Transcripción de documentos
Use and Care Manual
Guide
d'utilisation
..................
et d'entretien
Manual de uso y cuidado
3 - 34
........
...............
35 - 68
69- 103
Contenido
Seguridad
......................................
71
Causas de los da_os .................................................
76
Consejos para ahorrar energia .........................................
76
La Coccion
77
por Induccion
...........................................
Ventajas de la Coccion por Induccion ...................................
77
Recipientes apropiados ...............................................
77
Presentaci6n
79
Familiarizarse
...................................
con el aparato
........................................
El panel de mando ...................................................
79
79
Las zonas de coccion
...................................................................
0
Indicacion de seguridad. Calor residual ..................................
80
Funcionamiento
81
Programar
.................................
la placa de coccion
......................................
Conectar y desconectar la placa de coccion
Ajustar la zona de coccion
Tabla de coccion
.............................
............................................
....................................................
81
81
81
82
Funcion freir .......................................................
83
Sartenes para la funcion freir ..........................................
83
Puntos a tenet en cuenta .............................................
83
Los niveles de temperatura ............................................
84
Asi se programa .....................................................
84
Tabla ..............................................................
86
Programas para freir .................................................
87
Seguro para niSos ..................................................
88
Conectar y desconectar el seguro excepcional para niSos ..................
88
Conectar y desconectar el seguro permanente para niSos ..................
88
Funcion SpeedBoost
89
...............................................
Limitaciones de uso de la funcion SpeedBoost
...........................
89
Asi se activa ........................................................
89
Asi se desactiva .....................................................
89
Funcion programacion
90
del tiempo
...................................
Desconectar automaticamente una zona de coccion ......................
90
El reloj avisador
.....................................................
91
de limpieza ..............................................
92
Proteccion
69
Contenido
Limitacion
automatica
Ajustes basicos
de tiempo
93
.........................................
Limpieza y mantenimiento
94
........................
95
..........................................................
95
Limpieza diaria ......................................................
95
Recomendaciones
95
Mantenimiento
Servicio
para la limpieza .....................................
.....................................................
de asistencia
tecnica
97
....................
98
Modo de proceder ante una falla .....................................
98
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato
100
Servicio tecnico
DECLARACION
70
92
....................................................
Acceder a los ajustes basicos
Limpieza
....................................
......................
....................................................
DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO
100
............
101
Seguridad
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones
antes de usar este electrodomestico. Si la informacion en este manual no se sigue
exactamente, puede suceder un incendio o explosion causando daSos a la
propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica o lesiones alas personas, tomar las siguientes
precauciones:
Instalacion
Asegurarse de que el electrodomestico este instalado y conectado a tierra por un
tecnico calificado.
Saber donde y como desconectar la energia electrica de la parrilla. El tecnico debe
indicarle la ubicacion del interruptor. Tome nota para consultas futuras mas rapidas.
Consultar detalles en el manual de instalacion.
Aplicacion
concreta
Este aparato esta diseSado solamente para uso domestico familiar. No se aprueba
el uso exterior. Vet la garantia. Si se tienen preguntas, pot favor comunicarse con el
fabricante.
ADVERTENCIA: Utilizar el aparato solo para los usos previstos, descritos en este
manual. Este aparato electrodomestico es solamente para uso domestico. No se
aprueba su uso en lugares exteriores. No usar NUNCA la parrilla para calentar una
habitacion. Se podria sobrecalentar el aparato. No utilizar nunca el aparato para
almacenar cosas.
Seguridad
para los niSos
No permitir que los ni_os usen el aparato sin la directa supervision de un adulto. Los
niSos y las mascotas no deben dejarse solos en un Area donde se esten usando
aparatos electrodomesticos. No deben jugar nunca cerca del aparato aunque este
apagado.
Cuando los ni_os tienen la edad suficiente para operar el aparato, es
responsabilidad legal de los padres o guardianes legales asegurarse de que reciban
instruccion sobre las practicas de seguridad por personas cualificadas.
No se debe permitir a nadie subirse al aparato, apoyarse, sentarse o colgarse del
aparato, especialmente de las puertas. Se puede da_ar el aparato y al volcarse
puede causar graves lesiones.
PRECAUCION: No almacenar objetos encima o detras de la parrilla que puedan
Ilamar la atencion de los niSos. Si los niSos trepan sobre la parrilla para alcanzar los
objetos, podrian resultar gravemente lesionados.
Seguridad al cocinar
No permitir que el plastico, el papel, los pa_os, las tapas u otros objetos metalicos
grandes entren en contacto con un elemento de la superficie. No permitir que las
sartenes hiervan hasta secarse. Usar ropa adecuada. No hay que usar nunca
prendas flojas o mangas largas, corbatas o pa_uelos ni dejarse el cabello suelto al
cocinar.
71
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS AREAS CERCA DE LAS
UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se
vean de color oscuro. Las areas cerca de las unidades de superficie pueden
calentarse Io suficiente para causar quemaduras. Durante y despues de usar, no
tocar ni dejar que trapos u otros materiales infiamables entren en contacto con las
unidades de superficie o las areas cercanas alas unidades hasta que haya pasado
tiempo suficiente para enfriarse.
Usar solamente agarraderas secas, las agarraderas hOmedas o mojadas sobre las
superficies calientes pueden causar quemaduras debido a vapor. No permita que
las agarraderas toquen los elementos de calentamiento. No usar toallas ni trapos
voluminosos.
No mover nunca una sarten con aceite caliente, especialmente si se trata de una
freidora profunda. Esperar hasta que se enfrie.
No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida. Los
sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos grasosos pueden
incendiarse.
ADVERTENCIA: Vigilar la placa aun estando la funcion programacion del tiempo
encendida a fin de que los alimentos no rebosen ni se quemen. Los derrames de
alimentos pueden producir humo y algunos pueden incendiarse, como el aceite a
temperaturas elevadas.
No calentar contenedores cerrados de comida. La acumulacion de presion puede
hacer que el recipiente estalle causando lesiones.
Mantener siempre secas las bases de los recipientes. La acumulacion de presion
entre la base y la placa de coccion puede hacer que el recipiente salte de forma
repentina causando lesiones.
No utilizar nunca el aparato si se han derramado liquidos o alimentos alrededor del
panel de control. Apagar siempre la placa de coccion y secar el panel de control.
Utilizar temperaturas elevadas s01o si es necesario. Para evitar rebosaduras y
salpicaduras, calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo. El aceite caliente
puede causar graves quemaduras y lesiones.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y
da_os al aparato.
Seguridad
con utensilios
de cocina
Usar el tama_o correcto de sarten - este electrodomestico esta equipado con una
o mas unidades de superficie de diferentes tama_os. Seleccionar los utensilios con
las bases Io suficientemente grandes para cubrir el elemento calefactor de la unidad
de calentamiento. El uso de utensilios de menor tama_o expondra una porcion del
elemento de calentamiento al contacto directo y podra provocar que se incendie su
ropa. La relacion adecuada entre el utensilio y el quemador mejora tambien la
eficiencia.
S01o son recipientes adecuados para cocinar por induccion los recipientes
ferromagneticos. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido, o vajifla especial
para induccion de acero inoxidable. No debe utilizar nunca recipientes de acero fino
normal o de vidrio, barro, cobre o aluminio. Para saber si sus recipientes son
adecuados, compruebe que son atraidos por un iman.
72
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o dar la vuelta a los alimentos.
Se evitaran derrames y que la sarten se mueva.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los
derrames causados pot el contacto no intencional con un utensilio, las asideras o
mangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encima
de las unidades de superficie adyacentes.
Seguridad
durante la limpieza
No limpiar la parrilla mientras este caliente. AIgunos limpiadores producen
emanaciones nocivas cuando se aplican sobre una superficie caliente. Si se usa
una esponja o un trapo hOmedo para limpiar los derrames sobre un Area que este
caliente, tenet cuidado de evitar las quemaduras por vapor.
No utilizar nunca limpiadores de vapor para limpiar la placa.
Condicion
de la unidad
ADVERTENCIA: No cocinar sobre una parrilla rota. Si la parrilla esta rota, los
productos de limpieza y los derrames pueden penetrar dentro de la parrilla y crear
un riesgo de descarga electrica. Acudir de inmediato a un tecnico cualificado.
Si el display no funciona cuando una zona de coccion esta calentandose,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico
autorizado.
Si la placa se desconecta sola y no puede set utilizada durante un tiempo
suficiente, se podra desconectar repentinamente tambien en el futuro. Para evitarlo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un tecnico
autorizado.
No utilizar este aparato si no funciona correctamente o ha sido da_ado. Contactar
con un tecnico autorizado.
Espacio y ambiente
de trabajo
Tener siempre un detector de humos cerca de la cocina.
Tener a la mano un extinguidor de incendios apropiado, cerca, a la vista y de facil
acceso desde la parrilla.
No almacenar o utilizar productos causticos, gases, productos infiamables y no
alimenticios encima o cerca del aparato. El aparato esta diseSado para el
calentamiento y la coccion de alimentos. El uso de productos causticos durante el
calentamiento o la limpieza puede da_ar el aparato y producir lesiones.
Seguridad para las operaciones
servicio y reparacion
de
No repare o reemplace ninguna pieza a menos que se recomiende de manera
especifica en este manual. Toda otra clase de servicio debe solicitarse a un tecnico
cualificado.
Para evitar el riesgo de descarga electrica, antes de dar servicio a la parrilla,
desconecte la energia en el tablero de servicio y bloquee el tablero para evitar que el
interruptor se active de manera accidental.
Materiales
inflamables
No almacenar o usar gasolina u otros vapores, liquidos o materiales infiamables en
las cercan[as de este o cualquier otro aparato electrodomestico.
Si la parrilla esta cerca de una ventana, asegOrese de que las cortinas u otros
accesorios de la ventana no queden cerca de los elementos, o podrian incendiarse.
En caso de incendio
Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir las
llamas.
73
/tk INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato.
Nunca use agua sobre comida incendiada.
ADVERTENCIA:
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
a) No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras este encendida a temperaturas
elevadas. Los sobrecalentamientos causan humos y los derrames de alimentos
grasosos pueden incendiarse. Calentar el aceite despacio y a un nivel medio-bajo.
b) Dejar encendido el extractor de la campana cuando se preparan alimentos
fiameados.
c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa no se debe acumular en los
ventiladores yen los filtros.
d) Utilizar sartenes adecuadas. Utilizar siempre una sarten que tenga el mismo
tama_o que la zona de coccion.
ADVERTENClA:
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO DE INCENDIO:
a) SOFOCAR LAS LLAMAS en alimentos grasos usando una tapa, un molde de
hornear, una charola grande de metal y luego apagar el elemento. TENER
CUIDADO PARA EVITAR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NO LEVANTAR NUNCA UNA SARTEN EN LLAMAS. Puede producir
quemaduras.
c) NO USAR AGUA, ni trapos o toallas hOmedas en los incendios de grasa. Podria
dar lugar a una explosion violenta de vapor.
d) Usar un extinguidor SOLAMENTE si:
•
se sabe que es un extinguidor clase ABC y se sabe como operarlo
•
el fuego es peque_o y se limita al area donde se inicio
•
se ha Ilamado al departamento de bomberos
•
el fuego se puede sofocar y esta situado de espaldas a una salida
No encender el sistema de ventilacion durante un incendio. Si por alguna razon
estuviera encendido, no intentar apagarlo durante el incendio.
No colocar objetos metalicos
parrilla de induccion
Cuidando el ventilador
enfriamiento
74
de
sobre la
No dejar tapas u otros objetos metalicos grandes sobre el elemento. Si el aparato
electrodomestico se ha encendido por error, estos objetos se calentaran
rapidamente y pueden causar quemaduras.
Esta parrilla viene con un ventilador de enfriamiento instalado debajo. Si se ha
instalado un cajon debajo de la parrilla, no guarde dentro del mismo objetos
pequeSos ni papel ya que podrian da_ar al ventilador de enfriamiento o afectar al
sistema de enfriamiento. No guardar papel de aluminio ni materiales o liquidos
infiamables (por ejemplo aerosoles) en el cajon o cerca de la parrilla. Podrian
explotar.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Nota:
Este aparato electrodomestico genera y usa energia de frecuencia ISM. Si no se
instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Se ha probado en
su tipo y se comprobo que cumple con las limitaciones para los equipos ISM de
conformidad con la seccion 18 de las reglas de la FCC, que estan diseSadas para
proporcionar una proteccion razonable contra tales interferencias en una
instalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
ocurrira en alguna instalacion particular. Encender y apagar el aparato para
determinar si causa alguna interferencia. Tratar Io siguiente para corregir la
interferencia: - Reorientar la antena receptora del radio de la television. El fabricante
no es responsable por la interferencia de radio o TV causada por la modificacion no
autorizada de esta parrilla. Es responsabilidad del usuario corregir dicha
interferencia.
ADVERTENCIA: Este electrodomestico calienta los utensilios de cocina utilizando
un campo electromagnetico. Cumple con todos los requerimientos de la US
Federal Communications Commission (Comision Federal de Comunicaciones de
los Estados Unidos) para reducir la interferencia con otros equipos. Sin embargo, si
usted sospecha que puede afectar a otros aparatos electronicos o dispositivos
m(_dicos (tales como los marcapasos) comun[quese con el fabricante de dichos
aparatos o dispositivos para saber si son necesarias algunas precauciones antes de
usar este producto.
ADVERTENCIA: Este aparato cumple con la normativa de seguridad y
compatibilidad electromagnetica. No obstante, las personas que tengan
implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato.
Es imposible asegurar que el 100% de estos dispositivos que se encuentran en el
mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnetica, y que
no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto funcionamiento
del mismo. Tambien es posible que las personas con otro tipo de dispositivos,
como audifonos, puedan sentir algOn tipo de molestia.
75
Causas
de los daSos
Base de los recipientes
Las bases asperas de los recipientes pueden rayar la placa de coccion.
Evitar dejar recipientes vacios en las zonas de coccion. Pueden surgir dafios. Si se
usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante.
Recipientes
calientes
No colocar nunca recipientes calientes sobre el panel de control, la zona de
indicadores y el marco de la placa de coccion.
Sal, azt_car y arena
La sal, el az0car o los granos de arena pueden rayar la placa de coccion.
Objetos duros y con punta
Los objetos duros o con punta pueden causar dafios si caen sobre la placa de
coccion.
No utilizar la placa de coccion como superficie de trabajo o apoyo.
Alimentos
derramados
El az0car y otros productos parecidos al az0car pueden da_ar la placa de coccion.
Retirar inmediatamente dichos productos con un rascador para vidrio.
Productos
de limpieza inadecuados
Las decoloraciones metalicas se originan a causa del uso de productos de limpieza
inapropiados y el desgaste por el roce de los recipientes.
Plastico y papel
Consejos
El papel de aluminio y los recipientes de plastico se derriten si se ponen sobre la
zona de coccion caliente.
para ahorrar energia
÷
Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el
consumo de energia. Colocar una regla en la base del recipiente, si no queda
ning0n espacio, la base del recipientes es totalmente plana.
El diametro de la base de los recipientes debe coincidir con el tama_o de la
zona de coccion. Observar: Si el fabricante ha indicado el diametro superior del
recipiente. Este es por Io general superior al diametro de la base del recipiente.
En el caso de que el diametro del recipiente no coincida con el de la zona de
coccion, es mejor que este sea superior al tama_o de la zona de coccion, en
caso contrario se pierde la mitad de energia.
÷
Seleccionar recipientes del tama_o adecuado a la cantidad de alimento que se
vaya a preparar. Un recipiente de gran dimension y medio Ileno, consume
mucha energia.
÷
Centrar siempre el recipiente en la zona de coccion y colocar siempre en los
recipientes la tapa correspondiente. AI cocinar sin tapa el consumo de energia
se multiplica por cuatro.
÷
Cocer con poca agua. De esta manera, se ahorra energia y, ademas, se
mantienen las vitaminas y minerales de la verdura.
AI cocinar guisados o alimentos liquidos como sopas, salsas o bebidas, estos
pueden calentarse demasiado rapido sin que haya evidencia de ello, Ilegando a
derramarse fuera del recipiente. Por ello, es recomendable realizar un
calentamiento suave, seleccionando una posicion de coccion adecuada y
removiendo la comida antes y durante el calentamiento.
76
La CocciOn por InducciOn
Ventajas de la CocciOn
por InducciOn
La Coccion por Induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de
calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
÷
Gran rapidez en la coccion y fritura; al calentar directamente el recipiente.
÷
Consume
÷
Mayor comodidad
tanto en la placa.
menos energia
y limpieza; los alimentos derramados no se requeman
Control de coccion y seguridad; la placa suministra o corta energia
inmediatamente al actuar sobre el sistema de control. La zona de coccion por
induccion deja de suministrar calor si se retira el recipiente sin haberlo
desconectado previamente.
Recipientes
apropiados
Recipientes
ferromagneticos
S01o son recipientes adecuados para cocinar por induccion
ferromagneticos,
pueden set de:
•
acero esmaltado
•
hierro fundido
•
vajilla especial para induccion de acero inoxidable.
los recipientes
Recipientes especiales
para induccion
Existe otro tipo de recipientes especiales para induccion, cuya base no es
ferromagnetica en su totalidad. Comprobar el diametro, podria afectar tanto a la
deteccion del recipiente como a los resultados de la coccion.
Comprobar los recipientes
con un iman
Para saber si los recipientes son adecuados, comprobar que son atrafdos por un
iman. El fabricante suele indicar los recipientes que son aptos para induccion.
Recipientes
No utilizar nunca recipientes de:
no apropiados
Caracteristicas
del recipiente
de la base
Ausencia de recipiente o
tamafio no adecuado
•
acero fino normal
•
vidrio
•
barro
•
cobre
•
aluminio
Las caracterfsticas de la base de los recipientes pueden infiuir en la homogeneidad
del resultado de la coccion. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a
difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energia.
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccion seleccionada, o este no es
del material o tama_o adecuado, la posicion de coccion que se visualiza en el
indicador de la zona de coccion, parpadeara. Colocar el recipiente adecuado para
que deje de parpadear. Si se tarda mas de 90 segundos, la zona de coccion se
apaga automaticamente.
77
Recipientes
base fina
vacios o con
No calentar recipientes vacios, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de
coccion esta dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacio
puede calentarse tan rapidamente que la funcion "desactivacion automatica" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La
base del recipiente podria Ilegar a derretirse y dafiar el cristal de la placa. En este
caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de coccion. Si despues de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia tecnica.
Deteccion de recipiente
Cada zona de coccion tiene un limite minimo de deteccion de recipiente, que varia
en funcion del material del recipiente que se esta utilizando. Por este motivo, se
debe utilizar la zona de coccion que masse adecue al diametro de su recipiente.
Zona de coccion doble o
triple
Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes tamafios. Dependiendo
del material y de las propiedades del recipiente, la zona se adaptara
automaticamente, activandose s01ola zona simple o bien en su totalidad y
suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de coccion.
78
Presentaci6n
Familiarizarse
con el aparato
Las instrucciones de uso son validas para diferentes placas de coccion.
El panel de mando
Superficie de
mandopara
Child Lock seguroparaninos
y CleanLock protecciOnlimpieza
Superficies de mando 0
para seleccionarla zonade
cocci6n
Boost
o
--
2
o
3
Programs
5
o
6
o
7
o
8
cf_ild Lock
Clean Lock(
I
Superficie de
mando para
Auto Chef
funci6nfreir
Indicacionespara
nivelde potencia ,-_7'
"_
operatividad,_,
'_
calor residuali--,/H
funciOnSpeedBoostb
o
9
t Auto
Chef
Timer
Superficie de
mando para
Timer funciOnprogramaciOn
del tiempo
Superficie de mando para
On/Off interruptorprincipal
Superficie de
mando para
Programs programasde la funci6nfreir
Superficie de
mando para
Boost funci6nSpeedBoost
79
Las zonas
de cocci6n
Zona de coccion
simple
Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir
con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los
tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion.
Zona de coccion
doble
Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir
con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los
tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion.
Indicaci6n de seguridad.
Calor residual
La placa de coccion cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de
coccion que muestra cuales aOn estan calientes. Debe evitar, por tanto, tocar la
zona de coccion que muestre esta indicacion.
Aunque la placa este apagada, la h/H se mantendra iluminada mientras la zona de
coccion este caliente.
Si se ha retirado el recipiente sin haber apagado antes la zona de coccion,
apareceran alternativamente la indicacion h/H y el nivel de potencia seleccionado.
8O
Funcionamiento
Programar la placa de cocci6n
En este capitulo se muestra como ajustar una zona de coccion. En la tabla figuran
las posiciones y tiempos de coccion para distintos platos.
Conectar y desconectar
la placa de cocci6n
Conectar y desconectar la placa de coccion con el interruptor principal On/Off.
Conectar
Presionar el simboloOn/Off. Suena una seSal acOstica, Se ilumina el indicador _
situado encima del simbolo On/Off y el indicador O en todas las zonas de coccion.
Desconectar
Presionar el simbolo ON/OFF. Los indicadores _ yO se apagan. La placa de
coccion esta desconectada. El indicador de calor residual permanece iluminado
hasta que las zonas de coccion se hayan enfriado Io suficiente.
Indicaciones
La placa de coccion se desconecta automaticamente cuando todas las zonas de
coccion estan desconectadas durante un periodo de tiempo establecido. Si la
placa de coccion aOn esta caliente aparecera el indicador de calor residual.
Ajustar la zona de cocci6n
En la zona de programacion se ajusta la posicion de coccion deseada.
Posicion de coccion 1 = potencia minima
Posicion de coccion 9 = potencia maxima
Cada posicion de coccion dispone de un ajuste intermedio. Esta seSalado con un
punto.
Seleccionar
la posicion de coccion:
La placa de coccion debe estar conectada.
1. Pulsar el simbolo O de la zona de coccion correspondiente. Aparece el
indicador n
U,U, n
2.
A continuacion pulsar el simbolo de la posicion de coccion deseada.
81
,
Desconectar la zona de coccion
Cambiar la posicion de coccion: Seleccionar la zona de coccion y a
continuacion pulsar el dmbolo de la posicion de coccion deseada. Para
seleccionar un nivel intermedio pulsar el simbolo o que se encuentra entre los
simbolos de las posiciones de coccion.
ADVERTENCIA:
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de coccion por induccion, la
posicion de coccion seleccionada parpadea. Transcurrido un tiempo, la zona
de coccion se apaga.
Seleccionar la zona de coccion y a continuacion pulsar el simbolo de la posicion de
coccion ,'_q.
La zona de coccion se desconecta y aparece el indicador de calor residual.
Tabla
de cocci6n
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de coccion dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos. Por
este motivo, existen variaciones.
Nivelde
cocci6n
Derretir
chocolate
mantequilla
1 2
1 2
Calentar
verdurasultracongeladas,
p. ej. espinacas
caldo
caldoespeso
leche**
2.5-3.5
7 8
1.5-2.5
1 2
Cocer a fuego lento
salsasdelicadas,p. ej. bechamel**
salsadetomate
asado
pescado*
4-5
2-3
4-5
45
Cocer
arroz(condoblecantidadde agua)
papassin pelaren 1-2 tazasde agua
papaspeladasen 1 2 tazasde agua
verdurasen 1 2 tazasde agua
verdurasultracongeladas
en 1 2 tazasde agua
pasta(2-4 I. de agua)*
budin**
cereales
2-3
4-5
4-5
2.5 3.5
3.5-4.5
6 7
1-2
2-3
Freir
chuletasde cerd0
pechugade p0110
t0cin0
huev0s
pescad0
crepas
5.5-6.5
5-6
6 7
56
5-6
67
Freir en abundante aceite (en 1 2 I. de aceite)**
alimentosultracongelados,
p. ej. nuggetsde polio(raci6nde 200 g.)
otros,p. ej. donas(raci6nde 200 g.)
*
C0cciOnlentasintapa
** Sin tapa
82
Funci6n freir
Esta funcion permite freir en la zonas de coccion delanteras, regulando la
temperatura de la sarten.
Ventajas al freir
La zona de coccion s01ocalienta cuando es necesario. De este modo se ahorra
energia. El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
Sartenes para la
funci6n freir
Hay disponibles sartenes optimas para esta funcion freir. Utilizar 0nicamente este
tipo de sartenes. Con las demas sartenes la regulacion no funcionaria. Las sartenes
pueden sobrecalentarse.
Estos recipientes pueden adquirirse en comercios especializados o poniendose en
contacto con nuestro servicio de asistencia tecnica. Indicar siempre la referencia:
÷
HEZ390210 (peque_o)
÷
HEZ390220 (mediano)
÷
HEZ390230 (grande)
Las sartenes son antiadherentes. Tambien es posible freir alimentos con poco
aceite.
Puntos a tener en cuenta
ADVERTENCIA:
No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin vigilancia.
Situar la sarten en el centro de la zona de coccion. Asegurarse de que el diametro
de la base de la sarten sea correcto.
No cubrir la sarten con tapas. De Io contrario, la regulacion automatica no funciona.
Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulacion automatica si
funciona.
Utilizar 0nicamente aceite apropiado para freir. Si se emplea mantequilla,
margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de
temperatura min.
83
Los niveles
de temperatura
Nivel de
potencia
Temperatura
Apropiadopara
mflx
alta
p. ej.deliciasde papas,papassalteadasy bistecspocococidos
reed
media alta
p. ej. friturasfinas comocongeladosempanizados,escalopas,
ragO,verduras.
low
baja media
p. ej.friturasfinascomofiletes rusosy salchichas,pescado.
min
baja
p. ej. tortillasespanolas,con mantequilla,aceitede olivao
margarina
Asi se programa
Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla. Colocar la sarten en la
zona de coccion. La placa de coccion debe estar conectada.
1. Seleccionar la zona de coccion deseada.
2. Tocar el sensor Auto Chef. El indicador R se ilumina en la indicacion visual de
la zona de coccion. Los posibles niveles de temperatura se muestran sobre la
superficie de mando de las posiciones de coccion.
B
R
o
84
7
o
8
o
9
Auto
=
Seleccionar el nivel de temperatura deseado con el sensor de la posicion de
coccion correspondiente. (ver imagen) El indicador _ y el indicador __
situado debajo del nivel de temperatura se iluminan. La funcion freir se habra
activado.
OI
n
low
med
max
8
o
9
j_
/
J
o
7
o
&uto
Chef
El simbolo _ permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de
fritura.
Entonces suena una sepal y el simbolo _ se apaga.
4.
Agregar aceite en la sarten y, a continuacion, a_adir los alimentos.
Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Cuando el plato este listo
Seleccionar la zona de coccion y pulsar el sensor
retirar la sarten.
Auto Chef. A continuacion,
85
Tabla
La tabla indica que nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El
tiempo de coccion puede variar en funcion del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
Ajuste de la
funci6n
Freir
Tiempo total
de freido a
partir de la
serial
low
med
low
10-17 min
6-10 min
15-20 min
max
8-10 min
med
min
min
low
low
med
med
min
8-12 min
20-30 min
25-35 min
8-20 min
6-12 min
7-12 min
6-10 min
5-8 min
Pescado frito (entero)
Filete de pescado empanizados o sin
empanizar
Camarones
low
low / med
15-20 min
10-20 min
med
4-8 min
Platillos con huevo
Hotcakes
Omelette
Huevos estreilados
Huevos revueltos
Pan frances
low
min
min
min
min
freido continuo
freido continuo
2-6 min
2-4 min
freido continuo
Papas
Papas a la francesa de papas hervidas
Papas a la francesa de papas crudas
Croquetas de papa rallada
max
low
min
6-12 min
15-25 min
20-30 min
Verduras
Ajos/cebollas
Variedades de calabaza/berenjenas
ChampiSones
Verduras salteadas
min
low
med
med
2-10 min
4-12 min
10-15 min
10-12 min
Nuggets de polio, hamburguesas de
polio
Pechuga de polio
Cordon bieu
Filete de pescado empanizado
Barritas de pescado
Papas a la francesa para hornear
Verduras salteadas
Rollitos primavera/rollos de huevo
(3/4 - 1/4" de grosor)
med
min
low
low
med
max
min
8-15 min
10-30 min
10-30 min
10-20 min
8-12 min
4-6 min
8-15 min
low
10-30 min
Platillos de papa, p.ej. papas a la
francesa
Platillos de papa p.ej. Croquetas de
papa rallada
Pasta (cocinada con agua)
low
10-15 min
min
min
10-20 min
4-6 min
Carne
Chuietas de puerco, con o sin hueso
(1" de grosor)
Filete (1" de ancho)
Cordon bleu
Cortes de came, termino medio (3/4"
de grosor)
Cortes de came, termino 3/4 o bien
cocido (3/4" de grosor)
Pechuga de polio (1" de grosor)
Polio frito en sarten
Salchichas Hot Dogs (@ 1/2 - 1 1/8")
Hamburguesas
Rebanadas finas de came
Came molida
Tocino
Pescado
Productos
congelados
Platillos preparados
86
Ajuste de la Tiempo total
funci6n
de freido a
Varios
Camembert horneado/queso
horneado
Almendras, nueces y piSones
tostados*)
Freir
partir de la
seSal
low
7-10 min
min
3-7 min
*) Colocar en recipiente frio
Programas
para freir
Utilizar Onicamente estos programas con las sartenes recomendadas para la
funcion freir.
Con estos programas se pueden preparar los siguientes platos:
Programade Comida
freido
Seleccionar
deseado
el programa
P1
Camemolida
P2
Hamburguesa,
chuletade puerco
P3
Cortede came,t6rminomedio
P4
Cortede came,t6rmino medioo bien
cocido
P5
Pescado
P6
Hotcakes,pan franc6s
P7
Papasa la francesacongeladaspara
homear
P8
Verdurassalteadas
P9
Omelette,huevos
Realizar los siguientes pasos:
1. Seleccionar la zona de coccion.
2. Tocar el simbolo Prog. El indicador P se ilumina en la indicacion visual de la
zona de coccion.
3.
En los siguientes 5 segundos, seleccionar el programa deseado con los
simbolos de 1 a 9, El indicador _
se ilumina,
Ei programa ya esta seleccionado,
Hasta que se alcanza la temperatura correspondiente, el simbolo de temperatura
-= permanece iluminado, Una vez alcanzada, suena una seSal y el simbolo de
temperatura se apaga,
ASadir en la sarten el aceite, y a continuacion los alimentos,
Como es habitual, dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen,
Desactivar
los programas
Seleccionar la zona de coccion y pulsar el simbolo Prog, A continuacion retirar la
sarten.
87
Seguro para niSos
La placa de coccion se puede asegurar contra una conexion involuntaria para
impedir que los ni_os conecten las zonas de coccion.
Conectar y desconectar
el seguro excepcional
para niSos
La placa de coccion se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay
ni_os peque_os de visita.
Conectar
La placa de coccion debe estar apagada. Presionar el simbolo Child lock hasta
que suene una sepal acOstica y el indicador c= se ilumine. La placa de coccion
queda bloqueada. Transcurrido un tiempo el indicador c= se apaga.
Desconectar
Presionar el dmbolo Child lock hasta que suene una sepal acOstica y el indicador
c= se apague. El seguro excepcional para ni_os se desactiva. Ahora ya se puede
conectar la placa de coccion.
iAtenci6n!
El seguro para ni_os puede activarse o desactivarse por equivocacion debido;
al agua derramada durante la limpieza, alimentos que han rebosado, presencia de
objetos sobre el simbolo Child lock.
Conectar y desconectar
el seguro permanente para
nlnos
Con esta funcion el seguro para ni_os esta activado de manera permanente.
Conectar y desconectar el seguro
permanente para niSos
Vet apartado "Ajustes basicos".
Conectar
Presionar el simbolo Child lock hasta que suene una seSal acOstica y se apague el
indicador c=. El seguro permanente para niSos queda desactivado. Ahora la placa
de coccion ya se puede poner en funcionamiento.
88
la placa de coccion
Funci6n SpeedBoost
Con esta funcion se conseguira calentar el contenido del recipiente mas
rapidamente que utilizando la posicion de coccion g. Esta funcion permite aumentar
la potencia maxima de la zona de coccion en la que es utilizada.
Limitaciones
de la funci6n
de uso
SpeedBoost
Todas las zonas de coccion disponen de esta funcion. La funcion SpeedBoost
estara disponible siempre que la otra zona de coccion del mismo grupo no este en
funcionamiento. (Ver figura) Por ejemplo, si se desea activar esta funcion en la zona
de asado (2 y 5), la nOmero 1 debe estar apagada, y viceversa. Si no esta apagada,
en el indicador de la zona de coccion parpadearan alternativamente la letra b y la
posicion de coccion g; a continuacion, volvera a la posicion de coccion g sin ser
activada la funcion. Ocurre Io mismo con las zonas de coccion 3 y 4.
Grupo 1
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 2
Asi se activa
Realizar los siguientes pasos:
1.
Seleccionar una zona de coccion.
2.
Presionar el simbolo Boost.
habra activado.
En el indicador aparecera la letra b. La funcion se
Asi se desactiva
Realizar los siguientes pasos:
1.
Seleccionar una zona de coccion.
2. Presionar el dmbolo Boost.
Lab dejara de visualizarse y la zona de coccion
volvera a la posicion de coccion g. La funcion Powerboost se habra
desactivado.
ADVERTENCIA: En determinadas circunstancias, la funcion SpeedBoost
puede desconectar automaticamente
para proteger los componentes
electronicos del interior de la placa.
se
89
Funci6n
programaci6n
del tiempo
Esta funcion se puede utilizar de dos formas diferentes:
- para desconectar automaticamente una zona de coccion.
- como reloj avisador.
ADVERTENCIA: La funcion programacion del tiempo no debe utilizarse nunca
como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a
temperaturas elevadas. Las rebosaduras causan humo. La comida y el aceite
sobrecalentados pueden incendiarse. Vigilar la placa aun estando la funcion
programacion del tiempo encendida.
Desconectar
automaticamente
una zona de cocci6n
Introducir el tiempo de duracion para la zona de coccion deseada. La zona se
desconecta automaticamente una vez transcurrido el tiempo.
1.
Seleccionar la zona de coccion y la posicion de coccion deseada. A
continuacion pulsar dos veces el sfmbolo Timer. Aparecen los indicadores no,,
min, y_
2.
Programar el tiempo con los simbolos de 1 a 9.
,
\
mln
OI
J. U
\\
\
1
o
Timer
0
1
0
2
2
AI cabo de unos segundos, el tiempo programado comienza a transcurrir.
En la indicacion visual aparece el tiempo de coccion de la zona de coccion
seleccionada.
Una vez transcurrido
tiempo
Corregir el tiempo
el
La zona de coccion se desconecta. Suena una seSal de aviso. En la zona de
coccion aparece 0.0 yen la indicacion visual del tiempo aparece 00. AI tocar el
simbolo Timer, las indicaciones se apagan y la seSal acOstica finaliza.
Seleccionar la zona de coccion y a continuacion pulsar dos veces el simbolo Timer.
Aparecen los indicadores min, __ y -._.
Modificar el tiempo de coccion con los s[mbolos de 1 a 9.
Cancelar la
desconexion
automatica
9O
Seleccionar la zona de coccion y pulsar dos veces el simbolo Timer. Aparecen los
indicadores min, __ y -._. A continuacion, pulsar el dmbolo 0 hasta que aparezca
I/U,
Consejos y advertencias
Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, pulsar siempre el 0
antes de seleccionar el valor deseado. Se puede programar un tiempo de coccion
de hasta 99 minutos.Despues de un corte en el suministro electrico, la funcion
programacion del tiempo deja de estar activada.
El reloj avisador
Ei reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No
depende de los otros ajustes.
Asi se programa
1.
Presionar el simbolo Timer. En la indicacion visual de la funcion programacion
del tiempo aparece ,_,,_,.'_'_
Los indicadores __, min y _ se iluminan.
2.
Ajustar el tiempo deseado con los simbolos de 1 a 9.
Tras unos segundos el indicador __ se apaga y empieza a transcurrir el tiempo
programado.
Una vez transcurrido
tiempo
el
Suena una sepal ac0stica. En la indicacion visual de la funcion programacion del
tiempo aparece _ y _. Presionar el simbolo Timer las indicaciones se apagan y la
sepal ac0stica de aviso finaliza.
Corregir el tiempo
Presionar el simbolo Timer. El indicador __ y _ se ilumina. Modificar el tiempo con
los simbolos de 1 a 9.
Apagar el reloj avisador
Presionar el simbolo Timer. El indicador __ y _ se ilumina. A continuacion
presionar el simbolo 0 hasta queen la indicacion visual de la funcion programacion
del tiempo aparezca ,_,,_,.'_'_
El indicador _ se apaga.
Consejos
Si el tiempo ajustado no se visualiza, presionar el simbolo Timer varias veces hasta
que se ilumine el indicador _ en la indicacion visual de la funcion programacion del
tiempo. Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar
siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado. Tras un corte en el suministro
electrico, el reloj avisador se desactiva. Ambas funciones, desconexion automatica
de una zona y reloj avisador, pueden estar en funcionamiento al mismo tiempo.
y advertencias
91
ProtecciSn de limpieza
Si se limpia el panel de control mientras la placa de coccion esta encendida, los
ajustes se pueden modificar.
Para evitarlo, la placa de coccion dispone de una funcion de proteccion de
limpieza.
Presionar el simbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador _. El panel de
control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente.
Ahora se Duede limpiar la superficie del panel de control sin riesgo a modificar los
ajustes.
Transcurrido el tiempo suena una sepal de aviso y unos segundos despues la
funcion se desconecta. El bloqueo del panel de control se ha desactivado.
Nota
Limitaci6n
Ei bloqueo no afecta al simbolo Clean lock ni al interruptor principal. Se puede
desactivar la funcion de proteccion de limpieza y desconectar la placa de coccion
cuando se desee.
automAtica
de tiempo
Si la zona de coccion esta en funcionamiento durante un periodo de tiempo
prolongado y no se Ileva a cabo ninguna modificacion en el ajuste, se activa la
limitacion automatica de tiempo.
La zona de cocci0n deja de calentar. En la indicaci0n visual de la zona de cocci0n
parpadea alternadamente F, B y el indicador de calor residual H/h.
AI presionarcualquier dmbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a
ajustar la zona de coccion.
Cuando se activa la limitacion automatica, esta se rige en funcion de la posicion de
coccion seleccionada (de 1 a 10 horas).
92
Ajustes bAsicos
La placa de coccion tiene diferentes ajustes basicos. Es posible modificar algunos
de estos ajustes.
cl
Seguro permanente para nifios
La placade cocciOnquedabloqueada
autom_ticamenteuna vezapagada
c2
Desactivaci6nde la serial acustica
O la mayoriade lasseSales
desactivadas
SeSalacOsticabreveque confirma
se ha tocadoun simboloo se_alacOstica I algunasde lasseSales
desactivadas
larga queavisase ha operadoel aparato
de forma inadecuada,
2 todas lasseSalesactivadas*
c5
Desconexi6nautomatica de una zona
de cocci6n
La zonade cocci6nse desconectara
siempreautom_ticamenteuna vez
transcurridoel tiempo seleccionado,
0 desconexiOn
autom_tica
desactivada*
I minuto= tiempo minimo
gg minutos=tiempo m_ximo
c6
Duraci6n de la serial de aviso de la
funci6n programaci6n del tiempo
SeSalde avisounavez transcurridoel
tiempodel relojavisadoro de la
desconexi6nautomaticade unazona,
I 10 segundos
2 30 segundos
3 1 minuto
cl
Funci6n Power-Management
Limitar la potenciatotal de la
placade cocci6n,
Hay17 nivelesde ajuste,
AIaumentarel niveldel ajuste,
la potenciade la placaincrementa
en 500 W,
l = 1000 W potenciaminima
I. - B. = de 1500 a 8500w
g = 9000W potenciam_xima
cg
Selecci6n de la zona de cocci6n
Comoajusteb_sicosiemprepermanece
seleccionadala Oltimazonade cocci6n
programada,
Estose puedemodificar,
La zonade cocci6npermanecera
seleccionadas61odurante5 segundos,
0 ajusteb_sico*
I limitaciOna 5 segundos
cO
Volvera los ajustes predeterminados
de la placa de cocci6n
Eliminartodos losajustesrealizados
0 ajustespersonales*
I volvera losajustes
predeterminados
*
u_ segurodesactivado*
I seguroactivado
Ajustesb_sicos
93
Acceder a los
ajustes basicos
Realizar los siguientes pasos:
1. Conectar la placa de coccion con el interruptor principal.
2.
En los siguientes 10 segundos, pulsar el simbolo Timer hasta que suene una
sepal de confirmacion y se ilumine c _en la indicacion visual (ver imagen).
1"3
On/Off
Seleccionar
deseado
Clean Lock/
Child Lock
Timer
0
1
0
2
0
3
el ajuste
3. Pulsar el simbolo Timer hasta que aparezca el indicador de la funcion deseada.
4. A continuacion seleccionar el ajuste deseado con la zona de programacion.
El nuevo ajuste aparecera en la indicacion visual de la zona de coccion inferior
izquierda.
On/Off
5.
94
CleanLock/
Child Lock
Timer
0
1
o
2
o
3
Volver a pulsar el simbolo Timer ,durante mas de 4 segundos, hasta que suene
una sepal de confirmacion. Los ajustes se habran guardado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Limpieza diaria
Nota:
Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de
limpiadores, pero no significa una aprobacion especifica para ninguna marca en
particular.
Parrilla de coccion
por induccion
iPRECAUCION! No utilizar ningOn tipo de limpiador sobre la vitroceramica mientras
la superficie este caliente; utilice solamente el rascador con navaja. Las
emanaciones causadas por los productos de limpieza pueden ser nocivas para la
salud. El producto limpiador al calentarse puede producir una reaccion qufmica y
da_ar la superficie.
Limpiar la superficie cuando se encuentre completamente fria, con las siguientes
excepciones: limpiar de inmediato los derrames de azOcar seca, jarabe de azOcar,
productos de tomate y leche, usando el rascador con navaja (ver la tabla de
cuidados especiales).
Limpiar las salpicaduras usando una esponja limpia y humeda o una servilleta de
papel. Enjuagar y secar. Usar vinagre blanco si las manchas persisten; enjuagar.
Aplicar una peque_a cantidad de limpiador para parrillas de vitroceramica. Una vez
seca, frotar con una servilleta de papel o con un trapo limpio.
Molduras laterales de acero
inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar
un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usando una esponja hOmeda o un trapo, enjuagar y secar.
Recomendaciones
para la limpieza
Cuando use un limpiador, usar solamente una cantidad peque_a; aplicar sobre la
superficie y frotar con una servilleta limpia de papel o con un trapo limpio y seco.
Para mejores resultados, usar limpiadores para parrillas de vitroceramica, tales
(R)
®
como BonAmi , Soft Scrub (sin cloro) y vinagre blanco.
Evitar estos productos
limpiadores
Limpiadores para vidrio que contengan amonfaco o cloro blanqueador. Estos
ingredientes podrian da_ar o manchar permanentemente la parrilla.
Limpiadores causticos - productos tales como Easy Off (R_podrian manchar la
superficie de la parrilla.
Limpiadores abrasivos.
95
Las fibras metalicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite® pueden
rayar y/o dejar marcas sobre el metal.
Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS ® pueden rayar la
superficie.
Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente
la parrilla.
Limpiadores inflamables tales como liquido para encendedores o WD-40.
Tablas de limpieza
Tipo de mancha
Solucion posible
Derrames de azQcar seca, jarabe
de az0car, leche o tomate.
Aluminio o plastico derretido.
Todas estas manchas DEBEN
SER ELIMINADAS DE
INMEDIATO. Si no se eliminan
estas manchas de inmediato la
superficie se puede daSar de
forma permanente.
Quitar estos tipos de derrames mientras
la superficie este caliente usando el
rascador con navaja. Usar un nuevo filo
de navaja en el rascador.
Retirar la sarten y apagar la zona de
coccion.
Usar un guante termico para manipular
el rascador a un angulo de 30 °,
teniendo cuidado de no marcar ni rallar
la superficie de vitroceramica. Empuje la
suciedad fuera del Area caliente.
Despues de que la superficie se haya
enfriado, retire los residuos y aplique el
limpiador para parrillas de
vitroceramica.
Manchas de comida quemada,
franjas oscuras y puntos
Ablandar colocando una servilleta de
papel hOmeda o una esponja encima de
la mancha y dejar durante 30 minutos.
Usar un rascador de plastico y limpiador
de parrilla de vitroceramica o bien usar
el rascador con navaja. Enjuagar y
secar.
Salpicaduras
Usar una esponja o trapo enjabonado
para quitar la grasa; enjuagar
abundantemente y secar. Aplicar
limpiador para parrillas de
vitroceramica.
de grasa
Marcas de metal: Mancha
iridiscente
Las sartenes con base de aluminio,
cobre o acero inoxidable pueden dejar
marcas. Tratar inmediatamente con
limpiador para parrillas de vitroceramica
despues de que la superficie se haya
enfriado. Si esto no quita las marcas,
intente usar un producto abrasivo
medio (Bon Ami®, Soft Scrub® sin
cloro) mediante una servilleta de papel
homed& Enjuagar y volver a aplicar
limpiador para parrillas de
vitroceramica. Si no se quitan las
marcas de metal antes de volver a usar
la parrilla hara que sea muy dificil
eliminarlas.
96
Tipo de mancha
Solucion posible
Manchas de agua
Liquidos calientes que caen sobre la
superficie al cocinar.
Los minerales en algunos tipos de agua
pueden transferirse a la superficie y
mancharla. Usar vinagre blanco sin
diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar
con el limpiador para parrillas de
vitroceramica. Eliminar los residues de
comida y manchas antes de velvet a
usar la parrilla.
Ralladuras en la superficie
Las peque_as ralladuras son
comunes y no afectan el uso al
cocinar. Estas se iran diluyendo y
haciendose menos notorias con el
uso diario del limpiador de parriNas
de vitroceramica.
Aplicar el limpiador de parrillas de
vitroceramica antes de usar para
remover granulos peque_os tales como
sal y condimentos.
Pueden reducirse usando sartenes con
bases que sean lisas, esten limpias y
secas antes de usar.
Usar diariamente el limpiador
recomendado para parrillas de
vitroceramica.
Tenga cuidado: Los anillos de
diamante pueden rayar la superficie.
Mantenimiento
Este aparato electrodomestico no requiere mantenimiento adicional mas que el de
la limpieza diaria. Para mejores resultados, aplique diariamente el limpiador para
parriNas de vitroceramica.
97
Servicio
de asistencia
t6cnica
Modo de proceder ante una falla
A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas tecnicos
sin importancia que se pueden resolver facilmente. Antes de Ilamar al servicio de
asistencia tecnica, se deberian tenet en cuenta los consejos y advertencias
siguientes.
La placa de coccion no funciona
Comprobar que no haya suministro de energia electrica. Comprobar que no se ha
disparado el limitador de corriente o el interruptor de su instalacion electrica.
En el indicador de la zona de
coccion parpadea E
La superficie de los controles se encuentra muy sucia, la comida se ha derramado
o hay un objeto en la superficie de trabajo. Limpiar a fondo la superficie de los
controles o quitar cualquier objeto que se encuentre sobre la placa de coccion.
Presione ligeramente la superficie de los controles afectada. El parpadeo cesa.
En todos los indicadores de la
zona de coccion parpadea una E
y suena una serial act_stica
Se ha presionado el interruptor principal durante mas de 5 segundos. Limpiar a
fondo las superficies de control o quitar cualquier objeto que haya sobre la placa de
coccion. Efectuar de nuevo el ajuste.
La placa de coccion se ha
apagado
Se ha tocado el interruptor principal de manera involuntaria. Volver a encender la
placa de coccion. Efectuar de nuevo el ajuste.
AI colocar una sarten u olla en la zona
de coccion por induccion, parpadea
el indicador (no se transmite mas
potencia)
Comprobar si los recipientes son electromagneticos. Comprobar si el diametro del
recipiente es Io suficientemente grande. Dejar enfriar el recipiente, en caso de que
al utilizarlo se haya calentado demasiado.
Cuando los indicadores despues de volver a conectar y desconectar la zona de
coccion ya no se encienden, debe desconectar el suministro de energ[a electrica al
aparato. Esperar durante 20 segundos y volver a conectarlo.
El indicador de la funcion Powerboost
parpadea y se apaga
Reparaciones
Con la funcion Powerboost, se acciona la zona de coccion con la maxima potencia
posible. Durante un periodo prolongado de coccion es posible queen la zona de
coccion se desconecte la funcion automMica, para proteger la placa de coccion de
un sobrecalentamiento. Mientras el indicador no parpadee, puede seguir utilizando
la placa de coccion.
PRECAUCION:Las reparaciones solo ser&n realizadas
cualificado del servicio de asistencia tecnica.
por personal
Es posible que el usuario quede expuesto a peligros graves si el aparato no se
repara adecuadamente.
Indicacion
E ,- y nt_meros
Cuando en el panel indicador aparecen una E ,- y unas cifras, el sistema electronico
indica una falla tecnica. Desconectar el aparato de la red electrica y conectarlo de
nuevo. Acudir al servicio de asistencia tecnica, en caso de que este indicador se
ilumine de nuevo.
Indicacion
F y nt_meros
Cuando en el indicador aparece de manera alterna una F y una cifra, el aparato
muestra que se ha producido una falla tecnica. En la siguiente tabla, encontrara las
medidas para la reparacion de fallas tecnicas.
98
Indicacion
Falla
Medida
El sensor de coccion
es defectuoso.
Bajar el sensor de coccion. Cuando
desaparezca la indicacion visual, se puede
volver a cocinar sin sensor de coccion.
Avisar al servicio tecnico.
IL-7
C
La zona de coccion
esta demasiado
caliente y se ha
apagado.
Retirar los recipientes de las zonas de coccion.
F2 se apaga presionando la superficie de control
si la placa se ha enfriado Io suficiente. Esperar
unos minutos hasta que las zonas de coccion se
hayan enfriado ligeramente. Si la indicacion
persiste al encender la placa de nuevo, apagar la
placa y dejarla enfriar durante mas tiempo.
IL-7
El sensor de coccion
esta demasiado
caliente
Apartar el recipiente y presionar el sensor de
coccion. Presionar cualquier simbolo de la placa
de coccion. El indicador F3 desaparece si el
sensor de coccion se ha enfriado Io suficiente.
F_
Ei recipiente se
encuentra demasiado
cerca del panel de
control.
Comprobar que la posicion del recipiente sea la
correcta.
La zona de coccion
ha estado
funcionando
demasiado tiempo, a
potencia elevada y de
forma ininterrumpida.
Se ha activado la limitacion automatica del
tiempo.
Para continuar con la coccion presione cualquier
s[mbolo.
7-'-'
,_,
o
Nota:
visual
Comprobar que ningOn objeto caliente se
encuentre encima del panel de control.
Se podria verificar una abertura entre el modulo de cocina y la superficie del
aparato. Per eso, alrededor del aparato se encuentra un sello flexible. La
vitroceramica puede presentar irregularidades en la superficie, debidas a la misma
naturaleza del material. A causa del acabado de la superficie del cristal, se pueden
observar peque_as burbujas de diametro inferior a 1 mm. Esas burbujas no
representan en absolute un problema para la superficie de vitroceramica ni
tampoco para el correcto funcionamiento del aparato.
99
Ruido normal
durante el
funcionamiento
del aparato
La tecnologia de calentamiento por induccion se basa en la creacion de campos
electromagneticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del
recipiente, Estos, dependiendo de la construccion del recipiente, pueden originar
ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuacion:
Un zumbido profundo
como en un
transformador
Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada, La causa de ello
es la cantidad de energia que se transmite de la placa de coccion al recipiente, Este
ruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia,
Un silbido bajo
Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacio, Este ruido
desaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente,
Crepitar
Este ruido se presenta en los recipientes, que estan compuestos de diferentes
materiales superpuestos, El ruido es debido alas vibraciones que se producen en
las superficies de union de las diferentes superposiciones de materiales, Este ruido
procede del recipiente, La cantidad y la manera de cocinar los alimentos puede
variar.
Unos silbidos elevados
Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes
superposiciones de materiales, en cuanto estos se ponen en marcha a la maxima
potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de coccion. Estos
silbidos desaparecen o son mas escasos, en cuanto se disminuye la potencia,
Ruido del ventilador
Para un uso adecuado del sistema electronico, la placa de coccion debe funcionar
a una temperatura controlada, Para esto, la placa de coccion esta provista de un
ventilador que se pone en marcha despues de cada temperatura detectada
mediante niveles de potencia diferentes, El ventilador tambien puede funcionar por
inercia, despues de que se haya apagado la placa de coccion, si la temperatura
detectada es todavia demasiado elevada,
Los ruidos que se han descrito son normales, forman parte de la tecnologia de
induccion y no indican que se trate de una averia,
Servicio t6cnico
Si necesita reparar el electrodomestico, flame a nuestro departamento de Servicio
Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien
se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio,
N° de producto
y n° de serie
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el nOmero de
producto (E) y el nOmero de serie (FD) de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos nOmeros en la parte inferior del
electrodomestico.
i_Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
1-800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve,
HuntingtonBeach,CA92649
100
DECLARACION
Cobertura de esta garantfa y a
quienes se aplica:
DE GARANTiA
LIMITADA
DEL PRODUCTO
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta
Declaracion de Garantfa Limitada del Producto se aplica Onicamente al
electrodomestico Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC,
NIT3065UC, vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado:
÷
Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utifizado en todo
momento Onicamente para fines domesticos normales.
÷
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un
producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comercial.
÷
Dentro de los Estados Unidos o Canad& y permanezca en todo momento
dentro del pals de compra original.
Las garantfas incluidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador
del Producto y no son transferibles. Bosch se reserva el derecho de solicitar el
comprobante de compra en el momento en el que exista un reclamo en garantfa
para confirmar que el producto entra dentro del alcance de la garantfa limitada de
producto.
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer
efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para que Bosch le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del
mercado un producto.
Duracion de la garantfa
Reparacion/reemplazo
t_nico recurso
Bosch garantiza que el Producto estara libre de defectos en los materiales yen la
mano de obra por un periodo de trescientos sesenta y cinqo (365) dias a partir de la
fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de
compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningOn
motivo.
como
Durante el perfodo de esta garantfa, Bosch o uno de sus proveedores de servicio
tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra.
Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch
reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos
mejorados, a entera discrecion de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas
y los componentes extrafdos seran propiedad de Bosch, a su entera discrecion.
Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza
original a los fines de esta garantfa, y esta garantfa no se extendera con respecto a
dichas piezas. En virtud del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y
obligacion de Bosch es Onicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a
traves de un proveedor de servicio tecnico autorizado por Bosch durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch
recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni
use un centro de servicio tecnico no autorizado; Bosch no tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio tecnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTiA
SE ANULARA AUTOMATICAMENTE.
101
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o
compa_[as que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de
Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputacion superior de servicio
al cliente y capacidad tecnica (debe tenet en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin
perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendra responsabilidad ni obligacion alguna
por el Producto que se encuentre en un Area remota (a mas de 1O0 millas de un
proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno
que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagara por
la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico
autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable pot el
tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compa_[a de servicio tecnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico.
Producto
fuera de garantia
Exclusiones
de la garantia
Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle
ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto,
con posterioridad al vencimiento de la garantia.
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os
que no fueron provocados directamente por Bosch incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto
(incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del
Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido,
operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o
negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion,
manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos" o
exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por
uno mismo) por parte de cualquier persona.
÷
Ajuste, alteracion o modificacion de cualquier tipo.
Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad
plomeria y/o construccion locales, municipales o de condado, incluida la
omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y
reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
÷
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre
otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
102
En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien
se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os
esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los
nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del
servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine
que no hay ningOn problema con el Producto; correccion de los problemas de
instalacion (usted es el Onico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomeria o demas
instalaciones de conexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de cualquier
alteracion, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS
RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTiA
REEMPLAZA TODAS LAS DEM/_S GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS.
LAS GARANTiAS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDR,&N VlGENCIA 0NICAMENTE POR EL PERiODO DE VlGENCIA DE LA
PRESENTE GARANTiA LIMITADA EXPRESA. EN NINGON CASO, EL
FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS
COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PI_RDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE
SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VlGENCIA DE
UNA GARANTiA IMPLiCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS
LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTiA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, Y TAMBIC:N PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL
ESTADO.
NingOn intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantfa entrara en
vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Como obtener el servicio tecnico de
la garantia
Para obtener el servicio tecnico de la garantia de su Producto, debe comunicarse
con el centro de servicio autorizado de Bosch mas cercano.
BSH Home Apppliances - 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649
1-800-944-2904
103