Whirlpool MBA 45D1 NFE Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool MBA 45D1 NFE Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik
Namestitev in uporaba
Kombinirani hladnjak/ledenica
Postavljanje i uporaba
Êîìáèíèðàí õëàäèëíèê/ôðèçå ð
Èíñòàëèðàíå è óïîòðåáà
Êîìáèíîâàíè õëàäàê ñà
çàìðçèâà÷åì
Èíñòàëàöè¼à è óïîòðåáà
Lodówka kombinowana z zamra¿ark¹
Instalacja i u¿ytkowanie
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
67
E
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo
consumo de electricidad es importante que la instala-
ción se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requie-
ren una buena aireación. No son adecuados los ambientes
con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe instalar
en un ambiente que posea una apertura (ventana o puerta-
ventana) que asegure el necesario intercambio de aire. Y que
no sea demasiado húmedo.
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.
Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte supe-
rior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y
eventuales muebles/paredes laterales.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a
la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
En un lugar plano
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no está
nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables corres-
pondientes colocadas anteriormente.
Conexión eléctrica y toma de tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el
voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo
y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda
con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente
posea una regular toma de tierra, de acuerdo a lo prescripto
por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no
existe la toma de tierra, el Fabricante declina toda responsabi-
lidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder
fácilmente al toma al cual está conectado.
¿La potencia es insuficiente?
La toma de4 corriente eléctrica debe ser capaz de soportar la
carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de
características ubicada abajo y a la izquierda junto al recipien-
te de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y es-
perar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
Reversibilidad de apertura de la puerta
Caso pretenda cambiar el sentido de apertura de la puerta,
consulte el Servicio de Asistencia Técnica de sua zona, cuyo
numero de telefono encontrara en el correspondiente folleto.
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto,
pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la se-
guridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor-
mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al
consumidor.
Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos
del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cum-
plen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano)
- El fabricante se reserva el derecho de alterar las característi-
cas de los modelos sín previo avise.
- Algunos modelos pueden no disposer de todos los acceso-
rios indicados
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el
lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligroso de-
jarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente para
conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de
uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnu-
dos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si
el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable
no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar
la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con
La seguridad, una buena costumbre
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No in-
troducir en la boca cubitos de hielo apenas secados del conge-
lador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7. No realice ni la limpieza ni el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato; en efecto, no es suficiente,
pulsar durante más de dos segundos la tecla ON/OFF del
display para eliminar todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera
de uso su eventual cerradura para evitar que los niños, jugan-
do, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verifi-
car si es posible eliminar el eventual inconveniente. No intentar
reparar la avería tratando de acceder a las partes internas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, dirigirse
a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexio-
nes se realizan con terminales especiales, en otros casos es ne-
cesario el uso de una herramienta especial para acceder a las
conexiones.
11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento
conservador de alimentos si los mismos no son del tipo
recomendado por el fabricante.
12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene gas
ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a
(isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se deberá
asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta
operación dirigirse al comerciante o al Ente Local encargado.
.
68
E
Visto de cerca
A
Balconcito extraible con tapa y con huevera
B
Recipiente para manteca
C
Balconcillo porta-latas
D
Balconcito extraible portaobjetos
E
Balconcito para botellas
F
Cubetas para la
producción de hielo
G
Patas de regulación
H
Espacios para la
conservación
I
Espacios utilizables
para la congelación y
la conservación
J
Cajones para la fruta y
la verdura
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
A
B
C
D
E
F
GG
H
I
J
K
L
M
K
Compartimiento "Fresh box" para carnes y
pescados
L
Pisos extraibles y de altura regulable
M
Lámpara de iluminación del compartimiento
frigorífico
69
E
A
Botón ON/OFF
Administra el encendido y el
apagado de todo el aparato
(compartimiento refrigerador y
compartimiento congelador)
(presione más de dos segundos)
B
Botón ECO
Administra la activación y la
desactivación de la función
ECO.
C
Botón RESET ALARM
Permite que se apague la alarma sonora, así como
también que se borren los mensajes de alarma del
texto que se desplaza en el display (simple presión)
D
Botón MODE
Permite el desplazamiento en el display para llegar a
las distintas opciones/funciones y, posteriormente, la
selección de las mismas
E
Botón ADJUST/SELECT +
Permite el desplazamiento dentro de los valores
seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o
la selección de las distintas funciones
F
Botón ADJUST/SELECT -
Permite el desplazamiento dentro de los valores
seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o
borrar la selección de las distintas funciones
G
Display: indicación del compartimiento
refrigerador
Visualiza la temperatura seleccionada
en el compartimiento refrigerador (ci-
fra fija), la temperatura que se está
seleccionando (cifra centelleante) o el
estado de OFF del aparato.
H
Display: indicación del compartimiento
congelador
Visualiza la temperatura seleccionada
en el compartimiento congelador (ci-
fra fija), la temperatura que se está
seleccionando (cifra centelleante) o el
estado de OFF del aparato (palabra
OFF activa)
I
Display: función ECO
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o
activada) de la función ECO (temperatura óptima para
un bajo consumo)
J
Display: función SUPER COOL
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o
activada) de la función SUPER COOL (enfriamiento
rápido del compartimiento refrigerador)
K
Display: función SUPER FREEZE
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o
activada) de la función SUPER FREEZE (congelamiento
rápido)
L
Display: función HOLIDAY
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o
activada) de la función HOLIDAY (temperaturas óptimas
en caso de una larga ausencia sin tener que apagar el
aparato)
M
Display: función ICE PARTY
Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o
activada) de la función ICE PARTY (la máxima rapidez
para enfriar una botella caliente y servirla en la mesa
con el cubo adecuado para mantener la temperatura
alcanzada)
N
Display: indicador de alarmas
Si está activo, indica la presencia de una situación
crítica (puerta abierta, temperaturas elevadas, etc..)
O
Display: indicador de la hora
Indica la hora y se utiliza para la configuración de la
fecha (mes, día y año)
P
Display: texto deslizable
Utilizado para la selección del idioma, además
suministra información general sobre el estado del
aparato y sobre cómo interactuar con el display
ECO
ECO
ECO
70
E
ATENCIÓN
Después del transporte, para permitir un correcto fun-
cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y
esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de
corriente. Antes de introducir alimentos en el frigorífico,
limpie bien su interior con agua templada y bicarbonato.
Tiempo de protección del motor
Este modelo posee un control de protección contra
sobrecargas, por lo tanto, si después de la instalación,
el compresor no arranca inmediatamente, no se
preocupe porque se activará automáticamente después
de 8 minutos aproximadamente.
Así sucederá después de cada interrupción de la
alimentación, ya sea debido a una interrupción general
de corriente o a que Ud. lo haya apagado (por ejemplo:
para la limpieza o el descongelamiento del freezer).
Después de haber introducido el enchufe en el toma de
corriente, verifique que el display esté encendido con la
palabra "OFF" en el espacio de indicación correspondiente a
los dos compartimientos (refrigerador y congelador).
Compartimiento congelador
Cuando se enciende el aparato (presión durante más de dos
segundos del botón ON/OFF "A") el compartimiento
congelador se lleva al valor estándar de -18°C. Se aconseja
activar la función SUPER FREEZE para acelerar el enfriamiento
del compartimiento; cuando este último haya alcanzado su
temperatura óptima, la función se desactivará y podrá
introducir en el congelador los alimentos.
Compartimiento refrigerador
Cuando se enciende el aparato, el compartimiento
refrigerador se lleva al valor estándar de +5°C. Se aconseja
activar la función SUPER COOL para acelerar el enfriamiento
del compartimiento: después de algunas horas podrá colocar
los alimentos en el refrigerador.
Cómo poner en marcha el combinado
Es importante seguir todos los consejos que aparecerán cada
vez, en el texto que se desplaza en el display: los mismos
serán de ayuda para las selecciones, sobre todo en los
primeros tiempos.
Selección de las temperaturas:
Si el producto está apagado, en los espacios de comunicación
del display, correspondientes al compartimiento refrigerador
y al compartimiento congelador (G para el refrigerador y H
para el congelador) aparecerán, en cambio, las temperaturas
seleccionadas en aquel momento. Para modificarlas, pulse
el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para
hacer centellear la cifra de la temperatura que aparece en el
espacio de comunicación correspondiente. A partir de ese
momento, se puede elegir la nueva temperatura con los
botones ADJUST/SELECT + (E) (se aumenta un grado la
temperatura visualizada) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se
disminuye un grado la temperatura visualizada). Una vez
obtenida la temperatura deseada se la debe fijar presionando
una vez más el botón MODE (D) como confirmación de la
selección. En ese momento, la nueva temperatura cesará de
centellear y permanecerá fija en el espacio de comunicación
correspondiente en el display para indicar que se ha
producido la nueva selección.
NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro
de los diez segundos de la última acción en el display, este
último volverá a visualizar la temperatura precedentemente
activa para indicar que no se ha seleccionado ninguna
temperatura nueva.
Las temperaturas que se fijan automáticamente son +5°C
para el compartimiento refrigerador y -18°C para el
compartimiento congelador y son las temperaturas estándar
de conservación.
Cómo moverse en el display
Las temperaturas que se pueden fijar para el compartimiento
refrigerador van de +2°C a +8°C, mientras aquellas para el
compartimiento congelador van de -18°C a -26°C. En
cambio, cuando está activa la función ECO las regulaciones
posibles son más cercanas a los estándar de conservación:
de +4°C a +6°C para el compartimiento refrigerador y de -
18°C a -20°C para el compartimiento congelador. De todos
modos, los incrementos o decrementos posibles son siempre
de 1°C.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar
regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca
automáticamente en la regulación óptima para la situación:
+12°C para el compartimiento refrigerador y -18°C para el
compartimiento congelador.
Administración de las funciones:
ECO
ECO
ECO
Símbolo de la función en el funcionamiento
normal (encendido sólo el símbolo de color verde)
Función seleccionada (encendido el símbolo de
color verde y contorno rojo)
Función activada (encendido el símbolo de color
verde y el interior azul)
71
E
Para activar y desactivar la función ECO es suficiente pulsar
el botón ECO (B). Para las otras funciones, pulse el botón
MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer
encender el contorno rojo de la función con la cual se desea
operar: esto indica que la función ha sido seleccionada y
está lista para ser activada o desactivada. A partir de ese
momento, se puede administrar la función a través de los
botones ADJUST/SELECT + (E) (si la desea activar) y/o
ADJUST/SELECT - (F) (si la desea desactivar). Para confirmar
la configuración realizada para la función, debe pulsar una
vez más el botón MODE (D). El contorno rojo se apagará
para indicar la conclusión de las operaciones sobre la función:
si la función fue activada, además del símbolo de color ver-
de, se encenderá su contorno azul, mientras que si fue
desactivada se apagará su contorno azul y permanecerá sólo
el símbolo de color verde.
NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro
de los diez segundos de la última acción en el display, este
último volverá a visualizar la función como estaba configurada
precedentemente para indicar que no se ha producido
ninguna modificación.
Algunas funciones (SUPER COOL y HOLIDAY) está ligadas
al compartimiento refrigerador; otras, en cambio, tienen un
funcionamiento que puede crear conflictos (por ejemplo:
HOLIDAY y SUPER FREEZE …), en este caso se tiene en
una prioridad ya establecida para ayudarle en la
administración del aparato.
Selección del idioma:
La selección del idioma es la primera operación que se sugiere
realizar (incluso a través del texto que se desplaza en el
display) cuando se enciende por primera vez el aparato.
el display suministrará todas las indicaciones en el idioma
elegido; el idioma por defecto, o sea cuando el usuario no
realiza una selección, es el italiano.
Si no es la primera vez que se enciende, se debe pulsar el
botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para
hacer aparecer, en el texto deslizable, la frase
"IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /
SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] /
PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]"; si, en cambio, se enciende
por primera vez el aparato, dicha operación no es necesaria.
A partir de ese momento, se puede seleccionar el idioma
utilizando los botones ADJUST/SELECT + (E) (se desplaza
hacia adelante la lista de los idiomas posibles que aparecen
en el texto deslizable) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se desplaza
hacia atrás la lista de los idiomas posibles que aparecen en
el texto deslizable). Una vez que aparece en el texto deslizable
el idioma que se desea seleccionar, se debe confirmar la
selección pulsando una vez más el botón MODE (D): con
ello, se activa el idioma seleccionado.
NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro
de los diez segundos de la última acción en el display, este
último volverá a considerar el idioma que estaba configurado
precedentemente para indicar que no se ha producido
ninguna modificación.
Selección de la hora y de la fecha:
Las selecciones de la hora y de la fecha se producen en una
rápida sucesión y no es posible actuar sobre la fecha si
primero no se selecciona la hora.
Pulse el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias
para hacer aparecer en el texto deslizable la frase
"SELECCIONAR LA HORA [+/-]".
A partir de ese momento se puede seleccionar la hora exacta
con los botones ADJUST/SELECT + (E) (se desplaza hacia
adelante una hora) y/o ADJUST/SELECT - (F) (se desplaza
hacia atrás una hora). Una vez que se llegó a la hora que se
desea seleccionar, se debe confirmar la selección pulsando
una vez más el botón MODE (D): se pasa así a la selección
de los minutos que se produce con la misma modalidad.
Después de la hora se pasa a la selección del día y
posteriormente a la del mes y del año, siempre con la misma
modalidad: botones ADJUST/SELECT + (E) y ADJUST/
SELECT - (F) para la cifra exacta y el botón MODE para
confirmar.
NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro
de los diez segundos de la última acción en el display, este
último volverá a considerar la fecha que estaba configurada
precedentemente para indicar que no se ha producido
ninguna modificación.
72
E
La temperatura dentro del refrigerador se regula
automáticamente en base a la selección realizada a través
del display.
Cuando el compartimiento del refrigerador se llena después
de una gran compra, utilice la función SUPER COOl "J"
(ver el párrafo "Cómo moverse en el display") para alcanzar
rápidamente una condición óptima de funcionamiento. Una
vez transcurrido el tiempo necesario, la función se desactiva
automáticamente.
Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi-
ma de conservación: ningún alimento, ni aún el más fresco,
se mantiene inalterable durante mucho tiempo.
Contrariamente a lo que suele creerse, los alimentos coci-
nados no se conservan más tiempo que los crudos.
La sección nevera está dotada de prácticos estantes extraíbles
(Fig. 1) y regulables en altura gracias a las guías correspon-
dientes. Por ello es posible introducir también grandes reci-
pientes y alimentos de dimensiones notables
Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas ti-
bios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían in-
mediatamente la temperatura interna obligando al compre-
sor a realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta ener-
gía eléctrica.
No introduzca líquidos en recipientes destapados, pues
aumentaría así la humedad en el interior del frigorífi-
co y, por consiguiente, la formación de escarcha.
La presencia de balconcillo porta-latas sobre la contra puerta
(Fig. 2) ofrece la posibilidad de guardar no solamente las
latas sino tambien los envases de yogurt, mantequilla y otros
contenidores segun las necesidades.
Fig. 1 Fig. 2
Uso del compartimiento "Fresh box" para
carnes y pescados
Este compartimiento fue estudiado para poder permitir
tiempos de conservación mayores para la carne y el pescado
frescos (incluso hasta una semana).
Esto es posible ya que la temperatura en el interior de este
compartimiento es la más baja de todo el refrigerador
La puerta transparente protectora del compartimiento evita
los fenómenos de oxidación o de ennegrecimiento
característicos de la carne y del pescado expuestos a la
circulación de aire.
El compartimiento "Fresh box", puede además, ser usado
para poder enfriar platos que normalmente se consumen
"fríos"; jamón y melón, higos y jamón, tomates y mozzarella
.
Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de
aire en el interior del congelador, se recomienda no
obstruir los orificios de aireación con alimentos o
recipientes..
1
2
73
E
Para la preparación de alimentos a congelar, consultar
un manual especializado.
No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque
sólo sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 ho-
ras) o para volverlo a congelar.
Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en
contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben
ubicar en el compartimiento superior "I", donde la tempe-
ratura desciende por debajo de los -18°C que es la tempe-
ratura ideal para congelar bien los alimentos. No olvide que
la buena conservación de los alimentos congelados depen-
de de la velocidad de congelación.
Congele únicamente la cantidad en kg indicada en la placa
de características que encontrará a la izquierda del cajón
para frutas y verduras.
La primera vez que lo utilice, o cuando el congelador haya
estado inactivo, haga funcionar al máximo el aparato
Active, desde el display, la función SUPER FREEZE (ver el
párrafo "Cómo moverse en el display") en su modalidad
"24 horas" e introduzca los alimentos que debe congelar.
Pasadas las 24 horas, o una vez alcanzada la temperatura
óptima, la función de congelamiento rápido se desactiva
automáticamente.
Durante la congelación, evite abrir la puerta del congelador.
Para conseguir una conservación y una descongelación óp-
timas, se aconseja repartir los alimentos en pequeñas canti-
dades, así se congelarán rápidamente y de forma homogé-
nea. Indique en los envases su contenido y la fecha de con-
gelación.
No abra la puerta del congelador en caso de interrupción
del suministro eléctrico o de avería: así retrasará la elevación
de la temperatura en su interior y los congelados se conser-
varán sin alteraciones de 9 a 14 horas.
No introduzca en el congelador botellas llenas: podrían rom-
perse, ya que todos los líquidos al congelarse aumentan de
volumen.
Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de
aire en el interior del congelador, se recomienda no
obstruir los orificios de aireación con alimentos o
recipientes..
Como utilizar lo mejor posible la sección congelador
Gracias a la función especial ICE PARTY no volverá a tener
el problema de encontrar rotas las botellas puestas a enfriar
en el compartimiento congelador (en efecto, todos los
líquidos, al congelarse, aumentan su volumen). Activando
esta función, el mismo aparato le avisará, con una señal
acústica y visual (mensaje en el texto que se desplaza en el
display) el momento óptimo para extraer la botella del
congelador. Para silenciar la alarma sonora y borrar el mensaje
en el display es suficiente presionar el botón RESET ALARM
(C). No olvide utilizar el ergonómico cubo suministrado con
el equipo para colocar la botella en el congelador; ya que
además de acelerar el enfriamiento de la misma, Ud. podrá,
llegado el momento de servir la bebida, transportarla
fácilmente gracias a sus asas y mantenerla fría por mucho
tiempo ya en la mesa.
ATENCIÓN: mantenga siempre el cubo para la botella,
suministrado con el equipo, dentro del compartimiento del
congelador (aún cuando no tenga botellas que enfriar); sólo
así se garantiza la baja temperatura del líquido en tiempo
breve. Recuerde también que para un funcionamiento
óptimo, el cubo con la botella adentro se debe mantener en
el compartimiento superior "I" del congelador cuando está
activa la función ICE PARTY.
74
E
Cubetas de hielo
Este nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patente
exclusiva Merloni. El hecho de estar colocadas en la
contrapuerta del congelador asegura mayor ergonomía y
limpieza: el hielo no está más en contacto con los alimentos
ubicados en el congelador; además se evita el goteo de agua
en el momento de la carga (se suministra también la tapa
para cerrar el orificio después de la operación de carga de
agua).
Para extraer las cubetas de
hielo de su alojamiento,
empuje la cubeta hacia arriba
y luego extráigala (fig. 3).
Para volver a colocar la
cubeta, introduzca la parte
superior en el alojamiento
correspondiente y, una vez
puesta en posición vertical,
déjela caer.
Modo de uso (Fig. 4)
Llene la cubeta con agua a través del orificio correspondiente
hasta el nivel indicado (MAX WATER LEVEL), teniendo cuidado
de no superarlo: la introducción de agua en cantidad superior
a la necesaria, provocará una formación de hielo tal que
podría obstaculizar la salida de los cubitos.
Si se ha introducido una cantidad excesiva de líquido, se
deberá esperar que el hielo se derrita, vaciar la cubeta, y
repetir la operación de llenado
Una vez efectuada la operación de carga a través del orificio
indicado, gire la cubeta 90 °. Por el principio de vasos
comunicantes, el agua llena las distintas formas de la cubeta,
después de lo cual, se podrá cerrar el orificio con el tapón
correspondiente y colocar la cubeta en la contrapuerta.
Fig. 3
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
Fig. 4
Después que se formó el hielo, bastará golpear la cubeta
sobre una superficie dura para que los cubitos se despeguen
de sus alojamientos y puedan salir por el mismo orificio por
el cual se ha introducido el agua. Para facilitar la salida de
los cubitos, vierta agua en el exterior de la cubeta.
ATENCIÓN: cada vez que efectúa la carga con agua, verifique
que la cubeta esté completamente vacía y que no hayan
quedado residuos de hielo.
El tiempo mínimo necesario para una mejor formación de
hielo es de aproximadamente 8 horas.
75
E
Carnes y pescados
Guía para el uso del compartimiento congelador
Tipo Confección
Macerado de
la carne (dias)
Duración
(meses)
Descongelación
Asado y cocido de
novillo
Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario
Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 6 No necesario
Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario
Asado y cocido de
ternera
Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario
Bistec de cerdo
Cada loncha tiene que ser envuelta en
politeno y luego en hojas de aluminio en
número de 4-5
6 No necesario
Lonchas y costillas de
cordero o novillo
Cada lonchaa tiene que ser envuelta en
politeno y luego en hojas de aluminio en
número de 4-5
6 No necesario
Carne picada
En recipientes de aluminio cubierto con
politeno
Fresquísima 2
Lentamente en
frigorífico
Corazón y hígado En bolsitas de politeno 3 No necesario
Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo
Pollos y pavos Envuelto en hojas de aluminio 1 / 3 9
Lentamente en
frigorífico
Patos y gansos En hojas de aluminio 1 / 4 6
Lentamente en
frigorífico
Patos salvajes, faisanes
y perdices
En hojas de aluminio 1 / 3 9
Lentamente en
frigorífico
Conejos y liebres En hojas de aluminio 3 / 4 6
Lentamente en
frigorífico
Ciervo y corzo En hojas de aluminio o politeno 5 / 6 9
Lentamente en
frigorífico
Pescados muy grandes En hojas de aluminio o politeno 4 / 6
Lentamente en
frigorífico
Pescados pequeños En sobres de politeno 2 / 3 No necesario
Mariscosos En sobres de politeno 3 / 6 No necesario
Moluscos
En recipientes de aluminio o plástico cubiertos
con agua y sal
3
Pescados cocidos En hojas de aluminio o politeno 12 En agua caliente
Pescados fritos En sobres de politeno 4 / 6
Directamente en la
sartén
76
E
Fruta y verdura
Tipo Confección
Cocci-
ón
Confección
Duración
(meses)
Descongelación
Manzanas y peras
Pelar y cortar en
pedacitos
2
En recipientes, cubiertos
de almíbar
12
Lentamente en
frigorífico
Albaricoques, melocotones,
cerezas y ciruelas
Deshuesar y pelar 1' / 2'
En recipientes, cubiertos
de almíbar
12
Lentamente en
frigorífico
Fresas, moras y arándanos
Limpiar, lavar y dejar
secar
En recipientes, cubiertos
de azúcar
10 / 12
Lentamente en
frigorífico
Fruta cocida
Cortar, cocinar y
tamizar
En recipientes, agregar
el 10% de azúcar
12
Lentamente en
frigorífico
Jugos de fruta Lavar, cortar y aplastar
En recipientes, azúcar
según los gustos
10 / 12
Lentamente en
frigorífico
Coliflores
Partir y calentar en
agua y jugo de limón
2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' En bolsitas de politeno 10 / 12
A temperatura
ambiente
Guisantes Pelar y lavar 2' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Judías verdes
Lavar y cortar en
pedacitos
2 En bolsitas de politeno 10 / 12 No necesario
Zanahorias, pimientos y
nabos
Cortar en rebanadas,
pelar y lavar
3' / 4' En bolsitas de politeno 12 No necesario
Setas y espárragos Lavar y cortar 3' / 4' En bolsitas o recipientes 6
A temperatura
ambiente
Espinacas Lavar y desmenuzar 2' En bolsitas de politeno 12
A temperatura
ambiente
Verduras varias para sopa
Lavar y cortar en
pedacitos
3'
En bolsitas en pequeñas
porciones
6 / 7
A temperatura
ambiente
Tipo Confección
Scott-
atura
Confección
Duración
(meses)
Descongelación
Pan En bolsitas de politeno 4
A temperatura
ambiente y en el horno
Tortas En hojas de politeno 6
A temperatura
ambiente y cocer a
100/200°C
Nata
En recipientes de
plástico
6
A temperatura
ambiente o en el
frigorífico
Mantequilla
En el envoltorio original
y en aluminio
6 En frigorífico
Comidas cocidas, sopa de
legumbres
Divididos en recipientes
de plástico o vidrio
3 / 6
A temperatura
ambiente o en agua
caliente
Huevos
Congelar sin cáscara en
pequeños recipientes
10
A temperatura
ambiente o en el
frigorífico
77
E
Consejos para ahorrar
- Instale el aparato correctamente.
Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y
en un lugar bien aireado.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- No llene demasiado el aparato.
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libre-
mente en el interior del frigorífico. Si lo llena demasiado,
impedirá la circulación, y el compresor tendrá que trabajar
de forma continuada.
- Mantenga la puerta cerrada.
Abra el combinado lo menos posible, porque cada vez que
lo haga se escapará parte del aire frío. Para restablecer la
temperatura, el motor tendrá que trabajar mucho tiempo y
consumirá mucha energía.
- Preste atención a las juntas.
Vigile que las juntas permanezcan elásticas y limpias, para
que se adhieran bien a las puertas y no dejen escapar ni
siquiera un poco de frío.
- No introduzca alimentos calientes.
La introducción de una olla caliente en el frigorífico eleva de
inmediato la temperatura varios grados, déjela enfriar a tem-
peratura ambiente antes de introducirla en el frigorífico.
Alarmas sonoras y visuales
Alarma por la puerta abierta
En el caso en que la puerta del refrigerador permanezca
abierta durante un tiempo superior a los dos minutos, la
lámpara de iluminación interna comienza a centellear;
después de algunos segundos se emite una señal acústica
que es posible silenciar cerrando (o abriendo y cerrando) la
puerta o pulsando el botón RESET ALARM (C).
Alarma por calentamiento anómalo del
congelador
1. Para indicar un excesivo calentamiento del congelador se
emite una señal acústica y aparece un mensaje en el texto
que se desplaza en el display para indicar un peligroso
calentamiento. Para no volver a congelar los alimentos,
el freezer se mantendrá a una temperatura de alrededor
de 0°C, permitiéndole consumir los alimentos dentro de
las 24 horas. Los alimentos cocidos pueden volver a
congelarse. Se puede silenciar la señal acústica
simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C).
Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje
de alarma del display se deberá pulsar una vez más el
botón RESET ALARM (C).
2. Si la temperatura continúa aumentando hacia valores
excesivamente altos, se emite nuevamente la señal
acústica y aparece otro mensaje en el texto que se desplaza
en el display para indicar el excesivo calentamiento. Es
aconsejable verificar el estado de los alimentos, podría
ser necesario tirarlos. Se puede silenciar la señal acústica
simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C).
Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje
de alarma del display se deberá pulsar una vez más el
botón RESET ALARM (C).
78
E
Limpieza y operaciones de mantenimiento
particulares
Antes de limpiar el refrigerador mantenga presionado
durante más de dos segundos el botón ON/OFF A,
hasta que se visualice el estado OFF en ambos
compartimientos: refrigerador y congelador, y poste-
riormente desenchúfelo.
- Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato
son higiénicos y no transmiten olores, pero, para mantener
estas cualidades, es necesario que los alimentos estén siem-
pre protegidos y bien cerrados, con el fin de evitar manchas
difíciles de quitar o la aparición de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato: Para limpiar tanto el interior como
el exterior, utilice una esponja con agua templada y bicarbo-
nato sódico, que es además un buen desinfectante. Si no
tiene en casa, puede emplear jabón neutro.
- Qué no debe usarse: No utilice nunca abrasivos, lejía, ni
amoníaco. Están totalmente prohibidos los disolventes y otros
productos similares.
- Todos los elementos extraíbles pueden lavarse en agua
caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de vol-
verlos a colocar, séquelos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra
el polvo, provocando algunos problemas para el buen fun-
cionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su aspi-
radora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y con
mucha delicadeza!
- Cuando permanece sin funcionar un largo período. Si de-
cide no hacer funcionar el refrigerador durante el período
estival, hay que limpiar su interior y dejar las puertas abier-
tas.
- Como sustituir la lámpara interna. Si se debe sustituir,
desconectar el aparato de la red eléctrica, desenroscar la
lámpara que no funciona y sustituirla con otra de una
potencia inferior a 10 W operando como se muestra en la
figura 8.
Cómo mantenerlo en buen estado
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza,
desconecte el aparato de la red de alimentación
eléctrica (mantenga presionado durante más de dos
segundos el botón ON/OFF A, hasta que se visualice
el estado OFF en ambos compartimientos: refrigerador
y congelador, y luego desenchúfelo). Si dicho
procedimiento no se realizara, se podría activar una
alarma. ATENCIÓN: dicha alarma no es un síntoma de
anomalía.
Para restablecer el correcto funcionamiento manten-
ga presionado durante más de dos segundos el botón
ON/OFF A para apagar el producto y posteriormen-
te vuelva a encenderlo y a fijar las temperaturas
deseadas.
FUNCIÓN VACACIONES. La producción
de moho y olores feos en el interior
del refrigerador apagado cuando
partimos de vacaciones, no es más un
problema: basta activar la función
Holiday (desde el display). De este
modo, con un bajo consumo, se
mantiene la temperatura en el
compartimiento del refrigerador alrededor de 12°C
(puede conservar, por ejemplo, maquillaje y
cosméticos) y se deja funcionar el congelador al
mínimo, indispensable para la conservación de los
alimentos.
Fig. 8
El nuevo filtro antiolores asegura una mejor calidad del aire
en el interior del refrigerador. El filtro está colocado abajo a
la derecha, dentro del orificio de aireación. El filtro de car-
bón activo se puede activar quitando el adhesivo del orificio
(Fig. 5). En general, para asegurar una constante purifica-
ción del aire, el filtro se de-
bería sustituir después de
aproximadamente 6-8 meses
de su activación (Fig. 6 y 7).
De todos modos, la duración
puede variar según los ali-
mentos conservados. Para su
sustitución, es suficiente con-
tactar el Centro de Asisten-
cia.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
79
E
Solución de problemas
El display está completamente apagado
Compruebe que:
· El interruptor general de la casa esté conectado;
· El enchufe esté correctamente conectado a la toma de co-
rriente.
· La toma funcione: pruebe a conectar el enchufe en otra
toma.
El motor no arranca
Controle si:
·
han transcurrido 8 minutos después del encendido
En efecto, este modelo, está dotado de un control de
protección contra sobrecargas que lo hace arrancar sólo
después de 8 minutos del encendido, aproximadamente.
El display está débilmente encendido
· Pruebe a invertir el enchufe en la toma.
El frigorífico y el congelador enfrían poco
Compruebe que:
· Las puertas cierren bien y las juntas no estén estropeadas;
· Las puertas no se abran muy a menudo;
·
la regulación de la temperatura fijada no sea
demasiado alta (o no sea la óptima);
· El frigorífico y el congelador no se hayan llenado en exceso.
En el frigorífico los alimentos se hielan de-
masiado
Compruebe que:
·
La regulación de la temperatura fijada sea demasiado baja
(o no sea óptima);
· Los alimentos no estén en contacto con la parte posterior, la
más fría.
El motor no para de funcionar
Compruebe que:
·
Estén activas las funciones SUPER COOL y/o SUPER
FREEZE y/o ICE PARTY;
· Las puerta esté bien cerrada o que no ha sido abierta conti-
nuamente.
· La temperatura externa no sea muy alta.
· El grosor de la escarcha no supere 2-3 mm.
El aparato hace demasiado ruido
Compruebe que:
· El frigorífico esté bien nivelado.
· El frigorífico no esté instalado entre muebles y objetos que
vibren y emitan ruido.
· El gas refrigerante interno produce un ligero ruido incluso
cuando el compresor está parado (no es un defecto).
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el
aparato no funciona y el inconveniente detectado existe
todavía, llamar al Centro de Asistencia Técnica más cerca-
no, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de
avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/
N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la
izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplo
en la siguiente figura),
No se dirija nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de piezas de repuesto no origi-
nales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
/