ProForm PETL14618n El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Calcomanía de
Número de Serie
N.º
N.º
de Modelo PETL14618.1N
de Serie
Anote el número de serie en el
espacio que aparece arriba, para su
referencia.
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e
instrucciones de este manual
antes de utilizar el presente apa-
rato. Conserve este manual para
referencia futura.
MANUAL DEL USUARIO
iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comu-
níquese con el Servicio al Cliente
(vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
91 215 89 23
Lunes–viernes 9:00–19:00,
sábado 9:00–13:00 CET
Página de internet:
iconsupport.eu/es
Correo electrónico:
ENDURANCE 1250
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................18
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................28
GUÍAS DE EJERCICIOS .....................................................................31
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE PIEZAS ........................................................................36
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO ............................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Las calcomanías de advertencia mostradas
se incluyen con este producto. Coloque las
calcomanías de advertencia encima de las
advertencias en inglés en las ubicaciones
indicadas. Si una calcomanía se perdió o
es ilegible, llame al número de teléfono de
la portada de este manual y solicite una
calcomanía de repuesto gratuita. Coloque la
calcomanía en la ubicación mostrada. Nota:
Es posible que las calcomanías no se muestren
a tamaño real.
DE-323073
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
ÍNDICE
PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple,
Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. Google Maps es una marca de Google LLC.
3
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. La máquina para correr no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
5. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
6. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y de la humedad.
No guarde la máquina para correr ni en el
garaje ni en un patio cubierto ni cerca de
agua.
7. Coloque la máquina para correr en una
supercie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una supercie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
8. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
10. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 135 kg o menos.
11. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
12. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
13. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 18), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
14. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (2 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
15. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
28 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL APARATO en la página 20). Use siempre el
gancho cuando use la máquina para correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. Cuando haya una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumentará.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejados de la banda para caminar en
movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden inuir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico en la posición Off (apagado) (vea
el dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
24. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 27.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
con seguridad en la posición de almacena-
miento. No ponga a funcionar la máquina
para correr mientras esté plegada.
26. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
27. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
28. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
para correr.
29. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
30. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM
®
Endurance1250. La máquina
para correr Endurance1250 ofrece una variedad
impresionante de fun-ciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos en su hogar más agradables y
ecaces. Además, cuando deje de hacer ejercicios,
esta máquina para correr única puede plegarse hacia
arriba y requiere menos de la mitad del espacio que
otras máquinas para correr.
Para su bene icio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, vea la por-
tada de este manual. Para que le podamos asistir de
manera más ecaz, tome nota del número de modelo
del producto y del número de serie antes de con-
tactarnos. El número de modelo y la ubicación de la
calcomanía con el número de serie se muestran en la
portada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor repase el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas indicadas.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Bandeja
Largo: 196 cm
Ancho: 99 cm
Peso: 110 kg
Montante Vertical
Bandeja
Llave/Gancho
Interruptor Eléctrico
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos del Rodillo Estable
Consola
Monitor de Ritmo Cardíaco
Porta Tableta
Cubierta del Motor
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identicar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit de
componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo de
5/16" x 1 1/4" (29)–6
Tornillo de 1/4" x 5/8"
(99)–2
Arandela Estrella
de 3/8" (25)–8
Arandela
Estrella de
5/16" (8)–10
Tornillo #10 x 3/4"
(6)–2
Tornillo de
5/16" x 3/4" (1)–4
Tornillo de Cabeza
Segmentada
#8 x 3/4" (24)–18
Tornillo de 3/8" x 2 3/4" (23)–4
Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
(20)–4
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (13)–1
Arandela Estrella de
1/4" (77)–2
Tornillo #8 x 3/4"
(5)–2
Tornillo M4 x
16mm (3)–4
7
MONTAJE
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las piezas del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
1. Visite iconsupport.eu con su computadora y
registre su producto.
• Documenta su propiedad
Activa su garantía
Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si
necesitara asistencia en algún momento
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (84) cerca
de la Base (93). Presione el Ojal Reforzado (86)
para introducirlo en el oricio cuadrado (B) del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra (C).
Si existe un tornillo (D) ya conectado al
Montante Vertical Derecho (84), retire el tornillo
y deséchelo.
Luego, conecte el cable de tierra (C) al Montante
Vertical Derecho (84) con un Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (13).
93
84
13
86
C
B
D
3
84
A
2
83
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire la atadura que sujeta el Cable del
Montante Vertical (83) a la parte delantera de la
Base (93).
A continuación, identique el Montante Vertical
Derecho (84). Pídale a otra persona que sos-
tenga el Montante Vertical Derecho cerca de la
Base (93).
Vea el diagrama incluido. Amarre con segu-
ridad la atadura de cables (A) en el Montante
Vertical Derecho (84) alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (83). Luego, inserte
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
93
84
83
A
9
4
20
93
84
23
23
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (84)
apoyado contra la Base (93). Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (83).
Conecte el Montante Vertical Derecho (84) con
dos Tornillos de 3/8" x 2 3/4" (23), dos Tornillos
de 3/8" x 1 1/4" (20) y cuatro Arandelas Estrella
de 3/8" (25) como se muestra; no apriete aún
completamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
25
25
25
83
5. Identique las Cubiertas de los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90).
Deslice la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (89) sobre el Montante Vertical
Izquierdo (91) y deslice la Cubierta del Montante
Vertical Derecho (90) sobre el Montante Vertical
Derecho (84). Presione las Cubiertas de los
Montantes Verticales hacia abajo; no encaje a
presión aún las Cubiertas de los Montantes
Verticales.
Luego, retire y conserve los cuatro Tornillos
de 5/16" x 2" (2) indicados.
Si la calcomanía de cada Montante Vertical
(84, 91) está cubierta por una película (E),
retire la película con cuidado.
89
90
84
E
E
5
2
2
91
20
25
10
6
7
6. Conecte las dos Barandas (74) a los Montantes
Verticales Derecho e Izquierdo (84, 91) con los
cuatro Tornillos de 5/16" x 2" (2) que retiró en el
paso 5 y cuatro Arandelas Estrella de 5/16" (8);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos y,
luego, apriete completamente cada uno de
ellos. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (83) en el lado derecho.
Luego, retire y deseche los dos tornillos (F)
indicados.
F
F
91
84
83
74
74
8
2
8
2
7. Con la ayuda de otra persona, je el conjunto de
consola (G) a las Barandas (74). Tenga cuidado
de no pellizcar los cables (H).
Conecte el conjunto de consola (G) con cua-
tro Tornillos de 5/16" x 1 1/4" (29) y cuatro
Arandelas Estrella de 5/16" (8); no apriete aún
completamente los Tornillos.
29
8
H
74
G
74
8
29
11
9. Inserte los cables (H) en la parte superior del
Montante Vertical Derecho (84).
A continuación, localice la Atadura de Cables
(113) incluida en los componentes de montaje.
Inserte la Atadura de Cables a través del ori-
cio pequeño del lateral del Montante Vertical
Derecho (84). Luego, apriete la Atadura de
Cables alrededor de los cables (H) y corte el
extremo de la Atadura de Cables.
9
83
H
8
83
H
8. Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (83) al cable de la con-
sola (H). Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL
APARATO. Luego, retire cualquier atadura de
cables (I) del Cable del Montante Vertical.
113
84
H
I
12
10
99
99
80
29
77
77
6
6
10. IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (80), no utilice herra-
mientas eléctricas ni apriete en exceso los
Tornillos #10 x 3/4" (6) ni los Tornillos de 1/4"
x 5/8" (99).
Apriete dos Tornillos de 1/4" x 5/8" (99) con dos
Arandelas Estrella de 1/4" (77) y dos Tornillos
#10 x 3/4" (6), en la Barra Cruzada de Pulso
(80); apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y, luego, apriete completamente cada uno de
ellos.
Luego, apriete completamente los cuatro
Tornillos de 5/16" x 1 1/4" (29).
11
11. Coloque la Cubierta Superior de la Baranda
Izquierda (73) sobre la Baranda (74) Izquierda.
Apriete parcialmente dos Tornillos de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (24) y un Tornillo #8 x
3/4" (5) a la parte inferior de la Cubierta Superior
de la Baranda Izquierda. (Nota: Los Tornillos
de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" presentan
cabezas más planas que los Tornillos #8 x 3/4").
Luego, apriete los tres Tornillos. Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.
Conecte la Cubierta Superior de la Baranda
Derecha (81) a la Baranda (74) Derecha de la
forma descrita arriba.
29
5
74
73
24
24
5
74
81
24
13
12
75
24
12. Conecte la Cubierta Inferior de la Baranda
Izquierda (75) a la Baranda (74) Izquierda
con dos Tornillos de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" (24); apriete ambos Tornillos de
Cabeza Segmentada y, luego, apriételos
completamente. Tenga cuidado de no apre-
tar demasiado los Tornillos de Cabeza
Segmentada.
Conecte la Cubierta Inferior de la Baranda
Derecha (82) a la Baranda (74) Derecha de la
forma descrita arriba.
13
24
24
94
13. Identique las Bandejas Izquierda y Derecha
(94, 32). Conecte las Bandejas al conjunto
de consola (G) con seis Tornillos de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (24); apriete par-
cialmente los seis Tornillos de Cabeza
Segmentada y, luego, apriete completamente
cada uno de ellos. No apriete en exceso los
Tornillos de Cabeza Segmentada.
74
74
24
82
24
24
32
G
14
14. Deslice con cuidado la Barra Cruzada de los
Montantes Verticales (76) entre los Montantes
Verticales Derecho e Izquierdo (84, 91). Conecte
la Barra Cruzada de los Montantes Verticales
con cuatro Tornillos de 5/16" x 3/4" (1); apriete
parcialmente los cuatro Tornillos y, luego,
apriete completamente cada uno de ellos.
14
91
1
76
84
1
15. Conecte la Bandeja (97) a la Barra Cruzada
de los Montantes Verticales (76) con cuatro
Tornillos de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" (24);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos de
Cabeza Segmentada y, luego, apriete comple-
tamente cada uno de ellos.
15
24
76
24
97
15
52
78
K
8
16
J
L
7
17
16. Eleve la Armadura (52) para situarla en posición
vertical. IMPORTANTE: Pídale a otra persona
que sostenga la Armadura hasta completar el
paso 18.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (78) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo (J)
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) quede orientado hacia la máquina
para correr.
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (78) a
los soportes (K) de la Armadura (52) con los dos
Tornillos de 5/16" x 1 1/4" (29) y dos Arandelas
Estrella de 5/16" (8).
K
29
8
29
9
93
17. Retire la Tuerca de 5/16" (9) y el Perno de 5/16"
x 1 3/4" (7) del soporte de la Base (93).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (56) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (56) al soporte de la Base (93)
con el Perno de 5/16" x 1 3/4" (7) y la Tuerca de
5/16" (9).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(56) hasta la posición vertical y retire la atadura
(L).
56
16
19
18. Retire la Tuerca de 5/16" (9) y el Perno de
5/16" x 2 1/4" (4) del soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (78).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (56) con el soporte de la
Armadura (52) e inserte el Perno de 5/16" x
2 1/4" (4) a través del soporte y el Pasador
de Almacenamiento. Al hacerlo, se expul-
sará un espaciador (M) del Pasador de
Almacenamiento; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca de 5/16"
(9) al Perno de 5/16" x 2 1/4" (4). No apriete
en exceso la Tuerca; el Pasador de
Almacenamiento (56) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (52) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 27).
78
4
9
56
M
18
52
19. Apriete rmemente los cuatro Tornillos de
3/8" x 2 3/4" (23) y los cuatro Tornillos de
3/8" x 1 1/4" (20).
A continuación, deslice las Cubiertas de los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (89,
90) hacia abajo hasta que encajen en su lugar.
90
89
23
23
23
20
20
17
20
3
100
G
3
20. Conecte el Porta Tableta (100) al conjunto de
consola (G) con cuatro Tornillos M4 x 16mm (3);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos y,
luego, apriete completamente cada uno de
ellos. No apriete en exceso los Tornillos.
21. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar seguro las lla-
ves hexagonales suministradas; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar
(vea las páginas 29 y 30). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
18
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este producto debe conectarse a tierra. Si dejara de
funcionar correctamente o se averiara, la conexión a
tierra proporciona una vía de resistencia menor de la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El cable eléctrico de este producto presenta
un conductor de conexión a tierra del aparato y un
enchufe con toma de tierra. IMPORTANTE: Si el cable
eléctrico se daña, debe reemplazarse por un cable
eléctrico recomendado por el fabricante.
Siga los pasos siguientes para enchufar el cable
eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico en
la toma de la máquina para correr.
2. Enchufe el cable eléctrico a una toma eléctrica
adecuadamente instalada y conectada a tierra que
cumpla con todas las normas y ordenanzas locales.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
Toma de la Máquina
para Correr
Cable Eléctrico
PELIGRO: Una conexión inco-
rrecta del conducto de conexión a tierra
del aparato puede incrementar el riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o a un técnico cualicado si duda de si el pro-
ducto está conectado correctamente a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el
producto; si no encaja en el tomacorriente,
llame a un electricista cualicado para que
instale un tomacorriente adecuado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
Tomacorriente
19
ETPE14618
(PETL14618)
DIAGRAMA
DE LA
CONSOLA
APLICACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Busque las advertencias de la consola que estén en
inglés. Encontrará las mismas advertencias en otros
idiomas en la hoja de calcomanías incluida. Aplique la
calcomanía de advertencia en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
selecciona la función manual de la consola, puede
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr con solo tocar un botón. Mientras hace
ejercicios, la consola proveerá información continua de
los ejercicios. Usted puede incluso medir su ritmo car-
díaco usando el monitor de ritmo cardíaco integrado
en el mango o un monitor de ritmo cardíaco compati-
ble. Vea la página 26 para obtener más información
sobre la compra de un monitor opcional de ritmo
cardíaco para el pecho.
La consola también presenta una selección de entre-
namientos integrados diseñados para ayudarle a
quemar calorías y fortalecer su sistema cardiovascular.
Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclina-
ción de la máquina para correr a medida que le guía a
través de una efectiva sesión de ejercicios.
También puede conectar su tableta a la consola y utili-
zar la app iFit
®
–Smart Cardio Equipment para registrar
y controlar su información de entrenamiento.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender el aparato, vea la página 20. Para
utilizar la función manual, vea la página 20. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 22.
Para conectar su tableta a la consola, vea la página
23. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a
la consola, vea la página 24. Para utilizar la función
de ajustes, vea la página 24. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 26. Para usar el porta tableta,
vea la página 26.
IMPORTANTE: Retire cualquier lámina de plástico
que pueda quedar sobre la consola. Para evitar
que se produzcan daños en la plataforma para
caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar
la máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela en caso necesario
(vea la página 30).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en millas o kilómetros. Para cambiar la unidad
de medida, pulse el botón St/Met (estándar/métrica).
Para simplicar, todas las instrucciones de esta sec-
ción se reeren a kilómetros.
20
CÓMO ENCENDER EL APARATO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros
componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 18). A
continuación, localice el
interruptor eléctrico en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor se encuentre en la posición Reset
(reiniciar).
IMPORTANTE: La consola puede presentar una
función de demostración diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si las pantallas se iluminan cuando usted
enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor
eléctrico en la posición Reset (reiniciar), se activa
la función de demostración. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si las panta-
llas permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en las páginas 24 y 25 para desactivar la
función de demostración.
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Localice el gancho
(A) conectado a la
llave (B) y deslícelo
por el cinturón de
su ropa. Luego,
inserte la llave en la
consola. Tras unos
instantes, las panta-
llas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garanti-
zar que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr. Primero, pulse
una vez el botón Incline (inclinación). A continua-
ción, pulse el botón de disminución de inclinación
o el botón de inclinación numerado más bajo para
poner la máquina para correr en su ajuste más
bajo. Cuando la armadura deja de moverse, la
máquina para correr está lista para su uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si ha seleccionado un entrena-
miento, pulse el botón Manual Control (control
manual). La pantalla solo debe mostrar ceros.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar) o uno de los
botones de velocidad numerados.
Si pulsa el botón Start (comenzar), la banda para
caminar comenzará a moverse a baja velocidad.
Mientras hace ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando los
botones de aumento y disminución Speed (veloci-
dad). Cada vez que pulse uno de los botones, el
nivel de velocidad cambiará en pequeños incre-
mentos; si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará más rápidamente.
Si pulsa uno de los botones de velocidad
numerados, la banda para caminar cambiará gra-
dualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start (comen-
zar) o uno de los botones de velocidad numerados.
Reiniciar
ETPE14618
(PETL14618)
B
A
21
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones de aumento y disminución
Incline (inclinación) o uno de los botones de incli-
nación numerados. Cada vez que pulse el botón
de aumento o disminución Incline (inclinación), el
ajuste de inclinación cambia en un 0,5 por ciento.
Si pulsa uno de los botones de inclinación nume-
rados, la inclinación cambiará gradualmente hasta
alcanzar el ajuste de inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
CALS (Calorías): Cuando se selecciona la función
manual y la mayoría de los entrenamientos integra-
dos, el número aproximado de calorías quemadas.
Cuando se seleccionan entrenamientos de calo-
rías, el número aproximado de calorías que faltan
por quemar durante el entrenamiento.
CALS/HR (Calorías por Hora): El número aproxi-
mado de calorías que está quemando por hora.
MI o KM (Distancia): La distancia que ha recorrido
caminando o corriendo, en millas o kilómetros.
Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
St/Met (estándar/métrica).
%Grade (Inclinación): El nivel de inclinación de la
máquina para correr.
Pace (Ritmo): Su velocidad en minutos por milla o
minutos por kilómetro. Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón St/Met (estándar/métrica).
BPM y el símbolo de corazón (Pulso): Su ritmo
cardíaco al utilizar el monitor de ritmo cardíaco del
mango o un monitor de ritmo cardíaco compatible
(vea el paso 6).
MPH o KPH (Velocidad): Su velocidad de peda-
leo en millas por hora o kilómetros por hora. Para
cambiar la unidad de medida, pulse el botón St/Met
(estándar/métrica).
Time (Tiempo): Al seleccionar la función manual,
el tiempo transcurrido. Cuando se selecciona un
entrenamiento integrado, el tiempo restante del
entrenamiento.
VRT FT o VRT M (Distancia Vertical): La distan-
cia que ha recorrido caminando o corriendo en
metros verticales o pies verticales.
Pulse repetidamente el botón Next Display (panta-
lla siguiente) para ver en la pantalla la información
de entrenamiento deseada.
Scan Mode (Función Recorrer): La consola
también presenta una función recorrer que mos-
trará información de entrenamiento en un ciclo que
se repite. Para encender la función recorrer,
pulse el botón Multi-Scan (recorrer múltiple); el
indicador recorrer (C) aparecerá en la pantalla.
Para hacer avanzar manualmente el ciclo
recorrer, pulse repetidamente el botón Multi-Scan
(recorrer múltiple).
Para desactivar la función recorrer, pulse repeti-
damente el botón Next Display (pantalla siguiente);
el indicador recorrer desaparecerá de la pantalla.
También puede personalizar la función recorrer
para mostrar únicamente la información del entre-
namiento deseado en un ciclo que se repite.
Para personalizar la función recorrer, primero
pulse repetidamente el botón Next Display (panta-
lla siguiente) hasta que aparezca la información del
entrenamiento que quiere agregar o eliminar del
ciclo recorrer que aparece en la pantalla.
A continuación, pulse el botón +/- para agregar o
eliminar esta información del entrenamiento del
ciclo recorrer. Cuando se añade información
del entrenamiento, su indicador se activará en la
pantalla. Cuando se elimina la información del
entrenamiento, su indicador se apagará.
Luego, pulse el botón Multi-Scan (recorrer múltiple)
para activar la función recorrer.
Para reiniciar las pantallas, pulse dos veces el
botón Stop (parar), retire la llave y, luego, vuelva a
insertarla.
C
22
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor de ritmo cardíaco del mango o un monitor
de ritmo cardíaco compatible. Para obtener más
información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco para el pecho, vea la
página 26.
La consola es compatible con todos los monitores
de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth
®
Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a la
consola, vea la página 24.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, el monitor de ritmo car-
díaco Bluetooth Smart tendrá prioridad.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, retire las
láminas de plás-
tico transparente
de los contactos
metálicos (D).
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén lim-
pias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos sobre
los contactos metálicos. Evite mover las manos.
Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador presenta
varios ajustes de velocidad.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador para
seleccionar una velocidad
de ventilador o para activar
o desactivar el ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación en la
máquina para correr a cero por cien. El nivel de
inclinación debe ser cero al plegar la máquina
para correr hasta la posición de almacena-
miento, ya que de lo contrario podría dañar
la máquina para correr. A continuación, retire la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO en la
página 20.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Workouts (entrena-
mientos) hasta que se muestre el entrenamiento
deseado en la pantalla.
Segundos después de seleccionar un entrena-
miento, la duración, distancia y velocidad máxima
del entrenamiento aparecen en la pantalla durante
unos segundos.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Pulse el botón Start (comenzar). Un momento
después de pulsar el botón, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a los ajustes de la
primera velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sujétese a las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos de un minuto. Cada segmento viene pro-
gramado con un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación. Nota: Varios segmentos consecutivos
pueden tener programados los mismos ajustes de
velocidad o inclinación.
D
ETPE14618
(PETL14618)
23
Al nal de cada segmento, el ajuste de velocidad
y/o inclinación para el siguiente segmento parpa-
deará en la pantalla para alertarle de que el ajuste
está a punto de cambiar. La máquina para correr
se ajustará automáticamente a los ajustes de velo-
cidad e inclinación del próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que nalice el último segmento. En ese
momento, la banda para caminar se ralentizará
hasta detenerse.
Si el ajuste de velocidad o inclinación del seg-
mento actual es demasiado alto o demasiado bajo,
usted puede anularlo manualmente pulsando los
botones Speed (velocidad) e Incline (inclinación);
sin embargo, cuando nalice el segmento actual
del entrenamiento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de velo-
cidad e inclinación del siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). Para
reiniciar el entrenamiento, pulse el botón Start
(comenzar). La banda para caminar comenzará a
moverse a baja velocidad. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación de ese segmento.
4. Siga su progreso en la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 21.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 22.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 22.
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante Bluetooth
a tabletas a través de la app iFit–Smart Cardio
Equipment, así como a monitores de ritmo cardíaco
compatibles. Nota: No se admiten otras conexiones
mediante Bluetooth.
1. Descargue e instale la app iFit–Smart Cardio
Equipment en su tableta.
En su tableta iOS
®
o Android™, abra la App
Store℠ o la tienda Google Play™, busque la app
iFit–Smart Cardio Equipment y, luego, instale la
app en su tableta. Asegúrese de que la opción
Bluetooth esté activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit–Smart Cardio Equipment y
siga las instrucciones para congurar una cuenta
de iFit y personalizar sus ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes de
conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR SU
MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA CONSOLA
en la página 24.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync de la consola; el número
de vinculación de la consola se mostrará en la
pantalla. Luego, siga las instrucciones de la app
iFit–Smart Cardio Equipment para conectar su
tableta a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
24
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit–Smart Cardio
Equipment para registrar y controlar su información
de entrenamiento.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la
app iFit–Smart Cardio Equipment. Luego, pulse y
mantenga pulsado el botón iFit Sync de la consola
hasta que el LED de la consola cambie al color
verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre
la consola y otros dispositivos (incluidas las
tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco Bluetooth
Smart a la consola, pulse el botón iFit Sync de la
consola; el número de vinculación de la consola se
mostrará en la pantalla. Una vez establecida una cone-
xión, el LED de la consola parpadeará con el color rojo
dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
de la consola hasta que el LED de la consola cambie
al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la
consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Se mostrará la primera
página de ajustes en la pantalla. Nota: Si ha selec-
cionado un entrenamiento, quizá tenga que pulsar
repetidamente el botón Stop (parar) para regresar
al menú principal antes de seleccionar la función
de ajustes.
2. Recorra la función de ajustes.
Mientras está seleccionada la función de ajustes,
puede navegar por varias páginas de ajustes.
Pulse repetidamente el botón Stop (parar) para
seleccionar la página de ajustes deseada.
3. Realice los cambios deseados en los ajustes.
Número de Versión de Software: La pantalla
mostrará el número de versión de software.
Calibración del Sistema de Inclinación: La
pantalla mostrará las letras CAL. Si el sistema de
inclinación no funciona correctamente, es posible
que deba calibrarlo. Para calibrar el sistema de
inclinación, pulse el botón de aumento o disminu-
ción Incline (inclinación). La máquina para correr
subirá automáticamente al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. El
sistema de inclinación estará calibrado una vez
que la máquina para correr haya dejado de
moverse.
25
Prueba de Pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen si la
pantalla está funcionando correctamente.
Prueba de Botones: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen
si un botón determinado está funcionando
correctamente.
Tiempo Total: La pantalla mostrará la palabra
TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
total de horas que se usó la máquina para correr.
Distancia Total: La pantalla mostrará las letras MI
o KM. La pantalla mostrará la distancia total (en
millas o kilómetros) recorridos por la banda para
caminar.
Nivel de Contraste: El nivel de contraste seleccio-
nado actualmente aparecerá en la pantalla. Pulse
los botones de aumento y disminución Incline
(inclinación) para ajustar el nivel de contraste.
Función de Demostración: La opción de fun-
ción de demostración seleccionada actualmente
aparecerá en la pantalla. La consola presenta una
función de demostración diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si la función de demostración está acti-
vada, la consola no se apagará y la pantalla no
se reiniciará cuando termine de hacer ejercicios.
Pulse repetidamente el botón de aumento Speed
(velocidad) para seleccionar una opción de fun-
ción de demostración. Para activar la función de
demostración, seleccione Don (demo activado).
Para desactivar la función de demostración, selec-
cione Doff (demo desactivado).
4. Salga de la función de ajustes.
Pulse el botón Settings (ajustes) para salir de la
función de ajustes.
26
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de
reproducción de su reproductor
personal de audio. Ajuste el
volumen utilizando los botones
de aumento y disminución de
volumen de la consola o el
control correspondiente de su reproductor personal de
audio.
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
CÓMO USAR EL PORTA TABLETA
IMPORTANTE: El porta tableta (E) se ha diseñado
para su uso con la mayoría de las tabletas de
tamaño completo. No coloque ningún otro disposi-
tivo electrónico u objeto en el porta tableta.
Para insertar una tableta en el porta tableta (E),
coloque el borde inferior de la tableta en la bandeja.
Luego, tire del gancho sobre el borde superior de la
tableta. Asegúrese de que la tableta esté rme-
mente sujeta al porta tableta. Realice las mismas
operaciones en orden inverso para retirar la tableta del
porta tableta.
ETPE14618
(PETL14618)
E
27
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes
de plegarla. Luego, retire la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura (A) de metal rmemente
en el sitio que se muestra con la echa mostrada
abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura
por los rieles plásticos para los pies. Doble las
rodillas y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura (A) hasta que el pasador de
almacenamiento (B) quede encajado en la posición
de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el pasador de almacenamiento quede
encajado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30°C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
se encuentre en la posición bloqueada. Para mover
la máquina para correr puede que se necesiten dos
personas.
1. Sujete la
armadura
(A) y una
de las
baran-
das (C) y
coloque un
pie contra
una de las
ruedas (D).
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior de
la armadura y, al mismo
tiempo, presione con
suavidad la parte superior
del pasador de almacena-
miento con el pie.
2. Mientras presiona el
pasador de almacena-
miento con el pie, tire
hacia usted del extremo
superior de la armadura.
3. Retroceda y deje que
la armadura descienda
hasta el piso.
1
A
2
A
B
C
D
A
1
1
2
28
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un rendi-
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que
se use la máquina para correr. Reemplace inmediata-
mente cualquier pieza gastada.
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, protéjala de los líquidos.
Luego, seque meticulosamente la máquina para correr
con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 18). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (2 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor sobresale como se muestra, quiere decir que
se ha disparado. Para restablecer el interruptor
eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva a
presionar el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo c
de la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
conéctelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (5) y pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (62) para retirarla.
Reiniciar
Disparado
c
62
5
5
5
5
a
29
Localice el Interruptor de Lengüeta (118) y el
Imán (117) del lado izquierdo de la Polea (51).
Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, aoje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (24), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, luego, vuelva a apretar
el Tornillo de Cabeza Segmentada. Vuelva a colo-
car la Cubierta del Motor (que no se muestra) con
los Tornillos #8 x 3/4" y camine sobre la máquina
para correr durante unos minutos para vericar que
la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Calibre el sistema de inclinación de la máquina
para correr (vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la
en la página 24).
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable
(A) en sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté tensada
correctamente, deberá poder levantar cada lado de
esta entre 5 y 7 cm de la plataforma para cami-
nar. Mantenga siempre centrada la banda para
caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y camine sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debida-
mente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto desem-
peño. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de
silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
117
24
118
3 mm
51
Vista
desde
arriba
A
5–7 cm
b
30
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies
a. IMPORTANTE: Si la banda para caminar roza
contra los rieles para los pies (B), la banda
puede sufrir daños. En primer lugar, retire la
llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Si la banda para caminar se ha movido a la
izquierda, use la llave hexagonal para girar el
tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en
sentido horario. Si la banda para caminar se ha
movido a la derecha, gire el tornillo izquierdo del
rodillo estable en sentido antihorario 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no tensar en exceso la banda
para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y camine sobre la máquina para
correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
SÍNTOMA: El porta tableta no se mantiene sujeto
a. Gire el porta tableta (C) hasta que quede orientado
hacia atrás. Luego, apriete levemente el tornillo
indicado (D) hasta que el porta tableta se man-
tenga sujeto al girarlo hasta la posición deseada.
a
B
B
a
D
C
a
31
GUÍAS DE EJERCICIOS
Estas directrices le ayudarán a planear su programa
de ejercicios. Para obtener información detallada para
sus ejercicios, consulte un libro que goce de buena
reputación o consulte a su médico. Recuerde que una
nutrición adecuada y un descanso suciente son esen-
ciales para unos resultados exitosos.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Independientemente de que sus objetivos sean
quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular,
hacer ejercicios con la intensidad adecuada es clave
para lograr resultados. Puede usar su ritmo cardíaco
como guía para hallar el nivel de intensidad idóneo. En
la tabla que encontrará a continuación se muestran los
ritmos cardíacos recomendados para la quema de
grasas y los ejercicios aeróbicos.
Para hallar el nivel de intensidad correcto, busque su
edad en la parte inferior de la tabla (las edades están
redondeadas a décadas). Los tres números mostrados
sobre su edad denen su “zona de entrenamiento”.
El número más bajo es el ritmo cardíaco para quemar
grasas; el número central, para la máxima quema de
grasas; y el más alto el ritmo cardíaco para el ejercicio
aeróbico.
Quema de Grasas: para quemar grasas ecazmente,
debe hacer ejercicios con un nivel de intensidad bajo
durante un periodo sostenido. Durante los primeros
minutos de sus ejercicios, su cuerpo consume las calo-
rías provenientes de los carbohidratos para obtener
energía. Solo después de los primeros minutos de sus
ejercicios su cuerpo comienza a consumir las calorías
almacenadas en la grasa como fuente de energía. Si
su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de
su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más bajo de su zona de entrenamiento. Para
maximizar la quema de grasas, haga ejercicios con su
ritmo cardíaco cerca del número central de su zona de
entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico: si su objetivo es fortalecer su sis-
tema cardiovascular, debe realizar ejercicio aeróbico,
que es la actividad que requiere grandes cantidades
de oxígeno durante periodos prolongados. Para rea-
lizar ejercicios aeróbicos, ajuste la intensidad de su
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más alto de su zona de entrenamiento.
DIRECTRICES DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience con 5 a 10 minutos de
estiramientos y ejercicios suaves. El calentamiento
incrementa la temperatura corporal, el ritmo cardíaco y
la circulación en preparación del ejercicio.
Ejercicio por Zonas de Entrenamiento: Haga ejerci-
cios entre 20 y 30 minutos con su ritmo cardíaco en su
zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios, no mantenga su
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos.) Respire regularmente y profun-
damente mientras hace ejercicios; jamás contenga la
respiración.
Enfriamiento: Finalice con 5 a 10 minutos de estira-
mientos. Los estiramientos incrementan la exibilidad
de sus músculos y ayudan a prevenir problemas tras
los ejercicios.
FRECUENCIA DE LOS EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su estado de forma, com-
plete tres entrenamientos cada semana, con al menos
un día de descanso entre entrenamientos. Tras pocos
meses de ejercicios regulares, puede completar hasta
cinco entrenamientos cada semana, si lo desea.
Recuerde que la clave del éxito es hacer que los ejer-
cicios sean una parte regular y placentera de su vida
diaria.
ADVERTENCIA: Antes de
comenzar este o cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores que
pueden inuir en la precisión de las lecturas
del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo car-
díaco está diseñado únicamente como ayuda
para los ejercicios, determinando las tenden-
cias del ritmo cardíaco en general.
32
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
A la derecha se muestra la forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
tras estira; nunca haga rebotes.
1. Estiramiento a Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y exione lentamente el
cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los hom-
bros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de los
pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el esti-
ramiento 3 veces. Estiramiento de: Isquiotibiales, corvas y espalda.
2. Estiramiento de Isquiotibiales
Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye
la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.
3. Estiramiento de Pantorrillas/Tendón de Aquiles
Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia
delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas hacia
la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3
veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones de Aquiles,
exione también la pierna de atrás. Estiramiento de: Pantorrillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de Cuádriceps
Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá-
rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de: Cuádriceps y
músculos de las caderas.
5. Estiramiento de Abductores
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia fuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramiento de: Cuádriceps y músculos de las caderas.
1
2
3
4
5
33
NOTAS
34
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
N.º de Modelo PETL14618.1 R1218A
1 4 Tornillo de 5/16" x 3/4"
2 4 Tornillo de 5/16" x 2"
3 4 Tornillo M4 x 16mm
4 1 Perno de 5/16" x 2 1/4"
5 86 Tornillo #8 x 3/4"
6 2 Tornillo #10 x 3/4"
7 5 Perno de 5/16" x 1 3/4"
8 10 Arandela Estrella de 5/16"
9 6 Tuerca de 5/16"
10 20 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
11 2 Tornillo del Motor de 5/16"
12 3 Tornillo de 1/4" x 2 1/2"
13 1 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
14 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
15 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
16 16 Tornillo de Cabeza de Arandela #8 x
3/4"
17 2 Pata Trasera
18 4 Tornillo de la Guía de la Banda #8
19 4 Tornillo M8 x 20mm
20 4 Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
21 1 Tuerca de 1/4"
22 2 Perno de 3/8" x 1 3/8"
23 4 Tornillo de 3/8" x 2 3/4"
24 19 Tornillo de Cabeza Segmentada #8
x 3/4"
25 8 Arandela Estrella de 3/8"
26 2 Perno de 1/2" x 2 5/8"
27 4 Amortiguador de Goma
28 2 Tornillo de 3/8" x 1"
29 6 Tornillo de 5/16" x 1 1/4"
30 1 Base de la Consola
31 4 Arandela Plana de 5/16"
32 1 Bandeja Derecha
33 1 Armadura de la Consola
34 2 Tuerca de 1/2"
35 6 Tuerca de 3/8"
36 5 Gancho de la Cubierta
37 4 Amortiguador
38 1 Calcomanía de Advertencia
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel de la Pata Izquierda
42 1 Riel de la Pata Derecha
43 2 Guía de la Banda
44 1 Cubierta Izquierda de la Armadura
45 4 Buje de 3/8"
46 4 Arandela Giratoria de 3/8"
47 2 Arandela Giratoria de 1/2"
48 1 Controlador
49 2 Arandela Estrella #8
50 1 Soporte del Controlador
51 1 Polea/Rodillo de Manejo
52 1 Armadura
53 4 Atadura
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Pasador de Almacenamiento
57 1 Cubierta Derecha de la Armadura
58 10 Tornillo #8 x 1/2"
59 1 Rodillo Estable
60 1 Tapa Trasera Izquierda
61 1 Tapa Trasera Derecha
62 1 Cubierta del Motor
63 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
64 2 Espaciador de la Armadura
65 1 Armadura de Inclinación
66 1 Motor de Inclinación
67 2 Espaciador del Motor de Inclinación
68 2 Montura de la Cubierta
69 1 Cable Eléctrico
70 3 Perno #8 x 1/2"
71 1 Toma
72 1 Charola Ventral
73 1 Cubierta Superior de la Baranda
Izquierda
74 2 Baranda
75 1 Cubierta Inferior de la Baranda
Izquierda
76 1 Barra Cruzada de los Montantes
Verticales
77 2 Arandela Estrella de 1/4"
78 1 Barra Cruzada del Pasador
79 1 Llave/Gancho
80 1 Barra Cruzada de Pulso
81 1 Cubierta Superior de la Baranda
Derecha
82 1 Cubierta Inferior de la Baranda
Derecha
83 1 Cable del Montante Vertical
84 1 Montante Vertical Derecho
85 2 Calcomanía de Precaución
86 2 Ojal Reforzado
87 2 Buje de 1/2"
88 1 Tornillo M8 x 75mm
89 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
90 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
91 1 Montante Vertical Izquierdo
92 2 Rueda Trasera
93 1 Base
94 1 Bandeja Izquierda
95 2 Ventilador
96 1 Consola
97 1 Bandeja
98 1 Abrazadera del Controlador
35
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
99 2 Tornillo de 1/4" x 5/8"
100 1 Porta Tableta
101 4 Almohadilla de la Base
102 3 Atadura de Cables de la Consola
103 1 Cable de Tierra de la Consola
104 4 Tornillo de 1/4" x 1"
105 1 Barra de Pulso
106 1 Cubierta del Ventilador
107 1 Carcasa del Ventilador
108 2 Abrazadera de la Consola
109 1 Filtro
110 1 Tapa de la Cubierta del Motor
111 4 Arandela Estrella M8,4
112 1 Soporte del Atajador de Inclinación
113 1 Atadura de Cables
114 16 Arandela de 7/32"
115 1 Soporte del Motor
116 1 Abrazadera
117 1 Imán
118 1 Interruptor de Lengüeta
119 2 Buje del Motor
120 3 Tuerca #8
121 1 Aislador del Motor
* Manual del Usuario
36
37
5
37
5
5
37
53
55
54
56
9
4
9
7
7
26
43
57
9
31
27
26
10
10
115
10
10
10
10
9
31
27
42
41
40
39
59
60
12
12
7
38
44
10
10
10
10
10
10
51
52
5
43
18
18
19
19
111
111
5
7
7
9
31
27
21
12
78
29
8
29
8
104
104
104
104
61
5
17
5
5
5
5
5
5
5
17
50
48
5
5
58
58
58
49
98
120
120
70
109
88
70
121
16
114
16
114
16
114
16
114
16
114
16
114
16
114
16
16
114
16
114
16
114
16
114
58
118
117
24
116
119
46
11
DIBUJO DE PIEZAS A
N.º de Modelo PETL14618.1
R1218A
37
36
66
65
67
34
35
14
63
15
34
63
64
28
64
35
28
5
5
72
71
5
5
69
68
5
5
5
68
36
47
47
87
87
45
45
5
5
5
5
110
62
36
36
5
5
5
36
5
5
5
112
5
DIBUJO DE PIEZAS B
N.º de Modelo PETL14618.1
R1218A
38
97
35
46
45
13
84
91
22
35
92
35
22
10
101
10
101
10
101
86
10
101
35
45
46
92
20
20
20
20
23
23
23
25
25
25
25
25
25
25
85
85
90
89
93
1
24
76
1
83
8
82
74
75
24
24
74
81
5
5
5
5
24
24
24
24
29
80
73
5
105
58
6
8
2
8
24
29
2
8
6
1
24
99
99
77
77
113
DIBUJO DE PIEZAS C
N.º de Modelo PETL14618.1
R1218A
39
96
95
32
30
94
95
107
108
5
102
33
100
103
24
24
24
24
24
3
24
5
5
58
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
106
79
5
5
5
5
108
5
5
DIBUJO DE PIEZAS D
N.º de Modelo PETL14618.1
R1218A
N.º de Pieza 407250 R1218A Impreso en China © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor, pre-
pare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del nal de este manual)
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
El presente producto electrónico no se debe eliminar como parte de los
residuos urbanos. En vistas a cuidar del medio ambiente, el presente pro-
ducto se debe reciclar pasada su vida útil tal y como exige la legislación
vigente.
Utilice instalaciones de reciclaje que estén autorizadas a recoger este tipo de
residuo en su zona. De esta forma, ayudará a preservar los recursos naturales y
a mejorar los niveles europeos de protección medioambiental. Si necesita más
información acerca de métodos de eliminación seguros y adecuados, contacte
con sus autoridades municipales o con el establecimiento en el que adquirió el
presente producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL14618n El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario