ProForm PFTL44920-INT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL USUARIO
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3
N.º de Serie
Anote el número de serie en el
espacio que aparece arriba, para su
referencia.
Calco-
manía de
Número
de Serie
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e ins-
trucciones de este manual antes
de utilizar el presente aparato.
Conserve este manual para refe-
rencia futura.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comuní-
quese con el Servicio al Cliente (vea
la información abajo) o comuníquese
con la tienda donde compró este
producto.
91 215 89 23
Lunes–viernes 9:00–19:00, sábado
9:00–13:00 CET
Página de internet:
iconsupport.eu/es
Correo electrónico:
iconeurope.com
2
Las calcomanías de advertencia mostradas se
incluyen con este producto. Coloque las calcoma-
nías de advertencia encima de las advertencias
en inglés en las ubicaciones indicadas. Si una
calcomanía se perdió o es ilegible, vea la por-
tada de este manual y solicite una calcomanía
de repuesto gratuita. Coloque la calcomanía
en la ubicación mostrada. Nota: Es posible que
las calcomanías no se muestren a tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................11
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................18
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................19
GUÍAS DE EJERCICIOS .....................................................................22
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE PIEZAS ........................................................................28
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO ............................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
ÍNDICE
PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple, Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los logoti-
pos de Bluetooth
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS es una
marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. La máquina para correr no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
5. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
6. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y de la humedad. No
guarde la máquina para correr ni en el garaje
ni en un patio cubierto ni cerca de agua.
7. Coloque la máquina para correr en una
supercie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una supercie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
8. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
9. Mantenga a los niños menores de 16 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
10. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 114 kg o menos.
11. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
12. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
13. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 11), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito. Al reemplazar el fusible
del adaptador del cable eléctrico, inserte en
el portafusibles un fusible de 13 amperios
BS1362 homologado por ASTA.
14. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (2 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
15. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
19 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones importantes e instrucciones de este
manual y todas las advertencias presentes en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL APARATO en la página 13). Use siempre el
gancho cuando use la máquina para correr.
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. Cuando haya una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumentará.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejados de la banda para caminar en
movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico en la posición Off (apagado) (vea
el dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7 y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 18). Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
con seguridad en la posición de almacena-
miento. No ponga a funcionar la máquina
para correr mientras esté plegada.
25. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
26. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
para correr.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después del uso, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
29. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
305 CST. La máquina para correr 305
CST ofrece toda una variedad de funciones diseñadas
para hacer sus entrenamientos en casa más eca-
ces. Además, cuando deje de hacer ejercicios, esta
máquina para correr única puede plegarse hacia arriba
y requiere menos de la mitad del espacio que otras
máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, vea la por-
tada de este manual. Para que le podamos asistir de
manera más ecaz, tome nota del número de modelo
del producto y del número de serie antes de con-
tactarnos. El número de modelo y la ubicación de la
calcomanía con el número de serie se muestran en la
portada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor repase el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas indicadas.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Pasador de
Almacenamiento
Consola
Llave/Gancho
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos del Rodillo Estable
Bandeja de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Largo: 165 cm
Ancho: 74 cm
Peso: 62 kg
Interruptor Eléctrico
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identicar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit de
componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo M10 x 60mm (1)–2
Tornillo de 5/16" x 2" (2)–4
Tornillo #8 x
3/8" (6)–2
Tornillo M10 x
20mm
(3)–2
Tornillo #8 x
3/4" (29)–14
Tornillo #10 x 1"
(26)–2
Arandela Estrella
de 5/16"
(7)–2
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right”.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
1. Visite iconsupport.eu con su computadora y
registre su producto.
• Documenta su propiedad
Activa su garantía
Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si
necesitara asistencia en algún momento
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Eleve con cuidado el Montante Vertical Derecho
(81) hasta la posición vertical.
A continuación, apriete parcialmente un Tornillo
M10 x 60mm (1) y un Tornillo M10 x 20mm (3) en
la Base (90) y el Montante Vertical Derecho (81)
como se muestra; apriete parcialmente ambos
Tornillos y, luego, apriételos completamente.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr.
3
90
81
1
2
8
3. Identique las Partes Inferiores de las Barandas
Izquierda e Derecha (73, 74) y deslícelas por los
Montantes Verticales (80, 81), como se muestra.
3
80
73
81
74
5. Con la ayuda de otra persona, je el conjunto
de la consola (A) a los Montantes Verticales
(80, 81). Conecte el conjunto de la consola con
cuatro Tornillos de 5/16" x 2" (2) y dos Arandelas
Estrella de 5/16" (7); apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y, luego, apriete completa-
mente cada uno de ellos.
5
80
A
2
7
7
2
81
4. Coloque el conjunto de la consola (A) boca
abajo sobre una supercie blanda para que no
sufra arañazos.
Conecte las Bandejas Derecha e Izquierda (4,
94) con seis Tornillos #8 x 3/4" (29); apriete par-
cialmente los seis Tornillos y, luego, apriete
completamente cada uno de ellos. No apriete
en exceso los Tornillos.
4
29
29
4
94
A
29
29
9
7. Identique la Parte Superior de la Baranda
Derecha (72). Sitúe la Parte Superior de la
Baranda Derecha sobre la Baranda (76) y deslí-
cela hacia delante por el conjunto de la consola
(A). Conecte la Parte Superior de la Baranda
Derecha con un Tornillo #8 x 3/4" (29). Nota: El
Tornillo se debe insertar en ángulo, como se
muestra. Tenga cuidado de no apretar dema-
siado el Tornillo.
A continuación, deslice la Parte Inferior de la
Baranda Derecha (74) hacia arriba. Asegúrese
de que el Cable del Montante Vertical (78)
queda cubierto por la Parte Inferior de la
Baranda Derecha y de que no queda pinzado.
Conecte la Parte Inferior de la Baranda Derecha
con tres Tornillos #8 x 3/4" (29). Nota: Los
Tornillos se deben insertar en ángulo, como
se muestra. Tenga cuidado de no apretar
demasiado los Tornillos.
Conecte la Parte Superior de la Baranda
Izquierda (que no se muestra) y la Parte
Inferior de la Baranda Izquierda (que no se
muestra) como se describe arriba. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
6. Conecte el Cable del Montante Vertical (78) al
cable de la consola (B). Los conectores deben
deslizarse juntos fácilmente y encajar en su
lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva
a intentarlo.
Inserte cualquier exceso de cable dentro del
conjunto de la consola (A).
6
B
A
78
7
72
A
78
76
74
29
29
29
10
9
26
80
79
9. Oriente el Pasador de Almacenamiento (79)
como se muestra. Conecte el Pasador de
Almacenamiento al Montante Vertical Izquierdo
(80) con dos Tornillos #10 x 1" (26); apriete
parcialmente ambos Tornillos y, luego, aprié-
telos completamente.
8. Deslice la Cubierta del Montante Vertical Interior
Derecho (84) entre el Montante Vertical Derecho
(81) y la Cubierta del Motor (62). A continua-
ción, presione la Cubierta del Montante Vertical
Exterior Derecho (85) contra la Cubierta del
Montante Vertical Interior Derecho hasta que
encajen.
Luego, apriete un Tornillo #8 x 3/8" (6) en la
Cubierta del Montante Vertical Exterior Derecha
(85). No apriete en exceso el Tornillo.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr.
84
62
85
6
8
81
10. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar
daños a la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar
seguro las llaves hexagonales suministradas. Una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda
para caminar (vea las páginas 20 y 21). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
11
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este producto debe conectarse a tierra. Si dejara de
funcionar correctamente o se averiara, la conexión a
tierra proporciona una vía de resistencia menor de la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El cable eléctrico de este producto presenta
un conductor de conexión a tierra del aparato y un
enchufe con toma de tierra. IMPORTANTE: Si el cable
eléctrico se daña, debe reemplazarse por un cable
eléctrico recomendado por el fabricante.
Siga los pasos siguientes para enchufar el cable
eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico (A)
en la toma de la máquina para correr (B).
2. Enchufe el cable eléctrico (A) a una toma eléctrica
(C) adecuadamente instalada y conectada a tierra
que cumpla con todas las normas y ordenanzas
locales.
PELIGRO: Una conexión inco-
rrecta del conducto de conexión a tierra
del aparato puede incrementar el riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o a un técnico cualicado si duda de si el pro-
ducto está conectado correctamente a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el
producto; si no encaja en el tomacorriente,
llame a un electricista cualicado para que
instale un tomacorriente adecuado.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
12
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Podrá
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr con solo tocar un botón. Mientras hace
ejercicios, la consola proveerá información continua de
los ejercicios. Usted también puede medir su ritmo car-
díaco usando un monitor de ritmo cardíaco compatible.
Vea la página 17 para obtener más información
sobre la compra de un monitor opcional de ritmo
cardíaco para el pecho.
También puede conectar su tableta a la consola y utili-
zar la app iFit
®
–Smart Cardio Equipment para realizar
entrenamientos automatizados y guiados por un entre-
nador, así como para marcarse metas de estado físico
y controlar su progreso.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender el aparato, vea la página 13. Para
utilizar la función manual, vea la página 13. Para
conectar su tableta a la consola, vea la página 15.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a la
consola, vea la página 15. Para utilizar la función de
ajustes, vea la página 16. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 17.
IMPORTANTE: Retire cualquier lámina de plástico
que pueda quedar sobre la consola. Para evitar
que se produzcan daños en la plataforma para
caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar
la máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela en caso necesario
(vea la página 21).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 16. Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón ST/M (estándar/métrica).
ETPF44920-INT
PFTL44920-INT
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
13
CÓMO ENCENDER EL APARATO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 11). A
continuación, localice el
interruptor eléctrico en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor se encuentre en la posición Reset (reini-
ciar) (D).
IMPORTANTE: La consola puede presentar una
función de demostración en pantalla diseñada para
su uso mientras la máquina para correr se exhibe
en una tienda. Si las pantallas se iluminan cuando
usted enchufa el cable eléctrico y coloca el inte-
rruptor eléctrico en la posición Reset (reiniciar),
se activa la función de demostración. Para apagar
la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos.
Si las pantallas permanecen encendidas, vea LA
FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 16 para desac-
tivar la función de demostración.
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Busque el gancho
(E) conectado a la
llave (F) y deslícelo
por el cinturón de
su ropa. Luego,
inserte la llave en
la consola. Tras
unos instantes, las
pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de
emergencia, es posible sacar la llave de la con-
sola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garanti-
zar que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr. Primero,
pulse una vez el botón Incline (inclinación). A
continuación, pulse el botón de disminución
Incline (inclinación) o el botón %Grade (pendiente
en %) de número más bajo para poner la máquina
para correr en su ajuste más bajo. Cuando la arma-
dura deja de moverse, la máquina para correr está
lista para su uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
izquierda.
2. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar) o uno de los
botones de velocidad numerados.
Si pulsa el botón Start (comenzar), la banda para
caminar comenzará a moverse a baja velocidad.
Mientras hace ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando los
botones de aumento y disminución Speed (veloci-
dad). Cada vez que pulse uno de los botones, el
nivel de velocidad cambiará en pequeños incre-
mentos; si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará más rápidamente.
Si pulsa uno de los botones de velocidad numera-
dos, la banda para caminar cambiará gradualmente
su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start (comen-
zar), el botón de aumento Speed (velocidad) o uno
de los botones de velocidad numerado.
3. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones de aumento y disminución
Incline (inclinación) o uno de los botones de incli-
nación numerados. Cada vez que pulse el botón
de aumento o disminución Incline (inclinación), el
ajuste de inclinación cambia en un 0,5 por ciento.
Si pulsa uno de los botones de inclinación nume-
rados, la inclinación cambiará gradualmente hasta
alcanzar el ajuste de inclinación seleccionado.
D
ETPF44920-INT
PFTL44920-INT
E
F
14
4. Siga su progreso en la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
CALS (calorías): El número aproximado de calo-
rías quemadas.
CALS/HR (calorías por hora): El número aproxi-
mado de calorías que está quemando por hora.
MI o KM (distancia): La distancia que ha recorrido
caminando o corriendo, en millas o kilómetros.
Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
ST/M (estándar/métrica).
%Grade (pendiente en %): El nivel de inclinación
de la máquina para correr.
Pace (ritmo): Su velocidad en minutos por milla o
minutos por kilómetro. Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón ST/M (estándar/métrica).
BPM y el símbolo de corazón (pulso): Su ritmo
cardíaco al utilizar un monitor de ritmo cardíaco
compatible (vea la página 17).
MPH o KPH (velocidad): Su velocidad de peda-
leo en millas por hora o kilómetros por hora. Para
cambiar la unidad de medida, pulse el botón ST/M
(estándar/métrica).
Time (tiempo): El tiempo transcurrido.
VRT FT o VRT M (distancia vertical): La distancia
que ha recorrido caminando o corriendo en metros
verticales o pies verticales.
Pulse repetidamente
el botón Display
(pantalla) (G) para
ver en la pantalla la
información de entre-
namiento deseada.
Función recorrer: La consola también presenta
una función recorrer que mostrará información de
entrenamiento en un ciclo que se repite. Para
encender la función recorrer, pulse el botón de
secuencia (H); el indicador de secuencia (I)
aparecerá en la pantalla.
Para hacer avanzar manualmente el ciclo reco-
rrer, pulse repetidamente el botón Scan (recorrer).
Para desactivar la función recorrer, pulse repe-
tidamente el botón Display (pantalla); el indicador
recorrer y la palabra SCAN (recorrer) desaparece-
rán de la pantalla.
También puede personalizar la función recorrer
para mostrar únicamente la información del entre-
namiento deseado en un ciclo que se repite.
Para personalizar la función recorrer, primero
pulse repetidamente el botón Display (pantalla)
hasta que aparezca la información del entrena-
miento que quiere agregar o eliminar del ciclo
recorrer que aparece en la pantalla.
A continuación, pulse el botón Add/Remove
(agregar/eliminar) (J) para agregar o eliminar
esta información del entrenamiento del ciclo de
secuencia. Cuando se añade información del
entrenamiento, su indicador se activará en la
pantalla. Cuando se elimina la información del
entrenamiento, su indicador se apagará.
Luego, pulse el botón Scan (recorrer) para activar
la función recorrer.
Para reiniciar las pantallas, pulse dos veces el
botón Stop (parar), retire la llave y, luego, vuelva a
insertarla.
5. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación en la
máquina para correr a cero por cien. El nivel de
inclinación debe ser cero al plegar la máquina
para correr hasta la posición de almacena-
miento, ya que de lo contrario podría dañar
la máquina para correr. A continuación, retire la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
GH
J
I
15
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante Bluetooth
a tabletas a través de la app iFit–Smart Cardio
Equipment, así como a monitores de ritmo cardíaco
compatibles. Nota: No se admiten otras conexiones
mediante Bluetooth.
1. Descargue e instale la app iFit–Smart Cardio
Equipment en su tableta.
En su tableta iOS
®
o Android™, abra la App Store℠
o la tienda Google Play™, busque la app iFit–Smart
Cardio Equipment gratuita y, luego, instale la app en
su tableta. Asegúrese de que la opción Bluetooth
esté activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit–Smart Cardio Equipment y
siga las instrucciones para congurar una cuenta
de iFit y personalizar sus ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes de
conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR SU
MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA CONSOLA
a la derecha.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync (sincronización iFit) de la
consola; el número de vinculación de la consola se
mostrará en la pantalla. Luego, siga las instruccio-
nes de la app iFit–Smart Cardio Equipment para
conectar su tableta a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit–Smart Cardio
Equipment para registrar y controlar su información
de entrenamiento.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la app
iFit–Smart Cardio Equipment. Luego, pulse y man-
tenga pulsado el botón iFit Sync (sincronización
iFit) de la consola hasta que el LED de la consola
cambie al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la
consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco Bluetooth
Smart a la consola, pulse el botón iFit Sync (sincroni-
zación iFit) de la consola; el número de vinculación de
la consola se mostrará en la pantalla. Una vez estable-
cida una conexión, el LED de la consola parpadeará
con el color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
(sincronización iFit) de la consola hasta que el LED de
la consola cambie al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la
consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
16
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Se mostrará la primera
página de ajustes en la pantalla. Nota: Si ha selec-
cionado un entrenamiento, quizá tenga que pulsar
repetidamente el botón Stop (parar) para regresar
al menú principal antes de seleccionar la función
de ajustes.
2. Recorra la función de ajustes.
Mientras está seleccionada la función de ajustes,
puede navegar por varias páginas de ajustes.
Pulse repetidamente el botón Stop (parar) para
seleccionar la página de ajustes deseada.
3. Realice los cambios deseados en los ajustes.
Número de Versión de Software: La pantalla
mostrará el número de versión de software.
Calibración del Sistema de Inclinación: La
pantalla mostrará las letras CAL (calibración). Si el
sistema de inclinación no funciona correctamente,
es posible que deba calibrarlo. Para calibrar el
sistema de inclinación, pulse el botón de aumento
o disminución Incline (inclinación). La máquina para
correr subirá automáticamente al nivel de inclina-
ción máximo y, luego, regresará al nivel mínimo. El
sistema de inclinación estará calibrado una vez que
la máquina para correr haya dejado de moverse.
Prueba de Pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen si la
pantalla está funcionando correctamente.
Prueba de Botones: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen
si un botón determinado está funcionando
correctamente.
Tiempo Total: La pantalla mostrará la palabra
TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
total de horas que se usó la máquina para correr.
Distancia Total: La pantalla mostrará las letras MI
(millas) o KM (kilómetros). La pantalla mostrará la
distancia total (en millas o kilómetros) recorridos
por la banda para caminar.
Nivel de Contraste: El nivel de contraste seleccio-
nado actualmente aparecerá en la pantalla. Pulse
los botones de aumento y disminución Incline
(inclinación) para ajustar el nivel de contraste.
Función de Demostración: La opción de función
de demostración seleccionada actualmente apare-
cerá en la pantalla. La consola presenta una función
de demostración diseñada para su uso mientras la
máquina para correr se exhibe en una tienda. Si la
función de demostración está activada, la consola
no se apagará y la pantalla no se reiniciará cuando
termine de hacer ejercicios. Pulse repetidamente el
botón de aumento Speed (velocidad) para seleccio-
nar una opción de función de demostración. Para
activar la función de demostración, seleccione DON
(demostración activada). Para desactivar la función
de demostración, seleccione DOFF (demostración
desactivada).
4. Salga de la función de ajustes.
Pulse el botón Settings (ajustes) para salir de la
función de ajustes.
17
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de audio. Ajuste el volumen con
el control de volumen de su reproductor personal de
audio.
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su aparato
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
18
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr, retire la
llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para
elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal (A) rmemente
en el sitio que se muestra con la echa mostrada
abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por
los rieles plásticos para los pies. Flexione las
rodillas y mantenga derecha la espalda. Eleve la
armadura hasta aproximadamente la mitad de su
recorrido hasta la posición vertical.
2. Sujete la máquina para correr rmemente con
su mano derecha, como se muestra. Tire de la
perilla del seguro (B) hacia la izquierda y sostén-
gala. Levante la armadura hasta que la placa del
pasador (C) avance más allá del pasador (D).
Luego, suelte lentamente la perilla del pasador;
asegúrese de que la placa del pasador quede
apoyada contra el perno del pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30°C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la placa del pasador (C) quede
apoyada contra el perno del pasador (D). Para
mover la máquina para correr, puede que se nece-
siten dos personas.
1. Sujete la armadura (A) y una de las barandas (E) y
coloque un pie contra una de las ruedas (F).
2. Tire de la baranda (E) hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
(F) y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura (A) ni mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas (F) y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha como
se muestra. Tire de la perilla del seguro (B) hacia
la izquierda y sosténgala. A continuación, baje la
armadura hasta sobrepasar el perno del pasador
(D). Luego, suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 de la izquierda. Sostenga la
armadura (A) de metal rmemente con las dos
manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No
sujete la armadura por los rieles plásticos para
los pies ni la deje caer. Flexione las rodillas y
mantenga derecha la espalda.
A
1
C
C
B
B
2
D
1
E
A
F
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
19
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un rendi-
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que
se use la máquina para correr. Reemplace inmediata-
mente cualquier pieza gastada.
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, protéjala de los líquidos.
Luego, seque meticulosamente la máquina para correr
con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor sobresale como se muestra (A), quiere decir
que se ha disparado. Para restablecer el interrup-
tor eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva
a presionar el interruptor hacia dentro (B).
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo c
de la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado.
Si el cable eléctrico está enchufado, desenchúfelo,
espere cinco minutos y, luego, conéctelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos.
Si las pantallas siguen encendidas, vea el paso
3 en la página 16 para desactivar la función de
demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Vea el paso 3 en la página 16 para calibrar el sis-
tema de inclinación.
B
A
c
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos de Cabeza con Arandela M4,2 x
13mm (9) y pivote con cuidado la Cubierta del
Motor (62) para retirarla.
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta
(98) y el Imán (103) del lado izquierdo de la Polea
(52). Gire la Polea hasta que el Imán quede
alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese
de que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, aoje el Tornillo M4,2 x 19mm
(104), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta
y, luego, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a
colocar la Cubierta del Motor (62) y camine sobre
la máquina para correr durante unos minutos para
vericar que la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable (C) en sentido antihorario, dando 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté ten-
sada correctamente, deberá poder levantar cada
lado de esta entre 5 y 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre centrada la banda
para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y camine sobre la máquina para
correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto desem-
peño. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de
silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
62
9
9
9
a
9
103
104
98
3 mm
52
Vista desde
arriba
C
5–7 cm
b
C
21
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies
a. IMPORTANTE: Si la banda para caminar roza
contra los rieles para los pies (D), la banda
para caminar puede sufrir daños. En primer
lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable
1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para
caminar se ha movido a la derecha, gire el
tornillo izquierdo del rodillo estable en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar
en exceso la banda para caminar. Luego, enchufe
el cable eléctrico, inserte la llave y camine sobre
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
b
22
Estas directrices le ayudarán a planear su programa
de ejercicios. Para obtener información detallada para
sus ejercicios, consulte un libro que goce de buena
reputación o consulte a su médico. Recuerde que una
nutrición adecuada y un descanso suciente son esen-
ciales para unos resultados exitosos.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Independientemente de que sus objetivos sean quemar
grasa o fortalecer su aparato cardiovascular, hacer ejer-
cicios con la intensidad adecuada es clave para lograr
resultados. Puede usar su ritmo cardíaco como guía
para hallar el nivel de intensidad idóneo. En la tabla
que encontrará a continuación se muestran los ritmos
cardíacos recomendados para la quema de grasas y los
ejercicios aeróbicos.
Para hallar el nivel de intensidad correcto, busque su
edad en la parte inferior de la tabla (las edades están
redondeadas a décadas). Los tres números mostrados
sobre su edad denen su “zona de entrenamiento”.
El número más bajo es el ritmo cardíaco para quemar
grasas; el número central, para la máxima quema de
grasas; y el más alto el ritmo cardíaco para el ejercicio
aeróbico.
Quema de Grasas: Para quemar grasas ecazmente,
debe hacer ejercicios con un nivel de intensidad bajo
durante un periodo sostenido. Durante los primeros
minutos de sus ejercicios, su cuerpo consume las
calorías provenientes de los carbohidratos para obtener
energía. Solo después de los primeros minutos de sus
ejercicios su cuerpo comienza a consumir las calorías
almacenadas en la grasa como fuente de energía. Si
su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de
su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más bajo de su zona de entrenamiento. Para
maximizar la quema de grasas, haga ejercicios con su
ritmo cardíaco cerca del número central de su zona de
entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico: Si su objetivo es fortalecer su
aparato cardiovascular, debe realizar ejercicio aeróbico,
que es la actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos, ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más
alto de su zona de entrenamiento.
CÓMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
Para medir su ritmo
cardíaco, haga ejerci-
cios durante al menos
cuatro minutos. Luego,
detenga los ejercicios
y coloque dos dedos
en su muñeca como
se muestra.
Tome el
número de pulsaciones
de seis segundos y multiplique el resultado por 10 para
determinar su ritmo cardíaco. Por ejemplo, si su número
de pulsaciones durante seis segundos es de 14, su
ritmo cardíaco es de 140 pulsaciones por minuto.
DIRECTRICES DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience con 5 a 10 minutos de
estiramientos y ejercicios suaves. El calentamiento
incrementa la temperatura corporal, el ritmo cardíaco y
la circulación en preparación del ejercicio.
Ejercicio por Zonas de Entrenamiento: Haga ejerci-
cios entre 20 y 30 minutos con su ritmo cardíaco en su
zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas
de su programa de ejercicios, no mantenga su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de
20 minutos.) Respire regularmente y profundamente
mientras hace ejercicios; jamás contenga la respiración.
Enfriamiento: Finalice con 5 a 10 minutos de estira-
mientos. Los estiramientos incrementan la exibilidad
de sus músculos y ayudan a prevenir problemas tras los
ejercicios.
FRECUENCIA DE LOS EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su estado de forma, complete
tres entrenamientos cada semana, con al menos un día
de descanso entre entrenamientos. Tras pocos meses
de ejercicios regulares, puede completar hasta cinco
entrenamientos cada semana, si lo desea. Recuerde
que la clave del éxito es hacer que los ejercicios sean
una parte regular y placentera de su vida diaria.
ADVERTENCIA: Antes
de comenzar este o cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
GUÍAS DE EJERCICIOS
23
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
A la derecha se muestra la forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
tras estira; nunca haga rebotes.
1. Estiramiento a Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y exione lentamente el
cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los hom-
bros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de los
pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el esti-
ramiento 3 veces. Estiramiento de: Isquiotibiales, corvas y espalda.
2. Estiramiento de Isquiotibiales
Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye
la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.
3. Estiramiento de Pantorrillas/Tendón de Aquiles
Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia
delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas hacia
la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3
veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones de Aquiles,
exione también la pierna de atrás. Estiramiento de: Pantorrillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de Cuádriceps
Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá-
rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de: Cuádriceps y
músculos de las caderas.
5. Estiramiento de Abductores
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia fuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramiento de: Cuádriceps y músculos de las caderas.
1
2
3
4
5
24
NOTAS
25
NOTAS
26
N.º Ctd. Descripción N.º Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3 R0820A
1 2 Tornillo M10 x 60mm
2 4 Tornillo de 5/16" x 2"
3 2 Tornillo M10 x 20mm
4 1 Bandeja Derecha
5 4 Arandela Estrella M4,2
6 2 Tornillo #8 x 3/8"
7 4 Arandela Estrella de 5/16"
8 2 Tornillo M8 x 35mm
9 11 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4,2 x 13mm
10 2 Tornillo M4,2 x 25mm
11 1 Base de la Consola
12 4 Tornillo Punta Broca M4,2 x 19mm
13 1 Consola
14 13 Tornillo M4 x 10mm
15 4 Tornillo M8 x 30mm
16 4 Tornillo de la Guía de la Correa
M4,2 x 13mm
17 2 Tornillo M6 x 70mm
18 2 Tornillo de 1/4" x 3/8"
19 1 Perno M8 x 102mm
20 2 Tornillo #10 x 3/4"
21 2 Arandela Estrella #10
22 2 Perno M8 x 20mm
23 2 Perno de 3/8" x 2"
24 2 Tornillo M8 x 40mm
25 4 Perno M10 x 58mm
26 2 Tornillo #10 x 1"
27 1 Perno de 3/8" x 1 1/4"
28 1 Perno de Cabeza Hexagonal de
3/8" x 2"
29 56 Tornillo #8 x 3/4"
30 1 Perno M6 x 60mm
31 2 Arandela Plana de 1/4"
32 2 Arandela Estrella M8,4
33 4 Arandela Estrella M6
34 14 Arandela Pequeña
35 1 Tuerca de Bloqueo M8
36 2 Atadura de Cables
37 2 Tuerca Dentada M8
38 4 Tuerca M8
39 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
40 1 Tuerca M6
41 1 Espaciador de la Placa del Pasador
42 2 Tuerca Soldada M8
43 2 Tuerca M10
44 1 Riel de la Pata Izquierda
45 1 Riel de la Pata Derecha
46 1 Calcomanía de Advertencia
47 1 Placa del Pasador
48 1 Plataforma para Caminar
49 1 Banda para Caminar
50 2 Amortiguador de la Plataforma
51 2 Guía de la Banda
52 1 Polea/Rodillo de Manejo
53 1 Correa de Manejo
54 1 Controlador
55 1 Abrazadera del Controlador
56 1 Soporte de lo Electrónico
57 1 Armadura
58 1 Motor de Manejo
59 1 Soporte del Motor de Manejo
60 1 Pata Trasera Derecha
61 1 Pata Trasera Izquierda
62 1 Cubierta del Motor
63 4 Espaciador de la Armadura
64 1 Motor de Inclinación
65 1 Armadura de Levante
66 1 Espaciador del Motor de Inclinación
67 1 Cable Eléctrico
68 1 Toma
69 1 Interruptor Eléctrico
70 1 Charola Ventral
71 1 Parte Superior de la Baranda
Izquierda
72 1 Parte Superior de la Baranda
Derecha
73 1 Parte Inferior de la Baranda
Izquierda
74 1 Parte Inferior de la Baranda
Derecha
75 1 Cable de Tierra
76 1 Baranda
77 1 Barra Cruzada
78 1 Cable del Montante Vertical
79 1 Pasador de Almacenamiento
80 1 Montante Vertical Izquierdo
81 1 Montante Vertical Derecho
82 1 Cubierta del Montante Vertical
Exterior Izquierda
83 1 Cubierta del Montante Vertical
Interior Izquierdo
84 1 Cubierta del Montante Vertical
Interior Derecho
85 1 Cubierta del Montante Vertical
Exterior Derecha
86 2 Tapa de la Base
87 4 Almohadilla de la Base Redonda
88 1 Ojal Reforzado
89 5 Gancho de la Cubierta
90 1 Base
91 2 Calcomanía de Precaución
92 1 Abrazadera de Ferrita
93 2 Rueda
94 1 Bandeja Izquierda
95 1 Tuerca #8
96 1 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
97 1 Llave/Gancho
27
N.º Ctd. Descripción N.º Ctd. Descripción
98 1 Interruptor de Lengüeta
99 1 Abrazadera
100 2 Buje del Motor
101 1 Aislador del Motor
102 1 Filtro
103 1 Imán
104 1 Tornillo M4,2 x 19mm
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
28
104
98
99
103
18
100
101
34
34
50
34
34
34
50
34
10
47
41
15
48
49
15
34
34
34
16
51
29
29
29
29
29
29
29
29
29
38
15
9
53
9
57
52
37
42
33
38
17
38
61
31
24
33
17
31
14
14
9
9
34
29
29
29
29
29
29
29
5
5
29
38
51
16
35
22
32
59
58
19
32
22
30
15
40
45
44
8
8
46
42
60
24
56
5
5
14
14
14
14
102
55
14
14
54
95
96
DIBUJO DE PIEZAS A
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3 R0820A
29
89
62
89
89
89
89
28
63
25
63
43
63
9
70
9
9
9
65
39
64
39
63
25
9
9
27
66
68
69
9
67
DIBUJO DE PIEZAS B
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3 R0820A
30
25
26
2
72
29
29
2
29
29
14
29
83
6
82
91
23
93
39
7
25
6
84
1
3
85
86
87
14
86
78
88
87
12
90
91
39
93
23
12
87
12
87
12
7
29
29
7
7
73
21
20
29
14
75
29
76
29
29
29
74
78
81
3
1
80
79
21
20
77
29
29
71
29
92
DIBUJO DE PIEZAS C
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3 R0820A
31
36
29
29
29
29
29
29
94
11
29
29
29
29
29
13
29
97
4
DIBUJO DE PIEZAS D
N.º de Modelo PFTL44920-INT.3 R0820A
N.º de Pieza 424248 R0820A Impreso en China © 2020 ICON Health & Fitness, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor, pre-
pare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del nal de este manual)
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
El presente producto electrónico no se debe eliminar como parte de los
residuos urbanos. En vistas a cuidar del medio ambiente, el presente pro-
ducto se debe reciclar pasada su vida útil tal y como exige la legislación
vigente.
Utilice instalaciones de reciclaje que estén autorizadas a recoger este tipo de
residuo en su zona. De esta forma, ayudará a preservar los recursos naturales y
a mejorar los niveles europeos de protección medioambiental. Si necesita más
información acerca de métodos de eliminación seguros y adecuados, contacte
con sus autoridades municipales o con el establecimiento en el que adquirió el
presente producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFTL44920-INT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario