Siemens ET475FYB1E/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
en /TYZX[IZOUTSGT[GR 
es Instrucciones de uso ......................17
pt Instruções de serviço ..................... 31
tr Kullanma k�lavuzu ......................... 45
Teppan Yaki
ET475FYB1E
en
3
Table of contents
enI nst r uc t i on manual
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tips on energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 6
Your new teppanyaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Residual heat indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
K Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heating up the teppanyaki surface. . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching on or off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keep warm setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching off the rear heating zone . . . . . . . . . . . . . . . 8
Table of cooking settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tips and tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A Childproof lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatic childproof lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O Time-setting options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
b Automatic safety cut-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
k Wipe protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
[ Energy consumption indicator . . . . . . . . . . . . . 12
Q Basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing the basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Do not use these cleaners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E-report in the displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E number and FD number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Produktinfo
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.siemens-home.bsh-group.com and in the online
shop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
en Intended use
4
8Intended use
I nt ended use
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for private domestic
use and the household environment only. The
appliance must only be used for the
preparation of food and beverages. The
cooking process must be supervised. A short
cooking process must be supervised without
interruption. Only use the appliance in
enclosed spaces.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Do not use any unsuitable safety devices or
child protection grilles. These can cause
accidents.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
(Important safety
information
Impor t ant saf et y i nf or mat i on
This appliance must be installed according to
the installation instructions included.
:Warning – Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use
water to put out burning oil or fat. Switch off
the hotplate. Extinguish flames carefully
using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot and
flammable materials could catch fire. Never
store or use flammable objects (e.g. spray
cans, cleaning agents) under the appliance
or in its immediate vicinity. Never place
flammable items on or in the appliance.
:Warning – Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
The appliance will remain hot for a long
time even after you switch it off. Do not
touch the appliance while the residual heat
indicator is flashing.
:Warning – Risk of electric shock and
serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Contact
the after-sales service.
en Intended use
4
8Intended use
I nt ended use
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for private domestic
use and the household environment only. The
appliance must only be used for the
preparation of food and beverages. The
cooking process must be supervised. A short
cooking process must be supervised without
interruption. Only use the appliance in
enclosed spaces.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Do not use any unsuitable safety devices or
child protection grilles. These can cause
accidents.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
(Important safety
information
Impor t ant saf et y i nf or mat i on
This appliance must be installed according to
the installation instructions included.
:Warning – Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use
water to put out burning oil or fat. Switch off
the hotplate. Extinguish flames carefully
using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot and
flammable materials could catch fire. Never
store or use flammable objects (e.g. spray
cans, cleaning agents) under the appliance
or in its immediate vicinity. Never place
flammable items on or in the appliance.
:Warning – Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
The appliance will remain hot for a long
time even after you switch it off. Do not
touch the appliance while the residual heat
indicator is flashing.
:Warning – Risk of electric shock and
serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Contact
the after-sales service.
Causes of damage en
5
]Causes of damage
Caus es of damage
The stainless steel grilling surface is sturdy and
smooth, but, like any good pan, will show signs of use
over time. These do not impair the product use. A slight
yellowing of the stainless steel grilling surface is normal.
Caution!
Scratches or scores on the grilling surface: Never
use a knife to cut on the grilling surface. Turn food
using the spatula provided. Do not hit the grilling
surface with the spatula.
If hard or sharp objects fall on the glass ceramic
panel or the glass ceramic cover, damage could
occur.
Glass ceramic cover: Only close the glass ceramic
cover after the appliance has cooled down
completely. Never switch the appliance on with the
cover closed. Do not use the cover as a cooker
surface or warming zone.
7Environmental protection
Envi r onment al pr ot ect i on
In this section, you can find information about saving
energy and disposing of the appliance.
Tips on energy saving
Pre-heat the appliance only until the required
temperature is reached.
If you are preparing small amounts of food, use the
option to switch on the front zone only.
Use the edge of the frying surface to keep food that
is already cooked warm, whilst continuing to prepare
food in the middle.
Switch to a lower temperature in good time.
Select an appropriate temperature. Using a
temperature that is too high wastes energy.
Use the residual heat of the teppanyaki. For longer
cooking times, switch the appliance off 5-10minutes
before the end of the cooking time.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
en Getting to know your appliance
6
*Getting to know your
appliance
Get t i ng to k now your appl i anc e
In this section, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Your new teppanyaki
Control panel
No. Name
1 Glass ceramic cover
2 Frying surface
3 Control panel
f
S
³
«
9
|
Ñ
Indicators
û
Appliance is on
Ñ
Wipe protection
p
Heating indicator
/œ
Residual heat
Childproof lock
÷
Energy consumption indicator
‹‹‹
Temperature/cooking time
V
Kitchen timer
ö
Cooking time
þ
Stopwatch
Indicators
en Getting to know your appliance
6
*Getting to know your
appliance
Get t i ng to k now your appl i anc e
In this section, we will explain the indicators and
controls. You will also find out about the various
functions of your appliance.
Your new teppanyaki
Control panel
No. Name
1 Glass ceramic cover
2 Frying surface
3 Control panel
f
S
³
«
9
|
Ñ
Indicators
û
Appliance is on
Ñ
Wipe protection
p
Heating indicator
/œ
Residual heat
Childproof lock
÷
Energy consumption indicator
‹‹‹
Temperature/cooking time
V
Kitchen timer
ö
Cooking time
þ
Stopwatch
Indicators
Before using for the first time en
7
Controls
Touching a symbol activates the associated function.
Notes
The settings will remain unchanged if you touch
multiple symbols at once. This allows you to wipe up
spills on the control panel.
Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
Residual heat indicator
The appliance has a two-stage residual heat indicator.
If
appears on the display, the appliance is still hot. As
the appliance cools down further, the indicator changes
to œ. The indicator goes out when the appliance has
cooled sufficiently.
KBefore using for the first
time
Bef or e us i ng f or t he f i r st time
In this section, you can find out what you must do
before using your appliance to prepare food for the first
time. Read the safety information before you
start.~ "Important safety information" on page 4
Cleaning the appliance
Before using the appliance for the first time, clean it
thoroughly with lukewarm soapy water.
Heating up the teppanyaki surface
To eliminate the new-appliance smell, heat up the
teppanyaki surface without anything on it for a few
minutes at 200°C.
°C Temperature
ù
Rear heating zone switched off
Controls
#
Switches on the appliance
Activates the wipe protection/childproof lock
Switches on the cleaning setting
f
Switches on the warming setting
0||240° Sets the temperature
ù
Switches off the rear heating zone
0
Switches on the kitchen timer/stopwatch
Indicators
en Operating the appliance
8
1Operating the appliance
Oper at i ng t he appl i ance
In this section, you can find out how to set your
appliance. In the table, you can find the settings for
various dishes.
Switching on or off
Note: The appliance switches off automatically when
the temperature setting remains at 0for more than
20 seconds.
Switching on
Touch the
# symbol.
An audible signal sounds. The indicator above the main
switch lights up. The appliance is ready to use.
Switching off
Touch the # symbol until the indicator above the main
switch goes out.
The appliance is switched off. The residual heat
indicator remains lit until the appliance has cooled
down sufficiently.
Setting the temperature
1. Switch on the appliance with the main switch.
‹‹‹ lights up on the temperature display.
2. Slide your finger along the control panel until the
required temperature appears on the display.
The heating indicator flashes.
Once the set temperature has been reached, an audible
signal sounds and the heating indicator goes out. Now
you can place the food onto the teppanyaki.
Note: The appliance regulates the temperature by
switching the heat on and off. The heat may switch on
and off even at the highest setting.
Keep warm setting
The Teppan Yaki must be switched on.
Select the keep warm setting f in the settings range.
Do not try to keep too much food warm at once. All
food to be kept warm should be in contact with the
grilling surface, as otherwise it will cool down. Do not
keep food warm for too long as it will dry out.
Cleaning level
At the cleaning setting, the appliance heats to
40 °C. This enables you to leave the dirt to soak once
you have poured a little water and added a drop of
washing-up liquid on the frying surface (1hour
maximum). You can begin cleaning once the dirt has
begun to soften.
Switching off the rear heating zone
If you are preparing small amounts of food, you can
also just use the front heating zone. You can use the
rear heating zone for keeping food warm.
1. Switch on the appliance.
2. Touch the ù symbol.
The display above the symbol lights up. The rear
heating zone is switched off.
Note: The next time you switch the appliance on, this
setting will be retained. You can change this behaviour
in the basic settings.
S
en Operating the appliance
8
1Operating the appliance
Oper at i ng t he appl i ance
In this section, you can find out how to set your
appliance. In the table, you can find the settings for
various dishes.
Switching on or off
Note: The appliance switches off automatically when
the temperature setting remains at 0for more than
20 seconds.
Switching on
Touch the
# symbol.
An audible signal sounds. The indicator above the main
switch lights up. The appliance is ready to use.
Switching off
Touch the # symbol until the indicator above the main
switch goes out.
The appliance is switched off. The residual heat
indicator remains lit until the appliance has cooled
down sufficiently.
Setting the temperature
1. Switch on the appliance with the main switch.
‹‹‹ lights up on the temperature display.
2. Slide your finger along the control panel until the
required temperature appears on the display.
The heating indicator flashes.
Once the set temperature has been reached, an audible
signal sounds and the heating indicator goes out. Now
you can place the food onto the teppanyaki.
Note: The appliance regulates the temperature by
switching the heat on and off. The heat may switch on
and off even at the highest setting.
Keep warm setting
The Teppan Yaki must be switched on.
Select the keep warm setting f in the settings range.
Do not try to keep too much food warm at once. All
food to be kept warm should be in contact with the
grilling surface, as otherwise it will cool down. Do not
keep food warm for too long as it will dry out.
Cleaning level
At the cleaning setting, the appliance heats to
40 °C. This enables you to leave the dirt to soak once
you have poured a little water and added a drop of
washing-up liquid on the frying surface (1hour
maximum). You can begin cleaning once the dirt has
begun to soften.
Switching off the rear heating zone
If you are preparing small amounts of food, you can
also just use the front heating zone. You can use the
rear heating zone for keeping food warm.
1. Switch on the appliance.
2. Touch the ù symbol.
The display above the symbol lights up. The rear
heating zone is switched off.
Note: The next time you switch the appliance on, this
setting will be retained. You can change this behaviour
in the basic settings.
S
Operating the appliance en
9
Table of cooking settings
The values in the tables are given as a guide and are
based on a pre-heated appliance. The values may vary
depending on the type and amount of food to be
cooked.
Do not place the food onto the frying surface until the
pre-heating time has elapsed.
Meat/poultry
Fish
Vegetables
--------
Roast Temperature Cooking time Amount/thickness Information
Beefsteak, medium Searing 230- 240 °C 2- 3min. on each side Approx. 2cm For example, entrecôte, fillet steak,
rump steak. The steak is medium
when meat juice escapes.
Frying 180 °C 5- 7min.
Pork neck steaks, boned 210- 220 °C 15- 20min. Approx. 2cm
Pork medallions 170- 180 °C 13- 17min. Max. 2cm Press firmly down on the frying sur-
face, turn several times.
Escalope, pork or veal,
breaded
190- 200 °C 10- 13min. 0.5- 1cm Use sufficient oil to prevent the bread-
crumb coating from drying out and
burning.
Turkey steak 210- 220 °C 8- 15min. 1- 1.5cm
Chicken breast fillet 180- 190 °C 15- 20min. 2.5- 3cm
Strips of meat/diced
meat, beef or pork, mari-
nated
200- 210 °C 8- 10min. 600- 700g Spread out the strips of meat/poultry
so they are not touching.
Strips of turkey breast 180- 190 °C 7- 9min. 600- 700g Spread out the strips of meat/poultry
so they are not touching.
Minced meat 230- 240 °C 9- 11min. Approx. 600g
Hamburgers 180- 190 °C 13- 16min. Max. 1cm
Roast Temperature Cooking time Amount/thickness Information
Fish fillet 190- 200 °C 7- 10min. Approx. 2cm Use types of fish that are suitable for
frying, e.g. salmon, tuna, monkfish,
perch and pike-perch. To prevent the
fish fillets sticking to the teppanyaki
they can be rolled in flour before fry-
ing. Start by frying them skin-side
down and turn just once if possible.
Salmon steak 170- 180 °C 18- 20min. Approx. 3cm
Tuna steak 190- 200 °C 18- 20min. Approx. 3cm
Prawns 210- 220 °C 8- 10min. 30g each
Roast Temperature Cooking time Amount/thickness Information
Carrots, julienne 190- 200 °C 6- 8min. Approx. 500g
Sliced peppers 200- 210 °C 4- 6min. Approx. 500g
Aubergines, sliced 200- 210 °C 6- 8min. Approx. 500g Salt the aubergines before frying,
leave for 30minutes and dry off.
Courgettes, sliced 190- 200 °C 6- 8min. Approx. 500g
Onion rings 190- 210 °C 5- 7min. Approx. 500g
Mushrooms, sliced 230- 240 °C 10- 12min. Approx. 500g
Potatoes, boiled, sliced 210- 220 °C 10- 12min. Approx. 500g
en Childproof lock
10
Tips and tricks
When the heating up light goes off, place the food
on the appliance. This also applies when raising the
temperature to fry a second item which requires a
higher setting.
Press the pieces of meat, poultry or fish flat onto the
frying surface using the spatula. Only turn the meat,
when it comes away from the surface easily, in order
to protect the structure of the meat. Damaging the
structure can cause juices to escape and results in
the meat drying out.
Keep the pieces of meat, poultry or fish apart so that
they do not draw any liquid.
Avoid pricking or cutting meat before or during
frying, in order to retain meat juices.
Do not salt the food before frying, to prevent liquid
and soluble nutrients from escaping.
Turn fish fillets in flour before frying. The fish will be
easier to turn.
Turn fish fillets only once if possible. Place fish onto
the appliance with the skin facing downward.
Use oil and fat that is suitable for frying, for example
plant oil or concentrated butter.
AChildproof lock
Chi l dpr oof l ock
Your appliance is equipped with a childproof lock so
that children cannot switch it on accidentally or change
any settings.
Switching on
1. Switch off the appliance.
2. Touch the symbol for at least 4 seconds.
The indicator lights up for approximately
10 seconds. The appliance is locked.
Switching off
Touch the symbol until the 1 symbol goes out.
The childproof lock is deactivated.
Automatic childproof lock
This function automatically activates the childproof lock
every time you switch the appliance off.
Switching on
Switch on the automatic childproof lock.~ "Basic
settings" on page 13
en Childproof lock
10
Tips and tricks
When the heating up light goes off, place the food
on the appliance. This also applies when raising the
temperature to fry a second item which requires a
higher setting.
Press the pieces of meat, poultry or fish flat onto the
frying surface using the spatula. Only turn the meat,
when it comes away from the surface easily, in order
to protect the structure of the meat. Damaging the
structure can cause juices to escape and results in
the meat drying out.
Keep the pieces of meat, poultry or fish apart so that
they do not draw any liquid.
Avoid pricking or cutting meat before or during
frying, in order to retain meat juices.
Do not salt the food before frying, to prevent liquid
and soluble nutrients from escaping.
Turn fish fillets in flour before frying. The fish will be
easier to turn.
Turn fish fillets only once if possible. Place fish onto
the appliance with the skin facing downward.
Use oil and fat that is suitable for frying, for example
plant oil or concentrated butter.
AChildproof lock
Chi l dpr oof l ock
Your appliance is equipped with a childproof lock so
that children cannot switch it on accidentally or change
any settings.
Switching on
1. Switch off the appliance.
2. Touch the symbol for at least 4 seconds.
The indicator lights up for approximately
10 seconds. The appliance is locked.
Switching off
Touch the symbol until the 1 symbol goes out.
The childproof lock is deactivated.
Automatic childproof lock
This function automatically activates the childproof lock
every time you switch the appliance off.
Switching on
Switch on the automatic childproof lock.~ "Basic
settings" on page 13
Time-setting options en
11
OTime-setting options
Ti me- set t i ng opt i ons
There are 2different time-setting options:
Kitchen timer
Stopwatch
Kitchen timer
You can use the kitchen timer to set a time of up to
99 minutes. It runs independently of all the other
settings.
Setting the kitchen timer
1. If the appliance is switched off, touch the 0 symbol
once; if it is switched on, touch the 0 symbol twice.
The V indicator lights up. ‹‹ min lights up on the
display.
Note: When the appliance is switched on, pressing
the 0 symbol once switches on the stopwatch.
2. Set the desired time in the settings range.
The timer starts counting down after a few seconds.
When the time has elapsed
When the time has elapsed, an audible signal sounds
and
‹‹ flashes on the display for 10seconds. The
V indicator flashes.
Touch any symbol.
The indicators go out and the audible signal ceases.
Setting the correct time
Use the 0 symbol to select the kitchen timer and reset
the time.
Stopwatch
The stopwatch displays the time that has passed since
it was activated.
The stopwatch only works when the appliance is
switched on. When the appliance is switched off, the
stopwatch is switched off as well.
Note: If the kitchen timer is selected in addition to the
stopwatch, the setting will appear on the timer display
for 10 seconds. The stopwatch will then be displayed
again.
Switching on
1. Touch the 0 symbol.
‹‹ is shown on the display.
2. Touch the control panel.
Timing starts. Seconds are displayed during the first
minute, then minutes. After 10 seconds the timer
display goes out and the temperature is shown.
3. Touch the 0 symbol to show the timer display
again.
Switching off
1. Touch the 0 symbol.
The timer display will be shown.
2. Touch the control panel.
The stopwatch will be switched off. The timer display
will go out.
bAutomatic safety cut-out
Aut omat i c saf et y cut - out
If an appliance has been switched on for a long time
without the setting being changed, the automatic switch-
off is activated.
The appliance stops heating.
and the residual heat
indicator /œ flash alternately on the display.
The indicator goes out when you touch any of the
controls. You can implement new settings.
When the time limit is activated depends on the
temperature selected (2to 4 hours).
en Wipe protection
12
kWipe protection
Wi pe pr ot ect i on
If you wipe over the control panel while the appliance is
switched on, settings may be altered.
To prevent this from happening, your appliance has a
wipe protection function.
Switching on
Touch the symbol when the appliance is switched on.
An audible signal sounds. The Ñ indicator lights up.
The control panel is locked for 30 seconds. You can
now wipe over the control panel without altering any
settings.
Note: The main switch is excluded from the wipe
protection function. You can switch off the appliance at
any time.
Switching off
Touch the symbol.
The wipe protection function is switched off.
[Energy consumption
indicator
Ener gy cons umpt i on i ndi c at or
You can use this function to display the total energy
consumption between switching the appliance on and
off.
Once switched off, the energy consumption in kilowatt
hours (e.g. 1.87 kWh) is displayed for 10 seconds.
The accuracy of the display depends, amongst other
things, on the voltage quality of the power supply.
The energy consumption display may not be
activated.~ "Basic settings" on page 13
f
S
³
«
9
|
Ñ
en Wipe protection
12
kWipe protection
Wi pe pr ot ect i on
If you wipe over the control panel while the appliance is
switched on, settings may be altered.
To prevent this from happening, your appliance has a
wipe protection function.
Switching on
Touch the symbol when the appliance is switched on.
An audible signal sounds. The Ñ indicator lights up.
The control panel is locked for 30 seconds. You can
now wipe over the control panel without altering any
settings.
Note: The main switch is excluded from the wipe
protection function. You can switch off the appliance at
any time.
Switching off
Touch the symbol.
The wipe protection function is switched off.
[Energy consumption
indicator
Ener gy cons umpt i on i ndi c at or
You can use this function to display the total energy
consumption between switching the appliance on and
off.
Once switched off, the energy consumption in kilowatt
hours (e.g. 1.87 kWh) is displayed for 10 seconds.
The accuracy of the display depends, amongst other
things, on the voltage quality of the power supply.
The energy consumption display may not be
activated.~ "Basic settings" on page 13
f
S
³
«
9
|
Ñ
Basic settings en
13
QBasic settings
Ba s i c set t i ngs
Your appliance has various basic settings. You can
adapt these settings to suit your own needs.
Changing the basic settings
The appliance must be switched off.
1. Switch on the appliance.
2. Within the next 10seconds, touch the symbol for
approximately 4seconds until an audible signal
sounds.
and flash alternately and lights up.
3. Touch the symbol as many times as necessary
until the required indicator appears.
4. Set the desired value on the control panel.
5. Repeat steps 3and 4until all the required settings
have been changed.
6. Touch the symbol for approximately 4 seconds
until an audible signal sounds.
The settings have been saved.
Discarding the changes
To exit the basic settings, switch off the appliance with
the main switch. Changes are not saved.
Display Function
™‹
Reset the basic settings
Switched off.*
Switched on.
™‚
Childproof lock
Automatic childproof lock switched off.*
Automatic childproof lock switched on.
ƒ Manual and automatic childproof lock switched off.
™ƒ
Audible signal
Confirmation signal and operation error signal switched
off (main switch signal always remains on).
Only the operation error signal is switched on.
ƒ
Only the confirmation signal is switched on.
Confirmation signal and operation error signal switched
on.*
™„
Energy consumption display (Ask your electricity
supply company what the mains voltage is.)
Consumption display switched off.*
Consumption display with mains voltage at 230 V.
Consumption display with mains voltage at 220 V.
Consumption display with mains voltage at 240 V.
™†
Automatic switch-off (The higher the level selected,
the longer the period of time until the appliance
switches off.)
Switch off after 2-4 hours.*
Switch off after 1-2 hours.
ƒ
Switch off after 30-60 minutes.
™‡
Duration of the timer end signal
10seconds.*
ƒ
30seconds.
1minute.
™ˆ
Activation of the heating elements
When the appliance is switched on, the rear heating zone
is off.
When the appliance is switched on, both heating zones
are on.*
ƒ
When the appliance is switched on, the last setting before
it was switched off is retained.
™‰
Demo mode
Switched off.*
Switched on. Appliance can be operated but does not
heat up.
*Basic setting
en Cleaning
14
DCleaning
Cl eani ng
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
Suitable maintenance and cleaning products can be
purchased from the after-sales service or in our e-Shop.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the
appliance to cool down before cleaning.
:Warning – Risk of burns!
When you add water or ice cubes to the hot grilling
surface, it will spit and steam will form. Do not bend
over the appliance. Keep a safe distance away.
Do not use these cleaners
Scouring or chemically aggressive cleaners
Don't allow acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid,
etc.) to get on the frame or panel.
Cleaners containing chlorine or with a high content
of alcohol
Oven cleaner
Hard and scratchy sponges, brushes or scouring
pads
Thoroughly wash out new sponge cloths before
using them.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Burnt-on residues can only be removed with
difficulty.
Remove large clumps of residue using a spatula.
Ice cubes are better suited to cleaning the hot
appliance than water as they cause less splashing of
hot water and less steam.
Carefully remove cleaner residues before next using the
appliance.
Cleaning the appliance when it is hot
1. Switch off the appliance. Leave the appliance to cool
down for at least 15 minutes.
2. Pour ice cubes or water onto the frying surface. Add
a few drops of washing-up liquid. Leave the dirt to
soak.
3. Do not start cleaning until the residual heat indicator
has changed from
to œ.
Cleaning the appliance once it has cooled down
1. Pour a little water and add a drop of washing-up
liquid on the frying surface so that it is just covered.
2. Switch on the appliance. Set the cleaning setting.
Leave the dirt to soak (max. 1hour).
3. Begin cleaning once the dirt has begun to soften.
Cleaning between uses
1. Switch off the appliance.
2. Use a spatula to push 4– 5ice cubes over the hot
frying surface.
3. Use a spatula to remove dirt which has begun to
soften.
4. Switch the appliance on again. Wait until the
appliance has reached the set temperature again
before placing food on the frying surface.
Appliance part/sur-
face
Recommended cleaning
Frying surface Use hot water and washing-up liquid to
remove greasy residues.
Depending on what has been cooked, whit-
ish stains may remain on the frying surface.
Remove these with lemon juice or vinegar.
Then thoroughly wipe the frying surface with
a damp cloth. Lemon juice and vinegar must
not be allowed to come into contact with the
control panel.
Frying surface, burnt-on
dirt
For heavy soiling, use our stainless-steel
cleaner (order no. 00311499). This gives
dull stainless steel its shine back.
Apply our grill cleaner gel (order no.
00463582) to stubborn dirt once the appli-
ance has cooled down and let it work for at
least 2 hours, or overnight for heavy soiling.
Then rinse off thoroughly and dry. Follow
the instructions on the cleaner's packaging.
Stainless steel frame Clean using a soft, damp cloth and some
washing-up liquid.
For heavy soiling, use our stainless-steel
cleaner (order no. 00311499). This gives
dull stainless steel its shine back.
Control panel Clean using a soft, damp cloth and some
washing-up liquid; the cloth must not be too
wet. Dry with a soft cloth.
Appliance part/sur-
face
Recommended cleaning
en Cleaning
14
DCleaning
Cl eani ng
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
Suitable maintenance and cleaning products can be
purchased from the after-sales service or in our e-Shop.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the
appliance to cool down before cleaning.
:Warning – Risk of burns!
When you add water or ice cubes to the hot grilling
surface, it will spit and steam will form. Do not bend
over the appliance. Keep a safe distance away.
Do not use these cleaners
Scouring or chemically aggressive cleaners
Don't allow acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid,
etc.) to get on the frame or panel.
Cleaners containing chlorine or with a high content
of alcohol
Oven cleaner
Hard and scratchy sponges, brushes or scouring
pads
Thoroughly wash out new sponge cloths before
using them.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Burnt-on residues can only be removed with
difficulty.
Remove large clumps of residue using a spatula.
Ice cubes are better suited to cleaning the hot
appliance than water as they cause less splashing of
hot water and less steam.
Carefully remove cleaner residues before next using the
appliance.
Cleaning the appliance when it is hot
1. Switch off the appliance. Leave the appliance to cool
down for at least 15 minutes.
2. Pour ice cubes or water onto the frying surface. Add
a few drops of washing-up liquid. Leave the dirt to
soak.
3. Do not start cleaning until the residual heat indicator
has changed from
to œ.
Cleaning the appliance once it has cooled down
1. Pour a little water and add a drop of washing-up
liquid on the frying surface so that it is just covered.
2. Switch on the appliance. Set the cleaning setting.
Leave the dirt to soak (max. 1hour).
3. Begin cleaning once the dirt has begun to soften.
Cleaning between uses
1. Switch off the appliance.
2. Use a spatula to push 4– 5ice cubes over the hot
frying surface.
3. Use a spatula to remove dirt which has begun to
soften.
4. Switch the appliance on again. Wait until the
appliance has reached the set temperature again
before placing food on the frying surface.
Appliance part/sur-
face
Recommended cleaning
Frying surface Use hot water and washing-up liquid to
remove greasy residues.
Depending on what has been cooked, whit-
ish stains may remain on the frying surface.
Remove these with lemon juice or vinegar.
Then thoroughly wipe the frying surface with
a damp cloth. Lemon juice and vinegar must
not be allowed to come into contact with the
control panel.
Frying surface, burnt-on
dirt
For heavy soiling, use our stainless-steel
cleaner (order no. 00311499). This gives
dull stainless steel its shine back.
Apply our grill cleaner gel (order no.
00463582) to stubborn dirt once the appli-
ance has cooled down and let it work for at
least 2 hours, or overnight for heavy soiling.
Then rinse off thoroughly and dry. Follow
the instructions on the cleaner's packaging.
Stainless steel frame Clean using a soft, damp cloth and some
washing-up liquid.
For heavy soiling, use our stainless-steel
cleaner (order no. 00311499). This gives
dull stainless steel its shine back.
Control panel Clean using a soft, damp cloth and some
washing-up liquid; the cloth must not be too
wet. Dry with a soft cloth.
Appliance part/sur-
face
Recommended cleaning
Trouble shooting en
15
3Trouble shooting
Tr oubl e s hoot i ng
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be
carried out by one of our trained after-sales engineers. If
the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales
service.
Faults often have simple explanations. Please read the
information in the table before calling the after-sales
service.
The electronics of your appliance are underneath the
control panel. For various reasons, the temperature in
this area may rise sharply.
So that the electronics do not overheat, the appliance is
automatically switched off as required. ”ƒ or ”… is
displayed alternately with the residual heat indicator
or œ.
E-report in the displays
When an error message with "E" appears in the display,
e.g. E0111, switch the appliance off and on again.
If it was a one-off error, the display goes out. If the error
message appears again, call the after-sales service and
quote the exact error message.
Display Error Remedy
None The power supply has been disconnected. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a
power cut by trying other electronic appliances.
All displays flash The touch controls are wet or an object is rest-
ing on them.
Dry the controls or remove the object.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Appliance fault Switch the appliance off and back on again. If this is displayed again, call
the after-sales service.
”ƒ
The appliance has been grilling for a long time
at a high setting. To protect the electronics, the
front heating zone has been switched off.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Touch any control.
”ƒ goes out.
”… Despite the switch-off by ”ƒ, the electronics
have become hot again. The appliance has
therefore been switched off.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Touch any control.
”… goes out.
Ӡ and the tempera-
ture flash alternately.
An audible signal can
be heard.
Warning: There is a hot object near the control
panel. There is a risk that the electronics will
overheat.
Remove the object. The fault indicator goes out.
Ӡ and audible signal
There is a hot object near the control panel. To
protect the electronics, the appliance has been
switched off.
Remove the object. Wait until the electronics have cooled down suffi-
ciently. Touch any control.
Ӡ goes out.
”‰
The appliance was in operation for too long and
has switched itself off.
Switch the appliance on again.
š“ Appliance does not
heat up
Demo mode is switched on Switch off demo mode: Disconnect the appliance from the power supply
for 30 seconds (switch off the household fuse or the circuit breaker in the
fuse box). Touch any touch control in the next 3 minutes. Demo mode will
be switched off.
en Customer service
16
4Customer service
Cus t omer ser vi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please quote the product number (E
no.) and the production number (FD no.) so that we can
provide you with the correct advice. The rating plate
containing these numbers is found on the underside of
the appliance.
To save time, you can make a note of the number of
your appliance and the telephone number of the after-
sales service in the space below, should it be required.
Please note that a visit from an after-sales service
engineer is not free of charge in the event of misuse of
the appliance, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
E-Nr Number FD Number
After-sales service O
GB 03448928999
Calls charged at local or mobile rate.
IE 014502655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088
per minute.
=1U)'(1U
7\SH
en Customer service
16
4Customer service
Cus t omer ser vi ce
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
E number and FD number
When calling us, please quote the product number (E
no.) and the production number (FD no.) so that we can
provide you with the correct advice. The rating plate
containing these numbers is found on the underside of
the appliance.
To save time, you can make a note of the number of
your appliance and the telephone number of the after-
sales service in the space below, should it be required.
Please note that a visit from an after-sales service
engineer is not free of charge in the event of misuse of
the appliance, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
E-Nr Number FD Number
After-sales service
O
GB 03448928999
Calls charged at local or mobile rate.
IE 014502655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088
per minute.
=1U)'(1U
7\SH
Customer service es
17
Índice
esI nst r uc ci ones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 18
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 19
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Su nuevo Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensores de selección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calentar el Teppan Yaki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión o desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nivel para conservar caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nivel de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apagar la zona de calentamiento trasera . . . . . . . . . 22
Tabla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desactivación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seguro automático para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 25
Reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
b Desconexión automática de seguridad . . . . . . 26
k Bloqueo del control para limpieza . . . . . . . . . . 26
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desactivación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[ Visualizar el consumo de energía . . . . . . . . . . 26
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modificación de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . 27
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
No use los medios de limpieza siguientes. . . . . . . . . 28
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 29
Mensaje E en los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 30
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.bsh-group.com y también en la
tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/
eshops
es Uso correcto del aparato
18
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 2.000 metros sobre el
nivel del mar.
No usar dispositivos de protección o
protecciones para niños inapropiados.
Pueden provocar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi cac i ones de segur i dad impor t ant es
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden incendiar.
No almacenar ni usar objetos inflamables
(p. ej. aerosoles o productos de limpieza)
debajo o demasiado cerca del aparato. No
colocar objetos inflamables sobre el
aparato o dentro de él.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
El aparato se mantiene caliente durante un
largo periodo incluso después de
desconectar el aparato. No tocar el aparato
mientras el indicador de calor residual
parpadee.
es Uso correcto del aparato
18
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 2.000 metros sobre el
nivel del mar.
No usar dispositivos de protección o
protecciones para niños inapropiados.
Pueden provocar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi cac i ones de segur i dad impor t ant es
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden incendiar.
No almacenar ni usar objetos inflamables
(p. ej. aerosoles o productos de limpieza)
debajo o demasiado cerca del aparato. No
colocar objetos inflamables sobre el
aparato o dentro de él.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
El aparato se mantiene caliente durante un
largo periodo incluso después de
desconectar el aparato. No tocar el aparato
mientras el indicador de calor residual
parpadee.
Causas de los daños es
19
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio de
Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
]Causas de los daños
Caus as de l os daños
La superficie de asado de acero inoxidable es robusta
y lisa pero con el tiempo acusa la huella del uso, como
una buena sartén. Sin embargo, esto no afecta al
funcionamiento de uso. Es normal que se produzca una
ligera decoloración amarillenta en la superficie de
asado de acero inoxidable.
¡Atención!
Ralladuras o muescas sobre la superficie de
asado: No cortar nunca con cuchillo sobre la
superficie de asado. Para dar la vuelta a los platos,
utilizar la espátula suministrada. No golpear la
superficie de asado con la espátula.
La pantalla o la tapa vitrocerámicas pueden resultar
dañadas si se dejan caer objetos duros o
puntiagudos sobre ellas.
Tapa vitrocerámica: Colocar la tapa vitrocerámica
una vez que el aparato se ha enfriado
completamente. No encender nunca el aparato con
la tapa puesta. No usar nunca la tapa como
superficie de apoyo o zona calientaplatos.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ec ci ón del medi o ambi ent e
Este capítulo ofrece información sobre ahorro de
energía y la eliminación del aparato.
Consejos para ahorrar energía
Calentar el aparato solo hasta alcanzar la
temperatura deseada.
Para cocinar pequeñas cantidades se puede
encender únicamente la zona de cocción delantera.
Utilizar la zona de los bordes de la superficie de
asado para mantener calientes los alimentos
cocidos, mientras se sigue cocinando en el centro.
Seleccionar la temperatura más baja que mantenga
la cocción.
Seleccionar la temperatura adecuada. Con una
temperatura demasiado elevada, se malgasta
energía.
Utilizar el calor residual del Teppan Yaki. Apagar el
aparato 5-10minutos antes del final de la cocción
cuando se hayan programado tiempos de cocción
prolongados.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
es Presentación del aparato
20
* Presentación del aparato
Pr es ent ac i ón del apar at o
En este capítulo se describen los mensajes y mandos.
También se explican las diferentes funciones del
aparato.
Su nuevo Teppan Yaki
Panel de mando
N.º Denominación
1 Tapa vitrocerámica
2 Superficie de asado
3 Panel de mando
f
S
³
«
9
|
Ñ
Mostrar
û
El aparato está conectado
Ñ
Protección para limpieza
p
Indicador de calentamiento
/œ
Calor residual
Seguro para niños
÷
Indicador de consumo de energía
‹‹‹
Temperatura/duración
V
Reloj avisador
ö
Duración
þ
Cronómetro
°C Temperatura
ù
Zona de calentamiento trasera apagada
Mostrar
es Presentación del aparato
20
* Presentación del aparato
Pr es ent ac i ón del apar at o
En este capítulo se describen los mensajes y mandos.
También se explican las diferentes funciones del
aparato.
Su nuevo Teppan Yaki
Panel de mando
N.º Denominación
1 Tapa vitrocerámica
2 Superficie de asado
3 Panel de mando
f
S
³
«
9
|
Ñ
Mostrar
û
El aparato está conectado
Ñ
Protección para limpieza
p
Indicador de calentamiento
/œ
Calor residual
Seguro para niños
÷
Indicador de consumo de energía
‹‹‹
Temperatura/duración
V
Reloj avisador
ö
Duración
þ
Cronómetro
°C Temperatura
ù
Zona de calentamiento trasera apagada
Mostrar
Antes del primer uso es
21
Sensores de selección
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Notas
Los ajustes no se modifican cuando se pulsan
varios mandos simultáneamente. Esto permite
limpiar la zona de programación en caso de que se
derramen alimentos.
Mantener las superficies de mando siempre secas.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
Indicador de calor residual
El aparato está dotado con un indicador de calor
residual de dos niveles.
Cuando el indicador muestra
, significa que el aparato
todavía está caliente. Cuando el aparato se enfría, el
indicador cambia a œ. El indicador se apaga cuando el
aparato se ha enfriado lo suficiente.
KAntes del primer uso
Ant es de l pr i mer us o
A continuación, se indican los pasos que deben
seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez.
Leer en primer lugar el apartado Indicaciones de
seguridad.~ "Indicaciones de seguridad importantes"
en la página 18
Limpiar el aparato
Limpiar a fondo el aparato con agua templada con un
poco de jabón antes de usarlo por primera vez.
Calentar el Teppan Yaki
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el Teppan Yaki
vacío durante unos minutos a 200 °C.
Sensores de selección
#
Conectar el aparato
Protección para limpieza/activación del seguro para
niños
Conectar el nivel de limpieza
f
Conectar la posición de conservación en caliente
0||240° Ajustar la temperatura
ù
Apagar la zona de calentamiento trasera
0
Encender el reloj avisador/cronómetro
es Manejo del aparato
22
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
En este capítulo se ofrece información sobre cómo
programar su aparato. En la tabla figuran los ajustes
para distintos platos.
Conexión o desconexión
Nota: El aparato se apaga de forma automática cuando
la temperatura permanece en 0más de 20segundos.
Activación
Pulsar el símbolo
#.
Suena una señal de aviso. El indicador situado sobre el
interruptor principal se ilumina. El aparato ya está listo
para funcionar.
Desactivación
Pulsar el símbolo # hasta que se apague el indicador
situado sobre el interruptor principal.
El aparato se desconecta. El indicador del calor
residual continuará iluminado hasta que el aparato se
enfríe lo suficiente.
Ajustar la temperatura
1. Conectar el aparato a través del interruptor principal.
En el display de temperatura se ilumina
‹‹‹.
2. Ir pasando las opciones de la zona de
programación hasta que se muestre la temperatura
deseada en el display.
El indicador de calentamiento parpadea.
Una vez alcanzada la temperatura ajustada, suena una
señal y se apaga el indicador de calentamiento. En ese
momento se pueden colocar los alimentos para asar.
Nota: El aparato se regula mediante la conexión y
desconexión de la resistencia. La resistencia se puede
conectar y desconectar incluso con el nivel de potencia
máxima.
Nivel para conservar caliente
El teppanyaki debe estar encendido.
Seleccionar el nivel de conservar caliente f en la zona
de programación.
No conservar calientes cantidades demasiado grandes.
Todos los platos que se deseen conservar calientes
deben estar en contacto con la superficie de asado, en
caso contrario se enfriarán. No conservar calientes los
platos demasiado tiempo porque se secarán.
Nivel de limpieza
En el nivel de limpieza el aparato calienta a 40°C.
Poner un poco de agua y de detergente para vajillas
sobre la superficie de asado (dejar actuar máximo
1hora) para que se ablande la suciedad. Después de
haber desprendido la suciedad, comenzar con la
limpieza.
Apagar la zona de calentamiento trasera
Para cocinar pequeñas cantidades se puede usar
también solo la zona de calentamiento delantera. La
zona de calentamiento trasera puede usarse para
conservar el calor.
1. Conectar el aparato.
2. Pulsar el símbolo ù.
Se ilumina el indicador situado sobre el símbolo. La
zona de calentamiento trasera está apagada.
Nota: Cuando se vuelva a encender el aparato este
ajuste seguirá guardado. Esto puede modificarse en los
ajustes básicos.
S
es Manejo del aparato
22
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
En este capítulo se ofrece información sobre cómo
programar su aparato. En la tabla figuran los ajustes
para distintos platos.
Conexión o desconexión
Nota: El aparato se apaga de forma automática cuando
la temperatura permanece en 0más de 20segundos.
Activación
Pulsar el símbolo
#.
Suena una señal de aviso. El indicador situado sobre el
interruptor principal se ilumina. El aparato ya está listo
para funcionar.
Desactivación
Pulsar el símbolo # hasta que se apague el indicador
situado sobre el interruptor principal.
El aparato se desconecta. El indicador del calor
residual continuará iluminado hasta que el aparato se
enfríe lo suficiente.
Ajustar la temperatura
1. Conectar el aparato a través del interruptor principal.
En el display de temperatura se ilumina
‹‹‹.
2. Ir pasando las opciones de la zona de
programación hasta que se muestre la temperatura
deseada en el display.
El indicador de calentamiento parpadea.
Una vez alcanzada la temperatura ajustada, suena una
señal y se apaga el indicador de calentamiento. En ese
momento se pueden colocar los alimentos para asar.
Nota: El aparato se regula mediante la conexión y
desconexión de la resistencia. La resistencia se puede
conectar y desconectar incluso con el nivel de potencia
máxima.
Nivel para conservar caliente
El teppanyaki debe estar encendido.
Seleccionar el nivel de conservar caliente f en la zona
de programación.
No conservar calientes cantidades demasiado grandes.
Todos los platos que se deseen conservar calientes
deben estar en contacto con la superficie de asado, en
caso contrario se enfriarán. No conservar calientes los
platos demasiado tiempo porque se secarán.
Nivel de limpieza
En el nivel de limpieza el aparato calienta a 40°C.
Poner un poco de agua y de detergente para vajillas
sobre la superficie de asado (dejar actuar máximo
1hora) para que se ablande la suciedad. Después de
haber desprendido la suciedad, comenzar con la
limpieza.
Apagar la zona de calentamiento trasera
Para cocinar pequeñas cantidades se puede usar
también solo la zona de calentamiento delantera. La
zona de calentamiento trasera puede usarse para
conservar el calor.
1. Conectar el aparato.
2. Pulsar el símbolo ù.
Se ilumina el indicador situado sobre el símbolo. La
zona de calentamiento trasera está apagada.
Nota: Cuando se vuelva a encender el aparato este
ajuste seguirá guardado. Esto puede modificarse en los
ajustes básicos.
S
Manejo del aparato es
23
Tabla de ajustes
Los datos de las tablas sirven como valores
orientativos y son válidos para aparatos precalentados.
Estos valores pueden variar en función del tipo y la
cantidad de los alimentos para asar.
Colocar el alimento para asar una vez que el tiempo de
precalentamiento haya acabado.
Carne/ave
Pescado
Verduras
--------
Alimentos para asar Temperatura Duración del tiempo de
cocción
Cantidad/grosor Información
Filete, medio hecho Sofreír 230-240 ºC 2-3min. por lado aprox. 2cm Por ejemplo, entrecot, solomillo,
filete. El filete está medio hecho
cuando sale jugo de la carne.
Asar a 180 ºC 5-7min
Chuleta de aguja de
cerdo, sin hueso
210-220 °C 15-20min aprox. 2 cm
Medallones de cerdo 170-180 °C 13-17min máx. 2 cm Presionar firmemente sobre la plan-
cha, girar varias veces.
Escalope, cerdo o ter-
nera, rebozados
190-200 °C 10-13min 0,5- 1cm Utilizar suficiente aceite para que el
rebozado no se seque ni se queme.
Filete de pavo 210-220 °C 8-15min 1- 1,5cm
Filete de pechuga de
pollo
180-190 °C 15-20min 2,5- 3cm
Tiras de carne/ragú, ter-
nera o cerdo, marinados
200-210 °C 8-10min 600-700g Distribuir bien las tiras de carne/ave,
no deben tocarse entre sí.
Tiras de pechuga de pavo 180-190 °C 7-9min 600-700g Distribuir bien las tiras de carne/ave,
no deben tocarse entre sí.
Carne picada 230-240 °C 9-11min aprox. 600g
Hamburguesa 180-190 °C 13-16min máx. 1cm
Alimentos para asar Temperatura Duración del tiempo de
cocción
Cantidad/grosor Información
Filete de pescado 190-200 °C 7-10min aprox. 2 cm Asar tipos de pescado adecuados, p.
ej., salmón, atún, rape, perca o lucio-
perca. Para que los filetes de pescado
se peguen menos, antes de asarlos,
rebozarlos con un poco de harina.
Empezar a asar por el lado de la piel y
girarlo solo una vez si es posible.
Filete de salmón 170-180 °C 18-20min aprox. 3cm
Filete de atún 190-200 °C 18-20min aprox. 3cm
Gambas 210-220 °C 8-10min 30 g/pieza
Alimentos para asar Temperatura Duración del tiempo de
cocción
Cantidad/grosor Información
Zanahorias, en juliana 190-200 °C 6-8min aprox. 500g
Tiras de pimiento 200-210 °C 4-6min aprox. 500g
Berenjenas, en rodajas 200-210 °C 6-8min aprox. 500g Salar las berenjenas antes de asarlas,
dejarlas 30minutos y secar.
Calabacines, en rodajas 190-200 °C 6-8min aprox. 500g
Aros de cebolla 190-210 °C 5-7min aprox. 500g
Champiñones, en rodajas 230-240 °C 10-12min aprox. 500g
Patatas, cocidas, en roda-
jas
210-220 °C 10-12min aprox. 500g
es Seguro para niños
24
Consejos y trucos
No coloque el alimento hasta que se haya apagado
el indicador de calentamiento. Lo mismo sucede si
aumenta la temperatura entre dos preparaciones.
Presione con la espátula las piezas de carne, ave o
pescado sobre la zona de freír. Déles la vuelta
cuando se desprendan con facilidad de la placa,
para evitar así que se rompan las fibras. De lo
contrario, puede derramarse líquido, lo que provoca
que el alimento se seque.
Para no perder líquido, no debe manipular las
piezas de carne, ave y pescado durante la cocción.
No corte ni pinche la carne durante la cocción para
evitar la pérdida de jugo.
No sale la carne, aves o pescado antes de la
cocción para evitar la pérdida de agua y nutrientes
solubles.
Puede rebozar en harina (enharinar) las piezas de
pescado antes de la cocción. Así se pegará menos.
Si es posible, de la vuelta a los filetes de pescado
solo una vez. Cocine en primer lugar el lado de la
piel.
Utilice solo aceites o grasas resistentes a altas
temperaturas de uso alimenticio, como por ejemplo
aceites vegetales refinados o manteca derretida
(mantequilla clarificada).
ASeguro para niños
Segur o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Activación
1. Desconectar el aparato.
2. Pulsar el símbolo durante más de 4s.
El indicador se ilumina aproximadamente 10 s.
El aparato queda bloqueado.
Desactivación
Pulsar el símbolo , hasta que se apague el
símbolo 1.
El seguro para niños está desactivado.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
siempre automáticamente al apagar el aparato.
Activación
Conectar el seguro automático para niños.~ "Ajustes
básicos" en la página 27
es Seguro para niños
24
Consejos y trucos
No coloque el alimento hasta que se haya apagado
el indicador de calentamiento. Lo mismo sucede si
aumenta la temperatura entre dos preparaciones.
Presione con la espátula las piezas de carne, ave o
pescado sobre la zona de freír. Déles la vuelta
cuando se desprendan con facilidad de la placa,
para evitar así que se rompan las fibras. De lo
contrario, puede derramarse líquido, lo que provoca
que el alimento se seque.
Para no perder líquido, no debe manipular las
piezas de carne, ave y pescado durante la cocción.
No corte ni pinche la carne durante la cocción para
evitar la pérdida de jugo.
No sale la carne, aves o pescado antes de la
cocción para evitar la pérdida de agua y nutrientes
solubles.
Puede rebozar en harina (enharinar) las piezas de
pescado antes de la cocción. Así se pegará menos.
Si es posible, de la vuelta a los filetes de pescado
solo una vez. Cocine en primer lugar el lado de la
piel.
Utilice solo aceites o grasas resistentes a altas
temperaturas de uso alimenticio, como por ejemplo
aceites vegetales refinados o manteca derretida
(mantequilla clarificada).
ASeguro para niños
Segur o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Activación
1. Desconectar el aparato.
2. Pulsar el símbolo durante más de 4s.
El indicador se ilumina aproximadamente 10 s.
El aparato queda bloqueado.
Desactivación
Pulsar el símbolo , hasta que se apague el
símbolo 1.
El seguro para niños está desactivado.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
siempre automáticamente al apagar el aparato.
Activación
Conectar el seguro automático para niños.~ "Ajustes
básicos" en la página 27
Funciones de programación del tiempo es
25
OFunciones de
programación del tiempo
Funci ones de pr ogr amac i ón del t i empo
Hay 2funciones de tiempo distintas:
Reloj avisador
Cronómetro
Reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos. Este ajuste es
independiente del resto de ajustes.
Programar el reloj temporizador de cocina
1. Con el aparato desconectado, pulsar una vez el
símbolo
0; con el aparato conectado, pulsar dos
veces el símbolo 0. El indicador V se ilumina. En
el display se ilumina ‹‹ min.
Nota: Al pulsar una vez el símbolo
0 con el aparato
conectado, se conecta el cronómetro.
2. Programar el tiempo deseado en la zona de
programación.
El tiempo comienza a transcurrir al cabo de unos
segundos.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrido el tiempo suena un tono de aviso
y en el indicador parpadea
‹‹ durante 10 s. El
indicador V parpadea.
Pulsar cualquier símbolo.
Los indicadores se apagan y el tono de aviso deja de
sonar.
Corregir el tiempo
Seleccionar el reloj avisador de cocina con el símbolo
0 y volver a programarlo.
Cronómetro
La función de cronómetro muestra el tiempo que ha
transcurrido desde la activación del cronómetro.
Ahora la función de cronómetro funciona solo cuando
el aparato está activado. Cuando se apaga el aparato,
también se apaga la función de cronómetro.
Nota: Si se conecta el reloj avisador además del
cronómetro, el ajuste aparece durante 10 s en el
indicador del reloj temporizador. A continuación se
muestra de nuevo el cronómetro.
Activación
1. Pulsar el símbolo 0.
En el display se muestra ‹‹.
2. Pulsar la zona de programación.
Empieza el cronometraje. Durante el primer minuto
se muestran los segundos, y después los minutos.
Tras 10s se apaga el indicador del reloj
temporizador y se muestra la temperatura.
3. Pulsar el símbolo 0 para volver a visualizar el
indicador del reloj temporizador.
Desactivación
1. Pulsar el símbolo 0.
Se muestra el indicador del reloj temporizador.
2. Pulsar la zona de programación.
Se desconecta la función de cronómetro. El
indicador del reloj programador se apaga.
es Desconexión automática de seguridad
26
bDesconexión automática
de seguridad
Des conexi ón aut omát i ca de segur i dad
La desconexión automática se activa cuando un
aparato permanece encendido durante un tiempo
prolongado sin haberse modificado los ajustes.
El calentamiento del aparato se interrumpe. En el
display parpadean de forma alterna
y el indicador
de calor residual /œ.
El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de
mando. Ahora se puede volver a programar.
La limitación temporal se activa en la temperatura
correspondiente programada (entre 2y 4horas).
kBloqueo del control para
limpieza
Bl oqueo del c ont r ol pa r a limpi eza
Al limpiar el panel de mando mientras el aparato está
encendido, los ajustes se pueden modificar.
A fin de evitar esto, el aparato dispone de una función
de protección para limpieza.
Activación
Pulsar el símbolo con el aparato conectado.
Suena una señal de aviso. El indicador Ñ se ilumina. El
panel de mando queda bloqueado durante
30 segundos. De este modo se puede limpiar el panel
de mando sin riesgo de modificar los ajustes.
Nota: La función de protección para limpieza no incluye
el interruptor principal. El aparato se puede
desconectar en cualquier momento.
Desactivación
Pulsar el símbolo .
La protección para la limpieza está desconectada.
[Visualizar el consumo de
energía
Vi s ual i z ar el c onsumo de ener a
Con esta función se muestra el consumo total de
energía entre el encendido y el apagado del aparato.
Tras apagar la placa de cocción se muestra durante
10 s el consumo en kilovatios por hora, p. ej.
1,87 kWh.
La precisión del indicador depende, entre otras cosas,
de la calidad de tensión de la red eléctrica.
Puede que el indicador de consumo de energía no esté
activado.~ "Ajustes básicos" en la página 27
f
S
³
«
9
|
Ñ
es Desconexión automática de seguridad
26
bDesconexión automática
de seguridad
Des conexi ón aut omát i ca de segur i dad
La desconexión automática se activa cuando un
aparato permanece encendido durante un tiempo
prolongado sin haberse modificado los ajustes.
El calentamiento del aparato se interrumpe. En el
display parpadean de forma alterna
y el indicador
de calor residual /œ.
El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de
mando. Ahora se puede volver a programar.
La limitación temporal se activa en la temperatura
correspondiente programada (entre 2y 4horas).
kBloqueo del control para
limpieza
Bl oqueo del c ont r ol pa r a limpi eza
Al limpiar el panel de mando mientras el aparato está
encendido, los ajustes se pueden modificar.
A fin de evitar esto, el aparato dispone de una función
de protección para limpieza.
Activación
Pulsar el símbolo con el aparato conectado.
Suena una señal de aviso. El indicador Ñ se ilumina. El
panel de mando queda bloqueado durante
30 segundos. De este modo se puede limpiar el panel
de mando sin riesgo de modificar los ajustes.
Nota: La función de protección para limpieza no incluye
el interruptor principal. El aparato se puede
desconectar en cualquier momento.
Desactivación
Pulsar el símbolo .
La protección para la limpieza está desconectada.
[Visualizar el consumo de
energía
Vi s ual i z ar el c onsumo de ener a
Con esta función se muestra el consumo total de
energía entre el encendido y el apagado del aparato.
Tras apagar la placa de cocción se muestra durante
10 s el consumo en kilovatios por hora, p. ej.
1,87 kWh.
La precisión del indicador depende, entre otras cosas,
de la calidad de tensión de la red eléctrica.
Puede que el indicador de consumo de energía no esté
activado.~ "Ajustes básicos" en la página 27
f
S
³
«
9
|
Ñ
Ajustes básicos es
27
QAjustes básicos
Aj us t es bás i c os
Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos
ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias
del usuario.
Modificación de los ajustes básicos
El aparato debe estar desconectado.
1. Conectar el aparato.
2. En los 10 s siguientes, mantener pulsado el
símbolo
aproximadamente 4 s, hasta que suene
una señal acústica.
y parpadean alternadamente y se ilumina.
3. Pulsar repetidamente el símbolo hasta que
aparezca el indicador deseado.
4. Programar el valor deseado en la zona de
programación.
5. Repetir los pasos 3y 4hasta haber modificado los
ajustes deseados.
6. Pulsar el símbolo aproximadamente 4s hasta que
suene una señal acústica.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
No guardar los cambios
Para salir de los ajustes básicos, apagar el aparato con
el interruptor principal. Los cambios no se guardan.
Indica-
dor
Función
™‹
Reinicio de la configuración básica
Desactivada.*
Activada.
™‚
Seguro para niños
Seguro automático para niños desconectado.*
Seguro automático para niños conectado.
ƒ Seguro automático y manual para niños desconectado.
™ƒ
Tono de aviso
Señal de confirmación y señal de error desconectadas (la
señal del interruptor principal está siempre conectada).
Solo señal de error conectada.
ƒ
Solo señal de confirmación conectada.
Señal de confirmación y señal de error conectadas.*
™„
Indicador de consumo de energía (consultar la ten-
sión de red con el proveedor de electricidad).
Indicador de consumo de energía apagado.*
Indicador de consumo de energía con tensión de red de
230 V.
Indicador de consumo de energía con tensión de red de
220 V.
Indicador de consumo de energía con tensión de red de
240 V.
™†
Desconexión automática (cuanto mayor sea el nivel
ajustado, más tiempo tardará hasta desconectarse).
2-4 horas hasta la desconexión.*
1-2 horas hasta la desconexión.
ƒ
30-60 minutos hasta la desconexión.
™‡
Duración de la señal de fin del temporizador
10 segundos.*
ƒ
30segundos.
1 minuto.
™ˆ
Conexión de las resistencias
Al encender, la zona de calentamiento trasera está apa-
gada.
Al encender, las dos zonas de calentamiento están activa-
das.*
ƒ
Al encender, se mantiene la última configuración exis-
tente antes de apagar el aparato.
*Ajuste básico
™‰
Modo demo
Desactivada.*
Activada. El aparato ya puede funcionar, pero no calienta.
Indica-
dor
Función
*Ajuste básico
es Limpieza
28
DLimpieza
Li mpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Los productos de cuidado y limpieza se pueden
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en
nuestra tienda online.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor. La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes
de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al añadir agua o cubitos de hielo sobre la superficie de
asado caliente se producen salpicaduras y vapor de
agua. No inclinarse sobre el aparato. Mantener una
distancia de seguridad.
No use los medios de limpieza siguientes
Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
No deje que los productos de limpieza que
contengan ácido (p. ej. vinagre, ácido cítrico, etc.)
entren en contacto con el marco o el panel
embellecedor
Limpiadores con cloro o de alcohol intenso
Pulverizadores para hornos
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros
o abrasivos
Antes del uso lave las esponjas nuevas.
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se
haya enfriado. Resulta muy difícil quitar los restos
quemados.
Retirar los restos grandes con la espátula.
Los aparatos calientes se limpian mejor con cubitos de
hielo que con agua porque se producen menos
salpicaduras calientes y vapor de agua.
Retirar los restos del limpiador con cuidado antes del
siguiente uso.
Limpiar el aparato en caliente
1. Desconectar el aparato. Dejarlo enfriar al menos
durante 15minutos.
2. Poner cubitos de hielo o agua sobre la superficie de
asado. Añadir unas gotas de lavavajillas. Dejar que
se ablande la suciedad.
3. Comenzar con la limpieza cuando el indicador de
calor residual haya cambiado de
a œ.
Limpiar el aparato en frío
1. Poner un poco de agua y detergente para vajillas
sobre la superficie de asado de forma que quede
ligeramente cubierta.
2. Conectar el aparato. Programar el nivel de limpieza.
Dejar ablandar la suciedad (máx. 1hora).
3. Después de haberse desprendido la suciedad,
comenzar con la limpieza.
Limpieza intermedia entre dos usos
1. Desconectar el aparato.
2. Colocar con la espátula 4o 5cubitos de hielo sobre
la superficie de asado caliente.
3. Retirar la suciedad desprendida con la espátula.
4. Volver a conectar el aparato. Colocar los alimentos
cuando el aparato haya vuelto a alcanzar la
temperatura programada.
Elemento/superficie Limpieza recomendada
Superficie de asado Retirar los restos que contengan grasa con
detergente para vajillas y agua caliente.
Dependiendo del tipo de alimento, se pue-
den formar manchas blanquecinas sobre la
superficie de asado. Limpiarlas con zumo de
limón o vinagre. A continuación, volver a
humedecer y limpiar bien. El zumo de limón
o el vinagre no pueden entrar en contacto
con el cuadro de mandos.
Superficie de asado,
suciedad quemada
Si la suciedad es intensa, usar nuestro lim-
piador para acero inoxidable (número de
pedido 00311499). La superficie de asado
volverá a tener brillo.
La suciedad persistente en el aparato en frío
se puede eliminar con nuestro gel limpiador
para grill (número de pedido 00463582);
dejar actuar mínimo 2horas o toda la noche
si la suciedad es intensa. A continuación,
aclarar bien y secar. Tener en cuenta las
indicaciones del envase del limpiador.
Bastidor de acero inoxi-
dable
Limpiar con un trapo suave y humedecido y
un poco de detergente para vajillas.
Si la suciedad es intensa, usar nuestro lim-
piador para acero inoxidable (número de
pedido 00311499). El acero inoxidable
mate volverá a tener brillo.
Cuadro de mandos Limpiar con un trapo suave y humedecido y
un poco de detergente para vajillas; el trapo
no debe estar muy húmedo. Secar con un
paño suave.
Elemento/superficie Limpieza recomendada
es Limpieza
28
DLimpieza
Li mpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Los productos de cuidado y limpieza se pueden
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en
nuestra tienda online.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor. La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes
de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al añadir agua o cubitos de hielo sobre la superficie de
asado caliente se producen salpicaduras y vapor de
agua. No inclinarse sobre el aparato. Mantener una
distancia de seguridad.
No use los medios de limpieza siguientes
Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
No deje que los productos de limpieza que
contengan ácido (p. ej. vinagre, ácido cítrico, etc.)
entren en contacto con el marco o el panel
embellecedor
Limpiadores con cloro o de alcohol intenso
Pulverizadores para hornos
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros
o abrasivos
Antes del uso lave las esponjas nuevas.
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se
haya enfriado. Resulta muy difícil quitar los restos
quemados.
Retirar los restos grandes con la espátula.
Los aparatos calientes se limpian mejor con cubitos de
hielo que con agua porque se producen menos
salpicaduras calientes y vapor de agua.
Retirar los restos del limpiador con cuidado antes del
siguiente uso.
Limpiar el aparato en caliente
1. Desconectar el aparato. Dejarlo enfriar al menos
durante 15minutos.
2. Poner cubitos de hielo o agua sobre la superficie de
asado. Añadir unas gotas de lavavajillas. Dejar que
se ablande la suciedad.
3. Comenzar con la limpieza cuando el indicador de
calor residual haya cambiado de
a œ.
Limpiar el aparato en frío
1. Poner un poco de agua y detergente para vajillas
sobre la superficie de asado de forma que quede
ligeramente cubierta.
2. Conectar el aparato. Programar el nivel de limpieza.
Dejar ablandar la suciedad (máx. 1hora).
3. Después de haberse desprendido la suciedad,
comenzar con la limpieza.
Limpieza intermedia entre dos usos
1. Desconectar el aparato.
2. Colocar con la espátula 4o 5cubitos de hielo sobre
la superficie de asado caliente.
3. Retirar la suciedad desprendida con la espátula.
4. Volver a conectar el aparato. Colocar los alimentos
cuando el aparato haya vuelto a alcanzar la
temperatura programada.
Elemento/superficie Limpieza recomendada
Superficie de asado Retirar los restos que contengan grasa con
detergente para vajillas y agua caliente.
Dependiendo del tipo de alimento, se pue-
den formar manchas blanquecinas sobre la
superficie de asado. Limpiarlas con zumo de
limón o vinagre. A continuación, volver a
humedecer y limpiar bien. El zumo de limón
o el vinagre no pueden entrar en contacto
con el cuadro de mandos.
Superficie de asado,
suciedad quemada
Si la suciedad es intensa, usar nuestro lim-
piador para acero inoxidable (número de
pedido 00311499). La superficie de asado
volverá a tener brillo.
La suciedad persistente en el aparato en frío
se puede eliminar con nuestro gel limpiador
para grill (número de pedido 00463582);
dejar actuar mínimo 2horas o toda la noche
si la suciedad es intensa. A continuación,
aclarar bien y secar. Tener en cuenta las
indicaciones del envase del limpiador.
Bastidor de acero inoxi-
dable
Limpiar con un trapo suave y humedecido y
un poco de detergente para vajillas.
Si la suciedad es intensa, usar nuestro lim-
piador para acero inoxidable (número de
pedido 00311499). El acero inoxidable
mate volverá a tener brillo.
Cuadro de mandos Limpiar con un trapo suave y humedecido y
un poco de detergente para vajillas; el trapo
no debe estar muy húmedo. Secar con un
paño suave.
Elemento/superficie Limpieza recomendada
¿Qué hacer en caso de avería? es
29
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hacer en cas o de aver í a?
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las
reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el
enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar el Servicio de Asistencia Técnica
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
El sistema electrónico del aparato se encuentra debajo
del panel de mando. En esta zona, la temperatura
puede aumentar considerablemente por diversas
causas.
Para que el sistema electrónico no se sobrecaliente, el
aparato se desconecta automáticamente según sea
necesario. El indicador ”ƒ o ”… se enciende
alternadamente con el indicador de calor residual
o œ.
Mensaje E en los indicadores
Si en los indicadores aparece un mensaje de error que
empieza por "E", p. ej. E0111, apague el aparato y
vuelva a encenderlo.
Si se trataba de una avería puntual, la indicación
desaparece. Si aparece de nuevo el mensaje de error,
avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el
mensaje de error exacto.
Indicación Error Medida
Ninguna El suministro de corriente eléctrica se ha inte-
rrumpido.
Comprobar el fusible del aparato en el cuadro eléctrico de la vivienda.
Comprobar mediante otros aparatos electrónicos si se trata de un corte en
el suministro eléctrico.
Todos los indicadores
parpadean
La superficie de mando está húmeda o tiene un
objeto encima.
Secar la superficie de mando o retirar el objeto.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Avería en el aparato Desconectar y volver a conectar el aparato. En caso de que vuelva a apare-
cer el aviso, llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
”ƒ
Se ha asado demasiado tiempo con una poten-
cia superior. La zona de calentamiento delan-
tera se ha apagado para proteger el sistema
electrónico.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar
cualquier superficie de mando.
”ƒ se apaga.
”… A pesar de la desconexión con ”ƒ el sistema
electrónico ha seguido calentándose. Por este
motivo se ha desconectado el aparato.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar
cualquier superficie de mando.
”… se apaga.
Ӡ y la temperatura
parpadean alternada-
mente. Se oye un tono
de aviso.
Atención: Hay un objeto caliente cerca del
panel de mando. Es muy probable que se
sobrecaliente el sistema electrónico.
Retirar dicho objeto. El indicador de avería se apaga.
Ӡ y tono de aviso
Hay un objeto caliente cerca del panel de
mando. El aparato se ha apagado para prote-
ger el sistema electrónico.
Retirar dicho objeto. Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado
lo suficiente. Pulsar cualquier superficie de mando.
Ӡ se apaga.
”‰
El aparato ha estado demasiado tiempo en
marcha y se ha apagado.
Volver a conectar el aparato.
š“ El aparato no
calienta
El modo Demo está activado Desactivar el modo Demo: desconectar el aparato durante 30 s de la red
eléctrica (desconectar el fusible general o el interruptor de protección de
la caja de fusibles). Pulsar cualquier superficie de mando en un plazo de
3 minutos. El modo Demo se desactiva.
es Servicio de Asistencia Técnica
30
4Servicio de Asistencia
Técnica
Ser vi ci o de Asi st enci a Técni ca
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Cuando se llame, indicar el número de producto (E) y
el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La placa de características con los
números está en la parte inferior del aparato.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato, así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
N.º de producto N.° de fabricación
Servicio de Asistencia Téc-
nica O
E 902118821
=1U)'(1U
7\SH
es Servicio de Asistencia Técnica
30
4Servicio de Asistencia
Técnica
Ser vi ci o de Asi st enci a Técni ca
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Cuando se llame, indicar el número de producto (E) y
el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La placa de características con los
números está en la parte inferior del aparato.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato, así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
N.º de producto N.° de fabricación
Servicio de Asistencia Téc-
nica
O
E 902118821
=1U)'(1U
7\SH
pt
31
Índice
ptI nst r uções de s er vi ço
8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
( Instruções de segurança importantes . . . . . . . 32
] Causas de danos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 33
Dicas para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
* Conhecer o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
O seu novo Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zonas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicação de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
K Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aquecer Teppan Yaki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ligar ou desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustar a temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nível para manter os alimentos quentes . . . . . . . . . . 36
Nível de limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Desligar zona de aquecimento traseira . . . . . . . . . . . 36
Tabela de regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dicas e truques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A Fecho de segurança para crianças . . . . . . . . . 38
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fecho de segurança para crianças automático . . . . . 38
O Funções de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alarme de cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
b Corte automático de segurança . . . . . . . . . . . . 40
k Proteção contra anulação acidental. . . . . . . . . 40
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
[ Indicação do consumo de energia . . . . . . . . . . 40
Q Regulações base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alterar as regulações base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Não usar estes detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Defeito: O que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mensagem E nas indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4 Serviços Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Número E e número FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos,
acessórios, peças sobresselentes e Assistência
Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh-
group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh-
group.com/eshops
pt Utilização adequada
32
8Utilização adequada
Ut i l i zaç ão adequada
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de forma
segura e correcta. Guarde as instruções de
utilização e montagem para consultas futuras
ou para futuros utilizadores.
Examine o aparelho depois de o desembalar.
Se forem detectados danos de transporte, não
ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por uma
ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. O processo de cozedura tem de ser
vigiado. Um processo de cozedura curto tem
de ser vigiado ininterruptamente. Utilize o
aparelho apenas em espaços fechados.
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 2000 metros acima do
nível do mar, no máximo.
Não utilize dispositivos de proteção
inadequados ou grelhas de proteção para
crianças. Podem provocar acidentes.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou um
telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura do
aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção
por parte do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças, a não ser que
tenham mais de 15 anos e estejam sob
vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
(Instruções de segurança
importantes
I nst r uç ões de segur anç a impor t ant es
Este aparelho tem de ser instalado segundo
as instruções de montagem incluídas.
:Aviso – Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-se
rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura
quentes sem vigilância. Nunca apague fogo
com água. Desligue a zona de cozinhar.
Abafe as chamas com uma tampa, manta
de amianto ou um objecto equivalente.
Perigo de incêndio!
O aparelho fica muito quente; os materiais
combustíveis podem inflamar-se. Nunca
coloque nem utilize objectos inflamáveis
(p. ex., latas de spray, produtos de limpeza)
por baixo do aparelho ou nas suas
imediações. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre o aparelho nem no seu
interior.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento do
aparelho. Nunca toque nas peças quentes.
Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
O aparelho ainda permanece quente
durante algum tempo depois de desligado.
Não toque no aparelho enquanto a
indicação de calor residual estiver a piscar.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com partes
quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada
ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As
reparações só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
pt Utilização adequada
32
8Utilização adequada
Ut i l i zaç ão adequada
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de forma
segura e correcta. Guarde as instruções de
utilização e montagem para consultas futuras
ou para futuros utilizadores.
Examine o aparelho depois de o desembalar.
Se forem detectados danos de transporte, não
ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por uma
ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. O processo de cozedura tem de ser
vigiado. Um processo de cozedura curto tem
de ser vigiado ininterruptamente. Utilize o
aparelho apenas em espaços fechados.
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 2000 metros acima do
nível do mar, no máximo.
Não utilize dispositivos de proteção
inadequados ou grelhas de proteção para
crianças. Podem provocar acidentes.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou um
telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura do
aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção
por parte do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças, a não ser que
tenham mais de 15 anos e estejam sob
vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
(Instruções de segurança
importantes
I nst r uç ões de segur anç a impor t ant es
Este aparelho tem de ser instalado segundo
as instruções de montagem incluídas.
:Aviso – Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-se
rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura
quentes sem vigilância. Nunca apague fogo
com água. Desligue a zona de cozinhar.
Abafe as chamas com uma tampa, manta
de amianto ou um objecto equivalente.
Perigo de incêndio!
O aparelho fica muito quente; os materiais
combustíveis podem inflamar-se. Nunca
coloque nem utilize objectos inflamáveis
(p. ex., latas de spray, produtos de limpeza)
por baixo do aparelho ou nas suas
imediações. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre o aparelho nem no seu
interior.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento do
aparelho. Nunca toque nas peças quentes.
Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
O aparelho ainda permanece quente
durante algum tempo depois de desligado.
Não toque no aparelho enquanto a
indicação de calor residual estiver a piscar.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com partes
quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada
ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As
reparações só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Causas de danos pt
33
]Causas de danos
Caus as de danos
A superfície em aço inoxidável do aparelho é robusta e
lisa, mas com o tempo adquire marcas de uso, tal
como qualquer boa frigideira. Contudo, estas não
afectam a sua utilidade. Uma ligeira coloração
amarelada da superfície em aço inoxidável do aparelho
é normal.
Atenção!
Riscos ou fendas sobre a superfície do aparelho:
Nunca utilize facas para cortar alimentos sobre a
superfície do aparelho. Para virar os alimentos,
utilize as espátulas fornecidas com o aparelho. Não
bata com as espátulas sobre a superfície do
aparelho.
A queda de objectos duros ou afiados sobre o
painel ou a cobertura de vitrocerâmica pode
provocar danos.
Cobertura de vitrocerâmica: Coloque a cobertura
de vitrocerâmica só depois de o aparelho ter
arrefecido completamente. Nunca ligue o aparelho
com a cobertura colocada. Não utilize a cobertura
para manter os alimentos quentes nem como
superfície de suporte.
7Protecção do meio
ambiente
Pr ot ec ção do mei o ambi ent e
Neste capítulo, obterá informações sobre como
poupar energia e eliminar o aparelho.
Dicas para poupar energia
Aqueça o aparelho apenas até atingir a temperatura
desejada.
Aproveite a oportunidade de usar apenas a zona de
cozedura dianteira para preparar pequenas
quantidades.
Aproveite o rebordo da superfície de cozedura para
manter quente os pratos já cozinhados, enquanto
prepara outros no centro.
Reduza atempadamente a temperatura para um
nível mais baixo.
Selecione uma temperatura adequada. Se a
temperatura estiver demasiado alta, acaba por
desperdiçar energia.
Aproveite o calor residual do Teppan Yaki. No caso
de tempos de cozedura mais longos, desligue o
aparelho 5a 10minutos antes do fim do tempo de
cozedura.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados Membros da União Europeia.
pt Conhecer o aparelho
34
*Conhecer o aparelho
Conhec er o apar el ho
Neste capítulo explicamos as indicações e os
elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer
as diferentes funções do seu aparelho.
O seu novo Teppan Yaki
Painel de comandos
N.° Designação
1 Cobertura em vitrocerâmica
2 Superfície de cozedura
3 Painel de comandos
f
S
³
«
9
|
Ñ
Indicações
û
O aparelho está ligado
Ñ
Proteção contra anulação acidental
p
Indicação de aquecimento
/œ
Calor residual
Fecho de segurança para crianças
÷
Indicação do consumo energético
‹‹‹
Temperatura/duração
V
Alarme de cozinha
ö
Tempo de duração
þ
Cronómetro
°C Temperatura
ù
Zona de aquecimento traseira desligada
Indicações
pt Conhecer o aparelho
34
*Conhecer o aparelho
Conhec er o apar el ho
Neste capítulo explicamos as indicações e os
elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer
as diferentes funções do seu aparelho.
O seu novo Teppan Yaki
Painel de comandos
N.° Designação
1 Cobertura em vitrocerâmica
2 Superfície de cozedura
3 Painel de comandos
f
S
³
«
9
|
Ñ
Indicações
û
O aparelho está ligado
Ñ
Proteção contra anulação acidental
p
Indicação de aquecimento
/œ
Calor residual
Fecho de segurança para crianças
÷
Indicação do consumo energético
‹‹‹
Temperatura/duração
V
Alarme de cozinha
ö
Tempo de duração
þ
Cronómetro
°C Temperatura
ù
Zona de aquecimento traseira desligada
Indicações
Antes da primeira utilização pt
35
Zonas de comandos
Sempre que tocar num símbolo, a respetiva função é
ativada.
Conselhos
As regulações não sofrem qualquer alteração se
tocar simultaneamente em vários campos. Assim,
poderá limpar eventuais alimentos derramados na
zona de regulação.
Mantenha as zonas de comando sempre secas, A
humidade prejudica o seu funcionamento.
Indicação de calor residual
O aparelho possui uma indicação de calor residual de
dois níveis.
Se surgir um
na indicação, o aparelho ainda está
quente. Se o aparelho continuar a arrefecer, a
indicação muda para œ. A indicação apaga-se, quando
o aparelho já estiver suficientemente arrefecido.
KAntes da primeira
utilização
Ant es da pr i mei r a ut i l i z ação
Aqui encontrará informações acerca dos passos a
seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no
seu aparelho. Leia em primeiro lugar as instruções de
segurança.~ "Instruções de segurança importantes"
na página 32
Limpeza do aparelho
Antes da primeira utilização, limpe muito bem o
aparelho com solução de água morna e detergente.
Aquecer Teppan Yaki
Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o Teppan Yaki
vazio durante alguns minutos a 200 °C.
Zonas de comandos
#
Ligar o aparelho
Ativar a proteção contra anulação acidental / fecho de
segurança para crianças
Ligar nível de limpeza
f
Ligar nível para manter quente
0||240° Ajustar a temperatura
ù
Desligar zona de aquecimento traseira
0
Ligar o alarme de cozinha / cronómetro
pt Utilizar o aparelho
36
1Utilizar o aparelho
Utilizar o apar el ho
Neste capítulo saberá como regular o seu aparelho.
Na tabela encontra as regulações para diferentes
pratos.
Ligar ou desligar
Conselho: O aparelho desliga-se automaticamente,
quando a temperatura está definida em 0durante mais
de 20 segundos.
Ligar
Toque no símbolo
#.
Ouve-se um sinal. A indicação por cima do interruptor
principal acende. O aparelho está pronto a funcionar.
Desligar
Toque no símbolo # até a indicação por cima do
interruptor principal se apagar.
O aparelho está desligado. A indicação de calor
residual continua acesa até o aparelho estar
suficientemente arrefecido.
Ajustar a temperatura
1. Ligue o aparelho com o interruptor principal.
Na indicação da temperatura acende-se
‹‹‹.
2. Passe com o dedo sobre a área de regulação até a
temperatura desejada aparecer no visor.
A indicação do aquecimento pisca.
Quando a temperatura definida for atingida, soa um
sinal e a indicação do aquecimento apaga-se. Agora,
pode colocar os alimentos a cozinhar.
Conselho: O aparelho regula a ligação e desconexão
do aquecimento. Mesmo com a potência máxima, o
aquecimento pode ser ligado e desligado.
Nível para manter os alimentos quentes
O Teppan Yaki tem de estar ligado.
Na área de regulação seleccione o nível para manter
os alimentos quentes f.
Para manter os alimentos quentes, não seleccione
quantidades demasiado elevadas. Todos os alimentos
que deseja manter quentes devem estar em contacto
com a superfície do aparelho, pois caso contrário
arrefecem. Não mantenha os alimentos quentes
durante demasiado tempo senão ficam secos.
Nível de limpeza
No nível de limpeza o aparelho aquece a 40 °C.
Assim, pode deixar a sujidade amolecer, depois de ter
colocado água e detergente da louça na superfície de
cozedura (máximo 1hora). Depois de a sujidade se
soltar, pode começar a limpar.
Desligar zona de aquecimento traseira
Ao preparar pequenas quantidades, pode usar apenas
a zona de aquecimento dianteira. É possível usar a
zona de aquecimento traseira para manter quente.
1. Ligar o aparelho.
2. Toque no símbolo ù.
A indicação por cima do símbolo acende-se. A zona
de aquecimento traseira está desligada.
Conselho: Da próxima vez que ligar o aparelho, esta
regulação permanece memorizada. É possível alterar
este comportamento nas regulações base.
S
pt Utilizar o aparelho
36
1Utilizar o aparelho
Ut i l i z a r o apar el ho
Neste capítulo saberá como regular o seu aparelho.
Na tabela encontra as regulações para diferentes
pratos.
Ligar ou desligar
Conselho: O aparelho desliga-se automaticamente,
quando a temperatura está definida em 0durante mais
de 20 segundos.
Ligar
Toque no símbolo
#.
Ouve-se um sinal. A indicação por cima do interruptor
principal acende. O aparelho está pronto a funcionar.
Desligar
Toque no símbolo # até a indicação por cima do
interruptor principal se apagar.
O aparelho está desligado. A indicação de calor
residual continua acesa até o aparelho estar
suficientemente arrefecido.
Ajustar a temperatura
1. Ligue o aparelho com o interruptor principal.
Na indicação da temperatura acende-se
‹‹‹.
2. Passe com o dedo sobre a área de regulação até a
temperatura desejada aparecer no visor.
A indicação do aquecimento pisca.
Quando a temperatura definida for atingida, soa um
sinal e a indicação do aquecimento apaga-se. Agora,
pode colocar os alimentos a cozinhar.
Conselho: O aparelho regula a ligação e desconexão
do aquecimento. Mesmo com a potência máxima, o
aquecimento pode ser ligado e desligado.
Nível para manter os alimentos quentes
O Teppan Yaki tem de estar ligado.
Na área de regulação seleccione o nível para manter
os alimentos quentes f.
Para manter os alimentos quentes, não seleccione
quantidades demasiado elevadas. Todos os alimentos
que deseja manter quentes devem estar em contacto
com a superfície do aparelho, pois caso contrário
arrefecem. Não mantenha os alimentos quentes
durante demasiado tempo senão ficam secos.
Nível de limpeza
No nível de limpeza o aparelho aquece a 40 °C.
Assim, pode deixar a sujidade amolecer, depois de ter
colocado água e detergente da louça na superfície de
cozedura (máximo 1hora). Depois de a sujidade se
soltar, pode começar a limpar.
Desligar zona de aquecimento traseira
Ao preparar pequenas quantidades, pode usar apenas
a zona de aquecimento dianteira. É possível usar a
zona de aquecimento traseira para manter quente.
1. Ligar o aparelho.
2. Toque no símbolo ù.
A indicação por cima do símbolo acende-se. A zona
de aquecimento traseira está desligada.
Conselho: Da próxima vez que ligar o aparelho, esta
regulação permanece memorizada. É possível alterar
este comportamento nas regulações base.
S
Utilizar o aparelho pt
37
Tabela de regulações
As indicações presentes nas tabelas são valores de
referência e aplicam-se a um aparelho pré-aquecido.
Os valores podem variar conforme o tipo e a
quantidade do alimento a cozinhar.
Só coloque o alimento a cozinhar quando o tempo de
pré-aquecimento tiver decorrido.
Carne/aves
Peixe
Legumes
--------
Alimento para assar Temperatura Tempo de cozedura Quantidade/espessura Informação
Bife, no ponto saltear 230- 240 °C 2- 3min. de cada lado aprox. 2cm por ex. entrecosto, lombo, picanha. O
bife está no ponto quando sai molho
da carne.
assar 180 °C 5- 7min.
Bife do cachaço, sem
osso
210- 220 °C 15- 20min. aprox. 2cm
Medalhões de porco 170- 180 °C 13- 17min. máx. 2cm Pressionar na placa, virar várias
vezes.
Escalope, porco ou vitela,
panado
190- 200 °C 10- 13min. 0,5- 1cm Use óleo suficiente, para que os pana-
dos não fiquem secos nem queimem.
Bife de peru 210- 220 °C 8- 15min. 1- 1,5cm
Bife de frango 180- 190 °C 15- 20min. 2,5- 3cm
Carne às tiras, vitela ou
porco, marinada
200- 210 °C 8- 10min. 600- 700g Distribua bem as tiras de carne /
aves, sem que toquem umas nas
outras.
Tiras de peito de peru 180- 190 °C 7- 9min. 600- 700g Distribua bem as tiras de carne /
aves, sem que toquem umas nas
outras.
Carne picada 230- 240 °C 9- 11min. aprox. 600g
Hambúrguer 180- 190 °C 13- 16min. máx. 1cm
Alimento para assar Temperatura Tempo de cozedura Quantidade/espessura Informação
Filete de peixe 190- 200 °C 7- 10min. aprox. 2cm usar para cozinhar tipos de peixe ade-
quados, por ex. salmão, atum, tambo-
ril, perca, lúcio. Para que os filetes de
peixe não adiram muito, podem ser
passados por farinha antes de cozi-
nhados. Comece a cozinhar com o
lado da pele virado para baixo e, se
possível, vire apenas uma vez.
Bife de salmão 170- 180 °C 18- 20min. aprox. 3cm
Bife de atum 190- 200 °C 18- 20min. aprox. 3cm
Gambas 210- 220 °C 8- 10min. de 30g cada
Alimento para assar Temperatura Tempo de cozedura Quantidade/espessura Informação
Cenouras, em juliana 190- 200 °C 6- 8min. aprox. 500g
Tiras de pimento 200- 210 °C 4- 6min. aprox. 500g
Beringela, em fatias 200- 210 °C 6- 8min. aprox. 500g Salgar a beringela antes de cozinhar,
deixar repousar durante 30minutos e
secar.
Curgete, em fatias 190- 200 °C 6- 8min. aprox. 500g
Rodelas de cebola 190- 210 °C 5- 7min. aprox. 500g
Cogumelos, em fatias 230- 240 °C 10- 12min. aprox. 500g
Batatas, cozidas, em
fatias
210- 220 °C 10- 12min. aprox. 500g
pt Fecho de segurança para crianças
38
Dicas e truques
Coloque o alimento na chapa apenas depois do
indicador de aquecimento estar apagado. Isto
também se aplica em caso de aumento da
temperatura entre duas utilizações.
Pressione as peças de carne, ave e peixe sobre a
chapa com ajuda da espátula. Para preservar as
fibras, vire as peças apenas quando elas já se
soltam facilmente da chapa. Caso contrário, são
libertados sucos e isso faz com que os alimentos
fiquem mais secos.
Enquanto as peças de carne, ave e peixe são
cozinhadas, estas não devem tocar umas nas
outras, para que não absorvam sucos.
Para impedir a saída de sucos, não perfure nem
corte a carne antes de a cozinhar ou durante o
processo de cozedura.
Não tempere carne, aves e peixe com sal, antes de
os cozinhar, para que este não lhes retire água e
nutrientes solúveis.
Antes de cozinhar os filetes de peixe, pode passá-
los por farinha. Desta forma não aderem tão
facilmente.
Se possível, não virar os filetes de peixe mais do
que uma vez. Cozinhe primeiro o lado da pele.
Utilize apenas óleos e gorduras adequados para
fritura, resistentes a altas temperaturas, p. ex., óleos
vegetais refinados ou manteiga clarificada.
AFecho de segurança para
crianças
Fecho de segur ança par a cr i anças
Para evitar que as crianças possam ligar
inadvertidamente o aparelho ou alterar as suas
regulações, o aparelho está equipado com uma função
de segurança para crianças.
Ligar
1. Desligue o aparelho.
2. Toque no símbolo durante, pelo menos,
4segundos.
A indicação acende-se durante aprox.
10segundos. O aparelho está bloqueado.
Desligar
Toque no símbolo as vezes necessárias, até o
símbolo 1 se apagar.
O fecho de segurança para crianças está desativado.
Fecho de segurança para crianças
automático
Com esta função, a segurança para crianças é sempre
ativada automaticamente quando o aparelho é
desligado.
Ligar
Ligue o fecho de segurança automático para
crianças.~ "Regulações base" na página 41
pt Fecho de segurança para crianças
38
Dicas e truques
Coloque o alimento na chapa apenas depois do
indicador de aquecimento estar apagado. Isto
também se aplica em caso de aumento da
temperatura entre duas utilizações.
Pressione as peças de carne, ave e peixe sobre a
chapa com ajuda da espátula. Para preservar as
fibras, vire as peças apenas quando elas já se
soltam facilmente da chapa. Caso contrário, são
libertados sucos e isso faz com que os alimentos
fiquem mais secos.
Enquanto as peças de carne, ave e peixe são
cozinhadas, estas não devem tocar umas nas
outras, para que não absorvam sucos.
Para impedir a saída de sucos, não perfure nem
corte a carne antes de a cozinhar ou durante o
processo de cozedura.
Não tempere carne, aves e peixe com sal, antes de
os cozinhar, para que este não lhes retire água e
nutrientes solúveis.
Antes de cozinhar os filetes de peixe, pode passá-
los por farinha. Desta forma não aderem tão
facilmente.
Se possível, não virar os filetes de peixe mais do
que uma vez. Cozinhe primeiro o lado da pele.
Utilize apenas óleos e gorduras adequados para
fritura, resistentes a altas temperaturas, p. ex., óleos
vegetais refinados ou manteiga clarificada.
AFecho de segurança para
crianças
Fecho de segur ança par a cr i anças
Para evitar que as crianças possam ligar
inadvertidamente o aparelho ou alterar as suas
regulações, o aparelho está equipado com uma função
de segurança para crianças.
Ligar
1. Desligue o aparelho.
2. Toque no símbolo durante, pelo menos,
4segundos.
A indicação acende-se durante aprox.
10segundos. O aparelho está bloqueado.
Desligar
Toque no símbolo as vezes necessárias, até o
símbolo 1 se apagar.
O fecho de segurança para crianças está desativado.
Fecho de segurança para crianças
automático
Com esta função, a segurança para crianças é sempre
ativada automaticamente quando o aparelho é
desligado.
Ligar
Ligue o fecho de segurança automático para
crianças.~ "Regulações base" na página 41
Funções de tempo pt
39
OFunções de tempo
Funções de t empo
Há 2funções de tempo diferentes.
Alarme de cozinha
Cronómetro
Alarme de cozinha
O alarme de cozinha permite-lhe regular um tempo
máximo de 99minutos. O alarme é independente de
todas as outras regulações.
Ajustar o alarme de cozinha
1. Com o aparelho desligado, toque uma vez no
símbolo
0, com o aparelho ligado, toque duas
vezes no símbolo 0. A indicação V acende-se. Na
indicação acende-se ‹‹ min.
Conselho: Com o aparelho ligado, o cronómetro é
ligado ao tocar uma vez no símbolo 0.
2. Regule o tempo pretendido na zona de regulação.
Passados alguns segundos, começa a contagem
decrescente do tempo.
Terminado o tempo
Depois de decorrido o tempo, soa um sinal sonoro e
no visor pisca
‹‹ durante 10 segundos. A
indicação V pisca.
Toque num símbolo à escolha.
As indicações apagam-se e o sinal sonoro desliga-se.
Corrigir o tempo
Selecione e reajuste o alarme de cozinha com o
símbolo 0.
Cronómetro
O cronómetro indica o tempo decorrido desde a
ativação do cronómetro.
O cronómetro funciona apenas quando o aparelho está
ligado. Quando o aparelho se desliga, o cronómetro
também é desligado.
Conselho: Se ligar o alarme de cozinha para além do
cronómetro, a regulação aparece durante 10 segundos
no campo de indicação do temporizador. Depois, volta
a ser indicada a função de cronómetro.
Ligar
1. Toque no símbolo 0.
No visor é exibido ‹‹.
2. Toque na zona de regulação.
Começa a contagem do tempo. No primeiro minuto
são indicados segundos e depois minutos.
10 segundos depois, a indicação do temporizador
desaparece e é indicada a temperatura.
3. Toque no símbolo 0, para exibir novamente a
indicação do temporizador.
Desligar
1. Toque no símbolo 0.
A indicação do temporizador é exibida.
2. Toque na zona de regulação.
O cronómetro é desligado. A indicação do
temporizador apaga-se.
pt Corte automático de segurança
40
bCorte automático de
segurança
Co r t e aut omát i c o de segur ança
Se um aparelho estiver demasiado tempo ligado sem
que a regulação seja alterada, a desconexão
automática é ativada.
O aquecimento do aparelho é interrompido. Na
indicação piscam em alternância
e a indicação de
calor residual /œ.
Se tocar numa zona de comandos à escolha, a
indicação apaga-se. Pode regular novamente.
O momento em que é ativada a limitação de tempo
depende da temperatura regulada (2a 4horas).
kProteção contra anulação
acidental
Pr ot eç ão c ont r a anul ação aci dent al
Se passar com o dedo no painel de comandos
enquanto o aparelho estiver ligado, as regulações
podem alterar-se.
Para evitar que isso aconteça, o seu aparelho dispõe
de uma função de proteção contra anulação acidental.
Ligar
Com o aparelho ligado, toque no símbolo .
Ouve-se um sinal. A indicação Ñ acende-se. O painel
de comandos fica bloqueado durante 30 segundos.
Pode limpar o painel de comandos sem alterar as
regulações.
Conselho: O interruptor principal está excluído da
função de proteção contra anulação acidental. Pode
desligar o aparelho a qualquer momento.
Desligar
Toque no símbolo .
A função contra anulação acidental está desligada.
[Indicação do consumo de
energia
I ndi caç ão do c onsumo de ener gi a
Esta função permite-lhe ver o consumo de energia
total desde a ligação até à desconexão do aparelho.
Depois de desligar, é indicado durante 10segundos o
consumo em quilowatt-hora, por exemplo, 1,87kWh.
A precisão da indicação depende da qualidade de
tensão da corrente elétrica, entre outros.
Possivelmente, a indicação do consumo de energia
não está ativada.~ "Regulações base" na página 41
f
S
³
«
9
|
Ñ
pt Corte automático de segurança
40
bCorte automático de
segurança
Co r t e aut omát i c o de segur ança
Se um aparelho estiver demasiado tempo ligado sem
que a regulação seja alterada, a desconexão
automática é ativada.
O aquecimento do aparelho é interrompido. Na
indicação piscam em alternância
e a indicação de
calor residual /œ.
Se tocar numa zona de comandos à escolha, a
indicação apaga-se. Pode regular novamente.
O momento em que é ativada a limitação de tempo
depende da temperatura regulada (2a 4horas).
kProteção contra anulação
acidental
Pr ot eç ão c ont r a anul ação aci dent al
Se passar com o dedo no painel de comandos
enquanto o aparelho estiver ligado, as regulações
podem alterar-se.
Para evitar que isso aconteça, o seu aparelho dispõe
de uma função de proteção contra anulação acidental.
Ligar
Com o aparelho ligado, toque no símbolo .
Ouve-se um sinal. A indicação Ñ acende-se. O painel
de comandos fica bloqueado durante 30 segundos.
Pode limpar o painel de comandos sem alterar as
regulações.
Conselho: O interruptor principal está excluído da
função de proteção contra anulação acidental. Pode
desligar o aparelho a qualquer momento.
Desligar
Toque no símbolo .
A função contra anulação acidental está desligada.
[Indicação do consumo de
energia
I ndi caç ão do c onsumo de ener gi a
Esta função permite-lhe ver o consumo de energia
total desde a ligação até à desconexão do aparelho.
Depois de desligar, é indicado durante 10segundos o
consumo em quilowatt-hora, por exemplo, 1,87kWh.
A precisão da indicação depende da qualidade de
tensão da corrente elétrica, entre outros.
Possivelmente, a indicação do consumo de energia
não está ativada.~ "Regulações base" na página 41
f
S
³
«
9
|
Ñ
Regulações base pt
41
QRegulações base
Regul aç ões bas e
O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode
adaptar estas regulações aos seus hábitos.
Alterar as regulações base
O aparelho tem de estar desligado.
1. Ligar o aparelho.
2. Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo
durante cerca de 4 segundos, até soar um sinal
acústico.
e piscam alternadamente e acende.
3. Toque no símbolo as vezes necessárias até a
indicação pretendida aparecer.
4. Regule o valor desejado na zona de regulação.
5. Repita os passos 3. e 4. até todas as regulações
pretendidas terem sido alteradas.
6. Toque no símbolo durante 4 segundos, até ouvir
um sinal sonoro.
As regulações estão memorizadas.
Não guardar alterações
Para sair da regulação base, desligue o aparelho com
o interruptor principal. As alterações não são
memorizadas.
Indica-
ção
Função
™‹
Reposição para a regulação base
Desligado.*
Ligado.
™‚
Fecho de segurança para crianças
Fecho de segurança para crianças automático desati-
vado.*
Fecho de segurança para crianças automático ativado.
ƒ Fecho de segurança para crianças manual e automático
desativado.
™ƒ
Sinal sonoro
Sinal de confirmação e sinal de utilização inadequada
desativados (o sinal do interruptor principal permanece
sempre ativado).
Apenas sinal de utilização inadequada ativado.
ƒ
Apenas sinal de confirmação ativado.
Sinal de confirmação e sinal de utilização inadequada ati-
vados.*
™„
Indicação do consumo de energia (obtenha informa-
ções acerca da tensão junto do seu fornecedor de
eletricidade.)
Indicação de consumo desligada.*
Indicação de consumo com tensão de rede 230V.
Indicação de consumo com tensão de rede 220V.
Indicação de consumo com tensão de rede 240V.
™†
Desconexão automática (quando maior o nível defi-
nido, tanto maior a duração até à desconexão.)
2-4 horas até à desconexão.*
1-2 horas até à desconexão.
ƒ
30-60 minutos até à desconexão.
™‡
Duração do sinal de fim do temporizador
10segundos.*
ƒ
30segundos.
1minuto.
™ˆ
Ativação dos elementos de aquecimento
Ao ligar, a zona de aquecimento traseira está desligada.
Ao ligar, as duas zonas de aquecimento estão ligadas.*
ƒ
Ao ligar, a última regulação antes da desconexão do apa-
relho permanece inalterada.
*Regulação base
™‰
Modo de demonstração
Desligado.*
Ligado. O aparelho pode ser usado, mas não aquece.
Indica-
ção
Função
*Regulação base
pt Limpeza
42
DLimpeza
Li mpeza
Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante
a conservação e o correto funcionamento do seu
aparelho. No presente capítulo explicar-lhe-emos como
deverá proceder à correta manutenção e limpeza do
seu aparelho.
Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção
adequados através da Assistência Técnica ou na nossa
loja eletrónica.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar
origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de
limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o
aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Deitar água ou cubos de gelo sobre a superfície quente
do aparelho produz salpicos e vapor de água. Não se
debruce sobre o aparelho. Mantenha uma distância de
segurança.
Não usar estes detergentes
Produtos de limpeza abrasivos ou agressivos
Não permitir o contacto de produtos de limpeza
com substâncias ácidas (p. ex. vinagre, ácido
cítrico, etc.) com o aro ou o painel
Produtos de limpeza com cloro ou elevado teor
alcoólico
Spray para limpeza de fornos
Esponjas duras e abrasivas, escovas ou esfregões
Panos de cozinha novos devem ser muito bem
enxaguados antes de serem utilizados.
Limpeza do aparelho
Limpe o aparelho depois de o usar, quanto tiver
arrefecido. Restos ressequidos são difíceis de remover.
Remova os resíduos maiores com as espátulas.
Os cubos de gelo são mais adequados para limpar o
aparelho quente do que água, pois provocam menos
salpicos quentes e vapor de água.
Remova com cuidado os restos dos produtos de
limpeza antes da utilização seguinte.
Limpar o aparelho quente
1. Desligue o aparelho. Deixe arrefecer durante
15 minutos, pelo menos!
2. Coloque cubos de gelo ou água por cima da
superfície de cozinhar. Salpique algumas vezes com
detergente da louça. Deixe a sujidade mergulhada.
3. Só comece com a limpeza quando a indicação de
calor residual tiver mudado de
para œ.
Limpar o aparelho arrefecido
1. Coloque alguma água e detergente da louça na
superfície de cozinhar, de forma que fique
ligeiramente coberta.
2. Ligar o aparelho. Regule o nível de limpeza. Deixe a
sujidade mergulhada (máx. 1hora).
3. Depois de a sujidade se soltar, pode começar a
limpar.
Limpeza intermédia entre dois processos de
cozedura
1. Desligue o aparelho.
2. Passe 4- 5cubos de gelo com as espátulas por
cima da superfície de cozinhar quente.
3. Remova a sujidade solta com as espátulas.
4. Ligue novamente o aparelho. Antes de colocar os
alimentos, aguarde até o aparelho atingir novamente
a temperatura definida.
Parte do aparelho/su-
perfície
Limpeza recomendada
Superfície de cozedura Remova resíduos gordurosos com água
quente e detergente da louça.
Conforme o alimento, podem permanecer
manchas brancas na superfície de coze-
dura. Remova com sumo de limão ou vina-
gre. Em seguida, enxague muito bem. O
sumo de limão ou o vinagre não devem
entrar em contacto com o painel de coman-
dos.
Superfície de cozedura,
sujidade incrustada
Para sujidade mais difícil, use o nosso pro-
duto de limpeza para aço inoxidável (Ref.
00311499). Com ele, a superfície de coze-
dura voltará a brilhar.
Na sujidade persistente, aplique no apare-
lho frio o nosso gel de limpeza para grelha-
dores (Referência 00463582) e deixe atuar
durante, pelo menos, 2 horas, no caso de
sujidade mais resistente deixe atuar durante
a noite. Em seguida, enxague muito bem e
deixe secar. Respeite as instruções na
embalagem do produto de limpeza.
Moldura em aço inoxi-
dável
Limpe com um pano macio, húmido e um
pouco de detergente da louça.
Para sujidade mais difícil, use o nosso pro-
duto de limpeza para aço inoxidável (Ref.
00311499). Com ele, o aço inoxidável volta
a brilhar.
Painel de comandos Limpe com um pano macio, húmido e um
pouco de detergente da louça; o pano não
deve estar demasiado molhado. Seque com
um pano macio.
Parte do aparelho/su-
perfície
Limpeza recomendada
pt Limpeza
42
DLimpeza
Li mpeza
Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante
a conservação e o correto funcionamento do seu
aparelho. No presente capítulo explicar-lhe-emos como
deverá proceder à correta manutenção e limpeza do
seu aparelho.
Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção
adequados através da Assistência Técnica ou na nossa
loja eletrónica.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar
origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de
limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o
aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Deitar água ou cubos de gelo sobre a superfície quente
do aparelho produz salpicos e vapor de água. Não se
debruce sobre o aparelho. Mantenha uma distância de
segurança.
Não usar estes detergentes
Produtos de limpeza abrasivos ou agressivos
Não permitir o contacto de produtos de limpeza
com substâncias ácidas (p. ex. vinagre, ácido
cítrico, etc.) com o aro ou o painel
Produtos de limpeza com cloro ou elevado teor
alcoólico
Spray para limpeza de fornos
Esponjas duras e abrasivas, escovas ou esfregões
Panos de cozinha novos devem ser muito bem
enxaguados antes de serem utilizados.
Limpeza do aparelho
Limpe o aparelho depois de o usar, quanto tiver
arrefecido. Restos ressequidos são difíceis de remover.
Remova os resíduos maiores com as espátulas.
Os cubos de gelo são mais adequados para limpar o
aparelho quente do que água, pois provocam menos
salpicos quentes e vapor de água.
Remova com cuidado os restos dos produtos de
limpeza antes da utilização seguinte.
Limpar o aparelho quente
1. Desligue o aparelho. Deixe arrefecer durante
15 minutos, pelo menos!
2. Coloque cubos de gelo ou água por cima da
superfície de cozinhar. Salpique algumas vezes com
detergente da louça. Deixe a sujidade mergulhada.
3. Só comece com a limpeza quando a indicação de
calor residual tiver mudado de
para œ.
Limpar o aparelho arrefecido
1. Coloque alguma água e detergente da louça na
superfície de cozinhar, de forma que fique
ligeiramente coberta.
2. Ligar o aparelho. Regule o nível de limpeza. Deixe a
sujidade mergulhada (máx. 1hora).
3. Depois de a sujidade se soltar, pode começar a
limpar.
Limpeza intermédia entre dois processos de
cozedura
1. Desligue o aparelho.
2. Passe 4- 5cubos de gelo com as espátulas por
cima da superfície de cozinhar quente.
3. Remova a sujidade solta com as espátulas.
4. Ligue novamente o aparelho. Antes de colocar os
alimentos, aguarde até o aparelho atingir novamente
a temperatura definida.
Parte do aparelho/su-
perfície
Limpeza recomendada
Superfície de cozedura Remova resíduos gordurosos com água
quente e detergente da louça.
Conforme o alimento, podem permanecer
manchas brancas na superfície de coze-
dura. Remova com sumo de limão ou vina-
gre. Em seguida, enxague muito bem. O
sumo de limão ou o vinagre não devem
entrar em contacto com o painel de coman-
dos.
Superfície de cozedura,
sujidade incrustada
Para sujidade mais difícil, use o nosso pro-
duto de limpeza para aço inoxidável (Ref.
00311499). Com ele, a superfície de coze-
dura voltará a brilhar.
Na sujidade persistente, aplique no apare-
lho frio o nosso gel de limpeza para grelha-
dores (Referência 00463582) e deixe atuar
durante, pelo menos, 2 horas, no caso de
sujidade mais resistente deixe atuar durante
a noite. Em seguida, enxague muito bem e
deixe secar. Respeite as instruções na
embalagem do produto de limpeza.
Moldura em aço inoxi-
dável
Limpe com um pano macio, húmido e um
pouco de detergente da louça.
Para sujidade mais difícil, use o nosso pro-
duto de limpeza para aço inoxidável (Ref.
00311499). Com ele, o aço inoxidável volta
a brilhar.
Painel de comandos Limpe com um pano macio, húmido e um
pouco de detergente da louça; o pano não
deve estar demasiado molhado. Seque com
um pano macio.
Parte do aparelho/su-
perfície
Limpeza recomendada
Defeito: O que fazer? pt
43
3Defeito: O que fazer?
Def ei t o: O que f azer ?
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As reparações
só podem ser efectuadas por técnicos especializados
do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o
disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver.
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica,
tenha em atenção as indicações da tabela.
O sistema eletrónico do seu aparelho está situado por
baixo do painel de comandos. Diferentes causas
podem originar uma forte subida da temperatura nesta
área.
Para que o sistema eletrónico não aqueça em demasia,
o aparelho é desligado automaticamente, quando
necessário. A indicação ”ƒ ou ”… surge
alternadamente com a indicação de calor residual
ou œ.
Mensagem E nas indicações
Se, nas indicações, aparecer uma mensagem de erro
com “E”, p. ex. E0111, desligue e volte a ligar o
aparelho.
Caso se trate de uma anomalia pontual, a indicação
apaga-se. Se a indicação de anomalia surgir
novamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica
e comunique a mensagem de erro exata.
Indicação Erro Medida
Nenhuma Existe uma interrupção da corrente elétrica. Verifique o disjuntor do aparelho. Verifique noutros aparelhos eletrónicos
se existe um corte da corrente elétrica.
Todas as indicações
piscam
A zona de comandos está húmida ou encontra-
se um objeto sobre a mesma.
Seque a zona de comandos ou retire o objeto.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Falha do aparelho Desligue o aparelho e ligue novamente. Se a indicação aparecer nova-
mente, chame a Assistência Técnica.
”ƒ
O grelhador esteve durante muito tempo ligado
com uma potência elevada. Para proteger o sis-
tema eletrónico, a zona de aquecimento dian-
teira foi desligada.
Aguarde que o sistema eletrónico arrefeça o suficiente. Toque numa zona
de comandos à escolha.
”ƒ apaga-se.
”… Apesar da desativação através de ”ƒ, o sis-
tema eletrónico continuou a aquecer. Por isso,
o aparelho foi desligado.
Aguarde que o sistema eletrónico arrefeça o suficiente. Toque numa zona
de comandos à escolha.
”… apaga-se.
Ӡ e a temperatura
pisca alternadamente.
Ouve-se um sinal
sonoro.
Aviso: um objeto quente encontra-se perto do
painel de comandos. O sistema eletrónico
ameaça sobreaquecer.
Remova o objeto. A indicação de falha apaga-se.
Ӡ e sinal sonoro
Um objeto quente encontra-se perto do painel
de comandos. Para proteger o sistema ele-
trónico, o aparelho foi desligado.
Remova o objeto. Aguarde que o sistema eletrónico arrefeça o suficiente.
Toque numa zona de comandos à escolha.
Ӡ apaga-se.
”‰
O aparelho esteve demasiado tempo em fun-
cionamento e desligou-se.
Ligue novamente o aparelho.
š“ O aparelho não
aquece.
O modo de demonstração está ligado Desligue o modo de demonstração: desligue o aparelho da corrente elé-
trica durante 30segundos (desligue o disjuntor geral ou o interruptor de
segurança na caixa de fusíveis). Nos 3minutos seguintes, toque numa
zona de comandos qualquer. O modo de demonstração é desligado.
pt Serviços Técnicos
44
4Serviços Técnicos
Ser v i ç os Técni cos
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso
Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição.
Nós encontramos sempre uma solução adequada,
também para evitar deslocações inúteis de funcionários
da assistência técnica.
Número E e número FD
Quando efetuar a chamada, indique o número de
produto (N.° E) e o número de fabrico (N.° FD) do
aparelho para podermos prestar um serviço de
qualidade. Pode encontrar a placa de características
com os números no lado inferior do aparelho.
Para que, em caso de necessidade, não perca tempo a
procurar, poderá inserir aqui os dados do seu aparelho
e o número de telefone da assistência técnica.
Tenha em atenção que a deslocação do técnico da
assistência não é gratuita em caso de utilização
incorreta do aparelho, mesmo durante o período de
garantia.
Os dados para contacto com todos os países
encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter
a certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças
de reparação originais para o seu aparelho.
N.º E N.° FD
Assistência Técnica O
PT 214250720
=1U)'(1U
7\SH
pt Serviços Técnicos
44
4Serviços Técnicos
Ser v i ç os Técni cos
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso
Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição.
Nós encontramos sempre uma solução adequada,
também para evitar deslocações inúteis de funcionários
da assistência técnica.
Número E e número FD
Quando efetuar a chamada, indique o número de
produto (N.° E) e o número de fabrico (N.° FD) do
aparelho para podermos prestar um serviço de
qualidade. Pode encontrar a placa de características
com os números no lado inferior do aparelho.
Para que, em caso de necessidade, não perca tempo a
procurar, poderá inserir aqui os dados do seu aparelho
e o número de telefone da assistência técnica.
Tenha em atenção que a deslocação do técnico da
assistência não é gratuita em caso de utilização
incorreta do aparelho, mesmo durante o período de
garantia.
Os dados para contacto com todos os países
encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter
a certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças
de reparação originais para o seu aparelho.
N.º E N.° FD
Assistência Técnica
O
PT 214250720
=1U)'(1U
7\SH
AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
tr
45
İçindekiler
trKul l anma k ι l av uzu
8 Amacna uygun kullanm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
( Önemli güvenlik uyarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
] Hasar nedenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enerji tasarrufu için öneriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atk Ürünün Elden
Çkarlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
* Cihaz tanynz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Yeni Teppan Yaki'niz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kumanda bölümü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kumanda alanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kalan s göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
K İlk kullanmdan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cihazn temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Teppan Yaki'nin stlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Cihazn kullanlmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
lmas veya kapatlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scaklğn ayarlanmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scak tutma kademesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Temizleme seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arka stma alannn kapatlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ayar tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Öneriler ve pratik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A Çocuk emniyeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Çalştrlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kapatlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Otomatik çocuk emniyeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
O Zaman fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mutfak saati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Süre ölçer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
b Otomatik kapama sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
k Temizlik korumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Çalştrlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kapatlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
[ Enerji tüketim göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Q Temel ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Temel ayarlarn değiştirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
D Temizleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bu temizleme maddelerini kullanmayn. . . . . . . . . . . .55
Cihazn temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
3 Arza halinde ne yapmal? . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Göstergelerde E-mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4 Yetkili servisin çağrlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
E numaras ve FD numaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Produktinfo
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakknda
daha fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh-
group.com ve Online-Mağaza: www.siemens-
home.bsh-group.com/eshops
tr Amacna uygun kullanm
46
8Amacna uygun kullanm
Amac na uygun kul l an m
Bu klavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu
şekilde cihaz güvenli ve doğru bir biçimde
kullanmanz mümkün olacaktr. Daha sonra
kullanlmak üzere veya başka birisinin
kullanm için kullanm ve montaj klavuzunu
muhafaza ediniz.
Ambalajldktan sonra cihaz kontrol
edilmelidir. Bir nakliye hasar olmas
durumunda, cihaz bağlants yaplmamaldr.
Sadece eğitimli bir uzman soket olmadan
cihazlarn bağlantsn yapabilir. Yanlş bağlant
nedeniyle hasar ortaya çkmas durumunda
cihaz garanti kapsam dşnda kalr.
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamnda
kullanlmak için tasarlanmştr. Cihaz sadece
yiyecek ve içecek hazrlamak için kullannz.
Pişirme işlemi izlenmelidir. Ksa süreli bir
pişirme işlemi sürekli olarak izlenmelidir.
Cihaz yalnzca kapal alanlarda kullannz.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
2000metre yükseklikte kullanlmak üzere
tasarlanmştr.
Uygun olmayan koruma cihazlar veya çocuk
güvenlik bariyeri kullanmaynz. Bunlar
kazalara sebep olabilir.
Bu cihaz harici bir zamanlayc veya uzaktan
kumanda ile kullanlmak üzere
tasarlanmamştr.
Bu cihaz 8 yaşndan küçük çocuklar, snrl
fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip
kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler
tarafndan ancak sorumlu bir kişinin denetimi
altnda olmalar veya kendilerine cihazn
güvenli kullanm ve ortaya çkabilecek
tehlikeler hakknda bilgi verilmiş olmas
durumunda kullanlabilir.
Çocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve
kullanc bakm çocuklar tarafndan yaplamaz;
ancak 15 yaşndan büyük çocuklar denetim
altnda yapabilir.
8 yaşndan küçük çocuklar cihazdan ve
bağlant kablosundan uzak tutunuz.
(Önemli güvenlik uyarlar
Önemli güvenl i k uy ar l ar
Bu cihaz, verilen montaj klavuzundaki
talimatlara uygun şekilde monte edilmelidir.
:Uyar – Yangn tehlikesi!
Scak sv yağlar ve kat yağlar kolay alev
alrlar. Scak sv yağlar ve kat yağlar asla
gözetimsiz şekilde braklmamaldr. Ateşi
asla su ile söndürmeye çalşmaynz. Ocağ
kapatnz. Alevleri dikkatlice bir kapak,
yangn battaniyesi veya benzeri bir malzeme
ile öldürünüz.
Yangın tehlikesi!
Cihaz çok snacaktr, yanc malzemeler
kolayca alev alabilir. Alev alabilecek
nesneleri kesinlikle ( örneğin sprey kutular,
temizlik malzemeleri) cihazn altnda veya
çok yaknlarnda saklamaynz ve
kullanmaynz. Cihazn içine veya üzerine
kesinlikle yanc cisimler koymaynz.
:Uyar – Yanma tehlikesi!
Çalştrma srasnda temas edilen yerler
scak olur. Kesinlikle scak yerlere
dokunmaynz. Çocuklar uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
Cihaz kapatldktan sonra da uzun süre
scak kalr. Kalan s göstergesi yanp
söndüğü sürece cihaza dokunmaynz.
:Uyar – Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrikli cihazdaki kablo izolasyonu scak
parçalara temas ettiğinde eriyebilir. Elektrikli
cihaz bağlant kablolarn scak parçalarla
kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik çarpması tehlikesi!
Yüksek basnçl temizleyici veya buharl
temizleyici kullanlmamaldr. Elektrik
çarpmasna neden olabilir.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Arzal bir cihaz elektrik çarpmasna neden
olabilir. Arzal bir cihaz kesinlikle
açmaynz. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta
kutusundan sigortay kapatnz. Müşteri
hizmetlerini araynz.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykr onarmlar tehlike teşkil eder.
Onarmlar, sadece tarafmzdan eğitilmiş bir
şteri hizmetleri teknisyeni tarafndan
yaplmaldr. Cihaz arzalysa elektrik fişini
çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay
kapatnz. Müşteri hizmetlerini araynz.
tr Amacna uygun kullanm
46
8Amacna uygun kullanm
Amac na uygun kul l an m
Bu klavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu
şekilde cihaz güvenli ve doğru bir biçimde
kullanmanz mümkün olacaktr. Daha sonra
kullanlmak üzere veya başka birisinin
kullanm için kullanm ve montaj klavuzunu
muhafaza ediniz.
Ambalajldktan sonra cihaz kontrol
edilmelidir. Bir nakliye hasar olmas
durumunda, cihaz bağlants yaplmamaldr.
Sadece eğitimli bir uzman soket olmadan
cihazlarn bağlantsn yapabilir. Yanlş bağlant
nedeniyle hasar ortaya çkmas durumunda
cihaz garanti kapsam dşnda kalr.
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamnda
kullanlmak için tasarlanmştr. Cihaz sadece
yiyecek ve içecek hazrlamak için kullannz.
Pişirme işlemi izlenmelidir. Ksa süreli bir
pişirme işlemi sürekli olarak izlenmelidir.
Cihaz yalnzca kapal alanlarda kullannz.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
2000metre yükseklikte kullanlmak üzere
tasarlanmştr.
Uygun olmayan koruma cihazlar veya çocuk
güvenlik bariyeri kullanmaynz. Bunlar
kazalara sebep olabilir.
Bu cihaz harici bir zamanlayc veya uzaktan
kumanda ile kullanlmak üzere
tasarlanmamştr.
Bu cihaz 8 yaşndan küçük çocuklar, snrl
fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip
kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler
tarafndan ancak sorumlu bir kişinin denetimi
altnda olmalar veya kendilerine cihazn
güvenli kullanm ve ortaya çkabilecek
tehlikeler hakknda bilgi verilmiş olmas
durumunda kullanlabilir.
Çocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik ve
kullanc bakm çocuklar tarafndan yaplamaz;
ancak 15 yaşndan büyük çocuklar denetim
altnda yapabilir.
8 yaşndan küçük çocuklar cihazdan ve
bağlant kablosundan uzak tutunuz.
(Önemli güvenlik uyarlar
Önemli güvenl i k uy ar l ar
Bu cihaz, verilen montaj klavuzundaki
talimatlara uygun şekilde monte edilmelidir.
:Uyar – Yangn tehlikesi!
Scak sv yağlar ve kat yağlar kolay alev
alrlar. Scak sv yağlar ve kat yağlar asla
gözetimsiz şekilde braklmamaldr. Ateşi
asla su ile söndürmeye çalşmaynz. Ocağ
kapatnz. Alevleri dikkatlice bir kapak,
yangn battaniyesi veya benzeri bir malzeme
ile öldürünüz.
Yangın tehlikesi!
Cihaz çok snacaktr, yanc malzemeler
kolayca alev alabilir. Alev alabilecek
nesneleri kesinlikle ( örneğin sprey kutular,
temizlik malzemeleri) cihazn altnda veya
çok yaknlarnda saklamaynz ve
kullanmaynz. Cihazn içine veya üzerine
kesinlikle yanc
cisimler koymaynz.
:Uyar – Yanma tehlikesi!
Çalştrma srasnda temas edilen yerler
scak olur. Kesinlikle scak yerlere
dokunmaynz. Çocuklar uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
Cihaz kapatldktan sonra da uzun süre
scak kalr. Kalan s göstergesi yanp
söndüğü sürece cihaza dokunmaynz.
:Uyar – Elektrik çarpma tehlikesi!
Elektrikli cihazdaki kablo izolasyonu scak
parçalara temas ettiğinde eriyebilir. Elektrikli
cihaz bağlant kablolarn scak parçalarla
kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik çarpması tehlikesi!
Yüksek basnçl temizleyici veya buharl
temizleyici kullanlmamaldr. Elektrik
çarpmasna neden olabilir.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Arzal bir cihaz elektrik çarpmasna neden
olabilir. Arzal bir cihaz kesinlikle
açmaynz. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta
kutusundan sigortay kapatnz. Müşteri
hizmetlerini araynz.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykr onarmlar tehlike teşkil eder.
Onarmlar, sadece tarafmzdan eğitilmiş bir
şteri hizmetleri teknisyeni tarafndan
yaplmaldr. Cihaz arzalysa elektrik fişini
çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay
kapatnz. Müşteri hizmetlerini araynz.
Hasar nedenleri tr
47
]Hasar nedenleri
Ha s a r nedenl er i
Paslanmaz çelik kzartma yüzeyi dayankl ve parlaktr
ancak iyi bir tavada olduğu gibi zamanla kullanmdan
kaynaklanan izler oluşur. Bu izler ürünü olumsuz yönde
etkilemez. Paslanmaz çelik kzartma yüzeyinin hafifçe
sararmas normaldir.
Dikkat!
Kzartma yüzeyinde çizik veya kaznt: Kzartma
yüzeyinin üzerinde kesinlikle bçakla bir şey
kesmeyiniz. Yemekleri çevirmek için cihazla birlikte
verilen spatulay kullannz. Spatula ile kzartma
yüzeyine vurmaynz.
Sert veya sivri cisimler cam seramiği kapağna
şğü takdirde hasar oluşabilir.
Cam seramik kapak: Cam seramik kapak ancak
cihaz tamamen soğuduktan sonra kapatlmaldr.
Kapak cihazn üzerindeyken cihaz kesinlikle
çalştrmaynz. Kapağ kesinlik altlk veya stma
yüzeyi olarak kullanmaynz.
7Çevre koruma
Çe v r e k or uma
Bu bölümde enerji tasarrufu ve cihazn imhas
konularnda bilgiler edineceksiniz.
Enerji tasarrufu için öneriler
Cihaz sadece istenen scaklğa ulaşncaya kadar
stnz.
Küçük miktarlarda yemek pişireceğinizde, sadece ön
ocağ açma seçeneğini kullanmanz mümkündür.
Kzartma alannn kenar ksmlarn pişirilmiş
yiyecekleri scak tutmak için kullanrken, ortada
yemek hazrlamaya devam edebilirsiniz.
Doğru zamanda bir alt scaklğa geçiniz.
Uygun scaklğ seçiniz. Çok yüksek scaklk
kullandğnzda enerjiyi boşa harcarsnz.
Teppan Yaki'nin kalan ssn kullannz. Uzun sürede
pişen yemeklerde, yemek pişmeden 5-10dakika
önce cihaz kapatnz.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atk Ürünün
Elden Çkarlmas
Ambalaj malzemesini çevre kurallarna uygun şekilde
imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlğ
tarafndan yaymlanan “Atk Elektrikli ve
Elektronik Eşyalarn Kontrolü Yönetmeliği’’nde
belirtilen zararl ve yasakl maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanlabilir
nitelikteki yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü,
hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer
atklarla birlikte atmayn. Elektrikli ve elektronik
cihazlarn geri dönüşümü için bir toplama
noktasna götürün. Bu toplama noktalarn
bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanlmş
ürünleri geri kazanma vererek çevrenin ve
doğal kaynaklarn korunmasna yardmc olun.
Ürünü atmadan önce çocuklarn güvenliği için
elektrik fişini kesin ve kilit mekanizmasn
krarak çalşmaz duruma getirin.
tr Cihaz tanynz
48
*Cihaz tanynz
Ci haz t an y n z
Bu bölümde size göstergeleri ve kumanda elemanlarn
klayacağz. Ayrca cihaznzn çeşitli fonksiyonlarn
da öğreneceksiniz.
Yeni Teppan Yaki'niz
Kumanda bölümü
No. Tanm
1 Cam seramik kapak
2 Kzartma yüzeyi
3 Kumanda bölümü
f
S
³
«
9
|
Ñ
Göstergeler
û
Cihaz açktr
Ñ
Silme korumas
p
Istma göstergesi
/œ
Atl s
Çocuk emniyeti
÷
Enerji tüketim göstergesi
‹‹‹
Scaklk/süre
V
Mutfak saati
ö
Süre
þ
Süre ölçer
°C Scaklk
ù
Arka stma alan kapatld
Göstergeler
tr Cihaz tanynz
48
*Cihaz tanynz
Ci haz t an y n z
Bu bölümde size göstergeleri ve kumanda elemanlarn
klayacağz. Ayrca cihaznzn çeşitli fonksiyonlarn
da öğreneceksiniz.
Yeni Teppan Yaki'niz
Kumanda bölümü
No. Tanm
1 Cam seramik kapak
2 Kzartma yüzeyi
3 Kumanda bölümü
f
S
³
«
9
|
Ñ
Göstergeler
û
Cihaz açktr
Ñ
Silme korumas
p
Istma göstergesi
/œ
Atl s
Çocuk emniyeti
÷
Enerji tüketim göstergesi
‹‹‹
Scaklk/süre
V
Mutfak saati
ö
Süre
þ
Süre ölçer
°C Scaklk
ù
Arka stma alan kapatld
Göstergeler
İlk kullanmdan önce tr
49
Kumanda alanlar
Bir sembole dokunursanz ilgili fonksiyon etkinleştirilir.
Bilgiler
Ayn anda birkaç alana dokunduğunuzda ayarlar
değişmez. Taşan yemekleri ayar alanndan kolayca
temizleyebilirsiniz.
Kumanda alanlarn daima kuru tutunuz. Nem
fonksiyonlar olumsuz yönde etkiler.
Kalan s göstergesi
Cihazn iki kademeli kalan s göstergesi bulunur.
Göstergede
görünüyorsa cihaz hala scak demektir.
Cihaz biraz daha soğuduğunda gösterge değişerek œ
olur. Cihaz yeteri kadar soğuduğunda ise gösterge
söner.
Kİlk kullanmdan önce
İ lk kul l an mdan önce
Cihaznzla ilk kez yemek pişirmeden önce neler
yapmanz gerektiğini burada öğrenmeniz mümkündür.
Önce güvenlik uyarlarn okuyunuz.~ "Önemli güvenlik
uyarlar", Sayfa 46
Cihazn temizlenmesi
Cihaz ilk kez kullanmadan önce lk deterjanl suyla
iyice temizleyiniz.
Teppan Yaki'nin stlmas
Yeni olmasndan kaynaklanan kokuyu gidermek için
boş Teppan Yaki'yi birkaç dakikalğna 200 °C'de stn.
Kumanda alanlar
#
Cihazn devreye sokulmas
Silme korumas / çocuk emniyetinin açlmas
Temizleme seviyesinin açlmas
f
Scak tutma kademesinin açlmas
0||240° Scaklğn ayarlanmas
ù
Arka stma alannn kapatlmas
0
Mutfak saatinin / süre ölçerin açlmas
tr Cihazn kullanlmas
50
1Cihazn kullanlmas
Ci haz n kul l an lmas
Bu bölümde, cihaznz nasl ayarlayacağnz
öğreneceksiniz. Tabloda çeşitli yemeklere ilişkin ayarlar
bulacaksnz.
lmas veya kapatlmas
Bilgi: Scaklk 20saniyeden uzun süre 0değerine
ayarlanmş olarak kalrsa, cihaz otomatik olarak kapanr.
Çalştrlmas
# sembolüne dokununuz.
Bir sinyal duyulur. Ana şalter üzerindeki gösterge yanar.
Cihaz çalşmaya hazrdr.
Kapatlmas
Ana şalter üzerindeki gösterge sönene kadar #
sembolüne dokununuz.
Cihaz kapatlmştr. Kalan s göstergesi, cihaz yeterince
soğuyana kadar yanmaya devam eder.
Scaklğn ayarlanmas
1. Cihaz ana şalterden açnz.
Scaklk göstergesi yanar
‹‹‹.
2. İstenilen scaklk göstergede görünene kadar ayar
alan üzerinden kaydrnz.
Istma göstergesi yanp söner.
Ayarlanan scaklğa ulaşldğnda bir sinyal duyulur ve
stma göstergesi söner. Şimdi kzartlacak malzemeyi
yerleştirebilirsiniz.
Bilgi: Cihaz açma ve kapama işlemleriyle scaklğ
ayarlar. Ayrca en yüksek güçte bile stma açlabilir ve
kapatlabilir.
Scak tutma kademesi
Teppan Yaki açk olmaldr.
Ayar alannda scak tutma kademesini f seçiniz.
Scak tutulacak miktar çok fazla seçmeyiniz. Scak
tutulacak yemekler kzartma yüzeyine temas etmelidir,
aksi taktirde soğuyabilir. Yemekleri çok uzun süre scak
tutmaynz, aksi taktirde kuruyabilirler.
Temizleme seviyesi
temizleme seviyesinde cihaz 40 °C scaklğa kadar
stlr. Kzartma yüzeyine biraz su ve deterjan
uygulayarak kirleri suda bekletip yumuşatmanz
mümkündür (maksimum süre 1saat). Kirler
yumuşadktan sonra temizliğe başlayabilirsiniz.
Arka stma alannn kapatlmas
Küçük miktarlarda yemek pişireceğinizde, sadece ön
stma alann kullanmanz mümkündür. Arka stma
alan, scak tutmak için kullanlr.
1. Cihaz çalştrn.
2. ù sembolüne dokununuz.
Sembol üzerindeki gösterge yanar. Arka stma alan
kapatlr.
Bilgi: Cihaz daha sonra yeniden açtğnzda, bu ayar
aynen korunur. Bu davranş biçimini temel ayarlar
içinden değiştirebilirsiniz.
S
tr Cihazn kullanlmas
50
1Cihazn kullanlmas
Ci haz n kul l an lmas
Bu bölümde, cihaznz nasl ayarlayacağnz
öğreneceksiniz. Tabloda çeşitli yemeklere ilişkin ayarlar
bulacaksnz.
lmas veya kapatlmas
Bilgi: Scaklk 20saniyeden uzun süre 0değerine
ayarlanmş olarak kalrsa, cihaz otomatik olarak kapanr.
Çalştrlmas
# sembolüne dokununuz.
Bir sinyal duyulur. Ana şalter üzerindeki gösterge yanar.
Cihaz çalşmaya hazrdr.
Kapatlmas
Ana şalter üzerindeki gösterge sönene kadar #
sembolüne dokununuz.
Cihaz kapatlmştr. Kalan s göstergesi, cihaz yeterince
soğuyana kadar yanmaya devam eder.
Scaklğn ayarlanmas
1. Cihaz ana şalterden açnz.
Scaklk göstergesi yanar
‹‹‹.
2. İstenilen scaklk göstergede görünene kadar ayar
alan üzerinden kaydrnz.
Istma göstergesi yanp söner.
Ayarlanan scaklğa ulaşldğnda bir sinyal duyulur ve
stma göstergesi söner. Şimdi kzartlacak malzemeyi
yerleştirebilirsiniz.
Bilgi: Cihaz açma ve kapama işlemleriyle scaklğ
ayarlar. Ayrca en yüksek güçte bile stma açlabilir ve
kapatlabilir.
Scak tutma kademesi
Teppan Yaki açk olmaldr.
Ayar alannda scak tutma kademesini f seçiniz.
Scak tutulacak miktar çok fazla seçmeyiniz. Scak
tutulacak yemekler kzartma yüzeyine temas etmelidir,
aksi taktirde soğuyabilir. Yemekleri çok uzun süre scak
tutmaynz, aksi taktirde kuruyabilirler.
Temizleme seviyesi
temizleme seviyesinde cihaz 40 °C scaklğa kadar
stlr. Kzartma yüzeyine biraz su ve deterjan
uygulayarak kirleri suda bekletip yumuşatmanz
mümkündür (maksimum süre 1saat). Kirler
yumuşadktan sonra temizliğe başlayabilirsiniz.
Arka stma alannn kapatlmas
Küçük miktarlarda yemek pişireceğinizde, sadece ön
stma alann kullanmanz mümkündür. Arka stma
alan, scak tutmak için kullanlr.
1. Cihaz çalştrn.
2. ù sembolüne dokununuz.
Sembol üzerindeki gösterge yanar. Arka stma alan
kapatlr.
Bilgi: Cihaz daha sonra yeniden açtğnzda, bu ayar
aynen korunur. Bu davranş biçimini temel ayarlar
içinden değiştirebilirsiniz.
S
Cihazn kullanlmas tr
51
Ayar tablosu
Tablolardaki veriler referans değerlerdir ve önceden
stlmş cihaz için geçerlidir. Değerler kzartlacak
malzemenin türüne ve miktarna göre farkllk
gösterebilir.
Kzartlacak malzemeyi ancak ön stma süresi
tamamlandktan sonra yerleştiriniz.
Et/kümes hayvan
Balk
Sebze
--------
Kzartlacak malzeme Scaklk Pişirme süresi Miktar/kalnlk Bilgi
Sğr biftek, orta kzartma 230- 240 °C Her taraf 2- 3dakika yakl. 2cm örneğin antrikot, bonfile, rumstek.
Etin suyu dşar çktğnda biftek orta
pişmiştir.
kzartma 180 °C 5- 7dakika
Domuz bifteği, kemiksiz 210- 220°C 15- 20dakika yakl. 2cm
Domuz madalyon 170- 180°C 13- 17dakika maks. 2cm Plakaya iyice bastrnz, birden çok
defa çeviriniz.
Domuz veya sğr şnitzel,
panelenmiş
190- 200°C 10- 13dakika 0,5- 1cm Panenin kurumamas ve yanmamas
için yeterince yağ kullannz.
Hindi bifteği 210- 220°C 8- 15dakika 1- 1,5cm
Tavuk göğsü filetosu 180- 190°C 15- 20dakika 2,5- 3cm
Sğr veya domuz et şerit-
leri/ et parçalar, marine
200- 210°C 8- 10dakika 600- 700g Et / kümes hayvan şeritleri iyi dağtl-
maldr, birbirlerine temas etmemeli-
dir.
Hindi göğüs şeritleri 180- 190°C 7- 9dakika 600- 700g Et / kümes hayvan şeritleri iyi dağtl-
maldr, birbirlerine temas etmemeli-
dir.
Kyma 230- 240°C 9- 11dakika yakl. 600g
Hamburger 180- 190°C 13- 16dakika maks. 1cm
Kzartlacak malzeme Scaklk Pişirme süresi Miktar/kalnlk Bilgi
Balk filetosu 190- 200 °C 7- 10dakika yakl. 2cm Kzartma için uygun balk türleri kulla-
nnz, örneğin alabalk, ton balğ, keler
balğ, levrek, uzun levrek. Balk fileto-
larnn daha az yapşmasn sağlamak
için balklar kzartmadan önce una
bulamak mümkündür. Kzartmaya
derili tarafndan başlaynz ve müm-
künse balğ sadece bir defa çeviriniz.
Levrek fileto 170- 180°C 18- 20dakika yakl. 3cm
Ton balğ bifteği 190- 200°C 18- 20dakika yakl. 3cm
Karides 210- 220°C 8- 10dakika Her biri 30g
Kzartlacak malzeme Scaklk Pişirme süresi Miktar/kalnlk Bilgi
Havuç, jülyen kesilmiş 190- 200 °C 6- 8dakika yakl. 500g
Şerit biber 200- 210°C 4- 6dakika yakl. 500g
Patlcan, dilimler 200- 210°C 6- 8dakika yakl. 500g Patlcanlar kzartmadan önce tuzlay-
nz, 30dakika bekletiniz ve kurulay-
nz.
Kabak, dilimler halinde 190- 200°C 6- 8dakika yakl. 500g
Soğan halkalar 190- 210°C 5- 7dakika yakl. 500g
Dilimlenmiş mantar 230- 240°C 10- 12dakika yakl. 500g
Patatesler, haşlanmş,
dilimlenmiş
210- 220°C 10- 12dakika yakl. 500g
tr Çocuk emniyeti
52
Öneriler ve pratik bilgiler
Pişirilecek yiyeceği ancak stma göstergesi
söndükten sonra koyun. Ayn husus, iki ayr
hazrlama işlemi esnasnda scaklğn yükseltilmesi
halinde de geçerlidir.
Et, tavuk ve balk parçalarn spatula yardmyla
kzartma yüzeyine bastrn. Liflerin zarar görmemesi
için et parçalarn ancak kzartma yüzeyinden
kolaylkla çözüldüklerinde çevirin. Aksi takdirde sv
dşar çkabilir ve pişirilecek gdann kurumasna
sebep olabilir.
Sularn çekmemeleri için et, tavuk ve balk
parçalarnn kzartma esnasnda birbiriyle temas
etmemeleri gerekir.
Et suyunun dşar çkmamas için pişirme öncesinde
ve esnasnda ete bçak batrmayn veya eti kesmeyin.
Suyunu ve suda çözülür besin maddelerini
kaybetmemek için et, tavuk eti ve balğ kzartmadan
önce tuzlamayn.
Balk filetolar kzartmadan önce una bulanabilir.
Böylece daha az yapşma görülür.
Balk filetosunu mümkün doldukça sadece bir kez
çevirin. İlk önce deri ksmn kzartn.
Sadece örneğin rafine bitkisel yağlar veya szdrlmş
tereyağ gibi yüksek derecelerde stlabilir ve
kzartmaya uygun olan sv ve kat yağlar kullann.
AÇocuk emniyeti
Çoc uk emni y et i
Çocuklarn yanlşlkla cihaz çalştrmamalar ve ayarlar
değiştirmemeleri için cihaznz bir çocuk emniyeti ile
donatlmştr.
Çalştrlmas
1. Cihaz kapatnz.
2. sembolüne en az 4saniye boyunca dokununuz.
göstergesi yaklaşk 10saniye süreyle yanar.
Cihaz kilitli.
Kapatlmas
1 sembolü sönene kadar sembolüne dokununuz.
Çocuk emniyeti kapal.
Otomatik çocuk emniyeti
Cihaz kapatrsanz, bu fonksiyon ile çocuk emniyeti
daima otomatik olarak etkin hale geçer.
Çalştrlmas
Otomatik çocuk emniyetini açnz.~ "Temel ayarlar",
Sayfa 54
tr Çocuk emniyeti
52
Öneriler ve pratik bilgiler
Pişirilecek yiyeceği ancak stma göstergesi
söndükten sonra koyun. Ayn husus, iki ayr
hazrlama işlemi esnasnda scaklğn yükseltilmesi
halinde de geçerlidir.
Et, tavuk ve balk parçalarn spatula yardmyla
kzartma yüzeyine bastrn. Liflerin zarar görmemesi
için et parçalarn ancak kzartma yüzeyinden
kolaylkla çözüldüklerinde çevirin. Aksi takdirde sv
dşar çkabilir ve pişirilecek gdann kurumasna
sebep olabilir.
Sularn çekmemeleri için et, tavuk ve balk
parçalarnn kzartma esnasnda birbiriyle temas
etmemeleri gerekir.
Et suyunun dşar çkmamas için pişirme öncesinde
ve esnasnda ete bçak batrmayn veya eti kesmeyin.
Suyunu ve suda çözülür besin maddelerini
kaybetmemek için et, tavuk eti ve balğ kzartmadan
önce tuzlamayn.
Balk filetolar kzartmadan önce una bulanabilir.
Böylece daha az yapşma görülür.
Balk filetosunu mümkün doldukça sadece bir kez
çevirin. İlk önce deri ksmn kzartn.
Sadece örneğin rafine bitkisel yağlar veya szdrlmş
tereyağ gibi yüksek derecelerde stlabilir ve
kzartmaya uygun olan sv ve kat yağlar kullann.
AÇocuk emniyeti
Çoc uk emni y et i
Çocuklarn yanlşlkla cihaz çalştrmamalar ve ayarlar
değiştirmemeleri için cihaznz bir çocuk emniyeti ile
donatlmştr.
Çalştrlmas
1. Cihaz kapatnz.
2. sembolüne en az 4saniye boyunca dokununuz.
göstergesi yaklaşk 10saniye süreyle yanar.
Cihaz kilitli.
Kapatlmas
1 sembolü sönene kadar sembolüne dokununuz.
Çocuk emniyeti kapal.
Otomatik çocuk emniyeti
Cihaz kapatrsanz, bu fonksiyon ile çocuk emniyeti
daima otomatik olarak etkin hale geçer.
Çalştrlmas
Otomatik çocuk emniyetini açnz.~ "Temel ayarlar",
Sayfa 54
Zaman fonksiyonlar tr
53
OZaman fonksiyonlar
Zaman f onks i yonl ar
2farkl zaman fonksiyonu bulunmaktadr:
Mutfak saati
Süre ölçer
Mutfak saati
Mutfak saati ile 99dakikaya kadar bir süre
ayarlayabilirsiniz. Bu tüm diğer ayarlardan farkldr.
Mutfak saatinin ayarlanmas
1. Cihaz kapalyken 0 sembolüne bir defa basnz,
cihaz açkken 0 sembolüne iki defa basnz.
Gösterge V yanar. Göstergede ‹‹ min. yanar.
Bilgi: Cihaz açkken
0 sembolüne bir defa
basldğnda süre ölçer açlmş olur.
2. Ayar alannda istenen zaman ayarlaynz.
Birkaç saniye sonra süre görünür biçimde azalr.
Süre dolduğunda
Süre dolduktan sonra bir sinyal sesi duyulur ve
10saniye süreyle göstergede
‹‹ yanp söner. V
göstergesi yanp söner.
Herhangi bir sembole dokununuz.
Göstergeler silinir ve sinyal sesi kesilir.
Zamann düzeltilmesi
0 sembolü ile mutfak saatini seçiniz ve yeniden
ayarlaynz.
Süre ölçer
Süre ölçer, kendisi çalştrldktan sonra geçen süreyi
gösterir.
Süre ölçer sadece cihaz açk olduğunda çalşr. Cihaz
kapandğnda, süre ölçer de cihazla birlikte kapanr.
Bilgi: Süre ölçere ilave olarak mutfak saati fonksiyonu
lrsa, ayar 10 saniyeliğine zamanlayc göstergesinde
gösterilir. Bunun ardndan süre ölçer görüntülenir.
Çalştrlmas
1. 0 sembolüne dokununuz.
Göstergede ‹‹ gösterilir.
2. Ayar alanna dokununuz.
Zaman saym başlar. Birinci dakika esnasnda
saniyeler ve ardndan dakikalar gösterilir. 10saniye
sonra zamanlayc göstergesi gizlenir ve scaklk
gösterilir.
3. Zamanlayc göstergesini yeniden göstermek için 0
sembolüne dokununuz.
Kapatlmas
1. 0 sembolüne dokununuz.
Zamanlayc göstergesi gösterilir.
2. Ayar alanna dokununuz.
Süre ölçer kapatlr. Zamanlayc göstergesi söner.
bOtomatik kapama sistemi
Ot omat i k kapama si st emi
Bir cihaz uzun süre ayarlarnda herhangi bir değişiklik
olmakszn açk kalrsa, otomatik kapatma etkinleştirilir.
Ocağn stma sistemi kapatlr. Göstergede değişmeli
olarak
ve kalan s göstergesi /œ yanp söner.
Eğer herhangi bir kumanda alanna dokunursanz
gösterge söner. Yeni ayar yapabilirsiniz.
Zaman snrlamasnn ne zaman devreye gireceği,
ayarlanmş olan scaklğa (2ile 4saat aras) bağldr.
kTemizlik korumas
Temi zlik kor umas
Kumanda bölümünün üzerini silerken cihaz
labileceği için ayarlar değiştirmeniz söz konusu
olabilir.
Bunu önlemek için cihaznzda bir temizlik korumas
fonksiyonu vardr.
Çalştrlmas
Cihaz açkken sembolüne dokununuz.
Bir sinyal duyulur. Gösterge Ñ yanar. Kumanda bölümü
30 saniye boyunca kilitlenir. Ayarlar değiştirmeden
kumanda bölümünü silebilirsiniz.
Bilgi: Ana şalter, temizlik koruma fonksiyonundan ayr
tutulmaktadr. Cihaz her zaman kapatabilirsiniz.
Kapatlmas
sembolüne dokununuz.
Temizlik korumas kapatlmaldr.
[Enerji tüketim göstergesi
Ener j i t ük et i m göst er gesi
Bu fonksiyon ile cihazn açlmas ve kapatlmas
arasndaki tüm enerji tüketimini görüntüleyebilirsiniz.
Kapatma işleminden sonra 10saniye süresince kilowatt
saat cinsinde tüketim, örn. 1,87kWh, görüntülenir.
Göstergenin hassasiyeti başka unsurlarn yan sra
şebekenin akm kalitesine bağldr.
Muhtemelen enerji tüketimi göstergesi
etkinleştirilmemiştir.~ "Temel ayarlar", Sayfa 54
f
S
³
«
9
|
Ñ
tr Temel ayarlar
54
QTemel ayarlar
Temel ayar l ar
Cihaznz çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarlar
kendi alşkanlklarnza uygun hale getirebilirsiniz.
Temel ayarlarn değiştirilmesi
Cihaz kapal konumda olmaldr.
1. Cihaz çalştrn.
2. Sonraki 10saniye içinde sesli bir sinyal duyulana
kadar
sembolüne yaklaşk 4saniye süreyle
dokununuz.
ve değişmeli olarak yanp söner ve yanar.
3. İstediğiniz gösterge görüntülenene kadar birden çok
defa
sembolüne dokununuz.
4. Ayar alannda istenilen değeri ayarlaynz.
5. Tüm istenen ayarlar değiştirilene kadar adm 3ve
4'ü tekrarlaynz.
6. Sesli bir sinyal duyulana kadar sembolünü
yaklaşk 4saniye süreyle basl tutunuz.
Ayarlar kaydedilmiştir.
Değişiklikler kaydedilmesin
Temel ayarlardan çkmak için cihaz ana şalterden
kapatnz. Değişiklikler kaydedilmez.
Gösterge Fonksiyon
™‹
Temel ayarlara geri alma
Kapal.*
ld.
™‚
Çocuk emniyeti
Otomatik çocuk emniyeti kapatld.*
Otomatik çocuk emniyeti açld.
ƒ Manuel ve otomatik çocuk emniyeti kapal.
™ƒ
Sinyal sesi
Onay sinyali ve hatal kullanm sinyali kapatld (ana şalter
sinyali her zaman açk kalr).
Sadece hatal kullanm sinyali devreye sokulmuş.
ƒ
Sadece onay sinyali açk.
Onay sinyali ve hatal kullanm sinyali devreye sokulmuş.*
™„
Enerji tüketim göstergesi (elektrik tedarikçinize şebe-
ke gerilimini sorunuz.)
Tüketim göstergesi kapal.*
230V'lik şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
220V'luk şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
240V'luk şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
™†
Otomatik kapatma (ayarlanan kademe ne kadar yük-
sekse, kapatmaya kadar geçecek süre o kadar uzun-
dur.)
Kapanmaya kadar 2-4saat.*
Kapanmaya kadar 1-2saat.*
ƒ
Kapanmaya kadar 30-60dakika.
™‡
Zamanlayc bitiş sinyali süresi
10saniye.*
ƒ
30saniye.
1dakika.
™ˆ
Istc parçalarn açlmas
Açma srasnda arka stma alan kapaldr.
Açma srasnda her iki stma alanktr.*
ƒ
Açma srasnda, cihaz kapatlmadan önce yaplan son
ayar aynen devam eder.
™‰
Demo mode (Demo modu)
Kapal.*
ld. Cihaz kullanlabiliyor, ama stmyor.
*Temel ayar
tr Temel ayarlar
54
QTemel ayarlar
Temel ayar l ar
Cihaznz çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarlar
kendi alşkanlklarnza uygun hale getirebilirsiniz.
Temel ayarlarn değiştirilmesi
Cihaz kapal konumda olmaldr.
1. Cihaz çalştrn.
2. Sonraki 10saniye içinde sesli bir sinyal duyulana
kadar
sembolüne yaklaşk 4saniye süreyle
dokununuz.
ve değişmeli olarak yanp söner ve yanar.
3. İstediğiniz gösterge görüntülenene kadar birden çok
defa
sembolüne dokununuz.
4. Ayar alannda istenilen değeri ayarlaynz.
5. Tüm istenen ayarlar değiştirilene kadar adm 3ve
4'ü tekrarlaynz.
6. Sesli bir sinyal duyulana kadar sembolünü
yaklaşk 4saniye süreyle basl tutunuz.
Ayarlar kaydedilmiştir.
Değişiklikler kaydedilmesin
Temel ayarlardan çkmak için cihaz ana şalterden
kapatnz. Değişiklikler kaydedilmez.
Gösterge Fonksiyon
™‹
Temel ayarlara geri alma
Kapal.*
ld.
™‚
Çocuk emniyeti
Otomatik çocuk emniyeti kapatld.*
Otomatik çocuk emniyeti açld.
ƒ Manuel ve otomatik çocuk emniyeti kapal.
™ƒ
Sinyal sesi
Onay sinyali ve hatal kullanm sinyali kapatld (ana şalter
sinyali her zaman açk kalr).
Sadece hatal kullanm sinyali devreye sokulmuş.
ƒ
Sadece onay sinyali açk.
Onay sinyali ve hatal kullanm sinyali devreye sokulmuş.*
™„
Enerji tüketim göstergesi (elektrik tedarikçinize şebe-
ke gerilimini sorunuz.)
Tüketim göstergesi kapal.*
230V'lik şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
220V'luk şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
240V'luk şebeke geriliminde tüketim göstergesi.
™†
Otomatik kapatma (ayarlanan kademe ne kadar yük-
sekse, kapatmaya kadar geçecek süre o kadar uzun-
dur.)
Kapanmaya kadar 2-4saat.*
Kapanmaya kadar 1-2saat.*
ƒ
Kapanmaya kadar 30-60dakika.
™‡
Zamanlayc bitiş sinyali süresi
10saniye.*
ƒ
30saniye.
1dakika.
™ˆ
Istc parçalarn açlmas
Açma srasnda arka stma alan kapaldr.
Açma srasnda her iki stma alanktr.*
ƒ
Açma srasnda, cihaz kapatlmadan önce yaplan son
ayar aynen devam eder.
™‰
Demo mode (Demo modu)
Kapal.*
ld. Cihaz kullanlabiliyor, ama stmyor.
*Temel ayar
Temizleme tr
55
DTemizleme
Temizleme
Özenli bakm ve temizlik yaplmas durumunda cihaznz
uzun süre çalşmaya devam eder. Cihaznzn bakmn
ve temizliğini nasl yapacağnz burada anlatlmştr.
Uygun temizleme ve bakm araçlarnşteri
Hizmetleri'nden veya e-Mağazamzdan temin
edebilirsiniz.
:Uyar – Elektrik çarpmas tehlikesi!
Yüksek basnçl temizleyici veya buharl temizleyici
kullanlmamaldr. Elektrik çarpmasna neden olabilir.
:Uyar – Yanma tehlikesi!
Çalşma esnasnda cihaz snr. Temizleme işleminden
önce cihaz soğumaya braknz.
:Uyar – Yanma tehlikesi!
Scak kzartma yüzeyine su veya buz küpü koyarken
sçrama ve su buhar çkş olur. Cihazn üzerine
eğilmeyiniz. Güvenli bir mesafede durunuz.
Bu temizleme maddelerini kullanmayn
Ovucu veya keskin deterjanlar
Asit içeren deterjanlarn (örneğin sirke, limon asidi
vs.) çerçeve veya panelle temas etmelerini önleyin
Klorlu veya aşr alkol içeren deterjanlar
Frn spreyi
Sert, kazcy bulaşk süngerleri, frçalar veya ovucu
bezler
Yeni süngerli bezleri kullanmadan önce iyice ykayn
Cihazn temizlenmesi
Cihaz her kullanmdan sonra soğuduğunda
temizleyiniz. Yanmş artklar temizlemek zor olabilir.
Kaba artklar spatula ile kazynz.
Cihaz scakken cihaz temizlemek için su yerine buz
küpleri kullanmak daha uygundur, böylece sçrayan
scak sulardan ve buhardan kurtulmak mümkündür.
Sonraki kullanmdan önce kalan artklar temizleyicilerle
dikkatlice temizleyiniz.
Scak cihazn temizlenmesi
1. Cihaz kapatnz. En az 15dakika soğumasn
bekleyiniz!
2. Kzartma yüzeyine buz kalplar veya su dökünüz.
Ayrca az miktarda deterjan püskürtünüz. Kirlerin
yumuşamasn bekleyiniz.
3. Kalan s göstergesi iken œ olana kadar temizliğe
başlamaynz.
Soğutulmuş cihazn temizlenmesi
1. Kzartma yüzeyine biraz su ve deterjan dökerek
yüzeyin tamamen su altnda kalmasn sağlaynz.
2. Cihaz çalştrn. Temizleme seviyesini ayarlaynz.
Kirlerin yumuşamasn bekleyiniz (maksimum
1saat).
3. Kirler yumuşadktan sonra temizliğe başlayabilirsiniz.
İki kzartma işlemi arasnda ara temizleme
1. Cihaz kapatnz.
2. 4- 5buz küpünü spatulayla scak kzartma yüzeyine
itiniz.
3. Yumuşayan kirleri spatula ile temizleyiniz.
4. Cihaz tekrar açnz. Yemekleri yerleştirmek için cihaz
yeniden ayarlanan scaklğa ulaşana kadar
bekleyiniz.
Cihaz parças/yüzey Tavsiye edilen temizleme
Kzartma yüzeyi Yağl artklar scak su ve deterjanla temizle-
yiniz.
Pişirilen yemeğe bağl olarak kzartma yüze-
yinde beyaz lekeler kalabilir. Limon suyu
veya sirke ile temizleyiniz. Ardndan nemli
bezle iyice siliniz. Limon suyu veya sirke
kumanda paneline temas etmemelidir.
Kzartma yüzeyi, yan-
mş kirler
Zorlu kirler için paslanmaz çelik temizleyici-
mizi (sipariş numaras 00311499) kullana-
bilirsiniz. Böylece kzartma yüzeyi
parlaklğna yeniden kavuşur.
Zorlu kirlere cihaz soğukken zgara temiz-
leme jelimizle (sipariş numaras 00463582)
sürünüz ve etkili olmas için en az 2saat
bekleyiniz, eğer kirler çok sertse bütün bir
gece beklemeniz önerilir. Ardndan iyice
ykaynz ve kurulaynz. Temizleyicinin
ambalaj üzerindeki uyarlara dikkat ediniz.
Paslanmaz çelik çer-
çeve
Yumuşak ve nemli bir bezle ve biraz bulaşk
deterjan ile temizleyiniz.
Zorlu kirler için paslanmaz çelik temizleyici-
mizi (sipariş numaras 00311499) kullana-
bilirsiniz. Böylece mat paslanmaz çelik
yüzeyler parlaklğna yeniden kavuşur.
Kumanda paneli Yumuşak ve nemli bir bezle ve biraz bulaşk
deterjan ile temizleyiniz, bezin çok slak
olmamasna dikkat ediniz. Yumuşak bir bez
ile kurulaynz.
Cihaz parças/yüzey Tavsiye edilen temizleme
tr Arza halinde ne yapmal?
56
3Arza halinde ne yapmal?
Ar za hal i nde ne yapmal ?
:Uyar – Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykr onarmlar tehlike teşkil eder. Onarmlar,
sadece tarafmzdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri
teknisyeni tarafndan yaplmaldr. Cihaz arzalysa
elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay
kapatnz. Müşteri hizmetlerini araynz.
Oluşan arzalarn çoğu çok basit sorunlardan
kaynaklanmaktadr. Müşteri hizmetlerini çağrmadan
önce lütfen tablodaki uyarlar dikkate alnz.
Cihaznzn elektroniği kumanda bölümünün altndadr.
Farkl sebeplerden dolay bu alandaki scaklk güçlü bir
artş gösterebilir.
Elektroniğin aşr snmamas için, cihaz ihtiyaç
duyulduğunda otomatik olarak kapatlr. ”ƒ veya ”…
göstergesi, veya œ kalan s göstergesi ile değişmeli
olarak gösterilir.
Göstergelerde E-mesaj
Göstergelerde başnda "E" olan bir hata mesaj
görüntülenirse, örn. E0111, cihaz kapatp tekrar açnz.
Bir defalk bir arza ise gösterge söner. Hata mesaj
yeniden görünürse, müşteri hizmetlerini araynz ve bu
srada hata mesaj kesin olarak belirtiniz.
Gösterge Hata Önlem
Yok Elektrik beslemesi kesildi. Cihazn sigortasn kontrol ediniz. Diğer elektronik cihazlarn yardm ile bir
elektrik kesintisi olup olmadğn kontrol ediniz.
Tüm göstergelerin
yanp sönmesi
Kumanda alan slak veya üzerinde bir cisim
var.
Kumanda alann kurulaynz veya cismi kaldrnz.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Cihaz hatas Cihaz kapatnz ve yeniden açnz. Gösterge yeniden belirirse, müşteri hiz-
metlerini araynz.
”ƒ
Uzun süre yüksek güç ile zgara yapld. Elektro-
niğin korunmas için ön stma alan kapatld.
Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz. Herhangi bir kumanda
alanna dokununuz.
”ƒ söner.
”… ”ƒ üzerinden kapatlmaya rağmen elektronik
yine snd. Bu nedenle cihaz kapatld.
Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz. Herhangi bir kumanda
alanna dokununuz.
”… söner.
”† ve scaklk dönü-
şümlü olarak yanp
söner. Bir sinyal sesi
duyulur.
Uyar: Kumanda bölümü yaknnda scak bir
nesne mevcut. Elektronik aşr snma tehlikesi
altnda.
Nesneyi uzaklaştrnz. Hata göstergesi söner.
Ӡ ve sinyal sesi
Kumanda bölümü yaknnda scak bir nesne
mevcut. Elektroniğin korunmas için cihaz kapa-
tlr.
Nesneyi uzaklaştrnz. Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz.
Herhangi bir kumanda alanna dokununuz.
”† söner.
”‰
Cihaz çok uzun bir süre çalşt ve kendi kendine
kapand.
Cihaz tekrar açnz.
š“ Cihaz stmyor
Demo modu açk Demo modunun kapatlmas: Cihaz 30saniye süresince elektrik şebeke-
sinden ayrnz (ev sigortasn veya sigorta kutusundaki koruma şalterini
kapatnz). Sonraki 3dakika içerisinde herhangi bir kumanda alanna
dokununuz. Demo modu kapatlr.
tr Arza halinde ne yapmal?
56
3Arza halinde ne yapmal?
Ar za hal i nde ne yapmal ?
:Uyar – Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykr onarmlar tehlike teşkil eder. Onarmlar,
sadece tarafmzdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri
teknisyeni tarafndan yaplmaldr. Cihaz arzalysa
elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortay
kapatnz. Müşteri hizmetlerini araynz.
Oluşan arzalarn çoğu çok basit sorunlardan
kaynaklanmaktadr. Müşteri hizmetlerini çağrmadan
önce lütfen tablodaki uyarlar dikkate alnz.
Cihaznzn elektroniği kumanda bölümünün altndadr.
Farkl sebeplerden dolay bu alandaki scaklk güçlü bir
artş gösterebilir.
Elektroniğin aşr snmamas için, cihaz ihtiyaç
duyulduğunda otomatik olarak kapatlr. ”ƒ veya ”…
göstergesi, veya œ kalan s göstergesi ile değişmeli
olarak gösterilir.
Göstergelerde E-mesaj
Göstergelerde başnda "E" olan bir hata mesaj
görüntülenirse, örn. E0111, cihaz kapatp tekrar açnz.
Bir defalk bir arza ise gösterge söner. Hata mesaj
yeniden görünürse, müşteri hizmetlerini araynz ve bu
srada hata mesaj kesin olarak belirtiniz.
Gösterge Hata Önlem
Yok Elektrik beslemesi kesildi. Cihazn sigortasn kontrol ediniz. Diğer elektronik cihazlarn yardm ile bir
elektrik kesintisi olup olmadğn kontrol ediniz.
Tüm göstergelerin
yanp sönmesi
Kumanda alan slak veya üzerinde bir cisim
var.
Kumanda alann kurulaynz veya cismi kaldrnz.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Cihaz hatas Cihaz kapatnz ve yeniden açnz. Gösterge yeniden belirirse, müşteri hiz-
metlerini araynz.
”ƒ
Uzun süre yüksek güç ile zgara yapld. Elektro-
niğin korunmas için ön stma alan kapatld.
Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz. Herhangi bir kumanda
alanna dokununuz.
”ƒ söner.
”… ”ƒ üzerinden kapatlmaya rağmen elektronik
yine snd. Bu nedenle cihaz kapatld.
Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz. Herhangi bir kumanda
alanna dokununuz. ”… söner.
”† ve scaklk dönü-
şümlü olarak yanp
söner. Bir sinyal sesi
duyulur.
Uyar: Kumanda bölümü yaknnda scak bir
nesne mevcut. Elektronik aşr snma tehlikesi
altnda.
Nesneyi uzaklaştrnz. Hata göstergesi söner.
Ӡ ve sinyal sesi
Kumanda bölümü yaknnda scak bir nesne
mevcut. Elektroniğin korunmas için cihaz kapa-
tlr.
Nesneyi uzakla
ştrnz. Elektronik yeterince soğuyana kadar bekleyiniz.
Herhangi bir kumanda alanna dokununuz.
”† söner.
”‰
Cihaz çok uzun bir süre çalşt ve kendi kendine
kapand.
Cihaz tekrar açnz.
š“ Cihaz stmyor
Demo modu açk Demo modunun kapatlmas: Cihaz 30saniye süresince elektrik şebeke-
sinden ayrnz (ev sigortasn veya sigorta kutusundaki koruma şalterini
kapatnz). Sonraki 3dakika içerisinde herhangi bir kumanda alanna
dokununuz. Demo modu kapatlr.
Yetkili servisin çağrlmas tr
57
4Yetkili servisin çağrlmas
Ye t k i l i ser vi si n çağr lmas
Cihaznzn onarlmas gerekiyorsa, müşteri hizmetleri
daima hizmetinizdedir. Gereksiz yere teknisyen ziyaretini
önlemek için, daima size uygun bir çözüm buluyoruz.
E numaras ve FD numaras
Bizi ararken size en iyi şekilde yardmc olabilmemiz için
lütfen ürün numarasn (E-No.) ve üretim numarasn
(FD-No.) belirtiniz. Üzerinde numaralar olan tantm
plakasn cihazn alt tarafnda bulabilirsiniz.
Gerektiğinde kolayca bulabilmeniz için frnnza ait
verileri ve müşteri hizmetleri telefon numarasn buraya
yazabilirsiniz.
Yanlş kullanma durumunda müşteri hizmetleri teknikeri
ziyaretinin garanti süresi dahilinde de ücretsiz
olmadğna dikkat ediniz.
Kullanm ömrü :10yldr (Ürünün fonksiyonunu yerine
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi)
Arzalarda onarm siparişi ve danşma
Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarm
çalşmalarnn, cihaznzn orijinal yedek parçalarna
sahip, eğitilmiş servis teknisyenleri tarafndan
yapldğndan emin olabilirsiniz.
Garanti Şartlar
Maln aypl olduğunun anlaşlmas durumda tüketici,
6502sayl Tüketicinin Korunmas Hakknda
Kanunun 11inci maddesinde yer alan;
- Sözleşmeden dönme
- Satş bedelinden indirim isteme,
- Ücretsiz onarlmasn isteme,
- Satlann aypsz bir misli ile değiştirilmesini
isteme,
haklarndan birini kullanabilir.
Tüketicinin bu haklarndan ücretsiz onarm hakkn
seçmesi durumunda satc; işçilik masraf,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altnda hiçbir ücret talep etmeksizin maln onarmn
yapmak veya yaptrmakla yükümlüdür. Tüketici
ücretsiz onarm hakkn üretici veya ithalatçya karş
da kullanlabilir. Satc, üretici ve ithalatç tüketicinin
bu hakkn kullanmasndan müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarm hakkn kullanmas
halinde maln;
- Garanti süresi içinde tekrar arzalanmas,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşlmas,
- Tamirinin mümkün olmadğnn, yetkili servis
istasyonu, satc, üretici veya ithalatç tarafndan bir
raporla belirlenmesi durumlarnda;
tüketici maln bedel iadesini, ayp orannda bedel
indirimini veya imkan varsa maln aypsz misli ile
değiştirilmesini satcndan talep edilir. Satc,
tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satc, üretici ve ithalatç
müteselsilen sorumludur.
Maln kullanm klavuzunda yer alan hususlara aykr
kullanlmasndan kaynaklanan arzalar garanti
kapsam dşndadr.
Tüketici, garantiden doğan haklarnn kullanlmas ile
ilgili olarak çkabilecek uyuşmazlklarda yerleşim
yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapldğ
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
E-No. FD-No.
şteri hizmetleri O
TR 4446688
Çağr merkezini sabit hatlardan aramann
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarndan ise kullanlan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir.
=1U)'(1U
7\SH
İthalatç Firma : BSH Ev Aletleri ve Sanayi Ticaret A.Ş.
Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad.
No:51
Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel : 02165289000Fax :
02165289999
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery Straße 34
81739München, Germany
www.siemens-home.bsh-group.com
Phone : 0049894590-01
6
6
6
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULFDGRSRU%6++DXVJHUlWH*PE+EDMROLFHQFLDGHPDUFDGH6LHPHQV$*
)DEULFDGRSHOD%6++DXVJHUlWH*PE+VREOLFHQoDGHPDUFDFRPHUFLDOGD6LHPHQV$*
%6+(Y$OHWOHUL6DQD\LYH7LFDUHW$ûWDUDI×QGDQ6LHPHQV$*QLQ7LFDUL0DUND/LVDQV×LOHUHWLOPLüWLU
*9001165532*
9001165532 (990930)
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Siemens ET475FYB1E/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario