales (de fábrica) para imprimir informes de transacciones se indican
mediante el sombreado . Puede utilizar el programa del operador principal para
cambiar los ajustes (Consulte la sección "Informe de transacciones config. de
selección de impresora" en la página 6-53).
El informe de transacciones muestra la fecha de la transmisión, la hora de inicio de
la transmisión, el nombre del destinatario, la duración de la operación, el número de
páginas y el resultado.
NOTAS El contador de la lista aparece en la columna "#" del informe de transacciones
y en la columna ARCHIVO aparece un número de serie. (Estos números no están
relacionados con la transacción.)
Si lo desea, puede imprimir una parte del documento en el informe de
transacciones. Esta configuración se habilita en los programas del operador
principal. (Consulte la sección "Impresión original en el reporte de transacción" en
la página 6-52.)
Envío sencillo: Imprimir todo el informe / /
Informe no impreso
Retransmisión: / Imprimir sólo informe de errores /
Informe no impreso
Recepción: Imprimir todo el informe / Imprimir sólo informe de errores /
Recepción confidencial: / No imprimir página
de aviso
Imprimir sólo informe de errores
Imprimir todo el informe
Informe no impreso
Imprimir página de aviso
Impresión de informes de transacciones
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-39
Información de la columna TIPO/NOTA
En la columna TIPO/NOTA del informe de transacciones o del informe de actividades
aparece información como el tipo de transmisión y el tipo de error. Pueden aparecer
las notas siguientes.
Nota Explicación
OK La transacción se ha completado correctamente.
G3 La comunicación se ha llevado a cabo en el modo G3.
ECM La comunicación se ha llevado a cabo en el modo G3 ECM.
SG3 La comunicación se ha llevado a cabo en el modo Super G3.
FW. Los datos recibidos se han reenviado.
SIN RESPUESTA No ha habido respuesta alguna de la otra parte.
OCUPADO No se ha podido llevar a cabo la transmisión, debido a que el destinatario
estaba utilizando la línea.
CANCELAR Se ha cancelado una transmisión en progreso o un trabajo de transmisión
almacenado.
SIN MEMORIA Se ha llenado la memoria durante la transmisión de envío rápido en línea.
MEM. LLENA La memoria se ha llenado durante la recepción.
LONG. EXCED. El documento transmitido tiene una longitud superior a 1500 mm (59 pulg.) y,
por lo tanto, no se ha podido recibir.
ERROR ORIGINAL La transmisión manual no se ha producido correctamente debido a un atasco.
CONT.# NG La conexión se ha interrumpido ya que el código de paso del polling no
es correcto.
NO INT. RX La máquina que se ha sondeado no tiene la función de polling.
ERROR INT. RX La otra máquina ha rechazado la operación de polling o sondeo, o su máquina
ha interrumpido la conexión cuando se ha sondeado, debido a que no existen
datos en la memoria.
INT. COD F NO La otra máquina ha rechazado la operación de polling de código F o su máquina
ha interrumpido la conexión cuando se ha sondeado, debido a que no existen
datos en el buzón de memoria de código F.
INT. RX # NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que la otra máquina ha
especificado una subdirección de polling de código F que no existe en la
máquina.
PAS# NG F La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que se ha enviado
un código de paso incorrecto para una transmisión de código F.
CUA NO.NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que no existe ninguna
subdirección especificada para un buzón de memoria de código F.
PAS. INT. F # NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que la otra máquina
ha enviado un código de paso incorrecto para el polling de código F.
6-40 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
INT. COD F RX NO Se ha intentado llevar a cabo el polling de código F; sin embargo, la otra
máquina no disponía de un buzón de memoria de polling de código F.
FUNC. NO F Se ha intentado llevar a cabo la transmisión de código F; sin embargo,
la otra máquina no es compatible con la comunicación de código F.
CÓD. F NO La otra máquina ha rechazado una transmisión de código F, debido a que
la subdirección es incorrecta u otro motivo.
CUA m: [xxxxxx] El buzón de memoria de retransmisión con relé o el buzón de memoria
confidencial ha recibido los datos o bien los datos se han enviado desde
un buzón de polling de memoria.
El nombre del buzón de memoria aparece en [xxxxxx] y el tipo de la operación
de códigos F (recepción de solicitud de relé, transmisión de memoria de polling
o recepción confidencial) aparece en .
ERROR xx(xxxx) Las señales del protocolo de intercambio de comunicación o las señales
de imagen se han distorsionado debido al estado de la línea o a otros
motivos y la comunicación no se ha llevado a cabo correctamente.
Los primeros dos dígitos del número de error de comunicación es el código
de error de 00 a 31.
Los cuatro últimos dígitos del número de error de comunicación son los códigos
que utilizan los técnicos del servicio.
RECHAZADO La función del fax basura ha bloqueado el envío de un fax de otra máquina.
Nota Explicación
Presentación del informe de actividades de comunicación
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-41
Presentación del informe de actividades de comunicación
La máquina mantiene un registro de las últimas 50 transacciones (transmisiones y
recepciones) que se han llevado a cabo. El registro incluye la fecha de la transacción,
el nombre de la máquina, la duración y el resultado. Puede hacer que el informe se
imprima automáticamente cuando el número de transacciones sea superior a
50 o cuando lo desee. De esta manera puede verificar la actividad de la máquina
de manera periódica.
La máquina está inicialmente configurada (ajuste de fábrica) para que no imprima
el informe. Para imprimir el informe, cambie la configuración con el programa del
operador principal (consulte la sección "Informe de actividades de configuración de
selección de impresora" en la página 6-54).
NOTAS Después de la impresión, los datos se borran de la memoria, para que el informe
no pueda volver a imprimirse.
Consulte las notas que aparecen en la columna TIPO/NOTA de la tabla
"Impresión de informes de transacciones" en la página anterior.
Emisión de alarmas y presentación de mensajes de advertencia
Cuando se produce un error durante una transacción, se emite un sonido de alarma
y aparece un mensaje en la pantalla. Lleve a cabo las acciones que se describen en
la tabla siguiente.
Pantalla del mensaje (alarma)
Significado del
mensaje
Acción Página/guía
No se puede imprimir
un fax que se ha
recibido porque no se
dispone del papel
adecuado.
Añada el papel
que se indica.
"Información
general" en la Guía
del usuario de Xerox
WorkCentre C226
La máquina se ha
quedado sin tóner y no
se puede imprimir el
documento recibido.
Sustituya el
cartucho del
tóner.
"Información
general" en la Guía
del usuario de Xerox
WorkCentre C226
Se ha producido un
atasco de originales
en el alimentador
automático de
documentos a dos
caras durante el
escaneado.
Recargue el
original que
se indica.
"Información
general" en la Guía
del usuario de Xerox
WorkCentre C226
La memoria se ha
llenado mientras se
estaba escaneando
el original.
Envíe sólo las
páginas que se
han escaneado
o cancele toda
la transmisión.
"Funcionamiento del
escáner" en la Guía
del usuario de Xerox
WorkCentre C226
AÑADIR PAPEL xxxxxxxx.
CAMBIE EL CARTUCHO DE TÓNER.
DEVUELVA LOS ORIGINALES xx A LA BANDEJA DE
DOCUMENTOS Y PULSE [INICIAR].
MEMORIA LLENA.
¿ENVIAR DATOS ESCANEADOS O CANCELAR EL
6-42 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
No se puede realizar el
polling porque no hay
espacio suficiente en
la memoria.
Vuelva a intentar
realizar el
polling una vez
completados
los trabajos
almacenados
actualmente.
"Unidad de fax" en la
Guía del usuario de
Xerox WorkCentre
C226
No se puede utilizar
la recepción manual
porque no hay espacio
libre suficiente en la
memoria.
Vuelva a intentar
realizar la
recepción
manual una vez
completados
los trabajos
almacenados
actualmente.
_
La cubierta que se
indica está abierta.
Cierre la cubierta
que se indica.
_
La función de
diagnóstico automático
se ha activado y ha
detenido la operación
de forma automática.
Aparece un código
de error en xx-xx.
Apague la
máquina y,
a continuación,
vuelva a
encenderla.
Si todavía
aparece el
mensaje en
pantalla, póngase
en contacto con
su distribuidor.
_
Pantalla del mensaje (alarma)
Significado del
mensaje
Acción Página/guía
EL POLLING NO ES POSIBLE CON
LA MEMORIA ACTUAL.
LA RECEPCIÓN MANUAL ESTÁ DESACTIVADA
DEBIDO A QUE NO QUEDA MEMORIA.
CIERRE LA TAPA FRONTAL.
CIERRE EL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS.
CIERRE LA TAPA LATERAL INFERIOR DERECHA.
LLAME AL SERV. TÉCNICO. ÓDIGO:xx-xx
PROBLEMA CON LA FUNCIÓN DE FAX.
Problemas y soluciones
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-43
Problemas y soluciones
Si tiene problemas con la función de fax, consulte primero la tabla siguiente. Si no
puede solucionar el problema mediante la tabla siguiente, consulte la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre C226.
Problema Comprobación Solución Página
La máquina
no funciona.
¿Está encendido el interruptor
de alimentación del fax?
Encienda el interruptor de
alimentación.
"Unidad de fax" en la
Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226
La marcación
no funciona.
¿Está conectada
correctamente la
línea telefónica?
Compruebe las
conexiones.
"Unidad de fax" en la
Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226
¿Está encendido el interruptor
de alimentación de la
máquina?
Encienda el interruptor de
alimentación de la
máquina.
"Unidad de fax" en la
Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226
¿Está la máquina en modo
de fax?
Pulse la tecla
[ENVIAR IMAGEN] para
establecer el modo de fax
de la máquina.
"Procedimiento básico
para el envío de fax" en
la sección "Unidad de
fax" de la Guía del
usuario de Xerox
WorkCentre C226
La máquina de
recepción no ha
recibido el fax.
¿Dispone de papel la
máquina de fax de recepción?
Compruebe con al
operador de la máquina
de recepción.
_
¿Admite la máquina de
recepción la transmisión G3?
¿Son correctos el código de
paso y la subdirección?
¿Está la máquina de
recepción lista para recibir?
¿Se ha detectado
correctamente el
tamaño original?
Compruebe los tamaños
que se pueden utilizar
para la transmisión.
"Comprobación del
tamaño del original
cargado" en la sección
"Unidad de fax" de
la Guía del usuario
de Xerox
WorkCentre C226.
La imagen transmitida
no se imprime.
¿Ha colocado el original de
modo que se escanee el lado
adecuado?
Asegúrese de que el
original está colocado de
modo que se escanee el
lado adecuado.
"Carga de un
documento" en la
sección "Unidad de fax"
de la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre
C226.
En el caso de que se utilice
papel térmico para la máquina
de recepción, ¿se ha cargado
dicho papel con el lado
incorrecto hacia fuera?
Consulte con el operador
de la otra máquina.
_
6-44 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
La imagen transmitida
aparece
distorsionada.
¿El estado de la línea es
insuficiente debido a las
condiciones meteorológicas
o a cualquier otra razón?
Vuelva a intentar
la transmisión.
_
¿Son adecuados los ajustes
de la resolución y la
exposición?
Compruebe los ajustes
de la resolución y la
exposición.
"Selección de los
ajustes de resolución y
exposición" en la
sección "Unidad de fax"
de la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre
C226.
La transmisión no se
lleva a cabo a la hora
especificada.
¿Es correcta la configuración
de la hora del reloj de la
máquina?
Configure la hora
correcta en el reloj.
"Información general"
en la Guía del usuario
de Xerox WorkCentre
C226
No se imprimen los
documentos después
de su recepción.
¿Aparece un mensaje en la
pantalla en el que se le indica
que agregue tóner o papel?
(No se puede imprimir.)
Restaure la función de
impresión tal como se
indica en el mensaje de
la pantalla. Se inicia la
impresión.
"Emisión de alarmas y
presentación de
mensajes de
advertencia" en la
página 6-41
La imagen recibida no
se imprime.
¿Se ha escaneado el lado
incorrecto del original en la
máquina que transmitía?
Consulte con el operador
de la máquina que ha
enviado el original.
_
La imagen transmitida
aparece difusa.
¿La imagen original también
está difusa?
Solicite a la otra parte
que vuelva a enviar el
documento utilizando el
ajuste de exposición
adecuado.
_
La imagen
recibida aparece
distorsionada.
¿El estado de la línea es
insuficiente debido a las
condiciones meteorológicas
o a cualquier otra razón?
Solicite a la otra parte
que vuelva a enviar el
documento.
_
Aparecen líneas
blancas o negras en la
imagen transmitida.
¿Está sucio el cristal de
documentos?
Limpie el cristal de
documentos.
"Funcionamiento de la
copiadora" en la Guía
del usuario de Xerox
WorkCentre C226
Teléfono
No se escucha
ningún tono de
marcación por el
altavoz.
¿Está bajo el nivel del
volumen?
Establezca el nivel medio
o alto del volumen.
"Configuración de
volumen de altavoz" en
la página 6-52
No se oye ningún
timbre.
¿Está desactivado el volumen
del timbre?
Establezca el volumen
del timbre en "bajo",
"medio" o "alto".
"Configuración de
volumen de altavoz" en
la página 6-52
Problema Comprobación Solución Página
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-45
Programas del operador principal
En esta sección se explican los programas del operador principal para la función de
fax que utiliza el administrador de la máquina. El administrador de la máquina debería
leer este capítulo para garantizar el uso adecuado de los programas.
NOTA Es posible que no pueda utilizar todos los programas de la lista de programas del
operador principal. Los programas que podrá utilizar dependerán de los periféricos
que tenga instalados en la máquina.
Lista de programas del operador principal
Nombre del programa Página Nombre del programa Página
AJUSTES DE FAX
Valores predeterminados de fax Valores de envío de fax
"Configuración predeterminada
del display"
6-50 "Configuración de envío de reducción
automática"
6-55
"Fijar el número de teclas de direcc.
directas visualizadas"
6-50 "Configuración de envío de rotación" 6-56
"Entre la clave de dirección en
configuración relé"
6-50 "Número de página de impresión
en receptor"
6-56
"Configuración de resolución inicial" 6-51 "Llamar temporizador en el envío de
memoria"
6-56
"Nombre y número propio definido" 6-51 "Ajuste posición de impresión de fecha/
número propio"
6-56
"Impresión de activación automática" 6-52 "Envío rápido en línea" 6-57
"Configuración de tiempo de pausa" 6-52 "Volver a llamar si la línea está ocupada" 6-57
"Impresión original en el reporte
de transacción"
6-52 "Rellamar en caso de error de
comunicaciones"
6-57
"Configuración de volumen de altavoz" 6-52 Valores de recepción de fax
"Informe de transacciones config. de
selección de impresora"
6-53 "Configuración de reducción de recepción
automática"
6-58
"Configuración de número de
recepción remota" (solamente cuando
está conectado el teléfono adicional)
6-53 "Número de llamadas en recepción
automática"
6-59
"ECM" (Este valor solamente es efectivo
si la otra máquina es una máquina G3
que es compatible con ECM)
6-53 "Configuración de recepción dúplex"
(solamente si está instalada la opción del
módulo dúplex)
6-59
"Informe de actividades de configuración
de selección de impresora"
6-54 "Configuración de estilo de impresión" 6-59
"Ajustes de exposición predeterminados" 6-54 "Defina el número de teléfono para el
envío de datos"
6-60
6-46 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
"Detección de timbre distintiva" 6-55 "Configuración de bandeja de salida" 6-60
"Desactivar la entrada directa de número
de fax"
6-55 "Ajuste del filtro para fax basura" 6-60
Seguridad del polling de fax
"Configuración de seguridad de polling" 6-61
"Configuración de número de código
de paso"
6-61
"Fijar el número de veces que se puede
interrogar el buzón público"
6-62
Nombre del programa Página Nombre del programa Página
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-47
Uso de los programas del operador principal
Siga estos pasos para configurar los ajustes en los programas del operador principal.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS].
2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL].
3. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de código de cinco dígitos
del operador principal.
Para conocer el ajuste predeterminado de fábrica
correspondiente al número de código del operador
principal, consulte la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.
4. Pulse la tecla [AJUSTES DE FAX].
/
IMPRESIÓN
AJUSTAR
CONTRASTE
MODO DE
CONTROL DE
DIRECCIONES
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPA
CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN
ESCÁNER RED
CLAVE DE
PRODUCTO
CONFIGURACIÓN
DE OPERACIONES
CONTROL DE
DISPOSITIVOS
AJUSTES DE FAX
6-48 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
5. Seleccione el programa deseado y configure el ajuste.
La página 6-45 muestra los programas que se pueden seleccionar.
Las páginas siguientes describen los ajustes para cada uno de los programas.
6. Pulse la tecla [CA] para salir del programa.
Explicación complementaria del funcionamiento básico de los
programas del operador principal
A Cuando se pulsa una tecla que tiene la forma , se muestra
la pantalla de ajuste de esa tecla.
B Las casillas de verificación son teclas táctiles que muestran el estado de
las selecciones. Una casilla marcada significa que la función se encuentra
activa (habilitada) y una casilla sin marcar, que la función se encuentra inactiva
(inhabilitada). El estado activo / inactivo cambia cada vez que se toca la casilla.
C Si existen más ajustes en las pantallas siguientes, pulse las teclas y para
ir de una pantalla a otra, hacia delante y hacia atrás. Para regresar a la pantalla
de selección de categoría, pulse la tecla [OK].
D Se muestra el valor numérico establecido actualmente.
E Puede establecer valores numéricos pulsando las teclas y .
15
(1 15)
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
VALORES PREDETERMINADOS FAX
1/3
NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO
CONFIGURACIÓN DE
RESOLUCIÓN INICIAL
ENTRE LA CLAVE DE DIREC.
EN CONFIGURACIÓN RELE
OK
CONFIGURACION PREDETERMINADA
DEL DISPLAY
FIJAR EL NÚMERO DE TECLAS DE
DIRECC. DIRECTAS VISUALIZADAS
6
A
B
C
DE
Las pantallas pueden mostrar los
tipos siguientes de teclas de entrada.
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-49
Explicación de la configuración de los programas
En esta sección se describen los programas de operador principal correspondientes a
la función de fax de la máquina.
Para obtener información sobre los programas de operador principal referentes
a la función de copia y el uso general de la máquina, consulte la guía del operador
principal. Para obtener información sobre los programas referentes a las funciones
de impresora y escáner de red, consulte los manuales correspondientes.
NOTA Para verificar los valores establecidos mediante los programas del operador principal,
puede imprimir los valores (página 6-63).
Ajustes de fax
Valores predeterminados de fax
Puede cambiar los valores de fax predeterminados para que se adapten mejor
a las necesidades de su lugar de trabajo.
Los "Valores predeterminados de fax" son los siguientes:
Configuración predeterminada del display
Fijar el número de teclas de dirección directas visualizadas
Entre la clave de dirección en configuración relé
Configuración de resolución inicial
Nombre y número propio definido
Impresión de activación automática
Configuración de tiempo de pausa
Impresión original en el reporte de transacción
Configuración de volumen de altavoz
Informe de transacciones config. de selección de impresora
Configuración de número de recepción remota (solamente cuando está
conectado el teléfono de extensión)
ECM (este valor solamente es efectivo si la otra máquina es una máquina G3 que
es compatible con ECM)
Informe de actividades de configuración de selección de impresora
Ajustes de exposición predeterminados
Detección de timbre distintiva
Desactivar entrada directa de número de fax
6-50 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Configuración predeterminada del display
Puede seleccionar la pantalla inicial que se muestra al pulsar la tecla [ENVIAR
IMAGEN] para cambiar al modo de fax o cuando pulsa la tecla [CA] en el modo de fax.
Normalmente, la pantalla que aparece inicialmente es la pantalla de configuración de
condiciones.
Pantalla de configuración de condiciones
Agenda de direcciones (ABC)
Agenda de direcciones (Grupo)
Cuando se selecciona una agenda de direcciones (ABC o Grupo), el índice
seleccionado de esa agenda de direcciones se establece como la pantalla inicial.
Fijar el número de teclas de direcc. directas visualizadas
El número de teclas rápidas que aparecen en cada agenda de direcciones puede
cambiarse de 8 (el valor normal) a 6 ó 12.
Pulse 6, 8 ó 12 para seleccionar el número deseado.
NOTA Para el nombre de tecla que se muestra en cada tecla rápida, pueden aparecer un
máximo de 18 caracteres cuando el número de teclas rápidas mostradas es 6 u 8.
Pueden aparecer un máximo de 10 caracteres cuando el número de teclas rápidas
mostradas es 12.
Entre la clave de dirección en configuración relé
Puede seleccionar si se debe pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN] antes de especificar
el destino siguiente al realizar una transmisión de difusión. Normalmente, la máquina
está configurada de forma que no sea necesario pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN]
excepto cuando se utilizan las teclas numéricas para introducir un número de fax
completo después de otro.
Ejemplo: valor normal (valor de fábrica)
Si la casilla está seleccionada, ya no será posible omitir la tecla [SIG. DIRECCIÓN] tal
como muestra el ejemplo anterior. Aunque el destino siguiente que se deba introducir
sea una tecla rápida, debe pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN] antes de pulsar la tecla
rápida. Si un operador intenta introducir el destino siguiente sin pulsar la tecla
[SIG. DIRECCIÓN], se emite un doble pitido y se rechaza la entrada.
XXXX SIG. DIRECCIÓN Tecla rápida SIG. DIRECCIÓN Tecla rápida
Marcar
Se puede omitir Se puede omitir
XXXX SIG. DIRECCIÓN XXXX
Marcar Marcar
No se puede omitir.
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-51
Configuración de resolución inicial
Este ajuste se utiliza para cambiar la configuración de la resolución inicial para
el modo de fax desde "ESTÁNDAR" a "FINO", "SUPERFINO" o "ULTRAFINO".
También puede seleccionar "MEDIO TONO" para los tres últimos ajustes de
resolución. Normalmente se selecciona "ESTÁNDAR" como ajuste de resolución
inicial. Si desea seleccionar "MEDIO TONO" como ajuste de resolución seleccionado,
pulse la tecla [MEDIO TONO] para resaltarla.
NOTAS No puede seleccionar "MEDIO TONO" para la resolución "ESTÁNDAR".
Para obtener más información sobre cada ajuste de resolución, consulte la Guía
del usuario de Xerox WorkCentre C226.
Nombre y número propio definido
Utilice este ajuste para introducir el número de fax de la máquina y el nombre del
usuario. El nombre y número que especifique aparecerán impresos al principio de
cada página de fax que envíe. El número también se utiliza como código de paso
al realizar una recepción de polling.
Puede imprimir la lista de remitentes para comprobar las entradas realizadas.
Consulte la página 6-63.
1. Pulse la tecla [NOMBRE] y escriba el nombre.
Aparecerá la pantalla para introducir el nombre.
Puede introducir un máximo de 20 caracteres para el nombre.
Consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 para conocer
el procedimiento para introducir caracteres.
2. Pulse la tecla [Num. FAX] y escriba el número de fax.
Puede escribir hasta 20 dígitos para el número utilizando las teclas numéricas.
Para introducir un signo "+", pulse la tecla " ".
Para introducir un guión, pulse la tecla [PAUSA]. Para introducir un espacio en
blanco, pulse la tecla [ESPACIO].
Si comete un error, pulse la tecla [C] y especifique el dígito correcto.
NOTA Si introduce un guión, se convertirá en un espacio en blanco durante la transmisión.
3. Pulse la tecla [OK].
Regresará a la pantalla NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO. Se mostrará
el número que especificó. Compruebe que el número sea correcto.
6-52 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Impresión de activación automática
Utilice este ajuste para seleccionar cómo responde la máquina si se recibe un fax
cuando la máquina está apagada (el fax está encendido).
La impresión de activación automática está normalmente habilitada, por lo que la
máquina se activa automáticamente e imprime el fax recibido. Si desactiva este
ajuste, los fax recibidos no se imprimirán hasta que se encienda la máquina.
Configuración de tiempo de pausa
Este ajuste se utiliza para seleccionar la duración de las pausas que se insertan en
los número de fax de destino. Normalmente el valor utilizado es 2 segundos, lo que
significa que se inserta una pausa de 2 segundos cada vez que se pulsa la tecla
[PAUSA] al marcar o guardar un número de fax.
El tiempo de pausa se puede establecer en un número cualquiera de segundos
del 1 al 15.
Impresión original en el reporte de transacción
Este programa se utiliza para hacer que se imprima parte de la primera página del fax
en el reporte de transacción. Este programa se utiliza en combinación con el Informe
de transacciones config. de selección de impresora (página siguiente) y no es efectivo
cuando la impresión del informe de transacciones está inhabilitado.
Normalmente este programa se configura de forma que se imprima parte del fax en
el informe de transacciones cuando la transmisión no se realiza satisfactoriamente.
Configuración de volumen de altavoz
Este programa se utiliza para ajustar el volumen de los seis sonidos siguientes que
se emiten desde el altavoz: 1. Altavoz, 2. Volumen del timbre, 3. Monitor de línea, 4.
Señal de recepción de fax, 5. Señal de error de comunicación de fax, 6. Sonido de
escaneado completo.
Para modificar el volumen, pulse la tecla de volumen deseada. El ajuste
predeterminado de fábrica varía según el destino.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
AJUSTE DE VOLUMEN
ALTAVOZ
VOLUMEN DE TIMBRE
MONITOR DE LÍNEA
OK
Volumen: Alto
Volumen: Bajo
Volumen: Medio Desactivado
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-53
Informe de transacciones config. de selección de impresora
Este programa se utiliza para seleccionar la condición que hace que se imprima un
informe de transacciones. La condición se define por separado para la transmisión
normal, la transmisión múltiple, la recepción y la recepción confidencial.
Pulse la tecla para ver los dos ajustes siguientes. Selecciones las condiciones de
impresión para las recepciones y las recepciones confidenciales.
En la descripción anterior, los ajustes normales aparecen indicados mediante
el sombreado .
Configuración de número de recepción remota
(solamente cuando está conectado el teléfono de extensión)
Cuando se recibe una llamada (no cuando se realiza) en un teléfono de extensión
conectado a la máquina, se puede activar la recepción de fax entrando un número de
un dígito y pulsando "" dos veces en el teclado del teléfono. Este número se denomina
número de recepción remota y puede ser un número cualquiera del "0" al "9".
Normalmente este número tiene el valor "5".
ECM
(Este valor solamente es efectivo si la otra máquina es una máquina G3 que
es compatible con ECM)
Las condiciones de la línea pueden a veces distorsionar una imagen transmitida por
fax. Cuando ECM (modo de corrección de errores) está activado, las páginas que
están distorsionadas se vuelven a transmitir automáticamente. Este ajuste está
activado inicialmente. Si se desactiva este ajuste, las imágenes distorsionadas
se transmitirán sin corregirse.
NOTA Si la otra máquina es compatible con Super G3, ECM aún funcionará sin importar
el valor de este ajuste.
ENV
Í
O SENCILLO RETRANSMITIENDO
IMPRIMIR TODO EL INFORME
IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES
INFORME NO IMPRESO
IMPRIMIR TODO EL INFORME
IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES
INFORME NO IMPRESO
RECIBIENDO RECEPCI
Ó
N
CONFIDENCIAL
IMPRIMIR PÁGINA DE AVISO
IMPRIMIR TODO EL INFORME
IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES
INFORME NO IMPRESO
NO IMPRIMIR PÁGINA DE AVISO
6-54 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Informe de actividades de configuración de selección
de impresora
Este programa se utiliza para hacer que se imprima a intervalos regulares
el informe de actividades almacenado en la memoria de la máquina.
Puede seleccionar que se imprima el informe automáticamente cada vez que el
número de transacciones almacenadas exceda de 50, o hacer que se imprima
el informe cada día a una hora especificada (solamente una vez al día).
El comportamiento predeterminado es que no se imprima el informe. Seleccione
"IMPRESIÓN AUTO. SI LA MEMORIA ESTÁ LLENA" para hacer que se imprima
automáticamente el informe cuando el número de transacciones almacenadas
(la suma combinada de transmisiones y recepciones) exceda de 50.
Si selecciona la casilla "IMPRESIÓN DIARIA A HORA DEFINIDA", a la derecha
aparecerán las teclas "HORA" y "MINUTO" para que pueda especificar la hora.
Pulse las teclas "HORA" y "MINUTO" y luego establezca la hora pulsando las teclas
y . Defina el número de minutos de la misma manera. Una vez finalizado el
proceso, pulse la tecla [OK].
NOTAS Si solamente selecciona la opción "IMPRESIÓN DIARIA A HORA DEFINIDA" y
el número de transacciones registradas excede de 50 antes de llegar a la hora
especificada, con cada transacción nueva se suprime la más antigua
(la transacción más antigua no se imprimirá).
El informe de actividades también se puede imprimir manualmente (consulte
la sección "Impresión de ajustes" en la página 6-63).
Ajustes de exposición predeterminados
Utilice este programa para definir el nivel de exposición predeterminado para
el escaneado de originales en el modo de fax/enviar imagen.
El ajuste inicial de este programa es "AUTO". Si el ajuste se cambia a "MANUAL",
el nivel de exposición se puede establecer en uno de cinco niveles. El nivel 1 es el
nivel de más claridad y el nivel 5 es el nivel de mayor oscuridad.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
INFORME DE ACTIVIDADES CONFIGURACIÓN SELECCIÓN IMPRESORA
IMPRESIÓN AUTO.
SI LA MEMORIA ESTÁ LLENA
IMPRESIÓN DIARIA
A HORA DEFINIDA
OK
HORA MINUTO
13 01
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-55
Detección de timbre distintiva
Este programa solamente se puede activar en Australia y Nueva Zelanda.
Si tiene asignados varios números de teléfono a su línea telefónica, puede identificar
el número llamado por su tipo de timbre. Puede utilizar un número para las llamadas
de voz y otro número para los mensajes de fax y distinguir el tipo de llamada que está
recibiendo mediante el tipo de timbre. Puede configurar la máquina para que reciba
mensajes de fax automáticamente cuando se marque el número de fax definiendo el
tipo de timbre correspondiente al número de fax. Normalmente se selecciona OFF.
Desactivar la entrada directa de número de fax
Cuando la función de fax está activada, puede utilizar este programa para impedir la
marcación de un número de fax por entrada directa mediante las teclas numéricas.
Para impedir la marcación por entrada directa mediante las teclas numéricas, pulse la
casilla para seleccionarla. Cuando se realiza esta acción, solamente se pueden enviar
mensajes de fax a destinos que se han almacenado en la máquina; de esta forma el
programa permite restringir los destinos de fax e impedir la transmisión accidental
a un número incorrecto. También están prohibidas operaciones siguientes:
Almacenar, modificar o suprimir números de marcación rápida
Almacenar, modificar o suprimir un grupo
Valores de envío de fax
Utilice los valores de envío de fax para habilitar o inhabilitar funciones de transmisión
de fax de acuerdo con las necesidades de su lugar de trabajo.
Los "Valores de envío de fax" son los siguientes:
Configuración de envío de reducción automática
Configuración de envío de rotación
Número de página de impresión en receptor
Llamar temporizador en envío de memoria
Ajuste posición impresión de fecha/número propio
Envío rápido en línea
Volver a llamar si la línea está ocupada
Rellamar en caso de error de comunicaciones
Configuración de envío de reducción automática
Esta opción le permite seleccionar si desea reducir el tamaño del documento
transmitido para que coincida con el tamaño del papel de impresión de la otra
máquina. La reducción automática está activada inicialmente. Si se desactiva esta
opción, los documentos se envían con su tamaño original. Debido a que el tamaño
no se ajusta para que coincida con el tamaño del papel de impresión, parte del
documento recibido puede aparecer truncado.
6-56 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Configuración de envío de rotación
Cuando se transmite un documento, esta opción le permite girar un documento
A4 de orientación vertical (8-1/2x11 pulg.) para que pase a tener una orientación
horizontal (A4R (8-1/2x11R pulg.), girar un documento B5R para obtener un
documento B5, o girar un documento A5R (5-1/2x8-1/2R pulg.) para obtener un
documento A5 (5-1/2x8-1/2 pulg.). Normalmente esta opción está activada y los
documentos se giran en el sentido de las agujas del reloj. (Los documentos
A4R (8-1/2"x11"R) no se rotan).
Puede definir valores de rotación por separado para diversos tamaños de documento.
Para desactivar un valor de rotación, pulse la casilla correspondiente al valor para
quitar la marca de selección.
Número de página de impresión en receptor
Esta opción le permite seleccionar si la máquina receptora debe imprimir números de
página al comienzo de las páginas de fax. El ajuste normal para esta opción es hacer
que se impriman números de página.
Llamar temporizador en el envío de memoria
Cuando se envía un fax mediante la transmisión automática, esta opción le permite
seleccionar la cantidad de tiempo que la máquina debe esperar antes de interrumpir
la conexión cuando la otra máquina no responde al tono de llamada. Si la otra
máquina no responde dentro de este tiempo establecido, la máquina transmisora
interrumpe automáticamente la conexión. Las opciones de tiempo que se pueden
seleccionar son 30 segundos, 45 segundos y 60 segundos. El valor normal de esta
opción es 45 segundos.
Ajuste posición de impresión de fecha/número propio
Esta opción le permite seleccionar la posición (dentro o fuera de la imagen original)
para el nombre y número del remitente que se imprimen al comienzo de cada hoja
de fax enviada. Normalmente se selecciona [FUERA DE LA IMAGEN ORIGINAL].
Para hacer que se imprima su nombre y número dentro de la imagen original,
seleccione la tecla [DENTRO DE LA IMAGEN ORIGINAL]. Para obtener información
más detallada sobre la posición de cada ajuste, consulte la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO DE ROTACIÓ
ORIGINAL
DIRECCIÓN
DE ENVÍO
OK
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-57
Envío rápido en línea
Cuando esta opción está activada, la máquina llama a la otra máquina y comienza
a transmitir el documento tan pronto como se haya escaneado la primera página.
Por tanto, la transmisión se realiza al mismo tiempo que se escanean las demás
páginas que haya. Normalmente, esta opción está activada.
Si desactiva esta opción, la transmisión no comenzará hasta que se hayan escaneado
todas las páginas del documento. Observe que esta opción no es aplicable a la
transmisión manual.
Volver a llamar si la línea está ocupada
Cuando se envía un documento, esta opción se utiliza para seleccionar si la máquina
reintentará automáticamente la llamada cuando la otra máquina no responda o la
línea esté ocupada.
Normalmente la máquina se configura para realizar 2 intentos de rellamada
a intervalos de 3 minutos.
La tabla siguiente muestra el número de intentos de rellamada y el intervalo entre
intentos que se pueden definir en cada país.
Tabla de diferenciación de países
Si no desea que se produzca la rellamada, pulse la casilla [DESACTIVAR
RELLAMADA] para marcar la casilla.
NOTA Aunque esta opción esté activada, la máquina no reintentará la llamada si el
documento se envía mediante transmisión manual. (Consulte el tema "Enviar
un fax después de hablar (transmisión manual)" en la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226).
Rellamar en caso de error de comunicaciones
Cuando se envía un documento, esta opción se utiliza para seleccionar si la máquina
reintentará la llamada si la transmisión falla.
Normalmente la máquina se configura para realizar 1* intento de rellamada
a intervalos de 1 minuto.
* Para Singapur, la máquina se configura normalmente para realizar 2 intentos
de rellamada.
La tabla siguiente muestra el número de intentos de rellamada y el intervalo entre
intentos que se pueden definir en cada país.
Reino Unido Australia, Nueva
Zelanda y Singapur
Número de intentos
de rellamada
1 a 10 1 a 9
Intervalo entre intentos Un número cualquiera de minutos del 1 al 15
6-58 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Tabla de diferenciación de países
Si no desea que se produzca la rellamada, pulse la casilla [DESACTIVAR
RELLAMADA] para marcar la casilla.
NOTA Aunque esta opción esté activada, la máquina no reintentará la llamada si el
documento se envía mediante transmisión manual. (Consulte el tema "Enviar
un fax después de hablar (transmisión manual)" en la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226).
Valores de recepción de fax
Los valores de recepción le permiten ajustar determinados parámetros para recibir
mensajes de fax de acuerdo con sus necesidades.
Los valores que se pueden ajustar dependen de los dispositivos periféricos
instalados.
Los "Valores de recepción de fax" son los siguientes:
Configuración de reducción de recepción automática
Número de llamadas en recepción automática
Configuración de recepción dúplex (solamente si está instalada la opción
del módulo dúplex)
Configuración de estilo de impresión
Defina el número de teléfono para el envío de datos
Configuración de bandeja de salida
Ajuste del filtro para fax basura
Configuración de reducción de recepción automática
Cuando reciba un fax que incluye el nombre del remitente, el número del remitente
y demás información impresa, la imagen recibida será ligeramente mayor que el
tamaño estándar*. Esta opción le permite seleccionar si se debe reducir
automáticamente la imagen recibida antes de imprimirla para que se ajuste
al tamaño estándar. Normalmente la reducción automática está habilitada.
NOTA Si la reducción de recepción automática está inhabilitada, las imágenes mayores que
el tamaño estándar se truncarán. Sin embargo, la imagen es más nítida, pues se
imprime al mismo tamaño que el original.
* Los tamaños estándar son A4 y B5 (8-1/2x11 pulg. y 8-1/2x5-1/2 pulg.).
Reino Unido Australia, Nueva
Zelanda y Singapur
Número de intentos
de rellamada
1 a 5 1 a 9
Intervalo entre intentos Un número cualquiera de minutos del 1 al 15
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-59
Número de llamadas en recepción automática
Utilice esta opción para seleccionar el número de señales de timbre para las que
la máquina recibe automáticamente una llamada y comienza la recepción del fax
cuando el modo de recepción está establecido en auto. Normalmente esta opción
se establece en "2".
La tabla siguiente muestra el número de señales de timbre que se pueden definir
en cada país.
Tabla de diferenciación de países
NOTA Si selecciona "0" para el número de señales de timbre, la máquina inmediatamente
responderá e iniciará la recepción del fax sin haber señales de timbre en el modo
de recepción automática.
Pero no seleccione "0" si hay un teléfono de extensión conectado a la máquina.
Si selecciona "0", no se podrá utilizar el teléfono de extensión para realizar
una llamada.
Configuración de recepción dúplex
(Solamente si está instalada la opción del módulo dúplex)
Cuando el módulo dúplex está instalado, puede utilizar esta opción para seleccionar si
los documentos recibidos se deben imprimir en ambas caras del papel. Normalmente,
esta opción está desactivada. Si se activa esta opción, los documentos recibidos se
imprimirán en ambas caras del papel cuando el documento conste de dos o más
páginas del mismo tamaño de papel.
Configuración de estilo de impresión
Esta opción determina la condición de selección para el papel cuando se imprimen
documentos recibidos. Seleccione una de las tres condiciones siguientes.
Normalmente se selecciona SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE TAMAÑO.
IMPRIMIR EN TAMAÑO REAL (SE PROHIBE DIVISIÓN)
La imagen de fax recibida se imprime a su tamaño real (sin dividirla en varias
hojas de papel). Si no se carga el mismo tamaño de papel o un tamaño mayor,
el fax se recibirá en la memoria y no se imprimirá hasta que se cargue un tamaño
de papel apropiado.
IMPRIMIR EN TAMAÑO REAL (SE PERMITE DIVISIÓN)
Cada imagen recibida se imprime a tamaño real. Si es necesario, la imagen se
divide en varias hojas de papel.
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE TAMAÑO
Cada imagen recibida se imprime a tamaño real cuando es posible. Cuando no
es posible la impresión a tamaño real, la imagen se reduce automáticamente
antes de imprimirla.
Reino Unido Australia y
Nueva Zelanda
Singapur
1 a 9 2 a 4 1 a 3
6-60 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
Defina el número de teléfono para el envío de datos
Cuando un problema impide que la máquina imprima un fax recibido, se puede utilizar
la función de transferencia para reenviar el fax recibido hacia otra máquina de fax.
Utilice esta opción para programar el número de fax de la máquina de fax de destino.
Puede programar un solo número de fax (64 dígitos como máximo).
Si desea especificar un buzón de memoria confidencial con códigos F en la máquina
de destino, pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN] después de introducir el número de fax
para especificar una barra inclinada (/) y luego escriba la subdirección. Especifique
también un código de paso, si es necesario. (Consulte el tema "Almacenar teclas
rápidas" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226).
Configuración de bandeja de salida
Utilice esta opción para seleccionar la bandeja de salida para los mensajes de fax
recibidos. Las bandejas que se pueden seleccionar varían según los dispositivos
periféricos que se hayan instalado.
Ajuste del filtro para fax basura
Utilice este programa para introducir números de fax para los cuales desea
bloquear la recepción de mensajes de fax. Puede especificar hasta 50 números.
Normalmente este programa está inhabilitado.
Para bloquear la recepción de los números de fax especificados, pulse
la tecla [VÁLIDO].
Especificación de números de fax para el filtro anti-basura
1. Pulse la tecla [ENTRAR].
Aparecerá la pantalla para introducir el número de fax.
2. Especifique el número de fax con las teclas numéricas.
Puede introducir un máximo de 20 dígitos.
Cuando haya terminado de introducir el número, pulse la tecla [SIGUIENTE] para
guardar el número. Aparecerá una nueva pantalla para introducir un número de
fax. Especifique el número siguiente con las teclas numéricas.
3. Pulse la tecla [OK].
Supresión de números de fax para el filtro anti-basura
1. Pulse la tecla [BORRAR].
Aparecerá la pantalla de borrado.
2. Pulse la tecla de número que desee suprimir.
Se mostrará un mensaje. Pulse la tecla [SÍ] para suprimir el número.
Para cancelar la supresión, pulse la tecla [NO].
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
AJUSTE DEL FILTRO PARA FAX BASURA
ENTRAR
BORRAR
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-61
Seguridad del polling de fax
Estas opciones son para utilizar el buzón público para la memoria de polling.
No son válidas para la memoria de polling con códigos F.
Las opciones de "Seguridad del polling de fax" son las siguientes:
Configuración de seguridad de polling
Configuración de número de contraseña (código de paso)
Fijar el número de veces que se puede interrogar el buzón público
Configuración de seguridad de polling
Cuando se interroga la memoria, esta opción se utiliza para seleccionar si su máquina
podrá ser sondeada por cualquier otra máquina o solamente por las máquinas que se
han programado en la máquina. Normalmente la seguridad de polling está activada
(la casilla contiene una marca de selección).
Para permitir que la máquina sea sondeada por cualquier otra máquina, pulse en la
casilla para quitar la marca de selección.
NOTA Si la seguridad de polling está habilitada, especifique los números de las máquinas de
fax que podrán sondear a su máquina, en "Configuración de número de código de
paso", mostrado a continuación.
Configuración de número de código de paso
Cuando la seguridad de polling está activada, utilice esta opción para programar
(o suprimir) los números de fax de las máquinas que podrán sondear a la máquina.
Los números de fax programados se denominan códigos de paso. Puede programar
hasta 10 números de fax.
Programación de números de código de paso
1. Pulse la tecla [ENTRAR].
Aparecerá la pantalla para introducir el código de paso.
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN DE NÚMERO DE CONTRASEÑA
ENTRAR BORRAR
OK
6-62 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
2. Pulse una tecla en blanco (una tecla en la que no aparece ningún número).
Las teclas con números no se pueden pulsar.
Si se han almacenado números en todas las teclas, se mostrará un mensaje y no
se pueden almacenar más números. Primero suprima un número que ya no sea
necesario y luego almacene el nuevo número.
3. Pulse las teclas numéricas para almacenar el número de fax.
Puede introducir un máximo de 20 dígitos.
Para introducir un signo "+", pulse la tecla " ".
Para introducir un guión, pulse la tecla [PAUSA]. Para introducir un espacio
en blanco, pulse la tecla [ESPACIO].
Si comete un error, pulse la tecla [C] y especifique el dígito correcto.
4. Pulse la tecla [OK].
Volverá a la pantalla del paso 2 y se mostrará el número de fax almacenado.
Para almacenar otro número, repita los pasos 2 al 4.
Supresión de un código de paso
1. Pulse la tecla [BORRAR].
Aparecerá la pantalla para suprimir el código de paso.
2. Pulse la tecla del número que desee suprimir.
Pulse la tecla [SÍ] en el mensaje que aparece para suprimir el número. Si pulsa la
tecla [NO], volverá a la pantalla de supresión de códigos de paso y el número no
se suprime.
Fijar el número de veces que se puede interrogar el buzón público
Utilice esta opción para seleccionar si un documento almacenado en el buzón público
se borra automáticamente después de una transmisión de polling o si se deja el
documento en el buzón público para permitir la interrogación un número ilimitado
de veces.
Normalmente la máquina se configura para borrar automáticamente el documento
después de la transmisión (la tecla [UNA VEZ] está resaltada), por lo que el polling
solamente puede tener lugar una sola vez.
Para que el polling tenga lugar un número ilimitado de veces, seleccione
la tecla [ILIMITADO].
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN DE NÚMERO DE CONTRASEÑA
ENTRAR
0666211221
0743535521
OKCANCELAR
Programas del operador principal
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-63
Impresión de ajustes
Los ajustes establecidos mediante los programas del operador principal se pueden
verificar imprimiéndolos.
1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS].
2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL].
3. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de código de cinco dígitos
del operador principal.
Para conocer el ajuste predeterminado de fábrica
correspondiente al número de código del operador
principal, consulte la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.
4. Pulse la tecla [IMPRESIÓN DE LISTADOS].
/
IMPRESIÓN
AJUSTAR
CONTRASTE
MODO DE
CONTROL DE
DIRECCIONES
PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPA
CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL
CONFIGURACIÓN
DE COPIA
IMPRESIÓN DE
LISTADOS
AJU
IMP
CÓD
PR
6-64 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
5. Pulse la tecla [LISTADO DE TODOS LOS PROGRAMAS DE OPERADOR
PRINCIPAL].
En la pantalla de mensajes aparecerá "PROCESANDO
DATOS DE IMPRESIÓN." y la impresión comenzará.
Para cancelar la impresión, pulse la tecla [CANCELAR].
NOTAS En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [LISTA DE REMITENTE (FAX)]
para imprimir la Lista de remitentes. Esto le permite comprobar el nombre y el
número de fax que programó en "Nombre y número propio definido" en la
página 6-51.
En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [INFORME DE ACTIVIDADES
DE ENVÍO DE IMÁGENES] para imprimir un informe de actividades
(transmisiones y recepciones). Imprima esta lista cuando desee examinar
el registro de actividades. (Consulte la sección "Informe de actividades de
configuración de selección de impresora" en la página 6-54)
En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [LISTA DE NÚMEROS DE FAX
BASURA] para imprimir la lista de números de fax del filtro anti-basura.
Esto le permite comprobar los números de fax que se han programado en "Ajuste
del filtro para fax basura" en la página 6-60.
INFORME DE ACTIVIDADES
DE ENVÍO DE IMÁGENES
LISTA DE NÚ
FAX BAS
LISTA DE REMITENTE (FAX)
LISTADO DE TODOS LOS PROGRAMAS
E OPERADOR PRINCIPAL
LISTADO
Especificaciones
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-65
Apéndice
En este capítulo se proporciona información de consulta referente a las funciones
de fax de la máquina.
Especificaciones
Para obtener información sobre los requisitos eléctricos, el consumo eléctrico,
las dimensiones, el peso y otras especificaciones que son comunes a todos
los componentes de la máquina, consulte la Guía del usuario de
Xerox WorkCentre C226.
Línea telefónica aplicable Red telefónica pública conmutada
Método de compresión MH, MR, MMR, JBIG
Modos de transmisión Super G3, G3 (la máquina solamente puede intercambiar mensajes
de fax con máquinas que sean compatibles con G3 o Super G3)
Método de escaneado Escaneado plano CCD
Resolución de escaneado
(es compatible con las
normas de ITU-T)
8 x 3,85 líneas/mm (Estándar)
8 x 7,7 líneas/mm (Fino, Fino-Medio tono)
8 x 15,4 líneas/mm (Super fino, Super fino - Medio tono)
16 x 15,4 líneas/mm (Ultra fino, Ultra fino - Medio tono)
Método de impresión Sistema electrofotográfico (sistema de cabezal LED)
Velocidad de transmisión 33,6 kbps 2,4 kbps, disminución automática de la velocidad de transmisión
Tiempo de transmisión *
1
2 segundos (modo Super G3 / 33,6 kbps, JBIG),
6 segundos (modo G3 ECM / 14,4 kbps, MMR)
Tamaños de papel A3, B4, A4, B5, A5, 11x17 pulg. a 5-1/2x8-1/2 pulg.
Ancho efectivo de impresión 293 mm máx. (impresión A3) u 11,5 pulg. máx. (impresión 11x17 pulg.)
Tamaño de documento
de entrada
A3 hasta A5, es decir, 11x17 pulg. hasta 5-1/2x8-1/2 pulg. (A5, es decir, 5-1/
2x8-1/2 pulg.: alimentación de papel con orientación vertical)
Ancho efectivo de
escaneado
297 mm (11,7 pulg.) máximo
Transmisión a medio tono Sí (256 niveles)
Ajuste de contraste Automático (5 niveles mediante ajuste manual)
Conexión de teléfono de
extensión
Habilitada (1 teléfono)
6-66 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Unidad de fax
*
1
Velocidad de transmisión para un documento A4 (8-1/2x11 pulg.) de
aproximadamente 700 caracteres a resolución estándar (8x3,85 líneas/mm) y
enviado en el modo de velocidad rápida (33,6 kbps (JBIG) o 14,4 kbps (MMR)).
Esto es solamente el tiempo necesario para transmitir la información de la
imagen; no incluye el tiempo necesario para enviar señales de protocolo.
Los tiempos reales de transmisión varían según el contenido del documento,
el tipo de la máquina receptora y las condiciones de la línea telefónica.
*
2
La memoria de imagen se puede ampliar instalando la memoria opcional
de ampliación de fax.
Marcación automática Total combinado de 500 teclas rápidas y teclas de grupo,
remarcación (automática)
Transmisión del
temporizador
Función de programación Sí (8 programas)
Compatibilidad con código F Sí (puede transmitir y recibir señales SUB/SEP (sub-dirección)
y SID/PWD (código de paso))
Memoria de imagen
2 MB *
2
ECM (modo de corrección
de errores)
Pueden existir algunas discrepancias en las figuras y el contenido debido a mejoras realizadas
en la máquina.
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Í-1
A
actividades de comunicación, informe 6-41
advertencia, mensaje
6-41
agenda de direcciones, pantalla
6-3, 6-5
ajuste del filtro para fax basura
6-60
ajuste posición impresión de fecha/número propio
6-56
ajustes de exposición predeterminados
6-54
alarma
6-41
almacenar
buzón de memoria de polling de código F
6-31
buzón de memoria de retransmisión con relé
con códigos F
6-34
buzón de memoria de transmisión confidencial
de código F
6-33
índice de grupo
6-26
programas
6-23
teclas de grupo
6-18
teclas rápidas
6-10
B
borrar todo, tecla 6-2
borrar, tecla
6-2
buzón de memoria de código F
editar
6-28
eliminar
6-28
buzón público
fijar número de veces que se puede interrogar
6-62
C
CA, tecla 6-2
códigos de paso
eliminar
6-62
columna TIPO/NOTA
6-39
configuración de bandeja de salida
6-60
configuración de condiciones, pantalla
6-2, 6-3
configuración de envío de reducción automática
6-
55
configuración de envío de rotación
6-56
configuración de número de código de paso
6-61
configuración de número de recepción remota
6-53
configuración de recepción dúplex
6-59
configuración de reducción de recepción automática
6-58
configuración de resolución inicial
6-51
configuración de seguridad de polling
6-61
configuración de tiempo de pausa
6-52
configuración de volumen de altavoz
6-52
configuración predeterminada del display
6-50
configurar
número de veces que se puede interrogar el
buzón público
6-62
volumen de altavoz
6-52
D
desactivar la entrada directa de número de fax 6-55
detección de timbre distintiva
6-55
direcciones, revisión
6-4
display, configuración predeterminada
6-50
E
ECM 6-53
editar
buzón de memoria de código F
6-28
memoria, buzón
6-36
programas
6-25
teclas de grupo
6-20
teclas rápidas
6-16
eliminar
buzón de memoria de código F
6-28
Índice
Í-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Índice
códigos de paso
6-62
memoria, buzón
6-36
programas
6-25
teclas de grupo
6-22
teclas rápidas
6-16
entrada directa de número de fax, desactivar
6-55
entre la clave de dirección en configuración relé
6-
50
ENVIAR IMAGEN, tecla
6-2
envío rápido en línea
6-57
especificaciones
6-65
exposición
6-4
exposición, ajustes
predeterminados
6-54
F
fax, modo 6-2
G
grupo, marcación 6-18
I
impresión de activación automática 6-52
impresión original en el reporte de transacción
6-52
impresión, PIN
6-33
impresora, instalación
1-1
imprimir
información programada
6-37
transacciones, informe
6-38
índice de grupo, almacenar
6-26
informe de actividades de configuración de
selección de impresora
6-54
INICIO DE COPIA COLOR, tecla
6-2
INICIO DE COPIA EN NEGRO, tecla
6-2
instalación de la impresora
1-1
intercambio de pantalla, teclas
6-5
K
Kit de escaneado 5-1
Kit de expansión de fax
6-1
Kit de expansión PostScript 3
3-1
Kit de seguridad de datos
4-1
L
llamar temporizador en el envío de memoria 6-56
M
memoria de imagen 6-66
memoria, buzón
editar y borrar
6-36
N
nombre y número propio definido 6-51
número de llamadas en recepción automática
6-59
número de página de impresión en receptor
6-56
número de teclas de dirección directas visualizadas,
fijar
6-50
O
operador principal, programas 6-45
P
panel de control 6-1
panel táctil
6-1
polling, intentos
6-31
programar
buzón de memoria de polling de código F
6-31
buzón de memoria de retransmisión con relé
con códigos F
6-34
buzón de memoria de transmisión confidencial
de código F
6-33
índice de grupo
6-26
programas
almacenar
6-23
editar
6-25
eliminar
6-25
R
recepción remota 6-53
receptor
6-34
rellamar en caso de error de comunicaciones
6-57
resolución
6-4
Índice
Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Í-3
S
seguridad del polling de fax 6-61
sub-dirección
6-4
T
tecla C 6-2
teclas de grupo
almacenar
6-18
editar
6-20
eliminar
6-22
teclas rápidas
almacenar
6-10
editar
6-16
eliminar
6-16
pantalla
6-5
transacciones, informe
6-38
V
valores de envío de fax 6-55
valores de recepción de fax
6-58
valores predeterminados de fax
6-49
volver a llamar si la línea está ocupada
6-57
I-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
Índice

Transcripción de documentos

WorkCentre© C226 Guía de administración del sistema Garantía Aunque se ha puesto mucho empeño para que este manual de funcionamiento sea lo más preciso y útil posible, Xerox Corporation no ofrece garantías de ningún tipo sobre su contenido. Toda la información que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox no se hace responsable de pérdidas ni daños, directos o indirectos, que surjan de o estén relacionados con el uso de este manual de funcionamiento. © Copyright Xerox Corporation 2005. Reservados todos los derechos. Está prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este documento sin autorización previa por escrito, a excepción de lo estipulado por las leyes de propiedad intelectual. Información de marcas comerciales • • • • • • El sistema operativo Microsoft Windows es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Netscape Navigator es una marca comercial de Netscape Communications Corporation. Acrobat® Reader Copyright© 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados. Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat y el logotipo de Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos los otros nombres de compañías y nombres de productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus respectivos propietarios. Contenido Introducción Notas sobre la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix ADVERTENCIA: Información sobre la seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Información sobre el funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Información sobre el mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Información de seguridad sobre el ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Emisiones de radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Certificado de seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Información de regulación para la función de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix Conformidad con las normas medioambientales . . . xx EE.UU. - Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx Canadá - Environmental Choice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi Europa - Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi Copias ilegales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv Reciclado y desecho de los productos . . . . . . . . . .xxiv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 iii 1 Instalación de la impresora Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Acerca del CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Instalador y asistente integrado para las utilidades siguientes . . . . . . . . . . 1-2 Utilidades de configuración y manuales para el uso de la máquina como impresora de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Método de instalación 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Acerca de los entornos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Método de instalación 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Método de instalación 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Método de instalación 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Desinstalación de los controladores de impresora y de las utilidades de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresora". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Conexión de la máquina con el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 2 Programas del operador principal Objetivo de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Lista de programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Uso de los programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Programas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Control de cuentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Configuración de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Control de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Imprimir lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Cambio del código de operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Clave de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Programas para el modo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31 Configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31 Activación y desactivación de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 iv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3 Kit PostScript Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Licencia del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Requisitos para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Instalación del controlador de impresora PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Método de instalación 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Método de instalación 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Método de instalación 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Desinstalación de los controladores de impresora y de las utilidades de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresoras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Requisitos para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Antes de instalar el archivo PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Instalación del archivo PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Instalación de las fuentes de pantalla en Mac OS 8.6 - 9.2.2 . . . . . . . . . . 3-23 Configuración del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Configuración de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Desinstalación del archivo PPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 4 Kit de seguridad de datos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de seguridad instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clave de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-1 4-1 4-3 4-3 4-3 4-4 4-7 v 5 Kit de escaneado Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Acerca de la función del escáner de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Configuración y programación necesarios para la función de escáner de red. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Acceso a páginas web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Acerca de la página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Ajustes básicos para el escaneado de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Métodos de envío de escáner ("Habilitar envío de escáner a") . . . . . . . . . . 5-6 Activación de la autenticación de usuario ("Configuración avanzada") . . . . 5-6 Selección del método de asignación de un nombre de archivo a una imagen escaneada ("Denominación de archivos") . . . . . . . . . . . . 5-7 Selección del asunto del correo electrónico ("Asunto del correo electrónico": se utiliza sólo con Escanear a E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS . . . . . . . . . . 5-7 Configuración de la información de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Almacenamiento de destinos para Escanear a E-mail . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Almacenamiento de destinos para Escanear a FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Almacenamiento de grupos (Escanear a E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Edición y eliminación de destinos de transmisión programados . . . . . . . . 5-15 Almacenamiento de la información del remitente (Escanear a E-mail) . . . . . . . 5-16 Edición y eliminación de la información del remitente programado . . . . . . 5-17 Almacenamiento de un directorio personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas") . . 5-18 Pantalla de Configuración de condiciones del modo de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Pantalla de configuración de condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Pantalla de Agenda de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 vi Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6 Unidad de fax Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Almacenamiento de teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Edición y eliminación de teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Almacenamiento de una tecla de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Edición y eliminación de teclas de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Almacenamiento de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Edición y eliminación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Almacenamiento de un índice de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26 Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F . . . . . . 6-28 Programación de un buzón de memoria de código F . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28 Configuración de buzones de memoria de polling de código F (Intentos de polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31 Configuración de buzones de memoria de transmisión confidencial de código F (PIN de impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33 Configuración de buzones de memoria de retransmisión con relé con códigos F (Receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34 Edición y eliminación de un buzón de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36 Impresión de información programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 vii Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 Impresión de informes de transacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación del informe de actividades de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . Emisión de alarmas y presentación de mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de programas del operador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los programas del operador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de la configuración de los programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 6-41 6-41 6-43 6-45 6-45 6-47 6-49 6-49 6-63 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1 viii Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Introducción Notas sobre la seguridad Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar este producto para garantizar que el equipo funcione en condiciones de seguridad óptimas. Este producto Xerox y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictamente los requisitos de seguridad. Dichos requisitos incluyen la conformidad de la agencia sobre seguridad y el cumplimiento con los estándares medioambientales vigentes. Lea detenidamente las instrucciones que figuran a continuación antes de utilizar el producto, y consúltelas siempre que sea preciso para garantizar el funcionamiento del producto en las condiciones de seguridad apropiadas. Las pruebas de seguridad y rendimiento realizadas en este producto se han llevado a cabo utilizando únicamente materiales de Xerox. Advertencia Las modificaciones efectuadas sin autorización, por ejemplo, la adición de funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos, pueden repercutir en el certificado del producto. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información al respecto. Marcas de advertencia Deberán observarse todas las instrucciones de advertencia marcadas o suministradas con el producto. Advertencia Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios sobre las áreas del producto en las que existe posibilidad de sufrir daños personales. Advertencia Este tipo de ADVERTENCIA informa a los usuarios sobre las áreas del producto que tienen superficies calientes y que no deben tocarse. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 ix Suministro eléctrico Este producto se utilizará con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si no sabe con certeza si su suministro eléctrico cumple los requisitos, consúltelo con su compañía eléctrica. ADVERTENCIA Este producto debe conectarse a un circuito con toma de tierra seguro. Con este producto se suministra un enchufe que tiene una clavija con toma de tierra. Este enchufe sólo se adapta a una toma eléctrica de tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, solicite a un electricista que cambie la toma eléctrica de tierra si no es compatible con el enchufe suministrado. No utilice nunca un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el producto a una toma eléctrica que no tenga un terminal de conexión a tierra. Áreas accesibles para el operador Este equipo está diseñado para limitar el acceso del operador únicamente a áreas seguras. El operador no puede acceder a áreas peligrosas más allá de las cubiertas y protecciones que las preservan y que requieren el uso de herramientas para retirarlas. No retire nunca estas cubiertas ni protecciones. Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento del producto por parte del operador están descritos en la documentación del usuario que se entrega con el producto. No lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento de este producto que no esté descrito en la documentación del usuario. Limpieza del producto Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre material específicamente indicado para este producto; el uso de otros materiales pueden afectar al rendimiento y provocar situaciones peligrosas. No utilice limpiadores en aerosol ya que pueden ser explosivos e inflamables en determinadas circunstancias. x Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 ADVERTENCIA: Información sobre la seguridad eléctrica • • Utilice solamente el cable de alimentación que se entrega con el equipo. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma eléctrica con conexión a tierra. No emplee cables alargadores. Si desconoce si una toma tiene conexión a tierra, consúltelo con un electricista cualificado. • Este equipo se debe utilizar con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si necesita trasladar la máquina a una ubicación diferente, póngase en contacto con el representante de servicio de Xerox o bien con un representante local o un centro de servicio de asistencia. Una conexión inapropiada del equipo y del conductor de toma de tierra puede provocar una descarga eléctrica. • • • • • • • No coloque el equipo en lugares donde la gente pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. No modifique ni desactive los bloqueadores eléctricos o mecánicos que pudieran haber. No obstruya los orificios de ventilación. No inserte nunca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas de este equipo. Si se da alguna de las circunstancias siguientes, apague la máquina inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Llame a un representante del servicio local autorizado para que corrija el problema. - El equipo emite ruidos u olores no habituales. - El cable de alimentación está dañado o deshilachado. - El disyuntor de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad se ha dañado. - Se ha derramado líquido en el interior de la copiadora/impresora. - El equipo ha estado expuesto al agua. - Alguna parte del equipo está dañada. Dispositivo de desconexión El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. Se conecta por la parte posterior de la máquina como un dispositivo de conexión. Para privar de toda corriente eléctrica al equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xi Información sobre el funcionamiento seguro Siga siempre estas instrucciones de seguridad para que el equipo Xerox funcione en condiciones de seguridad óptimas. Pautas de seguridad que debe observar: • Conecte siempre el equipo a un enchufe con una toma de tierra adecuada. Si tiene dudas, pida a un electricista cualificado que lo verifique. • Este equipo debe conectarse a un circuito de toma de tierra seguro. Con este equipo se suministra un enchufe que tiene una clavija de toma de tierra. Este enchufe sólo se adapta a una toma eléctrica de tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, solicite a un electricista que cambie la toma eléctrica de tierra si no es compatible con el enchufe suministrado. No utilice nunca un enchufe que no tenga un terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma eléctrica. - Tenga siempre en cuenta todas las advertencias e instrucciones que se indican o que se suministran con el equipo. - Tenga mucho cuidado al trasladar o reubicar el equipo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Xerox o con una empresa de asistencia local para instalar el producto fuera de sus instalaciones habituales. - Coloque el equipo en una zona que tenga una ventilación adecuada y deje espacio suficiente para facilitar su mantenimiento. Consulte la guía de instalación para conocer el espacio mínimo requerido. - Utilice materiales y suministros específicamente indicados para este equipo Xerox. El uso de materiales no adecuados puede interferir en el rendimiento. - Desenchufe el equipo de la toma eléctrica antes de proceder a su limpieza. Situaciones que debe evitar: • • • • • • • • xii No utilice nunca un enchufe que no tenga un terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma eléctrica. No intente realizar tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas en esta documentación. No coloque este equipo en una sala cerrada a menos que esté provista de la ventilación adecuada; póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información. No retire nunca las cubiertas o protecciones que estén fijadas con tornillos. Las áreas protegidas por dichos elementos están excluidas del área de servicio del operador. No coloque el equipo cerca de un radiador ni de ninguna otra fuente de calor. No inserte objetos de ningún tipo por los orificios de ventilación. No modifique ni altere los dispositivos eléctricos o mecánicos. No utilice el equipo si observa ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con el representante de servicio de Xerox o el técnico de servicio inmediatamente. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Información sobre el mantenimiento No intente llevar a cabo ninguna tarea de mantenimiento que no esté específicamente descrita en la documentación que se entrega con la copiadora/impresora. • No utilice productos de limpieza con aerosol. El uso de productos de limpieza no autorizados puede afectar al rendimiento del equipo y puede generar situaciones peligrosas. • Emplee únicamente los suministros y materiales de limpieza que se indican en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance y de la vista de los niños. • No retire nunca las cubiertas o protecciones que estén fijadas con tornillos. Debajo de estos elementos no hay piezas que el usuario pueda revisar o reparar. • No realice tareas de mantenimiento a menos que haya sido instruido para ello por un proveedor local autorizado o que se trate de un procedimiento específicamente descrito en los manuales del usuario. Información de seguridad sobre el ozono Este producto genera ozono durante su funcionamiento normal. El ozono que se genera es más pesado que el aire y depende del volumen de copias que se realice. Si observa las indicaciones medioambientales correctas que se especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración de ozono se mantendrán dentro de los límites de seguridad. Si necesita información adicional sobre el ozono, puede solicitar la publicación de Xerox sobre ozono en el número 1-800-828-6571 si se encuentra en Estados Unidos o en Canadá. Si se encuentra en otros países, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con un técnico de servicio. Consumibles Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o contenedor. • Mantenga todos los consumibles fuera del alcance y de la vista de los niños. • No tire nunca el tóner, los cartuchos de tóner ni los contenedores de tóner directamente a las llamas. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xiii Emisiones de radiofrecuencia Estados Unidos, Canadá, Europa Nota: las pruebas efectuadas en este equipo indican que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase A según la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para garantizar una protección razonable ante las interferencias que pueden resultar peligrosas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no está instalado ni se utiliza según las instrucciones del manual, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias perjudiciales, en cuyo caso será el usuario quien deba corregirlas y asumir el gasto derivado. Los cambios y modificaciones que se realicen en este equipo y que Xerox no haya aprobado de manera expresa pueden invalidar el derecho del usuario de utilizar este equipo. Deben utilizarse cables de interfaz blindados en este equipo para cumplir con la normativa internacional EMC. Certificado de seguridad del producto Este producto ha sido certificado por la agencia indicada a continuación utilizando las normas de seguridad que se enumeran. Agencia Norma Underwriters Laboratories Inc. UL60950 3a edición (EE.UU./Canadá) NEMKO IEC60950 3a edición (1999) Este producto se fabricó bajo el sistema de calidad ISO9001 registrado. xiv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Información de regulación para la función de fax Símbolo CE El símbolo de CE que se aplica a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Comunidad Europea a partir de las fechas que se indican: 1 de enero de 1995: Directiva 72/23/EEC del Consejo, mejorada por la Directiva 93/68/EEC, sobre la aproximación de las leyes de los estados miembros en relación con el equipamiento de bajo voltaje. 1 de enero de 1996: Directiva 89/336/EEC del Consejo, sobre la aproximación de las leyes de los estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva 99/5/EC del Consejo, sobre los equipos de radio y terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Su distribuidor autorizado puede proporcionarle una declaración completa de conformidad, que define las directivas relevantes y las normas mencionadas. Advertencia Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipos médicos y científicos industriales (ISM), deberá limitarse la radiación externa procedente del equipo ISM o tomar medidas especiales de atenuación. Advertencia Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, el producto puede originar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso es necesario que el usuario tome las medidas oportunas. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xv Estados Unidos Requisitos de envío de la portada de fax La Ley de protección del consumidor de servicios telefónicos de 1991 ilegitima a cualquier persona a utilizar un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas las máquinas de fax, para enviar mensajes a menos que éstos contengan claramente en el margen superior o inferior de cada página transmitida o de la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío y la identificación del negocio u otra entidad, o de la persona que envía el mensaje y el número de teléfono de la máquina emisora, o el negocio, entidad o persona que envía el mensaje. (El número de teléfono que aparezca no puede ser un número 900 ni ningún otro al que se apliquen tarifas que sobrepasen las propias correspondientes a llamadas locales o de larga distancia.) Para programar esta información en la máquina de fax, consulte la sección "Nombre y número propio definido" de la sección "Unidad de fax" de la Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 y siga los pasos que se indican. Información del acoplador de datos Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa FCC y los requisitos adoptados por el consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA). En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto en formato US:XRXMM07BZSA1. Deberá proporcionar este número a la compañía telefónica si se lo solicita. El enchufe y el conector que se utilicen para conectar este equipo al sistema de cableado y a la red telefónica deben cumplir la normativa de la Parte 68 de la FCC aplicable y los requisitos adoptados por el ACTA. Con este producto se proporciona un cable de teléfono compatible y un conector modular. Está diseñado para enchufarse a un conector modular compatible que también cumple con las normas mencionadas. Advertencia Pregunte a su compañía telefónica el tipo de conector modular que está instalado en su línea. Si conecta esta máquina a un conector no autorizado podría dañar el equipo de la compañía telefónica. Es el usuario y no Xerox quien asume toda la responsabilidad legal por los daños que pudiera ocasionar al conectar esta máquina a un conector no autorizado. Puede conectar con seguridad la máquina a este conector modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de línea telefónica compatible (con conectores modulares) que se proporciona con el kit de instalación. El REN o número de equivalencia de llamada se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden estar conectados a una línea telefónica. Si hay un número excesivo de REN en una línea telefónica, es posible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la mayoría de las zonas, aunque no en todas, la suma de REN no debe exceder de cinco (5). Para saber con certeza el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, tal como determina el número total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica correspondiente. Para los productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN que corresponde a este producto está incluido en el identificador de producto que tiene el formato US:XRXMM07BZSA1. Los dígitos 07 corresponden al REN sin coma decimal (por ej., 07 es un REN de 0.7). Para productos anteriores, el REN está especificado en la etiqueta por separado. xvi Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Si el equipo Xerox daña la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación la posible necesidad de interrumpir el servicio de manera temporal. Pero si esta notificación no es posible, en cualquier caso lo hará tan pronto como sea posible. También se le informará de su derecho de presentar una queja a FCC en caso de que lo estime oportuno. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica se lo notificaría con antelación para que el usuario pueda realizar las modificaciones pertinentes a fin de evitar la interrupción del servicio. Si se presentan problemas en el equipo Xerox, o si necesita información sobre reparaciones o sobre la garantía, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en el número de teléfono 800-821-2797. Si el equipo ocasiona daños a la red de telefonía, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema. Las reparaciones en la máquina sólo puede realizarlas un representante de Xerox o una empresa de servicios autorizada por Xerox. Esto es aplicable durante el período de garantía del servicio e incluso posterior al mismo. Si se realiza una reparación no autorizada, se anulará el período de garantía restante. Este equipo no debe utilizarse en "party lines". La conexión a un servicio de "party line" está sujeta a las tarifas locales vigentes. Para obtener información, póngase en contacto con la comisión de utilidad pública estatal, la comisión de servicio público o la comisión corporativa. Si su oficina cuenta con un equipo de alarma de cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactiva su equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué componentes pueden desactivar el equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xvii Canadá Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables en el sector industrial de Canadá. El REN (número de equivalencia de llamada) es un indicador del número máximo de dispositivos que pueden estar conectados a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos, sujetos únicamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no puede exceder de cinco. El valor de REN lo encontrará en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo. Las reparaciones a los equipos con certificado deben realizarlas personal de mantenimiento autorizado de Canadá designado por el proveedor. Si el usuario realiza reparaciones o modificaciones en este equipo, o si éste no funciona bien, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte el equipo. Para su propia seguridad, los usuarios deben procurar que las conexiones eléctricas con toma de tierra de la unidad de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si las hay, estén conectadas juntas. Esta precaución debe tenerse especialmente en cuenta en las zonas rurales. PRECAUCIÓN xviii Los usuarios no deben realizar tales conexiones, sino recurrir a los servicios de un electricista o una entidad de inspección eléctrica adecuada, según proceda. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Europa Certificación según la Directiva 1999/5/EC de equipamientos de terminales de telecomunicaciones y equipos de radio Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de terminales sencillas en toda Europa a la red de telefonía pública conmutada (PSTN) según la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con redes PSTN nacionales y con PBX compatibles de los países siguientes: Austria Alemania Luxemburgo Suecia Bélgica Grecia Países Bajos Suiza Dinamarca Islandia Noruega Reino Unido Francia Irlanda Portugal Finlandia Italia España República Checa Polonia Bulgaria Rumanía En caso de que surjan problemas, póngase en contacto con el representante local de Xerox en primera instancia. Este producto se ha analizado y cumple la especificación técnica TBR21 para equipos de terminales, para uso en redes de telefonía analógica conmutada en la Comunidad económica europea. Puede configurarse el producto para que sea compatible con las redes de otros países. Póngase en contacto con su representante de Xerox si necesita la reconexión a la red de otro país. En el producto no hay ajustes que el usuario pueda modificar. NOTA Aunque este producto puede utilizar señales de tonos (DTMF) o pulsos (desconexión en bucle), se recomienda que configure la señal DTMF. Con la señal DTMF, la configuración de la llamada es más rápida y fiable. Cualquier modificación, conexión a software de control externo o aparato de control externo no autorizado por Xerox invalidará esta certificación. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xix Conformidad con las normas medioambientales EE.UU. - Energy Star Como miembro del organismo ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que (la configuración básica de) este producto satisface las directrices de ENERGY STAR sobre el uso eficiente de la energía. ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos. El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un programa de colaboración entre los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de oficina para fomentar el uso de copiadoras, impresoras, dispositivos de fax, máquinas multifunción, sistemas personales y monitores que hagan un uso eficiente de la energía. Reducir el consumo de energía contribuye a combatir la aparición de humo y niebla en el ambiente, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que disminuye las emanaciones que proceden de la generación de electricidad. El ajuste predefinido de fábrica del equipo Xerox ENERGY STAR es que active el estado de ahorro de energía o que se apague completamente una vez transcurrido un intervalo especificado. Estas características de ahorro de energía pueden reducir a la mitad el consumo de energía del producto si se compara con un equipo convencional. xx Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Canadá - Environmental Choice Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple todos los requisitos aplicables de Environmental Choice EcoLogo para minimizar el impacto al medio ambiente. Como participante del programa Environmental Choice, Xerox Corporation ha concluido que este producto cumple las normas de Environmental Choice en cuanto al uso eficiente de la energía. El departamento del medioambiente de Canadá estableció el programa Environmental Choice en 1988 para ayudar a que los consumidores identificaran los productos y servicios que respetan al medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, imprentas digitales y productos de fax deben cumplir los criterios sobre emanaciones y el uso eficiente de la energía, y exhibir su compatibilidad con suministros reciclados. Actualmente, el programa Environmental Choice cuenta con más de 1.600 productos aprobados y 140 licencias. Xerox ha sido líder en la oferta de productos con aprobación EcoLogo. Europa - Energía Xerox Corporation ha diseñado y verificado este producto para que se adapte a las restricciones de energía necesarias para cumplir la normativa GEA (Group for Efficient Appliances) y ha notificado a los organismos de registro. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xxi Copias ilegales Estados Unidos El congreso ha prohibido, por ley, la reproducción de los casos siguientes en determinadas circunstancias. Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales reproducciones. 1. Obligaciones o valores del gobierno de los Estados Unidos, por ejemplo: Certificados de endeudamiento del Banco nacional de divisas Cupones de bonos Billetes de banco de la Reserva Federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de los Estados Unidos Pagarés del Tesoro Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionales Certificados de depósito Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias del gobierno, como FHA, etc. Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. sólo pueden fotografiarse con fines publicitarios para la campaña de venta de dichos bonos.) Sellos fiscales internos. (Si precisa reproducir un documento legal donde haya un sello fiscal, puede hacerlo siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.) Sellos postales, matasellados o no. (Los sellos postales pueden fotografiarse con fines filatélicos y siempre que la reproducción sea en blanco y negro y tenga dimensiones con respecto al original de menos del 75% o más del 150%.) Giros postales. Facturas, cheques o giros de dinero extendidos por personal autorizado en los Estados Unidos. Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que se hayan emitido o puedan emitirse en cualquier acto del Congreso. 2. xxii Certificados de compensación adaptados para veteranos de guerra. 3. Obligaciones y valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros. 4. Materiales registrados con derechos de propiedad intelectual (Copyright), a menos que se haya obtenido permiso del propietario o que su reproducción esté contemplada dentro de los parámetros de "uso razonable", o bien en las provisiones de derechos de reproducción en bibliotecas dentro de la ley de propiedad intelectual. Si desea más información sobre estas provisiones, puede solicitarla a esta dirección: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559, EE.UU. Solicite la circular R21. 5. Certificados de ciudadanía o nacionalización. (Pueden fotografiarse los certificados de nacionalización de extranjeros.) 6. Pasaportes. (Pueden fotografiarse los pasaportes extranjeros.) 7. Papeles de inmigración. 8. Tarjetas de registro provisionales. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 9. Papeles de Iniciación de servicios selectivos que contengan cualquiera de los datos de registro siguientes: Sueldo o ingresos Estado de dependencia Registro de un juicio Servicio militar anterior Condición física o mental Excepción: pueden fotografiarse los certificados de cese del cuerpo militar de Estados Unidos. 10. Pases, tarjetas identificativas, placas o insignias que porte el personal militar o los miembros de algunos departamentos federales como el FBI, Tesorería, etc. (a menos que la fotografía sea solicitada por la dirección o un departamento o gabinete similar). También se prohíbe la reproducción de los elementos siguientes en algunos estados: Licencias de circulación, carnets de conducir, certificados de automóviles. La lista anterior no pretende incluir todos los supuestos y no se garantiza que sea completa ni precisa. En caso de duda, consulte con su abogado. Canadá El parlamento ha prohibido, por ley, la reproducción de los documentos siguientes en determinadas circunstancias. Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales reproducciones. 1. Billetes de banco o papel moneda de curso legal. 2. Obligaciones o valores de un gobierno o banco. 3. Justificantes de ingresos o de facturas del Ministerio de Hacienda. 4. El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de una entidad o autoridad pública de Canadá, o de un tribunal de justicia. 5. Edictos, solicitudes, normativas o cartas de nombramientos, o sus avisos correspondientes (con la falsa intención de que parezca que se ha impreso utilizando la Impresora Real para Canadá, o una impresora equivalente para una provincia). 6. Marcas, sellos, logotipos, envoltorios o diseños que utilice el Gobierno de Canadá o de una provincia, el gobierno de un estado que no sea Canadá o un departamento, comité, comisión o agencia establecida por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de un estado que no sea Canadá. 7. Sellos impresos o adhesivos que se utilicen con el propósito de obtener ingresos del Gobierno de Canadá o de una provincia, o del gobierno de un estado que no sea Canadá. 8. Documentos, registros o informes que conserven los funcionarios públicos encargados de realizar o emitir copias certificadas de los mismos, en que la copia pretenda parecer una copia de uno de los documentos mencionados. 9. Material con derechos de propiedad intelectual (Copyright) o marcas registradas de cualquier tipo o condición sin el consentimiento expreso del propietario de dicho material o dicha marca. La lista anterior se le facilita a modo de guía y orientación, pero no está completa y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a que sea completa ni precisa. En caso de duda, consulte con su abogado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 xxiii Otros países Copiar determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se impondrán multas o penas de prisión para aquellos que sean declarados culpables de realizar tales reproducciones. • Billetes de curso legal • Billetes y cheques bancarios • Obligaciones y valores del gobierno y bandos • Pasaportes y documentos de identidad • Material con derechos de propiedad intelectual (Copyright) o marcas registradas sin el consentimiento del propietario • Sellos postales y otros instrumentos negociables La lista anterior no pretende incluir todos los supuestos y no se garantiza que sea completa ni precisa. En caso de duda, consulte con su abogado. Reciclado y desecho de los productos Xerox tiene un programa internacional de reutilización y reciclaje. Póngase en contacto con un representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX en Estados Unidos) para determinar si su producto Xerox puede formar parte de este programa. Si desea más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite la página www.xerox.com/environment. Si va a proceder a desechar un producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene otros materiales de plomo cuyo programa de desecho puede estar regulado según determinadas consideraciones medioambientales. La presencia de plomo está contemplada por la normativa internacional aplicable en el momento en que el producto salió al mercado. Para obtener información sobre reciclado y programas de desecho, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos puede dirigirse al sitio web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. xxiv Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1 Instalación de la impresora Introducción En esta sección se describe la instalación del controlador y de las utilidades de la impresora necesarias para la impresión. Para utilizar la función de impresora, lea las secciones siguientes. Instalación de la impresora (esta sección) Explica el contenido del CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se incluye con el producto, y el procedimiento para instalar el software. Para utilizar la función de impresora, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Contiene información relativa al uso de la función de impresora, incluyendo la configuración de la impresora, la forma de imprimir, la impresión desde el panel de control de la máquina, la solución de problemas y los programas del operador principal para la función de impresora. Archivos de ayuda que se instalan con el software en el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/ impresora de Xerox WorkCentre C226 • • Archivo de ayuda de Print Status Monitor Archivo de Ayuda de Printer Administration Utility Licencia de software Cuando instale el software desde el CD-ROM, aparecerá la LICENCIA DEL SOFTWARE. Al utilizar alguna o todas las porciones del software del CD-ROM o de la máquina, confirmará estar sujeto a las condiciones de la LICENCIA DEL SOFTWARE. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-1 Instalación de la impresora Acerca del CD-ROM Este producto incluye el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226. Este CD-ROM contiene el software que se indica a continuación. Instalador y asistente integrado para las utilidades siguientes Este CD-ROM contiene un instalador y asistente integrado para instalar las utilidades y manuales en línea siguientes. Controlador de impresora PCL5c: El controlador de impresora necesario para utilizar este producto. Xerox Printer Administration Utility: Cuando se utiliza la impresora en un entorno de red, esta utilidad de administración permite realizar la configuración de las opciones de la impresora y controlar dicha impresora desde un PC. (Esta utilidad está diseñada para los administradores del sistema.) Xerox Print Status Monitor: Cuando se utiliza la impresora en un entorno de red, esta utilidad proporciona mensajes y ventanas que le permiten supervisar el estado de la impresora. NICManager Utilice este programa para configurar y comprobar la dirección IP cuando la máquina esté conectada a una red. Acrobat Reader 5.0 Este programa se utiliza para ver manuales en línea en la pantalla del PC. * Para utilizar Xerox Printer Status Monitor y Xerox Printer Administration Utility, la máquina debe estar conectada a la red. 1-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Acerca del CD-ROM Utilidades de configuración y manuales para el uso de la máquina como impresora de red Lea el archivo Léame antes de utilizar el software: Contiene información relativa al uso de las utilidades, la presentación de los manuales en línea y las restricciones. Instrucciones breves de configuración de la red: Instalación rápida de la tarjeta del servidor de impresión: Utilidad del tipo asistente para Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, que le permite configurar correctamente el servidor de impresión. Instalación estándar de la tarjeta del servidor de impresión: Instala y ejecuta "NICManager", el cual permite la administración y configuración de las opciones avanzadas del servidor de impresión. Instalación de SC-Print2000: Instala el software para la impresión directa desde Windows 95, Windows 98 y Windows Me a la máquina. Puede seleccionarse LPR (sólo para esta máquina) o IPP. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-3 Instalación de la impresora Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) En esta sección se describen los procedimientos de instalación del controlador y de las utilidades de la impresora (de ahora en adelante denominados "software") necesarios para el uso de la máquina como impresora. Existen dos modos de instalar el controlador de la impresora: mediante el instalador del CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 y mediante el "Asistente para agregar impresora". Para imprimir desde un entorno Macintosh, se necesita el kit opcional de PS. Instalación mediante el instalador Los programas de software instalados y los pasos para la instalación varían dependiendo de la versión de Windows que utilice y del tipo de conexión con el PC. Consulte la siguiente tabla para seleccionar el método de instalación adecuado para su entorno. Versión de Windows Tipo de conexión con la impresora Windows NT 4.0*1/ 2000*1 Windows XP*1/ Server 2003*1 Conexión con cable LAN*2 Conexión con cable USB*3 Conexión con cable paralelo Windows Me Windows 95/98 Método de instalación 1 Método de instalación 2 Método de instalación 3 Método de instalación 4 Método 1 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 1-5. Método 2 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 1-14. Método 3 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 1-16. Método 4 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 1-19. Para instalar el software desde el CD-ROM, debe poseer derechos de administrador. Windows 95 y Windows NT 4.0 no son compatibles. 1-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) Instalación del controlador de impresora mediante el "Asistente para agregar impresora" La instalación del controlador de la impresora mediante la utilización del "Asistente para agregar impresora" se realiza utilizando procedimientos básicos de Windows. Para instalar el controlador de impresora con este método, consulte la página 1-5. En caso de actualizar la versión del controlador de impresora actualmente instalada, borre primero dicho controlador y, a continuación, instale el nuevo. Para desinstalar el controlador de impresora, consulte la página 1-22. Acerca de los entornos de red Existen varios tipos de entornos de red. En las explicaciones de este manual se presupone que el sistema operativo es Windows y que en su entorno de red se utiliza el protocolo TCP/IP. Método de instalación 1 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: • • Impresora conectada mediante un cable LAN Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP/Server 2003 En el procedimiento siguiente, se utiliza como ejemplo Windows XP. Siga los mismos pasos para instalar el software en otros sistemas operativos. Antes de instalar el software, compruebe que la máquina está conectada a la red con un cable de red. Acerca de los entornos de red Existen varios tipos de entornos de red. Entre los entornos típicos se incluyen los siguientes: • • • • Entorno de red Windows Entorno de red NetWare Entorno de red UNIX Entorno de red Macintosh En esta sección se explican las conexiones de redes de igual a igual y de servidor/ cliente en un entorno de Windows. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-5 Instalación de la impresora Ejemplos de conexiones de red Igual a igual Servidor/cliente PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows Ejemplo: entorno Windows Server 2003 PC con el sistema operativo Windows Para configurar las opciones del servidor cuando se utiliza la máquina en una red del tipo servidor/cliente, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows Protocolo TCP/IP Protocolo de impresión Microsoft 1-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) Configuración de la dirección IP de la máquina Antes de instalar el controlador de la impresora, debe configurar la dirección IP de la máquina utilizando el programa del operador principal adecuado. La configuración inicial definida en fábrica para la dirección IP es "DHCP", lo que significa que la dirección IP se configura automáticamente. Si no va a utilizar la máquina en un entorno DHCP, solicite al administrador de red la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace prefijada a utilizar en la máquina y, a continuación, introduzca esta información en el programa del operador principal. NOTA Si se utiliza DHCP, la dirección IP asignada a la máquina puede cambiarse automáticamente de vez en cuando. Si ocurre esto, la función de impresión no estará disponible. Para utilizar DHCP en esta máquina, configure una reserva DHCP. O bien, si configura una opción de dirección IP fija, el problema se resolverá. Instalación del controlador de la impresora (instalación típica) El procedimiento para la instalación típica del controlador de la impresora se explica más adelante. Generalmente se emplea este procedimiento cuando el controlador se va a utilizar con una conexión de red. Para utilizar la máquina como una impresora de red en Windows NT 4.0, debe estar instalado el "Protocolo TCP/IP" en el PC. Asegúrese de que está instalado. Si no lo está, instálelo como se explica en la ayuda de Windows NT 4.0. NOTA Cuando instale el controlador de la impresora, si quiere instalar una fuente de pantalla o especificar una dirección IP de la máquina introduciéndola directamente, seleccione [Instalación personalizada] (página 1-10). 1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se entregó con la máquina. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-7 Instalación de la impresora 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. • • Si desea instalar Xerox Printer Status Monitor, haga clic en el botón [Printer Status Monitor] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si desea instalar la utilidad Xerox Printer Administration Utility, haga clic en el botón [Herramientas del administrador] de esta ventana y, a continuación, haga clic en el botón [Printer Administration Utility] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. 8. Haga clic en el botón [Instalación típica]. Xerox 1-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 9. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox   Si no aparece la máquina que busca, compruebe que la máquina está encendida y conectada a la red y vuelva a realizar la búsqueda. Si la máquina sigue sin encontrarse, utilice el procedimiento de instalación personalizada para especificar directamente la dirección IP (página 1-10). 10. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en el botón [Siguiente]. 11. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 12. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 13. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 14. Haga clic en el botón [Cerrar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. De esta forma se completa la instalación. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-9 Instalación de la impresora Instalación del controlador de la impresora (instalación personalizada) El procedimiento para la instalación personalizada del controlador de la impresora se explica a continuación. Cuando desee instalar una fuente de pantalla o especificar directamente la dirección IP de la máquina, seleccione [Instalación personalizada]. 1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se entregó con la máquina. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. • • Si desea instalar Xerox Printer Status Monitor, haga clic en el botón [Printer Status Monitor] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si desea instalar la utilidad Xerox Printer Administration Utility, haga clic en el botón [Herramientas del administrador] de esta ventana y, a continuación, haga clic en el botón [Printer Administration Utility] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. 1-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Seleccione [Impresión directa LPR] y haga clic en el botón [Siguiente]. 10. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox   Si desea especificar directamente la dirección IP, haga clic en el botón [Especificar dirección], introduzca la dirección IP y haga clic en el botón [Buscar]. Asegúrese de solicitar al administrador de red la dirección IP correcta que debe introducir. 11. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en el botón [Siguiente]. 12. Seleccione el controlador de la impresora instalada como impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 13. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en el botón [Siguiente]. Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-11 Instalación de la impresora 14. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 15. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 16. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Aceptar]. 17. Haga clic en el botón [Cerrar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. De esta forma se completa la instalación. Uso de la máquina como impresora compartida a través de un servidor Si el servidor de impresión está en un entorno de servidor Windows NT, o un entorno de servidor NetWare, o se ha configurado otro entorno para compartir la impresora (la máquina), siga los pasos que se detallan a continuación para instalar el controlador de la impresora en cada PC cliente. Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora de la máquina en la red. NOTA Para conocer el procedimiento de configuración de las opciones en el servidor de impresora, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. El "servidor de impresión" que se explica en este manual es un PC que está conectado a la máquina, y "clientes" son otros PC conectados a la misma red que el servidor de impresión. 1. Realice los pasos del 1 al 8 de "Instalación del controlador de la impresora (instalación personalizada)" que empiezan en la página 1-10. 2. Seleccione [Impresora compartida] y haga clic en el botón [Siguiente]. 1-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 3. Cuando se le indique que seleccione el puerto de impresora a utilizar, haga clic en el botón [Agregar puerto de red]. Xerox 4. Seleccione la impresora de red que está compartida y haga clic en el botón [Aceptar]. Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora de la máquina en la red. 5. En la ventana de selección del puerto de impresora, verifique la impresora de red que está compartida y haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente]. 7. Realice los pasos del 12 al 17 de "Instalación del controlador de la impresora (instalación personalizada)" que empiezan en la página 1-11. De esta forma se completa la instalación. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-13 Instalación de la impresora Método de instalación 2 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: La impresora se conecta mediante un cable USB o cable paralelo. Versión de Windows: Windows XP/Server 2003 NOTA Para instalar el software, debe disponer de derechos de administrador. Instalación del software con Windows XP/Server 2003 (interfaz USB / paralela) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB o paralela no está conectado a la máquina. 1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se le entregó con la máquina. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. 1-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y después en el botón [Siguiente]. 10. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 11. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. Si mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows (el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón [Continuar de todos modos]. 12. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 13. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-15 Instalación de la impresora 14. Conecte la máquina al PC y al cable de la interfaz (página 1-26). • • Si utiliza un cable USB, asegúrese de que la máquina está encendida y, a continuación, conecte el cable. Si utiliza un cable paralelo, apague la máquina y el PC y después conecte el cable. Primero encienda la máquina y después el PC. Se muestra la máquina y aparece la ventana Plug and Play. 15. Comienza la instalación del controlador de la impresora. El nombre de la impresora aparecerá en "Asistente para hardware nuevo encontrado". Seleccione "Instalar automáticamente el software (recomendado)" y haga clic en el botón [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. De esta forma se completa la instalación. Método de instalación 3 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: NOTA • La impresora se conecta con un cable USB. • Versión de Windows: Windows 98/Me/2000*1 *1 Para instalar el software utilizando el instalador, debe disponer de derechos de administrador. Instalación del software con Windows 98/Me o Windows 2000 (USB/interfaz) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está conectado a la máquina. El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando Windows Me como ejemplo. 1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se le entregó con la máquina. 2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 1-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 7. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 8. Haga clic en el botón [Siguiente]. 9. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 10. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente]. 11. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [USB] y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-17 Instalación de la impresora 12. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 13. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. Si está utilizando Windows 2000 y mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la firma digital (el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón [Continuar de todos modos]. 14. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 15. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. 16. Asegúrese de que la máquina está encendida y conéctela al PC con un cable USB (página 1-25). Se muestra la máquina y aparece la ventana Plug and Play. 17. Siga las instrucciones de la ventana Plug and Play para instalar el controlador de la impresora. De esta forma se completa la instalación. 1-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) Método de instalación 4 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: NOTA • La impresora se conecta con un cable paralelo. • Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT 4.0*1/2000*1 *1 Para instalar el software utilizando el instalador, debe disponer de derechos de administrador. Instalación del software con Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0/2000 (Interfaz paralela) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz paralela no está conectado a la máquina. El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando Windows Me como ejemplo. 1. Inserte en la unidad de CD el CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 que se le entregó con la máquina. 2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-19 Instalación de la impresora 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente]. 10. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [Paralelo] y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 11. Seleccione el puerto de impresora y haga clic en el botón [Siguiente]. Seleccione [LPT1] para el puerto de impresora. Xerox 12. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente]. 1-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación del controlador de impresión y de las utilidades (instalación del software) 13. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 14. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 15. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en el botón [Siguiente]. Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado. 16. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 17. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. 18. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 19. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. 20. Apague la máquina y el PC y después conecte el cable paralelo (página 1-26). Después de conectar el cable, primero encienda la máquina y después el PC. De esta forma se completa la instalación. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-21 Instalación de la impresora Desinstalación de los controladores de impresora y de las utilidades de impresora Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado desde el Asistente para agregar impresora, haga clic con el botón derecho en la impresora a eliminar de la carpeta "Impresoras" del "Panel de Control" y seleccione [Eliminar]. Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado utilizando el instalador, Xerox Printer Administration Utility o Xerox Printer Status Monitor, utilice la opción "Agregar o quitar programas" del "Panel de Control". Utilice las operaciones estándar de Windows para cada uno de los casos. Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresora" Antes de la instalación Antes de instalar los controladores de la impresora, verifique los siguientes puntos. Asegúrese de que el sistema de su PC cumple los siguientes requisitos: Tipo de PC: • • IBM PC/AT o un PC compatible Deben satisfacerse los requisitos de hardware del sistema operativo. Sistema operativo: • • • • • • • 1-22 Microsoft Windows 95 Microsoft Windows 98 Microsoft Windows Me Microsoft Windows 2000 Server/Professional Microsoft Windows NT 4.0 (Service Pack 3 o posterior) Microsoft Windows XP Professional/Home Edition Microsoft Windows Server 2003 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresora" Cuando utilice el "Asistente para agregar impresora" para instalar los controladores de la impresora, introduzca el nombre del directorio que se indica más adelante como el directorio de origen. Ejemplo de instalación de un controlador de impresora utilizando el "Asistente para agregar impresora" en Windows XP Más adelante se muestra el método de instalación de un controlador de impresora utilizando "Asistente para agregar impresora" en Windows XP. En el ejemplo de instalación se presupone que la impresora está conectada como una impresora local (vea la sección "Conexión de la máquina con el PC" en la página 1-25) y que la unidad de CD-ROM es la unidad "R". El procedimiento puede variar dependiendo del entorno del sistema. 1. Inicie Windows XP. 2. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. 3. Haga clic en el botón [Inicio], en [Panel de Control], en [Impresoras y otro hardware] y, a continuación, en [Impresoras y faxes]. 4. En [Tareas de impresión], haga clic en [Agregar impresora]. 5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para especificar la ruta del controlador de la impresora, introduzca la siguiente ruta: R:\Drivers\Printer\Spanish\PCL5e\2kxp Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-23 Instalación de la impresora Instalación de las fuentes de pantalla PCL Las fuentes de pantalla PCL son las fuentes que se muestran en la pantalla del PC. El CD-ROM de Controladores de impresora PCL y Utilidades de configuración de red/impresora de Xerox WorkCentre C226 contiene las fuentes de pantalla PCL que corresponden con las fuentes residentes de la máquina. Estas fuentes de pantalla pueden instalarse en el PC (Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/Server 2003) con el instalador. Para instalar las fuentes de pantalla PCL utilizando el procedimiento de instalación de Windows en lugar del instalador ([Inicio] -[Configuración] - [Panel de Control] - [Fuentes] - [Instalar] - [Nueva Fuente]), especifique la ruta siguiente. R:\Drivers\Printer\Font\PCLFont (donde "R" representa la letra de la unidad de CD-ROM). 1-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Conexión de la máquina con el PC Conexión de la máquina con el PC Conexión con un conector de red Utilice un cable de red blindado. Conexión con un cable USB Adquiera un cable USB (blindado) que cumpla el estándar siguiente. La interfaz USB de la máquina cumple el estándar USB1.1. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 1-25 Instalación de la impresora Conexión con un cable de interfaz paralelo Adquiera un cable Centronics (blindado) que cumpla el estándar siguiente. La interfaz paralela de la máquina cumple el estándar IEEE-STD-1284-1994 ECP. Tipo de conector (en la máquina): Conector hembra DDK 57LE-40360-730B (D29) de 36 patillas 1-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2 Programas del operador principal Objetivo de los programas del operador principal Los programas del operador principal los utiliza el administrador de la máquina para habilitar o inhabilitar las funciones que satisfagan las necesidades del lugar de trabajo. En esta sección sólo se describen los programas del operador principal que son comunes a todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red), así como los programas del operador principal específicos de la función de copia. Para conocer los programas específicos de las funciones de fax, impresora o escáner de red, consulte los capítulos siguientes: Fax "Unidad de fax", Capítulo 6 Impresora "Funcionamiento de la impresora" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 Escáner de red "Funcionamiento del escáner de red" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 Sólo puede accederse a los programas del operador principal después de introducir el código del operador principal. Programas relacionados con todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red) Estos programas se utilizan para habilitar el modo de auditoría, ajustar el consumo de energía y administrar los dispositivos periféricos. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-1 Programas del operador principal Programas para la función de copia Estos programas se utilizan para cambiar los ajustes de copia prefijados de fábrica para que mejor se adapten a las necesidades del lugar de trabajo. Programación de un código de operador principal El código de operador principal es un número de 5 dígitos que debe introducirse para acceder a los programas del operador principal. El operador principal (administrador de la máquina) debe cambiar el código de operador principal prefijado que se estableció de fábrica por un nuevo número de 5 dígitos. Asegúrese de que recuerda el nuevo código de operador principal, dado que debe introducirlo cada vez que utilice los programas del operador principal. (Solamente puede programarse un código de operador principal). El código de operador principal se configura de fábrica como "00000". Para cambiar el código del operador principal, consulte la sección "Uso de los programas del operador principal" en la página 2-5. Lista de programas del operador principal En la siguiente lista se muestran programas que son comunes a todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red), así como programas específicos de la función de copia. Sólo puede accederse a los programas del operador principal después de introducir el código del operador principal. NOTA 2-2 Los programas del operador principal a los que se puede acceder dependen del equipamiento opcional que se encuentre instalado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Lista de programas del operador principal Programas generales Nombre del programa Página Control de cuentas Modo de auditoría 2-11 Total páginas por cuenta 2-13 Restablecer cuenta 2-14 Ajuste del límite de cuenta 2-16 Control números de cuenta 2-17 Seguridad del número de cuenta 2-17 Cancelar trabajos cuentas no válidas 2-17 Ahorro de energía Ahorro de tóner en modo de impresora B/N 2-18 Ahorro de tóner en modo de copia B/N 2-18 Temporizador de desconexión auto. 2-19 Desconexión auto. 2-19 Configuración de modo de precalentamiento 2-19 Configuración de operaciones Sonido de sensor de teclas 2-20 Config. borrado automático 2-21 Ajuste del idioma de pantalla 2-21 Configuración de la duración del mensaje 2-21 Ajuste teclas de función 2-21 Control de dispositivos Configuración detector de tamaño original 2-23 Desactivación de DADF* 2-23 Desactivación de impresión dúplex 2-24 Desactivación del inversor 2-24 Desactivación de grapado 2-24 Desactivar cajón de papel opcional 2-24 Desactivador del alimentador de alta capacidad 2-24 Desactivación del apilador 2-24 Desactivar finalizador 2-25 Ajuste de posición del encuadernador 2-25 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-3 Programas del operador principal Nombre del programa Página Modalidad de alimentación continua 2-26 Configuración de selección de papel auto. 2-26 Ajuste de registro 2-26 Retorno de sincronización del modo de copia 2-29 Imprimir lista Cambio del código de operador principal Clave de producto Estado y alertas por correo electrónico 2-30 Kit de escaneado 2-30 Número de serie 2-30 * Alimentador automático de documentos dúplex Programas para el modo de copia Nombre del programa Página Configuración de copia Ajuste de otras funciones Configuración de estado inicial 2-31 Ajuste exposición 2-32 Configuración de copia de rotación 2-32 Añadir o cambiar prefijados extra 2-32 Ajuste del desplazamiento de margen inicial 2-32 Ajuste del ancho de borrado 2-33 Limitar el número máximo de copias 2-33 Ajuste de balance de color inicial 2-33 Auto color calibración 2-34 Modo escaneo B/N 600 dpi para alim. de documentos 2-35 Activación/Desactivación ajustes 2-4 Desactivación del cambio de programas de trabajo 2-36 Desactivación de bandeja manual en copia dúplex 2-36 Desactivación de tapas 2-36 Desactivar selección automática de papel 2-36 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Uso de los programas del operador principal Uso de los programas del operador principal El procedimiento de configuración de los programas del operador principal se describen más adelante, utilizando como ejemplo el programa "Cambio del código de operador principal". Siga los mismos pasos para configurar los programas que se describen comenzando en la página 6. /1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. 2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL]. CONTROL DE DIRECCIONES MODO DE RECEPCIÓN PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL 3. Utilice las teclas numéricas para introducir el código de cinco dígitos del operador principal. CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL Cada vez que se introduzca un número, los guiones (-) de la pantalla se cambiarán por asteriscos (*). El ajuste inicial configurado de fábrica para el número de código de operador principal es 00000. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-5 Programas del operador principal 4. Pulse la tecla [CAMBIO DEL CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL] ACIÓN PIA AJUSTES DE IMPRESORA IÓN ADOS CAMBIO CÓDIGO OPERADOR PRIN. CONFIGUR ESCÁNER CLAVE PRODU Si desea configurar un programa diferente, seleccione dicho programa en este paso. Aparecerá una pantalla para el programa seleccionado. Consulte la descripción del programa en la página 2-10. 5.Utilice las teclas numéricas para introducir el nuevo código de cinco dígitos del operador principal. ----- 00000 Utilice un número para el código de operador principal que no haya sido programado como número de cuenta para el modo de auditoría (no se puede utilizar un número que se haya programado como número de cuenta). El número introducido será el nuevo código de operador principal. Asegúrese de recordar este número. 6. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla del paso 4. OK De este modo se completa el procedimiento de cambio del código de operador principal. Si desea configurar otro programa, pulse la tecla correspondiente al programa en cuestión en la pantalla del paso 4. 7. Pulse la tecla [CA] para salir del programa. Saldrá de los programas de operador principal y regresará a la pantalla principal. 2-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Uso de los programas del operador principal Explicación complementaria sobre el funcionamiento de las teclas para los programas de operador principal Estas teclas y el indicador están disponibles en las pantallas de configuración que requieren la introducción de valores numéricos. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONTROL DE DISPOSITIVOS (A) (B) CONFIGURACIÓN DETECTOR DE TAMAÑO ORIGINAL 20 OK DESACTIVACIÓN DE ALIMENTADOR DOCUMENTOS DESACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVACIÓN DEL INVERSOR DESACTIVACIÓN DE GRAPADO DESACTIVAR CAJÓN DE PAPEL OPCIONAL (1-999) S. 1/3 (C) (D) (E) (A) El nombre de la categoría del programa o del elemento en particular a configurar aparecerá en la tecla táctil. El elemento que aparece se selecciona tocando la tecla. (B) Las casillas de verificación son teclas táctiles que muestran el estado de las selecciones. Una casilla marcada significa que la función se encuentra activa (habilitada) y una casilla sin marcar, que la función se encuentra inactiva (inhabilitada). El estado activo / inactivo cambia cada vez que se toca la casilla. (C) Si las configuraciones prosiguen en la pantalla o pantallas siguientes, pulse las teclas [ ] y [ ] para desplazarse hacia delante y hacia atrás por las pantallas. Para regresar a la pantalla de selección de categoría, pulse la tecla [OK]. (D) Aparece el valor numérico configurado actualmente. (E) Pueden configurarse valores numéricos pulsando las teclas [ Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 ]y[ ]. 2-7 Programas del operador principal Menú de programas del operador principal Los programas de operador principal se disponen en el siguiente menú. Consulte este menú para habilitar o inhabilitar los ajustes de configuración que se describen al comienzo de la página 2-10. 2-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Uso de los programas del operador principal * Algunos programas contienen un nivel de configuración adicional (pantalla de configuración). Nivel 1 CONTROL DE CUENTAS Nivel 2 Nivel 3 MODO DE AUDITORÍA TOTAL PÁGINAS POR CUENTA RESTABLECER CUENTA AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA CONTROL NÚMEROS DE CUENTA SEGURIDAD DEL NÚMEROS DE CUENTA Introduzca el código de operador principal CANCELAR TRABAJOS CUENTAS NO VÁLIDAS AHORRO DE ENERGÍA AHORRO DE TÓNER EN MODO DE IMPRESORA B/N AHORRO DE TÓNER EN MODO DE COPIA B/N TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN AUTO. DESCONEXIÓN AUTO. CONFIGURACIÓN DE MODO PRECALENTAMIENTO CONFIGURACIÓN DE OPERACIONES SONIDO DE SENSOR DE TECLAS CONFIG. BORRADO AUTOMÁTICO AJUSTE DE IDIOMA DE PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MENSAJE AJUSTE TECLAS DE FUNCIÓN. CONTROL DE DISPOSITIVOS CONFIGURACIÓN DETECTOR DE TAMAÑO ORIGINAL DESACTIVACIÓN DE ALIMENTADOR DOCUMENTOS DESACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVACIÓN DEL INVERSOR DESACTIVACIÓN DE GRAPADO DESACTIVAR CAJÓN DE PAPEL OPCIONAL DESACTIVAR CASETE DE GRAN CAPACIDAD DESACTIVACIÓN DEL APILADOR DESACTIVAR FINALIZADOR AJUSTE DE POSICIÓN DEL ENCUADERNADOR MODALIDAD DE ALIMENTACIÓN CONTINUA CONFIGURACIÓN DE SELECCIÓN DE PAPEL AUTO. AJUSTE DE REGISTRO RETORNO DE SINCRONIZACION DEL MODO DE COPIA IMPRIMIR LISTA CAMBIO DEL CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL CLAVE DE PRODUCTO ESTADO Y ALERTAS POR CORREO ELECTRÓNICO KIT DE ESCANEADO KIT DE EXPANSIÓN PARA ESCÁNER DE RED NÚMERO DE SERIE CONFIGURACIÓN DE COPIA AJUSTE DE OTRAS FUNCIONES ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN AJUSTES Para los siguientes ajustes, consulte los manuales indicados. Configuración de la impresora Manual de instrucciones (para la impresora) Configuración del fax Manual de instrucciones (para fax) Manual de instrucciones Configuración del escáner de red (para escáner de red) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 CONFIGURACIÓN DE ESTADO INICIAL AJUSTE EXPOSICIÓN CONFIGURACIÓN DE COPIA DE ROTACIÓN AÑADIR O CAMBIAR PREFIJADOS EXTRA AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE MARGEN INICIAL AJUSTE DEL ANCHO DE BORRADO LÍMITAR EL NÚMERO MAXIMO DE COPIAS AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL AUTO COLOR CALIBRACION MODO ESCANEO B/N 600 dpi PARA ALIM. DE DOCUMENTOS DESACTIVACIÓN DEL CAMBIO DE PROGRAMAS DE TRABAJO DESACTIVACIÓN DE BANDEJA MANUAL EN COPIA DÚPLEX DESACTIVACIÓN DE TAPAS DESACTIVAR SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL 2-9 Programas del operador principal Programas generales En esta sección se describen los programas de operador principal relacionados con todas las funciones de la máquina (funciones de copia, fax, impresora y escáner de red). Control de cuentas "Control de cuentas" se compone de los siguientes programas. • • • • • • • 2-10 Modo de auditoría Total páginas por cuenta Restablecer cuenta Ajuste del límite de cuenta Control números de cuenta Seguridad del número de cuenta Cancelar trabajos cuentas no válidas Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Modo de auditoría Cuando se habilita el MODO DE AUDITORÍA, se mantiene el número de páginas impresas (o transmitidas) por cada cuenta. Pueden establecerse hasta 200 cuentas. Los recuentos pueden sumarse y mostrarse según las necesidades y pueden configurarse límites de uso. • El modo de auditoría puede habilitarse por separado para las funciones de copia, impresora, fax y escáner de red. Cuando se habilita el modo de auditoría, debe introducirse uno de los números de cuenta de cinco dígitos para utilizar la función de copia, fax o escáner de red. (Estas funciones solamente pueden utilizarse si se introduce un número de cuenta válido). Cuando se habilita el modo de auditoría para la función de impresora, debe introducirse un número de cuenta en el PC al seleccionar el comando de impresión. (En el caso de la función de impresora, puede modificarse un ajuste para permitir la impresión, aunque no se introduzca un número de cuenta válido. Hay que tener esto en cuenta para administrar el recuento de páginas de las cuentas). Pulse la tecla [MODO DE AUDITORÍA] para mostrar la pantalla siguiente. PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL MODO DE AUDITORÍA OK COPIAS IMPRESIONES EXPLORAR ENVÍO DE FAX COLOR Y BLANCO/NEGRO (SÓLO B/N) SÓLO COLOR DESACTIVAR • • • NOTA Al pulsar la tecla [COLOR y BLANCO/NEGRO] o [SÓLO COLOR], dicha tecla queda resaltada y, en el lado derecho de la pantalla, las casillas de verificación se marcan automáticamente (éste es el ajuste inicial de fábrica). La función de fax de la máquina no admite color, y, de esta manera, aunque se pulse la tecla [COLOR Y BLANCO/NEGRO], el modo de auditoría de la función de fax solamente funcionará para blanco y negro. El modo de auditoría se habilita para las funciones cuyas casillas de verificación, en la parte derecha de la pantalla, están marcadas. Si desea inhabilitar el modo de auditoría para una función, pulse su casilla de verificación para quitar la marca. Si desea inhabilitar el modo de auditoría para todas las funciones, pulse la tecla [DESACTIVAR]. Las marcas desaparecerán de las casillas de verificación de la derecha y éstas quedarán atenuadas. Para habilitar el Modo de auditoría, programe un número de cuenta como se describe en la sección "Control de números de cuenta" en la página 2-17. Las funciones siguientes no pueden ser utilizadas a menos que se habilite el modo de auditoría y se programe un número de cuenta. • • • Total páginas por cuenta Restablecer cuenta Ajuste del límite de cuenta Cuando se utilizan las funciones de copia, fax o escáner de red, no puede escanearse el original, a menos que se introduzca un número de cuenta. NOTA Pantalla al seleccionar [COLOR y BLANCO/NEGRO] Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-11 Programas del operador principal En las pantallas que se muestran a partir de aquí hasta la página 7 y que se utilizan para la descripción de los programas para restablecer cuentas y el total de páginas por cuenta, se selecciona la configuración [COLOR y BLANCO/NEGRO] en [MODO AUDITORÍA] (mostrado a la izquierda). Los números de cuenta aparecen en orden ascendente, mostrando un número de cuenta (muestra el número total de páginas y el límite de la cuenta) por pantalla. Al seleccionar [SÓLO COLOR], aparecen dos números de cuenta por pantalla. Cuando se muestran las teclas o , puede pulsar cualquiera de ellas para mostrar los grupos de cuentas siguientes. 2-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Total de páginas por cuenta Este programa se utiliza para ver o imprimir el número total de impresiones de cada cuenta. El papel atascado no se tiene en cuenta. Cuando se utiliza la función de escáner de red y la función de fax, también puede verse o imprimirse el número de páginas transmitidas. Pulse la tecla [TOTAL PÁGINAS POR CUENTA] para ver la pantalla siguiente. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL TOTAL PÁGINAS POR CUENTA NÚMERO DE CUENTA 12345 COPIAS OK UN COLOR IMPRESIONES EXPLORAR ENVÍO DE FAX 100 200 654,321 654,321 654,321 (666,666) (666,666) (666,666) B/N (MÁXIMO) 654,321 (666,666) COLOR (MÁXIMO) 654,321 654,321 654,321 654,321 (666,666)(666,666) (666,666) (666,666) BÚSQUEDA CTA. IMPRIMIR Impresión de todas las cuentas Pulse la tecla [IMPRIMIR] para imprimir el número total de páginas de todas las cuentas. Si aparece la tecla [CANCELAR], puede pulsarse para cancelar la impresión. Presentación de las cuentas seleccionadas Pulse la tecla [BÚSQUEDA CTA.] para ver la pantalla siguiente. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL TOTAL PÁGINAS POR CUENTA / MODO BUSCAR CUENTA. NÚMERO DE CUENTA OK ENVÍO DE FAX COPIAS IMPRESIONES EXPLORAR UN COLOR INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA. ----B/N 0 0 0 0 (MÁXIMO) (---,---) (---,---) (---,---) (---,---) COLOR (MÁXIMO) 0 0 0 0 (---,---)(---,---) (---,---) (---,---) SIG. BÚSQUEDA Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la cuenta deseada. Aparecerá el número total de páginas utilizadas por la cuenta. Si introduce un número de cuenta incorrecto o desea ver el número total de páginas de otra cuenta, pulse la tecla [SIG. BÚSQUEDA] para introducir un nuevo número de cuenta. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK]. NOTA Límites Puede configurar un límite para el número de páginas que una cuenta puede utilizar en modo de impresora y en los modos restantes. Los límites se configuran utilizando [AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA] (página 2-16). Cuando el ajuste del límite mostrado es "- - -,- - -", no se ha configurado un límite. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-13 Programas del operador principal Restablecer cuenta Este programa se utiliza para restablecer una o todas las cuentas de auditoría. Cuando se utiliza la función de fax o la función de escáner de red, se utiliza este programa para restablecer el recuento de transmisiones original a "0". Pulse la tecla [RESTABLECER CUENTA] para ver la pantalla siguiente. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL RESTABLECER CUENTA NÚMERO DE CUENTA 12345 B/N (MÁXIMO) COLOR (MÁXIMO) BÚSQUEDA CTA. OK COPIAS 654,321 (666,666) UN COLOR IMPRESIONES EXPLORAR ENVÍO DE FAX 100 200 654,321 654,321 654,321 (666,666) (666,666) (666,666) 654,321 654,321 654,321 654,321 (666,666)(666,666) (666,666) (666,666) RESTABLECER Restablecimiento de las cuentas de una en una • • 2-14 Pulse la tecla [B/N] o [COLOR] y, a continuación, seleccione [SÍ] en la pantalla que aparece para confirmar el restablecimiento. Si no aparece la cuenta que desea restablecer, pulse la tecla o para desplazarse por las pantallas hasta que aparezca la cuenta deseada. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK]. Si hay varias cuentas y el desplazamiento a través de las pantallas para localizar la cuenta deseada lleva tiempo, también puede introducir directamente el número de la cuenta para restablecerla. (Consulte más adelante). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Restablecimiento de las cuentas de una en una mediante la introducción del número de cuenta Pulse la tecla [BÚSQUEDA CTA.] para ver la pantalla siguiente. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL RESETAR CUENTA / MODO BUSCAR CUENTA. NÚMERO DE CUENTA ----- B/N (MÁXIMO) COLOR (MÁXIMO) SIG. BÚSQUEDA COPIAS OK IMPRESIONES EXPLORAR ENVÍO DE FAX UN COLOR INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA 0 0 0 0 (---,---) (---,---) (---,---) (---,---) 0 0 0 0 (---,---)(---,---) (---,---) (---,---) Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la cuenta que desea restablecer, pulse la tecla [B/N] o [COLOR] y, a continuación, seleccione [SÍ] en la pantalla que aparece para confirmar el restablecimiento. Si introduce un número de cuenta incorrecto o desea restablecer otra cuenta, haga clic en la tecla [SIG. BÚSQUEDA] para introducir un nuevo número de cuenta. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK]. Restablecimiento de todas las cuentas Pulse la tecla [RESTABLECER] y, a continuación, seleccione [SÍ]. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-15 Programas del operador principal Ajuste del límite de cuenta Este programa se utiliza para configurar el número máximo de copias que se pueden realizar contra un número de cuenta registrado. Para el número máximo de copias, puede introducirse cualquier número hasta 999.999. Pulse la tecla [AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA] para ver la pantalla siguiente. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL OK AJUSTE DEL LÍMITE DE CUENTA NÚMERO DE CUENTA ----- COPIAS IMPRESIONES UN COLOR INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA. EXPLORAR ENVÍO DE FAX B/N (MÁXIMO) COLOR (MÁXIMO) LÍMITE ENTRAR Limitación del número de copias por cuenta Para limitar el número de copias que se pueden realizar con una cuenta, introduzca con las teclas numéricas el número de cuenta y, a continuación, introduzca en orden los límites para cada uno de los modos de copiadora (blanco y negro, color, un solo color, etc.). Pulse la tecla [ENTRAR] después de introducir cada uno de los límites. Si introduce el número de una cuenta que ya tiene un límite configurado, el límite aparecerá en la pantalla. Pulse la tecla [C] para cambiar el límite a un guión (-) y, a continuación, introduzca un nuevo límite. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK] para salir. Limitación del número de copias de todas las cuentas Pulse la tecla [LÍMITE]. Aparece [TODAS] en la pantalla de entrada del número de cuenta. Los límites para todas las cuentas se introducen del mismo modo que los límites para las cuentas individuales. Una vez finalizado, pulse la tecla [OK] para salir. 2-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Control de números de cuenta Este programa se utiliza para configurar, borrar y editar los números de cuenta utilizados para el modo de copiadora y para otros modos, así como para imprimir una lista de los números de cuenta configurados. Es posible configurar hasta 200 números de cuenta. • • • Cada número de cuenta posee cinco dígitos. Una vez haya acabado de configurar un número de cuenta, puede continuar la configuración de otros números de cuenta. Existen dos métodos disponibles para borrar números de cuenta: borrar un número de cuenta individual y borrar todos los números de cuenta a la vez. Para cambiar un número de cuenta, introduzca el número a cambiar y, a continuación, introduzca un nuevo número de cuenta. Una vez modificado un número de cuenta, puede seleccionarse otro número de cuenta para su modificación. No quedarán registrados los cambios de números de cuenta no registrados. Seguridad del número de cuenta Este programa se utiliza para evitar que los usuarios accedan a las cuentas mediante la introducción de números de código mediante prueba y error. Si se selecciona este programa y un operador introduce tres números de cuenta seguidos no válidos, la copiadora no aceptará ningún número nuevo durante un minuto y aparecerá el mensaje "CONSULTE A SU OPERADOR PRINCIPAL PARA OBTENER ASISTENCIA". Cancelar trabajos de cuentas no válidas Si se configura este programa en el modo de auditoría y se introduce en el PC un número de cuenta no válido o no se introduce ningún número, la impresión no tendrá lugar. Si no se configura este programa, la impresión se llevará a cabo y el número de impresiones se acumulará como "OTROS" en el total de copias. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-17 Programas del operador principal Ahorro de energía "Ahorro de energía" proporciona los siguientes programas para reducir los gastos de electricidad. Desde una perspectiva medioambiental, dichos programas también ayudan a conservar los recursos naturales y a reducir la contaminación. • • • • • Ahorro de tóner en modo de impresora B/N Ahorro de tóner en modo de copia B/N Temporizador de desconexión auto. Desconexión auto. Configuración de modo precalentamiento Ahorro de tóner en modo de impresora B/N La impresión en el modo de ahorro de tóner reducirá el consumo de tóner negro. Si se configura el ahorro de tóner, las áreas de negro sólido se imprimirán como medios tonos. (Este ajuste sólo es eficaz para imprimir sin utilizar el controlador de la impresora. Si se utiliza el controlador de la impresora, la configuración del controlador anulará la configuración de este programa). Datos de la impresión Ejemplo de impresión en el modo de ahorro de tóner Ahorro de tóner en modo de copia B/N Este programa se utiliza para ahorrar tóner en el modo de copia. Este programa funciona del mismo modo que el programa de ahorro de tóner en modo de impresora B/N. 2-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Temporizador de desconexión automática Cuando ha transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación una vez completada la impresión, la impresora activará el modo de temporizador de desconexión automática para ahorrar la mayor cantidad de energía. La hora a la que se produce la desconexión automática puede configurarse en incrementos de 1 minuto hasta 240 minutos. NOTAS • • Le sugerimos que establezca el momento más adecuado de acuerdo con su patrón de utilización. Si utiliza el programa "Temporizador de desconexión automática" (descrito a continuación) para inhabilitar el modo de desconexión automática, se ignorará el tiempo configurado mediante este programa. Desconexión automática Cuando ha transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación una vez completada la impresión, la impresora activa el modo de temporizador de desconexión automática para ahorrar la mayor cantidad de energía. Si no resulta práctico utilizar la función de desconexión, puede utilizarse este programa para inhabilitarla. Una vez inhabilitada, se ignorará el ajuste de desconexión automática (descrito anteriormente). NOTA En lugar de inhabilitar el modo de desconexión automática, le sugerimos que primero intente prolongar el ajuste de la hora en el temporizador de desconexión automática. En la mayoría de los casos, un ajuste adecuado del temporizador permite que se ejecuten los trabajos con un mínimo retardo y que, aún así, se beneficie de las ventajas del ahorro de energía. Configuración del modo precalentamiento La impresora activará el modo de precalentamiento una vez transcurrido el período de tiempo programado sin que, después de la impresión, se haya completado ninguna operación. Le sugerimos que configure el momento más adecuado de acuerdo con su patrón de utilización. La hora en la que la unidad activa el modo de precalentamiento puede configurarse en incrementos de 1 minuto hasta 240 minutos. Tenga en cuenta que no puede inhabilitarse esta función. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-19 Programas del operador principal Configuración de operaciones La "Configuración de operaciones" está relacionada con el funcionamiento básico de la máquina y consiste en los siguientes programas: • • • • • Sonido de sensor de teclas Configuración de borrado automático Ajuste del idioma de pantalla Configuración de la duración del mensaje Ajuste de teclas de función Sonido de sensor de teclas Este programa se utiliza para ajustar (o desactivar) el volumen del pitido que suena al pulsar una tecla. También puede hacer que suenen tres pitidos en los valores básicos al ajustar el porcentaje en el modo de copia o al ajustar la exposición en cualquier modo. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL SONIDO DE SENSOR DE TECLAS OK SONIDO DE SENSOR DE TECLAS SONIDO TECLAS EN EL PUNTO INICIAL Volumen: Bajo Volumen: Alto Desactivado Para cambiar el volumen, pulse la tecla de volumen deseada. Al seleccionar "SONIDO TECLAS EN EL PUNTO INICIAL", sonarán tres pitidos en los valores de ajuste básicos que se indican más abajo. Pantalla de ajuste efectivo Pantalla de ajuste de porcentaje en la pantalla principal del modo de copia Pantalla de ajuste de exposición en la pantalla principal del modo de copia Pantalla de ajuste de exposición en la pantalla principal de los modos de fax y escáner de red 2-20 Valor básico Ratio = 100% Nivel de exposición 3 (nivel intermedio) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Configiruación de borrado automático Una vez transcurrido un período de tiempo programado sin ninguna operación después de haberse completado un trabajo de copia o mientras se muestra información detallada del estado, la función de borrado automático volverá a la pantalla de copia principal o a la de estado. La hora de borrado automático puede configurarse en incrementos de 10 segundos hasta 240 segundos. Puede inhabilitarse la función de borrado automático para las funciones de la copiadora. Ajuste del idioma de pantalla Este programa se utiliza para seleccionar el idioma de la pantalla. Configuración de la duración del mensaje Este programa se utiliza para configurar el tiempo que los mensajes aparecen en la pantalla (esto se aplicará a los mensajes que aparezcan durante cierto intervalo de tiempo y, a continuación, desaparezcan). Puede ajustarse un tiempo máximo de 12 segundos, en incrementos de un segundo. Ajuste de teclas de función Estos programas se utilizan para configurar el tiempo que debe pulsarse una tecla del panel táctil antes de que se registre la introducción, y para evitar la introducción repetida de una tecla cuando se pulsa de forma continuada. • Tiempo hasta que se registra la introducción de la tecla El tiempo puede tener un valor entre 0 y 2 segundos, en incrementos de 0,5 segundos. Por lo general, el intervalo se configura en 0 segundos, para que la introducción de la tecla se registre inmediatamente después de pulsarla. Prolongando el ajuste del intervalo, puede evitarse la introducción de la tecla cuando se toca de forma accidental. Tenga presente, sin embargo, que al seleccionar un ajuste más largo, hay que tener más cuidado al tocar las teclas para garantizar que se registran las introducciones. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-21 Programas del operador principal • Prohibir la repetición de teclas El panel táctil contiene teclas, como las teclas de zoom (para ajustar el porcentaje) que pueden pulsarse de forma continuada para hacer que un valor cambie hasta alcanzar el valor deseado. Esta función por la cual un valor cambia continuamente mientras se toca una tecla se denomina "repetición de teclas". La función de repetición de teclas se encuentra normalmente habilitada. Si desea prohibir la repetición de teclas, seleccione la casilla "DESACTIVAR REPETICIÓN AUTOMÁTICA TECLAS". Control de dispositivos Utilice estos programas cuando se genere un problema con un dispositivo periférico de la máquina o cuando desee inhabilitar temporalmente un dispositivo. Los programas también pueden utilizarse para cambiar el ajuste de las funciones de un dispositivo según las necesidades de uso. La función "Control de dispositivos" se compone de los siguientes programas: • • • • • • • • • • • • • • 2-22 Configuración del detector de tamaño original Desactivación de DADF* Desactivación de la impresión dúplex Desactivación del inversor Desactivación del grapado Desactivación del cajón de papel opcional Desactivación del alimentador de alta capacidad Desactivación del apilador Desactivación del finalizador Ajuste de posición del encuadernador Modalidad de alimentación continua Configuración de selección de papel auto Ajuste de registro Retorno de sincronización del modo de copia Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Configuración del detector de tamaño original Este programa se utiliza para seleccionar los tamaños de original estándar que pueden detectarse con la función de detección de tamaño del original. Seleccione uno de los cuatro grupos indicados más abajo. El ajuste inicial configurado de fábrica es "AB-1 (INCH-1)". También puede inhabilitarse la detección del tamaño original en el cristal de exposición (CANCEL. DETEC. EN CRISTAL DOCUMENTOS). Tamaños de original detectables Grupo 1 2 Bandeja DADF (para alimentación con una inversión) o cristal de exposición INCH - 1 11 x 17 pulg., 8-1/2 x 14 pulg., 8-1/2 x 11 pulg., 8-1/2 x 11 pulg. R, 5-1/2 x 8-1/2 pulg.* INCH - 2 11 x 17 pulg., 8-1/2 x 13 pulg., 8-1/2 x 11 pulg., 8-1/2 x 11 pulg. R, 5-1/2 x 8-1/2 pulg.* 3 AB - 1 A3, A4, A4R, A5, B4, B5, B5R 4 AB - 2 A3, A4, A4R, A5, B5, B5R, 8-1/2 x 13 pulg. * Cuando se utiliza el alimentador DADF, estos tamaños solamente se admiten para originales a una cara. Si se configura "CANCEL. DETEC. EN CRISTAL DOCUMENTOS", los originales se considerarán como EXTRA para todas las funciones de la copiadora y no se verá ningún tamaño de original. Desactivación de DADF Este programa se utiliza para evitar el uso del alimentador DADF cuando presenta errores de funcionamiento. En este caso, aún se puede realizar escaneados con el cristal de documentos. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-23 Programas del operador principal Desactivación de la impresión dúplex Este programa se utiliza para inhabilitar la impresión dúplex cuando el modulo dúplex presenta errores de funcionamiento. Si se configura este programa, sólo se puede realizar la impresión a una cara. Desactivación del inversor Utilice este programa cuando necesite prohibir la función del inversor o cuando existan problemas con la unidad de la bandeja manual/inversor dúplex. Cuando se activa el programa, las páginas se entragan solamente cara abajo en la bandeja central de la máquina. Además, no se puede llevar a cabo la impresión dúplex (solamente la impresión a una cara). Desactivación del grapado Este programa se utiliza para inhabilitar el grapado cuando la unidad grapadora del finalizador de grapado (encuadernador) presenta errores de funcionamiento. Desactivación del cajón de papel opcional Este programa se utiliza para inhabilitar el uso de la mesa/unidad con 1 bandeja, la mesa/unidad con 3 bandejas o el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas, cuando presenta errores de funcionamiento. NOTA Si se inhabilita el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas de papel, no puede realizarse la impresión automática a dos cara. Desactivación del alimentador de alta capacidad Utilice este programa cuando desee desactivar el uso del alimentador de alta capacidad o cuando éste presente errores de funcionamiento. Desactivación del apilador Utilice este programa cuando necesite desactivar el funcionamiento del apilador en la bandeja central o cuando el apilador está averiado. Cuando se desactiva el programa, no funcionará la función de agrupado, que agrupa los juegos de copias o páginas impresas en la bandeja central. 2-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Desactivación del finalizador Este programa se utiliza para inhabilitar el uso del finalizador de grapado cuando presenta errores de funcionamiento. Ajuste de posición del encuadernador Este programa se utiliza para ajustar la posición de grapado (posición de plegado) cuando se usa la función opcional de encuadernador del finalizador de grapado. El valor puede ajustarse en incrementos de 0,1 mm en ±3 mm desde la posición de referencia para cada tamaño de papel. Máx. +3 mm Min. -3 mm Posición ajustada en la dirección creciente 1 Posición ajustada en la dirección decreciente 2 11 12 Posición de referencia Marca de verificación [ENCUADERNADO AUTOMÁTICO] La función de impresión con encuadernador puede dividirse, normalmente, en los tres pasos generales siguientes. 1. Las páginas del original se reordenan automáticamente para permitir la encuadernación con grapado por el lomo (función de encuadernación). 2. Las páginas se doblan por el centro. 3. El papel se grapa en el centro en dos puntos (encuadernación con grapado por el lomo). La marca de verificación [ENCUADERNADO AUTOMÁTICO] está seleccionada de forma predeterminada. Si la casilla de verificación está marcada, se presupone el uso de la función de impresión con encuadernación descrita más arriba (de tres pasos). Excepciones de la encuadernación con grapado Dependiendo de la finalidad de la encuadernación con grapado, podría ser necesario realizar este tipo de grapado sobre el material impreso que ya se ha encuadernado con grapas en el lomo. En este caso, es necesario inhabilitar el paso 1 anterior. Si realiza de forma frecuente este tipo de encuadernación con grapado que requiere inhabilitar el paso 1, quite la marca de verificación [ENCUADERNADO AUTOMÁTICO]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-25 Programas del operador principal Modo de alimentación continua Este programa se utiliza para habilitar el modo de alimentación continua del DADF. Cuando se habilita el modo de alimentación continua, los originales adicionales que se coloquen en la bandeja DADF, 5 segundos después de introducir el original anterior, entrarán en el alimentador y se copiarán automáticamente. NOTA La modalidad de alimentación continua no funcionará al seleccionar el modo de tapas (cubiertas). Configuración de la selección de papel automática Utilice este programa para seleccionar el tipo* de papel para la función de selección automática de papel. Las selecciones son "Papel normal", "Papel normal y reciclado" y "Papel reciclado". * Tipo de papel que se define para cada bandeja de papel en la configuración de las bandejas de los ajustes del usuario (consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226). Ajuste de registro Utilice este programa cuando el color de los caracteres y de las líneas de la impresión en color está desactivado. El ajuste de registro puede realizarse de dos formas: manual y automáticamente. Normalmente, se debe utilizar [AJUSTE AUTOMÁTICO]. [AJUSTE AUTOMÁTICO] Pulse esta tecla para que el ajuste de registro se realice de forma automática. Después de esta tecla, pulse la tecla [EJECUTAR]. Una vez finalizado el ajuste de registro, aparece un mensaje. Pulse la tecla [SALIR] para salir. [AJUSTE MANUAL] Pulse esta tecla para realizar manualmente el ajuste de registro. Utilice esta tecla cuando precise un nivel de precisión mayor al que puede obtenerse con [AJUSTE AUTOMÁTICO]. Consulte la página 13 para conocer el procedimiento de ajuste de registro manual. 2-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Ajuste de registro manual A continuación, se describe el procedimiento de ajuste de registro manual. Este procedimiento se utiliza cuando selecciona el ajuste manual en el programa de operador principal [Ajuste de registro] que se describe en la página 12. Pulse la tecla [AJUSTE MANUAL] y, a continuación, la tecla [EJECUTAR] para imprimir el patrón de ajuste para el ajuste de registro manual. Este patrón está formado por escalas que muestran en qué medida cada uno de los colores C (cian), M (magenta) y Y (amarillo) están desactivados. Si un color se desvía en gran medida del valor de referencia, puede corregirse mediante la introducción del valor de desviación en el panel táctil. Para ajustar el registro de forma manual, siga los pasos que se enumeran más adelante. Descripción del patrón de ajuste El índice de desviación se establece en un margen de -60 a 60, donde 60 representa el valor máximo y "0" representa la desviación mínima. (Consulte la vista ampliada de la escala B.) Como se muestra en los diagramas, las escalas que indican el rango de desviación aparecen en pares para cada color, con una escala que muestra el componente x1 de la desviación, y la otra escala, que muestra el componente x10. Patrón de ajuste Ejemplo: Ajuste de cian (desviación en la dirección de escaneado primaria) Patrón de ajuste de registro de cian en la dirección de escaneado secundaria 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 60 -60 C1 0 -20 Identificar el pico de la distribución Patrón de ajuste de registro de cian en la dirección de escaneado primaria 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 60 40 20 60 -60 -40 -60 (Vista ampliada de escala B) C2 Escala A Escala B La escala A está compuesta por dos escalas de cada color (C1, M1, Y1 y C2, M2, Y2), y el valor límite del intervalo de distribución de cada uno de los colores de la escala es el componente x1 de la desviación. El ajuste se realiza mediante la introducción de la desviación, que es el valor total de la escala A y la escala B. Sin embargo, en la mayoría de los casos, el ajuste es posible utilizando el valor de desviación de la escala A. Para realizar el ajuste, siga estos pasos. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-27 Programas del operador principal 1. En la pantalla de ajuste de registro manual del panel táctil, pulse la tecla del color que desea corregir (tecla [C1], [M1], [Y1], [C2], [M2] o [Y2]). C1 0 M1 0 Y1 0 C2 0 M2 0 Y2 0 IMPRIMIR 2. Utilice las teclas o para introducir el valor (x1) de la escala A de la tecla seleccionada en el paso 1. C1 5 M1 0 Y1 0 C2 0 M2 0 Y2 0 IMPRIMIR • • Repita los pasos 1 y 2 para ajustar los colores restantes. Si el patrón de ajuste impreso es similar al ejemplo de C2 mostrado más arriba (el valor máximo de la escala A se encuentra entre -1 y 1 y el valor de la escala B sobrepasa "0"), no es necesaria la corrección. 3. Para imprimir un patrón de ajuste que muestre los resultados de sus entradas, pulse la tecla [IMPRIMIR]. 4. En el patrón de ajuste impreso en el paso 3, verifique que el valor límite de la distribución en la escala A se encuentra entre -1 y 1 para cada color, y que el valor de la escala B sobrepasa "0". Si este es el caso para todos los colores, responda a los mensajes de la pantalla pulsando la tecla [SÍ] y termine el ajuste. • • Si el valor de la escala B de uno (o más) de los colores no sobrepasa "0", pulse la tecla [NO] para regresar a la pantalla del paso 1. Si un valor de la escala B de un color no sobrepasa "0", el valor sobrepasa 20, 40, 60, -20, -40 o -60, como se muestra más arriba. En el paso 2, introduzca el número que sobrepasa el valor como un múltiplo de 10. 5. Repita los pasos 1 a 4 para completar el ajuste. • • 2-28 Puede pulsar en cualquier momento la tecla [OK] durante el procedimiento de ajuste para almacenar los valores de corrección introducidos hasta ese punto y finalizar el registro manual. Para cancelar todas las correcciones introducidas hasta ese punto y regresar a la pantalla anterior (antes de que se haya ejecutado el registro manual), pulse la tecla [CANCELAR]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas generales Retorno de sincronización del modo de copia Una vez finalizada la impresión en el modo de copia, se utiliza este programa para configurar el tiempo que debe transcurrir hasta que se cambie el modo y se inicie la impresión de un trabajo en espera, en el modo de impresora o modo de fax. El período de tiempo puede configurarse entre 0 y 60 segundos, en incrementos de 1 segundo. Imprimir lista Este programa se utiliza para imprimir listas de programas de operador principal. Existen disponibles listas de programas de operador principal para las funciones de copiadora, fax, impresora y escáner de red. Cambio del código de operador principal Este programa se utiliza para cambiar el código de operador principal. El operador principal debe registrar un número de código de operador principal y utilizar dicho número para acceder a los programas de operador principal. Solamente puede registrarse un número de código de operador principal. El código configurado de fábrica es "00000", para permitir un acceso inicial a los programas. Se recomienda que utilice el número predeterminado de fábrica para acceder inicialmente a los programas y, a continuación, elija e introduzca otro número utilizando este programa. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-29 Programas del operador principal Clave de producto Utilice estos programas para introducir los datos necesarios para activar los sistemas siguientes. Estado y alertas por correo electrónico Este programa no se puede utilizar en este momento. Está reservado para la asistencia futura a clientes a través de la red. Kit de escaneado Este programa debe utilizarse para activar el kit de escaneado. Para obtener la clave que se debe introducir, póngase en contacto con su representante. Número de serie Utilice este programa para verificar el número de serie de la máquina. Esto es necesario para obtener las claves del producto para el "Estado y alertas por correo electrónico" y para el kit de escaneado. 2-30 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas para el modo de copia Programas para el modo de copia En este capítulo se describen los programas de operador principal que se utilizan para el modo de copia. Configuración de copia Ajuste de otras funciones "Ajuste de otras funciones" se compone de los siguientes programas: • • • • • • • • • • Configuración de estado inicial Ajuste de exposición Configuración de copia de rotación Añadir o cambiar prefijados extra Ajuste del desplazamiento de margen inicial Ajuste del ancho de borrado Limitar el número máximo de copias Ajuste de balance de color inicial Calibración automática del color (Auto color calibration) Modo escaneo B/N 600 dpi para alimentador de documentos Configuración de estado inicial La configuración de la copiadora se reiniciará al desactivar el conmutador principal, al pulsar la tecla [CA] o cuando haya transcurrido el intervalo de borrado automático. Utilice este programa para definir configuraciones nuevas iniciales o para devolver la configuración inicial a los ajustes iniciales configurados de fábrica. Puede seleccionarse la configuración predeterminada de bandeja de papel, modo de exposición, porcentaje (ratio) de copia, modo dúplex y modo de salida. NOTA Aunque el estado predeterminado de la función a dos caras se haya configurado utilizando este programa en un modo diferente al modo de copia de una cara a una cara, en el caso de que haya fallado o se haya impedido* el uso de la función a dos caras del módulo dúplex/unidad con 2 bandejas opcional o del alimentador DADF, el estado predeterminado volverá a ser el modo de copia de una cara a una cara. * Desactivación de DADF (página 2-23) Desactivación del modo dúplex (página 2-24) Desactivación del inversor (página 2-24) Desactivación del cajón de papel opcional (página 2-24) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-31 Programas del operador principal Ajuste de exposición Utilice este programa para aclarar u oscurecer las copias en el modo de exposición automática. El ajuste predeterminado es "5". "1" indica la densidad más clara y "9" indica la densidad más oscura en el panel táctil. Configuración de copia de rotación Si se activa este programa, la imagen de los originales girará cuando la orientación de éstos no coincida con la del papel de copia. (La copia con rotación sólo funcionará si se ha elegido la selección automática de papel o el modo de imagen automática.) NOTA Configurar este programa para copiar desde originales de tamaño A5 o 5-1/2 x 8-1/2 pulg. a papel A5R o 5-1/2 x 8-1/2 pulg. R. Añadir o cambiar prefijados extra Cuando se utilizan tamaños AB, existen normalmente cinco porcentajes prefijados de ampliación y cinco porcentajes prefijados de reducción. Cuando se utilizan tamaños en pulgadas, existen normalmente cuatro porcentajes prefijados de ampliación y cuatro porcentajes prefijados de reducción. Este programa le permite añadir dos porcentajes prefijados de ampliación y dos porcentajes prefijados de reducción más. Este programa le permite también modificar un porcentaje prefijado. NOTA Solamente puede modificarse un porcentaje prefijado extra añadido. Ajuste del desplazamiento de margen inicial Establezca el valor de desplazamiento de margen inicial con este programa. Puede configurarse el valor de 0 mm a 20 mm en incrementos de 1 mm o de 0 a 1 pulg. en incrementos de 1/8 pulg. Si no se ha instalado un módulo dúplex/unidad con 2 bandejas y una unidad de bandeja manual/inversor dúplex opcionales, no aparecerá el valor para la cara inversa (cara 2). 2-32 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas para el modo de copia Ajuste del ancho de borrado Establezca el ajuste inicial de la cantidad de la zona de borrado con este programa. Pueden configurarse los valores de 0 mm a 20 mm en incrementos de 1 mm, o de 0 a 1 pulg. en incrementos de 1/8 pulg. Limitar el número máximo de copias Utilice este programa para limitar el número máximo de copias por trabajo de copia que pueden introducirse en la pantalla de cantidad de copias. Puede configurarse un número del 1 al 999. Ajuste de balance de color inicial Los ajustes del balance de color que se hayan realizado con la función especial "Balance de color" pueden utilizarse y configurarse como ajustes iniciales de balance de color* guardándolos previamente en un programa de trabajo. Utilice esta característica cuando desee utilizar repetidamente los ajustes de un color favorito o para realizar correcciones cuando se produzca un cambio en el balance de color. * Los valores prefijados que se muestran cuando selecciona la función especial "Balance de color". Los ajustes configurados de fábrica son la posición "0" para la totalidad de los ocho niveles de cada uno de los colores. Al pulsar la tecla [AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL], aparecerá la siguiente pantalla. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL AJUSTE DE BALANCE DE COLOR INICIAL OK PULSE EL NÚMERO DE PROGRAMA EN EL QUE ESTÁ REGISTRADO EL PROGRAMA DE BALANCE DE COLOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PARA VOLVER A LOS AJUSTES INICIALES DISPUESTOS EN FÁBRICA Si se toca una tecla de número de programa de trabajo que no posea ajustes de balance de color, aparecerá un mensaje de advertencia. Para volver a los ajustes de balance de color que se han almacenado como valores de ajuste iniciales para la configuración dispuesta en fábrica (la posición "0" para la totalidad de los ocho niveles de cada uno de los colores), pulse la tecla [PARA VOLVER A LOS AJUSTES INICIALES DISPUESTOS EN FÁBRICA.]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-33 Programas del operador principal Calibración automática del color El programa Auto Colour Calibration (calibración automática del color) habilita la corrección automática de la gradación de color cuando la reproducción del color es incorrecta. NOTA La gradación del color puede que no se corrija lo suficiente después de un ciclo de corrección. Si fuese así, ejecute el programa de nuevo. Al pulsar la tecla [AUTO COLOR CALIBRATION], aparecerá la siguiente pantalla. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL AUTO COLOR CALIBRATION OK UTILICE PAPEL 11"X17" O A3 PARA ESTE AJUSTE. PULSE [EJECUTAR] PARA IMPRIMIR LA PÁGINA DE MEDIDAS. EJECUTAR Una vez que se ha tocado la tecla [EJECUTAR] y se ha impreso una página de prueba, aparece un mensaje en el que se le pide que inicie el ajuste automático. Coloque la hoja de prueba sobre el cristal de exposición como se muestra más adelante y pulse la tecla [EJECUTAR]. Black (Negro) NOTA Yellow (Amarillo) Magenta Cian Coloque aproximadamente cinco hojas de papel de copia del mismo tamaño que la hoja de prueba encima de la hoja de prueba y cierre suavemente la tapa de los documentos. Cuando aparezca un mensaje en el cual se le informa que se ha finalizado la calibración automática del color, pulse la tecla [OK] para finalizar el procedimiento. NOTA 2-34 Antes de ejecutar este programa, verifique que el ajuste de registro es correcto. Si no lo es, ejecute [AJUSTE AUTOMÁTICO] en [Ajuste de registro] en la página 12. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas para el modo de copia Modo escaneo B/N 600 dpi para alimentador de documentos La resolución de copia en blanco y negro desde el alimentador DADF puede cambiarse de 600 x 300 ppp a 600 x 600 ppp (modo de alta calidad). Cuando se utiliza el modo de alta calidad, las impresiones finas y las líneas delgadas se reproducen con mayor claridad, aunque la velocidad de escaneado es menor. Si prefiere mayor velocidad de escaneado, no habilite el modo de alta calidad. Cuando no se selecciona el modo de alta calidad, deben satisfacerse las siguientes condiciones para escanear a 600 x 300 ppp y obtener la mayor velocidad. Las condiciones para obtener mayor velocidad en la ejecución de los trabajos (deben satisfacerse en su totalidad) son las siguientes: • • • El porcentaje de copia debe configurarse en 100%. Las opciones AUTO., TEXTO, TEXTO/FOTO IMPR. o TEXTO/FOTO deben estar seleccionadas para la exposición, y "COPIA DE COPIA" y "MEJORA TONO DE COLOR" deben estar desactivadas. Entre las funciones especiales, solamente puede utilizarse la resolución 600 x 300 ppp con las funciones siguientes: DESPLAZAMIENTO DEL MARGEN, BORRAR, CENTRADO, FONDO TRANSPARENCIAS, TAPAS, IMAGEN EN ESPEJO, TAMAÑO ESPECIAL Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 2-35 Programas del operador principal Activación y desactivación de ajustes "Activación/Desactivación ajustes" se compone de los siguientes programas: • • • • Desactivación del cambio de programas de trabajo Desactivación de bandeja manual en copia dúplex Desactivación de tapas Desactivación de selección automática de papel Desactivación del cambio de programas de trabajo Este programa se utiliza para evitar la sustitución o el borrado de los programas almacenados. Cuando se configura este programa, también se inhabilita el almacenamiento de los programas de trabajo. Desactivación de la bandeja manual en copia dúplex (Solamente cuando hay un módulo dúplex/unidad con 2 bandejas opcional instalado) Este programa se utiliza para inhabilitar el uso de la bandeja manual al realizar copias dúplex (a dos caras). En ocasiones, se utiliza la bandeja manual para introducir papel pesado. La carga de papel pesado en el módulo dúplex/unidad con 2 bandejas podría provocar un atasco o un error. Si se utiliza con frecuencia papel pesado, se recomienda habilitar este programa. Desactivación de tapas Este programa se utiliza para evitar la selección del modo TAPAS. Desactivación de selección automática de papel Este programa se utiliza para evitar la selección automática del papel. Una vez inhabilitada la selección automática del papel, la copiadora no seleccionará automáticamente una bandeja de papel que contenga papel del tamaño del original colocado en el cristal de exposición o en el alimentador DADF. 2-36 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3 Kit PostScript Introducción El kit PS permite utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript. La compatibilidad con PostScript posibilita el uso de la máquina no sólo como una impresora para Windows, sino también como una impresora para Macintosh. Observe que la impresión desde Macintosh solamente es posible a través de una conexión de red (las conexiones paralela y USB no se encuentran disponibles en Macintosh.) En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora PS que se entrega con el kit PS. Instalación del controlador de impresora PS El controlador de impresora PS se instala desde el CD-ROM Controladores de PostScript de WorkCentre C226 en el kit PS. • • PRECAUCIÓN Para instalar el controlador de impresora en Windows, consulte las páginas 3-2 a 3-20. Para instalar el controlador de impresora en Macintosh, consulte las páginas 3-21 a 3-29. Para utilizar el kit de expansión PS, son necesarios memoria adicional (2 módulos de 256 MB) y un disco duro opcional. (En el caso de que los recursos existentes de la máquina satisfagan los requisitos anteriores, no es necesaria la instalación de las opciones). Licencia del software Cuando instale el software del CD-ROM aparecerá la LICENCIA DEL SOFTWARE. Al utilizar alguna o todas las porciones del software del CD-ROM o de la máquina, confirmará estar sujeto a las condiciones de la LICENCIA DEL SOFTWARE. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-1 Kit PostScript Requisitos para Windows (Si desea conocer los requisitos para Macintosh, consulte la página 3-21.) Para utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript en Windows, el controlador de impresora PostScript o el archivo PPD (archivo de descripción de la impresora PostScript) deberá instalarse en el equipo. Los archivos se instalan desde el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se entrega con el kit PS. Instalación del controlador de impresora PostScript Introduzca el CD-ROM de Controladores de PostScript del kit PS de WorkCentre C226 en la unidad de CD-ROM del equipo. Los programas de software instalados y los pasos para la instalación varían dependiendo de la versión de Windows que utilice y del tipo de conexión con el equipo. Consulte la siguiente tabla para seleccionar el método de instalación adecuado para su entorno. Versión de Windows Tipo de conexión con la impresora Windows NT 4.0*1/ 2000*1 XP*1 Windows / 1 Server 2003* Conexión con cable LAN*2 Conexión con cable USB*3 Conexión con cable paralelo Windows Me Windows 95/98 Método de instalación 1 Método de instalación 2 Método de instalación 3 Método de instalación 4 Método 1 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 3-3. Método 2 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 3-10. Método 3 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 3-13. Método 4 de instalación Siga el procedimiento que empieza en la página 3-15. *1 Para instalar el software desde el CD-ROM, debe poseer derechos de administrador. *2 En estas instrucciones se presupone que se ha instalado el controlador de impresora PCL5c y que la máquina está lista para su uso en un entorno de red. *3 Windows 95 y Windows NT 4.0. no son compatibles. 3-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Instalación del controlador de impresora utilizando "Asistente para agregar impresora" La instalación del controlador de la impresora mediante la utilización del "Asistente para agregar impresora" se realiza utilizando procedimientos básicos de Windows. Para instalar el controlador de impresora con este método, consulte la página 3-18. En caso de actualizar la versión del controlador de impresora actualmente instalada, borre primero dicho controlador y, a continuación, instale el nuevo. Para desinstalar el controlador de impresora, consulte la página 3-18. Acerca de los entornos de red Existen varios tipos de entornos de red. En las explicaciones de este manual se presupone que el sistema operativo es Windows y que en su entorno de red se utiliza el protocolo TCP/IP. Método de instalación 1 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: • • Impresora conectada mediante un cable LAN Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP/Server 2003 En el procedimiento siguiente, se utiliza como ejemplo Windows XP. Siga los mismos pasos para instalar el software en otros sistemas operativos. Antes de instalar el software, compruebe que la máquina está conectada a la red con un cable de red. Acerca de los entornos de red Existen varios tipos de entornos de red. Entre los entornos típicos se incluyen los siguientes: • • • • Entorno de red Windows Entorno de red NetWare Entorno de red UNIX Entorno de red Macintosh En este manual se explican las conexiones de igual a igual y de servidor/cliente en un entorno de Windows. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-3 Kit PostScript Ejemplos de conexiones de red Servidor/cliente Igual a igual PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows Ejemplo: entorno de Windows Server 2003 PC con el sistema operativo Windows Para configurar las opciones del servidor cuando se utiliza la máquina en una red del tipo servidor/cliente, consulte la Guía del usuario de WorkCentre C226. PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows PC con el sistema operativo Windows Protocolo TCP/IP Protocolo de impresión Microsoft 3-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Instalación del controlador de impresora (instalación típica) El procedimiento para la instalación típica del controlador de impresora se explica más adelante. Generalmente se emplea este procedimiento cuando el controlador se va a utilizar con una conexión de red. Para utilizar la máquina como impresora de red en Windows NT 4.0, en el PC debe estar instalado el "Protocolo TCP/IP". Asegúrese de que está instalado. Si no lo está, instálelo como se explica en la ayuda de Windows NT 4.0. NOTA Cuando instale el controlador de la impresora, si quiere instalar una fuente de pantalla o especificar una dirección IP de la máquina introduciéndola directamente, seleccione [Instalación personalizada] (página 3-7). 1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-5 Kit PostScript 8. Haga clic en el botón [Instalación típica]. Xerox 9. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox   Si no aparece la máquina que busca, compruebe que la máquina está encendida y conectada al PC y vuelva a realizar la búsqueda. Si la máquina sigue sin encontrarse, utilice el procedimiento de instalación personalizada para especificar directamente la dirección IP (página 3-8). 10. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en el botón [Siguiente]. 11. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 12. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 13. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 14. Haga clic en el botón [Cerrar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. De esta forma se completa la instalación. 3-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Instalación del controlador de impresora (instalación personalizada) El procedimiento para la instalación personalizada del controlador de la impresora se explica a continuación. Cuando desee instalar una fuente de pantalla o especificar directamente la dirección IP de la máquina, seleccione [Instalación personalizada]. 1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-7 Kit PostScript 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Seleccione [Impresión directa LPR] y haga clic en el botón [Siguiente]. 10. Aparecerán las impresoras que están conectadas a la red. Seleccione la máquina y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox   Si desea especificar directamente la dirección IP, haga clic en el botón [Especificar dirección], introduzca la dirección IP y haga clic en el botón [Buscar]. Asegúrese de solicitar al administrador de red la dirección IP correcta que debe introducir. 11. Se mostrará una ventana de confirmación. Lea el contenido y haga clic en el botón [Siguiente]. 12. Seleccione el controlador de la impresora instalada como impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 13. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en el botón [Siguiente]. Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado. 3-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows 14. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 15. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 16. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [Aceptar]. 17. Haga clic en el botón [Cerrar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. De esta forma se completa la instalación. Utilización de la máquina como impresora compartida a través de un servidor Si el servidor de impresión está en un entorno de servidor Windows NT, o un entorno de servidor NetWare, o se ha configurado otro entorno para compartir la impresora (la máquina), siga los pasos que se detallan a continuación para instalar el controlador de la impresora en cada PC cliente. Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora de la máquina en la red. NOTA El "servidor de impresión" que se explica en este manual es un PC que está conectado a la máquina, y "clientes" son otros PC conectados a la misma red que el servidor de impresión. 1. Realice los pasos 1 a 8 de la sección "Instalación del controlador de impresora (instalación personalizada)" en la página 3-7. 2. Seleccione [Impresora compartida] y haga clic en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-9 Kit PostScript 3. Cuando se le indique que seleccione el puerto de impresora a utilizar, haga clic en el botón [Agregar puerto de red]. Xerox 4. Seleccione la impresora de red que está compartida y haga clic en el botón [Aceptar]. Solicite al administrador de red el nombre del servidor y el nombre de la impresora de la máquina en la red. 5. En la ventana de selección del puerto de impresora, verifique la impresora de red que está compartida y haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente]. 7. Realice los pasos 12 a 17 de la sección "Instalación del controlador de impresora (instalación personalizada)" en la página 3-7. De esta forma se completa la instalación. Método de instalación 2 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: • • NOTA 3-10 La impresora se conecta mediante un cable USB o cable paralelo. Versión de Windows: Windows XP/Server 2003 Para instalar el software, debe disponer de derechos de administrador. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Instalación del software con Windows XP/Server 2003 (interfaz USB / paralela) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB o paralela no está conectado a la máquina. 1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-11 Kit PostScript 10. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 11. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. Si mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows (el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón [Continuar de todos modos]. 12. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK]. 13. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. 14. Conecte la máquina al PC con el cable de la interfaz. • • Si utiliza un cable USB, asegúrese de que la máquina está encendida y, a continuación, conecte el cable. Si utiliza un cable paralelo, apague la máquina y el PC y después conecte el cable. Primero encienda la máquina y después el PC. Se detecta la máquina y aparece la ventana Plug and Play. 15. Comienza la instalación del controlador de la impresora. El nombre de la impresora aparecerá en "Asistente para hardware nuevo encontrado". Seleccione "Instalar automáticamente el software (recomendado)" y haga clic en el botón [Siguiente]. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. De esta forma se completa la instalación. 3-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Método de instalación 3 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: • • NOTA La impresora se conecta con un cable USB. Versión de Windows: Windows 98/Me/2000. Para instalar el software utilizando el instalador, debe poseer derechos de administrador. Instalación del software con Windows 98/Me o Windows 2000 (USB/interfaz) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz USB no está conectado a la máquina. El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando Windows Me como ejemplo. 1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM. 2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 7. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 8. Haga clic en el botón [Siguiente]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-13 Kit PostScript 9. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 10. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente]. 11. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [USB] y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 12. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 3-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows 13. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. Si está utilizando Windows 2000 y mientras se están copiando los archivos del controlador de la impresora aparece un mensaje de aviso relativo a la firma digital (el mensaje de aviso puede aparecer varias veces), deberá hacer clic en el botón [Continuar de todos modos]. 14. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK]. 15. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. 16. Asegúrese de que la máquina está encendida y conecte la máquina al PC con un cable USB. Se detecta la máquina y aparece la ventana Plug and Play. 17. Siga las instrucciones de la ventana Plug and Play para instalar el controlador de la impresora. De esta forma se completa la instalación. Método de instalación 4 Utilice este procedimiento para instalar el software en los entornos siguientes: • • NOTA La impresora se conecta con un cable paralelo. Versión de Windows: Windows 95/98/Me/NT 4.0*1/2000 Para instalar el software utilizando el instalador, debe poseer derechos de administrador. Instalación del software con Windows 95/98/Me o Windows NT 4.0/ 2000 (Interfaz paralela) Instale el software de la forma siguiente: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el cable de interfaz paralela no está conectado a la máquina. El procedimiento para instalar el controlador de la impresora se detalla aquí utilizando Windows Me como ejemplo. 1. Inserte el CD-ROM de Controladores de PostScript de WorkCentre C226 que se suministra con la máquina en la unidad de CD-ROM. 2. Haga doble clic en [Mi PC] y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-15 Kit PostScript 3. Haga doble clic en el icono [SETUP]. 4. Aparecerá la ventana Licence Agreement (Contrato de licencia). Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 5. Después de confirmar el mensaje de la ventana de bienvenida, haga clic en el botón [Siguiente]. 6. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para ver la información detallada del software, haga clic en el botón [Mostrar LÉAME]. 7. Haga clic en el botón [Siguiente]. 8. Haga clic en el botón [Instalación personalizada]. Xerox 9. Haga clic en [Conectada a este ordenador] y en el botón [Siguiente]. 10. Cuando se le indique que seleccione la interfaz, seleccione [Paralelo] y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 3-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows 11. Seleccione el puerto de impresora y haga clic en el botón [Siguiente]. Seleccione [LPT1] para el puerto de impresora. Xerox 12. Cuando se le indique que seleccione el nombre del modelo, seleccione el modelo que está utilizando y haga clic en el botón [Siguiente]. 13. Compruebe el contenido de la ventana y haga clic en el botón [Siguiente]. Comienza la instalación del controlador de la impresora. NOTA Cuando utilice Windows 2000/XP/Server 2003 Si aparece un mensaje de aviso relativo a la prueba del logotipo Windows o la firma digital, debe hacer clic en el botón [Continuar de todos modos] o [Sí]. 14. Seleccione el controlador de impresora que se va a instalar como la impresora predeterminada y haga clic en el botón [Siguiente]. 15. Cuando aparezca la ventana del nombre de la impresora, haga clic en el botón [Siguiente]. Si quiere cambiar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado. 16. Cuando se le pregunte si desea instalar la fuente de pantalla, seleccione una respuesta y haga clic en el botón [Siguiente]. Xerox 17. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el controlador de la impresora. 18. Cuando aparezca la ventana de fin de la configuración, haga clic en el botón [OK]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-17 Kit PostScript 19. Cuando aparezca la ventana de fin de la instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Cuando aparezca el mensaje "Ahora, conecte el cable de interfaz al PC. De este modo finalizará la instalación y configuración del controlador.", haga clic en el botón [Aceptar]. NOTA Una vez finalizada la instalación puede aparecer un mensaje solicitando el reinicio del PC. Si aparece este mensaje, haga clic en [Sí] para reiniciar el PC. 20. Apague la máquina y el PC y después conecte el cable paralelo. Después de conectar el cable, primero encienda la máquina y después el PC. De esta forma se completa la instalación. Desinstalación de los controladores de impresora y de las utilidades de impresora Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado con el Asistente para agregar impresora, haga clic con el botón derecho en la impresora a eliminar de la carpeta "Impresoras" del "Panel de Control" y seleccione [Eliminar]. Para desinstalar un controlador de impresora que se ha instalado utilizando el instalador, Xerox Printer Administration Utility o Xerox Printer Status Monitor, utilice la opción "Agregar o quitar programas" del "Panel de Control". Utilice las operaciones estándar de Windows para cada uno de los casos. Instalación de controladores de impresora mediante el "Asistente para agregar impresoras" Antes de la instalación Antes de instalar los controladores de la impresora, verifique los siguientes puntos. Asegúrese de que el sistema de su PC cumple los siguientes requisitos: Tipo de PC: IBM PC/AT o un PC compatible Deben satisfacerse los requisitos de hardware del sistema operativo. Sistema operativo: Microsoft Windows 95 Microsoft Windows 98 Microsoft Windows Me Microsoft Windows 2000 Server/Professional Microsoft Windows NT 4.0 (Service Pack 3 o posterior) Microsoft Windows XP Professional/Home Edition Microsoft Windows Server 2003 3-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Windows Si utiliza el Asistente para agregar impresora para instalar el controlador de impresora PostScript en lugar del instalador, o utiliza el archivo PPD (archivo de descripción de la impresora PostScript), especifique el directorio siguiente como la ubicación desde donde deben copiarse los archivos. Información de directorio del CD-ROM de Controladores PostScript (Ejemplo: "R" es la unidad de CD-ROM) Rutas para utilizar archivos PPD • Windows 2000/XPServer 2003 R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\2kxp • Windows 95/98/Me R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\9xMe • Windows NT 4.0 R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\Nt40 Rutas para utilizar el controlador PS • Windows 2000/XPServer 2003 R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\2kxp • Windows 95/98 R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\9x • Windows Me R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\Me • Windows NT 4.0 R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\Nt40 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-19 Kit PostScript Ejemplo de instalación de un controlador de impresora utilizando el "Asistente para agregar impresora" en Windows XP Más adelante se muestra el método de instalación de un controlador de impresora utilizando "Asistente para agregar impresora" en Windows XP. En el ejemplo de instalación se presupone que la impresora está conectada como impresora local y que la unidad de CD-ROM es la unidad "R". El procedimiento puede variar dependiendo del entorno del sistema. 1. Inicie Windows XP. 2. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. 3. Haga clic en el botón [Inicio], en [Panel de Control], en [Impresoras y otro hardware] y, a continuación, en [Impresoras y faxes]. 4. En [Tareas de impresión], haga clic en [Agregar impresora]. 5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Para especificar la ruta del controlador de impresora, introduzca la siguiente ruta: R:\Drivers\Printer\Spanish\Ppd\2kxp R:\Drivers\Printer\Spanish\Ps\2kxp 3-20 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Macintosh Requisitos para Macintosh (Si desea conocer los requisitos para Windows, consulte la página 3-2.) Para utilizar la máquina como una impresora compatible con PostScript para Macintosh, el archivo PPD (archivo de descripción de impresora PostScript) debe instalarse en el equipo. Se instala desde el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en el kit PS. Observe que la impresión solamente es posible en un entorno Macintosh a través de una conexión de red. El equipo Macintosh debe conectarse a una red mediante un puerto Ethernet para utilizar la máquina como una impresora. (Las conexiones USB y paralela no están disponibles en Macintosh.) NOTAS • • Si la impresora está conectada al equipo a través de un cable cruzado, asegúrese de conectar el equipo Macintosh antes de encender la impresora. De lo contrario, la impresora no se reconocerá como una impresora de red. Compruebe que la opción "Habilitar EtherTalk" en "Configuración de red" en los programas del operador principal está activada (aparece una marca de verificación). El CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 contiene el software siguiente. • Archivo PPD El archivo PPD para Macintosh es el archivo que consulta un equipo Macintosh cuando utiliza su controlador de impresora LaserWriter para la impresión. • Fuentes de pantalla EL CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 contiene las fuentes de pantalla para Macintosh. Si utiliza el archivo PPD, instale las fuentes de pantalla según sea necesario. Antes de instalar el archivo PPD Antes de instalar el archivo PPD, compruebe los requisitos de hardware y software. • • NOTA Sistema operativo: Mac OS 8.6 a 9.2.2, 10.1.5, 10.2 a 10.2.8 (excepto 10.2.2), 10.3 a 10.3.3 Para otras condiciones como capacidad de CPU y RAM, deberán satisfacerse los requisitos del sistema operativo. Si utiliza Mac OS 8.6 hasta 9.2.2, compruebe que tiene instalado LaserWriter8 y que la casilla de verificación "LaserWriter8" está activada ( ) en "Gestor de Extensiones" de "Paneles de Control". De lo contrario, instálelo desde el CD-ROM del sistema suministrado con el equipo Macintosh. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-21 Kit PostScript Instalación del archivo PPD Para imprimir desde un sistema Macintosh, debe instalarse el archivo PPD. Para instalar el archivo PPD en el equipo Macintosh, siga el procedimiento descrito a continuación. Instalación en Mac OS X 1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. 3. Haga doble clic en la carpeta [MacOSX]. 4. Haga doble clic en la carpeta de la versión del sistema operativo que está utilizando. • • • En Mac OS X v10.1.5, haga doble clic en la carpeta [Versión 10.1]. En Mac OS X v10.2. a 10.2.8 (excluyendo 10.2.2), haga doble clic en la carpeta [Versión 10.2]. En Mac OS X v10.3 a 10.3.3, haga doble clic en la carpeta [Versión 10.3]. 5. Haga doble clic en el icono apropiado. Aparecerá la ventana del instalador. NOTA Cuando aparece la ventana "Autenticar", introduzca la clave y haga clic en el botón "OK". 6. Haga clic en el botón [Continuar]. 7. Se mostrará el Contrato de licencia de software. Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y haga clic en el botón [Continuar]. Aparecerá un mensaje preguntando si está de acuerdo con las condiciones de la licencia. Haga clic en el botón [Aceptar]. 8. Seleccione el disco duro donde desea instalar el archivo PPD y haga clic en el botón [Continuar]. Asegúrese de seleccionar el disco duro donde está instalado el sistema operativo. 9. Haga clic en el botón [Instalar]. Inicie la instalación del archivo PPD. 10. Cuando aparezca el mensaje "El software se ha instalado correctamente" en la ventana de instalación, haga clic en el botón [Cerrar]. Esto finaliza la instalación del archivo PPD. 3-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Macintosh Instalación en Mac OS 8.6 - 9.2.2 1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. 3. Haga doble clic en la carpeta [MacOS]. 4. Haga doble clic en el icono [Installer]. Aparecerá la ventana del instalador. 5. Haga clic en el botón [Instalar]. 6. Se mostrará el Contrato de licencia de software. Asegúrese de que entiende todo el contenido del contrato de licencia y después haga clic en el botón [Sí]. 7. Lea el mensaje de la ventana que se muestra y haga clic en el botón [Continuar]. Inicie la instalación del archivo PPD. Después de la instalación, aparecerá un mensaje solicitando que reinicie el equipo. Haga clic en el botón [OK] y reinicie el equipo. Esto finaliza la instalación del archivo PPD. Instalación de las fuentes de pantalla en Mac OS 8.6 - 9.2.2 Las fuentes de pantalla para Mac OS 8.6 a 9.2.2 están en la carpeta [Font] del CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226. Instale las fuentes de pantalla como se indica. Para instalar las fuentes de pantalla, copie las carpetas de fuentes de pantalla necesarias a la carpeta [Tipos] en la [Carpeta del Sistema] el equipo. NOTA Si se produce un funcionamiento incorrecto debido a la instalación de las fuentes de pantalla, elimine las fuentes del sistema. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-23 Kit PostScript Configuración del controlador de impresora Siga los pasos descritos a continuación para configurar el controlador de impresora de la máquina. Mac OS X v10.2-10.3.3 1. Asegúrese de que la máquina está encendida. 2. Seleccione [Aplicaciones] en el menú [Ir]. 3. Haga doble clic en la carpeta de [Utilidades]. 4. Haga doble clic en el icono del [Centro de impresión]. • • NOTA En Mac OS X v10.3 a 10.3.3, haga doble clic en el icono de la [Utilidad de configuración de la impresora]. Aparece la ventana "Lista de impresoras". Si ésta es la primera vez que instala un controlador de impresora en su ordenador, aparecerá un mensaje de confirmación. Haga clic en el botón [Añadir]. 5. Haga clic en [Añadir]. 6. Seleccione [AppleTalk] en el menú de la parte superior de la ventana. Aparecerá un listado de las impresoras conectadas a la red. NOTA 3-24 Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye la impresora deseada. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Macintosh 7. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en el listado. El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido en la configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una secuencia de caracteres que varía según la máquina.) 8. Seleccione [Xerox] en el menú [Modelo de impresora]. Aparece la ventana de selección del archivo PPD. 9. Seleccione el archivo PPD de la máquina. 10. Haga clic en el botón [Añadir]. La máquina se añade al listado de impresoras. 11. Haga clic en el nombre de la máquina en la ventana "Lista de impresoras" y seleccione [Mostrar información] en el menú [Impresoras]. Aparecerá la ventana "Información de la impresora". 12. Seleccione [Opciones instalables] en el menú. 13. Ajuste la configuración de la impresora basándose en las opciones que se han instalado, y luego haga clic en el botón [Aplicar cambios]. 14. Cierre la ventana. Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-25 Kit PostScript Mac OS X v10.1.5 1. Asegúrese de que la máquina está encendida. 2. Seleccione [Aplicaciones] en el menú [Ir]. 3. Haga doble clic en la carpeta de [Uutilidades]. 4. Haga doble clic en el icono del [Centro de impresión]. Aparece la ventana "Lista de impresoras". NOTA Si ésta es la primera vez que instala un controlador de impresora en su ordenador, aparecerá un mensaje de confirmación. Haga clic en el botón [Añadir]. 5. Haga clic en el botón [Añadir Impresora]. 6. Seleccione [AppleTalk] en el menú de la parte superior de la ventana. Aparecerá un listado de las impresoras conectadas a la red. NOTA Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye la impresora deseada. 7. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en el listado. El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido en la configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una secuencia de caracteres que varía según la máquina.) 8. Haga clic en el menú [Modelo de impresora] y seleccione [Otro] en el listado de archivos PPD. Aparecerá la ventana de selección del archivo PPD. 9. Haga clic en el nombre del disco de arranque, [Library], [Printers], [PPDs], [Contents], [Resources], [es.lproj], y seleccione el archivo PPD con el nombre del modelo. 10. Haga clic en el botón [Escoger]. 11. Haga clic en el botón [Añadir]. Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora. 3-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Macintosh Mac OS 8.6 - 9.2.2 1. Seleccione [Selector] en el menú Apple. 2. Haga clic en el icono [LaserWriter 8]. • El nombre del modelo de la máquina conectada a la red aparece en la lista "Seleccione una impresora PostScript" a la derecha. El nombre de la máquina que aparece es el nombre que se ha introducido en la configuración de AppleTalk cuando se configuró la red. ("xxxxxx" es una secuencia de caracteres que varía según la máquina.) • Si se muestran varias zonas de AppleTalk, seleccione la zona que incluye la impresora deseada. 3. Haga clic en el nombre del modelo de la máquina en la "Seleccione una impresora PostScript". 4. Haga clic en el botón [Crear]. Si aparece el cuadro de diálogo "Seleccione un archivo PPD", seleccione el archivo PPD de la máquina y, a continuación, haga clic en el botón [Seleccionar]. Si el cuadro de diálogo "Seleccione un archivo PPD" no aparece, siga estos pasos para seleccionar manualmente el archivo PPD cuando vuelva al cuadro de diálogo Selector. 1) Compruebe que la máquina está seleccionada en la lista "Seleccione una impresora PostScript", y luego haga clic en el botón [Configurar] y en el botón [Seleccionar PPD]. 2) Seleccione el archivo PPD de la máquina, y luego haga clic en el botón [Abrir] (o [Seleccionar]). 3) Haga clic en el botón [OK]. 5. Verifique que la máquina esté seleccionada en la lista "Seleccione una impresora PostScript", y luego haga clic en el botón [Configurar] y en el botón [Configurar]. 6. Ajuste la configuración de la impresora basándose en las opciones que se han instalado, y luego haga clic en el botón [OK]. 7. Haga clic en el botón [OK] para cerrar el cuadro de diálogo. 8. Haga clic en la casilla de cierre para cerrar el selector. Esto finaliza la configuración del controlador de la impresora. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-27 Kit PostScript Configuración de las opciones de impresión Opciones del papel Antes de iniciar la impresión, configure las opciones del papel en el controlador de impresora. El menú Archivo de la aplicación de software permite acceder a las opciones. Las opciones y selecciones varían dependiendo de la versión del sistema operativo y la aplicación de software. 1. Seleccione [Configurar página] en el menú [Archivo] de la aplicación. Aparecerá la siguiente ventana. (La ventana varía dependiendo de la versión del sistema operativo, la versión del controlador de impresora y la aplicación de software.) 2. Ajuste cada opción de configuración. Puede configurarse el tamaño del papel, la reducción/ampliación y la orientación. 3. Haga clic en el botón [OK]. Opciones de la condición de impresión 1. Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación. Aparecerá la siguiente ventana. (La ventana varía dependiendo de la versión del sistema operativo, la versión del controlador de impresora y la aplicación de software.) 2. Ajuste las opciones de configuración. Haga clic en junto a [Copias y páginas] ([General] en Mac OS 8.6 a 9.2.2) y seleccione las opciones que desea configurar en el menú desplegable. Aparecerá la pantalla de configuración correspondiente. NOTAS • • Los elementos que aparecen en este menú varían dependiendo de la versión del sistema operativo y de la aplicación de software. Para imprimir en modo de auditoría, introduzca su número de cuenta de 5 dígitos en [Número de cuenta] en el menú [Control de trabajo]. Cuando el modo de auditoría está activado, es posible que los trabajos de impresión no se impriman si no se introduce un número de cuenta o bien el que haya especificado es incorrecto. Esto depende de la configuración del programa de operador principal. 3. Haga clic en el botón [Imprimir]. 3-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Requisitos para Macintosh Desinstalación del archivo PPD Mac OS 8.6 - 9.2.2 1. Inserte el CD-ROM de Controladores PostScript de WorkCentre C226 en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM en el escritorio y haga doble clic en la carpeta [MacOS]. 3. Haga doble clic en el icono [Installer]. 4. Seleccione [Eliminar] en el menú Instalar y, a continuación, haga clic en el botón [Eliminar]. NOTA No existe ninguna herramienta de desinstalación para Mac OS X. El archivo PPD para Mac OS X se ha copiado a la siguiente carpeta en el disco de arranque. Para eliminar el archivo PPD, muévalo a la papelera de reciclaje. Carpetas [Library] - [Printers] - [PPDs] - [Contents] - [Resources] - [es.lproj] Elimine el archivo PPD de esta carpeta. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 3-29 Kit PostScript 3-30 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4 Kit de seguridad de datos Introducción El Kit de seguridad de datos incorpora una función de seguridad a la copiadora/ impresora digital. Cuando se usa la función de copia de la copiadora/impresora digital con la función de seguridad, los datos guardados en la memoria para la tarea de copia se borran tan pronto como se termina la tarea. Asimismo, cuando se utiliza la función de impresora, escáner de red o fax, los datos de cada tarea se borran de la memoria o del disco duro en cuanto finaliza dicha tarea. Kit de seguridad instalado Cuando el kit de seguridad está instalado, aparece el icono siguiente en el panel táctil. Doble Ca Salida NOTA Pulse en el icono ( ) para ver la información sobre la versión del kit de seguridad. Cuando el kit de seguridad está instalado, los datos que quedan en la unidad se borran automáticamente después de cada tarea de copia, impresión, escaneo y envío por fax. Cuando comienza el borrado de los datos en la unidad de disco duro integrada, aparece el siguiente mensaje durante 6 segundos*. Tenga en cuenta que si se necesitan más de 6 segundos* para borrar los datos, el mensaje permanecerá en pantalla hasta que se terminen de borrar los datos. Los Datos Se Estan Borrando Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 * La duración de la presentación del mensaje puede cambiarse con la tecla del programa de operador principal, "CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN DEL MENSAJE". 4-1 Kit de seguridad de datos NOTAS Uso de la función de impresora • • • NOTA Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina ofrece la máxima seguridad, tenga en cuenta lo siguiente: • • • • • • • • • • PRECAUCIÓN 4-2 Cuando ha completado una tarea de impresión normal en el modo de impresora, los datos se borran automáticamente de la memoria y de la unidad de disco duro. Tenga en cuenta, sin embargo, que cuando se utiliza la función de retención de trabajos para imprimir, los datos quedan retenidos en el disco duro. Los datos retenidos pueden borrarse mostrando primero la lista de trabajos de impresión retenidos en el panel táctil y suprimiendo el trabajo de la lista. Cuando el kit de seguridad está instalado, no puede utilizarse el programa del operador principal "BORRAR LOS DATOS DE RETENCIÓN DE IMPRESIÓN". Para borrar todos los datos retenidos, utilice "Borrar toda la memoria" (página 4-5). Si se apaga la unidad mientras se borran los datos del disco duro o antes de terminar las tareas en curso, es posible que no se borren todos los datos. Si no desea que los datos queden parcialmente borrados al apagar la unidad, se recomienda utilizar el programa del operador principal, "Borrar toda la memoria" (página 4-5), para completar el borrado de los datos antes de apagar la unidad. El operador principal desempeña una función importante en el mantenimiento de la seguridad. Designe con detenimiento a la persona que ejercerá la labor de operador principal. Tenga siempre habilitada la función "Borrado automático al encender" (página 4-6). Asegúrese de cambiar el código del operador principal inmediatamente cada vez que una persona nueva pase a desempeñar esta función. Cambie el código de operador principal periódicamente (al menos una vez cada 60 días). Durante el procedimiento para cambiar el código de operador principal, tanto el código de operador principal actual como el nuevo aparecerán en la pantalla. Asegúrese de completar el procedimiento sin demora. No elija ningún número para el código de operador principal que pueda adivinarse fácilmente. Los programas del operador principal son muy importantes para la gestión de la seguridad. El administrador de la máquina tiene que informar a los usuarios que no pueden acceder a los programas del operador principal sin permiso. Si el administrador y los usuarios de la máquina tienen que ausentarse de la oficina, deben tomarse medidas de seguridad, como bloquear el acceso a la máquina, para evitar el acceso no autorizado. El cliente asume toda la responsabilidad sobre el control de la copia de documentos efectuadas en la máquina y los faxes recibidos en la máquina. Aunque el kit de seguridad de datos esté instalado, tenga en cuenta que los datos de fax del buzón de memoria público que utiliza el kit de expansión de fax son legibles. Cuando "Borrado automático al encender" (página 4-6) está habilitado, puede que en ocasiones transcurra mucho tiempo hasta que la máquina se encienda. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Programas del operador principal En esta sección se describen los programas del operador principal de la unidad que están relacionados con la función de seguridad. Lista de programas del operador principal Nombre del programa Página CONTROL DE DISPOSITIVOS CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD Borrar toda la memoria 4-5 Número de veces que se repite el programa de borrado total de memoria 4-6 Borrado automático al encender 4-6 Inhabilitar impresión de lista dirección envío 4-7 CLAVE DE PRODUCTO Kit de seguridad de datos 4-7 Uso de los programas del operador principal Siga estos pasos de la página 2-5 para configurar los ajustes en los programas del operador principal. Para obtener las explicaciones de los ajustes, consulte las páginas siguientes. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-3 Kit de seguridad de datos Configuración de seguridad Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD" se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los programas del operador principal. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de menús de los programas de configuración de seguridad. Programas De Operador Principal Control De Dispositivos OK Retorno Sincronizacion Del Modo De Copia 3/3 Configuracion De Seguridad Tercera Pantalla "Control De Dispositivos" Cuando se pulsa la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD", aparece la siguiente pantalla. Programas De Operador Principal Configuracion De Seguridad OK 1-(2) 1-(1) 2 Borrar Toda La Memoria No. Veces Que Repite Programa De Borrado Total De Memoria Borrado Automatico Al Encender Inhabilitar Impresión De Lista Direcc. Envío No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO 1 3 1 * El número de pantallas y el aspecto de las teclas pueden diferir ligeramente de las mostradas anteriormente, dependiendo de los dispositivos periféricos que se encuentren instalados en la máquina. 4-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Borrar toda la memoria Use este ajuste cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la memoria y en el disco duro de la unidad. NOTA Recomendamos que ejecute este programa antes de apagar la unidad. Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA]. Sparece la siguiente pantalla para confirmar su selección. [Pantalla de borrado 1] • Borrado De Toda La Memoria. (Los Datos De Trabajos Reservados Seran Borrados) No Sí • Para volver a la pantalla "CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD", pulse la tecla [NO]. Cuando se pulsa la tecla [SÍ], aparece la siguiente pantalla. [Pantalla de borrado 2] Ejemplo: cuando se encuentra instalada la unidad de disco duro. • Borrando Toda La Memoria. Reinicio Autom. Después De Borrar Estado En Progreso 0% 50% 100% Cancelar • NOTA Cada vez que la barra superior alcanza el extremo derecho, la barra inferior, que indica el proceso de borrado de datos, avanza un 1%. (Cuando la barra inferior llega al 100%, significa que el proceso de borrado de datos ha finalizado.) Cuando se borraron todos los datos, la unidad se apaga durante unos segundos y luego se vuelve a encender automáticamente. Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos Pulse la tecla [CANCELAR]. Después de pulsar la tecla [CANCELAR], aparecerá la pantalla de entrada del código de operador principal. Introduzca el código de operador principal con las teclas numéricas. Tenga en cuenta que los datos que ya se habían borrado antes de introducir el código de operador de 5 dígitos no se podrán recuperar. Los datos borrados se perderán. Cuando se cancela el proceso de borrado de datos, la máquina se apaga temporalmente y se vuelve a encender automáticamente. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-5 Kit de seguridad de datos Número de veces que repite el programa de borrado total de memoria Este programa se usa para mejorar la función de seguridad. El número de veces que se repite el programa "BORRAR TODA LA MEMORIA" puede configurarse en cualquier número de 1 a 7. El ajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA], y configure el número deseado de veces con la tecla o . Cuando haya terminado, pulse la tecla [OK]. (Consulte la sección "Acerca del ajuste del número de repeticiones" en la página 4-6.) Acerca del ajuste del número de repeticiones Cuando el número de repeticiones se incrementa para mejorar la función de seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Es recomendable que el programa "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA" se ajuste al número de veces más adecuado a sus requisitos de seguridad. Borrado automático al encender Este programa borra automáticamente todos los datos almacenados en la unidad cuando se enciende el interruptor principal. Para activar el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER", seleccione la casilla de verificación para que aparezca la marca de verificación y, a continuación, pulse la tecla [OK]. De forma prefijada, no aparece la marca de verificación. NOTA Nota para modelos que tienen la función de fax instalada Los datos del fax que aún no se han impreso, como los que se reciben durante la noche, no se borrarán. NOTA Los datos de impresión retenidos que están almacenados en el disco duro no se borrarán. NOTA Si desea cancelar después de que se hayan comenzado a borrar los datos Consulte la descripción en "[Pantalla de borrado 2]" y la "NOTA" en la sección "Borrar toda la memoria" en la página 4-5. 4-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Inhabilitar impresión de lista de direcciones de envío Este programa se utiliza para inhabilitar la impresión de las listas siguientes, que se imprimen mediante "IMPRIMIR LISTA" en la configuración de usuario. "LISTADO DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX)"*1, "LISTADO DE DIRECCIONES DE ENVÍO (ESCÁNER)"*2 *1 Esta lista puede imprimirse cuando la función de fax está activada. *2 Esta lista puede imprimirse cuando la función de escáner de red está activada. Seleccione la casilla de verificación de la lista o listas que desea desactivar para que aparezca la marca de verificación y, a continuación, pulse la tecla [OK]. De forma prefijada, no aparece la marca de verificación. Clave de producto Kit de seguridad de datos Para habilitar inicialmente la función de seguridad, debe usar un programa de operador principal para introducir la clave de producto (contraseña). El nombre del programa de operador principal usado para este propósito es "KIT DE SEGURIDAD DE DATOS". Consulte con su distribuidor si no dispone de la clave de producto. * Después de utilizar este programa para introducir la clave de producto, asegúrese de apagar y volver a encender la máquina. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 4-7 Kit de seguridad de datos 4-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5 Kit de escaneado Introducción El Kit de escaneado proporciona a la copiadora/impresora digital funciones de escáner de red. Una copiadora/impresora digital con la función de escáner de red permite escanear una hoja de un documento, una fotografía, u otra información impresa en un archivo de datos, y enviar el archivo a un servidor de archivos o un PC a través de la red corporativa (intranet) o a través de Internet. En esta sección sólo se explican las funciones de escáner de red del producto. Para obtener información sobre la carga de papel, la sustitución de cartuchos de tóner, la limpieza, la solución de problemas de alimentación incorrecta de hojas, el manejo de periféricos y cualquier otra información relacionada con la copiadora, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Para activar la función de escáner de red de este equipo, debe introducir una clave del producto (contraseña) utilizando un programa de operador principal. Sólo es necesario hacer esto una vez. Utilice el programa Kit de escaneado para introducir la clave del producto. Si no conoce la clave del producto, consulte con el distribuidor. (Si desea información sobre cómo utilizar los programas del operador principal, consulte el Capítulo 2, "Programas del operador principal".) NOTAS • • • • Antes de utilizar la función de escáner de red, deben establecerse varios ajustes desde la página web. Estos ajustes se explican a partir de la página 5-3 en adelante. El administrador de red debe realizar los ajustes. Dichos ajustes debe validarlos el administrador del sistema con conocimientos específicos sobre la red. En las explicaciones de esta sección se presupone que la persona que instalará el producto y el usuario del producto tienen conocimientos operativos de Microsoft Windows. Para obtener información sobre el sistema operativo, consulte el manual correspondiente. En este manual se presupone que se han instalado varias opciones. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-1 Kit de escaneado Opciones necesarias para utilizar la función de escáner de red • • Kit de escaneado Memoria Para utilizar la función de escáner de red en color hasta 300 ppp o en blanco y negro hasta 600 ppp Para el controlador de impresora: agregue dos módulos de 256 MB Para utilizar la función de escáner de red en los modos color o blanco y negro con una resolución de hasta 600 ppp Para el controlador de la impresora: agregue un módulo de 256 MB y un módulo de 128 MB, o bien dos módulos de 256 MB Para la memoria de imágenes: agregue un módulo de 256 MB 5-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Acerca de la función del escáner de red Acerca de la función del escáner de red El Kit de escaneado proporciona a la máquina funciones de escáner de red. Una máquina con la funcionalidad de escáner de red puede escanear un documento en papel, una fotografía u otra información impresa en un archivo de datos, y enviar el archivo a un servidor de archivos o PC a través de una red corporativa (intranet) o Internet. Puede seleccionar entre los siguientes dos métodos de transmisión, dependiendo de dónde quiera enviar los datos de la imagen escaneada. 1. La información escaneada puede enviarse a un dispositivo de almacenamiento en memoria de una red (un directorio designado en un servidor FTP, en adelante referido como "Escanear a FTP" en esta sección). Cuando se envíe información escaneada a un servidor FTP, también podrá enviarse un mensaje de correo electrónico a una dirección de correo predeterminada para informar al destinatario de la ubicación de los datos de la imagen escaneada (en adelante referido como "Escanear a FTP (hipervínculo)" en esta sección). 2. La información escaneada puede enviarse a un destinatario de correo electrónico (en adelante referido como "Escanear a E-mail" en esta sección). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-3 Kit de escaneado Configuración y programación necesarios para la función de escáner de red Para utilizar la función de escáner de red, se deben configurar los ajustes para el servidor de correo electrónico, el servidor DNS y las direcciones de destino. Para configurar los ajustes, utilice un PC que esté conectado a la misma red que la máquina para acceder a la página web de ésta. Puede visualizar la página web mediante el navegador de Internet (Internet Explorer 5.5 o superior (Windows)/ 5.1 o superior (Macintosh) o Netscape Navigator 6.0 o superior). Acceso a páginas web Para acceder a las páginas web, utilice el siguiente procedimiento. 1. Abra el navegador de Internet en el equipo. Navegadores compatibles: • • Internet Explorer 5.5 o superior (Windows)/ 5.1 o superior (Macintosh) Netscape Navigator 6.0 o superior 2. En el campo "Dirección" del navegador, introduzca la dirección IP de la máquina como una URL. Introduzca la dirección IP anteriormente especificada para este producto. Si no conoce la dirección IP, consulte la sección "Funcionamiento del escáner de red" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Cuando complete la conexión, aparecerá la siguiente página web en el navegador. 5-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Acerca de la página web Acerca de la página web Cuando acceda a la página web de la máquina, aparecerá la siguiente página en el navegador. Un marco de menús aparecerá en el lado izquierdo de la página. Cuando haga clic en un elemento del menú, aparecerá una pantalla en el marco derecho que le permitirá configurar los ajustes para cada elemento. Para obtener una vista general de cada elemento de menú, consulte la sección "Funcionamiento de la impresora" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Para explicaciones más detalladas sobre los procedimientos de configuración, haga clic en "Ayuda" en el marco de menús. Marco de menús Haga clic en las opciones del menú mostradas aquí para configurar los ajustes correspondientes. Modifique y suprima los destinos de transmisión almacenados. Guarde distintos tipos de destinos de transmisión. Guarde el nombre y la dirección de correo electrónico del remitente para Escanear a E-mail. Configure los ajustes básicos para la función de escáner de red. Algunos métodos de transmisión necesitan que se configuren los ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS. Configure los ajustes necesarios para Búsqueda global de direcciones. Página web Para utilizar la función de escáner de red, debe configurar los ajustes básicos del escáner de red (páginas 5-6 a 5-9), almacenar los destinos de transmisión (páginas 5-10 a 5-15) y programar el nombre del remitente (página 5-16). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-5 Kit de escaneado Ajustes básicos para el escaneado de red Haga clic en "Escaneo de red" en el marco de menús y seguidamente establezca los ajustes necesarios. Estos ajustes los debe configurar sólo el administrador de la red. Después de introducir los ajustes, asegúrese de hacer clic en "Someter" para almacenarlos. Para más información sobre los procedimientos de configuración, consulte "Ayuda". Haga clic aquí. Pantalla de Configuración del escaneado de red Métodos de envío de escáner ("Habilitar envío de escáner a") Seleccione los métodos de envío de escáner que desee utilizar. En el campo "Habilitar envío de escáner a:", haga clic en la casilla de verificación que se encuentra al lado de cada método que desee utilizar, de forma que aparezca una marca en la casilla de verificación. Inicialmente, "Escanear a E-mail" y "Escanear a FTP" están seleccionados. Activación de la autenticación de usuario ("Configuración avanzada") Seleccione el servidor de autenticación y los elementos que se utilizan para realizarla. En la pantalla que aparece después de hacer clic en "LDAP" en el marco de menús, se selecciona el servidor de autenticación de entre los servidores que se han almacenado en la Lista de libros de direcciones general. 5-6 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Ajustes básicos para el escaneado de red Selección del método de asignación de un nombre de archivo a una imagen escaneada ("Denominación de archivos") Seleccione el método para asignar un nombre de archivo a una imagen escaneada. En "Denominación de archivos", haga clic en los elementos que desee utilizar en el nombre de archivo. "Nombre de remitente" y "Fecha y hora" inicialmente están seleccionados. Si va a enviar imágenes al mismo destinatario más de una vez, recomendamos que seleccione "Contador de página de sesión" o "Identificador único" para evitar enviar varios archivos con el mismo nombre, y así impedir que cada archivo sucesivo sobrescriba al anterior. Selección del asunto del correo electrónico ("Asunto del correo electrónico": se utiliza sólo con Escanear a E-mail) Este ajuste no es necesario si no utiliza la función Escanear a E-mail. El ajuste se utiliza para introducir el asunto que aparece en el programa de correo electrónico del destinatario cuando realiza la función Escanear a E-mail. Introduzca un asunto cuando utilice Escanear a E-mail, de un máximo de 80 caracteres. Sólo se puede introducir un asunto. Si no se introduce ninguno, aparecerá "Imagen escaneada de <Nombre de dispositivo>". *El nombre que aparece en <Nombre de dispositivo> es el nombre almacenado en "Nombre" en la pantalla que aparece cuando hace clic en "Información", que se encuentra en el marco de menús. Si no se ha almacenado un nombre, aparecerá el nombre del producto. Ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS Las funciones Escanear a E-mail y Escanear a FTP (hipervínculo) utilizan el servidor SMTP para transmitir correo electrónico, por lo que los ajustes de este servidor deben encontrarse configurados. Cuando se configuran los ajustes del servidor SMTP, también será necesario configurar los ajustes del servidor DNS si ha introducido un nombre de host en la casilla "Nombre de host o Dirección IP" cuando almacena los destinos para Escanear a FTP. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-7 Kit de escaneado Para configurar los ajustes del servidor de correo electrónico y del servidor DNS, haga clic en "Configuración SMTP" o "Configuración DNS" en la pantalla Configuración de la digitalización en la red (consulte la sección “Pantalla de Configuración del escaneado de red” en la página 5-6) o haga clic en "Servicios" en el marco de menús. Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se guardarán. Haga clic aquí. Configuración de SMTP Elemento Descripción Servidor SMTP primario Introduzca una dirección IP para el servidor primario de correo electrónico o un nombre de host*. (Si utiliza Escanear a E-mail, asegúrese de escribir esta información.) Servidor SMTP secundario Introduzca una dirección IP para el servidor secundario de correo electrónico o un nombre de host. No tiene que introducir nada si no ha configurado un servidor de correo electrónico secundario. Número de puerto Introduzca un número de puerto para SMTP. El número predeterminado es 25. Tiempo de espera [segundos] Introduzca un período de tiempo, de 0 a 60 segundos, para que el sistema espere hasta intentar conectarse con el servidor primario. El tiempo predeterminado es de 20 segundos. Si no se realiza ninguna conexión, el sistema buscará entonces el servidor secundario si se ha configurado. De lo contrario, el sistema abandonará el intento de conexión. Dirección de respuesta Introduzca una dirección de correo electrónico a la que desee que el equipo envíe un mensaje de envío de error cuando falle la distribución. Sólo puede introducirse una dirección de correo electrónico. La dirección de correo electrónico introducida también se utiliza como dirección de correo electrónico del destinatario. 5-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Ajustes básicos para el escaneado de red Elemento Descripción Zona horaria Seleccione la zona horaria del lugar en el que vaya a utilizarse este sistema de escaneado en red. Se configura una zona horaria específica después de la selección. Autenticación SMTP Seleccione esta casilla de verificación si se va a utilizar un servidor SMTP para autenticar a los usuarios durante la autenticación SMTP. Después de haber seleccionado la casilla de verificación, se activan los cuadros de texto "Nombre de usuario" y "Contraseña" que se encuentran debajo de la casilla de verificación. Introduzca la información necesaria para la autenticación en estos cuadros de texto. POP antes de SMTP Seleccione esta casilla de verificación si se va a utilizar el servidor SMTP para autenticar a los usuarios durante el procedimiento "POP antes de SMTP". Después de haber seleccionado la casilla de verificación, se pueden introducir los cuadros de texto "Servidor POP3", "Número de puerto", "APOP", "Nombre de usuario" y "Contraseña" que se encuentran debajo de la casilla de verificación. Introduzca la información necesaria para la autenticación en estos cuadros de texto. * Si introduce un nombre de host, asegúrese de introducir la dirección IP de su servidor DNS en los ajustes DNS que aparecen debajo. Configuración de DNS Elemento Descripción Servidor DNS primario Introduzca la dirección IP del servidor DNS primario aquí, si es necesario. Servidor DNS secundario Introduzca la dirección IP del servidor DNS secundario aquí, si es necesario. Tiempo de espera [segundos] Introduzca un período de tiempo, de 0 a 60 segundos, para que el sistema espere hasta intentar conectarse con el servidor primario. El tiempo predeterminado es de 20 segundos. Si no se realiza ninguna conexión, el sistema buscará entonces el servidor secundario si se ha configurado. De lo contrario, el sistema abandonará el intento de conexión. Nombre de dominio Introduzca el nombre de dominio del servidor DNS que desee utilizar para buscar nombres de host de un máximo de 64 caracteres. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-9 Kit de escaneado Configuración de la información de destino Para almacenar el nombre y la dirección de un destino en una tecla rápida "Destino" o uno de los métodos de transmisión del marco de menús de la página web. También puede utilizarse "Destino" para editar o borrar destinos almacenados. (Consulte la página 5-15.) Se pueden almacenar un total de 500 destinos, incluidos el correo electrónico (e-mail), FTP y destinos de grupo. Entre éstos, se puede almacenar un total combinado de 100 destinatarios de Escanear a FTP. Los destinos almacenados aparecen como teclas rápidas en el panel táctil de la máquina cuando se envía una imagen, permitiéndole seleccionar el destino. Correo electrónico: Consulte la página 5-10. FTP: Consulte la página 5-12. Grupo: Consulte la página 5-13. Para más información sobre la configuración, edición y borrado de destinos, consulte "Ayuda". Almacenamiento de destinos para Escanear a E-mail Haga clic en "Correo electrónico" en el marco de menús de la página web para almacenar destinos. Utilice esta pantalla para introducir las direcciones de correo electrónico de los destinos para Escanear a E-mail. Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se guardarán. Haga clic aquí. 5-10 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Configuración de la información de destino Elemento Descripción Nombre completo (Necesario) Introduzca el nombre completo del destino (hasta 36 caracteres). Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la agenda de direcciones de la máquina. Directorio personal Lista desplegable: Seleccione un directorio personalizado para el destino. Casilla de verificación De uso frecuente: El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla. Dirección de correo electrónico (Necesario) Introduzca una dirección como el destino de correo electrónico (hasta 64 caracteres). Si se puede utilizar la búsqueda de direcciones general, puede hacer clic en "Búsqueda de dirección global" para seleccionar una dirección de correo electrónico del Libro de direcciones general. Nombre a Visualizar (Opcional) Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino. El nombre aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre, los 18 caracteres iniciales de "Nombre completo" quedarán almacenados como el nombre a visualizar. Formato de archivo para Color Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión de imágenes escaneadas en color. Se selecciona inicialmente "PDF compresión media". Las selecciones son las siguientes: PDF compresión alta/PDF compresión media/PDF compresión baja/ JPEG compresión alta/JPEG compresión media/JPEG compresión baja Formato de archivo para B/N Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión de imágenes escaneadas en blanco y negro. "PDF G4" es la opción inicialmente seleccionada. Las selecciones son las siguientes: PDF Sin comprimir/PDF G3/PDF G4/TIFF Sin comprimir/TIFF G3/TIFF G4 Los destinos de Escanear a E-mail también pueden almacenarse, editarse y suprimirse desde el panel táctil de la máquina. Para ejecutar la función Escanear a E-mail, deben configurarse los ajustes del servidor de correo electrónico. (Consulte la página 5-7.) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-11 Kit de escaneado Almacenamiento de destinos para Escanear a FTP Haga clic en "FTP" en el marco de menús de la página web para almacenar los destinos. Configure los ajustes para el servidor FTP de destino de Escanear a FTP en esta pantalla. Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se guardarán. Haga clic aquí. *1 Elemento Descripción Nombre completo (Necesario) Introduzca el nombre completo del destino (hasta 36 caracteres). Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la agenda de direcciones del equipo. (página 5-21) Directorio personal Lista desplegable: Seleccione un directorio personalizado de este destino. Casilla de verificación De uso frecuente: El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla. Nombre del Host o dirección IP (Necesario)*1 Introduzca la dirección IP del servidor de archivos FTP o el nombre del host (máximo 255 caracteres). Nombre a Visualizar (Opcional) Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino. El nombre aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre, los 18 caracteres iniciales de "Nombre completo" quedarán almacenados como el nombre a visualizar. 5-12 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Configuración de la información de destino Elemento Descripción Formato de archivo para Color Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión de imágenes escaneadas en color. Se selecciona inicialmente "PDF compresión media". Las selecciones son las siguientes: PDF compresión alta/PDF compresión media/PDF compresión baja/ JPEG compresión alta/JPEG compresión media/JPEG compresión baja Formato de archivo para B/N Seleccione el formato de archivo y el modo de compresión para la transmisión de imágenes escaneadas en blanco y negro. "TIFF G4" es la opción inicialmente seleccionada. Las selecciones son las siguientes: PDF Sin comprimir/PDF G3/PDF G4/TIFF Sin comprimir/TIFF G3/TIFF G4 Nombre de usuario FTP (Opcional) El campo de caracteres del nombre de usuario de FTP no debe tener más de 50 caracteres. Contraseña (Opcional) El campo de caracteres de la clave de FTP no debe tener más de 50 caracteres. Directorio (Opcional) El campo de caracteres para especificar un directorio en el servidor FTP admite un máximo de 200 caracteres. Habilita enlace Hyperlink a servidor FTP para mandar por e-mail (casilla de verificación)*2 Cuando envíe un archivo escaneado a un servidor FTP, puede enviar una notificación de transmisión automáticamente al destinatario del archivo por correo electrónico. Para que se envíen notificaciones, marque esta casilla de verificación. El nombre del servidor FTP aparecerá en la notificación de la transmisión como un enlace de hipervínculo. Destino de correo electrónico Seleccione el destinatario al que desee notificar sobre la transmisión del archivo al servidor FTP. Para seleccionar aquí un destinatario, debe haber almacenado previamente la dirección de correo del destinatario. (página 5-12) *1 Si introdujo un nombre de host en "Nombre del Host o dirección IP", deberá introducir los ajustes del servidor DNS. (Consulte la página 5-10.) *2 Para ejecutar la función Escanear a FTP (Hipervínculo), también debe introducir los ajustes que se encuentran en "Configuración SMTP" en el servidor de correo electrónico. Si selecciona la casilla de verificación "Habilita enlace Hyperlink a servidor FTP para mandar por e-mail" y un destinatario previamente almacenado (página 5-10) desde "Destino de correo electrónico", se podrá enviar un correo electrónico al destinatario informándole del formato y ubicación del archivo de los datos de la imagen escaneada. Un hipervínculo al servidor de archivos al que se enviaron los datos de imagen escaneados aparecerá en el correo electrónico, y el destinatario podrá hacer clic en el hipervínculo para ir directamente a la ubicación donde se encuentran almacenados los datos de la imagen. Almacenamiento de grupos (Escanear a E-mail) Si utiliza Escanear a E-mail, puede que se envíe una imagen escaneada a múltiples destinos en una única operación. Para utilizar esta función, primero debe almacenar los destinos en un grupo. Haga clic en "Grupo" y seguidamente seleccione los destinos de Escanear a E-mail que desee almacenar en el grupo. Se pueden almacenar hasta 300 destinos en un grupo. Sólo destinos de correo electrónico se podrán almacenar en un grupo. Observe que los múltiples destinos pueden introducirse manualmente cuando se envía una imagen. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-13 Kit de escaneado Cuando complete todas las entradas, haga clic en "Someter". Las entradas se guardarán. Haga clic aquí. Elemento Descripción Nombre de grupo completo (Necesario) Introduzca el nombre completo del grupo de destino (hasta 36 caracteres). Inicial (Opcional) Introduzca el carácter inicial del nombre de destino almacenado. Este carácter inicial se utiliza para colocar el destino en el índice ABC de la pantalla de la agenda de direcciones del equipo. (página 5-21) Directorio personal Lista desplegable: Seleccione un directorio personalizado de este destino. Casilla de verificación De uso frecuente: El destino queda configurado como frecuente cuando se marca la casilla. Dirección de correo electrónico (Necesario) Seleccione la dirección de destino en el cuadro de lista de correo electrónico. Los destinos de correo electrónico programados aparecen en cada una de las listas de destino. Para seleccionar destinos múltiples, haga clic en las direcciones mientras mantiene pulsada la tecla [Ctrl] del teclado. Si necesita anular una dirección que haya seleccionado, vuelva a hacer clic en la dirección mientras mantiene pulsada la tecla [Ctrl]. Pueden programarse hasta 300 direcciones. Nombre a Visualizar (Opcional) Introduzca un nombre (no más de 18 caracteres) para el destino. El nombre aparecerá en el panel táctil del equipo. Si no escribe un nombre, los 18 caracteres iniciales de "Nombre de grupo completo" quedarán almacenados como nombre a visualizar. 5-14 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Configuración de la información de destino Edición y eliminación de destinos de transmisión programados Para editar o borrar destinos programados, haga clic en "Destino", en el marco de menús de la página web. 1. Haga clic en "Destino", en el marco de menús de la página web. 2. En la lista de destinos, haga clic en el botón del destino que desee editar o borrar. 3. Para editar el destino seleccionado, haga clic en "Editar" en la Lista de destinos. Aparece la pantalla de programación del destino seleccionado en 2. Edite la información del mismo modo en el que la almacenó. Cuando haya concluido, no se olvide de hacer clic en "Someter" para guardar los cambios. Para borrar el destino seleccionado, haga clic en "Borrar" de la Lista de destinos. Aparecerá un mensaje para confirmar la acción de borrar. Haga clic en "Sí" para borrarla. NOTA Si trata de editar o borrar un destino programado en las siguientes situaciones, aparecerá un mensaje de advertencia y no podrá ni editar ni borrar. El destino se ha incluido en un grupo. Si está usando el destino para una transmisión actual, cancele la transmisión o espere hasta que se complete y después edite o borre el destino. Si el destino está incluido en un grupo, borre el destino del grupo y después edite o borre el destino. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-15 Kit de escaneado Almacenamiento de la información del remitente (Escanear a E-mail) Para almacenar la información del remitente (Nombre de remitente, Dirección de correo electrónico) que aparece cuando el receptor recibe el mensaje de correo electrónico, haga clic en "Remitente" en el marco de menús y después en "Agregar". Se puede almacenar información para un máximo de 20 remitentes diferentes. Seleccione un remitente de entre los remitentes almacenados utilizando el panel táctil de la máquina cuando envíe una imagen. El remitente que haya seleccionado aparecerá en la columna del remitente del programa de correo electrónico del remitente. NOTA Si no selecciona un remitente cuando envíe una imagen, la información predeterminada del remitente almacenada con el programa del operador principal, "Remitente predeterminado definido" se enviará automáticamente. 1. Haga clic en "Remitente" en el marco de menús de la página web. 2. Haga clic en "Agregar" de "Nuevo remitente". Aparecerá la pantalla de programación del remitente. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del nuevo remitente. No se olvide de hacer clic en "Someter" después de haber introducido esta información. 5-16 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento de un directorio personalizado Edición y eliminación de la información del remitente programado 1. Haga clic en "Remitente" en el marco de menús de la página web. 2. Haga clic en el remitente cuyos datos quiere editar o borrar del menú "Lista de remitentes" para seleccionarlo y después haga clic en "Editar" o "Borrar". Si hizo clic en "Editar", modifique la información de manera que quede tal como estaba inicialmente programada y después haga clic en "Agregar" para guardar los cambios. Si hizo clic en "Borrar", aparecerá un mensaje para que confirme la eliminación. Haga clic en "Sí" para borrarla. Almacenamiento de un directorio personalizado Los destinos programados aparecen como teclas rápidas en la pantalla de la agenda de direcciones del panel táctil (página 5-21), y suelen aparecer en el índice ABC. Existen dos tipos de índices: el índice ABC e índices de grupo (directorios personalizados). Los índices de grupo le permiten asignar cualquier nombre de índice al destino para que le resulte más fácil buscar. Existen seis índices de grupos, a los que puede asignar un nombre con un máximo de seis caracteres. Haga clic en "Directorio personal" en el marco de menús de la página web para pasar a la siguiente pantalla. En esta pantalla podrá programar y editar los nombres de los índices de grupo. Escriba los nombres para los índices del 1 al 6 y haga clic en "Someter". Si desea cambiar un nombre que fue programado con anterioridad, escriba el nuevo nombre y guárdelo. Para más información sobre los destinos de grupo en un índice de grupo, consulte las páginas correspondientes a la programación de los métodos de transmisión. Para más información sobre el cambio entre el índice ABC y los índices de grupo, consulte la página 5-22. NOTA También puede almacenar índices en el directorio personal del panel táctil del equipo. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-17 Kit de escaneado Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas") Se pueden establecer claves para restringir el acceso a la página web y proteger así los parámetros. Tenga en cuenta que no necesita establecer claves ya que la función del escáner de red también puede utilizarse sin ellas. Se puede establecer una clave para el administrador y para cada usuario. Si accede a la página web a través de la clave de un usuario, deberá establecer, editar y borrar los destinos en el menú Administración de destinos del escáner. Sin embargo, no podrá establecer los parámetros en el menú Configuración. La clave correspondiente a "admin" está configurada inicialmente como "Xerox" y no existe una clave inicial para “user”. Si desea modificar la clave de "admin”, seleccione Tarjeta de red en Configuración de red en la página Web. Después seleccione la configuración de NIC. A continuación, el usuario debe introducir la clave prefijada de "admin" para el nombre de usuario y “Xerox” para la clave, antes de poder tener acceso a la pantalla de la configuración de NIC. Después de introducir la clave prefijada de "admin", se muestra la ventana de la configuración general que permite cambiar la clave de “admin”. Todas las claves deben estar compuestas por caracteres alfanuméricos (un máximo de siete caracteres). Las claves distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Después de establecer la clave, apague la máquina y vuelva a encenderla. Cuando configura una clave, deberá escribirla al intentar acceder a una página web con parámetros protegidos. Para el "Nombre de usuario", escriba "user" si accede a la página como usuario, o "admin" si lo hace como el administrador. Para más información sobre cómo configurar las claves, consulte la sección "Ayuda". 5-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas") Pantalla de Configuración de condiciones del modo de escáner La pantalla de configuración de condiciones del modo de escáner aparece al pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX], mientras que el modo de impresión, el modo de copia o la pantalla de estado del trabajo aparecen en el panel táctil*1. En la descripción que figura a continuación se presupone que la pantalla inicial que aparece después de pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX] es la pantalla de configuración de condiciones (que se muestra seguidamente). Si ha configurado la pantalla para que se muestre la agenda de direcciones (página 5-21) al pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX], pulse la tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] en la agenda de direcciones para mostrar la pantalla de configuración de condiciones. El programa del operador principal "Configuración predeterminada del display" puede utilizarse para que se muestre la pantalla de configuración de condiciones (que se muestra a continuación) o la pantalla de la agenda de direcciones (página 5-21) al pulsar la tecla [ESCÁNER/FAX]. *1 Cuando el kit de expansión de fax opcional esté instalado, volverá a la pantalla de configuración de condiciones del modo fax o del modo escáner/fax, dependiendo del modo seleccionado por última vez. Si aparece la pantalla de configuración de condiciones del modo fax, pulse la tecla para cambiar a la pantalla principal del modo escáner/fax. NOTA Para obtener información sobre los componentes de la unidad y el panel de control que se utilizan en la función de escaneado en red, consulte la sección "Información general" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Si desea información sobre las funciones que se utilizan en el escaneado y la impresión en red, consulte la sección "Funcionamiento de la impresora" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-19 Kit de escaneado Pantalla de configuración de condiciones Inicialmente, la pantalla está configurada (de fábrica) para mostrar la siguiente pantalla de configuración de condiciones. LISTA PARA ENVIAR. AUTO. EXPOSICIÓN BAJA RESOLUCIÓN AGENDA DIRECCIONES DIR. CORR. EL. PROGRAMA FORM. ARCHIVO AUTO. ORIGINAL Pantalla de mensajes Tecla [AGENDA DIRECCIONES] REV. DIRECC. ESCÁNER EN. FAX Los mensajes aparecen aquí para indicar el estado actual de la máquina. Esta tecla muestra la pantalla Agenda de direcciones (página 5-21). Pulse esta tecla cuando desee utilizar una tecla rápida que tenga asignada un destinatario (o grupo). Tecla [LISTA REMIT.] Pulse esta tecla para seleccionar el remitente cuando desee enviar una imagen. Tecla [REV. DIRECC.] Al realizar una transmisión múltiple mediante Escanear a E-mail, pulse esta tecla para comprobar los destinatarios seleccionados. Los destinatarios seleccionados aparecerán en forma de lista, y la lista podrá editarse. Tecla ESCÁNER EN. FAX Tecla [DIR. CORR. EL.] Pantalla con icono de escaneado a dos caras Tecla [ORIGINAL] 5-20 LISTA REMIT. Cuando el kit de expansión de fax opcional esté instalado, pulse esta tecla para cambiar entre el modo de escáner y el modo de fax. Al ejecutar la opción Escanear a E-mail, pulse esta tecla si desea introducir la dirección de correo electrónico manualmente o utilizando una tecla rápida. Los iconos aparecen aquí cuando pulsa la tecla [ORIGINAL] y selecciona el escaneado a dos caras. Los iconos se pueden pulsar para abrir las pantallas de selección de funciones. Pulse esta tecla cuando desee ajustar manualmente el tamaño del original que debe escanearse o cuando quiera escanear las dos caras del original. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Protección de la información programada en la página web ("Contraseñas") Tecla [FORM. ARCHIVO] Pulse esta tecla para ajustar el formato del archivo o para escanear las imágenes que transmita. La configuración de formato de archivo seleccionada quedará resaltada encima de la tecla. La configuración inicial de fábrica es "PROGRAMA". Tecla [RESOLUCIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de resolución del original a escanear. La configuración de resolución seleccionada quedará resaltada encima de la tecla. La configuración inicial que viene de fábrica es "BAJA". Tecla [EXPOSICIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de exposición del original a escanear. La configuración de exposición seleccionada quedará resaltada encima de la tecla. La configuración inicial de fábrica es "AUTO.". Pantalla de Agenda de direcciones Pulse la tecla [AGENDA DIRECCIONES] en la pantalla Configuración de condiciones (página 5-20) para que se muestre la pantalla que se muestra a continuación a la derecha. Si ha configurado la pantalla inicial como la pantalla de agenda de direcciones utilizando el programa del operador principal, la pantalla inicial aparecerá de la siguiente manera. Los destinatarios almacenados mediante la página web están agrupados en índices ( ) según la letra introducida en "Inicial" para cada destino y el nombre introducido en "Nombre a visualizar" aparece en la tecla rápida ( ). LISTA PARA ENVIAR. PARA CC CONFIGURAR CONDICIONES CCO TEST1 TEST2 TEST3 TEST4 TEST5 TEST6 BÚSQ. GLOBAL DE DIRECCIONES REV. DIRECC. USO FREC. US1 Tecla [PARA] Tecla [CC] ABCD US2 EFGHI US3 JKLMN US4 OPQRST US5 UVWXYZ US6 ABC GRUPO ABC GRUPO Al seleccionar un destinatario para Escanear a E-mail, asegúrese de que esta tecla está resaltada. (Si la tecla no está resaltada, púlsela para que quede resaltada.) Si desea enviar copias "CC" (con copia) de una transmisión Escanear a E-mail a otros destinatarios distintos del destinatario principal, pulse esta tecla para que quede resaltada y, a continuación, seleccione los destinatarios de "CC". Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 5-21 Kit de escaneado Tecla [CCO] Pantalla de teclas rápidas Si desea enviar copias ocultas "CCO" (con copia oculta) de una transmisión Escanear a E-mail a otros destinatarios distintos del destinatario principal, pulse esta tecla para que quede resaltada y, a continuación, seleccione los destinatarios de "CCO". El resto de los destinatarios no sabrán que se envió una copia a los destinatarios de "CCO". Muestra las teclas rápidas que se han almacenado en la "ficha de índice" seleccionada. El tipo de tecla está indicado por el icono de la derecha. : Escanear a E-mail (PARA) : Escanear a E-mail (CC) : Escanear a E-mail (CCO) : Escanear a FTP Puede cambiarse a 6, 8 ó 12 mediante el programa del operador principal, "Fijar el número de teclas de dirección directas visualizadas". NOTA Si así lo desea, puede utilizar el programa del operador principal, "Configuración predeterminada del display", para configurar la pantalla predeterminada para la agenda de direcciones de grupos. Teclas de intercambio de pantalla En aquellos casos en que las teclas rápidas no se puedan mostrar juntas en una pantalla, este valor muestra cuántas pantallas quedan. Pulse las teclas " "" " para desplazarse por las pantallas. Tecla [CONFIGURAR CONDICIONES] Muestra la pantalla Configuración de condiciones, (página 5-20), que se utiliza para configurar las diferentes condiciones. Tecla [BÚSQ. GLOBAL DE DIRECCIONES] Esta función permite buscar una dirección de correo electrónico en una base de datos de internet o de un directorio de la intranet. [ABC Tecla GRUPO] Teclas de índice Para usar esta función debe ajustarse la dirección IP (o el nombre de red) del servidor LDAP, así como un nombre de cuenta y una contraseña. Estos ajustes se configuran accediendo, desde un PC, al servidor web de la máquina. Haga clic en "LDAP" en el marco de menús de la página web para mostrar la pantalla Configuración de LDAP. Pulse esta tecla para cambiar entre el índice alfabético y el índice de grupos. Los destinatarios de las teclas rápidas se almacenan en cada una de estas fichas de índice (índice alfabético o índice de grupo). Pulse una ficha de índice para mostrar la tarjeta. Los índices de grupos permiten almacenar las teclas rápidas por grupo con un nombre asignado para facilitar las consultas. Esto se realiza mediante los ajustes personalizados (consulte la página 5-17). Los destinos de las teclas rápidas más frecuentes pueden almacenarse en la ficha USO FREC. para un acceso más cómodo. 5-22 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6 Unidad de fax En esta sección se explican las funciones de fax del producto. Para conocer las precauciones de seguridad e información general sobre la utilización de la máquina, como por ejemplo, la carga de papel, la eliminación de atascos, el manejo de periféricos y otras funciones, consulte la Guía del usuario WorkCentre C226. En las explicaciones de esta sección se da por supuesto que determinados periféricos están instalados. Panel de control 1 3 2 6 1 Panel táctil • • • 2 Teclas de selección de modo 7 4 5 8 9 En el panel táctil aparecen los mensajes y las teclas. Pulse las teclas para ejecutar las funciones correspondientes. Cuando se toca una tecla del panel táctil, se emite un pitido y la tecla queda resaltada. Las teclas de la pantalla que no pueden seleccionarse aparecen atenuadas. Si se pulsan estas teclas, se emitirá un doble pitido que indica que dicha tecla no puede seleccionarse. Utilice estas teclas para cambiar de modo. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-1 Unidad de fax 3 Teclas numéricas Utilice estas teclas para introducir números de fax, subdirecciones, códigos de paso y ajustes numéricos. En el modelo para Singapur, los alfabetos se describen en cada tecla numérica. Borrar [C] 4 Utilice esta tecla para corregir un error al introducir números de fax, subdirecciones, códigos de paso y ajustes numéricos. Cada vez que se pulsa la tecla, se borra un dígito. Cuando se escanea un original, esta tecla también se puede utilizar para cancelar el escaneado. [INICIO DE COPIA EN COLOR] 5 6 [ENVIAR IMAGEN] No está disponible cuando la máquina funciona como fax. (Para obtener información sobre esta tecla, consulte la sección "Información general" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.) Pulse esta tecla para cambiar al modo de fax. Aparecerá la pantalla inicial del modo de fax. Si la opción del escáner de red está instalada, pulse esta tecla para volver a la pantalla inicial del modo en el que se encontraba, ya sea el modo de fax o de escáner. (Al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] en una pantalla de copia o de impresora, regresará a la pantalla inicial del modo de fax.) Para cambiar a la pantalla inicial del modo de fax desde la pantalla inicial del modo de escáner, pulse la tecla [ESCÁNER/FAX] (consulte la página 6-4). 7 [ ] 8 [INICIO DE COPIA EN NEGRO] 9 Borrar todo [CA] Se utiliza para crear señales de tono cuando se utiliza una línea de marcación por pulsos. Pulse esta tecla para iniciar el escaneado de un original y enviarlo por fax. Utilice esta tecla para cancelar una operación de transmisión o de programación. Cuando se pulsa esta tecla, se cancela la operación y el usuario regresa a la pantalla inicial que se describe en la página 6-2. Esta tecla también se utiliza para cancelar un ajuste de resolución, tamaño de papel o función especial que se hubiera seleccionado al enviar un fax. NOTA Para conocer los nombres y las funciones de las partes de la máquina, consulte la sección "Información general" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) La pantalla de configuración de condiciones del modo de fax aparece al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] si se muestra la pantalla del modo de impresión, modo de copia o estado de trabajo en el panel táctil. En las siguientes explicaciones, se asume que la pantalla inicial que aparece después de pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] es la pantalla de configuración de condiciones (página 6-3). Si ha configurado la pantalla para que se muestre la agenda de direcciones (página 6-5) al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN], pulse la tecla [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] en la agenda de direcciones para mostrar la pantalla de configuración de condiciones. 6-2 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) "Configuración predeterminada del display" en la página 6-50 de los programas operadores principales se puede utilizar para mostrar la pantalla de configuración de condiciones o la pantalla de la agenda de direcciones como pantalla inicial al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN]. NOTA Si la opción del escáner de red está instalada, volverá a la pantalla inicial del modo en el que se encontraba, ya sea el modo de fax o de escáner. (Al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] en una pantalla de copia o de impresora, regresará a la pantalla inicial del modo de fax.) Pantalla de configuración de condiciones Inicialmente, la pantalla está configurada (de fábrica) para mostrar la siguiente pantalla de configuración de condiciones como pantalla inicial. 2 1 LISTA PARA ENVIAR. ALTAVOZ 14 13 AUTO. EXPOSICIÓN 12 ESTÁNDAR RESOLUCIÓN 11 AUTO. ORIGINAL 3 MEMORIA DE FAX:100% RECEPCIÓN AUTO. MODOS ESPECIALES ESCÁNER 10 1 Pantalla de mensajes Pantalla del modo de recepción y de memoria 2 3 [ALTAVOZ] 4 REPET. MARC. AGENDA DE DIRECCIONES 5 SUB-DIRECCIÓN 6 REV. DIRECC. 7 EN. FAX 8 9 Los mensajes aparecen aquí para indicar el estado actual de la máquina. El icono de la izquierda ( ) indica que se encuentra en el modo de fax. Muestra la cantidad de memoria del fax que se encuentra disponible y el modo de recepción seleccionado actualmente. Pulse la tecla [ALTAVOZ] para marcar y enviar un fax de forma manual. Durante la marcación, dicha tecla cambia a [PAUSA] y, después de tocar la tecla [SUB-DIRECCIÓN], cambia a [ESPACIO]. 4 [REPET. MARC.] 5 [AGENDA DIRECCIONES] Pulse esta tecla para volver a marcar el último número que ha marcado con las teclas numéricas o con una tecla rápida. Después de marcar, esta tecla cambiará a [SIG. DIRECCIÓN]. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de la agenda de direcciones. Pulse esta tecla si desea utilizar un número de marcación automática (marcación con una tecla rápida o de grupo). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-3 Unidad de fax 6 [SUBDIRECCIÓN] [REV. DIRECC.] Al realizar una transmisión múltiple, pulse esta tecla para comprobar los destinatarios seleccionados. Se mostrarán los destinatarios seleccionados y se podrán eliminar todos aquellos que no sean necesarios. [ESCÁNER/FAX] Esta tecla aparece cuando la opción de escáner de red está instalada. Pulse esta tecla para pasar de la pantalla de escáner a la de fax. Cuando aparece la pantalla del fax, la palabra "FAX" aparece resaltada. Cuando aparece la pantalla del escáner, la palabra "ESCÁNER" aparece resaltada. 7 8 9 [MODOS ESPECIALES] 10 Pantalla con icono de original a dos caras 12 13 Pulse esta tecla para configurar las funciones especiales siguientes: • • • • • Transmisión del temporizador Polling (sondeo) Escaneado a doble página Programa Buzón de memoria Los iconos aparecen aquí cuando se pulsa la tecla [ORIGINAL] y se selecciona el escaneado a dos caras. Los iconos se pueden pulsar para abrir las pantallas de selección de funciones. [ORIGINAL] Pulse esta tecla cuando desee ajustar manualmente el tamaño del original que debe escanearse o cuando desee escanear las dos caras del original. [RESOLUCIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de resolución del original a escanear. La configuración de resolución seleccionada quedará resaltada encima de la tecla. La configuración inicial de fábrica es [ESTÁNDAR]. [EXPOSICIÓN] Pulse esta tecla para cambiar la configuración de exposición del original a escanear. La configuración de exposición seleccionada quedará resaltada encima de la tecla. La configuración inicial de fábrica es [AUTO]. 11 Pantalla con icono de función especial 14 6-4 Pulse esta tecla para introducir una subdirección y un código de paso al utiliza la transmisión de código F. Cuando se ha seleccionado una función especial como el polling (sondeo) o el escaneado a doble página, aparecerá un icono de función especial. (Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) Pantalla de la agenda de direcciones (ordenadas alfabéticamente) La pantalla siguiente aparece inicialmente cuando la agenda de direcciones se configura como pantalla inicial mediante "Configuración predeterminada del display" en la página 6-50 en los programas del operador principal. 2 LISTA PARA ENVIAR. ALTAVOZ A B C D E F G H CONFIGURAR CONDICIONES 1 ABCD REV. DIRECC. EFGHI 5 Pantalla de teclas rápidas Teclas de intercambio de pantalla 2 3 SUB-DIRECCIÓN USO FREC. 1 REPET. MARC. JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO 4 Muestra las teclas rápidas que se han almacenado en la "ficha de índice" seleccionada. El tipo de tecla está indicado por el icono de la derecha. Las teclas rápidas en las que se almacena un número de fax se indican mediante el icono " ". La pantalla está configurada inicialmente para mostrar 8 teclas. Esto puede cambiarse a 6 ó 12 utilizando el programa del operador principal. (Consulte la sección "Fijar el número de teclas de direcc. directas visualizadas" en la página 6-50.) En aquellos casos en que las teclas rápidas no se puedan mostrar juntas en una pantalla, este valor muestra cuántas pantallas quedan. Pulse las teclas para desplazarse a través de dichas pantallas. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-5 Unidad de fax 3 [CONFIGURACIÓN DE CONDICIONES] 4 5 [ABC GRUPO] Teclas de índice Muestra la pantalla de configuración de condiciones que se utiliza para ajustar las diferentes condiciones. Pulse esta tecla para cambiar entre el índice alfabético y el índice de grupos. Los destinatarios de las teclas rápidas se almacenan en cada una de estas fichas de índice (índice alfabético o índice de grupo). Pulse esta tecla para cambiar entre índices. Los índices de grupos permiten almacenar las teclas rápidas por grupo con un nombre asignado para facilitar las consultas. Esto se realiza con la configuración personalizada (consulte las páginas 6-10 y 6-18). Los destinatarios de las teclas rápidas más frecuentes pueden almacenarse en la ficha [USO FREC.] para un acceso más cómodo. NOTA 6-6 La pantalla mostrada anteriormente es el directorio alfabético de direcciones. Si lo desea, puede configurar la pantalla inicial de modo que se muestre la agenda de direcciones de grupo (consulte "Configuración predeterminada del display" en la página 6-50). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Modo de fax (pantalla Configuración de condiciones) Programación En esta sección se explican los procedimientos para programar, así como la información programada de las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo), programas, índices de usuario y buzones de memoria. Las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo), los índices de usuario y los buzones de memoria se almacenan, editan y eliminan en el panel de control de la máquina. En este capítulo se explican los procedimientos de almacenamiento, edición y eliminación mediante el panel de control. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-7 Unidad de fax Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática En esta sección se explican los procedimientos para almacenar, editar y eliminar teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo) y programas, los cuales simplifican el procedimiento de transmisión. (El procedimiento para utilizar las teclas rápidas y de grupo se explica en "Transmisión mediante la marcación automática (marcación rápida y de grupo)" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226, y el procedimiento para utilizar los programas se explica en la sección "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226.) Es posible almacenar una combinación total de 500 teclas rápidas y de grupo y ocho programas. Si intenta almacenar más datos de los permitidos, aparecerá un mensaje de advertencia. En este caso, elimine las teclas de marcación automática o los programas que ya no sean necesarios (teclas rápidas: página 6-16; teclas de grupo: página 6-20; programas: página 6-25) y, a continuación, almacene la tecla de marcación automática o el programa nuevos. NOTA Para cancelar una operación de almacenamiento, edición o eliminación, pulse la tecla [CA]. Regresará a la pantalla inicial. Para almacenar, editar o eliminar una tecla de marcación automática (tecla rápida o de grupo) o un programa, primero deberá seguir los pasos del 1 a 4 que se muestran a continuación. En la pantalla del paso 4, pulse la tecla adecuada para almacenar, editar o eliminar. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. / 2. Pulse la tecla [CONTROL DE DIRECCIONES]. CONTROL DE DIRECCIONES PROGRAMAS DE 6-8 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 3. Pulse la tecla [DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA]. Aparece el menú de dirección directa / programa. DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA ÍNDICE PERSONAL BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F 4. Pulse la tecla que desee y lleve a cabo la operación de programación. Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la operación que desee realizar. AJUSTES PERSONALIZADOS DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA OK MEMORIZAR INDIVIDUAL GRUPO PROGRAMA MODIFICAR/ BORRAR Tecla Tecla [PROGRAMA] [INDIVIDUAL] Almacenar un programa Almacenar una (página 6-23) tecla rápida (página 6-10) Tecla [GRUPO] Tecla [MODIFICAR/ Almacenar una tecla BORRAR] de grupo (página 6-18) • Tecla rápida (página 6-16) • Tecla de grupo (página 6-20) • Programa (página 6-25) NOTA Las teclas rápidas se utilizan para seleccionar destinos para las marcaciones de grupo y los programas. Si no se ha almacenado ninguna tecla rápida, las teclas [GRUPO] y [PROGRAMA] aparecerán atenuadas y no se podrá almacenar ningún grupo ni programa. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-9 Unidad de fax Almacenamiento de teclas rápidas Siga estos pasos para almacenar una tecla rápida después de haber completado los pasos del 1 al 4, que empiezan en la página 6-8. 1. Pulse la tecla [NOMBRE]. DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL NOMBRE ÍNDICE N.º El "Nº" que aparece automáticamente es el número más pequeño entre 001 y 500 que todavía no ha sido asignado. Cuando se pulsa la tecla [NOMBRE], aparece la pantalla de introducción de letras. Introduzca un máximo de 36 caracteres para el nombre. NOMBRE CLAVE 2. Pulse la tecla [INICIAL]. INICIAL MODO 3. Pulse una tecla de letra. DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL INICIAL NOTA 6-10 La primera letra (inicial) del nombre que introduzca en el paso 1 se selecciona inicialmente y queda resaltada. Si desea cambiar dicha letra, pulse una tecla de letra diferente. La letra inicial que introduzca aquí determinará la posición de la tecla rápida en el índice ABC. Para obtener más información sobre el índice ABC, consulte Teclas de índice en la página 6-6. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 4. Pulse la tecla [OK]. SIGUIENTE SALIR OK ADIC. 5. Pulse la tecla [ÍNDICE]. NOMBRE Xerox Corporation N.º DE ÍNDICE NOMBRE CLAVE 6. Pulse una tecla de índice. SIGUIENTE DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL SALIR N. 001 OK ÍNDICE SELECCIONE EL ÍNDICE PERSONAL DONDE SE HA REGISTRADO ESTA DIRECCIÓN US1 US2 US3 US4 US5 US6 ¿HA REGISTRADO ESTA DIRECCIÓN TAMBIÉN EN [USO FRECUENTE]? SÍ • • • NO Seleccione una de las filas superiores de teclas (de [US1] a [US6]) para determinar la ubicación de la tecla rápida cuando aparece el índice de GRUPO en lugar del índice ABC (consulte la página 6-6). Las teclas inferiores son para seleccionar si se incluye la tecla rápida en el índice de [USO FREC.]. Si pulsa la tecla equivocada, simplemente pulse la tecla correcta. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-11 Unidad de fax 7. Pulse la tecla [OK]. 8. Pulse la tecla [N.º DE FAX]. Aparecerá la pantalla de entrada del número de fax. Corporation N.º DE FAX MODO 9. Con el teclado numérico introduzca el número de fax. DIRECCIÓN DIRECTA / INDIVIDUAL SIGUIENTE SALIR N.º DE FAX CANCELAR OK ESPECIFIQUE EL N.º DE FAX MEDIANTE EL TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. PAUSA 0666211221 SUB-DIRECCIÓN Para insertar una pausa entre los dígitos del número, pulse la tecla [PAUSA]. La pausa aparece en forma de guión "-". Consulte "Configuración de tiempo de pausa" en la página 6-52 para establecer la duración de la pausa. Si comete un error, pulse la tecla [C] para borrar un dígito de una vez y, a continuación, introduzca los dígitos correctos. Si no va a introducir ninguna subdirección ni ningún código de paso después del número de fax, proceda con el paso 12. NOTAS • • 6-12 Para obtener más información sobre subdirecciones y códigos de paso, consulte la sección "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Se puede introducir un máximo de 64 dígitos, incluidos el número de fax, la subdirección, el código de paso, pausas (guiones) y barras inclinadas "/" (para separar la subdirección y el código). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 10. Si debe introducir una subdirección, pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN] y, a continuación, introduzca la subdirección con el teclado numérico. CANCELAR OK LADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. PAUSA SUB-DIRECCIÓN Al pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN], se introduce una barra inclinada después del número de fax. Prosiga introduciendo la subdirección (máximo de 20 dígitos). Si no desea introducir el código de paso, proceda con el paso 12. 11. Si desea introducir un código de paso, vuelva a pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN] e introduzca el código de paso con el teclado numérico. N.º DE FAX MEDIANTE EL TECLADO NUMÉRI Al pulsar la tecla [SUB-DIRECCIÓN], se introduce una barra inclinada después de la subdirección. Prosiga introduciendo el código de paso (máximo de 20 dígitos). 0666211221/3456/ 12. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla de programación de las teclas rápidas. "EL REGISTRO SE HA COMPLETADO" aparecerá a la derecha de "Nº". NOTA La línea "Nº DE FAX" sólo muestra hasta 32 dígitos, sin importar cuántos dígitos se han programado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-13 Unidad de fax 13. Verifique el nombre de la tecla. Los caracteres que aparecen junto a la tecla [NOMBRE CLAVE] se mostrarán en la tecla. Sólo se mostrarán los 18 primeros caracteres del nombre introducido en el paso 1. Si necesita cambiar el nombre que se mostrará en la tecla, pulse la tecla [NOMBRE CLAVE]. EL REGISTRO SE HA COMPLETADO. NOMBRE Xerox Corporation ÍNDICE US3 NOMBRE CLAVE Si no desea cambiar el nombre, este paso no es necesario. N.º DE FA Xerox Corporation 14. Compruebe los ajustes de la transmisión. Los ajustes iniciales de la transmisión son "VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN: 33,6 kbps" y "MODO DE CORRESPONDENCIA INTERNACIONAL: NINGUNO". Para cambiar cualquiera de estos ajustes, pulse la tecla [MODO]. ration N.º DE FAX INICIAL 0666211221/3456/987654 MODO 33.6 kbps/NINGUNA Si no desea cambiar los ajustes, este paso no es necesario. Para cambiar cualquiera de estos ajustes, pulse la tecla [MODO]. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK]. ration Velocidad de transmisión Las selecciones de velocidad son 33,6 kbps, 14,4 kbps, 9,6 kbps y 4,8 kbps. Cuanto mayor sea el número, mayor será la velocidad de transmisión. NOTA 6-14 Configure la velocidad de transmisión sólo cuando sepa cuál es la velocidad más adecuada, como por ejemplo, cuando envía un fax al extranjero y el estado de la línea telefónica no es bueno. Si no conoce el estado de la línea, no modifique este ajuste. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática Modo de correspondencia internacional Las selecciones son NINGUNO, MODO 1, MODO 2 y MODO 3. NOTAS • • Al enviar un fax al extranjero, el estado de la línea telefónica puede distorsionar el sonido del fax o interrumpir la transmisión. Seleccionar el modo de correspondencia internacional correcto puede ayudar a reducir estos problemas. Si se producen errores frecuentes al enviar un fax al extranjero, pruebe con cada uno de los modos del 1 al 3 y seleccione el modo que proporcione la mejor transmisión. 15. Cuando haya finalizado la asignación de la tecla rápida, pulse la tecla [SALIR]. Si desea asignar otra tecla rápida, pulse la tecla [SIGUIENTE]. SIGUIENTE SALIR INICIAL AX 0666211221/3456/987654 MODO S Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 2 en la página 6-8. Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla del paso 1 en la página 6-10. 33.6 kbps/NIN-GUNO Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-15 Unidad de fax Edición y eliminación de teclas rápidas Si desea eliminar una tecla rápida o cambiar el número de fax, nombre o cualquier otra información asignada a una tecla rápida, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la página 6-8 y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento siguiente. 1. Pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR]. MODIFICAR/ BORRAR 2. Pulse la tecla rápida que desee editar o eliminar. SALIR DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. Xerox Corporation Corpo.Tps Xerox Group D E F G PROGRAMA H USO FREC. • • • ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO Para editar una tecla rápida, siga los pasos 3 y 4. Para eliminar una tecla rápida, siga los pasos 5 y 6. Cuando haya finalizado la edición o la eliminación, pulse la tecla [SALIR]. 3. Pulse la tecla correspondiente a la información que desee cambiar (cambie la información del mismo modo en el que la almacenó en la página 6-10). BORRAR DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR NOMBRE Xerox Corporation ÍNDICE US3 NOMBRE CLAVE 6-16 N.º DE FAX Xerox Corporation SALIR INICIAL S 0666211221/3456/987654 MODO 33.6 kbps/NIN-GUNO Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 4. Asegúrese de que los cambios son correctos y, a continuación, pulse la tecla [SALIR]. Regresará a la pantalla del paso 2. SALIR BORRAR Si desea cambiar alguna otra tecla rápida, repita los pasos del 2 al 4. INICIAL S 5. Pulse la tecla [BORRAR]. BORRAR SALIR INICIAL S 6. Pulse la tecla [SÍ]. Regresará a la pantalla del paso 2. Si desea borrar otra tecla rápida, repitas los pasos 2, 5 y 6. ¿BORRAR LA DIRECCIÓN? Xerox Group NO SÍ Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-17 Unidad de fax NOTAS Si no puede editar o borrar una tecla rápida Si trata de editar o borrar una tecla rápida en las siguientes situaciones, aparecerá un mensaje de advertencia y no será posible editar o borrar. • • • • • La tecla rápida que desea editar o borrar está siendo utilizada en este momento para la transmisión o en un trabajo de transmisión almacenado actualmente (incluida una transmisión de temporizador). La tecla rápida está incluida en una tecla de grupo. (Consulte la sección "Edición y eliminación de teclas de grupo" en la página 6-20.) La tecla rápida está incluida en un grupo de máquinas de recepción final para una operación de retransmisión con relé de códigos F. (Consulte la sección "Edición y eliminación de un buzón de memoria" en la página 6-36.) La tecla rápida está incluida en un programa. (Consulte la sección "Edición y eliminación de programas" en la página 6-25.) Si la tecla está siendo utilizada para una transmisión actual o una transmisión almacenada, cancele la transmisión o espere hasta que se complete y, a continuación, modifique o elimine la tecla. Si la tecla está incluida en un grupo, elimínela del grupo y, a continuación, modifíquela o elimínela. Almacenamiento de una tecla de grupo Se puede almacenar un máximo de 100 destinatarios en una tecla de grupo. Para asignar una tecla de grupo, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la página 6-8, pulse la tecla [GRUPO] en el paso 4 y, a continuación, siga estos pasos. NOTA Sólo los destinatarios de las teclas rápidas pueden almacenarse en una tecla de grupo. Si desea almacenar un destinatario que no esté asignado a una tecla rápida, en primer lugar, asigne el destinatario a una tecla rápida y, a continuación, almacénelo en la tecla de grupo. 1. Siga los mismos pasos del 1 al 7 de "Almacenamiento de teclas rápidas" (página 6-10) para introducir un [NOMBRE DE GRUPO], [INICIAL] y un [ÍNDICE]. * En el paso 1 de la página 6-10, pulse la tecla [NOMBRE DE GRUPO] en lugar de la tecla [NOMBRE]. 2. Pulse la tecla [DIRECCIÓN]. GRUPO Group-Digital Document E US2 DIRECCIÓN CLAVE 6-18 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 3. Pulse las teclas rápidas de los destinatarios que desee almacenar en el grupo. Pulse las teclas de índice y las teclas según convenga. DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO SELECCIONE LA DIRECCIÓN. A B C Group Xerox Corporation Corpo.Tps REV. DIRECC. USO FREC. • • NOTA ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO Las teclas rápidas pulsadas quedarán resaltadas. Si pulsa una tecla equivocada, simplemente púlsela de nuevo para que no se resalte y elimine el destinatario del grupo. Las teclas que aparecen atenuadas son teclas de grupo. Las teclas de grupo no se pueden seleccionar. • Para comprobar los destinatarios que ha almacenado en el grupo, pulse la tecla [REV. DIRECC.]. Aparecerá una lista de los destinatarios. Para eliminar un destinatario, pulse la tecla del destinatario y, a continuación, pulse la tecla [SÍ] en el mensaje que aparece. N REV. DIRECC. OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO 4. Pulse la tecla [OK] en la pantalla del paso 3. Regresará a la pantalla del paso 2. El número de destinatarios seleccionados aparecerá junto a la tecla [DIRECCIÓN]. 5. Compruebe el nombre de la tecla (consulte el paso 13 en la página 6-14). Los caracteres que aparecen junto a la tecla [NOMBRE CLAVE] se mostrarán en la tecla de grupo. Para cambiar estos caracteres, pulse la tecla [NOMBRE CLAVE]. Si no desea cambiar el nombre, este paso no es necesario. 6. Cuando haya finalizado la asignación de la tecla rápida, pulse la tecla [SALIR]. Si desea asignar otra tecla de grupo, pulse la tecla [SIGUIENTE]. Al pulsar la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 4 en la página 6-9. Para almacenar otro grupo, pulse la tecla [SIGUIENTE]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-19 Unidad de fax Edición y eliminación de teclas de grupo Si debe eliminar una tecla de grupo o modificar el nombre de ésta o uno de los destinatarios almacenados en una tecla de grupo, primero siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la página 6-8 y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento siguiente. 1. Pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR]. MODIFICAR/ BORRAR 2. Pulse la tecla de grupo que desee editar o eliminar. SALIR DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR SELECCIONE LA DIRECCIÓN QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. Xerox Corporation Corpo.Tps Xerox Group D E F G H USO FREC. • • • 6-20 PROGRAMA ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO Para editar una tecla de grupo, siga los pasos 3 y 4. Para eliminar una tecla de grupo, siga los pasos 5 y 6. Cuando haya finalizado la edición o la eliminación, pulse la tecla [SALIR]. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática 3. Pulse la tecla del elemento que desee cambiar (para editar el elemento, siga los mismos pasos que para las teclas rápidas, señalados en la página 6-16). DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR BORRAR SALIR 002 NOMBRE DE GRUPO ÍNDICE NOMBRE CLAVE • Xerox Group INICIAL US2 DIRECCIÓN S 2 DIRECCIÓN Xerox Group Para editar un destino almacenado en una tecla de grupo, pulse la tecla [DIRECCIÓN]. Aparecerá la siguiente pantalla. DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO SELECCIONE LA DIRECCIÓN. A B C Grupo Xerox Corporation Corpo.Tps REV. DIRECC. USO FREC. • • • ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO Las teclas rápidas almacenadas en el grupo aparecen resaltadas. Para añadir otra tecla rápida al grupo, pulse la tecla para resaltarla. Para eliminar una tecla rápida del grupo, pulse la tecla de modo que no aparezca resaltada. Para mostrar una lista de destinos almacenados en la tecla de grupo, pulse la tecla [REV. DIRECC.]. 4. Cuando haya finalizado la edición de la tecla de grupo, pulse la tecla [SALIR] en la pantalla del paso 3. BORRAR INICIAL SALIR Si desea editar otra tecla de grupo, repita los pasos del 2 al 4. S ES Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-21 Unidad de fax Eliminación de una tecla de grupo 5. Pulse la tecla [BORRAR]. BORRAR SALIR INICIAL S ES 6. Pulse la tecla [SÍ]. Si desea eliminar otra tecla de grupo, repita los pasos 2, 5 y 6. ¿BORRAR LA DIRECCIÓN? Xerox Group NO NOTA SÍ Si no puede editar ni borrar una tecla de grupo Si trata de editar o borrar una tecla de grupo en las siguientes situaciones, aparecerá un mensaje de advertencia y no será posible editar o borrar. Si el grupo está siendo utilizado para una transmisión actual o una transmisión almacenada, cancele la transmisión o espere hasta que se complete y, a continuación, modifique o elimine el grupo. Si el grupo se incluye en un grupo de máquinas de recepción final para la función de retransmisión con relé con códigos F o un programa, elimine el grupo de las máquinas de recepción final o el programa y, a continuación, modifíquelo o elimínelo. • • • 6-22 La tecla rápida que desea modificar o borrar está siendo utilizada en este momento para la transmisión o en un trabajo de transmisión almacenado actualmente (incluida una transmisión de temporizador). La tecla de grupo se incluye en las máquinas de recepción final para una operación de retransmisión con relé de códigos F. (Consulte la sección "Edición y eliminación de un buzón de memoria" en la página 6-36.) La tecla de grupo está incluida en un programa. (Consulte la sección "Edición y eliminación de programas" en la página 6-25.) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática Almacenamiento de un programa Puede almacenar un número de fax de destino, polling (sondeo), escaneado a doble página, así como la configuración de la resolución y de la exposición en un programa. Esto permite ejecutar el programa y llevar a cabo la transmisión mediante una simple operación. Para almacenar un programa, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la página 6-8, luego pulse la tecla [PROGRAMA] en el paso 4 y, a continuación, siga estos pasos. NOTA No es posible incluir un ajuste de temporizador en un programa. Al almacenar un programa para una operación de código F, las teclas rápidas de los destinos deben incluir subdirecciones. 1. Pulse la tecla [NOMBRE PROGR.]. PROGRAMA N.1 NOMBRE PROGR. DIRECCIÓN AJUSTES El "Nº" que aparece automáticamente es el número más bajo entre 1 y 8 que todavía no se ha asignado. Cuando se pulsa la tecla [NOMBRE PROGR.], aparece la pantalla de introducción de letras. Introduzca un máximo de 18 caracteres para el nombre. RESOLUCIÓN MODOS ESPECIALES 2. Pulse la tecla [AJUSTES]. N.1 NOMBRE PROGR. Program For Xerox DIRECCIÓN AJUSTES RESOLUCIÓN MODOS ESPECIALES Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-23 Unidad de fax 3. Pulse las teclas según convenga para almacenar los ajustes que se utilizan frecuentemente. ESPECIFIQUE EL PROGRAMA QUE NECESITE. CANCELAR OK Address Directory AUTO. EXPOSICIÓN ESTÁNDAR RESOLUCIÓN MODOS REV. DIRECC. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de cada uno de los ajustes, consulte las explicaciones de dichas funciones en las páginas siguientes. • • • • • • NOTA [RESOLUCIÓN] [EXPOSICIÓN] [AGENDA DE DIRECCIONES] [MODOS ESPECIALES] POLLING ESCANEO A DOBLE PÁG. Se puede almacenar un máximo de 100 destinos en un programa. Sin embargo, no se puede introducir números de fax directamente con las teclas numéricas. Para almacenar un destino en un programa, deberá asignarlo a una tecla de marcación automática (tecla rápida o tecla de grupo). 4. Pulse la tecla [OK]. Los ajustes aparecen en pantalla. Asegúrese de que son correctos. PROGRAMA No.1 SIGUIENTE SALIR EL REGISTRO SE HA COMPLETADO. NOMBRE PROGR. AJUSTES Program For Xerox DIRECCIÓN 2 DIRECCIÓN RESOLUCIÓN FINO ESCANEO DOBLE PÁG. MODOS ESPECIALES EXPOSICIÓN ORIGIN. OSCURO 5. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [SALIR]. Si desea almacenar otro programa, pulse la tecla [SIGUIENTE]. Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 4 en la página 6-9. Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla del paso 1. 6-24 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento, edición y eliminación de programas y teclas de marcación automática Edición y eliminación de programas Para editar o eliminar un programa almacenado anteriormente, siga los pasos del 1 al 3 que empiezan en la página 6-8, luego pulse la tecla [MODIFICAR/BORRAR] en la pantalla del paso 4 y, a continuación, siga estos pasos. 1. Pulse la tecla [PROGRAMA]. SALIR PROGRAMA 2. Pulse la tecla del programa que desee editar o eliminar. DIRECCIÓN DIRECTA / MODIFICAR/BORRAR SALIR SELECCIONE EL PROGRAMA QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR. PROGRAMA Program For Xerox AGENDA DE DIRECCIONES Email News Group Abys Fax Format A • • Al pulsar la tecla del nombre del programa, aparecerá la pantalla para editar/ borrar el programa seleccionado. Si pulsa la tecla [AGENDA DE DIRECCIONES], regresará a la pantalla del paso 1. 3. Para editar el programa, siga el mismo procedimiento que se utiliza para almacenar un programa. Para eliminar el programa, pulse la tecla [BORRAR] y, a continuación, pulse la tecla [SÍ] en la pantalla de configuración que aparece. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-25 Unidad de fax Almacenamiento de un índice de grupo Las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo) suelen almacenarse en el índice ABC. Para facilitar el uso de las teclas de marcación automática, puede almacenar un grupo de teclas de marcación automática en un índice de grupo y asignar un nombre a dicho índice. Al cambiar a la pantalla de índices de grupo, aparecerán [US1], [US2], [US3], [US4], [US5] y [US6]. Puede asignar cualquier nombre de hasta 6 caracteres para cada uno de los índices de USUARIO. El procedimiento para almacenar números de marcación automática en un índice de grupo se explica en el paso 6 en la página 6-11, y el procedimiento para cambiar entre el índice ABC y los índices de grupo se explica en la página 6-6. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla [CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8). 2. Pulse la tecla [ÍNDICE PERSONAL]. DIRECCIÓN DIRECTA / PROGRAMA ÍNDICE PERSONAL BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F 3. Pulse una tecla de índice (de [US1] a [US6]). Puede introducir un nombre para el índice seleccionado. AJUSTES PERSONALIZADOS ÍNDICE PERSONAL OK SELECCIONE LA TECLA A LA QUE DESEE PERSONALIZAR EL NOMBRE. US1 US2 US3 US4 US5 US6 Una vez pulsada, aparece la pantalla de introducción de letras. 6-26 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Almacenamiento de un índice de grupo 4. Introduzca un máximo de 6 caracteres para el nombre del índice. Utilice la tecla para borrar el nombre mostrado y, a continuación, introduzca el nombre que desee. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK]. El nuevo nombre aparece en la pantalla del paso 3. 5. Si desea asignar otro nombre de índice, repita los pasos 3 y 4. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK]. Para cambiar un nombre de índice de usuario, vuelva a introducir el nombre tal como se explica en los pasos 3 y 4. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-27 Unidad de fax Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F En esta sección, se explica el procedimiento para programar un buzón de memoria para la transmisión de código F. Existen tres tipos de buzones de memoria de código F: memoria de polling de código F, transmisión confidencial de código F y retransmisión con relé con código F. Los buzones de memoria se programan, editan y borran de la manera siguiente. Programación de un buzón de memoria de código F Es necesario programar un nombre de buzón, una subdirección o un código de paso y una función en un buzón de memoria. NOTAS • • • Al programar un nuevo buzón de memoria, no se puede utilizar una subdirección que se esté utilizando para otro buzón. Sin embargo, el código de paso puede ser el mismo que el utilizado en otro buzón. Los códigos de paso se pueden omitir. Puede programarse un máximo de 50 buzones de memoria de código F. Si ya se han programado 50 buzones de memoria de código F, aparecerá un mensaje de advertencia y no podrá programar un buzón nuevo. Primero elimine el buzón de memoria con códigos F que no se utiliza (página 6-36) y, a continuación, programe el nuevo buzón. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla [CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8). 2. Pulse la tecla [BUZÓN DE MEMORIA CÓDIGO F]. ÍNDICE PERSONAL BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F 6-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F 3. Pulse una de las teclas de buzón de memoria ([MEMORIA DE POLLING], [CONFIDENCIAL] o [RETRANSMISIÓN CON RELÉ]) en la línea de almacenamiento (superior). AJUSTES PERSONALIZADOS BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F OK MEMORIZAR MEMORIA DE POLLING CONFIDENCIAL RETRANSMISIÓN CON RELÉ MODIFICAR/ BORRAR MEMORIA DE POLLING CONFIDENCIAL RETRANSMISIÓN CON RELÉ (En este ejemplo, se pulsa la tecla [MEMORIA DE POLLING].) Aparece la pantalla de programación del buzón de memoria de código F. 4. Pulse la tecla [NOMBRE BUZON]. BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE No.001 NOMBRE BUZON SUB-DIRECCIÓN El "Nº" que aparece automáticamente es el número más pequeño entre 001 y 050 que todavía no se ha asignado. Cuando se pulsa la tecla [NOMBRE BUZÓN], aparece la pantalla de introducción de letras. Introduzca un máximo de 18 caracteres para el nombre. INTEN. POLLING 5. Pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN]. BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING N.001 NOMBRE Aparecerá la pantalla de entrada de la subdirección o del código de paso. Grupo Marketing SUB-DIRECCIÓN INTEN. POLLING Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-29 Unidad de fax 6. Utilice las teclas numéricas (de 0 a 9) para introducir una subdirección (máximo de 20 dígitos). BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING SIGUIENTE SALIR CANCELAR OK No.001 SUB-DIRECCIÓN / CÓDIGO DE PASO ESPECIFIQUE SUB-DIRECCIÓN / CÓD. DE PASO CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. 214341434 CÓDIGO DE PASO • • • Los caracteres " " y "#" no se pueden utilizar en una subdirección. Si introduce un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y vuelva a introducir el dígito correcto. Si no desea introducir un código de paso, proceda con el paso 9. 7. Para configurar un código de paso, pulse la tecla [CÓDIGO DE PASO]. CANCELAR OK Aparecerá una barra inclinada (/) después de la subdirección. CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. Si introduce un dígito erróneo, pulse la tecla [C] y vuelva a introducir el dígito correcto. CÓDIGO DE PASO 8. Utilice las teclas numéricas para introducir un código de paso (máximo de 20 dígitos). BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING SIGUIENTE SALIR CANCELAR OK No.001 SUB-DIRECCIÓN / CÓDIGO DE PASO ESPECIFIQUE SUB-DIRECCIÓN / CÓD. DE PASO CON TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. 214341434/351212 CÓDIGO DE PASO • • 6-30 Además de los números, se pueden utilizar los caracteres " " y "#" en un código de paso. Si comete un error, pulse la tecla [C] para corregir el error y vuelva a introducir los dígitos correctos. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F 9. Pulse la tecla [OK]. CANCELAR OK TECLADO NUMÉRICO, Y PULSE [OK]. Regresará a la pantalla de programación del buzón de memoria. Aparecerán la subdirección y el código de paso introducidos. "EL REGISTRO SE HA COMPLETADO" aparecerá a la derecha del número de buzón. (Sólo para la memoria de sondeo de código F.) CÓDIGO DE PASO Siga programando los ajustes específicos de cada tipo de buzón de memoria. Vaya a la página adecuada: • • • Memoria de polling con códigos F (Intentos de polling: página 6-31) Transmisión confidencial con códigos F (PIN de impresión: página 6-33) Transmisión múltiple con relé con códigos F (Receptor: página 6-34) Configuración de buzones de memoria de polling de código F (Intentos de polling) Puede seleccionar si los datos de los documentos que se han escaneado en el buzón de memoria de polling de código F se borrarán automáticamente después de una transmisión, o si prefiere dejar los datos de los documentos en el buzón y permitir que se realice un número ilimitado de transmisiones durante el polling. (La configuración inicial es "UNA VEZ". Modifique esta configuración según convenga.) 1. Pulse la tecla [MEMORIA DE POLLING] en el paso 3 de "Programación de un buzón de memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de memoria, una subdirección y un código de paso. 2. Pulse la tecla [INTENTOS DE POLLING]. NOMBRE BUZON Grupo Marketing SUB-DIRECCIÓN 214341434/351212 INTEN. POLLING UNA VEZ Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-31 Unidad de fax 3. Pulse la tecla correspondiente a los intentos de polling. Si no desea borrar el documento después de que se haya llevado a cabo el polling, pulse la tecla [ILIMITADO] de modo que quede resaltado. BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING SIGUIENTE SALIR No.001 OK INTEN. POLLING UNA VEZ ILIMITADO 4. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerán los intentos de polling seleccionados. 5. Para salir, pulse la tecla [SALIR]. Para programar otro buzón de memoria, pulse la tecla [SIGUIENTE]. SIGUIENTE SALIR Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 3 en la página 6-29. Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla para programar un nuevo buzón de memoria (la pantalla del paso 4 en la página 6-29). 6-32 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F Configuración de buzones de memoria de transmisión confidencial de código F (PIN de impresión) Programe el PIN de impresión (número de identificación personal) que se utiliza para imprimir un documento que se ha recibido en un buzón de memoria confidencial de código F. Para obtener información sobre la utilización de un PIN de impresión, consulte la sección "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. NOTAS • Programe un número de cuatro dígitos para el PIN de impresión. Los caracteres • • " " y "#" no pueden utilizarse. El PIN de impresión no puede omitirse. Procure no olvidarse del PIN de impresión que ha programado. Si se olvida del código de paso, póngase en contacto con su proveedor. 1. Pulse la tecla [CONFIDENCIAL] en el paso 3 de "Programación de un buzón de memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de buzón, una subdirección y un código de paso. 2. Pulse la tecla [PIN IMPRESIÓN]. NOMBRE BUZON Fax Información SUB-DIRECCIÓN 55112233/481221 PIN IMPRESIÓN 3. Con el teclado numérico introduzca un número de cuatro dígitos. BUZON DE MEMORIA CÓDIGO F / CONFIDENCIAL SIGUIENTE SALIR CANCELAR OK No.003 PIN IMPRESIÓN ESPECIFIQUE CÓDIGO DE PASO DE IMPRESIÓN CON EL TECLADO NUMÉRICO Y PULSE [OK]. • • Si se equivoca, pulse la tecla [C]. Se borrarán todos los dígitos, con lo cual deberá volver a introducir el número desde el primer dígito. Para cancelar la entrada del PIN de impresión, pulse la tecla [CANCELAR]. Regresará a la pantalla del paso 2 sin tener que programar un PIN de impresión. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-33 Unidad de fax 4. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerá el PIN de impresión que ha introducido. 5. Para salir, pulse la tecla [SALIR]. Para programar otro buzón de memoria, pulse la tecla [SIGUIENTE]. SIGUIENTE SALIR Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 3 en la página 6-29. Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla para programar un nuevo buzón de memoria (la pantalla del paso 4 en la página 6-29). Configuración de buzones de memoria de retransmisión con relé con códigos F (Receptor) Si su máquina utiliza relé, programe las máquinas de recepción final a las que se transmitirán los datos de los documentos recibidos en el buzón de memoria de retransmisión con relé con códigos F. NOTAS • • Es posible programar un máximo de 30 máquinas de recepción (30 teclas rápidas o de grupo). Si intenta programar un número mayor de máquinas que el especificado, aparecerá un mensaje y no se podrá llevar a cabo la programación. Sólo puede seleccionarse los destinos que se han programado en las teclas de marcación automática (teclas rápidas y de grupo). Si debe incluir un destino que no se ha programado en una tecla de marcación automática, primero prográmelo en una tecla rápida (página 6-10) y, a continuación, programe el destino como máquina de recepción final. 1. Pulse la tecla [RETRANSMISIÓN CON RELÉ] en el paso 3 de "Programación de un buzón de memoria de código F" en la página 6-28 y almacene un nombre de buzón, una subdirección y un código de paso. 2. Pulse la tecla [RECEPTOR]. NOMBRE BUZON SUB-DIRECCIÓN Fax Información Aparecerá la pantalla de selección de direcciones. 123456/987654 RECEPTOR 6-34 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programación, edición y borrado de buzones de memoria de código F 3. Pulse las teclas rápidas que desee incluir como máquinas de recepción final. Pulse los índices y las teclas según convenga. DIRECCIÓN DIRECTA / GRUPO SELECCIONE LA DIRECCIÓN. A B C Group Xerox Corporation Corpo.Tps REV. DIRECC. USO FREC. • • ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO Las teclas rápidas seleccionadas quedan resaltadas y programadas como máquinas de recepción final. Si pulsa una tecla incorrecta, vuelva a pulsarla para que no resalte y elimine el destino. 4. Para comprobar los destinos que se han almacenado como máquinas de recepción final, pulse la tecla [REV. DIRECC.]. Para eliminar un destino de la lista de máquinas de recepción final, sólo tiene que pulsarlo. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, pulse la tecla [SÍ] para confirmar la eliminación. N REV. DIRECC. OPQRST UVWXYZ ABC GRUPO 5. Pulse la tecla [OK] en la pantalla del paso 3. Regresará a la pantalla del paso 2 y aparecerá el número de destinos almacenados como máquinas de recepción final. 6. Para salir, pulse la tecla [SALIR]. Para programar otro buzón de memoria, pulse la tecla [SIGUIENTE]. Si pulsa la tecla [SALIR], regresará a la pantalla del paso 3 en la página 6-29. Si pulsa la tecla [SIGUIENTE], regresará a la pantalla para programar un nuevo buzón de memoria (la pantalla del paso 4 en la página 6-29). Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-35 Unidad de fax Edición y eliminación de un buzón de memoria 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS] y, a continuación, pulse la tecla [CONTROL DE DIRECCIONES] (consulte los pasos 1 y 2 en la página 6-8). 2. Pulse la tecla [BUZÓN DE MEMORIA CÓDIGO F] (consulte el paso 2 en la página 6-28). 3. Pulse una de las teclas de buzón de memoria ([MEMORIA DE POLLING], [CONFIDENCIAL] o [RETRANSMISIÓN CON RELÉ] ) en la línea de modificación/ eliminación (línea inferior) (consulte el paso 3 en la página 6-29). 4. Pulse la tecla de buzón de memoria que desee editar o eliminar. BUZON DE MEMORIA / MODIFICAR/BORRAR SALIR SELECCIONE BUZON MEMORIA QUE DESEE MODIFICAR/BORRAR MEMORIA DE POLLING Grupo Marketing Fax Información • Aparece la pantalla de edición/eliminación de buzón de memoria. • • ( ) indica que los datos se han almacenado. Si los datos se encuentran almacenados en la memoria, no es posible editar ni eliminar un buzón de memoria. 5. Pulse las teclas necesarias para editar o eliminar la información. BUZON MEMORIA CÓDIGO F / MEMORIA DE POLLING BORRAR SALIR No.005 NOMBRE BUZON Marketing Group SUB-DIRECCIÓN 22233311/351212 INTEN. POLLING • • • • 6-36 ILIMITADO Edite un buzón de memoria del mismo modo en el que lo ha programado. Para eliminar un buzón de memoria, pulse la tecla [BORRAR] de la parte superior derecha de la pantalla (aparecerá un mensaje que le solicitará que confirme la eliminación). Es necesario introducir el PIN de impresión para editar o eliminar un buzón de memoria confidencial. No se puede editar ni borrar un buzón de memoria mientras se está utilizando para la transmisión. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Impresión de información programada Impresión de información programada Puede imprimir listas de teclas rápidas, teclas de grupo, programas y buzones de memoria que se hayan almacenado en la máquina. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. / 2. Pulse la tecla [IMPRESIÓN DE LISTADOS]. R TE IMPRESIÓN DE LISTADOS DE NES MODO DE RECEPCIÓN 3. Pulse la tecla [LISTADO DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX)]. IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA O DE DIRECCIONES DE ENVÍO (FAX) 4. Pulse la tecla de la lista que desee imprimir. Se inicia la impresión. s List(Fax) Individual List LISTADO LISTADO Para cancelar la impresión una vez que se haya iniciado, pulse la tecla [CANCELAR] en la pantalla del mensaje. Memory Box List NOTA Si intenta imprimir una lista cuando no existen datos, aparecerá un mensaje de advertencia. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-37 Unidad de fax Solución de problemas En este capítulo se proporciona información para ayudarle a hacer un uso eficaz de las funciones del fax de la máquina, incluidas las soluciones a los problemas más comunes. Impresión de informes de transacciones La máquina se ha configurado de modo que cuando no se realice una transmisión correctamente o cuando se utilice la función de transmisión múltiple, se imprima un informe de transacciones de forma automática. En el informe de transacciones se incluye el resultado de las operaciones. Cuando la máquina imprima un informe de transacciones, asegúrese de verificar el contenido. Los ajustes iniciales (de fábrica) para imprimir informes de transacciones se indican mediante el sombreado . Puede utilizar el programa del operador principal para cambiar los ajustes (Consulte la sección "Informe de transacciones config. de selección de impresora" en la página 6-53). • • • • Envío sencillo: Imprimir todo el informe / Imprimir sólo informe de errores / Informe no impreso Retransmisión: Imprimir todo el informe / Imprimir sólo informe de errores / Informe no impreso Recepción: Imprimir todo el informe / Imprimir sólo informe de errores / Informe no impreso Recepción confidencial: Imprimir página de aviso / No imprimir página de aviso El informe de transacciones muestra la fecha de la transmisión, la hora de inicio de la transmisión, el nombre del destinatario, la duración de la operación, el número de páginas y el resultado. NOTAS • • 6-38 El contador de la lista aparece en la columna "#" del informe de transacciones y en la columna ARCHIVO aparece un número de serie. (Estos números no están relacionados con la transacción.) Si lo desea, puede imprimir una parte del documento en el informe de transacciones. Esta configuración se habilita en los programas del operador principal. (Consulte la sección "Impresión original en el reporte de transacción" en la página 6-52.) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Impresión de informes de transacciones Información de la columna TIPO/NOTA En la columna TIPO/NOTA del informe de transacciones o del informe de actividades aparece información como el tipo de transmisión y el tipo de error. Pueden aparecer las notas siguientes. Nota Explicación OK La transacción se ha completado correctamente. G3 La comunicación se ha llevado a cabo en el modo G3. ECM La comunicación se ha llevado a cabo en el modo G3 ECM. SG3 La comunicación se ha llevado a cabo en el modo Super G3. FW. Los datos recibidos se han reenviado. SIN RESPUESTA No ha habido respuesta alguna de la otra parte. OCUPADO No se ha podido llevar a cabo la transmisión, debido a que el destinatario estaba utilizando la línea. CANCELAR Se ha cancelado una transmisión en progreso o un trabajo de transmisión almacenado. SIN MEMORIA Se ha llenado la memoria durante la transmisión de envío rápido en línea. MEM. LLENA La memoria se ha llenado durante la recepción. LONG. EXCED. El documento transmitido tiene una longitud superior a 1500 mm (59 pulg.) y, por lo tanto, no se ha podido recibir. ERROR ORIGINAL La transmisión manual no se ha producido correctamente debido a un atasco. CONT.# NG La conexión se ha interrumpido ya que el código de paso del polling no es correcto. NO INT. RX La máquina que se ha sondeado no tiene la función de polling. ERROR INT. RX La otra máquina ha rechazado la operación de polling o sondeo, o su máquina ha interrumpido la conexión cuando se ha sondeado, debido a que no existen datos en la memoria. INT. COD F NO La otra máquina ha rechazado la operación de polling de código F o su máquina ha interrumpido la conexión cuando se ha sondeado, debido a que no existen datos en el buzón de memoria de código F. INT. RX # NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que la otra máquina ha especificado una subdirección de polling de código F que no existe en la máquina. PAS# NG F La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que se ha enviado un código de paso incorrecto para una transmisión de código F. CUA NO.NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que no existe ninguna subdirección especificada para un buzón de memoria de código F. PAS. INT. F # NG La máquina ha interrumpido la conexión, debido a que la otra máquina ha enviado un código de paso incorrecto para el polling de código F. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-39 Unidad de fax Nota Explicación INT. COD F RX NO Se ha intentado llevar a cabo el polling de código F; sin embargo, la otra máquina no disponía de un buzón de memoria de polling de código F. FUNC. NO F Se ha intentado llevar a cabo la transmisión de código F; sin embargo, la otra máquina no es compatible con la comunicación de código F. CÓD. F NO La otra máquina ha rechazado una transmisión de código F, debido a que la subdirección es incorrecta u otro motivo. CUA m: [xxxxxx] El buzón de memoria de retransmisión con relé o el buzón de memoria confidencial ha recibido los datos o bien los datos se han enviado desde un buzón de polling de memoria. El nombre del buzón de memoria aparece en [xxxxxx] y el tipo de la operación de códigos F (recepción de solicitud de relé, transmisión de memoria de polling o recepción confidencial) aparece en . ERROR xx(xxxx) Las señales del protocolo de intercambio de comunicación o las señales de imagen se han distorsionado debido al estado de la línea o a otros motivos y la comunicación no se ha llevado a cabo correctamente. Los primeros dos dígitos del número de error de comunicación es el código de error de 00 a 31. Los cuatro últimos dígitos del número de error de comunicación son los códigos que utilizan los técnicos del servicio. RECHAZADO La función del fax basura ha bloqueado el envío de un fax de otra máquina. 6-40 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Presentación del informe de actividades de comunicación Presentación del informe de actividades de comunicación La máquina mantiene un registro de las últimas 50 transacciones (transmisiones y recepciones) que se han llevado a cabo. El registro incluye la fecha de la transacción, el nombre de la máquina, la duración y el resultado. Puede hacer que el informe se imprima automáticamente cuando el número de transacciones sea superior a 50 o cuando lo desee. De esta manera puede verificar la actividad de la máquina de manera periódica. La máquina está inicialmente configurada (ajuste de fábrica) para que no imprima el informe. Para imprimir el informe, cambie la configuración con el programa del operador principal (consulte la sección "Informe de actividades de configuración de selección de impresora" en la página 6-54). NOTAS • • Después de la impresión, los datos se borran de la memoria, para que el informe no pueda volver a imprimirse. Consulte las notas que aparecen en la columna TIPO/NOTA de la tabla "Impresión de informes de transacciones" en la página anterior. Emisión de alarmas y presentación de mensajes de advertencia Cuando se produce un error durante una transacción, se emite un sonido de alarma y aparece un mensaje en la pantalla. Lleve a cabo las acciones que se describen en la tabla siguiente. Pantalla del mensaje (alarma) AÑADIR PAPEL xxxxxxxx. CAMBIE EL CARTUCHO DE TÓNER. DEVUELVA LOS ORIGINALES xx A LA BANDEJA DE DOCUMENTOS Y PULSE [INICIAR]. MEMORIA LLENA. ¿ENVIAR DATOS ESCANEADOS O CANCELAR EL Significado del mensaje Acción Página/guía No se puede imprimir un fax que se ha recibido porque no se dispone del papel adecuado. Añada el papel que se indica. "Información general" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 La máquina se ha quedado sin tóner y no se puede imprimir el documento recibido. Sustituya el cartucho del tóner. "Información general" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 Se ha producido un atasco de originales en el alimentador automático de documentos a dos caras durante el escaneado. Recargue el original que se indica. "Información general" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 La memoria se ha llenado mientras se estaba escaneando el original. Envíe sólo las páginas que se han escaneado o cancele toda la transmisión. "Funcionamiento del escáner" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-41 Unidad de fax Pantalla del mensaje (alarma) Significado del mensaje Acción Página/guía EL POLLING NO ES POSIBLE CON LA MEMORIA ACTUAL. No se puede realizar el polling porque no hay espacio suficiente en la memoria. Vuelva a intentar realizar el polling una vez completados los trabajos almacenados actualmente. "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 LA RECEPCIÓN MANUAL ESTÁ DESACTIVADA DEBIDO A QUE NO QUEDA MEMORIA. No se puede utilizar la recepción manual porque no hay espacio libre suficiente en la memoria. Vuelva a intentar realizar la recepción manual una vez completados los trabajos almacenados actualmente. _ La cubierta que se indica está abierta. Cierre la cubierta que se indica. _ La función de diagnóstico automático se ha activado y ha detenido la operación de forma automática. Aparece un código de error en xx-xx. Apague la máquina y, a continuación, vuelva a encenderla. Si todavía aparece el mensaje en pantalla, póngase en contacto con su distribuidor. _ CIERRE LA TAPA FRONTAL. CIERRE EL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS. CIERRE LA TAPA LATERAL INFERIOR DERECHA. LLAME AL SERV. TÉCNICO. ÓDIGO:xx-xx PROBLEMA CON LA FUNCIÓN DE FAX. 6-42 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Problemas y soluciones Problemas y soluciones Si tiene problemas con la función de fax, consulte primero la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema mediante la tabla siguiente, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Problema Comprobación Solución Página La máquina no funciona. ¿Está encendido el interruptor Encienda el interruptor de "Unidad de fax" en la de alimentación del fax? alimentación. Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 La marcación no funciona. ¿Está conectada correctamente la línea telefónica? Compruebe las conexiones. ¿Está encendido el interruptor de alimentación de la máquina? Encienda el interruptor de "Unidad de fax" en la alimentación de la Guía del usuario de máquina. Xerox WorkCentre C226 ¿Está la máquina en modo de fax? Pulse la tecla [ENVIAR IMAGEN] para establecer el modo de fax de la máquina. La máquina de recepción no ha recibido el fax. ¿Dispone de papel la Compruebe con al máquina de fax de recepción? operador de la máquina de recepción. ¿Admite la máquina de recepción la transmisión G3? "Unidad de fax" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 "Procedimiento básico para el envío de fax" en la sección "Unidad de fax" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 _ ¿Son correctos el código de paso y la subdirección? ¿Está la máquina de recepción lista para recibir? La imagen transmitida no se imprime. ¿Se ha detectado correctamente el tamaño original? Compruebe los tamaños que se pueden utilizar para la transmisión. "Comprobación del tamaño del original cargado" en la sección "Unidad de fax" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. ¿Ha colocado el original de modo que se escanee el lado adecuado? Asegúrese de que el original está colocado de modo que se escanee el lado adecuado. "Carga de un documento" en la sección "Unidad de fax" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. En el caso de que se utilice papel térmico para la máquina de recepción, ¿se ha cargado dicho papel con el lado incorrecto hacia fuera? Consulte con el operador de la otra máquina. _ Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-43 Unidad de fax Problema Comprobación Solución Página ¿El estado de la línea es insuficiente debido a las condiciones meteorológicas o a cualquier otra razón? Vuelva a intentar la transmisión. _ ¿Son adecuados los ajustes de la resolución y la exposición? Compruebe los ajustes de la resolución y la exposición. "Selección de los ajustes de resolución y exposición" en la sección "Unidad de fax" de la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. La transmisión no se lleva a cabo a la hora especificada. ¿Es correcta la configuración de la hora del reloj de la máquina? Configure la hora correcta en el reloj. "Información general" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 No se imprimen los documentos después de su recepción. ¿Aparece un mensaje en la pantalla en el que se le indica que agregue tóner o papel? (No se puede imprimir.) Restaure la función de impresión tal como se indica en el mensaje de la pantalla. Se inicia la impresión. "Emisión de alarmas y presentación de mensajes de advertencia" en la página 6-41 La imagen recibida no se imprime. ¿Se ha escaneado el lado incorrecto del original en la máquina que transmitía? Consulte con el operador de la máquina que ha enviado el original. _ La imagen transmitida aparece difusa. ¿La imagen original también está difusa? Solicite a la otra parte que vuelva a enviar el documento utilizando el ajuste de exposición adecuado. _ La imagen recibida aparece distorsionada. ¿El estado de la línea es insuficiente debido a las condiciones meteorológicas o a cualquier otra razón? Solicite a la otra parte que vuelva a enviar el documento. _ Aparecen líneas blancas o negras en la imagen transmitida. ¿Está sucio el cristal de documentos? Limpie el cristal de documentos. "Funcionamiento de la copiadora" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 No se escucha ningún tono de marcación por el altavoz. ¿Está bajo el nivel del volumen? Establezca el nivel medio o alto del volumen. "Configuración de volumen de altavoz" en la página 6-52 No se oye ningún timbre. ¿Está desactivado el volumen del timbre? Establezca el volumen del timbre en "bajo", "medio" o "alto". "Configuración de volumen de altavoz" en la página 6-52 Teléfono La imagen transmitida aparece distorsionada. 6-44 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Programas del operador principal En esta sección se explican los programas del operador principal para la función de fax que utiliza el administrador de la máquina. El administrador de la máquina debería leer este capítulo para garantizar el uso adecuado de los programas. NOTA Es posible que no pueda utilizar todos los programas de la lista de programas del operador principal. Los programas que podrá utilizar dependerán de los periféricos que tenga instalados en la máquina. Lista de programas del operador principal Nombre del programa Página Nombre del programa Página AJUSTES DE FAX Valores predeterminados de fax Valores de envío de fax "Configuración predeterminada del display" 6-50 "Configuración de envío de reducción automática" 6-55 "Fijar el número de teclas de direcc. directas visualizadas" 6-50 "Configuración de envío de rotación" 6-56 "Entre la clave de dirección en configuración relé" 6-50 "Número de página de impresión en receptor" 6-56 "Configuración de resolución inicial" 6-51 "Llamar temporizador en el envío de memoria" 6-56 "Nombre y número propio definido" 6-51 "Ajuste posición de impresión de fecha/ número propio" 6-56 "Impresión de activación automática" 6-52 "Envío rápido en línea" 6-57 "Configuración de tiempo de pausa" 6-52 "Volver a llamar si la línea está ocupada" 6-57 "Impresión original en el reporte de transacción" 6-52 "Rellamar en caso de error de comunicaciones" "Configuración de volumen de altavoz" 6-52 "Informe de transacciones config. de selección de impresora" 6-53 "Configuración de reducción de recepción 6-58 automática" "Configuración de número de recepción remota" (solamente cuando está conectado el teléfono adicional) 6-53 "Número de llamadas en recepción automática" 6-57 Valores de recepción de fax 6-59 "ECM" (Este valor solamente es efectivo 6-53 si la otra máquina es una máquina G3 que es compatible con ECM) "Configuración de recepción dúplex" 6-59 (solamente si está instalada la opción del módulo dúplex) "Informe de actividades de configuración 6-54 de selección de impresora" "Configuración de estilo de impresión" 6-59 "Ajustes de exposición predeterminados" 6-54 "Defina el número de teléfono para el envío de datos" 6-60 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-45 Unidad de fax Nombre del programa "Detección de timbre distintiva" Página 6-55 "Desactivar la entrada directa de número 6-55 de fax" Nombre del programa Página "Configuración de bandeja de salida" 6-60 "Ajuste del filtro para fax basura" 6-60 Seguridad del polling de fax "Configuración de seguridad de polling" 6-61 "Configuración de número de código de paso" 6-61 "Fijar el número de veces que se puede 6-62 interrogar el buzón público" 6-46 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Uso de los programas del operador principal Siga estos pasos para configurar los ajustes en los programas del operador principal. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. / 2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL]. AJUSTAR CONTRASTE CONTROL DE DIRECCIONES IMPRESIÓN MODO DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPA 3. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de código de cinco dígitos del operador principal. CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL Para conocer el ajuste predeterminado de fábrica correspondiente al número de código del operador principal, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. 4. Pulse la tecla [AJUSTES DE FAX]. CONFIGURACIÓN DE OPERACIONES CONTROL DE DISPOSITIVOS CONFIGURACIÓN ESCÁNER RED AJUSTES DE FAX CLAVE DE PRODUCTO Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-47 Unidad de fax 5. Seleccione el programa deseado y configure el ajuste. La página 6-45 muestra los programas que se pueden seleccionar. Las páginas siguientes describen los ajustes para cada uno de los programas. 6. Pulse la tecla [CA] para salir del programa. Explicación complementaria del funcionamiento básico de los programas del operador principal Las pantallas pueden mostrar los tipos siguientes de teclas de entrada. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL VALORES PREDETERMINADOS FAX A CONFIGURACION PREDETERMINADA DEL DISPLAY B ENTRE LA CLAVE DE DIREC. EN CONFIGURACIÓN RELE 15 OK FIJAR EL NÚMERO DE TECLAS DE DIRECC. DIRECTAS VISUALIZADAS (1 15) 1/3 6 CONFIGURACIÓN DE RESOLUCIÓN INICIAL C NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO D 6-48 ××× E A Cuando se pulsa una tecla que tiene la forma la pantalla de ajuste de esa tecla. , se muestra B Las casillas de verificación son teclas táctiles que muestran el estado de las selecciones. Una casilla marcada significa que la función se encuentra activa (habilitada) y una casilla sin marcar, que la función se encuentra inactiva (inhabilitada). El estado activo / inactivo cambia cada vez que se toca la casilla. C Si existen más ajustes en las pantallas siguientes, pulse las teclas y para ir de una pantalla a otra, hacia delante y hacia atrás. Para regresar a la pantalla de selección de categoría, pulse la tecla [OK]. D Se muestra el valor numérico establecido actualmente. E Puede establecer valores numéricos pulsando las teclas y . Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Explicación de la configuración de los programas En esta sección se describen los programas de operador principal correspondientes a la función de fax de la máquina. Para obtener información sobre los programas de operador principal referentes a la función de copia y el uso general de la máquina, consulte la guía del operador principal. Para obtener información sobre los programas referentes a las funciones de impresora y escáner de red, consulte los manuales correspondientes. NOTA Para verificar los valores establecidos mediante los programas del operador principal, puede imprimir los valores (página 6-63). Ajustes de fax Valores predeterminados de fax Puede cambiar los valores de fax predeterminados para que se adapten mejor a las necesidades de su lugar de trabajo. Los "Valores predeterminados de fax" son los siguientes: • • • • • • • • • • • • • • • • Configuración predeterminada del display Fijar el número de teclas de dirección directas visualizadas Entre la clave de dirección en configuración relé Configuración de resolución inicial Nombre y número propio definido Impresión de activación automática Configuración de tiempo de pausa Impresión original en el reporte de transacción Configuración de volumen de altavoz Informe de transacciones config. de selección de impresora Configuración de número de recepción remota (solamente cuando está conectado el teléfono de extensión) ECM (este valor solamente es efectivo si la otra máquina es una máquina G3 que es compatible con ECM) Informe de actividades de configuración de selección de impresora Ajustes de exposición predeterminados Detección de timbre distintiva Desactivar entrada directa de número de fax Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-49 Unidad de fax Configuración predeterminada del display Puede seleccionar la pantalla inicial que se muestra al pulsar la tecla [ENVIAR IMAGEN] para cambiar al modo de fax o cuando pulsa la tecla [CA] en el modo de fax. Normalmente, la pantalla que aparece inicialmente es la pantalla de configuración de condiciones. • • • Pantalla de configuración de condiciones Agenda de direcciones (ABC) Agenda de direcciones (Grupo) Cuando se selecciona una agenda de direcciones (ABC o Grupo), el índice seleccionado de esa agenda de direcciones se establece como la pantalla inicial. Fijar el número de teclas de direcc. directas visualizadas El número de teclas rápidas que aparecen en cada agenda de direcciones puede cambiarse de 8 (el valor normal) a 6 ó 12. Pulse 6, 8 ó 12 para seleccionar el número deseado. NOTA Para el nombre de tecla que se muestra en cada tecla rápida, pueden aparecer un máximo de 18 caracteres cuando el número de teclas rápidas mostradas es 6 u 8. Pueden aparecer un máximo de 10 caracteres cuando el número de teclas rápidas mostradas es 12. Entre la clave de dirección en configuración relé Puede seleccionar si se debe pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN] antes de especificar el destino siguiente al realizar una transmisión de difusión. Normalmente, la máquina está configurada de forma que no sea necesario pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN] excepto cuando se utilizan las teclas numéricas para introducir un número de fax completo después de otro. Ejemplo: valor normal (valor de fábrica) XXXX SIG. DIRECCIÓN Tecla rápida SIG. DIRECCIÓN Tecla rápida Marcar Se puede omitir Se puede omitir XXXX SIG. DIRECCIÓN XXXX Marcar Marcar No se puede omitir. Si la casilla está seleccionada, ya no será posible omitir la tecla [SIG. DIRECCIÓN] tal como muestra el ejemplo anterior. Aunque el destino siguiente que se deba introducir sea una tecla rápida, debe pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN] antes de pulsar la tecla rápida. Si un operador intenta introducir el destino siguiente sin pulsar la tecla [SIG. DIRECCIÓN], se emite un doble pitido y se rechaza la entrada. 6-50 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Configuración de resolución inicial Este ajuste se utiliza para cambiar la configuración de la resolución inicial para el modo de fax desde "ESTÁNDAR" a "FINO", "SUPERFINO" o "ULTRAFINO". También puede seleccionar "MEDIO TONO" para los tres últimos ajustes de resolución. Normalmente se selecciona "ESTÁNDAR" como ajuste de resolución inicial. Si desea seleccionar "MEDIO TONO" como ajuste de resolución seleccionado, pulse la tecla [MEDIO TONO] para resaltarla. NOTAS • • No puede seleccionar "MEDIO TONO" para la resolución "ESTÁNDAR". Para obtener más información sobre cada ajuste de resolución, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Nombre y número propio definido Utilice este ajuste para introducir el número de fax de la máquina y el nombre del usuario. El nombre y número que especifique aparecerán impresos al principio de cada página de fax que envíe. El número también se utiliza como código de paso al realizar una recepción de polling. Puede imprimir la lista de remitentes para comprobar las entradas realizadas. Consulte la página 6-63. 1. Pulse la tecla [NOMBRE] y escriba el nombre. Aparecerá la pantalla para introducir el nombre. Puede introducir un máximo de 20 caracteres para el nombre. Consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226 para conocer el procedimiento para introducir caracteres. 2. Pulse la tecla [Num. FAX] y escriba el número de fax. Puede escribir hasta 20 dígitos para el número utilizando las teclas numéricas. Para introducir un signo "+", pulse la tecla " ". Para introducir un guión, pulse la tecla [PAUSA]. Para introducir un espacio en blanco, pulse la tecla [ESPACIO]. Si comete un error, pulse la tecla [C] y especifique el dígito correcto. NOTA Si introduce un guión, se convertirá en un espacio en blanco durante la transmisión. 3. Pulse la tecla [OK]. Regresará a la pantalla NOMBRE Y NÚMERO PROPIO DEFINIDO. Se mostrará el número que especificó. Compruebe que el número sea correcto. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-51 Unidad de fax Impresión de activación automática Utilice este ajuste para seleccionar cómo responde la máquina si se recibe un fax cuando la máquina está apagada (el fax está encendido). La impresión de activación automática está normalmente habilitada, por lo que la máquina se activa automáticamente e imprime el fax recibido. Si desactiva este ajuste, los fax recibidos no se imprimirán hasta que se encienda la máquina. Configuración de tiempo de pausa Este ajuste se utiliza para seleccionar la duración de las pausas que se insertan en los número de fax de destino. Normalmente el valor utilizado es 2 segundos, lo que significa que se inserta una pausa de 2 segundos cada vez que se pulsa la tecla [PAUSA] al marcar o guardar un número de fax. El tiempo de pausa se puede establecer en un número cualquiera de segundos del 1 al 15. Impresión original en el reporte de transacción Este programa se utiliza para hacer que se imprima parte de la primera página del fax en el reporte de transacción. Este programa se utiliza en combinación con el Informe de transacciones config. de selección de impresora (página siguiente) y no es efectivo cuando la impresión del informe de transacciones está inhabilitado. Normalmente este programa se configura de forma que se imprima parte del fax en el informe de transacciones cuando la transmisión no se realiza satisfactoriamente. Configuración de volumen de altavoz Este programa se utiliza para ajustar el volumen de los seis sonidos siguientes que se emiten desde el altavoz: 1. Altavoz, 2. Volumen del timbre, 3. Monitor de línea, 4. Señal de recepción de fax, 5. Señal de error de comunicación de fax, 6. Sonido de escaneado completo. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL AJUSTE DE VOLUMEN OK ALTAVOZ VOLUMEN DE TIMBRE MONITOR DE LÍNEA Volumen: Bajo Volumen: Medio Volumen: Alto Desactivado Para modificar el volumen, pulse la tecla de volumen deseada. El ajuste predeterminado de fábrica varía según el destino. 6-52 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Informe de transacciones config. de selección de impresora Este programa se utiliza para seleccionar la condición que hace que se imprima un informe de transacciones. La condición se define por separado para la transmisión normal, la transmisión múltiple, la recepción y la recepción confidencial. ENVÍO SENCILLO RETRANSMITIENDO IMPRIMIR TODO EL INFORME IMPRIMIR TODO EL INFORME IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES INFORME NO IMPRESO INFORME NO IMPRESO Pulse la tecla para ver los dos ajustes siguientes. Selecciones las condiciones de impresión para las recepciones y las recepciones confidenciales. RECIBIENDO IMPRIMIR TODO EL INFORME RECEPCIÓN CONFIDENCIAL IMPRIMIR SÓLO INFORME DE ERRORES IMPRIMIR PÁGINA DE AVISO INFORME NO IMPRESO NO IMPRIMIR PÁGINA DE AVISO En la descripción anterior, los ajustes normales aparecen indicados mediante el sombreado . Configuración de número de recepción remota (solamente cuando está conectado el teléfono de extensión) Cuando se recibe una llamada (no cuando se realiza) en un teléfono de extensión conectado a la máquina, se puede activar la recepción de fax entrando un número de un dígito y pulsando "" dos veces en el teclado del teléfono. Este número se denomina número de recepción remota y puede ser un número cualquiera del "0" al "9". Normalmente este número tiene el valor "5". ECM (Este valor solamente es efectivo si la otra máquina es una máquina G3 que es compatible con ECM) Las condiciones de la línea pueden a veces distorsionar una imagen transmitida por fax. Cuando ECM (modo de corrección de errores) está activado, las páginas que están distorsionadas se vuelven a transmitir automáticamente. Este ajuste está activado inicialmente. Si se desactiva este ajuste, las imágenes distorsionadas se transmitirán sin corregirse. NOTA Si la otra máquina es compatible con Super G3, ECM aún funcionará sin importar el valor de este ajuste. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-53 Unidad de fax Informe de actividades de configuración de selección de impresora Este programa se utiliza para hacer que se imprima a intervalos regulares el informe de actividades almacenado en la memoria de la máquina. Puede seleccionar que se imprima el informe automáticamente cada vez que el número de transacciones almacenadas exceda de 50, o hacer que se imprima el informe cada día a una hora especificada (solamente una vez al día). El comportamiento predeterminado es que no se imprima el informe. Seleccione "IMPRESIÓN AUTO. SI LA MEMORIA ESTÁ LLENA" para hacer que se imprima automáticamente el informe cuando el número de transacciones almacenadas (la suma combinada de transmisiones y recepciones) exceda de 50. Si selecciona la casilla "IMPRESIÓN DIARIA A HORA DEFINIDA", a la derecha aparecerán las teclas "HORA" y "MINUTO" para que pueda especificar la hora. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL OK INFORME DE ACTIVIDADES CONFIGURACIÓN SELECCIÓN IMPRESORA IMPRESIÓN AUTO. SI LA MEMORIA ESTÁ LLENA IMPRESIÓN DIARIA A HORA DEFINIDA HORA MINUTO 13 01 Pulse las teclas "HORA" y "MINUTO" y luego establezca la hora pulsando las teclas y . Defina el número de minutos de la misma manera. Una vez finalizado el proceso, pulse la tecla [OK]. NOTAS • • Si solamente selecciona la opción "IMPRESIÓN DIARIA A HORA DEFINIDA" y el número de transacciones registradas excede de 50 antes de llegar a la hora especificada, con cada transacción nueva se suprime la más antigua (la transacción más antigua no se imprimirá). El informe de actividades también se puede imprimir manualmente (consulte la sección "Impresión de ajustes" en la página 6-63). Ajustes de exposición predeterminados Utilice este programa para definir el nivel de exposición predeterminado para el escaneado de originales en el modo de fax/enviar imagen. El ajuste inicial de este programa es "AUTO". Si el ajuste se cambia a "MANUAL", el nivel de exposición se puede establecer en uno de cinco niveles. El nivel 1 es el nivel de más claridad y el nivel 5 es el nivel de mayor oscuridad. 6-54 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Detección de timbre distintiva Este programa solamente se puede activar en Australia y Nueva Zelanda. Si tiene asignados varios números de teléfono a su línea telefónica, puede identificar el número llamado por su tipo de timbre. Puede utilizar un número para las llamadas de voz y otro número para los mensajes de fax y distinguir el tipo de llamada que está recibiendo mediante el tipo de timbre. Puede configurar la máquina para que reciba mensajes de fax automáticamente cuando se marque el número de fax definiendo el tipo de timbre correspondiente al número de fax. Normalmente se selecciona OFF. Desactivar la entrada directa de número de fax Cuando la función de fax está activada, puede utilizar este programa para impedir la marcación de un número de fax por entrada directa mediante las teclas numéricas. Para impedir la marcación por entrada directa mediante las teclas numéricas, pulse la casilla para seleccionarla. Cuando se realiza esta acción, solamente se pueden enviar mensajes de fax a destinos que se han almacenado en la máquina; de esta forma el programa permite restringir los destinos de fax e impedir la transmisión accidental a un número incorrecto. También están prohibidas operaciones siguientes: • • Almacenar, modificar o suprimir números de marcación rápida Almacenar, modificar o suprimir un grupo Valores de envío de fax Utilice los valores de envío de fax para habilitar o inhabilitar funciones de transmisión de fax de acuerdo con las necesidades de su lugar de trabajo. Los "Valores de envío de fax" son los siguientes: • • • • • • • • Configuración de envío de reducción automática Configuración de envío de rotación Número de página de impresión en receptor Llamar temporizador en envío de memoria Ajuste posición impresión de fecha/número propio Envío rápido en línea Volver a llamar si la línea está ocupada Rellamar en caso de error de comunicaciones Configuración de envío de reducción automática Esta opción le permite seleccionar si desea reducir el tamaño del documento transmitido para que coincida con el tamaño del papel de impresión de la otra máquina. La reducción automática está activada inicialmente. Si se desactiva esta opción, los documentos se envían con su tamaño original. Debido a que el tamaño no se ajusta para que coincida con el tamaño del papel de impresión, parte del documento recibido puede aparecer truncado. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-55 Unidad de fax Configuración de envío de rotación Cuando se transmite un documento, esta opción le permite girar un documento A4 de orientación vertical (8-1/2x11 pulg.) para que pase a tener una orientación horizontal (A4R (8-1/2x11R pulg.), girar un documento B5R para obtener un documento B5, o girar un documento A5R (5-1/2x8-1/2R pulg.) para obtener un documento A5 (5-1/2x8-1/2 pulg.). Normalmente esta opción está activada y los documentos se giran en el sentido de las agujas del reloj. (Los documentos A4R (8-1/2"x11"R) no se rotan). PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL OK CONFIGURACIÓN DE ENVÍO DE ROTACIÓ ORIGINAL DIRECCIÓN DE ENVÍO Puede definir valores de rotación por separado para diversos tamaños de documento. Para desactivar un valor de rotación, pulse la casilla correspondiente al valor para quitar la marca de selección. Número de página de impresión en receptor Esta opción le permite seleccionar si la máquina receptora debe imprimir números de página al comienzo de las páginas de fax. El ajuste normal para esta opción es hacer que se impriman números de página. Llamar temporizador en el envío de memoria Cuando se envía un fax mediante la transmisión automática, esta opción le permite seleccionar la cantidad de tiempo que la máquina debe esperar antes de interrumpir la conexión cuando la otra máquina no responde al tono de llamada. Si la otra máquina no responde dentro de este tiempo establecido, la máquina transmisora interrumpe automáticamente la conexión. Las opciones de tiempo que se pueden seleccionar son 30 segundos, 45 segundos y 60 segundos. El valor normal de esta opción es 45 segundos. Ajuste posición de impresión de fecha/número propio Esta opción le permite seleccionar la posición (dentro o fuera de la imagen original) para el nombre y número del remitente que se imprimen al comienzo de cada hoja de fax enviada. Normalmente se selecciona [FUERA DE LA IMAGEN ORIGINAL]. Para hacer que se imprima su nombre y número dentro de la imagen original, seleccione la tecla [DENTRO DE LA IMAGEN ORIGINAL]. Para obtener información más detallada sobre la posición de cada ajuste, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. 6-56 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Envío rápido en línea Cuando esta opción está activada, la máquina llama a la otra máquina y comienza a transmitir el documento tan pronto como se haya escaneado la primera página. Por tanto, la transmisión se realiza al mismo tiempo que se escanean las demás páginas que haya. Normalmente, esta opción está activada. Si desactiva esta opción, la transmisión no comenzará hasta que se hayan escaneado todas las páginas del documento. Observe que esta opción no es aplicable a la transmisión manual. Volver a llamar si la línea está ocupada Cuando se envía un documento, esta opción se utiliza para seleccionar si la máquina reintentará automáticamente la llamada cuando la otra máquina no responda o la línea esté ocupada. Normalmente la máquina se configura para realizar 2 intentos de rellamada a intervalos de 3 minutos. La tabla siguiente muestra el número de intentos de rellamada y el intervalo entre intentos que se pueden definir en cada país. Tabla de diferenciación de países Reino Unido Australia, Nueva Zelanda y Singapur Número de intentos de rellamada 1 a 10 1a9 Intervalo entre intentos Un número cualquiera de minutos del 1 al 15 Si no desea que se produzca la rellamada, pulse la casilla [DESACTIVAR RELLAMADA] para marcar la casilla. NOTA Aunque esta opción esté activada, la máquina no reintentará la llamada si el documento se envía mediante transmisión manual. (Consulte el tema "Enviar un fax después de hablar (transmisión manual)" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226). Rellamar en caso de error de comunicaciones Cuando se envía un documento, esta opción se utiliza para seleccionar si la máquina reintentará la llamada si la transmisión falla. Normalmente la máquina se configura para realizar 1* intento de rellamada a intervalos de 1 minuto. * Para Singapur, la máquina se configura normalmente para realizar 2 intentos de rellamada. La tabla siguiente muestra el número de intentos de rellamada y el intervalo entre intentos que se pueden definir en cada país. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-57 Unidad de fax Tabla de diferenciación de países Reino Unido Australia, Nueva Zelanda y Singapur Número de intentos de rellamada 1a5 1a9 Intervalo entre intentos Un número cualquiera de minutos del 1 al 15 Si no desea que se produzca la rellamada, pulse la casilla [DESACTIVAR RELLAMADA] para marcar la casilla. NOTA Aunque esta opción esté activada, la máquina no reintentará la llamada si el documento se envía mediante transmisión manual. (Consulte el tema "Enviar un fax después de hablar (transmisión manual)" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226). Valores de recepción de fax Los valores de recepción le permiten ajustar determinados parámetros para recibir mensajes de fax de acuerdo con sus necesidades. Los valores que se pueden ajustar dependen de los dispositivos periféricos instalados. Los "Valores de recepción de fax" son los siguientes: • • • • • • • Configuración de reducción de recepción automática Número de llamadas en recepción automática Configuración de recepción dúplex (solamente si está instalada la opción del módulo dúplex) Configuración de estilo de impresión Defina el número de teléfono para el envío de datos Configuración de bandeja de salida Ajuste del filtro para fax basura Configuración de reducción de recepción automática Cuando reciba un fax que incluye el nombre del remitente, el número del remitente y demás información impresa, la imagen recibida será ligeramente mayor que el tamaño estándar*. Esta opción le permite seleccionar si se debe reducir automáticamente la imagen recibida antes de imprimirla para que se ajuste al tamaño estándar. Normalmente la reducción automática está habilitada. NOTA Si la reducción de recepción automática está inhabilitada, las imágenes mayores que el tamaño estándar se truncarán. Sin embargo, la imagen es más nítida, pues se imprime al mismo tamaño que el original. * Los tamaños estándar son A4 y B5 (8-1/2x11 pulg. y 8-1/2x5-1/2 pulg.). 6-58 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Número de llamadas en recepción automática Utilice esta opción para seleccionar el número de señales de timbre para las que la máquina recibe automáticamente una llamada y comienza la recepción del fax cuando el modo de recepción está establecido en auto. Normalmente esta opción se establece en "2". La tabla siguiente muestra el número de señales de timbre que se pueden definir en cada país. Tabla de diferenciación de países NOTA Reino Unido Australia y Nueva Zelanda Singapur 1a9 2a4 1a3 Si selecciona "0" para el número de señales de timbre, la máquina inmediatamente responderá e iniciará la recepción del fax sin haber señales de timbre en el modo de recepción automática. Pero no seleccione "0" si hay un teléfono de extensión conectado a la máquina. Si selecciona "0", no se podrá utilizar el teléfono de extensión para realizar una llamada. Configuración de recepción dúplex (Solamente si está instalada la opción del módulo dúplex) Cuando el módulo dúplex está instalado, puede utilizar esta opción para seleccionar si los documentos recibidos se deben imprimir en ambas caras del papel. Normalmente, esta opción está desactivada. Si se activa esta opción, los documentos recibidos se imprimirán en ambas caras del papel cuando el documento conste de dos o más páginas del mismo tamaño de papel. Configuración de estilo de impresión Esta opción determina la condición de selección para el papel cuando se imprimen documentos recibidos. Seleccione una de las tres condiciones siguientes. Normalmente se selecciona SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE TAMAÑO. • IMPRIMIR EN TAMAÑO REAL (SE PROHIBE DIVISIÓN) La imagen de fax recibida se imprime a su tamaño real (sin dividirla en varias hojas de papel). Si no se carga el mismo tamaño de papel o un tamaño mayor, el fax se recibirá en la memoria y no se imprimirá hasta que se cargue un tamaño de papel apropiado. • IMPRIMIR EN TAMAÑO REAL (SE PERMITE DIVISIÓN) Cada imagen recibida se imprime a tamaño real. Si es necesario, la imagen se divide en varias hojas de papel. • SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE TAMAÑO Cada imagen recibida se imprime a tamaño real cuando es posible. Cuando no es posible la impresión a tamaño real, la imagen se reduce automáticamente antes de imprimirla. Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-59 Unidad de fax Defina el número de teléfono para el envío de datos Cuando un problema impide que la máquina imprima un fax recibido, se puede utilizar la función de transferencia para reenviar el fax recibido hacia otra máquina de fax. Utilice esta opción para programar el número de fax de la máquina de fax de destino. Puede programar un solo número de fax (64 dígitos como máximo). Si desea especificar un buzón de memoria confidencial con códigos F en la máquina de destino, pulse la tecla [SUB-DIRECCIÓN] después de introducir el número de fax para especificar una barra inclinada (/) y luego escriba la subdirección. Especifique también un código de paso, si es necesario. (Consulte el tema "Almacenar teclas rápidas" en la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226). Configuración de bandeja de salida Utilice esta opción para seleccionar la bandeja de salida para los mensajes de fax recibidos. Las bandejas que se pueden seleccionar varían según los dispositivos periféricos que se hayan instalado. Ajuste del filtro para fax basura Utilice este programa para introducir números de fax para los cuales desea bloquear la recepción de mensajes de fax. Puede especificar hasta 50 números. Normalmente este programa está inhabilitado. Para bloquear la recepción de los números de fax especificados, pulse la tecla [VÁLIDO]. Especificación de números de fax para el filtro anti-basura 1. Pulse la tecla [ENTRAR]. Aparecerá la pantalla para introducir el número de fax. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL AJUSTE DEL FILTRO PARA FAX BASURA ENTRAR BORRAR 2. Especifique el número de fax con las teclas numéricas. Puede introducir un máximo de 20 dígitos. Cuando haya terminado de introducir el número, pulse la tecla [SIGUIENTE] para guardar el número. Aparecerá una nueva pantalla para introducir un número de fax. Especifique el número siguiente con las teclas numéricas. 3. Pulse la tecla [OK]. Supresión de números de fax para el filtro anti-basura 1. Pulse la tecla [BORRAR]. Aparecerá la pantalla de borrado. 2. Pulse la tecla de número que desee suprimir. Se mostrará un mensaje. Pulse la tecla [SÍ] para suprimir el número. Para cancelar la supresión, pulse la tecla [NO]. 6-60 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Seguridad del polling de fax Estas opciones son para utilizar el buzón público para la memoria de polling. No son válidas para la memoria de polling con códigos F. Las opciones de "Seguridad del polling de fax" son las siguientes: • • • Configuración de seguridad de polling Configuración de número de contraseña (código de paso) Fijar el número de veces que se puede interrogar el buzón público Configuración de seguridad de polling Cuando se interroga la memoria, esta opción se utiliza para seleccionar si su máquina podrá ser sondeada por cualquier otra máquina o solamente por las máquinas que se han programado en la máquina. Normalmente la seguridad de polling está activada (la casilla contiene una marca de selección). Para permitir que la máquina sea sondeada por cualquier otra máquina, pulse en la casilla para quitar la marca de selección. NOTA Si la seguridad de polling está habilitada, especifique los números de las máquinas de fax que podrán sondear a su máquina, en "Configuración de número de código de paso", mostrado a continuación. Configuración de número de código de paso Cuando la seguridad de polling está activada, utilice esta opción para programar (o suprimir) los números de fax de las máquinas que podrán sondear a la máquina. Los números de fax programados se denominan códigos de paso. Puede programar hasta 10 números de fax. Programación de números de código de paso 1. Pulse la tecla [ENTRAR]. Aparecerá la pantalla para introducir el código de paso. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL OK CONFIGURACIÓN DE NÚMERO DE CONTRASEÑA ENTRAR Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 BORRAR 6-61 Unidad de fax 2. Pulse una tecla en blanco (una tecla en la que no aparece ningún número). PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONFIGURACIÓN DE NÚMERO DE CONTRASEÑA CANCELAR ENTRAR OK 0743535521 0666211221 Las teclas con números no se pueden pulsar. Si se han almacenado números en todas las teclas, se mostrará un mensaje y no se pueden almacenar más números. Primero suprima un número que ya no sea necesario y luego almacene el nuevo número. 3. Pulse las teclas numéricas para almacenar el número de fax. Puede introducir un máximo de 20 dígitos. Para introducir un signo "+", pulse la tecla " ". Para introducir un guión, pulse la tecla [PAUSA]. Para introducir un espacio en blanco, pulse la tecla [ESPACIO]. Si comete un error, pulse la tecla [C] y especifique el dígito correcto. 4. Pulse la tecla [OK]. Volverá a la pantalla del paso 2 y se mostrará el número de fax almacenado. Para almacenar otro número, repita los pasos 2 al 4. Supresión de un código de paso 1. Pulse la tecla [BORRAR]. Aparecerá la pantalla para suprimir el código de paso. 2. Pulse la tecla del número que desee suprimir. Pulse la tecla [SÍ] en el mensaje que aparece para suprimir el número. Si pulsa la tecla [NO], volverá a la pantalla de supresión de códigos de paso y el número no se suprime. Fijar el número de veces que se puede interrogar el buzón público Utilice esta opción para seleccionar si un documento almacenado en el buzón público se borra automáticamente después de una transmisión de polling o si se deja el documento en el buzón público para permitir la interrogación un número ilimitado de veces. Normalmente la máquina se configura para borrar automáticamente el documento después de la transmisión (la tecla [UNA VEZ] está resaltada), por lo que el polling solamente puede tener lugar una sola vez. Para que el polling tenga lugar un número ilimitado de veces, seleccione la tecla [ILIMITADO]. 6-62 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Programas del operador principal Impresión de ajustes Los ajustes establecidos mediante los programas del operador principal se pueden verificar imprimiéndolos. 1. Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. / 2. Pulse la tecla [PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL]. AJUSTAR CONTRASTE CONTROL DE DIRECCIONES IMPRESIÓN MODO DE PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPA 3. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de código de cinco dígitos del operador principal. CÓDIGO DE OPERADOR PRINCIPAL Para conocer el ajuste predeterminado de fábrica correspondiente al número de código del operador principal, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. 4. Pulse la tecla [IMPRESIÓN DE LISTADOS]. CONFIGURACIÓN DE COPIA AJU IMP IMPRESIÓN DE LISTADOS CÓD PR Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-63 Unidad de fax 5. Pulse la tecla [LISTADO DE TODOS LOS PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL]. En la pantalla de mensajes aparecerá "PROCESANDO DATOS DE IMPRESIÓN." y la impresión comenzará. E OPERADOR PRINCIPAL LISTADO Para cancelar la impresión, pulse la tecla [CANCELAR]. LISTADO DE TODOS LOS PROGRAMAS LISTA DE REMITENTE (FAX) INFORME DE ACTIVIDADES DE ENVÍO DE IMÁGENES NOTAS • • • LISTA DE NÚ FAX BAS En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [LISTA DE REMITENTE (FAX)] para imprimir la Lista de remitentes. Esto le permite comprobar el nombre y el número de fax que programó en "Nombre y número propio definido" en la página 6-51. En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [INFORME DE ACTIVIDADES DE ENVÍO DE IMÁGENES] para imprimir un informe de actividades (transmisiones y recepciones). Imprima esta lista cuando desee examinar el registro de actividades. (Consulte la sección "Informe de actividades de configuración de selección de impresora" en la página 6-54) En la pantalla del paso 5, puede pulsar la tecla [LISTA DE NÚMEROS DE FAX BASURA] para imprimir la lista de números de fax del filtro anti-basura. Esto le permite comprobar los números de fax que se han programado en "Ajuste del filtro para fax basura" en la página 6-60. 6-64 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Especificaciones Apéndice En este capítulo se proporciona información de consulta referente a las funciones de fax de la máquina. Especificaciones Para obtener información sobre los requisitos eléctricos, el consumo eléctrico, las dimensiones, el peso y otras especificaciones que son comunes a todos los componentes de la máquina, consulte la Guía del usuario de Xerox WorkCentre C226. Línea telefónica aplicable Red telefónica pública conmutada Método de compresión MH, MR, MMR, JBIG Modos de transmisión Super G3, G3 (la máquina solamente puede intercambiar mensajes de fax con máquinas que sean compatibles con G3 o Super G3) Método de escaneado Escaneado plano CCD Resolución de escaneado (es compatible con las normas de ITU-T) 8 x 3,85 líneas/mm (Estándar) 8 x 7,7 líneas/mm (Fino, Fino-Medio tono) 8 x 15,4 líneas/mm (Super fino, Super fino - Medio tono) 16 x 15,4 líneas/mm (Ultra fino, Ultra fino - Medio tono) Método de impresión Sistema electrofotográfico (sistema de cabezal LED) Velocidad de transmisión 33,6 kbps 2,4 kbps, disminución automática de la velocidad de transmisión Tiempo de transmisión *1 2 segundos (modo Super G3 / 33,6 kbps, JBIG), 6 segundos (modo G3 ECM / 14,4 kbps, MMR) Tamaños de papel A3, B4, A4, B5, A5, 11x17 pulg. a 5-1/2x8-1/2 pulg. Ancho efectivo de impresión 293 mm máx. (impresión A3) u 11,5 pulg. máx. (impresión 11x17 pulg.) Tamaño de documento de entrada A3 hasta A5, es decir, 11x17 pulg. hasta 5-1/2x8-1/2 pulg. (A5, es decir, 5-1/ 2x8-1/2 pulg.: alimentación de papel con orientación vertical) Ancho efectivo de escaneado 297 mm (11,7 pulg.) máximo Transmisión a medio tono Sí (256 niveles) Ajuste de contraste Automático (5 niveles mediante ajuste manual) Conexión de teléfono de extensión Habilitada (1 teléfono) Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 6-65 Unidad de fax Marcación automática Total combinado de 500 teclas rápidas y teclas de grupo, remarcación (automática) Transmisión del temporizador Sí Función de programación Sí (8 programas) Compatibilidad con código F Sí (puede transmitir y recibir señales SUB/SEP (sub-dirección) y SID/PWD (código de paso)) Memoria de imagen 2 MB *2 ECM (modo de corrección de errores) Sí *1 Velocidad de transmisión para un documento A4 (8-1/2x11 pulg.) de aproximadamente 700 caracteres a resolución estándar (8x3,85 líneas/mm) y enviado en el modo de velocidad rápida (33,6 kbps (JBIG) o 14,4 kbps (MMR)). Esto es solamente el tiempo necesario para transmitir la información de la imagen; no incluye el tiempo necesario para enviar señales de protocolo. Los tiempos reales de transmisión varían según el contenido del documento, el tipo de la máquina receptora y las condiciones de la línea telefónica. *2 La memoria de imagen se puede ampliar instalando la memoria opcional de ampliación de fax. Pueden existir algunas discrepancias en las figuras y el contenido debido a mejoras realizadas en la máquina. 6-66 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Índice A actividades de comunicación, informe 6-41 advertencia, mensaje 6-41 agenda de direcciones, pantalla 6-3, 6-5 ajuste del filtro para fax basura 6-60 ajuste posición impresión de fecha/número propio 6-56 ajustes de exposición predeterminados 6-54 alarma 6-41 almacenar buzón de memoria de polling de código F 6-31 buzón de memoria de retransmisión con relé con códigos F 6-34 buzón de memoria de transmisión confidencial de código F 6-33 índice de grupo 6-26 programas 6-23 teclas de grupo 6-18 teclas rápidas 6-10 B borrar todo, tecla 6-2 borrar, tecla 6-2 buzón de memoria de código F editar 6-28 eliminar 6-28 buzón público fijar número de veces que se puede interrogar 6-62 C CA, tecla 6-2 códigos de paso eliminar 6-62 columna TIPO/NOTA 6-39 configuración de bandeja de salida 6-60 configuración de condiciones, pantalla 6-2, 6-3 configuración de envío de reducción automática 655 configuración de envío de rotación 6-56 configuración de número de código de paso 6-61 configuración de número de recepción remota 6-53 configuración de recepción dúplex 6-59 configuración de reducción de recepción automática 6-58 configuración de resolución inicial 6-51 configuración de seguridad de polling 6-61 configuración de tiempo de pausa 6-52 configuración de volumen de altavoz 6-52 configuración predeterminada del display 6-50 configurar número de veces que se puede interrogar el buzón público 6-62 volumen de altavoz 6-52 D desactivar la entrada directa de número de fax 6-55 detección de timbre distintiva 6-55 direcciones, revisión 6-4 display, configuración predeterminada 6-50 E ECM 6-53 editar buzón de memoria de código F 6-28 memoria, buzón 6-36 programas 6-25 teclas de grupo 6-20 teclas rápidas 6-16 eliminar buzón de memoria de código F 6-28 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Í-1 Índice códigos de paso 6-62 memoria, buzón 6-36 programas 6-25 teclas de grupo 6-22 teclas rápidas 6-16 entrada directa de número de fax, desactivar 6-55 entre la clave de dirección en configuración relé 650 ENVIAR IMAGEN, tecla 6-2 envío rápido en línea 6-57 especificaciones 6-65 exposición 6-4 exposición, ajustes predeterminados 6-54 F fax, modo 6-2 L llamar temporizador en el envío de memoria 6-56 M memoria de imagen 6-66 memoria, buzón editar y borrar 6-36 N nombre y número propio definido 6-51 número de llamadas en recepción automática 6-59 número de página de impresión en receptor 6-56 número de teclas de dirección directas visualizadas, fijar 6-50 G O grupo, marcación 6-18 operador principal, programas 6-45 P I impresión de activación automática 6-52 impresión original en el reporte de transacción 6-52 impresión, PIN 6-33 impresora, instalación 1-1 imprimir información programada 6-37 transacciones, informe 6-38 índice de grupo, almacenar 6-26 informe de actividades de configuración de selección de impresora 6-54 INICIO DE COPIA COLOR, tecla 6-2 INICIO DE COPIA EN NEGRO, tecla 6-2 instalación de la impresora 1-1 intercambio de pantalla, teclas 6-5 K Kit de escaneado 5-1 Kit de expansión de fax 6-1 Kit de expansión PostScript 3 3-1 Kit de seguridad de datos 4-1 Í-2 panel de control 6-1 panel táctil 6-1 polling, intentos 6-31 programar buzón de memoria de polling de código F 6-31 buzón de memoria de retransmisión con relé con códigos F 6-34 buzón de memoria de transmisión confidencial de código F 6-33 índice de grupo 6-26 programas almacenar 6-23 editar 6-25 eliminar 6-25 R recepción remota 6-53 receptor 6-34 rellamar en caso de error de comunicaciones 6-57 resolución 6-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Índice S seguridad del polling de fax 6-61 sub-dirección 6-4 T tecla C 6-2 teclas de grupo almacenar 6-18 editar 6-20 eliminar 6-22 teclas rápidas almacenar 6-10 editar 6-16 eliminar 6-16 pantalla 6-5 transacciones, informe 6-38 V valores de envío de fax 6-55 valores de recepción de fax 6-58 valores predeterminados de fax 6-49 volver a llamar si la línea está ocupada 6-57 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226 Í-3 Índice I-4 Guía de administración del sistema Xerox WorkCentre C226
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Xerox C226 Administration Guide

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Administration Guide