Jablocom Essence Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
- 1 -
EN
Essence
Mobile Desktop Phone
Users Guide
- 2 -
EN
- 3 -
EN
1. GETTING STARTED
CONTENT
1. GETTING STARTED ................................................................................. 3
2. CALLING BASICS .................................................................................... 6
MAKING A CALL .................................................................................................................... 6
HANDS-FREE CALLING ........................................................................................................... 6
CALL AND RINGER VOLUME .................................................................................................... 6
MUTE ................................................................................................................................... 6
REJECT ................................................................................................................................ 6
REDIAL ................................................................................................................................. 6
3. SMART FEATURES .................................................................................. 7
SILENT PROFILE .................................................................................................................... 7
CONTACTS MANAGEMENT ...................................................................................................... 7
HOTKEYS ............................................................................................................................. 7
CONFERENCE CALL ............................................................................................................... 8
CALL TRANSFER .................................................................................................................... 8
4. MORE CALLING FEATURES ..................................................................... 9
CALL HISTORY ...................................................................................................................... 9
CALL WAITING ....................................................................................................................... 9
CALL DIVERT ......................................................................................................................... 9
CALL BARRING ...................................................................................................................... 9
5. OTHER PHONE FEATURES .................................................................... 10
MESSAGING........................................................................................................................ 10
HEADSET SUPPORT ............................................................................................................. 10
PHONE SETTING .................................................................................................................. 10
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................. 11
CONTACT MANAGEMENT ...................................................................................................... 11
CALL LISTS ALWAYS AT HAND ............................................................................................... 11
TEXT MESSAGES ................................................................................................................. 11
PHONE ADMINISTRATION ..................................................................................................... 11
7. TROUBLESHOOTING ............................................................................ 12
8. SAFETY AND WARRANTY ..................................................................... 13
DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................................ 13
WARRANTY ......................................................................................................................... 13
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................ 14
Handsfree callContactsCall list
Battery
Silent
mode
Synchronization
No service Roaming
Missed
calls
Incoming
message
Silent mode
(no ringing)
Dialled
numbers
Hotkeys
GDP-06.ENG.MAN.Users.guide.05.A
- 4 -
EN
- 5 -
EN
1. Open SIM and battery cover 2. Insert SIM card
3. Insert battery and close cover 4. Attach stand leg
A
B
5. Attach stand leg
Position A Position B
6. Connect receiver cable
7. Select appropriate socket
EU UK US
8. Attach it to the power adaptor
9. Plug in USB cable in to the phone and power adaptor
10. Plug in power adaptor and turn the phone on by pressing
YOU ARE READY FOR YOUR FIRST CALL NOW.
- 6 -
EN
- 7 -
EN
2. CALLING BASICS
Essence is a business phone as you already know it. While taking advantage of mobile
technology background, calling is the same as on your desktop phone.
MAKING A CALL
Pick up the receiver, dial the number and wait for the other party to pick up.
When you pick up the receiver, the top right LED lights up.
When somebody is calling you, the LED flashes.
HANDS-FREE CALLING
Dial the number (don’t pick up the receiver), press the and wait for the other party to
pick up and talk.
If you have a regular call on the receiver, press
and phone will switch to hands-free. Put
the receiver on hook. If you want to switch the call to handset again pick up the receiver. You
will end the hands-free call by pressing
or .
During hands-free calling the lights up.
You can start hands-free calling directly when you choose required contact in
phonebook and press
. You will accept a call on hands-free by pressing .
CALL AND RINGER VOLUME
Use the and buttons during the call to raise or lower the call volume. When you
are not calling, these buttons change the ringer and sounds volume.
MUTE
Time to time you need to ask your colleague and do not want the other caller to hear it. In
this case, mute the phone’s microphone by pressing
and start private conversation.
Press the
button again and continue in phone conversation.
LED light of will be flashing when the private conversation is active.
REJECT
When phone is ringing just press . You will reject the incoming call.
When you are calling you can use to end this call.
REDIAL
By pressing you will redial the last dialled phone number.
3. SMART FEATURES
SILENT PROFILE
Press and you will not be disturbed by incoming calls and messages. If someone calls
you, only the top right LED will be flashing and you will see the call on display.
Active silent profile profile is signalised by steady LED .
Pressing during ringing mutes just the call ringing.
CONTACTS MANAGEMENT
Manage your contacts on the phone or in a browser. When you connect your Essence to
the JabloTool cloud, your contacts will be synchronized among your Essence, JabloTool and
Google or Exchange accounts. See www.jablotool.com and try it now.
Add contact on the phone
Press
>New coNtact...
Enter the contact details. You will save changes by pressing
. Phone will confirm with „Contact stored“.
When the contact is saved, press and hold a Hotkey to assign it to the contact.
You can also choose to save a contact from the calls list or from a text message by
pressing
.
To write + sign press
two times.
Edit contact on the phone
Press
and scroll down to your contact. Press
>edit
and start editing. Save
changes by pressing
, short press to delete typed text or long press to
discard changes.
For more options scroll down to your contact and press
. You have the choice to
call
this contact,
add
a New coNtact
to the contact list,
assigN a Hotkey
to this contact,
delete
your coNtact
or
delete all
contacts.
HOTKEYS
There are always contacts you call more often - family, friends or colleagues. Assign them to
11 quick dial Hotkeys, either in phone or online at www.jablotool.com, and note down their
names on the blank label next to Hotkeys. See the end of this guide for more cut-out Hotkey
labels.
Saving by pressing Hotkey
Press empty
for 3 seconds and select required phone number from contact list and
confirm by pressing
.
If you press the Hotkey for 3 seconds you can see stored contact , hold longer
a confirm by
to to delete the contact from Hotkey. If the Hotkey is empty
phonebook will open.
- 8 -
EN
- 9 -
EN
Saving from Contacts
Open phone book by pressing
, select required contact, then go to contact options by
pressing
and select
assigN Hotkey.
If your contact has more numbers you will select
which number to assign as Hotkey and confirm by
.
Flashing Hotkeys are empty. Hotkeys with steady light already have a stored number.
Hotkey LED flashes when the stored contact is calling you.
Hotkey LED shines when you are calling the stored contact.
Slow flashing of
signalizes missed call from the stored contact.
To delete stored contact press
for 5s and confirm by pressing
CONFERENCE CALL
Join up to six people into a conference call easier than ever before. Simply call the first
person and add more callers one after another.
Setting up a conference call
Call the first participant as usual and ask him to wait for a moment. Press
, select
add caller...
and select another caller. Confirm by and wait for calls to be established
and joined. Repeat to add more callers.
Private talking during the conference call
You can privately talk to a single caller during a conference call. Press
and select
Private #
and choose from a list of all conference callers. To end the private call and get
back to conference, press
and select Join calls.
You can release one or more callers from the conference call in a similar manner. During
a conference call press
, select
release #
and choose from a list of all conference
callers. You can also ask the other party to simply hang up their receiver.
CALL TRANSFER
The call transfer function allows you to forward the active call to another phone number.
During an incoming call, press
, select
traNsfer...
and choose contact to transfer the
call to. Confirm by
and wait for a moment. You can always press and select
caNcel
to interrupt the transfer and get back to the first caller.
Some of the advanced call functions will not work properly
unless they are supported by your GSM operator.
4. MORE CALLING FEATURES
CALL HISTORY
To see All calls you can press . To see Missed calls press again.
If is flashing you have a missed call. If is flashing too you have missed
call from contact stored under the Hotkey.
CALL WAITING
The call waiting function indicates an incoming call even when another call is in progress.
To use the call waiting function, please check that you have activated
it in the
c
alls
s
ettiNgs
.
CALL DIVERT
In case you are leaving for a longer period of time, divert incoming calls to a colleague or
your mobile phone. Press
> settiNgs > calls > call divert
to set up.
All calls Diverts all incoming calls.
If busy When someone calls you and you speak to someone else.
If no answer When someone calls you and you do not answer the call for 5 to 30 seconds.
You will set the time when you activate this divert.
If unreachable When someone calls you and the phone is OFF or it has no signal.
Cancel all diverts Cancels all call diverts.
CALL BARRING
Call barring is a service which allows blocking of unwanted incoming or outgoing calls.
Press
> settiNgs > calls > call barriNg
to set up.
- 10 -
EN
- 11 -
EN
5. OTHER PHONE FEATURES
MESSAGING
You can read and compose text messages on the phone and also online at www.jablotool.com
,
which is more comfortable.
When you receive a message, a notification will be shown on the display. Press
to
open the message. Use the
to scroll down. Other common tasks like Reply, Forward,
Delete or number saving and message details are available under
.
Messages memory
The messages memory in the phone is limited to a total of 100 incoming and sent
messages. When the limit is reached, oldest messages are being automatically deleted to
free up the space for new messages. Messages in the phone are mirrored to the JabloTool
cloud, while Premium users have an extra 24 months message history. See next page or
www.jablocom.com/jablotool for more information.
Composing messages
Enter the messaging menu by pressing
, select
Messages
and
write New
. Write the
message using the multi-tap method. The
deletes letters, and arrows
move you around. If you want to get back without sending or start over, press
and
choose your option.
To send the message, press
and either press a Hotkey, choose from Phonebook
using
or directly enter a phone number and confirm by . You will receive a
delivery receipt once the message is delivered.
HEADSET SUPPORT
If you are a heavy caller, you can use a headset. Plug the headset into RJ-11 to 2×3,5mm
jack adaptor (available separately) and connect the adaptor to the Essence instead of
receiver. Turn Headset mode on using
> settiNgs > PHoNe > Headset active
.
Type a number or choose a contact and start the call with pressing
. If you would
press
, the call will be a usual hand free call, just like without headset.
To end or reject a call, press
.
PHONE SETTING
Press
> settiNgs > PHoNe
to set
date & tiMe
,
laNguage
and
disPlay coNtrast
.
Press
> settiNgs
> souNd
to adjust the volume of incoming call ringing
(
NotificatioN voluMe
), select ringing melody (
riNg Melody
), adjust volume when you speak
on handset (
HaNdset voluMe
) / Hands-free (
HaNdsfree voluMe
), and adjust
keyboard
souNds
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud extends your phone into any browser and synchronizes and protects your
contact data at the same time.
When you connect your Essence to the JabloTool cloud, your contacts will be synchronized
among your Essence, JabloTool and Google or Exchange accounts.
Also your text messages will be synchronized and backed up.
Registration at www.jablotool.com is free. Before you start using Cloud features please
activate data on your SIM card.
CONTACT MANAGEMENT
Manage all your contacts in your browser. Make it comfortable and fast.
Contacts always synchronized
Have your contacts always up-to-date. Simply synchronize them with your Google or
Microsoft Exchange contacts. Login to your account on www.jablotool.com and JabloTool
will guide you.
Adding new contacts is easy
Login to JabloTool. Select Contacts, Add new and fill in contact details. Edit your contacts
by symbol of blue pencil and erase your contacts by red bin.
CALL LISTS ALWAYS AT HAND
Check your missed calls wherever you are. Incoming and outgoing calls are also available.
Export list of calls into a file for future reference.
TEXT MESSAGES
Read and write SMS messages from Essence even when you are out of office.
PHONE ADMINISTRATION
Adjust settings of your phones and update their SW from any web browser. All you need is
connect to Jablotool and select Firmware update.
- 12 -
EN
- 13 -
EN
8. SAFETY AND WARRANTY
DECLARATION OF CONFORMITY
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial permit number: 27275841
declares as the manufacturer under its sole responsibility that the product
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
conforms with the following legislation, norms and harmonized standards, including amendments, when the product is used for its
intended purpose:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
The highest value of radiation measured according to theIEC 62209-2:2010definitions is lower than the SAR limits for the exposure of the
radio waves 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC
The product use the UMTS/HSDPA wireless module MU509-b, manufactured by Huawei, using GSM/GPRS/EDGE
850/900/1800/1900MHZ and WCDMA/HSDPA 900/2100MHz and has a separate Declaration of Conformity.
Notified Body Number: 0682
The product specified above complies with the essential requirements of the related Directives and carries the CE mark
accordingly.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
WARRANTY
Limited warranty:
Subject to the conditions of this Limited warranty JABLOCOM s.r.o. guarantees this product to be free from defects in design, material
and workmanship at the time of its original purchase by a customer and for a subsequent minimal warranty period under the national
legislation in force. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased. The defects will
be remedied free of charge by repairing or, at our discretion, replacing the device.
Warranty conditions:
If you wish to make a claim under the warranty, please return the Product to your dealer. The warranty is valid only if all following conditions
are met:
a) Product is returned with all accessories in the original packaging,
b) Original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and the IMEI corresponding with the
Product, is presented with the Product to be repaired or replaced,
c) Plastic parts, cables or accessories belonging to the Product are not be visibly damaged,
d) Product does not show signs of contact with liquid,
e) Warranty seal is not broken,
f) The fault must be described in writing.
This warranty does not cover any malfunction of the Product due to misuse, including but not limited to use outside of
its normal and intended purpose, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this
warranty cover any malfunction of the product due to accident, modification, adjustment, improper repair or acts of God.
This warranty does not apply to consumable components with a limited service life, such as batteries or accessories. It also
does not apply to modules from other suppliers, such as SIM cards from the GSM provider.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under the applicable national legislation in force, or the consumer’s
rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Under no circumstances shall JABLOCOM be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or
indirect damages howsoever caused, e.g. by incorrect configuration of phone. For more information see Terms of service onwww.
jablotool.com.
Some operations and features are dependent on the SIM card and/or network.
As the product is under continuous development, JABLOCOM reserves the right to make changes and improvements to any of the
products described in this document without prior notice.
Disposal information
Before disposing of the phone, ensure it is unusable.
When disposing of equipment, it is necessary to adhere to the relevant national regulations for the disposal of waste.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved
7. TROUBLESHOOTING
JABLOCOM is continuously improving the software of Essence. If you find an incorrect
phone behavior, please check if you use the latest available firmware version. Connect to
your phone in www.jablotool.com and select Firmware update. Get latest User’s Guide and
troubleshooting tips at support.jablocom.com/essence.
I cannot connect to the phone in www.jablotool.com
a. Is data is activated on your SIM card? Ask your network provider.
b.
Is the signal strong enough? Press and hold until you see the symbol of signal. Your
signal should be at least 50%. You will change the mode of display back when you press
and hold
again.
c. Select , Settings, Network, APN to see your parameters of internet access point.
Are the parameters correct? Contact your network provider and fill in correct parameters.
- 14 -
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these guidelines. Failure to followthem may be dangerous and/or illegal.
You have sole responsibility for how you use your device and any consequences of its use. Do not switch the phone on wherever the use
of a wireless phone is prohibited or when it may cause interference or danger.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves
or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or which
could become detached and create a choking hazard.
Interference
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. To comply with the international
guidelines for the exposure to radio waves, the phone is to be placed in a position where the distance from the user body
is normaly greater than 20 cm. Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids. All wireless phones are susceptible to interference, which could affect performance.
Wireless devices can cause interference in aircraft.
We (JABLOCOM) are not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Your phone is designed not to exceed the limits for exposure to
radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP
and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 20 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to
avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone body in distance more than 20 cm from your pacemaker.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby.
The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation
between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
Medical devices
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your
medical device.
Hospitals
Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to
prevent possible interference with sensitive medical equipment.
Explosive environments
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio
equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage
facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to
avoid interfering with blasting operations. Observe restrictions, and follow all regulations and rules. Use only the normal position.
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories - only qualified personal may install or repair phone equipment. If your
phone or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be
checked at an authorized service centre.
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place.
Do not paint your phone or its accessories.
Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture or high humidity.
Do not drop, throw or try to bend your phone or its accessories.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum -10 and maximum +55 degrees Celsius.
Battery and Charger Handling & Safety
Use only JABLOCOM approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products or accessories. Take care not to touch
or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit the battery terminals.
Use the battery and power adaptor only for its intended purpose. Never use any adaptor or battery that is damaged.
The phone is designed to be powered from the power adaptor. The limited capacity of the backup battery should only cover emergency
calls in case of electricity failure.
Your phone may become warm during charging and during normal use.
Remember to make backup copies of all important data.
This product is only suitable for indoor usage. Your phone is not water resistant.
When connecting to any other device, read its users guide for detailed safety instructions.
This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you
must never rely solely on any wireless phone for emergency communications.
- 15 -
CZ
Essence
Stolní telefon na SIM kartu
Návod k obsluze
- 16 -
CZ
- 17 -
CZ
OBSAH
1. ZAČÍNÁME
1. ZAČÍME ............................................................................................ 17
2. KLADY VO ................................................................................. 20
USKUTEČNĚNÍ HOVORU ....................................................................................................... 20
VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM ..................................................................................... 20
HLASITOST HOVORU A VYZVÁNĚNÍ ......................................................................................... 20
ZTIŠEMIKROFONU ............................................................................................................ 20
ODMÍTNUTÍ HOVORU ............................................................................................................ 20
OPAKOVANÉ VYTOČEČÍSLA ............................................................................................... 20
3. CHYT FUNKCE ................................................................................. 21
TICHÝ REŽIM ....................................................................................................................... 21
SPRÁVA KONTAKTŮ ............................................................................................................. 21
TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY ..................................................................................................... 21
KONFERENČNÍ HOVOR ......................................................................................................... 22
JEDNORÁZOVÉESMĚROVÁNÍ ............................................................................................ 22
4. CE FUNKCÍ VO ............................................................................ 23
HISTORIE VOLÁNÍ ................................................................................................................ 23
ČEKAJÍCÍ HOVOR ................................................................................................................. 23
ESMĚROVÁNÍ .................................................................................................................. 23
OMEZEHOVORŮ ............................................................................................................... 23
5. DAÍ FUNKCE TELEFONU ................................................................... 24
SMS ZPRÁVY ....................................................................................................................... 24
PODPORA NÁHLAVNÍ SADY ................................................................................................... 24
NASTAVETELEFONU ......................................................................................................... 24
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................. 25
SPRÁVA KONTAKTŮ ............................................................................................................. 25
PIS HOVORŮ VŽDY PO RUCE ............................................................................................. 25
TEXTOZPRÁVY ................................................................................................................ 25
SPRÁVA TELEFONU .............................................................................................................. 25
7. ŘEŠE PROBLÉMŮ .............................................................................. 26
8. BEZPNOST A ZÁRUKA ...................................................................... 27
PROHLÁŠEO SHODĚ ........................................................................................................ 27
RUKA ............................................................................................................................. 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE .................................................................................................. 28
Baterie
Tichý
režim
Synchronizace
Žádnáť Roaming
Nepřijaté
hovory
íchozí
zpráva
Historie hovorů Kontakty Hlasitý odposlech
Tichý režim
Vytáče
čísel
Tlačítka
rychlé volby
GDP-06.CZE.MAN.Users.guide.05.B
- 18 -
CZ
- 19 -
CZ
1. Otevřete kryt SIM karty a baterie. 2. Vložte SIM kartu.
3. Vložte baterii a zavřete kryt. 4. Připevněte podstavec.
A
B
5. Připevněte podstavec.
Vyšší poloha Nižší poloha
6. Zapojte kabel sluchátka.
7. Vyberte odpovídající koncovku.
EU UK US
8. Připevněte ji k napájecímu adaptéru.
9. Připojte USB kabel k telefonu a napájecímu adaptéru.
10. Zastrčte napájecí adaptér do zásuvky a zapněte telefon podržením .
NY JSTE PŘIPRAVENI NA PRVNÍ VOLÁNÍ.
- 20 -
CZ
- 21 -
CZ
2. ZÁKLADY VOLÁNÍ
Essence je kancelářský telefon, který už znáte. Využívá výhod mobilní sítě, ale funguje jako
běžný stolní telefon.
USKUTEČNĚNÍ HOVORU
Zvedněte sluchátko, zadejte telefonní číslo a vyčkejte na přijmutí hovoru druhou stranou.
Když zvednete sluchátko, indikátor na pravé horní straně telefonu svítí.
Když někdo volá vám, indikátor bliká.
VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM
Zadejte telefonní číslo (nezvedejte sluchátko), stiskněte a vyčkejte na přijmutí hovoru
druhou stranou.
Pokud již máte běžný hovor na sluchátku, stiskněte
a telefon se přepne do hlasitého
odposlechu. Zavěste sluchátko. Pokud chcete hovor opět přepnout do sluchátka, zvedněte
sluchátko. Hovor na hlasitém odposlechu ukončíte stisknutím
nebo .
Během volání s hlasitým odposlechem svítí.
Hovor s hlasitým odposlechem můžete začít i tím, že si vyberete požadovaný kontakt
v seznamu a stisknete
.
Příchozí hovor přijmete na hlasitý odposlech stisknutím
.
HLASITOST HOVORU A VYZVÁNĚNÍ
Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti během hovoru použijte tlačítka a . Pokud
právě nevoláte, tato tlačítka slouží k nastavení hlasitosti vyzvánění.
ZTIŠENÍ MIKROFONU
Občas se potřebujete na něco zeptat kolegy a nechcete, aby vás druhá strana slyšela. V
takovém případě ztišíte mikrofon stisknutím
a můžete se důvěrně poradit. Znovu
stiskněte
a pokračujete v telefonním hovoru.
Tlačítko bliká, když je ztišení mikrofonu aktivní.
ODMÍTNUTÍ HOVORU
Příchozí hovor odmítnete stisknutím .
Probíhající hovor můžete ukončit stisknutím .
OPAKOVANÉ VYTOČENÍ ČÍSLA
Poslední volané číslo opětovně vytočíte stisknutím .
3. CHYTRÉ FUNKCE
TICHÝ REŽIM
Stiskněte a nebudete rušeni příchozími hovory a zprávami. Pokud vám někdo zavolá,
pravá horní kontrolka bude blikat a hovor se ukáže na displeji.
Aktivní tichý režim je signalizován svítícím .
Stisknutím
během příchozího hovoru dojde ke ztišení vyzvánění pouze toho
jednoho hovoru.
SPRÁVA KONTAKTŮ
Vaše kontakty může spravovat buď v telefonu, nebo prostřednictvím prohlížeče. Když
připojíte váš telefon k JabloToolu cloudu, vaše kontakty budou synchronizovány mezi
telefonem Essence, JabloTool cloudem a účty na Google nebo Exchange.
Jděte na www.jablotool.com a vyzkoušejte si to.
Jak přidat kontakt prostřednictvím telefonu
Stiskněte
> Nový zázNaM...
Vyplňte kontakt. Veškeré změny uložíte stisknutím .
Telefon potvrdí uložení textem „Kontakt uložen“.
Kontakt můžete uložit také přímo z historie hovorů nebo SMS stisknutím .
Pro napsání znaménka + stiskněte dvakrát
.
Když je kontakt uložen, stiskněte a přidržte Tlačítko rychlé volby, abyste ho přiřadili
ke kontaktu.
Upravit kontakt prostřednictvím telefonu
Stiskněte
a vyhledejte kontakt. Stiskněte
> uPravit
a kontakt upravte. Změnu
uložíte stisknutím
, krátké zmáčknutí maže napsaný text, stisknutí a podržení
ruší změny.
Pro více možností vyhledejte kontakt a stiskněte
. Máte na výběr
volat
kontakt,
Přidat
Nový...
kontakt do seznamu,
rycHlá volba
pro tento kontakt,
sMazat
tento kontakt nebo
sMazat vše
pro smazání všech kontaktů.
TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY
Pokud máte ve vašem seznamu čísla, která voláte častěji než ostatní, uložte si je pod jedenáct
Tlačítek rychlé volby.
Uložit je můžete buď přímo v telefonu, nebo online prostřednictvím www.jablotool.com
.
Ukládání stisknutím Tlačítka rychlé volby
Stiskněte prázdné tlačítko
a přidržte jej 3 vteřiny, vyberete požadované telefonní číslo
ze seznamu a potvrďte stisknutím
.
Pokud přidržíte Tlačítko rychlé volby po dobu 3 vteřin, uvidíte uložený kontakt. Pro
smazání kontaktu pod Tlačítkem rychlé volby přidržte tlačítko delší dobu a potvrďte
stisknutím
. Pokud není pod Tlačítkem žádný kontakt, po delším přidržení se
otevře seznam kontaktů.
- 22 -
CZ
- 23 -
CZ
Ukládání stisknutím tlačítka
Otevřete si seznam kontaktů stisknutím
, vyberte požadovaný kontakt, stiskněte
a zvolte
rycHlá volba
. Pokud je u vybraného kontaktu více telefonních čísel, vyberte číslo
požadované pro Rychlou volbu a potvrďte stisknutím
.
Prázdná Tlačítka rychlé volby blikají. Tlačítka, která svítí, mají již nějaký kontakt přiřazen.
Tlačítko rychlé volby bliká, pokud vám uložený kontakt volá.
Tlačítko rychlé volby svítí, pokud voláte uložený kontakt.
Pomalé blikání tohoto tlačítka
oznamuje zmeškaný hovor od uloženého kontaktu.
Pro vymazání uloženého kontaktu přidržte po dobu 5 sekund a potvrďte .
KONFERENČNÍ HOVOR
Spojte až 6 lidí v konferenčním hovoru snadněji, než kdy předtím. Jednoduše zavolejte
prvnímu kontaktu a postupně přidávejte další.
Vytvoření konferenčního hovoru
Zavolejte prvního účastníka hovoru, jak jste zvyklí, a požádejte ho, aby vyčkal. Stiskněte
a
zvolte
koNfereNce
, vyberte dalšího účastníka. Potvrďte stisknutím vyčkejte na
spojení a přidejte ho do konferenčního hovoru.
Stiskněte a zvolte
Přidat Hovor
pro
přidání dalších účastníků.
Soukromý hovor během konferenčního hovoru
Zavolejte prvního účastníka hovoru, jak jste zvyklí, a požádejte ho, aby vyčkal. Stiskněte
zvolte
soukroMý vybraNý #
a vyberte konkrétní osobu ze seznamu účastníků hovoru.
Pro ukončení soukromého hovoru a návrat do konference stiskněte
a zvolte
sPojit
Hovory
.
Podobným způsobem lze z konference lze uvolnit jednoho a více účastníků. Během
konferenčního hovoru stiskněte
, zvolte
ukoNčit vybraNý #
a vyberte ze seznamu
účastníků. Nebo samozřejmě můžete požádat vybrané osoby, aby jednoduše zavěsily.
JEDNORÁZOVÉ PŘESMĚROVÁNÍ
Tato funkce vám umožní přesměrovat aktivní hovor na jiné telefonní číslo.
Přijměte příchozí hovor, stiskněte
, zvolte
PřesMěrovat
a vyberte kontakt, kterému
chcete hovor předat. Potvrďte
a vyčkejte. Pokud chcete přesměrování přerušit a vrátit
se k volajícímu, vždy můžete stisknout
a zvolit
zrušit
.
Některé z těchto pokročilých funkcí musí být podporovány vaším mobilním
operátorem.
4. VÍCE FUNKCÍ VOLÁNÍ
HISTORIE VOLÁNÍ
Pro přehled všech hovorů stiskněte . Pro přehled zmeškaných hovorů stiskněte
znovu.
Pokud bliká, máte zmeškaný hovor. Pokud zároveň bliká máte nepřijatý
hovor od kontaktu uloženého pod tímto tlačítkem.
ČEKAJÍCÍ HOVOR
Funkce čekající hovor upozorňuje na každý nové příchozí hovor, zatímco telefonujete.
Pro použití funkce čekající hovor prosím ověřte, zda ji máte aktivovanou v
N
astaveNí
Hovorů
.
PŘESMĚROVÁNÍ
Pokud budete pryč delší dobu, můžete hovor přesměrovat ke kolegovi nebo na váš mobilní
telefon. Stiskněte
> NastaveNí > Hovory > PřesMěrováNí
a nastavte přesměrování.
Všechny hovory Přesměruje všechny příchozí hovory.
Pokud je obsazeno Pokud vám někdo volá, zatímco s někým hovoříte.
Pokud neodpovídá Pokud vám někdo volá a vy hovor nepřijmete do 5 až 30 sekund. Čas pro
přesměrování si nastavíte při aktivaci této funkce.
Pokud nedostupný Pokud vám někdo volá a váš telefon je VYPNUTÝ nebo nemá signál.
Zrušit přesměrování Ruší všechna přesměrování.
OMEZENÍ HOVORŮ
Omezení hovorů je služba, která umožňuje zablokovat nechtěné příchozí a odchozí hovory.
Stiskněte
> NastaveNí > Hovory > oMezeNí Hovorů
a nastavte, které hovory chcete
blokovat.
Některé z těchto pokročilých funkcí musí být podporovány vaším mobilním
operátorem.
- 24 -
CZ
- 25 -
CZ
5. DALŠÍ FUNKCE TELEFONU
SMS ZPRÁVY
Textové zprávy můžete číst a psát na telefonu nebo pohodlněji online na www.jablotool.com.
Přijetí nové zprávy je oznámeno zvukovým signálem a zobrazením na displeji telefonu. Zprávu
otevřete stisknutím
.
Dolů se posouváte pomocí
.
Ostatní obvyklé úkony jako jsou
Odpovědět, Poslat dál, Smazat nebo Uložení čísla a detaily zprávy jsou k dispozici po stisknutí
.
Pamět zpráv
Pamět telefonu umožňuje uložit maximálně 100 přijatých a odeslaných zpráv celkem. V
případě dosažení tohoto počtu jsou zprávy automaticky od nejstarších mazány, aby uvolnily
místo novým. Zprávy z telefonu jsou uložené též ve službě JabloTool pro telefony. Uživatelé
služeb Premium mají navíc 24 měsíců historie zpráv. Více informací naleznete na následující
stránce nebo na www.jablocom.com/jablotool.
Psaní zpráv na telefonu
Do menu zpráv se dostanete stisknutím
, vyberte
zPrávy
a
Psát Novou...
Písmena jsou
pod jednotlivými tlačítky klávesnice.
maže písmena, šipky a umožňují
pohyb uvnitř zprávy. Pokud se chcete vrátit bez odeslání nebo začít znovu, stiskněte
a vyberte z nabídky.
Pro odeslání zprávy stiskněte
a kontakt zadejte buď použitím Tlačítka rychlé volby,
výběrem z telefonního seznamu použitím
ebo přímo napište telefonní číslo a potvrďte
. Potvrzení o doručení dostanete, jakmile bude zpráva doručena.
PODPORA NÁHLAVNÍ SADY
Pokud telefonujete často, můžete použít náhlavní sadu. Připojte náhlavní sadu do redukce
4P4C na 2 × 3,5 mm (dostupná zvlášť) a redukci připojte k telefonu místo sluchátka. Režim
aktivujte stisknutím
> NastaveNí > telefoN > NáHlavNí sada
.
Navolte číslo nebo vyberte kontakt a vytočte hovor stisknutím
.
Pokud byste stiskli
, byl by hovor nahlas, jako bez použití náhlavní sady.
Pro ukončení nebo odmítnutí hovoru, stiskněte
.
NASTAVENÍ TELEFONU
Stiskněte
> NastaveNí > telefoN
pro nastavení
datuM a čas
,
jazyk
a
koNtrast disPleje
.
Stiskněte
> NastaveNí > zvuk
pro nastavení hlasitosti vyzvánění příchozího hovoru
(
Hlasitost uPozorNěNí
), výběr vyzváněcí melodie (
vyzváNěcí Melodie
), nastavení hlasitosti
sluchátka (
slucHátko Hlasitost
), Handsfree (
HaNdsfree Hlasitost
) a nastavení
zvuků kláves
.
6. JABLOTOOL CLOUD
Služba JabloTool pro telefony přenáší funkce stolního telefonu na velký monitor a k pohodlné
klávesnici. Současně synchronizuje a chrání vaše kontakty.
Když připojíte váš telefon ke službě JabloTool, vaše kontakty budou synchronizovány mezi
telefonem Essence, JabloTool cloudem a účty na Google nebo Exchange.
Také vaše textové zprávy budou synchronizovány a zálohovány
Registrace na www.jablotool.com je zdarma. Než začnete využívat služby JabloTool, prosím
aktivujte si data na vaší SIM kartě.
SPRÁVA KONTAKTŮ
Spravujte všechny vaše kontakty ve vašem prohlížeči. Pohodlně a rychle.
Vždy synchronizované kontakty
Vaše kontakty budou vždy aktuální. Jednoduše je synchronizujte s vašimi Google nebo
Microsoft Exchange kontakty. Přihlaste se ke svému účtu na www.jablotool.com a JabloTool
vás povede.
Snadné přidání nového kontaktu
Přihlaste se ke svému účtu na JabloTool. Zvolte
koNtakty
,
Přidat Nový
a vyplňte detaily
nového kontaktu. Kontakty můžete upravovat kliknutím na symbol modré tužky nebo je
mazat kliknutím na červený koš.
VÝPIS HOVORŮ VŽDY PO RUCE
Zmeškané hovory si můžete zkontrolovat, ať jste kdekoli. Kontrolovat můžete také příchozí a
odchozí hovory. Vyexportujte si historii hovorů do souboru pro archivaci a vyhodnocení.
TEXTOVÉ ZPRÁVY
Číst a psát textové zprávy z Essence můžete dokonce i tehdy, když nejste v kanceláři.
SPRÁVA TELEFONU
Upravte si nastavení telefonu a aktualizujte jeho software prostřednictvím jakéhokoli
prohlížeče. Stačí se pouze připojit k JabloTool a vybrat
aktualizovat firMware
.
- 26 -
CZ
- 27 -
CZ
8. BEZPEČNOST A ZÁRUKA
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Česká republika, IČO: 27275841
jako výrobce tímto prohlašuje, že produkt
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
splňuje náležitosti následující legislativy, norem a harmonizovaných standardů, včetně jejich dodatků, pokud je produkt užíván vsouladu se
zamýšleným užitím:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Zdravotní a bezpečnostní požadavky (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Nejvyšší úroveň vyzařování, měřená podle IEC 62209-2:2010, je nižší než maximální přípustná hodnota 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Požadavky na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie Directive 2009/125/EC
Produkt používá bezdrátový UMTS/HSDPA modul MU509-b, vyrobený Huawei, využívající pásma GSM/GPRS/EDGE
850/900/1800/1900MHZ a WCDMA/HSDPA 900/2100MHz. Tento modul má samostatné prohlášení o shodě.
Číslo notifikované osoby: 0682
Produkt popsaný výše splňuje všechny náležitosti přidružených Nařízení a nese známku CE.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
ZÁRUKA
Omezení záruky:
S přihlédnutím k podmínkám omezení záruky JABLOCOM s.r.o. zaručuje, že je tento výrobek v době prodeje bez konstrukčních a
materiálových chyb a vztahuje se na něho záruka podle právních předpisů dané země. V případě reklamace se obraťte na vašeho
prodejce. Závada bude buď zdarma odstraněna nebo na základě našeho posouzení výrobek vyměněn.
Záruční podmínky:
Pokud výrobek (v originálním balení a s kompletním příslušenstvím) reklamujete během záruční doby, obraťte se na svého prodejce. Záruka
bude platná, pokud budou splněny následující podmínky:
a) Produkt bude vrácen se vším příslušenstvím v původním obalu,
b) Bude přiložen originál dokladu o nákupu včetně data nákupu a čísla IMEI (identifikační číslo mobilního telefonu) odpovídá
reklamovanému výrobku,
c) Umělohmotné části, kabely nebo příslušenství výrobku nesmí být viditelně poškozeny,
d) Výrobek nesmí jevit známky kontaktu s kapalinou,
e) Záruční pečeť nesmí být porušena,
f) Musí být sepsán důvod reklamace.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným použitím a jiným než běžným zacházením, popsaným v návodu k
obsluze. Rovněž se nevztahuje na závady z důvodu nehod, neoprávněných zásahů či oprav, nebo živelných pohrom.
Záruka se nevztahuje na části s omezenou životností, jako např. baterie nebo příslušenství. Nevztahuje se ani na komponenty ostatních
dodavatelů, jako např. SIM karty.
Poskytovaná záruka nemá vliv na zákonná práva zákazníka dle platných zákonů dané země nebo práva zákazníka vůči prodejci.
JABLOCOM není za žádných okolností zodpovědný za ztrátu dat nebo jakékoliv související, následné nebo vedlejší požadavky na náhradu
škod, ať už vznikly jakýmkoliv způsobem, např. nesprávným nastavením produktu.
Provoz a funkčnost jsou závislé na SIM kartě a/nebo síti.
Jelikož je výrobek neustále zdokonalován, JABLOCOM si vyhrazuje právo na změny a inovace výrobků popsaných v tomto dokumentu
bez předchozích upozornění.
Likvidace výrobku
Než zlikvidujete telefon, ujistěte se, že není funkční.
Při likvidaci dodržujte platné národní směrnice vztahující se k likvidaci odpadu.
© Copyright 2013 by JABLOCOM.
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
JABLOCOM neustále zdokonaluje software telefonu Essence. Pokud zjistíte nějaké chyby
ve fungování telefonu, zkontrolujte prosím, zda používáte poslední dostupnou verzi firmware.
Připojte se k telefonu na webové stránce www.jablotool.com a vyberte Aktualizovat firmware.
Nejnovější Návod k obsluze a tipy na řešení problémů naleznete na support.jablocom.com/
essence.
Nemohu se připojit k telefonu na www.jablotool.com
a. Máte na vaší SIM kartě aktivní data? Zeptejte se svého operátora.
b. Je signál dostatečně silný? Stiskněte a držte
dokud na displeji neuvidíte značku pro
signál. Váš signál by měl být nejméně 50%. Stisknutím a držením
se vrátíte zpět na
hlavní displej.
c. Stiskněte
a vyberte
NastaveNí
,
síť
, aPN, abyste viděli parametry pro nastavení
internetu. Jsou správné? Kontaktujte svého operátora a doplňte správné parametry.
- 28 -
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Přečtěte si tyto pokyny. Jejich porušování může být nebezpečné a/nebo nezákonné.
Vy sami jste odpovědní za použití telefonu i za veškeré důsledky z toho plynoucí. Nezapínejte telefon tam, kde je jeho použití zakázáno,
kde může způsobit rušení anebo je svým provozem nebezpečný. Tento telefon, stejně jako ostatní bezdrátové přístroje, funguje na principu
rádiových signálů, které nemohou zaručit spojení za jakýchkoliv podmínek. Z toho důvodu se při tísňových voláních nesmíte spoléhat
výhradně na bezdrátový telefon.
Malé děti
Nenechávejte telefon a jeho příslušenství v dosahu malých dětí a nedovolte jim, aby si s ním hrály. Mohli by zranit sebe nebo někoho
jiného, případně poškodit telefon. Telefon obsahuje malé části s ostrými rohy, které mohou způsobit zranění nebo se mohou uvolnit a
vdechnutím způsobit nebezpečí udušení.
Rušení
Telefon obsahuje vysílač a přijímač. Pokud je zapnutý, přijímá a vysílá vysokofrekvenční signál. Chcete-li být v souladu s mezinárodními
směrnicemi pro vystavení rádiovým vlnám, telefon musí být umístěn v místě, kde je vzdálenost od těla uživatele běžně větší než 20 cm.
Je třeba zvýšené opatrnosti při použití telefonu v blízkosti zdravotních pomůcek jako jsou například kardiostimulátory, naslouchadla apod.
Všechnu bezdrátové telefonu jsou citlivé k rušení, což může ovlivnit jejich výkon.
Bezdrátové přístroje mohou v letadle způsobit interference
Společnost JABLOCOM není zodpovědná za jakékoli rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami přístroje. Takové úpravy
mohou zrušit uživatelské právo k provozu přístroje.
Telefon je dimenzován tak, aby nepřevýšil limity stanovené mezinárodními směrnicemi pro vystavení se vlivu radiových vln. Tyto směrnice
byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a jejich stanovené hodnoty zaručují bezpečnou ochranu všech osob bez ohledu na
věk a zdravotní stav.
Pro zařízení platí následující dvě podmínky: (1) Zařízení nesmí způsobovat žádné nebezpečné rušení, a (2) zařízení žádné problémy s
přijatým rušením, včetně zarušení, která mohou způsobovat nežádoucí chování.
Tento přístroj vytváří, používá a vyzařuje vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalován a používán podle pokynů, může způsobit
rušivý účinek v rámci radiokomunikace. Nelze však garantovat, že se tento účinek neobjeví u některých konkrétních instalací.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují vzdálenost alespoň 20 cm mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem pro eliminaci rušivých vlivů.
Abyste se těmto vlivům vyhnuli, udržujte raději vzdálenost větší než 20 cm.
Naslouchadla
Lidé s naslouchadly nebo ušními implantáty se mohou při použití bezdrátových zařízení nebo v jejich blízkosti setkat s rušivými zvuky.
Intenzita rušení závisí na typu naslouchadla a vzdálenosti od rušivého zdroje, přičemž se zvětšující se vzdáleností od zdroje klesá intenzita
rušení. Můžete se také poradit s výrobcem vašeho naslouchadla a probrat jiná řešení.
Zdravotní pomůcky
Poraďte se u svého lékaře a výrobce vašich zdravotních pomůcek o tom, zda provoz telefonu může ovlivnit fungování vaší zdravotní
pomůcky.
Nemocnice
Vypněte své bezdrátové zařízení tam, kde je to vyžadováno, tedy v nemocnicích, klinikách nebo zdravotních střediscích. Tyto požadavky
jsou preventivním opatřením k eliminaci možných rušivých vlivů na citlivé lékařské přístroje.
Výbušné prostředi
V místech, kde hrozí výbuch, uposlechněte všech uvedených pokynů k vypnutí bezdrátových přístrojů (mobilních telefonů, rádiových
zařízení, apod.). Místa s potenciální hrozbou výbuchu, mezi něž patří benzínové stanice, podpalubí na lodích, přeprava paliva a chemikálií,
skladování paliv a chemikálií, místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo malé částice jako např. obilný nebo kovový prach či jemné
nečistoty.
Rozbušky a jejich okolí
Vypněte svůj mobil nebo bezdrátové zařízení v oblasti s rozbuškami nebo v místech vyzývajících k vypnutí “dvoukanálových vysílaček”
nebo “elektronických zařízení” aby nedošlo k narušení přístrojů při trhacích pracích. Všímejte si zákazů a dodržujte předpisy.
Nerozebírejte telefon nebo jeho příslušenství - to je určeno pouze kvalifikovaným pracovníkům. Pokud byl telefon (či příslušenství)
ponořen do vody, propíchnut nebo vystaven pádu, nepoužívejte ho dřív, než bude zkontrolován v autorizovaném servisním středisku.
Vždy zacházejte s telefonem i příslušenstvím opatrně a udržujte je na čistém a bezprašném místě.
Telefon ani příslušenství nenatírejte barvami.
Telefon ani příslušenství nevystavujte otevřenému ohni či žhavým cigaretovým nedopalkům.
Telefon ani příslušenství nevystavujte kapalinám nebo vlhkosti.
Zamezte pádům, házení nebo ohýbání telefonu a jeho příslušenství.
K čištění telefonu a příslušenství nepoužívejte agresivní chemikálie, rozpouštědla nebo aerosoly.
Telefon ani příslušenství nevystavujte extrémním teplotám, minimální je -10 a maximální +55 stupňů Celsia.
Bezpečná manipulace s baterií a nabíječkou
oužívejte pouze společností JABLOCOM schválené příslušenství a baterie. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky nebo příslušenství.
Zajistěte, aby svorka baterie nepřišla do styku s kovovými předměty (mince, kroužky na klíče, apod.) a nedošlo ke zkratu. Síťový adaptér a
baterii používejte jen k jejich účelu. Nikdy nepoužívejte poškozený adaptér či baterii.
Telefon je uzpůsoben k napájení síťovým adaptérem. Omezená kapacita záložní baterie slouží pouze k tísňovým voláním v případě výpadku
elektřiny. Během nabíjení a běžného užívání může docházet k zahřívání telefonu.
Nezapomeňte na zálohování všech důležitých dat.
Výrobek je určen pouze pro vnitřní použití (uvnitř budov). Telefon není odolný vůči vodě.
Při připojování k jakémukoliv jinému zařízení si přečtěte jeho bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze.
- 29 -
DE
Essence
Mobiles Tischtelefon
Bedienungsanleitung
- 30 -
DE
- 31 -
DE
INHALT
1. ERSTE SCHRITTE
1. ERSTE SCHRITTE.................................................................................. 31
2. GRUNDLAGEN ...................................................................................... 34
ANRUFTIGEN .................................................................................................................. 34
ANRUF MIT FREISPRECHEN ................................................................................................... 34
LAUTSTÄRKE VON ANRUF UND KLINGELTON ........................................................................... 34
STUMM .............................................................................................................................. 34
ABWEISEN .......................................................................................................................... 34
ANRUFWIEDERHOLUNG ........................................................................................................ 34
3. INTELLIGENTE FUNKTIONEN ................................................................ 35
LAUTLOS-PROFIL................................................................................................................. 35
VERWALTUNG VON KONTAKTEN ............................................................................................ 35
HOTKEYS ........................................................................................................................... 35
KONFERENZSCHALTUNG ...................................................................................................... 36
ANRUFWEITERLEITUNG ........................................................................................................ 36
4. WEITERE ANRUFFUNKTIONEN .............................................................. 37
ANRUFLISTE ....................................................................................................................... 37
ANKLOPFEN........................................................................................................................ 37
ANRUFUMLEITUNG .............................................................................................................. 37
ANRUFSPERRE .................................................................................................................... 37
5. SONSTIGE TELEFONFUNKTIONEN ........................................................ 38
NACHRICHTENÜBERMITTLUNG .............................................................................................. 38
HEADSET-UNTERSTÜTZUNG .................................................................................................. 38
TELEFONEINSTELLUNGEN .................................................................................................... 38
6. JABLOTOOL-CLOUD ............................................................................. 39
VERWALTUNG VON KONTAKTEN ............................................................................................ 39
ANRUFLISTEN IMMER ZUR HAND ........................................................................................... 39
TEXTNACHRICHTEN ............................................................................................................. 39
TELEFONVERWALTUNG ....................................................................................................... 39
7. FEHLERSUCHE ..................................................................................... 40
8. SICHERHEIT UND GARANTIE ................................................................ 41
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................................................................................................. 41
GARANTIE .......................................................................................................................... 41
SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................................ 42
Batterie
Lautlos-
Profil
Synchronisation
Kein Netz Roaming
Entgangene
Anrufe
Eingehende
Nachricht
Anrufliste Kontakte Freisprechen
Lautlos-Modus
(kein Klingeln)
Gewählte
Nummern
Hotkeys
GDP-06.GER.MAN.Users.guide.05.B
- 32 -
DE
- 33 -
DE
1. SIM- und Batteriedeckel öffnen 2. SIM-Karte einlegen
3. Batterie einlegen
und Deckel schließen
4. Standfuß befestigen
A
B
5. Standfuß befestigen
Position A Position B
6. Hörerkabel anschließen
7. Geeigneten Stecker auswählen
EU UK US
8. Stecker an Netzadapter befestigen
9. USB-Kabel an das Telefon und den Netzadapter anschließen
10. Netzadapter in Steckdose stecken und Telefon
durch Drücken auf
einschalten
SIE NNEN JETZT IHREN ERSTEN ANRUFTIGEN.
- 34 -
DE
- 35 -
DE
2. GRUNDLAGEN
Essence ist ein typisches Geschäftstelefon. Sie telefonieren damit wie mit Ihrem
Tischtelefon, nur das im Hintergrund Mobilfunktechnik genutzt wird.
ANRUF TÄTIGEN
Heben Sie den Hörer ab, wählen Sie die Nummer und warten Sie, bis die Gegenseite
abhebt.
Sobald Sie den Hörer abheben, beginnt die LED oben rechts zu leuchten.
Wenn Sie angerufen werden, blinkt die LED.
ANRUF MIT FREISPRECHEN
Wählen Sie die Nummer (ohne den Hörer abzunehmen), drücken Sie und warten Sie,
bis die Gegenseite abhebt und zu sprechen beginnt.
Wenn Sie ein normales Gespräch mit Hörer führen, drücken Sie
, und das Telefon
schaltet auf Freisprechen um. Legen Sie den Hörer auf. Wenn Sie den Anruf wieder auf
das Handset legen möchten, nehmen Sie den Hörer ab. Sie können den Freisprech-Anruf
beenden, indem Sie
oder drücken.
Während eines Freisprech-Anrufs leuchtet die Taste .
Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte
Nummer im Telefonbuch auswählen und
drücken Wenn Sie einen Anruf mit
Freisprechen annehmen möchten, drücken Sie
.
LAUTSTÄRKE VON ANRUF UND KLINGELTON
Mit den Tasten und können Sie während des Anrufs die Anruflautstärke
erhöhen oder verringern. Außerhalb eines Anrufs können Sie mit den Tasten die Klingelton-
und Audio-Lautstärke ändern.
STUMM
Manchmal müssen Sie Ihren Kollegen etwas fragen und möchten nicht, dass der Anrufer
mithört. Schalten Sie in diesem Fall das Mikrofon des Telefons stumm, indem Sie
drücken, und beginnen Sie das private Gespräch. Drücken Sie erneut die Taste
und
setzen Sie das Telefongespräch fort.
Solange das private Gespräch aktiv ist, blinkt die LED der Taste .
ABWEISEN
Drücken Sie , wenn das Telefon klingelt. Der eingehende Anruf wird abgewiesen.
Während eines Anrufs können Sie den Anruf mit beenden.
ANRUFWIEDERHOLUNG
Wenn Sie drücken, wird die zuletzt gewählte Nummer erneut angerufen.
3. INTELLIGENTE FUNKTIONEN
LAUTLOS-PROFIL
Drücken Sie , um nicht durch eingehende Anrufe und Nachrichten gestört zu werden.
Wenn Sie angerufen werden, blinkt nur die LED oben rechts und Sie sehen die Nummer auf
dem Display.
Ist das Lautlos-Profil aktiv, leuchtet die LED der Taste dauerhaft.
Wird während des Klingelns gedrückt, wird nur das Anrufklingeln stumm geschaltet.
VERWALTUNG VON KONTAKTEN
Verwalten Sie Ihre Kontakte im Telefonbuch oder in einem Browser. Wenn Sie Ihr Essence
mit der JabloTool-Cloud verbinden, werden Ihre Kontakte zwischen dem Essence, JabloTool
und Ihren Google- oder Exchange-Konten synchronisiert. Informieren Sie sich auf www.
jablotool.com und testen Sie es jetzt.
Kontakt am Telefon hinzufügen
Drücken Sie
>Neuer koNtakt...
Geben Sie die Kontaktdetails ein. Speichern Sie
Änderungen, indem Sie
drücken. Das Telefon bestätigt mit „Tel.-Nr. (Kontakt)“.
Wenn der Kontakt gespeichert ist, drücken Sie einen Hotkey und halten Sie ihn
gedrückt, um ihm den Kontakt zuzuweisen.
Sie können auch einen Kontakt aus der Anrufliste oder einer Textnachricht speichern,
indem Sie
drücken.
Um das Zeichen + zu schreiben, zweimal
drücken.
Kontakt am Telefon bearbeiten
Drücken Sie
und blättern Sie abwärts zum Kontakt. Drücken Sie
>bearbeiteN
und starten Sie die Bearbeitung. Speichern Sie Änderungen, indem Sie
drücken; um
eingegebenen Text zu löschen,
kurz drücken; um Änderungen zu verwerfen,
lange drücken.
Weitere Optionen finden Sie, wenn Sie zum Kontakt blättern und
drücken. Sie haben
folgende Möglichkeiten:
aNrufeN
des Kontakts,
NeueN
koNtakt HiNzufügeN
(zur Kontaktliste),
Hotkey auswäHleN
für den Kontakt,
löscHeN
des koNtakts
oder
alle löscHeN
(alle Kontakte).
HOTKEYS
Es gibt immer Kontakte, die Sie häufiger anrufen - Familie, Freunde oder Kollegen. Weisen
Sie diese Kontakte den 11 Direktwahltasten (Hotkeys) zu, entweder im Telefon oder online
auf www.jablotool.com, und notieren Sie deren Namen auf den leeren Etiketten neben den
Hotkeys. Weitere Etiketten zum Ausschneiden finden Sie am Ende dieses Handbuchs.
Speichern durch Drücken eines Hotkeys
Drücken Sie 3 Sekunden eine leere
-Taste, wählen Sie die gewünschte Telefonnummer
in der Kontaktliste aus und drücken Sie
zur Bestätigung.
Wenn Sie den Hotkey 3 Sekunden lang drücken, wird der gespeicherte Kontakt
angezeigt; drücken Sie den Hotkey länger und bestätigen Sie mit
, um den
Kontakt vom Hotkey zu löschen. Ist der Hotkey leer, wird das Telefonbuch geöffnet.
- 36 -
DE
- 37 -
DE
Speichern aus Kontakten
Öffnen Sie das Telefonbuch durch Drücken von
, wählen Sie den gewünschten Kontakt
aus, gehen Sie dann zu den Kontaktoptionen, indem Sie
drücken, und wählen
Sie
Hotkey auswäHleN
aus.Wenn es für den Kontakt mehrere Nummern gibt, wählen Sie
die Nummer aus, die dem Hotkey zugewiesen werden soll, und drücken Sie
zur
Bestätigung.
Blinkende Hotkeys sind leer. Für Hotkeys, die dauerhaft leuchten, ist bereits eine
Nummer gespeichert.
Die Hotkey-LED blinkt, wenn der gespeicherte Kontakt Sie anruft.
Die Hotkey-LED leuchtet, wenn Sie den gespeicherten Kontakt anrufen.
Langsames Blinken von
bedeutet, dass Ihnen ein Anruf vom gespeicherten
Kontakt entgangen ist.
Um einen gespeicherten Kontakt zu löschen,
5 Sekunden drücken und mit
bestätigen.
KONFERENZSCHALTUNG
Einfacher als jemals zuvor können Sie bis zu sechs Personen zu einer Konferenz
zusammenschalten. Rufen Sie einfach die erste Person an und fügen Sie nacheinander
weitere Anrufer hinzu.
Konferenzschaltung einrichten
Rufen Sie den ersten Teilnehmer ganz normal an und bitten Sie ihn, einen Moment zu
warten. Drücken Sie
, wählen Sie
aNrufer HiNzufügeN...
aus und wählen Sie einen
anderen Anrufer aus. Bestätigen Sie mit
und warten Sie, bis die Konferenzschaltung
aufgebaut ist. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Anrufer hinzuzufügen.
Privates Gespräch während der Konferenzschaltung
Sie können während einer Konferenzschaltung ein privates Gespräch mit einem der
Teilnehmer führen. Drücken Sie
, wählen Sie
Privat #
aus und wählen Sie eine
Nummer aus der Liste der Konferenzteilnehmer aus. Drücken Sie
und wählen Sie
Konferenz aus, um das private Gespräch zu beenden und zur Konferenz zurückzukehren.
Auf ähnliche Weise können Sie einen oder mehrere Teilnehmer aus der Konferenz entlassen.
Drücken Sie während einer Konferenz
, wählen Sie
beeNdeN #
und wählen Sie eine
Nummer aus der Liste der Konferenzteilnehmer aus. Sie können den Teilnehmer auch
einfach auffordern, den Hörer aufzulegen.
ANRUFWEITERLEITUNG
Mit dieser Funktion können Sie den aktiven Anruf an eine andere Telefonnummer weiterleiten.
Drücken Sie während eines eingehenden Anrufs
, wählen Sie
weiterleiteN...
aus und
wählen Sie den Kontakt aus, an den der Anruf weitergeleitet werden soll. Bestätigen Sie mit
und warten Sie einen Moment. Sie können jederzeit drücken und
deaktiviereN
auswählen, um die Weiterleitung abzubrechen und zum ersten Anrufer zurückzukehren.
Einige der erweiterten Anruffunktionen sind nur verfügbar,
wenn sie von Ihrem GSM-Provider unterstützt werden.
4. WEITERE ANRUFFUNKTIONEN
ANRUFLISTE
Wenn Sie alle Anrufe sehen möchten, drücken Sie . Um entgangene Anrufe zu sehen,
drücken Sie
erneut.
Wenn blinkt, ist Ihnen ein Anruf entgangen. Wenn ebenfalls blinkt, ist
Ihnen ein Anruf von einem als Hotkey gespeicherten Kontakt entgangen.
ANKLOPFEN
Diese Funktion meldet einen eingehenden Anruf, während Sie mit jemandem telefonieren.
Damit Sie die Funktion nutzen können, müssen Sie sie
in den
a
NrufeiNstelluNgeN
aktiviert haben.
ANRUFUMLEITUNG
Falls Sie längere Zeit nicht am Arbeitsplatz sind, leiten Sie eingehende Anrufe an einen
Kollegen oder Ihr Handy um. Drücken Sie dazu
> eiNstelluNgeN > aNrufe >
a
NrufuMleituNg
.
Alle Anrufe Alle eingehenden Anrufe werden umgeleitet.
Falls besetzt Jemand ruft Sie an und Sie telefonieren gerade mit einem anderen.
Falls keine Antwort Jemand ruft Sie an und Sie nehmen den Anruf 5 bis 30 Sekunden lang nicht
an. Sie stellen die Zeit bei der Aktivierung der Umleitung ein.
Falls unerreichbar Jemand ruft Sie an und das Telefon ist ausgeschaltet oder hat kein Signal.
Umleitungen
löschen
Alle Umleitungen werden gelöscht.
ANRUFSPERRE
Die Anrufsperre ist ein Dienst, der es ermöglicht, unerwünschte eingehende oder abgehende
Anrufe zu blockieren.
Drücken Sie dazu
> eiNstelluNgeN > aNrufe > aNrufsPerre
.
- 38 -
DE
- 39 -
DE
5. SONSTIGE TELEFONFUNKTIONEN
NACHRICHTENÜBERMITTLUNG
Sie können Textnachrichten am Telefon lesen und schreiben, aber auch online
auf www.jablotool.com
, was komfortabler ist.
Wenn Sie eine Nachricht empfangen, wird auf dem Display eine Benachrichtigung angezeigt.
Drücken Sie
, um die Nachricht zu öffnen. Verwenden Sie zum Blättern.
Weitere allgemeine Aufgaben wie Antworten, Weiterleiten, Löschen oder das Speichern von
Nummer und Anzeigen von Nachrichtendetails sind unter
verfügbar.
Nachrichtenspeicher
Der Nachrichtenspeicher im Telefon ist auf 100 eingehende und gesendete Nachrichten
begrenzt. Ist die Grenze erreicht, werden die ältesten Nachrichten automatisch gelöscht,
um Speicherplatz für neue Nachrichten freizugeben. Nachrichten im Telefon werden
in der JabloTool-Cloud gespiegelt, wobei Premium-Nutzer über einen zusätzlichen
Nachrichtenspeicher von 24 Monaten verfügen. Weitere Informationen finden Sie auf der
nächsten Seite oder unter www.jablocom.com/jablotool.
Nachrichten schreiben
Öffnen Sie das Nachrichtenmenü durch Drücken von
und wählen Sie
NacHricHteN
und dann
verfasseN
aus. Schreiben Sie die Nachricht wie bei einem Handy (Multi-Tap-
Methode). Mit
können Sie Buchstaben löschen und mit den Pfeiltasten und
die Eingabeposition ändern. Wenn Sie den Vorgang abbrechen oder nochmal von
vorn beginnen möchten, drücken Sie
und wählen Sie eine Option aus.
Drücken Sie
, um die Nachricht zu senden, und drücken Sie entweder einen Hotkey
und wählen Sie mit
eine Nummer im Telefonbuch aus oder geben Sie direkt eine
Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit
. Sie erhalten eine Zustellquittung, sobald
die Nachricht zugestellt wurde.
HEADSET-UNTERSTÜTZUNG
Wenn Sie sehr viel telefonieren, können Sie ein Headset verwenden. Schließen Sie das
Headset an den (separat verfügbaren) 4P4C -Steckeradapter (2×3,5mm) an und
verbinden Sie statt des Hörers den Adapter mit dem Essence. Aktivieren Sie den Headset-
Modus über
> eiNstelluNgeN > telefoN > Headset aktiv
.
Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Kontakt aus und starten Sie den Anruf,
indem Sie
drücken. Würden Sie drücken, wäre es eine normaler Anruf mit
Freisprechen, so als würden Sie kein Headset verwenden.
Sie können einen Anruf beenden oder abweisen, indem Sie
drücken.
TELEFONEINSTELLUNGEN
Drücken Sie
> eiNstelluNgeN > telefoN
, um
datuM uNd zeit
,
sPracHe
und
bildscHirMkoNtrast
einzustellen.
Drücken Sie
> eiNstelluNgeN
> audio
, um die Lautstärke des Klingeltons für eingehende
Anrufe einzustellen (
lautstärke beNacHricHtiguNg
), den Rufton auszuwählen (
ruftoN
),
die Lautstärke für das Handset (
HaNdset lautstärke
) bzw. das Freisprechen (
freisPrecH-
l
autstärke
) einzustellen und
tasteNtöNe
anzupassen.
6. JABLOTOOL-CLOUD
Die JabloTool-Cloud erweitert Ihr Telefon um eine Browser-Funktion und synchronisiert und
schützt gleichzeitig Ihre Kontaktdaten.
Wenn Sie Ihr Essence mit der JabloTool-Cloud verbinden, werden Ihre Kontakte zwischen
dem Essence, JabloTool und Ihren Google- oder Exchange-Konten synchronisiert. Auch Ihre
Textnachrichten werden synchronisiert und gesichert.
Die Registrierung unter www.jablotool.com ist kostenlos. Bevor Sie damit beginnen, Cloud-
Funktionen zu nutzen, aktivieren Sie bitte Daten auf Ihrer SIM-Karte.
VERWALTUNG VON KONTAKTEN
Verwalten Sie alle Ihre Kontakte in Ihrem Browser. Das ist komfortabler und geht schneller.
Kontakte immer synchronisiert
Halten Sie Ihre Kontakte immer auf dem neuesten Stand. Synchronisieren Sie sie einfach mit
Ihren Google oder Microsoft Exchange-Kontakten. Melden Sie sich unter
www.jablotool.com
bei Ihrem Konto an und folgen Sie den Anweisungen von JabloTool.
Neue Kontakte auf einfache Weise hinzufügen
Melden Sie sich bei JabloTool an. Wählen Sie Kontakte und Neuer Eintrag aus und geben
Sie die Kontaktdetails ein. Bearbeiten Sie Kontakte mit dem blauen Stiftsymbol und löschen
Sie Kontakte mit dem roten Papierkorbsymbol.
ANRUFLISTEN IMMER ZUR HAND
Prüfen Sie, ob Ihnen Anrufe entgangen sind, egal wo Sie sind. Eingehende und abgehende
Anrufe sind ebenfalls verfügbar. Exportieren Sie Anruflisten in eine Datei, um später darauf
zugreifen zu können.
TEXTNACHRICHTEN
Lesen und schreiben Sie SMS-Nachrichten vom Essence, selbst wenn Sie nicht im Büro sind.
TELEFONVERWALTUNG
Passen Sie Einstellungen Ihres Telefons an und aktualisieren Sie die Software über einen
Web-Browser. Sie müssen nur eine Verbindung mit Jablotool herstellen und das Software-
Update auswählen.
- 40 -
DE
- 41 -
DE
8. SICHERHEIT UND GARANTIE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Unternehmerische Identifikationsnummer: 27275841
erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
den folgenden Rechtsvorschriften, Normen und harmonisierten Normen, einschließlich Änderungen entspricht, wenn das Produkt zu dem
vorgesehenen Zweck verwendet wird:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Der höchste Wert der Strahlung gemessen nach IEC 62209-2:2010 Definitionen ist niedriger als die SAR-Grenzwerte für die Exposition der
Funkwellen 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Ökodesign-Anforderungen für Energie Produkte Directive 2009/125/EC
Das Produkt nutzt die UMTS / HSDPA-Funkmodul MU509-b, von Huawei hergestellt, mit GSM/GPRS/EDGE 850/900/1800/1900MHz und
WCDMA/HSDPA 900/2100MHz und hat eine separate Konformitätserklärung.
Nummer der Benannten Stelle: 0682
Das oben angegebene Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der entsprechenden Richtlinien und trägt das
CE-Zeichen demantsprechend.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
GARANTIE
Beschränkte Garantie:
Gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie garantiert die JABLOCOM GmbH, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des
ursprünglichen Erwerbs durch einen Kunden und für einen nachfolgenden Mindest-Garantiezeitraum unter den geltenden nationalen
Gesetzen keine Defekte bei Konstruktion, Material und Qualität aufweist. Sollte Ihr Produkt eine Garantieleistung erfordern, bringen Sie
es bitte zu dem Händler zurück, von dem Sie es gekauft haben. Die Defekte werden kostenfrei durch eine Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch einen Austausch des Geräts behoben.
Garantiebedingungen:
Wenn Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie das Produkt zu Ihrem Händler zurück. Die Garantie ist nur gültig,
wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
a) Das Produkt wird mit sämtlichem Zubehör in der Originalverpackung zurückgegeben,
b) Der vom Händler für den ursprünglichen Käufer ausgestellte Original-Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und die IMEI des Produkts
vermerkt sind, wird zusammen mit dem zu reparierenden oder auszutauschenden Produkt vorgelegt,
c) Kunststoffteile, Kabel oder Zubehör des Produkts haben keine sichtbaren Schäden,
d) Das Produkt zeigt keine Anzeichen eines Kontakts mit Flüssigkeit,
e) Das Garantiesiegel ist unbeschädigt,
f) Der Fehler muss schriftlich beschrieben werden.
Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen des Produkts aufgrund einer falschen Nutzung ab, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Nutzung zu einem anderen als dem normalen und vorgesehen Zweck, in Übereinstimmung mit den
Anweisungen für die Nutzung und Wartung des Produkts. Ebenso deckt diese Garantie keine Fehlfunktionen des Produkts
ab, die aufgrund eines Unfalls, einer Modifikation, Anpassung, unsachgemäßen Reparatur oder durch höhere Gewalt
entstanden sind. Diese Garantie gilt nicht für Verbrauchsteile mit begrenzter Lebensdauer wie Batterien oder Zubehörteile.
Sie gilt auch nicht für Module von anderen Lieferanten, beispielsweise SIM-Karten vom GSM-Provider.
Die gewährte Garantie hat keine Auswirkung auf die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers unter der jeweils geltenden nationalen
Gesetzgebung oder auf die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.
Unter keinen Umständen kann JABLOCOM weder für Daten- oder Gewinnverluste noch für jegliche spezielle, zufällige, Folge- oder
indirekte Schäden unabhängig von ihrer Ursache - z. B. fehlerhafte Konfiguration des Telefons - verantwortlich gemacht werden.Weitere
Informationen finden Sie in den Servicebedingungen unter www.jablotool.com.
Einige Bedienvorgänge und Funktionen sind von der SIM-Karte und/oder dem Netz abhängig.
Da das Produkt ständig weiterentwickelt wird, behält sich JABLOCOM das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen und
Verbesserungen an den in diesem Dokument beschriebenen Produkten durchzuführen.
Informationen zur Entsorgung
Stellen Sie vor der Entsorgung des Telefons sicher, dass es unbrauchbar ist.
Bei der Entsorgung von Geräten sind die geltenden nationalen Bestimmungen für die Abfallbeseitigung zu beachten.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. Alle Rechte vorbehalten.
7. FEHLERSUCHE
JABLOCOM verbessert ständig die Software des Essence. Falls das Telefon nicht
ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob Sie die neueste verfügbare
Softwareversion verwenden. Verbinden Sie Ihr Telefon mit www.jablotool.com und wählen Sie
das Software-Update aus. Die neueste Bedienungsanleitung und Tipps zur Fehlerbehebung
finden Sie unter support.jablocom.com/essence.
Ich kann keine Verbindung des Telefons mit www.jablotool.com herstellen
a. Sind Daten auf Ihrer SIM-Karte aktiviert? Wenden Sie sich an den Netzprovider.
b.
Ist das Signal stark genug? Drücken Sie und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie das
Signalsymbol sehen. Das Signal sollte mindestens bei 50% liegen. Drücken Sie
erneut
und halten Sie die Taste gedrückt, um zum vorherigen Bildschirmmodus zurückzukehren.
c. Wählen Sie , Einstellungen, Netz und APN aus, um die Parameter für den
Internetzugangspunkt anzuzeigen. Sind alle Parameter richtig? Wenden Sie sich an den
Netzprovider und geben Sie richtige Parameter ein.
- 42 -
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Richtlinien. Die Nichteinhaltung der Richtlinien kann gefährlich und/oder illegal sein.
Sie tragen die alleinige Verantwortung für die Nutzung Ihres Geräts und alle sich aus der Nutzung ergebenden Folgen. Schalten Sie das
Telefon nicht an Orten ein, an denen die Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder dadurch eine Störung oder Gefahr verursacht
werden könnte.
Kleine Kinder
Halten Sie das Telefon und dessen Zubehörteile von kleinen Kindern fern und verhindern Sie, dass diese damit spielen. Die Kinder könnten
sich selbst oder andere verletzen oder das Telefon versehentlich beschädigen. Das Telefon enthält kleine Teile mit scharfen Kanten, die
Verletzungen verursachen oder sich lösen und ein Erstickungsrisiko darstellen können.
Störungen
Das Telefon enthält einen Sender und einen Empfänger. Wenn es eingeschaltet ist, empfängt und sendet es Hochfrequenzenergie. Um
den internationalen Richtlinien für Belastung durch Funkwellen zu entsprechen, sollte das Telefon in einer Position platziert werden, wo der
Abstand vom Körper des Benutzers normalerweise größer als 20 cm ist. In unmittelbarer Nähe von persönlichen medizinischen Geräten,
beispielsweise Herzschrittmachern und Hörgeräten, ist besondere Vorsicht geboten. Alle Mobiltelefone sind empfänglich für Störungen, die
die Leistung beeinträchtigen könnten.
Drahtlose Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
Wir (JABLOCOM) sind nicht für irgendwelche Rundfunk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unbefugte Modifikationen an
diesem Gerät verursacht wurden. Diese Modifikationen können das Recht des Anwenders zum Betrieb des Gerätes ungültig machen.
Das Telefon ist so konzipiert, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Funkwellenbelastung nicht
überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP entwickelt und beinhalten
Sicherheitszuschläge, die den Schutz aller Personen ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands sicherstellen.
zyDer Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend den Anweisungen
installiert und verwendet wird, können dadurch schädliche Störungen für Funkübertragungen entstehen. Dennoch gibt es keine Garantie,
dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten können.
Herzschrittmacher
Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, dass zwischen einem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher ein Mindestabstand
von 20 cm eingehalten wird, um mögliche Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Um dies zu erreichen, sollte sich das
Telefongehäuse in einem Abstand von mehr 20 cm von Ihrem Herzschrittmacher befinden.
Hörgeräte
Menschen mit Hörgeräten oder anderen kochlearen Implantaten nehmen möglicherweise Störgeräusche wahr, wenn sie drahtlose Geräte
benutzen oder sich ein solches Gerät in ihrer Nähe befindet. Das Ausmaß der Störung ist vom Typ des Hörgeräts und vom Abstand zur
Störungsquelle abhängig; durch Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Quelle kann die Störung verringert werden. Sie können sich
auch an den Hersteller Ihres Hörgeräts wenden, um Alternativen zu besprechen.
Medizinische Geräte
Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt und an den Gerätehersteller, um herauszufinden, ob der Betrieb des Telefons Störungen beim Betrieb
Ihres medizinischen Geräts verursachen kann.
Krankenhäuser
Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken oder sonstigen Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Denn nur so können potenzielle Störung empfindlicher medizinischer Geräte verhindert werden.
Explosive Umgebungen
Beachten Sie an Orten mit einer potenziell explosiven Umgebung alle Hinweisschilder, die dazu auffordern, drahtlose Geräte, wie z.
B. Ihr Telefon, oder sonstige Funkgeräte auszuschalten. Orte mit einer potenziell explosiven Umgebung sind zum Beispiel Tankstellen,
Unterdecks auf Booten, Transport- oder Lagereinrichtungen für Kraftstoffe oder Chemikalien sowie Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Partikel wie Mehl-, Staub- oder Metallpulver enthält.
Zündkapseln und -bereiche
Schalten Sie das Mobilfunktelefon in einem Sprengbereich oder in Bereichen aus, in denen Schilder dazu auffordern, “Funkgeräte” oder
“elektronische Geräte” auszuschalten, um Störungen bei den Sprengungen zu vermeiden. Beachten Sie Einschränkungen und befolgen
Sie alle Regeln und Vorschriften.Verwenden Sie nur die normale Position.
Demontieren Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör nicht - Wartungsarbeiten an Telefongeräten dürfen nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Wenn Ihr Telefon oder dessen Zubehör in Wasser getaucht, gequetscht oder fallen gelassen wurde, verwenden Sie
es nicht, bis es von einem autorisierten Servicezentrum überprüft worden ist.
Behandeln Sie Ihr Telefon und das Zubehör immer mit größter Sorgfalt und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf.
Streichen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör nicht mit Farbe an.
Verhindern Sie, dass Ihr Telefon oder dessen Zubehör mit offenen Flammen oder angezündeten Tabakwaren in Berührung kommt.
Verhindern Sie, dass das Gerät oder dessen Zubehör mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommt.
Lassen Sie das Telefon oder dessen Zubehör nicht fallen, werfen Sie es nicht, und versuchen Sie nicht, es zu verbiegen.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungsmittel oder Spraydosen zur Reinigung des Geräts oder des Zubehörs.
Setzen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör keinen extremen Temperaturen aus, die unter -10°C und über +55°C liegen.
Handhabung und Sicherheit von Batterie und Ladegerät
Verwenden Sie nur von JABLOCOM genehmigte Zubehörteile und Batterien. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte oder
Zubehörteile an. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterieklemmen nicht berühren, und verhindern Sie, dass Metallgegenstände, z. B.
Münzen oder Schlüsselringe, damit in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie die Batterie und das Netzteil nur für den dafür vorhergesehen Zweck. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Netzteil
oder eine beschädigte Batterie.
Das Telefon ist so konstruiert, dass es von einem Netzadapter mit Strom versorgt wird. Die begrenzte Kapazität der Pufferbatterie soll nur
für Notrufe bei einem Stromausfall ausreichen.
Das Telefon kann beim Aufladen und während der normalen Anwendung warm werden.
Denken Sie daran, Sicherungskopien aller wichtigen Daten anzufertigen.
Dieses Produkt ist nur für die Nutzung innerhalb von Gebäuden geeignet. Das Telefon ist nicht wasserabweisend.
Lesen Sie vor dem Verbinden mit einem anderen Gerät dessen Bedienungsanleitung, um detaillierte Sicherheitsanweisungen zu
erhalten.
Wie alle drahtlosen Geräte ist auch dieses Telefon von Funksignalen abhängig, d. h., es kann nicht in jeder Umgebung eine Verbindung
garantiert werden. Deshalb dürfen Sie sich in Bezug auf Notrufe niemals allein auf ein Mobiltelefon verlassen.
- 43 -
DK
Essence
3G Bordtelefon
Bruger manual
- 44 -
DK
- 45 -
DK
INDHOLD
1. KOM GODT IGANG
1. KOM GODT IGANG ................................................................................ 45
2. GRUNDLÆGGENDE OM SAMTALER ...................................................... 48
OPKALD ............................................................................................................................. 48
BRUG AF MEDHØR ............................................................................................................... 48
SAMTALE- OG RINGEVOLUME ................................................................................................ 48
MUTE ................................................................................................................................. 48
AFVIS OPKALD .................................................................................................................... 48
RING OP IGEN ..................................................................................................................... 48
3. FUNKTIONER ........................................................................................ 49
LYDLØS PROFIL ................................................................................................................... 49
ADMINISTRATION AF KONTAKTER .......................................................................................... 49
HURTIGTASTER ................................................................................................................... 49
KONFERENCE KALD / SAMTALE ............................................................................................. 50
OMSTILLE ........................................................................................................................... 50
4. FLERE SAMTALE FUNKTIONER ............................................................. 51
OPKALDS LOG .................................................................................................................... 51
BANKE........................................................................................................................... 51
VIDERESTILLING .................................................................................................................. 51
SAMTALESPÆRRING ............................................................................................................ 51
5. ANDRE TELEFON FUNKTIONER ............................................................ 52
TEKST MEDDELELSER / SMS ................................................................................................. 52
UNDERSTØTTELSE AF HEADSET ............................................................................................ 52
TELEFON INDSTILLINGER ...................................................................................................... 52
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................. 53
KONTAKT ADMINISTRATION ................................................................................................... 53
OPKALDS LOG ER ALTID TILGÆNGELIG ................................................................................... 53
TEKST BESKEDER ................................................................................................................ 53
TELEFON ADMINISTRATION .................................................................................................. 53
7. FEJLGNING ...................................................................................... 54
8. SIKERHED OG GARANTI ....................................................................... 55
OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING ...................................................................................... 55
GARANTI ............................................................................................................................ 55
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER ............................................................................................... 56
ndfri opkaldKontakterOpkaldsliste
Lydløs
(ingen
ringetone)
Opkalds
historik
Hurtigkalds
taster
Batteri
Lydløs
Synkronisering
Intet netværk Roaming
Ubesvarede
opkald
Indgående
meddelelser
GDP-06.DAN.MAN.Users.guide.05.A
- 46 -
DK
- 47 -
DK
1. Åben låg til SIM og batteri. 2. Indsæt SIM kort.
3. Indsæt batteri og luk dækslet. 4. Fastgør støtte ben.
A
B
5. Indstil højde på støtte ben.
Position A Position B
6. Tilslut kabel til telefonrør.
7. Vælg korrekt stik.
EU UK US
8. Isæt stik i strømforsyning.
9. Sæt USB kabel i telefon og i strømforsyning.
10. Sæt strømforsyning i kontakt og tænd for telefonen ved at trykke på .
NU ER DU KLAR TIL DIN RSTE SAMTALE.
- 48 -
DK
- 49 -
DK
2. GRUNDLÆGGENDE OM SAMTALER
Essence er en professionel telefon som du allerede kender dem. Du ringer på samme måde
som fra en fasttelefon, samtidig med man har fordelene ved mobil teknologi.
OPKALD
Løft røret, tast nummeret og vent på at modageren svarer.
Når du løfter røret lyser LED-lyset øverst til højre.
Når nogen ringer til dig blinker LED-lyset.
BRUG AF MEDHØR
Tast nummeret uden at løfte røret, tryk på og vent på svar fra modtager.
Hvis du allerede taler med brug af telefonrøret trykker du på
og telefonen vil skifte til
medhør. Læg telefonrøret på igen. Hvis du vil bruge telefonrøret igen, løftes røret af og du
trykker på
eller for at afslutte medhørs funktionen.
Under samtale på medhør vil lyse.
Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra
telefonbogen og trykker på
. Du modtager en samtale på medhør ved at trykke
.
SAMTALE- OG RINGEVOLUME
Brug og -knapperne under samtalen for at hæve eller sænke samtale
lydniveau. Når du ikke er i samtale regulerer disse knapper ringe- og lyd niveau.
MUTE
Hvis du skal tale med nogen på kontoret uden at personen i den anden ende hører det, kan
du bruge lydløs funktionen. Tryk på
for at mute mikrofonen. Tryk på -knappen
igen for at fortsætte samtalen på telefonen.
LED-lyset vil blinke når lydløs er på.
AFVIS OPKALD
Når telefonen ringer, tryk på . Du vil afvise det indkommende opkald.
Når du er i en samtale kan du bruge for å afslutte samtalen.
RING OP IGEN
Ved at trykke på vil du ringe op igen til det sidst opkaldte nummer.
3. FUNKTIONER
LYDLØS PROFIL
Tryk på og du vil ikke blive forstyrret af opkald og meddelelser. Hvis nogen ringer vil
du bare se at LED-lyset øverst til højre blinker og du vil se opkaldet på displayet.
Aktiv lydløs profil vises af lysende LED .
Ved at trykke på
under opringning dæmper du lyden på opkaldet.
ADMINISTRATION AF KONTAKTER
Administrer dine kontakter på telefonen eller i en browser. Når du kobler din Essence til
JabloTool cloud vil dine kontakter blive synkroniseret mellem din Essence, JabloTool og
Google- eller Exchange-konti. Se www.jablotool.com og prøv det.
Tilføj ny kontakt på telefonen
Tryk på
>NY KONTAKT... Skriv kontaktdetaljerne ind. Du gemmer ændringerne ved at
trykke på
. Telefonen vil bekræfte med ”Kontakt gemt“.
Når kontakten er gemt holdes en Hurtigtast nede for at tildele den til kontakten.
Du kan også vælge at gemme en kontakt fra opkaldslisten eller fra en
tekstmeddelelse ved at trykke på
.
For at få + tegnet frem, tryk to gange på
.
Rediger kontakt på telefonen
Tryk på
og scroll nedover til din kontakt. Tryk på
>redigere
og begynd
redigeringen. Gem ændringer ved at trykke på
, kort tryk på for at slette den
skrevne tekst eller tryk i længere tid på
for at slette ændringerne.
For flere valg, scroll ned til din kontakt og tryk på
. Du har nu følgende valg: Ring til
kontakten,
oPret Ny koNtakt
i telefonbogen,
tildel eN Hurtigtast
til kontakten,
slet koNtakteN
eller
slet alle
kontakter.
HURTIGTASTER
For de kontakter du ofte ringer til - familie, venner og kollegaer - vil du gerne have hurtig tilgang.
Tildel dem en af de 11 Hurtigtaster, enten på telefonen eller online på www.jablotool.com,
og
notér deres navnene på de blanke etiketter ved siden av Hurtigtasterne. Se i slutningen på
denne guide for flere Hurtigtast-etiketter.
Gem ved at trykke på en Hurtigtast
Tryk på tom
i tre sekunder og vælg det ønskede telefonnummer fra telefonbogen og
bekræft ved at trykke på
.
Hvis du trykker på Hurtigtasten i tre sekunder kan du se den lagrede kontakt, holdes
tasten nede i længere tid og bekræft med
slettes kontakten fra
H
urtigtasteN
.
Hvis Hurtigtasten er tom vil telefonbogen blive åbnet.
- 50 -
DK
- 51 -
DK
Lagre fra kontakter
Åben telefonbogen ved at trykke på
, vælg den ønskede kontakt og tryk på og
vælg
tildel Hurtigtast
. Hvis kontakten har flere numre skal du vælge hvilket nummer, som
skal tildeles en hurtigtast og bekræfte det ved at trykke på
.
Blinkende Hurtigtaster er tomme. Hurtigtaster med fast lys er blevet tildelt et nummer.
Hurtigtast LED blinker når den lagrede kontakten ringer til dig.
Hurtigtast LED lyser når du ringer til kontakten.
Langsom blinken af
angiver et mistet opkald fra den lagrede kontakt.
For at slette en gemt kontakt, hold i fem sekunder og bekræft ved at trykke på .
KONFERENCE KALD / SAMTALE
Op til seks personer kan let kobles sammen i en konferencesamtale. Bare ring til den første
person, og tilføj derefter de næste, en efter en.
Opsætning af en konferencesamtale
Ring til den første deltager som normalt og bed vedkommende vente lidt. Tryk på ,
vælg
tilføj til saMtale...
og vælg den anden person. Bekræft med og vent på at
samtalen etableres og kobles sammen. Gentag for at tilføje flere personer.
Privat samtale under konferencesamtale
Du kan snakke privat med en enkelt deltager under en konferencesamtale. Tryk på
og vælg
Privat #
og vælg derefter personen fra en liste over konferencedeltagerne. For at
afslutte en privat samtale og returnere til konferencen, tryk på
og vælg
koNfereNce.
Du kan frigøre en eller flere deltagere fra konferencesamtalen på lignende måde.
Under en konferencesamtale, tryk på
, vælg
afslut #
og vælg fra en liste over
konferencedeltagerne. Du kan også bede den anden part om at lægge på.
OMSTILLE
Omstillingsfunktionen tillader dig at stille en aktiv samtale om til et andet telefon nr.
Under en indkommende samtale tryk på
, vælg
overfør...
og vælg hvilken kontakt
du skal stille samtalen om til. Bekræft med
og vent et øjeblik. Du kan altid trykke på
og vælge
aNNuller
for at afbryde omstillingen og komme tilbage til den personen der
ringer op.
Nogen av de avancerede funktioner vil ikke virke ordentlig uden at de understøttes af
mobiloperatøren.
4. FLERE SAMTALE FUNKTIONER
OPKALDS LOG
For at se alle samtaler kan du trykke på . For at se mistede opkald tryk på igen.
Hvis blinker har du et mistet opkald. Hvis også blinker har du et mistet
opkald fra en kontakt gemt under Hurtigtasten.
BANKE PÅ
Banke på funktionen indikerer et indkommende opkald, mens du er i en anden samtale.
For at bruge Banke på funktionen skal den aktiveres i
s
aMtale
iNdstilliNger
.
VIDERESTILLING
Hvis du skal være borte en længere periode, kan du viderestille indkommende opkald til
en kollega eller til en anden telefon. Tryk på
> iNdstilliNger > saMtaler > viderestil
oPkald
for at sætte det op.
Alle opkald Viderestiller alle indkommende samtaler.
Hvis optaget Når nogen ringer og du er optaget i en anden samtale.
Hvis intet svar Når nogen ringer og du ikke har svaret inden for 5 til 30 sekunder. Du angiver
tiden når du aktiverer denne viderestilling.
Hvis ikke tilstede Når nogen ringer og telefonen er slået fra eller der ikke er dækning.
Afslut viderestilling Afslutter alle viderestillinger.
SAMTALESPÆRRING
Samtalespærring er en tjeneste som tillader dig at blokere for uønskede indkommende eller
udgående opkald.
Tryk på
> iNdstilliNger > saMtaler > saMtalesPærriNg
for at sætte det op.
- 52 -
DK
- 53 -
DK
5. ANDRE TELEFON FUNKTIONER
TEKST MEDDELELSER / SMS
Du kan læse og skrive tekstmeddelelser på telefonen og også online på www.jablotool.com,
som er mere komfortabelt.
Når du modtager en SMS vil du få et ikon frem i displayet. Tryk på
for at åbne
meddelelsen. Brug
for at bladre ned igennem meddelelsen. Andre valg som Svar,
Videresend, Slet eller nummerlagring og meddelelsesdetaljer er tilgængelige under
.
Meddelelses hukommelse
Der kan gemmes ialt 100 ind- og utgående meddelelser på telefonen. Når grænsen
nås, bliver de ældste meddelelser automatisk slettet for at give plads til nye beskeder.
Meddelelser på telefonen spejles i JabloTool cloud, mens Premium-brugere har 24
måneders meddelelses historik. S næste side eller www.jablocom.com/jablotool for mere
information.
Skriv meddelelser
Gå ind i meddelelses menuen ved at trykke på
, vælg Meddelelser og Skriv ny... Skriv
meddelelsen.
sletter bogstaver, og brug pilene til at flytte rundt. Hvis du
ønsker at gå tilbage uden at sende eller at starte på ny, tryk på
og vælg det ønskede
alternativ.
For at sende beskeden tryk på
og tryk enten på en Hurtigtast, vælg fra Telefonbog
ved at bruge
eller indtast et telefonnummer og bekræft med . Du vil modtage en
leverings bekræftelse når beskeden er leveret.
UNDERSTØTTELSE AF HEADSET
Hvis det ønskes kan du tilslutte et headset. Indsæt headset i en RJ-11 til 2 × 3,5 mm jack
adapter (fås som ekstraudstyr) og isæt adapteren Essence telefonen isteden for telefonrøret.
Skift til headset funtion ved at bruge
> iNdstilliNger > telefoN > Headsæt aktivt
.
Tast et nummer eller vælg en kontakt og start samtalen med at trykke på
. Hvis du
trykker på
, vil samtalen være en normal håndfri samtale, akkurat som uden headset.
For indgående opkald Tryk på
for at acceptere det.
For at afslutte eller afvise en samtale tryk på
.
TELEFON INDSTILLINGER
Tryk på
> iNdstilliNger > telefoN
for at angive
dato & tid, sProg
og
vis koNtrast
.
Tryk på
> iNdstilliNger > lyd
for at justere volumen på ringetonen
(
lydstyrke MeddelelsealarM
), vælg ringe melodi (
riNgetoNe
), juster volumen når du taler iret
(
HåNdsæt voluMeN
) / Handsfree (
HaNdsfree voluMeN
) og juster
tastatur lyd
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud udvider din telefons funktionalitet ved at give adgang til at du via en hvilken
som helst browser, kan synkronisere og beskytte dine kontakt-data på samme tid.
Når du tilslutter din Essence til JabloTool cloud, vil dine kontakter blive synkroniseret mellem
din Essence, JabloTool og Google- eller Exchange-konti.
Tekst beskeder vil også blive synkroniserede og taget backup af.
Registrering på www.jablotool.com er gratis. Data skal være aktiveret på SIM-kortet før du
kan bruge Cloud funktionerne.
KONTAKT ADMINISTRATION
Administrer alle dine kontakter i browseren. Gør det hurtigt og komfortabelt.
Dine kontakter er altid synkroniserede
Hav altid dine kontakter opdaterede. Bare synkroniser dem med dine Google eller Microsoft
Exchange-kontakter. Log ind på din kontoen på www.jablotool.com og JabloTool vil guide dig.
Det er nemt at lægge nye kontakter ind.
Log ind på JabloTool. Vælg Kontakter, Indsæt ny og udfyld kontakt detaljerne. Rediger
kontakterne med blå blyant og slet dem med rød søplebøtte.
OPKALDS LOG ER ALTID TILGÆNGELIG
Se dine mistede opkald uanset hvor du er. Indkommende og udgående samtaler er også
tilgængelige. Eksporter listen over samtaler til en fil for fremtidig reference.
TEKST BESKEDER
Læs og skriv beskeder fra din Essence telefon, selv når du ikke er på kontoret.
TELEFON ADMINISTRATION
Juster indstillingerne på diverse telefoner og opdater softwaren fra en hvilken som helst
browser. Alt du skal gøre er at åbne Jablotool og vælge at opdatere Firmware
- 54 -
DK
- 55 -
DK
8. SIKERHED OG GARANTI
OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial godkendelsesnummer: 27275841
erklærer som producenten under dens eneansvar, at produktet
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
overensstemmelse med følgende lovgivning, standarder og harmoniserede standarder, herunder ændringer, når produktet anvendes til sit
formål:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Den højeste værdi af stråling målt i henhold til IEC 62209-2:2010 definitioner er lavere end SAR grænserne for eksponering af radiobølger
2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Krav til miljøvenligt design energirelaterede produkter Directive 2009/125/EC
Produktet bruger UMTS / HSDPA trådløst modul MU509-b, fremstillet af Huawei, anvender GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHZ og WCDMA / HSDPA 900/2100MHz og har en separat overensstemmelseserklæring.
Bemyndiget organ nummer: 0682
Produktet er angivet ovenfor i overensstemmelse med de væsentlige krav i de tilknyttede direktiver og bærer CE-mærket i
overensstemmelse hermed.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
GARANTI
Begrænset garanti:
I henhold til betingelserne I denne begrænsede garanti, garanterer JABLOCOM s.r.o. at dette produkt er fri for fejl i design, materialer og
udførelse på det tidspunkt hvor det er erhvervet / købt af kunden og for en kortere periode begrænset garantiperiode i overensstemmelse
med Dansk lovgivning. Skulle det købte produkt serviceres i garantiperioden, returner det venligst til forhandleren hvor det er købt.
Eventuelle fejl vil blive udbedret uden beregning ved reparation, eller efter vores skøn, ved ombytning.
Garanti bestemmelser:
Hvis det ønskes at gøre krav gældende under garantien, så returner venligst produktet til forhandleren. Garantien er kun gældende hvis
følgende overholdes:
a) Produktet og alt tilbehør returneres i original emballage,
b) Original kvittering udstedt til køber af forhandleren, med nævnelse af købsdato og produktets IMEI nummer, der skal svare overens
med det aktuelle produkt, skal fremvises som dokumentation ved reparation eller ombytning,
c) Plastik dele, kabler eller tilbehør der følger med produktet ikke er synligt beskadiget,
d) Produktet ikke viser tegn på at have været i kontakt med væske,
e) Garanti mærkat ikke er brudt,
f) Fejlen er beskrevet skriftligt.
Denne garanti dækker ikke for fejl opstået ved fejlbetjening, herunder men ikke begrænset til, brug af produktet på en
måde som ikke er I overensstemmelse med normalog forventet brug, i overensstemmelse med de instruktioner for brug og
vedligeholdelse af produktet. Ligeledes dækker denne garanti heller ikke fejl opstået fra uheld, modificeringer, justeringer,
ikke korrekt reparation, eller force majeure. Denne garanti dækker ikke dele med begrænset levetid som batteri og tilbehør.
Ligeledes gælder den heller ikke for produkter fra andre leverandører, som SIM kort fra teleoperatøren.
Denne garanti har ikke til hensigt at forringe forbrugerens rettigheder i henhold til gælden national lovgivning, eller i forhold til forbrugerens
rettigheder i den indgåede købsaftale med forhandleren.
Under ingen omstændigheder, skal JABLOCOM være ansvarlig for noget tab af data eller indkomst eller nogen speciel, uforvarende,
betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er opstået, f.eks. ved forkert konfigurering af telefon. For mere information se
servicebetingelser (Terms of service) på www.jablotool.com.
Visse handlinger og funktioner er afhængige af SIM-kortet og / eller netværket.
Da produktet er under konstant udvikling, forbeholder Jablocom sig ret til at foretage ændringer og forbedringer til ethvert af de produkter,
omhandlet af dette dokument, uden forudgående varsel.
Information omkring bortskaffelse
Før eventuel bortskaffelse, bør man sikre sig produktet er ubrugeligt.
Ved bortskaffelse af udstyr, er det nødvendigt at holde sig til de relevante nationale og regionale regler for bortskaffelse af elektronisk affald.
© Copyright 2013 by JABLOCOM.
7. FEJLSØGNING
JABLOCOM forbedrer kontinuerligt softwaren til Essence. Hvis du finder en fejl i telefonens
funktionalitet, så undersøg venligst om du har den nyeste firmware version installeret. Tilslut
telefonen til www.jablotool.com og vælg Opdater Firmware. Download den nyeste bruger
manual og fejlsøgnings tips på support.jablocom.com/essence.
Jeg får ikke tilsluttet min telefon til www.jablotool.com
a. Er data aktiveret på dit SIM-kortet? Spørg din mobil operatør.
b. Er signalet kraftigt nok? Hold
inde til du ser signal symbolet. Signalet bør være
mindst 50 %. Du ændrer visningen tilbage ved at holde
inde igen.
c. Vælg
, Indstillinger, Netværk, APN for at se opsætningen for din forbindelse til
operatørens netværk. Er indstillingen korrekt? Kontakt operatøren omkring oplysning om
APN mv.
- 56 -
DK
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER
Læs disse retningslinjer. Manglende overholdelse kan være farligt og / eller ulovligt.
Du har det fulde ansvar for, hvordan du bruger enheden og eventuelle konsekvenser af brugen. Tænd ikke telefonen hvor brugen af en
trådløs telefon er forbudt, eller når det kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Små børn
Efterlad ikke telefonen og dens tilbehør inden for små børns rækkevidde eller lade dem at lege med det. De kan skade sig selv eller andre,
eller de kan ved et uheld beskadige telefonen . Telefonen indeholder små dele med skarpe kanter, der kan forårsage en skade eller som
løsne sig og udgøre en risiko for at blive kvalt.
Interferens
Telefonen indeholder en sender og en modtager. Når den er tændt, modtager og sender den RF-energi. For at overholde de internationale
retningslinjer for radiobølger, at telefonen skal placeres i en position, hvor afstanden fra brugerens krop er normaly større end 20 cm. Der
skal udvises forsigtighed ved brug af telefonen i nærheden af personligt medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Alle
trådløse telefoner er modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke ydeevnen.
Trådløst udstyr kan forårsage forstyrrelser i fly.
Vi (Jablocom), er ikke ansvarlig for nogen radio-eller tv- interferens, der skyldes uautoriserede ændringer af dette udstyr. Sådanne
ændringer kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Telefonen er designet til ikke at overskride de grænser for radiobølger,
som anbefales i de internationale retningslinjer . Disse retningslinjer er udviklet af den uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og
indeholder sikkerheds marginer designet til at sikre beskyttelse af alle personer, uanset alder og helbred.
Driften er underlagt følgende to betingelser: ( 1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med
instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i
en bestemt installation.
Pacemakere
Producenter af pacemakere anbefaler en afstand på mindst 20 cm mellem en mobiltelefon og en pacemaker, så man undgår potentielle
forstyrrelser af pacemakeren. For at overholde dette, bør telefonen kun bruges med en afstand på mere end 20 cm fra pacemakeren .
Høreapparater
Mennesker med høreapparater eller andre Cochlear implantater kan opleve forstyrrende støj, når der bruges trådløse enheder, eller når
man er i nærheden. Niveauet for interferens vil afhænge af typen af høreapparat og afstanden fra interferenskilden, øges afstanden mellem
dem kan interferens reduceres. Du kan også kontakte producenten af høreapparatet for at finde alternativer .
Medicinsk udstyr
Bruges andet medicinsk udstyr, bedes man konsultere ens læge og producenten af enheden, for at afgøre om betjening af telefonen kan
forstyrre driften af din medicinske enhed.
Hospitaler
Sluk den trådløse enhed, når man bliver bedt om at gøre det på hospitaler, klinikker og andre steder med følsomt udstyr. Disse
anmodninger er designet til at forhindre mulig interferens med følsomt medicinsk udstyr.
Eksplosive miljøer
På steder med potentielt eksplosive atmosfærer, skal du overholde alle skilte til at slukke trådløse enheder som din telefon eller andet
radioudstyr. Områder med potentielt eksplosive omgivelser omfatter områder til brændstofpåfyldning , under dæk på skibe , brændstof
eller kemiske overførsler eller opbevaringsfaciliteter, områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler såsom korn , støv eller
metalstøv .
Detonatorer og områder
Sluk din mobiltelefon eller trådløse enhed når du er i et område med mulig sprængning eller i områder med skiltningen Sluk ” to-vejs
radioer ” eller ” elektroniske enheder ”, for at undgå at forstyrre sprængninger . Respekter restriktioner, og følg alle regler. Brug kun den
normale position .
Forsøg ikke at skille telefonen eller dens tilbehør ad - kun kvalificerede personer skal installere og reparere telefonudstyr. Hvis din
telefon eller dens tilbehør er blevet nedsænket i vand, punkteret eller udsat for et alvorlig fald, skal du ikke bruge den, før du har taget det
der skal kontrolleres, på et autoriseret servicecenter.
Behandl altid din telefon og dens tilbehør forsigtigt, og opbevar den på et rent og støvfrit sted .
Mal ikke telefonen eller dens tilbehør.
Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for åben ild eller tændte tobaksprodukter.
Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for væsker , fugt eller høj luftfugtighed.
Undgå at tabe, kaste eller prøve at bøje telefonen eller dens tilbehør .
Brug ikke skrappe kemikalier, opløsningsmidler eller aerosoler til at rengøre enheden eller dens tilbehør .
Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for ekstreme temperaturer , minimum -10 og maksimum +55 grader Celsius.
Batteri og oplader – Håndtering og sikkerhed
Brug kun Jablocom godkendt tilbehør og batterier . Tilslut ikke inkompatible produkter eller tilbehør . Pas på ikke at røre eller tillade
metalgenstande , såsom mønter eller nøgleringe , at kontakte eller kortslutte batteripolerne.
Brug kun batteriet og strømforsyningen til dets påtænkte formål. Brug aldrig adapter eller batteri, der er beskadiget.
Telefonen er designet til at blive drevet fra strømforsyningen. Den begrænsede kapacitet et backup batteri har, bør kun bruges til
nødopkald i tilfælde af strømsvigt .
Telefonen kan blive varm under opladning og under normalt brug.
Husk at tage sikkerhedskopier af alle vigtige data.
Dette produkt er kun egnet til indendørs brug. Telefonen er ikke vandtæt.
Ved tilslutning til andet udstyr, skal du læse telefonens brugervejledning for detaljerede sikkerhedsinstruktioner .
Denne telefon, ligesom alle andre trådløse telefoner, fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse under alle
forhold . Derfor skal du ikke alene stole på en mobiltelefon i forbindelse nødkommunikation.
- 57 -
ES
Essence
Teléfono móvil de sobremesa
Manual de instrucciones
- 58 -
ES
- 59 -
ES
CONTENIDO
1. CÓMO EMPEZAR
1. MO EMPEZAR .................................................................................. 59
2. FUNCIONES SICAS ........................................................................... 62
HACER UNA LLAMADA .......................................................................................................... 62
HACER LLAMADAS CON EL MANOS LIBRES ............................................................................. 62
VOLUMEN DE LA LLAMADA Y DEL TONO ................................................................................. 62
SILENCIO ............................................................................................................................ 62
RECHAZAR ......................................................................................................................... 62
RELLAMADA ....................................................................................................................... 62
3. CARACTERÍSTICAS INTELIGENTES ....................................................... 63
PERFIL SILENCIO ................................................................................................................. 63
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS .............................................................................................. 63
TECLAS RÁPIDAS................................................................................................................. 63
CONFERENCIA TELEFÓNICA .................................................................................................. 64
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS ............................................................................................ 64
4. S CARACTERÍSTICAS DE LAS LLAMADAS ........................................ 65
HISTORIAL DE LLAMADAS ..................................................................................................... 65
LLAMADA EN ESPERA .......................................................................................................... 65
DESVÍO DE LLAMADA ........................................................................................................... 65
RESTRICCIÓN DE LLAMADAS ................................................................................................ 65
5. OTRAS CARACTERÍSTICAS DEL TEFONO ......................................... 66
MENSAJES ......................................................................................................................... 66
UTILIZACIÓN DE AURICULARES .............................................................................................. 66
AJUSTES DEL TELÉFONO ...................................................................................................... 66
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................. 67
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS .............................................................................................. 67
TENGA SIEMPRE A MANO LAS LISTAS DE LLAMADAS ................................................................ 67
MENSAJES DE TEXTO ........................................................................................................... 67
ADMINISTRACIÓN DEL TELÉFONO ......................................................................................... 67
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................. 68
8. SEGURIDAD Y GARANTÍA ..................................................................... 69
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......................................................................................... 69
GARANTÍA .......................................................................................................................... 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................... 70
Llamadas con
el manos libres
Contactos
Lista de
llamadas
Modo Silencio
(sin tono)
meros
marcados
Teclas
pidas
Batería
Modo
Silencio
Sincronización
No hay señal Roaming
llamadas
perdidas
Los mensajes
entrantes
GDP-06.SPA.MAN.users.guide.05.A
- 60 -
ES
- 61 -
ES
1. Abra la tapa de la tarjeta SIM
y de la batería
2. Inserte la tarjeta SIM
3. Inserte la batería y cierre la tapa 4. Acople la pata
A
B
5. Acople la pata
Posición A Posición B
6. Conecte el cable del auricular
7. Seleccione el enchufe adecuado
UE
Reino Unido
EE.UU
8. Acóplelo al adaptador de corriente
9. Conecte el cable USB al teléfono y al adaptador de corriente
10. Conecte el adaptador y encienda el teléfono pulsando
YA PUEDE HACER LLAMADAS.
- 62 -
ES
- 63 -
ES
2. FUNCIONES BÁSICAS
Como sabe, Essence es un teléfono de oficina. Aunque dispone de la mejor tecnología
móvil, las llamadas se hacen como con cualquier teléfono de sobremesa.
HACER UNA LLAMADA
Descuelgue el auricular, marque un número de teléfono y espere a que le contesten.
Cuando descuelga el auricular, se enciende la luz de led roja de la parte superior
derecha. Cuando recibe una llamada, la luz de led parpadea.
HACER LLAMADAS CON EL MANOS LIBRES
Marque un número (sin descolgar el auricular), pulse y espere a que le contesten para
hablar.
Si está realizando una llamada normal usando el auricular, pulse
y el teléfono pasará
al modo de manos libres. Cuelgue el auricular. Si desea continuar la llamada utilizando el
auricular otra vez, descuélguelo. Puede finalizar una llamada con el manos libres pulsando
o .
Durante una llamada con el manos libres, la luz se enciende.
Puede realizar una llamada con el manos libres seleccionando directamente un
contacto de la lista de contactos y pulsando
. Para aceptar una llamada con el
manos libres, pulse
.
VOLUMEN DE LA LLAMADA Y DEL TONO
Utilice los botones y durante la llamada para subir o bajar el volumen de la
misma. Cuando no esté haciendo una llamada, estos botones cambian el volumen del tono
y de los sonidos.
SILENCIO
De vez en cuando puede que tenga que hacer alguna consulta a sus compañeros de
trabajo sin que le oiga su interlocutor. En este caso, silencie el volumen del micrófono
pulsando
y empiece una conversación privada. Pulse el botón de nuevo y
continúe con su conversación telefónica.
La luz de LED parpadeará cuando la conversación privada esté activada.
RECHAZAR
Cuando el teléfono esté sonando, pulse . De este modo rechazará la llamada entrante.
Cuando esté llamando, puede utilizar para finalizar dicha llamada.
RELLAMADA
Pulsando podrá rellamar al último número que haya marcado.
3. CARACTERÍSTICAS INTELIGENTES
PERFIL SILENCIO
Pulse y no le molestará ninguna llamada entrante ni ningún mensaje. Si alguien le llama,
sólo parpadeará la luz de LED de la parte superior derecha y verá la llamada en la pantalla.
Sabrá que tiene el modo Silencio activado cuando la luz de esté fija.
Pulse
cuando le llamen para silenciar únicamente el tono de la llamada.
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS
Gestione sus contactos en el teléfono o en un navegador. Cuando conecte su Essence
a la nube de JabloTool, se sincronizarán los contactos entre su Essence, JabloTool y sus
cuentas de Google o Exchange. Véase www.jablotool.com y pruébelo.
Añadir un contacto al teléfono
Pulse
>coNtacto Nuevo...
Introduzca los datos del contacto. Para guardar los
cambios, pulse
. El teléfono se lo confirmará mediante el mensaje "Contacto
almacenado".
Cuando haya guardado el contacto, pulse y mantenga pulsada una tecla rápida para
asignársela. También podrá escoger guardar un contacto de la lista de llamadas o
de un mensaje de texto pulsando
.
Para escribir + firmar pulse
dos veces.
Editar los contactos del teléfono
Pulse
y desplácese hasta encontrar el contacto que desea. Pulse
>editar
y
empiece a editarlo. Guarde los cambios pulsando
, pulse brevemente para
borrar el texto escrito o pulse
unos instantes para descartar los cambios.
Para ver más opciones, desplácese hasta el contacto y pulse
. Puede
llaMar
a ese
contacto,
agregar
uN coNtacto Nuevo
a la lista de contactos,
asigNar uNa tecla ráPida
a
ese contacto,
borrar
ese coNtacto
o
borrar todos
los contactos.
TECLAS RÁPIDAS
Siempre hay contactos a los que llama más a menudo (familiares, amigos o compañeros de
trabajo). Asígneles una de las 11 teclas rápidas mediante el teléfono o por Internet en www.
jablotool.com y anote sus nombres en la etiqueta blanca de al lado de la tecla rápida. Al final
de esta guía encontrará más etiquetas de teclas rápidas para recortar.
Guardar pulsando una tecla rápida
Pulse vaciar
durante 3 segundos, seleccione el número de teléfono que desee de la
lista de contactos y confirme pulsando
.
Si pulsa la tecla rápida durante 3 segundos podrá ver el contacto guardado. Si
mantiene la tecla pulsada y confirma con
podrá borrar ese contacto de dicha
tecla rápida. Si la tecla rápida está vacía, se abrirá la lista de contactos.
- 64 -
ES
- 65 -
ES
Guardar desde los contactos
Abra la lista de contactos pulsando
, seleccione el contacto solicitado, seguidamente
vaya a opciones del contacto pulsando
y seleccione
asigNar tecla ráPida.
Si su
contacto dispone de más de un número, podrá seleccionar qué número asigna a la tecla
rápida y confirmarlo con
.
Las teclas rápidas que parpadeen están vacías. Las teclas rápidas con una luz fija es
que ya cuentan con un número almacenado.
La luz de led de una tecla rápida parpadea cuando el contacto guardado le está
llamando. La luz de led de la tecla rápida brilla cuando está llamando al contacto
almacenado. Si
parpadea lentamente significa que tiene una llamada perdida
del contacto almacenado.
Para borrar un contacto almacenado pulse
durante 5 segundos y confírmelo
pulsando
CONFERENCIA TELEFÓNICA
Únase con hasta 6 personas para realizar una conferencia telefónica de la forma más
sencilla. Sólo tiene que llamar a una primera persona y añadir al resto de participantes, uno a
uno.
Configurar una conferencia telefónica
Llame al primer participante como lo haría normalmente y pídale que se espere un
momento. Pulse
, seleccione
añadir ParticiPaNte...
y seleccione a otro participante.
Confirme mediante
, espere a que se establezcan las llamadas y a que le contesten.
Repita esta operación para añadir más llamadas.
Hacer llamadas privadas durante una conferencia telefónica
Puede hacer llamadas en privado a un único participante durante una conferencia
telefónica. Pulse
, seleccione
llaMada Privada #
y escoja a alguien de la lista de
participantes de la conferencia. Para finalizar la llamada privada y volver a la conferencia,
pulse
y seleccione
uNir llaMadas
.
Puede liberar a uno o más participantes de la conferencia telefónica de forma similar.
Durante una conferencia telefónica, pulse
, seleccione
terMiNar llaMada #
y escoja
a alguien de la lista de todos los participantes de la conferencia. Asimismo, puede pedir
simplemente que un participante cuelgue su auricular.
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS
La función de transferencia de llamadas le permite pasar una llamada activa a otro número
de teléfono.
Durante una llamada entrante, pulse
, seleccione
traNsfereNcia...
y escoja el contacto
a quien quiere transferir la llamada. Confírmelo mediante
y espere un momento.
Siempre puede pulsar
y seleccionar
caNcelar
para interrumpir la transferencia y
volver a comunicarse con la persona con quien hablaba inicialmente.
Algunas de las funciones avanzadas no funcionan bien si su operador de GSM no
permite su utilización.
4. MÁS CARACTERÍSTICAS DE LAS LLAMADAS
HISTORIAL DE LLAMADAS
Para ver Todas las llamadas pulse . Para ver las Llamadas perdidas pulse otra
vez.
Si está parpadeando, es que tiene una llamada perdida. Si también
está parpadeando, es que tiene una llamada perdida de uno de los contactos
almacenados con una tecla rápida.
LLAMADA EN ESPERA
La función de llamada en espera indica que hay una llamada entrante cuando está en medio
de otra llamada.
Para utilizar la función de llamada en espera, compruebe que está activada la
función en
a
justes
de
llaMadas
.
DESVÍO DE LLAMADA
En caso de que se ausente durante un período de tiempo más largo, puede desviar
las llamadas entrantes a un compañero o a su teléfono móvil. Pulse
> ajustes >
l
laMadas > desvío de llaMada
para activarlo.
Todas las llamadas Desvío de todas las llamadas entrantes.
Si está ocupado Cuando alguien le llama y está hablando con otra persona.
Si no responde Cuando alguien le llama y no contesta entre 5 a 30 segundos. Podrá
establecer el tiempo cuando active este desvío.
Si no está disponible Cuando alguien le llama y su teléfono está desactivado o no tiene cobertura.
Cancelar desvíos Cancela todos los desvíos.
RESTRICCIÓN DE LLAMADAS
El servicio de Restricción de llamadas le permite bloquear las llamadas entrantes y salientes
no deseadas.
Pulse
> ajustes > llaMadas > restriccióN de llaMadas
para configurarlo.
- 66 -
ES
- 67 -
ES
5. OTRAS CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO
MENSAJES
Puede leer y redactar mensajes de texto desde su teléfono o por Internet en www.jablotool.com
,
que es más cómodo.
Cuando reciba un mensaje, se le mostrará una notificación en la pantalla. Pulse
para
abrir el mensaje. Utilice
para desplazarse hacia abajo. También encontrará otras
opciones comunes como responder, reenviar, borrar o guardar un mensaje o los detalles de
un mensaje en
.
Memoria de los mensajes
La memoria de los mensajes en el teléfono tiene una limitación total de 100 mensajes de
entrada y enviados. Cuando se alcanza este límite, los mensajes más antiguos se borran
automáticamente para liberar espacio para los mensajes nuevos. Los mensajes en el
teléfono se duplican en la nube de JabloTool. Sin embargo, los usuarios Premium disponen
de 24 meses extra de historial de mensajes.
Véase la página siguiente o www.jablocom.com/jablotool para obtener más información.
Redactar mensajes
Acceda al menú de mensajes pulsando
, seleccione
MeNsajes
y
escribir Nuevo...
Escriba el mensaje utilizando el método de pulsaciones múltiples. Con
podrá borrar
letras, y con las flechas
y moverse por el texto. Si desea volver atrás sin enviar
el mensaje o empezar de nuevo, pulse
y escoja la opción que prefiera.
Para enviar el mensaje, pulse
y luego una tecla rápida, o escoja un contacto de la
lista de contactos mediante
(o introduzca directamente un número de teléfono) y
confirme el envío con
. Recibirá un informe de confirmación de envío cuando se haya
realizado.
UTILIZACIÓN DE AURICULARES
Si pasa muchas horas al teléfono, puede utilizar auriculares. Conecte los auriculares al
adaptador 4P4C a 2×3,5mm (no incluido) y conecte el adaptador al teléfono Essence en
lugar del auricular del teléfono. Encienda el modo de auriculares con
> ajustes >
t
eléfoNo > auricular activo
.
Teclee un número o escoja un contacto y haga una llamada pulsando
.
Si pulsara
, la llamada sería igual que una simple llamada con el manos libres, como si la
hiciera sin los auriculares.
Para llamadas entrantes, pulse
para aceptarla.
Para finalizar o rechazar una llamada, pulse
.
AJUSTES DEL TELÉFONO
Pulse
> ajustes > ajustes del teléfoNo
para configurar la
fecHa y Hora
, el
idioMa
y el
coNtraste
.
Pulse
> ajustes
> soNido
para ajustar el volumen del tono de una llamada entrante
(
voluMeN NotificacioNes
), seleccione el tono de la llamada (
toNo de llaMada
), ajuste el
volumen cuando hable por el auricular (
voluMeN del auricular
) / Manos libres (
voluMeN del
MaNos libres
), y ajuste el
soNido de las teclas
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud lleva su teléfono a cualquier navegador y sincroniza y protege sus contactos
a la vez.
Cuando conecte su Essence a JabloTool cloud, sus contactos se sincronizarán entre su
Essence, JabloTool y sus cuentas de Google o Exchange. También sus mensajes de texto
estarán sincronizados y guardados.
Se puede registrar gratuitamente en www.jablotool.com. Antes de empezar a utilizar las
características de la nube, active los datos de su tarjeta SIM.
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS
Gestione todos sus contactos en su navegador. Hágalo de forma cómoda y rápida.
Tenga los contactos siempre sincronizados
Tenga sus contactos siempre actualizados. Simplemente sincronícelos con los contactos de
sus cuentas de Google o Microsoft Exchange. Acceda a su cuenta en www.jablotool.com y
JabloTool le guiará.
Agregar contactos nuevos es muy sencillo
Acceda a JabloTool. Seleccione
coNtactos
> agregar Nuevo
y rellene la información del
contacto. Edite sus contactos con el símbolo de un lápiz azul o elimínelos mediante la
papelera roja.
TENGA SIEMPRE A MANO LAS LISTAS DE LLAMADAS
Compruebe sus llamadas perdidas esté donde esté. También puede acceder a las llamadas
entrantes y salientes. Exporte listas de llamadas a un fichero para tenerlas como referencia
en el futuro.
MENSAJES DE TEXTO
Lea o escriba mensajes SMS desde su Essence incluso cuando no esté en la oficina.
ADMINISTRACIÓN DEL TELÉFONO
Configure los ajustes de sus teléfonos y actualice su software desde cualquier navegador
web. Sólo necesita conectarse a Jablotool y seleccionar Actualización de Firmware.
- 68 -
ES
- 69 -
ES
8. SEGURIDAD Y GARANTÍA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Número de permiso Empresarial: 27275841
declara que el fabricante bajo su exclusiva responsabilidad que el producto
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
cumple con las siguientes leyes, normas y estándares armonizados, incluyendo enmiendas, cuando el producto se utiliza para los fines
previstos:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
El valor más alto de radiación medido de acuerdo con las definiciones de la norma IEC 62209-2:2010 es inferior a los límites de SAR para
la exposición de las ondas de radio 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Requisitos de diseño ecológico para los productos relacionados Directiva de Energías 2009/125/CE
El producto utiliza el UMTS / HSDPA módulo inalámbrico MU509-b, fabricado por Huawei, usando GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHz y WCDMA / HSDPA 900/2100MHz y tiene una Declaración de Conformidad.
Número de Organismo Notificado: 0682
El producto especificado anteriormente cumple con los requisitos esenciales de las Directivas correspondientes y lleva la
marca CE.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiri Meloun
Director General
GARANTÍA
Garantía limitada:
Conforme a las condiciones de esta garantía limitada, JABLOCOM s.r.o. garantiza que el presente producto carece de defectos de
diseño, materiales, y mano de obra en el momento de su compra original por parte del cliente y ofrece una garantía posterior durante un
periodo mínimo sometido a la legislación en vigor. Si el producto necesitase una reparación que entre en la garantía, por favor, devuélvalo
al proveedor ante el cual lo compró. Los defectos se solucionarán de forma gratuita reparando o, a nuestra entera discreción, cambiando
el producto por otro similar.
Condiciones de la garantía:
En caso de reclamación, devuelva el producto a su distribuidor. La garantía sólo es válida en los siguientes casos:
a) Si se devuelve el producto con todos los accesorios en su embalaje original,
b) Si se presenta el recibo de compra original emitido por el distribuidor donde se especifique la fecha de compra y el IMEI
correspondiente junto con el producto que deba repararse o cambiarse,
c) Si las piezas de plástico, cables o accesorios del producto no están visiblemente dañados,
d) Si el producto no presenta signos de haber estado en contacto con líquidos,
e) Si el sello de la garantía no está roto,
f) Si se describe el fallo por escrito.
La presente garantía no cubre ningún fallo del producto originado por un uso incorrecto, incluyendo a título indicativo
pero no limitativo el uso distinto a condiciones normales de usuario, de conformidad con las instrucciones de uso y de
mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubrirá ningún fallo del producto ocasionado a causa de accidentes,
modificaciones, ajustes, reparaciones incorrectas o actos de fuerza mayor. Esta garantía no se aplica a los componentes
con vida limitada, como las baterías o los accesorios. Tampoco se aplica a los módulos de otros proveedores, como las
tarjetas SIM procedentes del proveedor de GSM.
La garantía suministrada no afecta a los derechos legales del consumidor bajo la legislación nacional aplicable, ni a los derechos del
consumidor frente al proveedor, que puedan surgir de su contrato de compra/venta.
JABLOCOM no será en ningún caso responsable de cualquier pérdida de datos o beneficios, ni de ningún daño especial, incidental o
consecuencial, o de daños indirectos provocados por cualquier causa, como por ejemplo, una configuración incorrecta del teléfono. Para
más información, vea las Condiciones del servicio en www.jablotool.com.
Las operaciones y algunas funciones dependen de la tarjeta SIM y/o de la red.
Como el producto está sujeto a una mejora continua, JABLOCOM se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras de cualquiera de
sus productos descritos en el presente documento sin estar obligado a suministrar preaviso alguno.
Información sobre cómo deshacerse del teléfono
Antes de deshacerse del teléfono, asegúrese de que ya no puede utilizarse.
Al deshacerse del material, deberá cumplir con las normas pertinentes nacionales sobre la eliminación de residuos.
© Copyright 2013 de JABLOCOM. Todos los derechos reservados
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
JABLOCOM mejora continuamente el software de su Essence. Si detecta cualquier
comportamiento anómalo, compruebe si dispone de la última versión del firmware disponible.
Conecte con su teléfono desde www.jablotool.com y seleccione Actualización de Firmware.
Consiga el último manual de instrucciones y consejos para la resolución de averías en
support.jablocom.com/essence.
No puedo conectar con mi teléfono a través de www.jablotool.com
a. ¿Los datos en su tarjeta SIM están activados? Consulte con su proveedor de red.
b.
¿La cobertura es suficientemente potente? Pulse y mantenga pulsado hasta que vea
el símbolo de la cobertura. Su cobertura tendría que ser por lo menos del 50%. Cambiará el
modo de visualización al pulsar y mantener pulsado
otra vez.
c. Seleccione , Ajustes, Red, APN para ver sus parámetros del punto de acceso a
Internet. ¿Los parámetros son correctos? Contacte con su proveedor de red y rellene los
parámetros con los datos correctos.
- 70 -
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones. No seguirlas podría ser peligroso y/o ilegal.
Vd. será el único responsable del uso que le dé a su dispositivo, así como de las consecuencias derivadas de su uso. No encienda el
teléfono cuando el uso de un teléfono inalámbrico esté prohibido o cuando pueda provocar interferencias o suponer un peligro.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de los niños pequeños ni permita que jueguen con él. Podrían hacerse daño a sí mismos o
a terceros, o incluso podrían dañar el teléfono de forma accidental. Su teléfono incluye piezas pequeñas con bordes afilados que podrían
provocar heridas o que podrían separarse y crear peligro de electrocución.
Interferencias
Su teléfono incluye un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite la energía RF. El teléfono es para ser colocado
en una posición en la que la distancia desde el cuerpo del usuario es mayor que 20 cm. Deberá prestar un cuidado especial cuando utilice
el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos. Todos los teléfonos inalámbricos son susceptibles a
sufrir interferencias, lo que puede afectar su rendimiento.
Los dispositivos inalámbricos pueden provocar interferencias en aviones.
La empresa (JABLOCOM) no se hace responsable ante cualquier interferencia de radio o TV provocada por cambios no autorizados
en el equipo. Dichos cambios podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Su teléfono está diseñado para no superar
los límites de exposición a las ondas de radio que aconsejan las directivas internacionales. Estas directivas han sido desarrolladas por
la organización científica autónoma ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad y de su estado de salud.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
podrá provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no le garantizamos que no haya ninguna interferencia
en una instalación particular.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos aconsejan una separación mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos, para evitar posibles
interferencias con el mismo. Para facilitar dicho uso, guarde una distancia superior a 20 cm entre su marcapasos y el teléfono.
Audífonos
Las personas con audífonos u otros implantes auditivos podrán registrar ruidos de interferencias cuando utilicen dispositivos móviles
o cuando estén cerca de los mismos. El nivel de interferencias dependerá del tipo de audífono y de la distancia comprendida entre
el audífono y la fuente de las interferencias, por lo que si aumenta la separación entre los mismos, podrá reducir las interferencias
registradas. Del mismo modo, podrá consultar con el fabricante de su audífono para que le asesore acerca de las posibles alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte con su doctor y con el fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento de su teléfono podría interferir con el
funcionamiento de su dispositivo médico.
Hospitales
Desconecte su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros médicos. Estas solicitudes tienen como
objetivo evitar posibles interferencias con los equipos médicos sensibles.
Entornos explosivos
En los lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las señalizaciones de apagar los dispositivos inalámbricos
como su teléfono u otros equipos de radio. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen las zonas de combustible, bajo
las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o de transmisión de combustible o sustancias químicas, las zonas cuyo
aire incluya sustancias químicas o partículas volátiles como el grano, el polvo o el metal en polvo.
Casquillos detonadores y áreas de detonación
Apague su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico en una zona de detonación o en zonas donde se indique el apagado de las "radios de
dos canales" o de los "dispositivos electrónicos" para evitar interferencias con las operaciones de detonación.Observe las restricciones y
siga todas las normativas y reglas. Utilice únicamente la posición normal.
No intente desmontar su teléfono ni sus accesorios, tan sólo el personal cualificado podrá instalar o reparar el equipo del dispositivo.
Si su teléfono o sus accesorios se han sumergido en agua, dañado o han registrado una caída importante, no los utilice hasta que hayan
sido comprobados por un centro de reparación autorizado.
Trate siempre su teléfono y sus accesorios con cuidado y manténgalos limpios y libres de polvo.
No pinte su teléfono ni sus accesorios.
No exponga su teléfono ni sus accesorios a llamas abiertas o productos de tabaco.
No exponga su teléfono ni sus accesorios a líquidos ni humedad.
No deje caer, tire ni intente doblar su teléfono ni sus accesorios.
No utilice sustancias químicas duras, disolventes de limpieza o aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
No exponga su teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas, de menos de -10 ºC o más de 55 ºC.
Manipulación y seguridad del cargador y de la batería
Utilice exclusivamente baterías y accesorios aprobados por JABLOCOM. No conecte productos o accesorios incompatibles. Tenga
cuidado en no tocar ni dejar que los objetos metálicos, como monedas o anillos, entren en contacto o cortocircuiten los terminales de la
batería.
Utilice la batería y el adaptador de alimentación sólo para su finalidad prevista. No utilice nunca el adaptador ni la batería cuando estén
dañados.
Este teléfono se ha diseñado para alimentarse a través del adaptador de corriente. La capacidad limitada de la batería de seguridad sólo
cubriría las llamadas de emergencia en caso de fallo eléctrico.
Su teléfono podría calentarse mientras se carga y durante un uso normal.
No olvide realizar copias de seguridad de todos los datos importantes.
Este producto sólo se puede utilizar en lugares cerrados. Este teléfono no es resistente al agua.
Cuando se conecte a otro dispositivo, lea su manual de instrucciones para obtener información acerca de las instrucciones de
seguridad.
Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona mediante señales de radio, que no garantizan una conexión en todas las
situaciones. Por eso, nunca debería confiar únicamente en un teléfono inalámbrico en las comunicaciones de emergencia.
- 71 -
FI
Essence
GSM - puhelin
Käyttöpas
- 72 -
FI
- 73 -
FI
SISÄLLYSLETTELO
1. ALKUVALMISTELUT
1. ALKUVALMISTELUT ............................................................................... 73
2. SOITON PERUSASIAT ............................................................................ 76
SOITTAMINEN ...................................................................................................................... 76
HANDSFREE-PUHELU ........................................................................................................... 76
PUHELUN JA VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUS ................................................................... 76
MYKISTYS .......................................................................................................................... 76
PUHELUN HYLKÄÄMINEN ...................................................................................................... 76
UUDELLEENVALINTA............................................................................................................. 76
3. ÄLYKKÄÄT OMINAISUUDET ................................................................... 77
HILJAISUUS-PROFIILI ............................................................................................................ 77
KONTAKTIEN HALLINTA......................................................................................................... 77
PIKANÄPPÄIMET .................................................................................................................. 77
NEUVOTTELUPUHELU .......................................................................................................... 78
SOITONSIIRTO ..................................................................................................................... 78
4. LIÄ PUHELUOMINAISUUKSIA ............................................................ 79
PUHELUHISTORIA ................................................................................................................ 79
PUHELU ODOTTAA ............................................................................................................... 79
PUHELUN SIIRTO ................................................................................................................. 79
PUHELUESTOT .................................................................................................................... 79
5. MUUT PUHELIMEN OMINAISUUDET ...................................................... 80
TEKSTIVIESTIT ..................................................................................................................... 80
SANKALUURITUKI ................................................................................................................ 80
PUHELIMEN ASETUKSET ....................................................................................................... 80
6. JABLOTOOL-PALVELUT ........................................................................ 81
KONTAKTIEN HALLINTA......................................................................................................... 81
SOITTOLUETTELOT AINA KÄSILLÄ .......................................................................................... 81
TEKSTIVIESTIT ..................................................................................................................... 81
PUHELIMEN HALLINTA ......................................................................................................... 81
7. VIANETSINTÄ ........................................................................................ 82
8. TURVALLISUUS JA TAKUU .................................................................... 83
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ..................................................................................... 83
TAKUU ............................................................................................................................... 83
TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................................... 84
KaiutinpuhelutYhteystiedotSoittoluettelot
Äänetön tila
(ei soittoääntä)
Valitut
numerot
Pikanäppäimet
Akku
Äänetön
tila
Tahdistus
Ei verkkoa Roaming
Vastaamattomat
puhelut
Saapuvat
viestit
GDP-06.FIN.MAN.Users.guide.05.A
- 74 -
FI
- 75 -
FI
1. Avaa SIM- ja akkukansi 2. Aseta SIM-kortti paikalleen
3. Aseta akku paikalleen ja sulje kansi 4. Kiinnitä tukijalka
A
B
5. Kiinnitä tukijalka
Paikka A Paikka B
6. Kiinnitä kuulokkeen kaapeli
7. Valitse sopiva pistoke
EU UK US
8. Kiinnitä se sähköadapteriin
9. Aseta USB-kaapeli puhelimeen ja sähköadapteriin
10. Työnnä sähköadapteri pistorasiaan ja kytke puhelin päälle painamalla
NYT SINUN ON MAHDOLLISTA SOITTAA ENSIMMÄINEN PUHELUSI.
- 76 -
FI
- 77 -
FI
2. SOITON PERUSASIAT
GDP-06 Essence on GSM-pöytäpuhelin, jolla soitto matkapuhelintekniikan ansiosta tehdään
samalla tavoin kuin pöytäpuhelimella.
SOITTAMINEN
Nosta kuuloke, valitse numero ja odota toisen vastaavan.
Ottaessasi kuulokkeen käteesi oikean yläkulman LED syttyy.
Kun joku soittaa sinulle, LED välkkyy.
HANDSFREE-PUHELU
Valitse numero (älä ota kuuloketta käteesi), paina ja odota toisen ottavan kuulokkeen
käteensä ja vastaavan.
Jos kuulokkeessa on tavallinen puhelu, paina
ja puhelin vaihtaa kaiuttimeen. Aseta
kuuloke pidikkeeseen. Jos haluat sitten vaihtaa puhelun kuulokkeeseen, ota se käteesi.
Kaiutinpuhelu päättyy painamalla painiketta
tai .
Kaiutinsoiton aikana palaa.
Voit aloittaa kaiutinpuhelun suoraan valitsemalla halutun yhteyden kontakteista
painamalla
. Hyväksyt kaiutinpuhelun painamalla .
PUHELUN JA VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUS
Käytä puhelun aikana painikkeita ja kohottaaksesi tai laskeaksesi
soiton äänenvoimakkuutta. Kun et soita, nämä painikkeet muuttavat vastaanotto- ja
äänenvoimakkuutta.
MYKISTYS
Ajoittain tarvitset tietoa kollegaltasi, etkä halua toisen soittajan kuulevan sitä. Myksitä tällöin
puhelimen mikrofoni painamalla
ja aloita sitten yksityinen keskustelu. Paina uudelleen
painiketta
ja jatka puhelinkeskustelua.
LED välkkyy, kun mykistys on aktiivinen.
PUHELUN HYLKÄÄMINEN
Puhelimen soidessa painikkeen painaminen hylkää saapuvan puhelun.
Kun soitat, voit lopettaa puhelusi painamalla .
UUDELLEENVALINTA
Painamalla valitset uudelleen puhelinnumeron, johon viimeksi soitit.
3. ÄLYKKÄÄT OMINAISUUDET
HILJAISUUS-PROFIILI
Painamalla et häiriinny saapuvista puheluista ja viesteistä. Kun sinulle soitetaan, vain
oikean yläkulman LED välkkyy, ja näet puhelun näytöllä.
Aktiivisen hiljaisuus-profiilin merkkinä on jatkuvasti palava LED .
Painikkeella
vaimennat vain soiton hälytysäänen.
KONTAKTIEN HALLINTA
Voit hallita kontaktejasi puhelimella tai selaimella. Liittäessäsi GDP-06 Essencen JabloTool-
palveluun, kontaktisi synkronoidaan GDP-06 Essencen, JabloToolin ja Google- tai
Exchange-tilien kesken. Katso www.jablotool.com ja kokeile.
Kontaktin lisääminen puhelimeen
Paina
>uusi koNtakti...
Syötä yhteyden yksityiskohtaiset tiedot. Näet muutokset
painamalla
. Puhelin vahvistaa ne „Kontakti tallennettu“.
Kun yhteystieto tallennetaan, paina ja pidä Pikanäppäin painettuna liittääksesi sen
kontaktitietoon.
Voit myös tallentaa kontaktitiedon soittoluettelosta tai tekstiviestistä painamalla
.
Kirjoittaaksesi + -merkin paina painiketta
kahdesti.
Kontaktitiedon editointi puhelimessa
Paina
ja vieritä alas kontaktitietoihisi. Paina
>Muokkaa
ja aloita editointi.
Tallenna muutokset painamalla
, paina lyhyesti poistaaksesi kirjoitetun tekstin tai
paina pitkään
hylätäksesi muutokset.
Lisävalinnat löytyvät alas vierittämällä kontakitietoihin ja painamalla
. Voit valita
tälle kontaktitiedolle
soita
,
lisää uusi koNtakti
kontaktiluetteloon,
aseta PikaNäPPäiN
tälle
yhteystiedolle,
Poista koNtakti
tai
Poista kaikki
yhteystiedot.
PIKANÄPPÄIMET
Tiettyjä kontakteja käytät soittaaksesi muita useammin - perheellesi, ystävillesi tai
kollegoillesi. Valitse ne 11 pikavalintanäppäintä, joko puhelimessa tai online osoitteessa
www.jablotool.com, ja kirjoita niiden nimet pikanäppäimen viereiseen tyhjään tilaan. Katso:
tämän ohjeen lopussa leikattavat pikanäppäin laput.
Tallennus painamalla Pikanäppäintä
Paina tyhjää
3 sekunnin ajan, valitse haluttu puhelinnumero kontaktiluettelosta, ja
vahvista se painamalla
.
Jos painat Pikanäppäintä 3 sekunnin ajan, näet tallennetun yhteystiedon, paina
pidempään
vahvistaaksesi yhteystiedon poiston pikanäppäimestä. Jos
pikanäppäin on tyhjä, puhelinluettelo avautuu.
- 78 -
FI
- 79 -
FI
Tallennus kontakteista
Avaa puhelinluettelo painamalla
, valitse haluttu kontakti, ja siirry sitten kontaktien
lisävalintoihin painamalla
ja valitse
aseta PikaNäPPäiN
. Jos kontaktillasi on useita
puhelinnumeroita, valitset numeron jolle haluat pikanäppäimen, vahvistat painamalla
.
Välkkyvät pikanäppäimet ovat tyhjiä. Jatkuvasti palavilla pikanäppäimillä on jo
tallennettu numero.
Pikanäppäin-LED välkkyy, kun tallennettu yhteys soittaa sinulle.
Pikanäppäin-LED palaa, kun soitat tallennetulle yhteydelle.
Hitaasti välkkyvä
merkitsee tallennetulta yhteydeltä tullutta vastaamatonta
puhelua.
Poistaaksesi tallennetun yhteyden paina 5 s ajan, ja vahvista painamalla .
NEUVOTTELUPUHELU
Jopa kuuden henkilön liittäminen kokouspuheluun on helppoa. Soitat vain ensimmäiselle
henkilölle, ja lisäät lisää soittajia yhden toisensa jälkeen.
Neuvottelupuhelun aloitus
Soita ensimmäiselle osanottajalle tavalliseen tapaan, ja pyydä häntä odottamaan hetki.
Paina
, valitse
lisää osalistuja...
ja valitse toinen osanottaja. Vahvista se painamalla
, ja odota soittojen luontia ja liittymistä. Toista tämä osanottajia lisätäksesi.
Yksityispuhelut kokouspuhelun aikana
Voit puhua yksityisesti yksittäiselle soittajalle kokouspuhelun aikana. Paina
ja valitse
oMa soitto #
ja valitse kaikkien neuvottelupuheluun liitettyjen luettelosta. Lopettaaksesi
yksityispuhelun ja siirtyäksesi takaisin neuvotteluun paina
ja valitse Neuvottelu.
Voit vapauttaa yhden tai useamman osallistujan neuvottelupuhelusta samalla tavalla.
Neuvottelupuhelun aikana paina
, valitse
vaPauta #
ja valitse kaikki osallistujat
sisältävästä luettelosta. Voit myös pyytää toista osallistujaa asettamaan kuulokkeen
paikalleen.
SOITONSIIRTO
Soitonsiirto-toiminto mahdollistaa sinulle aktiivisen puhelun siirron toiseen puhelinnumeroon.
Saapuneen puhelun aikaan paina
, valitse
siirä...
ja valitse kontakti, johon haluat
puhelun siirtyvän. Vahvista se painamalla
ja odota hetki. Voit aina painaa ja
valita
Peruuta
keskeyttääksesi siirron, ja palataksesi keskusteluun ensimmäisen soittajan
kanssa.
Jotkut älypuhelintoiminnot voivat toimia vajavaisesti, ellei GSM-palveluntarjoaja tue niitä.
4. LISÄÄ PUHELUOMINAISUUKSIA
PUHELUHISTORIA
Nähdäksesi kaikki puhelut paina . Nähdäksesi vastaamattomat puhelut paina
uudelleen painiketta
.
Jos välkkyy, sinulla on vastaamaton puhelu. välkkyy myös silloin, kun
sinulla on vastaamaton puhelu kontaktilta, joka on tallennettu pikanäppäimeen.
PUHELU ODOTTAA
Puhelu odottaa -toiminto kertoo saapuvasta puhelusta silloin, kun toinen puhelu on menossa.
Käyttääksesi Puhelu odottaa -toimintoa tarkista, että olet aktivoinut sen
P
uHeluasetuksilla
.
PUHELUN SIIRTO
Mikäli olet poissa pidemmän aikaa, siirrä saapuvat puhelut kollegallesi tai matkapuhelimeesi.
Paina
> asetukset > PuHeliN > PuHeluN siirto.
Kaikki puhelut siirtää kaikki tulevat puhelut.
Varattu kun joku soittaa sinulle ja sinulla on toinen puhelu kesken.
Ei vastausta kun joku soittaa sinulle, etkä vastaa puheluun 5 - 30 sekunnin kuluessa. Asetat
ajan, jolloin siirto aktivoituu.
Ei tavoiteta kun joku soittaa sinulle ja puhelin ei ole kytketty päälle tai signaalia ei ole.
Peruuta kaikki siirrot kaikkien puhelunsiirtojen peruutus
PUHELUESTOT
Puheluesto on toiminto, joka mahdollistaa ei-halututtujen saapuvien tai lähtevien puheluiden
eston. Paina
> asetukset > PuHelut > PuHelu estot.
- 80 -
FI
- 81 -
FI
5. MUUT PUHELIMEN OMINAISUUDET
TEKSTIVIESTIT
Voit lukea ja tehdä tekstiviestejä puhelimella tai myös online osoitteessa www.jablotool.com,
kumpi sitten onkaan kätevämpi.
Kun vastaanotat viestin, ilmoitus siitä tulee näytölle. Paina painiketta
avataksesi viestin.
Paina
vierittääksesi alaspäin. Muut yleiset tehtävät, kuten Vastaa, Välitä, Poista tai
numeron tallennus ja viestin tiedot ovat saatavissa painikkeesta
.
Viestimuisti
Puhelimen viestimuisti on rajoitettu yhteensä 100 saapuvaan ja lähetettyyn viestiin. Kun
tämä raja saavutetaan, vanhimmat viestit poistetaan automaattisesti vapauttamaan tilaa uusille
viesteille. Puhelimen viestit on kopioitu JabloTool-palveluun, ja Premium-käyttäjillä on lisäksi 24
kk viestihistoria. Lisätietoja on seuraavalla sivulla tai osoitteessa www.jablocom.com/jablotool.
Viestien aikaansaanti
Siirry Viestit-valikkoon painamalla
, valitse
viestit
ja
kirjoita ussi...
Kirjoita viesti multi-
tap-menetelmällä
poistaa kirjaimia, :lla ja nuolilla voit liikkua. Jos haluat
siirtyä taaksepäin viestiä lähettämättä tai aloittaa uudelleen, paina
ja tee valintasi
Lähettääksesi viestini paina
ja paina joko pikanäppäintä, valitse kontakteista
painamalla
tai syötä puhelinnumero ja vahvista se painamalla . Vastaanotat
lähetys-viestin heti, kun viesti on lähetetty.
SANKALUURITUKI
Mikäli käytät puhelinta jatkuvasti, voit käyttää sankaluuria helpottaaksesi työskentelyäsi.
Kytke sankaluuri 4P4C ja 2 × 3,5 mm liitinadapteriin (saatavilla erikseen) ja kytke adapteri
GDP Essenceen kuulokkeen asemesta tai kytke sankaluuri suoraan kuulokkeen asemasta
puhelimeen. Kytke Sankaluuri-moodi päälle käyttäen
> asetukset > PuHeliN >
s
aNkaluuri aktiiviNeN.
Syötä numero tai valitse kontakti, ja aloita puhelu painamalla . Jos painat , puhelu
on tavallinen kaiutinpuhelu kuten ilman sankaluuria.
Saapuviin puheluihin vastataan painamalla
. Lopettaaksesi tai hylätäksesi puhelun
paina
.
PUHELIMEN ASETUKSET
Paina
> asetukset > PuHeliNasetukset
asettaaksesi
PäiväMäärä & aika, kieli
ja
NäytöN
k
oNtrastiN
.
Paina
> asetukset > ääNiasetukset
säätääksesi saapuvan puhelun hälytysäänen
(
HälytysääNi
), valitse soittoääni (
soittoääNi
), säädä äänenvoimakkuus puhuessasi luuriin/
sankaluuriin (
luuriN ääNi
) / kaiutin (
kaiuttiMeN ääNi
), ja säädä
NäPPäiMistöääNet
.
6. JABLOTOOL-PALVELUT
JabloTool-palvelu laajentaa puhelimesi mihin tahansa selaimeen samalla synkronoiden ja
suojaten yhteystietojasi.
Kytkiessäsi GDP-06 Essencen JabloTool-palveluun, yhteystietosi synkronoidaan GDP-06
Essencesi, JabloToolin ja Google- tai Exchange-tilien kesken.
Myös tekstiviestisi synkronoidaan ja varmistetaan.
Rekisteröityminen osoitteessa www.jablotool.com on ilmainen. Ennen kuin aloitat palvelun
ominaisuuksien käytön, aktivoi SIM-kortin data.
KONTAKTIEN HALLINTA
Hallitse kaikkia kontaktejasi selaimellasi. Tee se vaivattomasti ja nopeasti.
Kontaktit aina synkronoitu
Kontaktitietosi ovat aina ajan tasalla. Voit synkronoida ne yksinkertaisesti Google tai Microsoft
Exchange -kontaktitietoihin. Kirjaudu sisään tilillesi osoitteessa www.jablotool.com ja JabloTool
ohjaa sinua.
Uusien kontaktitietojen lisääminen helppoa
Kirjaudu sisään JabloTooliin, valitse Kontaktit, Lisää uusi ja syötä kontaktitiedot. Editoi
kontaktitietoja sininen kynä -symbolilla, ja poista kontakteja punaisella roskakorilla.
SOITTOLUETTELOT AINA KÄSILLÄ
Tarkasta vastaamattomat puhelut missä tahansa oletkin. Tulevien ja lähtevien puheluiden
tiedot ovat myös saatavilla palvelussa. Voit tallentaa soittoluettelot tiedostoon myöhempää
tarvetta varten.
TEKSTIVIESTIT
Lue ja kirjoita SMS-viestejä GDP-06 Essencestä myös silloin, kun olet poissa toimistolta.
PUHELIMEN HALLINTA
Voit säätää puhelimiesi asetuksia ja päivittää niiden ohjelmistoja miltä tahansa
verkkoselaimelta. Sinun tarvitsee vain ottaa yhteys JabloTooliin ja valita Firmware update
(laiteohjelmapäivitykset).
- 82 -
FI
- 83 -
FI
8. TURVALLISUUS JA TAKUU
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Yrittäjyyteen luvan numero: 27275841
julistaa kuin valmistaja yksin vastuussa siitä, että tuote
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
vastaa seuraavia lainsäädännön, normien ja yhdenmukaistetut standardit, mukaan lukien muutokset, jos tuotetta käytetään aiottuun
tarkoitukseen:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Korkein arvo säteilyn mukaisesti mitattu IEC 62209-2:2010 määritelmiä on pienempi kuin SAR rajat altistumista radioaalloille 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten energiaan liittyvät tuotteet Directive 2009/125/EC
Tuotteessa käytetään UMTS / HSDPA langattoman moduulin MU509-b, valmistaja Huawei, GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHZ ja WCDMA / HSDPA 900/2100MHz ja on erillinen vaatimustenmukaisuusvakuutus.
Ilmoitetun laitoksen numero: 0682
Tuote edellä yksilöityjen täyttää olennaiset vaatimukset liittyvät direktiivit, ja on CE-merkintä sen mukaisesti.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
TAKUU
Rajoitettu takuu:
Tämän rajoitetun takuun ehtoja soveltaen JabloCOM s.r.o. myöntää tuotteelle takuun, joka kattaa suunnittelu-, materiaali- ja
valmistusvirheet sen alkuperäisen hankinnan aikana ja sen jälkeen kansallisen lainsäädännön edellyttämän vähimmäistakuun. Jos tuote
vaatii huoltoa takuun ollessa voimassa, palauta se jälleenmyyjälle. Viat korjataan veloituksetta tai harkinnan mukaisesti viallinen tuote
korvataan uudella.
Takuuehdot:
Jos haluat tehdä reklamaation takuun ollessa voimassa, palauta tuote ja sen kaikki varusteet alkuperäisessä pakkauksessa
jälleenmyyjällesi. Takuu on voimassa vain, jos kaikki seuraavista olosuhteista pitävät paikkansa:
a) Tuote palautetaan lisälaitteineen alkuperäisessä pakkauksessa.
b) Alkuperäinen, ostajalle myyjän antama kuitti, jossa näkyy ostopäivä ja tuotetta vastaava IMEI-koodi, toimitetaan korjattavan tai
vaihdettavan laitteen mukana.
c) Tuotteen muoviosat, kaapelit tai lisälaitteet eivät ole näkyvästi vahingoittuneet.
d) Tuotteessa ei näy merkkejä nesteille altistumisesta.
e) Takuusinettiä ei ole rikottu.
f) Vika on kuvattu kirjallisesti.
Tämä takuu ei kata tuotevikoja, jotka johtuvat väärinkäytöstä, mukaan lukien mutta ei rajoittuen normaalista poikkeavat
käyttötavat sekä tuotteen käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen. Takuu ei myöskään kata tuotevikoja, jotka
johtuvat onnettomuuksista, muutoksista, säädöistä, virheellisestä korjauksesta tai luonnon katastrofeista. Tätä takuuta ei
sovelleta rajoitetun käyttöiän omaaviin kulutusosiin, kuten akkuihin tai varusteisiin. Sitä ei sovelleta toimittajien moduuleihin,
kuten matkapuhelinoperaattorin SIM-kortteihin.
Myönnetty takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön määrittämiin kuluttajan oikeuksiin tai myynti -/ostosopimuksen määrittämiin kuluttajan
oikeuksiin jälleenmyyjään nähden.
JabloCOM ei ole missään tapauksessa vastuussa tietojen tai tulojen menetyksestä tai erityisistä, vahingollisista, seuraamuksellisista tai
välillisistä vahingoista, jotka johtuvat esim. kameran vääristä asetuksista. Lisätietoja palveluehdoista löytyy osoitteesta
www.jablotool.com.
Jotkin toiminnot ja toiminnallisuudet riippuvat SIM-kortista ja/tai verkosta.
Koska tuotetta kehitetään jatkuvasti, JabloCOM varaa oikeuden mihin tahansa tämän asiakirjan tuotteeseen kohdistuviin muutoksiin ja
parannuksiin ilmoituksetta.
Hävittäminen
Ennen puhelimen hävittämistä se on poistettava käytöstä.
Materiaalit tulee hävittää paikallisten jätemääräyksien mukaisesti.
© Tekijänoikeus 2013 JABLOCOM. Kaikki oikeudet pidätetään.
7. VIANETSINTÄ
JABLOCOM tekee jatkuvasti parannuksia GDP-06 Essencen ohjelmistoon. Jos puhelimesi
toimii erikoisesti, tarkasta onko käytössäsi viimeisin laiteohjelmistoversio. Yhdistä
puhelimesi www.jablotool.com :iin ja valitse Firmware update. Lataa viimeisin käyttöohje ja
vianetsintävihjeet osoitteesta support.jablocom.com/essence.
Puhelimella ei saa yhteyttä verkko-osoitteeseen www.jablotool.com
a. Onko SIM-kortin data aktivoitu? Kysy sitä verkkopalveluidentarjoajalta.
b. Onko signaali kyllin voimakas? Paina ja pidä
painettuna, kunnes näet
signaalisymbolin. Signaalin tulee olla vähintään 50%. Voit muuttaa näytön takaisin
painamalla
ja pitämällä sitä painettuna.
c. Valitset
,
asetukset, verkko, aPN
nähdäksesi internet-yhteyden parametrit.
Ovatko parametrit oikeat? Ota yhteys verkkopalveluiden tuottajaan, ja syötä sitten oikeat
parametrit.
- 84 -
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla varallista jaútai laitonta.
Sinulla on vastuu laitteesi käytöstä ja käytön seurauksista. Älä käytä laitetta alueella, jossa langattoman laitteen käyttö on kiellettyä tai se voi
aiheuttaa häiriötä tai vaaratilanteen..
Pikkulapset
Älä jätä laitettasi ja sen lisälaitteita pienten lasten ulottuville tai anna heidän leikkiä niillä. He saattavat satuttaa itseään tai muita tai
vahingossa vahingoittaa laitetta. Laitteesi sisältää pieniä osia, joissa on terävät reunat, ja jotka voivat aiheuttaa vamman tai irrota ja
aiheuttaa tukehtumisriskin.
Häirintä
Laitteesi sisältää lähettimen ja vastaanottimen. Kun laite on päällä, se vastaanottaa ja lähettää energiaa radiotaajuuksien kautta.
Noudattamaan kansainvälisten suuntaviivojen radioaalloille altistumista, puhelin on sijoitettava paikkaan, jossa etäisyys käyttäjän keho
on normaly suurempi kuin 20 cm. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta henkilökohtaisten lääkintälaitteiden, kuten tahdistimien ja
kuulolaitteiden, läheisyydessä. Kaikki langattomat laitteet ovat alttiita häirinnälle, mikä voi vaikuttaa niiden toimintaan.
Langaton laite voi aiheuttaa häirintää lentokoneissa.
Me (JABLOCOM) emme ole vastuussa radio- tai TV-häirinnnästä, joka voi aiheutua tähän laitteeseen luvatta tehdyistä muutoksista.
Luvattomat muutokset voivat aiheuttaa käyttäjän laitteen käyttöoikeuden menettämisen.
Laitteesi on suunniteltu niin, että se ei ylitä kansainvälisissä ohjeissa määriteltyjä radioaaltoaltistusten määrää. Nämä ohjeet ovat itsenäisen,
tieteellisen organisaation ICNIRP:n luomat ja käsittävät turvamarginaalit, jotka on suunniteltu suojaamaan kaikkia iästä ja terveydestä
huolimatta.
Laitteen käyttöä koskee kaksi edellytystä: (1) Tämä laite ei aiheuta haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen tulee kestää kaikki vastaanotetut
häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua laitteen toimintaa.
Tämä laitteisto kehittää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa
häirintää radioviestinnässä. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriötä ei esiinny tietyssä paikassa.
Tahdistimet
Tahdistimien valmistajat suosittelevat, että vähintään 20 cm etäisyys pidetään mobiililaitteen ja tahdistimen välillä tahdistimelle mahdollisesti
aiheutuvan häirinnän välttämiseksi. Tämän varmistamiseksi käytä aina laitetta niin, että sen kotelo on vähintään 20 cm tahdistimesta.
Kuulolaitteet
Henkilöt, joilla on kuulolaite tai muunlainen korvaistukka voivat kokea äänihäiriöitä langatonta laitetta käyttäessään tai sen läheisyydessä.
Häiriön taso riippuu kuulolaitteen tyypistä ja etäisyydestä häiriön aiheuttajaan, joten etäisyyden pidentäminen voi vähentää häirintää. Voit
myös ottaa yhteyttä kuulolaitteen valmistajaan keskustellaksesi vaihtoehdoista.
Lääketieteelliset laitteet
Ota yhteyttä lääkäriisi ja laitteen valmistajaan sen varmistamiseksi aiheuttaako laitteen käyttö häiriötä lääketieteellisen laitteesi toiminnassa.
Sairaalat
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi sairaaloissa, klinikoissa tai terveyskeskuksissa ilman, että sairaalan henkilökuntaa tai
lääketieteellisten laitteiden valmistajaa pyydetään kommentoimaan asiaa ensin. Tämän on tarkoitus estää mahdollista häirintää herkkien
lääketieteellisten laitteiden yhteydessä.
Räjähtävät ympäristöt
Paikoissa, joissa on mahdollisesti räjähtävä ympäristö, noudata kaikkia annettuja ohjeita langattomien laitteiden, kuten laitteesi tai muiden
radiolaitteiden, sammuttamisesta. Mahdollisesti räjähtäviin ympäristöihin kuuluvat tankkausalueet, laivojen kansien alla olevat tilat,
polttoaineiden tai kemikaalien siirto- tai säilytystilat ja alueet, joissa ilma sisältää kemikaaleja tai ainesosia, kuten viljaa, pölyä tai metallipölyä.
Räjäytysaineet ja -alueet
Laitetta ei suositella käytettäväksi räjäytysalueilla tai alueilla, joilla ohjeistetaan sammuttamaan ”kaksisuuntaiset radiot” tai ”sähkölaitteet”,
jotta ne eivät aiheuttaisi häiriötä räjäytystoimissa. Noudata näitä rajoituksia ja kaikkia säädöksiä ja sääntöjä.
Älä yritä purkaa laitettasi tai sen lisäosia - vain valtuutettu henkilökunta saa asentaa tai korjata sen. Jos laitteesi tai sen lisälaite on ollut
veden alla, puhkaistu tai pudonnut pahasti, älä käytä sitä ennen kuin valtuutettu palvelu on tarkistanut sen.
Kohtele aina laitettasi ja sen lisäosia huolella, ja säilytä niitä puhtaassa ja pölyttömässä paikassa.
Älä maalaa laitettasi tai sen lisäosia.
Älä altista laitettasi tai sen lisäosia avoimelle liekille tai palaville tupakkatuotteille.
Älä altista laitettasi tai sen lisäosia nesteille, kosteudelle tai korkealle kosteudelle.
Älä pudota, heitä tai yritä taivuttaa laitettasi tai sen lisäosia.
Älä käytä laitteen tai sen lisäosien puhdistamisessa raakoja kemikaaleja, puhdistusliuottimia tai aerosoleja.
Älä altista laitettasi tai sen lisäosia alle -20 tai yli +55 Celsius-asteen lämpötiloille
Akun ja laturin käsittely ja turvallisuus
Käytä vain JABLOCOMin hyväksymiä lisälaitteita ja akkuja. Älä liitä yhteen sopimattomiin tuotteisiin tai lisälaitteisiin. Varo koskettamasta tai
sallimasta metalliesineiden kuten kolikoiden tai avaimenperien koskettamasta tai aiheuttamasta oikosulkua akun liitäntöihin.
Käytä akkua ja AC-sovitinta vain niiden käyttötarkoitukseen. Älä koskaan käytä vahingoittunutta sovitinta tai akkua.
Laite on suunniteltu saamaan virtaa sovittimelta. Vara-akun rajoitetun kapasiteetin pitäisi riittää hätäpuheluihin sähkökatkon aikana. Laite voi
lämmetä latauksen ja normaalin käytön aikana.
Muista varmuuskopioida kaikki tärkeät tiedot.
Tämä tuote sopii vain sisätiloissa käytettäväksi. Puhelin ei ole vettä kestävä.
Toisiin laitteisiin liitettäessä lue kyseisen laitteen käyttöohjeiden tarkat turvallisuusohjeet.
Tämä puhelin. kuten kaikki langattomat puhelimet, käyttää radiosignaaleja, eikä yhteyttä voida taata kaikissa olosuhteissa. Siksi älä
koskaan turvaudu yksinomaan langattomin puhelimiin hätätilanteiden tiedonsiirrossa.
- 85 -
HU
Essence
Asztali GSM telefon
Használati útmutató
- 86 -
HU
- 87 -
HU
TARTALOM
1. KEZDŐ LÉPÉSEK
1. KEZDŐ SEK .................................................................................. 87
2. ALAPVE HÍVÁSFUNKCIÓK ................................................................. 90
VÁS INTÁSA ................................................................................................................... 90
VÁS KIHANGOSÍTÁSA ......................................................................................................... 90
A HÍVÁS ÉS CSENGETÉS HANGEREJE ..................................................................................... 90
MÍTÁS ............................................................................................................................ 90
VÁS ELUTASÍTÁSA ............................................................................................................. 90
ÚJRATÁRCSÁZÁS ................................................................................................................. 90
3. KIEGÉS FUNKCK ........................................................................ 91
MA ÜZEMMÓD ................................................................................................................. 91
KAPCSOLATOK KEZELÉSE .................................................................................................... 91
GYORSGOMBOK ................................................................................................................. 91
KONFERENCIAHÍVÁS ............................................................................................................ 92
VÁSTOVÁBBADÁS ............................................................................................................. 92
4. TOVÁBBI VÁSFUNKCK .................................................................... 93
VÁSELŐZMÉNYEK ............................................................................................................. 93
VÁSVÁRAKOZTATÁS ........................................................................................................... 93
VÁSÁTIRÁNYÍTÁS ............................................................................................................... 93
VÁSTILTÁS ....................................................................................................................... 93
5. A SZÜLÉK EGYÉB FUNKCI............................................................. 94
ÜZENETKEZELÉS ................................................................................................................. 94
HEADSET ........................................................................................................................... 94
SZÜLÉK BEÁLLÍTÁSOK ...................................................................................................... 94
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................. 95
KAPCSOLATOK KEZELÉSE .................................................................................................... 95
VÁSLISTA MINDIG KÉZNÉL .................................................................................................. 95
ÜZENETKEZELÉS ................................................................................................................. 95
TELEFON BEÁLLÍTÁSAI ......................................................................................................... 95
7. HIBAELTÁS .................................................................................... 96
8. BIZTONG ÉS JÓTÁLLÁS .................................................................... 97
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ............................................................................................. 97
TÁLLÁS ........................................................................................................................... 97
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...................................................................................................... 98
vás
kihangosítása
Kapcsolatokváslista
ma üzemmód
(nincs csengetés)
Tárcsázott
számok
Gyorsgombok
Akkumulátor
ma
üzemmód
Összehangolás
Nincslózati lefede Roaming
Nem fogadott
vások
Bejövő
üzenetek
GDP-06.HUN.MAN.Users.guide.05.A
- 88 -
HU
- 89 -
HU
1. Nyissa ki az akkumulátort
fedő hátlapot
2. Helyezze be a SIM-kártyát
3. Helyezze be az akkumulátort, és
tegye vissza a hátlapot
4. Csatlakoztassa a támasztékot
A
B
5. Csatlakoztassa a támasztékot.
“A” állás “B” állás
6. Csatlakoztassa a telefonkagyló kábelt
7. Válassza ki a megfelelő csatlakozót
EU UK US
8. Csatlakoztassa a hálózati adapterhez
9. Dugja be az USB kábelt a készülékbe és a hálózati adapterbe
10. Dugja be a hálózati adaptert egy konektorba, és kapcsolja be a készüléket
a
megnyomásával
A SZÜLÉK SZEN ÁLL A HASZNÁLATRA
- 90 -
HU
- 91 -
HU
2. ALAPVETŐ HÍVÁSFUNKCIÓK
HÍVÁS INDÍTÁSA
Vegye fel a kagylót, tárcsázza a számot, és várjon a másik fél válaszára.
Amikor felveszi a kagylót, a jobb felső LED világít.
Bejövő hívás esetén a LED villog.
HÍVÁS KIHANGOSÍTÁSA
Tárcsázza a számot (ne vegye fel a kagylót), nyomja meg a gombot és várjon a másik fél
válaszára.
Hívás közben, a
gomb megnyomásával válthat kihangosítóra, a kagylót tegye a helyére.
Amennyiben a kihangosítást meg szeretné szüntetni, vegye fel a kagylót. A kihangosított
hívást a
vagy a gombok megnyomásával fejezheti be.
A kihangosított hívás során a világít.
Közvetlenül is indíthat kihangosított hívást: válassza ki a kívánt névjegyet a
telefonkönyvből és nyomja meg a
gombot. A gomb megnyomásával
kihangosítva fogadhat hívást.
A HÍVÁS ÉS CSENGETÉS HANGEREJE
A hívás során, a és a gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti
a hívás hangerejét. Amikor nincs hívásban, ugyanezekkel a gombokkal változtathatja a
csengetés és egyéb hangok hangerejét.
NÉMÍTÁS
Abban az esetben, ha nem akarja, hogy a másik fél hallja önt, nyomja meg a gombot
a mikrofon elnémításához. A telefonbeszélgetés folytatásához ismét nyomja meg a
gombot.
A LED villog, amíg a némítás aktív.
HÍVÁS ELUTASÍTÁSA
A bejövő hívás elutasításához, nyomja meg a gombot.
Hívás közben, a hívás befejezéséhez is használhatja a gombot..
ÚJRATÁRCSÁZÁS
Az utoljára tárcsázott szám hívásához nyomja meg a gombot.
3. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
NÉMA ÜZEMMÓD
A gomb megnyomásával elnémíthatja a bejövő hívások, üzenetek hangját. Néma
üzemmódban, a kijelző mellett, a jobb felső LED villogása jelzi a bejövő hívást, üzeneteket.
Néma üzemmódban a LED folyamatosan világít.
Amennyiben csengés közben nyomja meg a
gombot, az aktuális hívást
némítja el.
KAPCSOLATOK KEZELÉSE
A kapcsolatok kezelésére a telefonon és böngészőben egyaránt lehetőség van: ha
összekapcsolja Essence készülékét a JabloTool felhő szolgáltatással (www.jablotool.com),
Essence készülékén keresztül szinkronizálhatja a JabloTool, Google és Exchange kapcsolatait.
Új kapcsolat hozzáadása a telefonon
Nyomja meg a
gombot válassza az Új kaPcsolat lehetőséget, majd írja be a
névjegy adatait. A változtatások mentéséhez nyomja meg a
gombot, a telefonon
“Szám tárolva“ felirat jelzi a mentés sikerességét.
A kapcsolat mentését követően, lehetősége van Gyorsgomb hozzárendeléséhez:
válasszon ki egy gyorsgombot, és tartsa lenyomva a beállításhoz.
A híváslistából, szöveges üzenetből is elmenthet kapcsolatot a
gomb
segítségével.
+ jel írásához kétszer nyomja meg a
gombot.
Kapcsolat szerkesztése a telefonon
Nyomja meg a
gombot, válassza ki a szerkeszteni kívánt kapcsolatot, majd nyomja
meg a
gombot
> szerkesztés
, a változtatásokat a gombbal mentheti. A
beírt szöveg törléséhez röviden, a változtatások elvetéséhez hosszan nyomja meg a
gombot.
Hívás
,
Új kaPcsolat Hozzáadása
,
Hozzáadás gyorsgoMbHoz
,
kaPcsolat törlése
vagy
MiNdeNt töröl
(a kapcsolatlistából) funkciók használatához, válasszon ki egy kapcsolatot,
majd nyomja meg a
gombot.
GYORSGOMBOK
A gyakran hívott számok közvetlen tárcsázásához 11 Gyorsgomb állítható be, telefonon
vagy online, a www.jablotool.com oldalon. A Gyorsgomb melletti üres címkére írható a név.
Mentés a Gyorsgomb megnyomásával
3 mp-ig tartson lenyomva egy üres
gombot, majd válassza ki a kívánt kapcsolatot a
listából, a megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
A Gyorsgomb nyomvatartásával (3 mp-ig) megtekintheti a hozzárendelt kapcsolatot.
Hosszabban nyomva az adott gombot, törölheti a tárolt számot a
megnyomásával. Ha a Gyorsgomb üres, a telefonkönyv fog megnyílni.
- 92 -
HU
- 93 -
HU
Mentés a kapcsolatok közül
Nyissa meg a telefonkönyvet a
gomb megnyomásával, majd a kívánt kapcsolat
beállításait a
gomb megnyomásával és válassza a
Hozzáadás gyorsgoMbHoz
lehetőséget. Ha több telefonszám is tartozik a kapcsolathoz, válassza ki a megfelelőt, majd
a megerősítéshez nyomja meg a
-t
A Gyorsgomb villog, ha nincs hozzárendelve kapcsolat, ha van, akkor folyamatosan
világít.
A Gyorsgomb LED-je villog, ha hívás érkezik a beállított számról.
A Gyorsgomb LED-je fényes, ha a beállított számot hívja.
A
lassú villogása jelzi, hogy nem fogadott hívása van a beállított számról.
Az eltárolt kapcsolat törléséhez nyomja 5 mp-ig a
gombot, a megerősítéshez
nyomja meg a
.
KONFERENCIAHÍVÁS
Konferenciahívás létrehozása
A megszokott módon hívja fel az első résztvevőt, majd nyomja meg a
gombot
és válassza ki az
Új Hívás Hozzáadása...
lehetőséget, majd a -t, további hívások
hozzáadásához (max. 6 résztvevőig), ismételje meg a folyamatot.
Privát beszélgetés konferenciahívás során
Privát beszélgetés kezdeményezéséhez nyomja meg a
gombot
> # száMÚ Hívás Privát
és válasszon a konferenciahívás résztvevői közül. A privát beszélgetés befejezéséhez nyomja
meg a
gombot és válassza a Hívások összekapcsolása lehetőséget.
Hívás megszakításához, a konferencián belül, válassza a
# Hívás befejezése
lehetőséget,
majd a befejezni kívánt hívást.
HÍVÁSTOVÁBBADÁS
A hívástovábbadás funkció lehetővé teszi az aktív hívás továbbítását másik számra.
A hívás során nyomja meg a
gombot, válassza a
Hívástovábbadás...
lehetőséget,
majd a kapcsolatot, amelyre továbbítani kívánja a hívást. Megerősítéshez nyomja meg a
gombot, a továbbítás megszakításához nyomja meg a gombot és válassza a
törlés
lehetőséget.
Előfordulhat, hogy néhány (nem alapvető) funkció eléréséhez szolgáltatás szükséges.
4. TOVÁBBI HÍVÁSFUNKCIÓK
HÍVÁSELŐZMÉNYEK
Az összes híváselőzmény megtekintéséhez nyomja meg a gombot, majd nyomja meg
ismételten a nem fogadott hívások megnyitásához.
A gomb villogása jelzi, ha nem fogadott hívása van. Ha olyan számról érkezett
a hívás, melyhez Gyorsgomb van rendelve, a
gomb villog.
HÍVÁSVÁRAKOZTATÁS
A Hívásvárakoztatás funkció jelzi, ha folyamatban lévő hívás közben újabb bejövő hívása van.
A hívásvárakoztatás funkciót a
H
ívásbeállítások
menüpontban tudja bekapcsolni.
HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS
A hívások átirányításához nyomja meg a gombot, majd válassza a következő
menüpontot:
beállítások > Hívások > Hívást átiráNyít
.
Minden hívást Minden bejövő hívás átirányítása.
Ha foglalt Átirányítás, ha foglalt.
Ha nincs válasz Átirányítás, ha nincs válasz (5 és 30 mp között állítható be).
Ha nem elérhető Hívásátirányítás, ha lefedetlen területen tartózkodik, vagy a készülék ki van
kapcsolva.
Átirányításokat töröl Minden átirányítás törlése.
HÍVÁSTILTÁS
A nem kívánt bejövő és kimenő hívások tiltásához nyomja meg a gombot majd
válassza a
>beállítások> Hívások > Hívástiltás
menüpontot.
- 94 -
HU
- 95 -
HU
5. A KÉSZÜLÉK EGYÉB FUNKCIÓI
ÜZENETKEZELÉS
Szöveges üzenetet egyaránt szerkeszthet, és olvashat a telefonon és a www.jablotool.com
oldalon.
Az új üzenetet értesítés jelzi a kijelzőn, a megnyitáshoz nyomja meg a
gombot,
görgetéshez használja a
gombot. Egyéb, gyakori funkciókat, mint a Válaszol,
Továbbít, Töröl a
gomb megnyomásával érhet el.
Üzenet memória
A készülék memóriájában összesen 100 üzenetet tárolhat. A limit elérése esetén a készülék
automatikusan törli a régebbi üzeneteket. Üzenetei JabloTool felhő szolgáltatásban is
(Prémium fiókkal 24 hónapra visszamenőleg) elérhetőek. Bővebb információért látogassa
meg a www.jablocom.com/jablotool oldalt.
Üzenet szerkesztése
A
gomb megnyomásával, lépjen a menübe, majd
üzeNetek > Új sMs...
Üzenet írás
közben a következő funkciókat használhatja:
- karakterek törlése, a és
nyilakkal léptethet az üzenetben. A kilépéshez (küldés nélkül), illetve az újrakezdéshez
nyomja meg a
gombot és válassza a megfelelő opciót.
Az üzenet küldéséhez nyomja meg a
gombot és adja meg a címzettet:
gyorsgoMb,
t
elefoNköNyv
névjegyei közül, vagy a telefonszám beírásával, majd nyomja meg a
gombot. A sikeres kézbesítést státuszjelentés jelzi.
HEADSET
A kagyló helyett (4P4C to 2 × 3,5 mm méretű jack) fülhallgatóval is használhatja az Essence
készüléket. A Headset mód bekapcsolásához nyomja meg a
gombot, majd lépjen a
beállítások > telefoN > Headset bekaPcsolva
menüpontba.
A hívás indításához nyomja meg a
gombot. A kihangosítás funkció headset módban
is elérhető a
gomb megnyomásával.
Bejövő hívások fogadásához nyomja meg a
gombot.
A hívás befejezéséhez nyomja meg a
gombot.
KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSOK
Lépjen a
beállítások> telefoN beállítások
menübe a következő beállítások
eléréséhez:
dátuM & idő, Nyelv
és
kijelző koNtrasztja
.
A bejövő hívások csengőhangját a
beállítások > HaNgbeállítások
menüpontban állíthatja be.
További beállítási lehetőségek:
értesítés HaNgereje
,
cseNgőHaNg
,
kézibeszélő HaNgerő
,
kiHaNgosított HaNgerő
és
billeNtyűzet HaNgok
.
6. JABLOTOOL CLOUD
Ha összekapcsolja Essence készülékét a JabloTool felhő szolgáltatással (www.jablotool.
com), Essence készülékén keresztül szinkronizálhatja a JabloTool, Google és Exchange
kapcsolatait. Az üzenetek szintén elérhetőek és visszaállíthatók.
A www.jablotool.com oldalra történő regisztráció ingyenes. A Jablotool felhő szolgáltatás
eléréséhez, adatcsomag aktiválása szükséges a SIM-kártyán.
KAPCSOLATOK KEZELÉSE
Kapcsolatok folyamatos szinkronizálása
Szinkronizálja egyszerűen a Google vagy Microsoft Exchange fiókja adatait, hogy kapcsolatai
naprakészek legyenek: lépjen be JabloTool fiókjába a www.jablotool.com oldalon és kövesse
az utasításokat.
Új kapcsolat hozzáadása könnyedén
Lépjen be a JabloTool fiókba, válassza ki a Kapcsolatok, Új hozzáadása menüpontot és
töltse ki a hiányzó adatokat. A kapcsolat szerkesztéséhez a kék ceruza ikont, a kapcsolat
törléséhez a piros kuka ikont válassza.
HÍVÁSLISTA MINDIG KÉZNÉL
Bárhonnan ellenőrizheti hívásait: a bejövő és kimenő hívások egyaránt elérhetőek,
visszakereshetőek.
ÜZENETKEZELÉS
Küldjön vagy fogadjon üzenetet az Essence készülékén, akár az irodán kívül is.
TELEFON BEÁLLÍTÁSAI
Állítsa be készülékét és frissítse szoftverét bármilyen böngészőről. Csatlakozzon Jablotool
fiókjához, és válassza a szoftverfrissítés lehetőséget.
- 96 -
HU
- 97 -
HU
8. BIZTONSÁG ÉS JÓTÁLLÁS
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Vállalkozói engedély száma: 27275841
kijelenti, a gyártó saját kizárólagos felelőssége, hogy a termék
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
megfelel a következő jogszabályok, normák és harmonizált szabványok, beleértve a módosításokat, ha a terméket a tervezett célra:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
A legmagasabb érték a sugárzás mérése az IEC 62209-2:2010 definíciók alacsonyabb a SAR határértékeket az expozíció a rádióhullámok
2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények energiával kapcsolatos termékek Directive 2009/125/EC
A termék a UMTS / HSDPA vezeték nélküli modul MU509-b által gyártott Huawei, a GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz és
WCDMA / HSDPA 900/2100MHz és külön nyilatkozat.
Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0682
A termék fent meghatározott megfelel az alapvető követelményeknek, a vonatkozó irányelvek és a CE jelölést kell.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
JÓTÁLLÁS
Szavatosság:
A JABLOCOM s.r.o. szavatolja, hogy az általa forgalmazott termék kialakítás, felhasznált anyagok és kivitelezés tekintetében kifogástalan
állapotban került a forgalomba, továbbá garantálja, hogy a termék élettartama meghaladja a törvényileg szabályozott minimum jótállási
periódust. Amennyiben szüksége van garanciális javításra, forduljon a készülék értékesítőjéhez. A készülék garanciális javítása, cseréje
ingyenes.
Jótállás:
Ha garanciálisan szeretné cseréltetni készülékét, juttassa vissza az értékesítőjéhez. A jótállás a következő feltételek teljesülése esetén érvényes:
a) A készülék az eredeti csomagolásában van, minden tartozékával együtt.
b) A javításhoz vagy cseréhez készülék értékesítője által kiállított számla, blokk szükséges, amely tartalmazza az eladás
dátumát, és a készülék IMEI számát.
c) Garanciálisan csak olyan készülék vehető vissza, amelynek műanyag alkatrészei nem sérültek, nem áztak be.
d) A garancialevél nem sérült.
e) A hibás működésről jegyzőkönyv készül.
A jótállás nem vonatkozik a készülék nem rendeltetésszerű használatából adódó meghibásodásokra. A jótállás nem
vonatkozik arra az esetekre, ha a készülék baleset során károsodott, átalakították, vagy nem hozzáértő személy javította.
A jótállás nem vonatkozik korlátozott élettartamú termékekre: kiegészítőkre és akkumulátorokra. Továbbá nem vonatkozik
más gyártó termékeire: pl.: SIM kártya.
A jótállás nem befolyásolja a vásárló törvényben lefektetett jogait, vagy azon jogait, amelyet a vásárló az adás-vételi szerződése alapján
érvényesíthet az eladóval szemben.
JABLOCOM semmilyen körülmények között nem felelős adatvesztésért vagy bevételkiesésért, közvetett, esetleges vagy járulékos kárért,
akárhogyan merüljön is fel.
Néhány funkció működése függ a SIM kártyától, és a hálózati szolgáltatótól. További információért látogassa meg a www.jablotool.com oldalt.
A JABLOCOM fenntartja a jogot, hogy minden előzetes értesítés nélkül, változtatásokat, fejlesztéseket hajtson végre.
Törvényi szabályozások:
Az elektronikus hulladékot kijelölt gyűjtőhelyeken gyűjtik össze, ne kezelje lakossági hulladékként.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. Minden jog fenntartva.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
JABLOCOM folyamatosan fejleszti az Essence szoftverét. Amennyiben a készülék nem
működik megfelelően, ellenőrizze, hogy a legfrissebb szoftvert használja-e. Lépjen be www.
jablotool.com oldalra és válassza a szoftverfrissítés lehetőséget. A legújabb használati
útmutatót és hibaelhárítási tippeket a support.jablocom.com/essence oldalon találja.
Ha nem tud csatlakozni a www.jablotool.com oldalra
a. Ellenőrizze, hogy van-e aktív adatcsomag a SIM-kártyán. Kérdés esetén, forduljon a
hálózati szolgáltatóhoz.
b. Elég jó (50% fölötti) a jelerősség? A hálózati információk megjelenítéséhez tartsa lenyomva
a
gombot. A kezdőképernyőre a gomb ismételt megnyomásával léphet vissza.
c. Az internet hozzáférési pont beállításainak ellenőrzéséhez nyomja meg a
gombot,
majd válassza a, Beállítások, Hálózatbeállítások, Hozzáférési pont menüpontot. A helyes
adatok beállításához a hálózati szolgáltató nyújthat segítséget.
- 98 -
HU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
OLvassa el figyelmesen az előírásokat. ezek figyelmen kívül hagyása illegális vagy veszéllyel járhat.
A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Ne kapcsolja be a készüléket, olyan helyen, ahol tilos vezeték nélküli telefon
használata, vagy a rádióhullámok interferenciája veszélyes lehet.
Kisgyermekek védelme
Ne hagyja, hogy kisgyerekek hozzáférjenek a telefonhoz, a telefon tartozékaihoz, és játszanak velük. Megsérülhetnek, másoknak sérülést
okozhatnak, vagy kárt tehetnek a készülékben is. A telefon apró, éles alkatrészeket tartalmaz, amelyek sérülést okozhatnak, leválhatnak és
fulladásveszélyt okozhatnak.
Interferencia
A készülék vevő és átvivő egységből áll. Bekapcsolt állapotában rádió frekvenciát továbbít. Ahhoz, hogy a nemzetközi irányelvek a
rádióhullám-kibocsátásra, a telefon kell helyezni olyan helyzetben, ahol a távolság a felhasználó szervezet alapállapotban nagyobb, mint
20 cm-t. Ügyeljen a telefon használatára, amikor valamilyen orvosi berendezéshez pl.: pacemaker vagy hallókészülék közelében használja.
Minden vezeték nélküli telefon esetében lehetséges az interferencia, amely megzavarja az orvosi készülékek működését.
A vezetéknélküli eszközök interferenciát okozhatnak a repülőgépen.
A JABLOCOM nem felelős olyan rádió vagy TV adás megzavarásáért, amelyet az eszköz törvénytelen módosítása révén okoztak. Ilyen
módosítások megszüntetik a tulajdonos jogát a készülék használatára.
A készüléket úgy tervezték, hogy a rádióhullámok energia-kibocsátása ne haladja meg a nemzetközi irányelvek által javasolt határértéket.
Ezeket az irányelveket az ICNIRP független tudományos szervezet alkotta meg, és egy olyan biztonsági szinten alapulnak, amely minden
ember számára védelmet biztosít, kortól és egészségi állapottól függetlenül.
Működése a következő feltételekhez kötött: (1) az eszköz nem bocsát ki káros interferenciákat, és (2) a berendezés minden interferenciát
vesz, olyat is mely nem a várt működést eredményezi. A készülék kibocsát és használ rádió hullámokat, ezért ha a készüléket nem a
leírtaknak megfelelően használja, zavarhatja más rádióhullámú eszközök kommunikációját. Ennek ellenére nem lehet minden esetben
elkerülni az interferencia létrejöttét.
Pacemaker
Az pacemakerek gyártói azt ajánlják, hogy legalább 20 centiméter távolságra legyen a készülék a beültetett pacemakertől, így kerülve el az
esetleges interferenciát az orvosi eszközzel.
Hallókészülék
Hallókészüléket vagy más hallásjavító implantátumot használó emberek zavaró zajt hallhatnak, amikor rádiótelefont használnak, vagy ha
ilyen készülék van a közelükben.
A zavarás mértéke függ a hallókészülék típusától és a zavaró forrás távolságától. A távolság növelésével csökkenthető a zavarás. Alternatív
megoldásokért tanácsot kérhet a hallókészülék gyártójától is.
Orvosi eszközök
Konzultáljon kezelőorvosával, annak eldöntése érdekében. hogy a telefonkészülék zavarhatja-e az orvosi készülék működését.
Kórház
Kapcsolja ki a telefonját, amikor erre kérik kórházakban, klinikákon vagy más egészségügyi létesítményekben. Erre azért van szükség,
hogy megelőzzék az érzékeny gyógyászati készülékek esetleges zavarását.
Robbanásveszélyes környezet
Minden olyan helyen, ahol robbanásveszély fennállhat, kapcsolja ki a készüléket: üzemanyagtöltő állomásokon, üzemanyag vagy vegyi
anyag tárolókban, raktárakban, illetve minden olyan helyen, ahol a levegő vegyszereket vagy szemcséket tartalmazhat (például gabonát,
port vagy fémreszeléket).
Robbantási területek
Kapcsolja ki mobiltelefonját illetve vezeték nélküli készülékét, amikor robbantási területen jár (vagy erre tábla figyelmeztet), hogy elkerülje a
robbantási műveletek megzavarását.
Ne kísérelje meg felnyitni a készüléket más módon, mint ahogyan az útmutatóban szerepel. A készülék javítását szerződéses
szervizpartnereink végzik.
Hogyha a készülék vagy a kiegészítő beázott, kilyukadt, valamilyen nagyobb ütés érte, ne használja újra addig, amíg egy szervizpartner
meg nem vizsgálta.
Tartsa tisztán a készüléket, és a kiegészítőit.
Ne fesse be a készüléket vagy a kiegészítőket.
Ne tegye ki a készüléket vagy a kiegészítőjét nyílt lángnak vagy cigaretta lángjának.
Ne tárolja a készüléket nedves vagy magas páratartalmú helyen.
Ne ütögesse, dobálja, vagy hajlítsa meg a készüléket és a kiegészítőit.
A készüléket ne tisztítsa erős vegyszerekkel, illetve oldó- vagy mosószerekkel.
Ne tegye ki a készüléket és a kiegészítőit erős hőmérsékleti hatásoknak.
Az akkumulátor és a töltő használata
A készülékhez kizárólag JABLOCOM által jóváhagyott töltőt, akkumulátort és kiegészítőket használjon. Ne csatlakoztassa nem kompatibilis
termékekhez, illetve tartozékokhoz. Ne érintse meg az akkumulátor érintkezőit és ne hagyja, hogy pénzérme, kulcskarika hozzájuk érjen
és rövidre zárja őket. Az akkumulátort és az adaptert csak rendeltetésének megfelelően használja. Ne használjon olyan akkumulátort,
vagy adaptert, amely megrongálódott.A telefont eredendően arra tervezték, hogy az adapteren keresztül kapott árammal működjön.
Áramszünet esetén a készülékbe be van építve egy tartalékakkumulátor, amelynek kapacitása elegendő segélyhívások indításához.
Normál használat és töltés közben a készülék felmelegedhet.
A készüléken tárolt fontos adatokról érdemes biztonsági másolatot készíteni.
A készüléket beltéri használatra tervezték, nem vízálló.
Mielőtt egy másik készüléket, számítógépet vagy egyéb elektromos eszközt csatlakoztatna a készülékhez, olvassa el a használati
utasítást, és a biztonsági utasításokat.
A készülék, mint az összes vezeték nélküli eszköz, rádióhullámokat használ a működéséhez, ezért nem biztosítható a működése minden
körülmények között. Vészhelyzet esetén használjon más kommunikációs eszközt a vezeték nélküli készüléken kívül is.
- 99 -
NL
Essence
Mobiele bureautelefoon
Bedieningshandleiding
- 100 -
NL
- 101 -
NL
1. AAN DE SLAG
INHOUD
1. AAN DE SLAG ...................................................................................... 101
2. BASISFUNCTIES .................................................................................. 104
TELEFONEREN .................................................................................................................. 104
HANDSFREE TELEFONEREN ................................................................................................ 104
VOLUME VAN HET GESPREK EN BELSIGNAAL ........................................................................ 104
STILSCHAKELING .............................................................................................................. 104
AFWIJZEN ......................................................................................................................... 104
OPNIEUW KIEZEN .............................................................................................................. 104
3. SLIMME FUNCTIES ..............................................................................105
STIL PROFIEL .................................................................................................................... 105
BEHEER CONTACTPERSONEN ............................................................................................. 105
SNELTOETSEN .................................................................................................................. 105
CONFERENTIEGESRPEK ..................................................................................................... 106
OPROEPDOORSCHAKELING ................................................................................................ 106
4. MEER GESPREKSFUNCTIES ................................................................107
OPROEPGESCHIEDENIS ...................................................................................................... 107
GESPREK IN WACHTSTAND ................................................................................................. 107
OPROEPOMLEIDING ........................................................................................................... 107
OPROEPBLOKKERING ........................................................................................................ 107
5. OVERIGE TELEFOONFUNCTIES............................................................ 108
MESSAGING...................................................................................................................... 108
HEADSETONDERSTEUNING ................................................................................................. 108
TELEFOONINSTELLING ....................................................................................................... 108
6. JABLOTOOL-CLOUD ............................................................................109
BEHEER VAN CONTACTPERSONEN....................................................................................... 109
BELLIJSTEN ALTIJD BIJ DE HAND ......................................................................................... 109
TEKSTBERICHTEN ............................................................................................................. 109
TELEFOONADMINISTRATIE ................................................................................................. 109
7. FOUTOPSPORING ................................................................................ 110
8. VEILIGHEID EN GARANTIE ...................................................................111
CONFORMITEITSVERKLARING ............................................................................................. 111
GARANTIE ........................................................................................................................ 111
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................................................... 112
Handsfree gesprekContactpersonenBellijst
Stille modus
(geen
belsignaal)
Gekozen
nummers
Sneltoetsen
Batterij
Stille
modus
Synchronisatie
Geen netwerk Roaming
Gemiste
oproepen
Inkomende
berichten
GDP-06.DUT.MAN.User_Manual.05.A
- 102 -
NL
- 103 -
NL
1. Open SIM- en batterijdeksel 2. Plaats SIM-kaart
3. Plaats batterij en sluit deksel 4. Bevestig steun
A
B
5. Bevestig steun
Positie A Positie B
6. Sluit de kabel van de telefoonhoorn aan
7. Kies de passende stekker
EU VK US
8. Bevestig deze aan de voedingsadapter
9. Steek de USB-kabel in de telefoon en in de voedingsadapter
10. Steek de voedingsadapter in de wandcontactdoos en schakel de telefoon in
door op
te drukken.
UW TELEFOON IS NU GEREED VOOR GEBRUIK.
- 104 -
NL
- 105 -
NL
2. BASISFUNCTIES
Essence is een gewone zakelijke telefoon zoals u die gewend bent. Telefoneren functioneert op
dezelfde manier als met uw bureautelefoon, maar daarnaast biedt deze telefoon de voordelen van de
mobieletelefoontechnologie.
TELEFONEREN
Neem de hoorn van de haak, kies het nummer en wacht tot de gesprekspartner opneemt.
Als u de hoorn opneemt, gaat de LED rechts boven branden.Als u door iemand gebeld wordt,
knippert de LED.
HANDSFREE TELEFONEREN
Kies het nummer (neem de hoorn niet op), druk op en wacht tot de gesprekspartner opneemt en
spreekt.
Als u een gewoon gesprek via de hoorn voert, druk dan op en de telefoon schakelt over op
handsfree. Leg de hoorn op de haak. Indien u het gesprek weer wilt overschakelen naar de handset,
moet u de hoorn weer opnemen. U beëindigt het handsfree telefoongesprek door op of te
drukken.
Tijdens het handsfree telefoneren brandt de .
U kunt direct beginnen met handsfree telefoneren indien u een gewenste contactpersoon uit de
telefoonlijst kiest en op drukt. U neemt een handsfree telefoongesprek aan door op te
drukken.
VOLUME VAN HET GESPREK EN BELSIGNAAL
Gebruik de en toetsen tijdens het telefoneren om het gespreksvolume te verhogen of te
verlagen. Wanneer u niet telefoneert, verandert u met deze toetsen het volume van het belsignaal en de
geluiden.
STILSCHAKELING
Soms wilt u iets aan uw collega vragen en wilt u niet dat de gesprekspartner meeluistert. In dat geval
kunt u de microfoon van de telefoon uitschakelen door in te drukken en kunt u een privégesprek
voeren. Druk weer op de toets om het telefoongesprek voort te zetten.
De LED van knippert als het privégesprek actief is.
AFWIJZEN
Als de telefoon overgaat, kunt u op drukken. U wijst zo de inkomende oproep af.
Wanneer u opbelt, kunt u gebruiken om deze oproep te beëindigen.
OPNIEUW KIEZEN
Als u op drukt, wordt het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw gekozen.
3. SLIMME FUNCTIES
STIL PROFIEL
Druk op en u wordt niet gestoord door inkomende oproepen en berichten. Indien iemand u belt,
knippert alleen de LED rechts boven en ziet u de oproep op het display.
Een actief stil profiel wordt aangegeven door een continu brandende LED .
Als tijdens het overgaan van de telefoon wordt ingedrukt, wordt alleen het belsignaal
onderdrukt.
BEHEER CONTACTPERSONEN
Beheer uw contactpersonen op de telefoon of in uw browser. Wanneer u de Essence verbindt met de
JabloTool-cloud worden uw contactpersonen tussen de accounts van uw Essence, JabloTool, Google
of Exchange gesynchroniseerd. Zie www.jablotool.com en probeer het nu uit.
Contactpersoon via de telefoon toevoegen
Druk op
>Nieuw coNtact...
Voer de gegevens van de contactpersoon in. Sla de wijzigingen
op door op te drukken. De telefoon bevestigt dit met „Contactpersoon opgeslagen“.
Als de contactpersoon is opgeslagen, kunt u een sneltoets indrukken en ingedrukt houden om
hieraan een contactpersoon toe te wijzen.
U kunt er ook voor kiezen om een contactpersoon uit de bellijst of uit een tekstbericht op te
slaan door op te drukken.
Om het + teken te schrijven, moet twee keer op worden gedrukt.
Contactpersoon via de telefoon bewerken
Druk op en blader naar uw contactpersoon. Druk op
>bewerkeN
en begin te bewerken.
Sla de wijzigingen op met , druk kort op om getypte tekst te wissen of druk lang op
om de wijzigingen te annuleren.
Blader voor meer opties naar uw contactpersoon en druk op . U hebt de keuze om deze
contactpersoon te
belleN
, een
Nieuw coNtact
toe te voegen aan de contactpersoonlijst, een
sNeltoets
toewijzeN
aan deze contactpersoon, uw contactpersoon
te wisseN
, of om
wis alle
contactpersonen.
SNELTOETSEN
Er zijn altijd contactpersonen met wie u vaker belt: familie, vrienden of collega's. Wijs hen toe aan 11
sneltoetsen, hetzij via de telefoon of online op www.jablotool.com en noteer hun namen op de lege
labels naast de sneltoetsen. Zie het einde van deze gids voor meer uit te knippen sneltoetslabels.
Opslaan door indrukken van sneltoets
Druk 3 seconden lang op lege
en kies het gewenste telefoonnummer uit de lijst met
contactpersonen en bevestig dit door op te drukken.
Indien u de sneltoets 3 seconden ingedrukt houdt, kunt u de opgeslagen contactpersoon
zien. Houd de toets langer ingedrukt en bevestig met om de contactpersoon onder de
sneltoets te wissen. Als de sneltoets leeg is, wordt de telefoonlijst geopend.
- 106 -
NL
- 107 -
NL
Opslaan vanuit contactpersonen
Open de telefoonlijst door in te drukken, selecteer de gewenste contactpersoon, ga vervolgens
naar contactpersoonopties door op te drukken en kies
sNeltoets toewijzeN
.Indien uw
contactpersoon meer nummers heeft, moet u kiezen welk nummer u als sneltoets wilt toewijzen en
bevestig dit met .
Knipperende sneltoetsen zijn leeg. Sneltoetsen die continu branden, hebben al een opgeslagen
nummer.
De LED van een sneltoets knippert als de daaronder opgeslagen contactpersoon u opbelt.
De LED van een sneltoets brandt als u de daaronder opgeslagen contactpersoon opbelt.
Een langzaam knipperend geeft aan dat u de telefoonoproep van de opgeslagen
contactpersoon hebt gemist.
Om een opgeslagen contactpersoon te wissen, moet 5 seconden lang worden
ingedrukt en bevestigd door in te drukken.
CONFERENTIEGESRPEK
Het was nog nooit zo gemakkelijk om maximaal zes personen te laten deelnemen aan een
conferentiegesprek. U hoeft alleen maar de eerste persoon op te bellen en daarna stuk voor stuk meer
deelnemers toe te voegen.
Opzetten van een conferentiegesprek
Bel de eerste deelnemer zoals gebruikelijk op en vraag hem om even te wachten. Druk op
,
kies
gesPrek toevoegeN...
en kies nog een deelnemer. Bevestig met en wacht tot de oproepen
tot stand gekomen zijn en iedereen elkaar kan horen. Herhaal de procedure om meer deelnemers toe te
voegen.
Privégesprek tijdens het conferentiegesprek
Tijdens een conferentiegesprek kunt u privé spreken met een individuele deelnemer. Druk op
en kies
Privé #
en kies een persoon uit de lijst met alle conferentiedeelnemers. Om het privégesprek te
beëindigen en weer terug te keren naar de conferentie druk op en kies Aan gesprek deelnemen.
U kunt op dezelfde manier een of meer deelnemers aan de conferentie vrijgeven. Druk tijdens
een conferentiegesprek op , kies
gekozeN afsluiteN #
en selecteer uit een lijst met
conferentiedeelnemers.
U kunt de deelnemer ook vragen om eenvoudigweg hun hoorn op te leggen.
OPROEPDOORSCHAKELING
Met de doorschakelingsfunctie kunt u de actieve oproep naar een ander telefoonnummer
doorschakelen.
Druk tijdens een inkomend gesprek op , kies
doorscHakeleN...
en kies de contactpersoon naar
wie u het gesprek wilt doorschakelen. Bevestig met en wacht een ogenblik. U kunt altijd op
drukken en
aNNulereN
kiezen om de doorschakeling ongedaan te maken en weer terug te keren
naar de eerste beller.
Sommige van de uitgebreide functies werken niet goed
tenzij ze worden ondersteund door uw GSM-aanbieder.
4. MEER GESPREKSFUNCTIES
OPROEPGESCHIEDENIS
Om Alle oproepen te zien, kunt u op drukken. Om Gemiste oproepen te zien, druk weer op
.
Indien knippert, hebt u een oproep gemist. Indien ook knippert, hebt u een
oproep gemist van een contactpersoon die onder een sneltoets is opgeslagen.
GESPREK IN WACHTSTAND
De functie 'gesprek in wachtstand' geeft een inkomende oproep aan zelfs als u op dat moment een
gesprek voert.
Om de functie 'gesprek in wachtstand' te gebruiken, moet u controleren of u deze hebt
geactiveerd in
iNstelliNgeN > oProePeN
.
OPROEPOMLEIDING
Als u langere tijd niet aanwezig bent, kunt u inkomende oproepen omleiden naar een collega of naar uw
mobiele telefoon. Druk op
> iNstelliNgeN > gesPrekkeN iNstelleN > doorscHakeleN
om dit in
te stellen.
Alle oproepen Leidt alle oproepen om.
Bij ingesprek Wanneer u door iemand wordt opgebeld en u bent in gesprek met iemand
anders.
Bij geen
antwoord
Wanneer u door iemand wordt opgebeld en u de oproep niet binnen 5 tot 30
seconden beantwoordt. U stelt de tijd in als u deze omleiding activeert.
Bij onbereikbaar Wanneer u door iemand wordt opgebeld en de telefoon uit is of geen signaal
heeft.
Alle doorsch. annul. Annuleert alle oproepomleidingen.
OPROEPBLOKKERING
Oproepblokkering is een service waarmee ongewenste inkomende of uitgaande oproepen kunnen
worden geblokkeerd.
Druk op
> iNstelliNgeN > gesPrekkeN iNstelleN > gesPrek weigereN
om dit in te stellen.
- 108 -
NL
- 109 -
NL
5. OVERIGE TELEFOONFUNCTIES
MESSAGING
U kunt tekstberichten lezen en opstellen via de telefoon en ook online op www.jablotool.com
, wat
comfortabeler is.
Wanneer u een bericht ontvangt, krijgt u hiervan een melding op het display. Druk op om het
bericht te openen. Gebruik de toets om naar beneden te bladeren. Andere gangbare taken zoals
beantwoorden, doorsturen, verwijderen of nummer opslaan en berichtdetails zijn beschikbaar onder
.
Berichtgeheugen
Het berichtgeheugen in de telefoon is beperkt tot een totaal van 100 inkomende en verzonden
berichten. Als de limiet is bereikt, worden de oudste berichten automatisch gewist om ruimte te maken
voor nieuwe berichten. Berichten in de telefoon worden gekopieerd naar de JabloTool-cloud, terwijl
betalende gebruikers een berichthistorie van 24 maanden extra hebben. Zie de volgende pagina of
www.jablocom.com/jablotool voor meer informatie.
Berichten opstellen
Open het berichtenmenu door te drukken op
, kies
bericHteN
en
scHrijf Nieuw...
Schrijf het
bericht met behulp van de multitapmethode. De toets wist letters, met en pijlen
kunt u navigeren. Indien u terug wilt zonder te verzenden of opnieuw wilt beginnen, druk op en
kies de gewenste optie.
Om het bericht te verzenden, druk op en druk óf op een sneltoets, kies vanuit de telefoonlijst
met óf voer rechtstreeks een telefoonnummer in en bevestig met . U ontvangt een
ontvangstbevestiging als het bericht is afgeleverd.
HEADSETONDERSTEUNING
Indien u veel belt, kunt u een headset gebruiken. Steek de headset met connector RJ-11 in de
2×3,5mm plugadapter (apart leverbaar) en sluit de adapter aan op de Essence in plaats van op de
hoorn. Stel de headsetmodus in via
> iNstelliNgeN > telefooN > Headset actief
.
Voer een nummer in of kies een contactpersoon en start de oproep door in te drukken. Als
u indrukt, is de oproep een gewone handsfree oproep, maar dan zonder headset.
Om een oproep te beëindigen of af te wijzen, druk op .
TELEFOONINSTELLING
Druk op
> iNstelliNgeN > telefooN
om de
datuM & tijd
,
taal
en
disPlay coNtrast
in te stellen.
Druk op
> iNstelliNgeN
> geluid
om het volume van het inkomende belsignaal in te stellen
(
beltooN
), kies de beltoon (
Melodie
), stel het volume in als u met de handset (
HaNdsetvoluMe
) /
handsfree (
HaNdsfreevoluMe
) spreekt en stel de toetsgeluiden in
toetseNbord geluid
.
6. JABLOTOOL-CLOUD
Met de JabloTool-cloud wordt uw telefoon met elke browser verbonden en worden uw
contactpersoongegevens gesynchroniseerd en tegelijkertijd beveiligd.
Wanneer u de Essence verbindt met de JabloTool-cloud worden uw contactpersonen tussen de
accounts van uw Essence, JabloTool, Google of Exchange gesynchroniseerd. Ook uw tekstberichten
worden gesynchroniseerd en wordt hiervan een back-up gemaakt.
Registratie bij www.jablotool.com is kosteloos. Voordat u de cloudfuncties gaat gebruiken, moet
u gegevens op uw SIM-kaart activeren.
BEHEER VAN CONTACTPERSONEN
Beheer al uw contactpersonen in uw browser. Maak het gebruiksvriendelijk en snel.
Contactpersonen altijd gesynchroniseerd
Houd uw contactpersonen altijd up-to-date. U hoeft hen alleen maar te synchroniseren met uw
Google- of Microsoft Exchange-contactpersonen. Meld u aan bij uw account op www.jablotool.com
en JabloTool begeleidt u verder.
Nieuwe contactpersonen toevoegen is eenvoudig
Meld u aan bij JabloTool. Selecteer Contactpersonen, Nieuwe toevoegen en vul de gegevens van
de contactpersonen in. Bewerk uw contactpersonen met het blauwe pensymbool en verwijder
contactpersonen met de rode vuilnisbak.
BELLIJSTEN ALTIJD BIJ DE HAND
Controleer uw gemiste oproepen waar u ook bent. Inkomende en uitgaande oproepen zijn altijd
beschikbaar. Exporteer een lijst met oproepen naar een bestand voor toekomstige doeleinden.
TEKSTBERICHTEN
Lees en schrijf SMS-berichten vanaf Essence zelfs als u niet op kantoor bent.
TELEFOONADMINISTRATIE
Pas de instellingen van uw telefoons aan en update de software vanaf elke webbrowser. U hoeft alleen
maar verbinding te maken met Jablotool en firmware-update te kiezen.
- 110 -
NL
- 111 -
NL
8. VEILIGHEID EN GARANTIE
CONFORMITEITSVERKLARING
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Ondernemend nummer van de vergunning: 27275841
verklaart de fabrikant op zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
voldoet aan de volgende wetgeving, normen en geharmoniseerde normen, met inbegrip van wijzigingen, wanneer het product wordt
gebruikt voor het beoogde doel:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
De hoogste waarde van straling gemeten volgens de IEC 62209-2:2010 definitie lager dan de SAR-limieten voor de blootstelling van de
radiogolven 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten Directive 2009/125/EC
Het product maakt gebruik van de UMTS / HSDPA draadloze module MU509-b, gefabriceerd door Huawei, met behulp van GSM / GPRS
/ EDGE 850/900/1800/1900MHz en WCDMA / HSDPA 900/2100MHz en heeft een aparte verklaring van overeenstemming.
Notified Body nummer: 0682
De hierboven genoemde product voldoet aan de essentiële eisen van de desbetreffende richtlijnen en draagt het CE-merk
dienovereenkomstig.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
GARANTIE
Beperkte garantie:
Conform de bepalingen in deze beperkte garantie garandeert JABLOCOM s.r.o. dat dit product vrij is van gebreken in ontwerp, materiaal
en arbeid op het moment dat het gekocht wordt door een klant en voor een daarop volgende minimale garantieperiode uit hoofde van de
geldende nationale wetgeving. Mocht het nodig zijn om gebruik te maken van de garantie op uw product, retourneer het product dan aan
de leverancier bij wie u het product hebt gekocht.De gebreken zullen kosteloos worden verholpen door reparatie of, ter beoordeling van
ons, door vervanging van het toestel.
Garantievoorwaarden:
Indien u beroep doet op de garantie moet het product worden geretourneerd aan uw leverancier. De garantie is alleen geldig als aan alle
volgende voorwaarden wordt voldaan:
a) Het product wordt geretourneerd met alle toebehoren in de originele verpakking,
b) Het originele aankoopbewijs dat aan de koper is overhandigd door de leverancier waarop de datum van aankoop staat en de met het
product corresponderende IMEI, wordt met het te repareren of te vervangen product overlegd,
c) Kunststof onderdelen, kabels of toebehoren die bij het product behoren, mogen geen zichtbare schade vertonen,
d) Het product vertoont geen sporen van contact met een vloeistof,
e) De garantieverzegeling is niet verbroken,
f) Het defect moet schriftelijk worden beschreven.
Deze garantie dekt geen defecten die zijn ontstaan door onjuist of onredelijk gebruik, daaronder begrepen doch niet daartoe
beperkt enig ander gebruik dan het gebruik waarvoor het betreffende product bestemd is, conform de instructies voor het
gebruik en onderhoud van het betreffende product. Evenmin biedt deze garantie dekking voor defecten aan het product
die het gevolg zijn van een ongeluk, wijziging of aanpassing, ondeskundige reparatie of natuurrampen.Deze garantie geldt
niet voor verbruiksartikelen met een beperkte levensduur zoals batterijen of accessoires.De garantie geldt evenmin voor
modules van andere leveranciers zoals SIM-kaarten van de GSM-aanbieder.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de consument onder het toepasselijk recht, noch op de rechten van de
consument ten opzichte van de leverancier die voortvloeien uit een verkoop- of inkoopcontract.
Onder geen voorwaarde zal JABLOCOM aansprakelijk zijn voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere,
incidentele of indirecte schade of gevolgschade van welke oorzaak dan ook, bijv. door een incorrecte configuratie van de telefoon.
Raadpleeg voor meer informatie de servicevoorwaarden opwww.jablotool.com.
Sommige functies en eigenschappen zijn afhankelijk van de SIM-kaart en/of het netwerk.
Aangezien het product onderhevig is aan continue verdere ontwikkeling, behoudt JABLOCOM zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen aan alle producten die in dit document staan beschreven.
Informatie inzake afvalverwijdering
Zorg ervoor dat de telefoon onbruikbaar is voordat deze wordt afgedankt.Als apparatuur wordt afgedankt, moet dit gebeuren conform de
relevante nationale regelgeving inzake afvalverwijdering.
© Copyright 2013 van JABLOCOM. Alle rechten voorbehouden
7. FOUTOPSPORING
JABLOCOM is voortdurend bezig om de software van Essence te verbeteren. Indien u merkt
dat uw telefoon niet naar behoren werkt, wordt u geadviseerd om te controleren of u de
nieuwste firmwareversie gebruikt. Maak verbinding met uw telefoon in www.jablotool.com
en kies Firmware-update. Ontvang de nieuwste bedieningshandleiding en tips voor het
opsporen van fouten op support.jablocom.com/essence.
Ik kan geen verbinding maken met de telefoon in www.jablotool.com
a. Zijn de gegevens geactiveerd op uw SIM-kaart? Wend u tot uw netwerkaanbieder.
b.
Is het signaal sterk genoeg? Houd ingedrukt tot u het symbool voor de signaalsterkte ziet.
Het signaal moet minstens 50% zijn. U kunt de displaymodus weer wijzigen als u weer
ingedrukt houdt.
c. Kies , Instellingen, Netwerk, APN om uw parameters van het internettoegangspunt te zien.
Zijn de parameters correct? Wend u tot uw netwerkaanbieder en vul correcte parameters in.
- 112 -
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze richtlijnen. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan gevaarlijk en /of illegaal zijn.
U bent zelf verantwoordelijk hoe u uw toestel gebruikt en voor de gevolgen van dit gebruik. Schakel de telefoon niet in op plaatsen waar
het gebruik van een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of gevaarlijke situaties kan veroorzaken.
Kleine kinderen
Laat uw telefoon en accessoires niet achter in het bereik van kleine kinderen en laat hen er niet mee spelen. Zij zouden zichzelf of anderen
ermee kunnen verwonden of ze kunnen per ongeluk de telefoon beschadigen. Uw telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen
waardoor een verwonding kan ontstaan. Losse onderdelen kunnen ook een verstikkingsgevaar veroorzaken.
Interferentie
Uw telefoon bevat een zender en ontvanger. Als de telefoon is ingeschakeld, ontvangt en verzendt deze RF-energie. Om te voldoen aan
de internationale richtlijnen voor de blootstelling aan radiogolven, de telefoon zich in een positie waar de afstand van de gebruiker lichaam
is normaal gesproken groter dan 20 cm worden geplaatst. Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van de telefoon in de buurt van
persoonlijke medische apparaten, zoals pacemakers en gehoorapparaten.Alle draadloze telefoons zijn gevoelig voor interferentie die de
prestaties kunnen beïnvloeden.
Draadloze telefoons kunnen interferentie in vliegtuigen veroorzaken.
Wij (JABLOCOM) zijn niet verantwoordelijk voor storing van de radio- of televisieontvangst die het resultaat is van ongeautoriseerde
modificaties aan het toestel. Door dergelijke modificaties kan de gebruiker de bevoegdheid verliezen om deze apparatuur te bedienen.
Uw telefoon is ontworpen om de blootstellingsgrenzen voor radiogolven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen niet te
overschrijden. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en omvatten veiligheidsmarges
die tot doel hebben alle personen, ongeacht leeftijd of gezondheidstoestand, te beschermen.
Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit toestel mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit
toestel moet alle ontvangen interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze apparatuur genereert, verbruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken.Er is echter geen garantie dat
interferentie niet zal optreden in een bepaalde installatie.
Pacemakers
Fabrikanten van pacemakers raden aan om een minimale afstand van 20 cm aan te houden tussen een mobiele telefoon en een
pacemaker om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Houd daarom de telefoon op een afstand van meer dan 20 cm
van uw pacemaker.
Gehoorapparaten
Personen met gehoorapparaten of andere cochleaire implantaten kunnen stoorgeluiden ondervinden bij het gebruik van draadloze
telefoons of in de nabijheid hiervan. Het interferentieniveau is afhankelijk van het type gehoorapparaat en de afstand tot de storingsbron.
Vergroting van de afstand kan de interferentie reduceren. Raadpleeg de fabrikant van uw gehoorapparaat voor alternatieven.
Medische apparatuur
Raadpleeg uw arts en de fabrikant van de telefoon om te bepalen of uw telefoon effect kan hebben op de werking van uw medische
apparaten.
Ziekenhuizen
Schakel uw draadloze telefoon uit wanneer dat wordt voorgeschreven in ziekenhuizen, klinieken of zorginstellingen. Deze verzoeken zijn
bedoeld om mogelijke interferentie met gevoelige medische apparatuur te voorkomen.
Explosieve omgevingen
Op plaatsen met potentiële explosieve atmosferen moeten alle aanwijzingen worden opgevolgd om draadloze apparaten zoals uw telefoon
of andere radioapparatuur uit te schakelen. Onder ruimtes met potentiële atmosferen vallen benzinestations, onderdekken op boten,
plekken waar brandstof of chemicaliën worden opgeslagen of overgeslagen en plekken waar de lucht chemicaliën of deeltjes, zoals graan,
stof of metaalpoeder bevat.
Ontstekingen en ontstekingsruimtes
Schakel uw mobiele telefoon of draadloze toestel uit in ontstekingsruimtes met het opschrift “zend- en ontvangstapparatuur” of
“elektronische apparaten” om te vermijden dat hierdoor ontstekingen plaatsvinden. Neem beperkingen in acht en houd u aan regels en
voorschriften. Gebruik alleen de normale positie.
Probeer niet om uw telefoon of accessoires te demonteren. Dit product mag alleen door deskundigen worden geïnstalleerd of
gerepareerd.Indien uw telefoon of toebehoren in water is ondergedompeld, doorboord of hard is gevallen, moet u het toestel eerst laten
onderzoeken door een erkend servicecenter.
Ga altijd voorzichtig met de mobiele telefoon om en bewaar deze op een schone en stofvrije plaats.
Verf uw telefoon of accessoires niet.
Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan open vuur of brandende tabaksproducten.
Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan vloeistoffen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Vermijd stoten, gooien, vallen en buigen van uw telefoon en accessoires.
Maak geen gebruik van bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of sterke schoonmaakmiddelen om het toestel te reinigen.
Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan extreme temperaturen, minimum -10 en maximum +55 graden Celsius.
Batterij en batterijlader & veiligheid
Gebruik uitsluitend door JABLOCOM goedgekeurde accessoires en batterijen.Sluit geen incompatibele producten of accessoires aan.
Zorg ervoor dat de contacten van batterijen niet in contact komen met of worden kortgesloten door metalen objecten zoals munten of
sleutelringen.
Gebruik de batterij en de voedingsadapter alleen waarvoor deze bedoeld zijn.Gebruik nooit een adapter of batterij die beschadigd is.
De telefoon is ontworpen om te worden gevoed door de voedingsadapter. De beperkte capaciteit van de back-upbatterij is alleen bedoeld
voor noodoproepen ingeval de stroom is uitgevallen.
Uw telefoon kan warm worden tijdens het opladen en tijdens het normale gebruik.
Vergeet niet een back-up van alle belangrijke gegevens te maken.
Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnen. Uw telefoon is niet waterbestendig.
Lees de bedieningshandleiding voor uitgebreide veiligheidsinstructies wanneer u het toestel op een ander apparaat aansluit.
Net als alle draadloze telefoons werkt dit toestel op radiosignalen die niet onder alle omstandigheden een verbinding garanderen.Vertrouw
voor essentiële communicatie (bijvoorbeeld noodgevallen) daarom nooit alleen op een draadloze telefoon.
- 113 -
NO
Essence
3G bordtelefon
Brukermanual
- 114 -
NO
- 115 -
NO
INNHOLD
1. KOMME I GANG
1. KOMME I GANG ...................................................................................115
2. GRUNNLEGGENDE OM SAMTALE ........................................................118
RINGE UT ......................................................................................................................... 118
BRUK AV HØYTTALER ......................................................................................................... 118
SAMTALE- OG RINGEVOLUM ............................................................................................... 118
MUTE ............................................................................................................................... 118
AVVISE ............................................................................................................................. 118
RINGE OPP IGJEN .............................................................................................................. 118
3. SMARTE FUNKSJONER........................................................................119
LYDLØS PROFIL ................................................................................................................. 119
ADMINISTRASJON AV KONTAKTER ....................................................................................... 119
HURTIGTASTER ................................................................................................................. 119
KONFERANSESAMTALE ...................................................................................................... 120
SETTE OVER ..................................................................................................................... 120
4. FLERE SAMTALEFUNKSJONER ............................................................121
ANROPSLOGG .................................................................................................................. 121
SAMTALE VENTER .............................................................................................................. 121
VIDEREKOBLING ................................................................................................................ 121
SAMTALESPERRING ........................................................................................................... 121
5. ANDRE TELEFONFUNKSJONER ........................................................... 122
TEKSTMELDINGER ............................................................................................................. 122
STØTTE FOR HODESETT ..................................................................................................... 122
TELEFONINNSTILLINGER ..................................................................................................... 122
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................123
KONTAKTADMINISTRASJON................................................................................................. 123
ANROPSLOGG ALLTID TILGJENGELIG ................................................................................... 123
TEKSTMELDINGER ............................................................................................................. 123
TELEFONADMINISTRASJON ................................................................................................ 123
7. FEILKING .........................................................................................124
8. SAFETY AND WARRANTY .................................................................... 125
DECLARATION OF CONFORMITY .......................................................................................... 125
WARRANTY ....................................................................................................................... 125
SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 126
HandsfreesamtaleKontakterAnropsliste
Lydløsmodus
(ingen ringetone)
Oppringte
numre
Hurtigtaster
Batteri
Stille
modus
Synkronisering
Intet
nettverk
Roaming Tapte anrop
Innkommende
meldinger
GDP-06.NOR.MAN.users.guide.05.A
- 116 -
NO
- 117 -
NO
1. Åpne SIM- og batterilokket 2. Sett inn SIM-kort
3. Sett inn batteriet og lukk lokket 4. Fest støtteben
A
B
5. Fest støtteben
Posisjon A Posisjon B
6. Koble til spiralkabel
7. Velg riktig plugg
EU UK US
8. Fest den til strømforsyningen
9. Plugg USB-kabelen i telefonen og i strømforsyningen
10. Plugg strømforsyningen i kontakten og slå på telefonen ved å trykke på
ER DU KLAR FOR DIN RSTE SAMTALE.
- 118 -
NO
- 119 -
NO
2. GRUNNLEGGENDE OM SAMTALE
Essence er en profftelefon lik de du allerede kjenner. Du ringer på samme måte som fra en
fasttelefon samtidig som man har fordelene med bakgrunn fra mobil teknologi.
RINGE UT
Ta opp røret, tast nummeret og vent på at mottaker skal svare.
Når du tar opp røret lyser LED-lyset øverst til høyre.
Når noen ringer til deg blinker LED-lyset.
BRUK AV HØYTTALER
Tast nummeret uten å ta av røret, trykk på og vent på svar fra mottaker.
Hvis du allerede er i en samtale med røret i bruk trykk på
og telefonen vil bytte til
høyttaler. Legg røret tilbake på gaffelen. Hvis du vil bruke røret igjen løft av røret, og trykk på
eller for å avslutte høyttalerfunksjonen.
Under samtale på høyttaler vil lyse.
Du kan starte en samtale på høyttaler direkte når du velger en kontakt fra
telefonboken og trykker på
. Du vil ta imot en samtale på høyttaler ved å trykke
.
SAMTALE- OG RINGEVOLUM
Bruk og -knappene under samtalen for å heve eller senke samtalevolumet. Når
du ikke er i samtale regulerer disse knappene ringe- og lydvolumet.
MUTE
Hvis du trenger å snakke med noen på kontoret uten at personen i andre enden hører det
kan du bruke mute-funksjonen. Trykk på
for å mute mikrofonen. Trykk på -
knappen igjen for å fortsette samtalen på telefonen.
LED-lyset vil blinke når mute er på.
AVVISE
Når telefonen ringer, trykk på . Du vil avvise det innkommende anropet.
Når du er i en samtale kan du bruke for å avslutte samtalen.
RINGE OPP IGJEN
Ved å trykke på vil du ringe opp igjen det siste ringte nummeret.
3. SMARTE FUNKSJONER
LYDLØS PROFIL
Trykk på og du vil ikke bli forstyrret av anrop og meldinger. Hvis noen ringer vil du bare
se at LED-lyset øverst til høyre blinker og du vil se anropet i på skjermen.
Aktiv lydløsprofil signaliseres av lysende LED .
Ved å trykke på
under ringing demper du bare lyden på det anropet.
ADMINISTRASJON AV KONTAKTER
Administrer dine kontakter på telefonen eller i en browser. Når du kobler din Essence til
JabloTool cloud vil dine kontakter bli synkronisert mellom din Essence, JabloTool og Google-
eller Exchange-kontoer. Se www.jablotool.com og prøv det nå.
Legge til ny kontakt på telefonen
Trykk på
>Ny oPPføriNg...
Legg inn kontaktdetaljene. Du vil lagre endringene ved å
trykk på
. Telefonen vil bekrefte med„Kontakt lagret“.
Når kontakten er lagret hold inne en Hurtigtast for å tildele den til kontakten.
Du kan også velge å lagre en kontakt fra anropslisten eller fra en tekstmelding ved å
trykke på
.
For å få + tegn trykk to ganger på
.
Redigere kontakt på telefonen
Trykk på
og skroll nedover til din kontakt. Trykk på
>redigere
og begynn
redigeringen. Lagre endringer ved å trykke på
, kort trykk på for å slette
innskrevet tekst eller trykk lenge på
for å forkaste endringene.
For flere valg skroll ned til kontakten din og trykk på
. Du har følgende valg: RING
denne kontakten,
legg til Ny koNtakt
i telefonboken,
tildel eN Hurtigtast
til denne
kontakten,
slett diN koNtakt
eller
slett alle
kontakter.
HURTIGTASTER
For de kontaktene du ringer ofte - familie, venner og kollegaer - vil du ha lett tilgang. Tildel
dem en av 11 Hurtigtaster, enten på telefonen eller online på www.jablotool.com, og notér
navnene deres på de blanke etikettene ved siden av Hurtigtastene. Se slutten av denne
guiden for flere utklippbare Hurtigtast-etiketter.
Lagre ved å trykke på Hurtigtast
Trykk på tom
i tre sekunder og velg ønsket telefonnummer fra telefonboken og bekreft
ved å trykke på
.
Hvis du trykker på Hurtigtasten i tre sekunder kan du se den lagrede kontakten, hold
lenger og bekreft med
for å slette kontakten fra Hurtigtasten. Hvis Hurtigtasten
er tom vil telefonboken åpnes.
- 120 -
NO
- 121 -
NO
Lagre fra kontakter
Åpne telefonboken ved å trykke på
, velg ønsket kontakt og gå til valg ved å trykke
og velg
PrograMMer Hurtigtast
. Hvis kontakten din har flere numre må du velge
hvilket nummer som skal tildeles en hurtigtast og bekreft ved å trykke på
.
Blinkende Hurtigtaster er tomme. Hurtigtaster med fast lys har blitt tildelt et nummer.
Hurtigtast LED blinker når den lagrede kontakten ringer deg.
Hurtigtast LED lyser når du ringer kontakten.
Sakte blinking av
angir et tapt anrop fra den lagrede kontakten.
For å slette en lagret kontak hold i fem sekunder og bekreft ved å trykke på .
KONFERANSESAMTALE
Opp til seks personer kan lett kobles sammen i en konferansesamtale. Bare ring den første
personen, og legg så til flere en etter en.
Sette opp en konferansesamtale
Ring den første deltakeren som vanlig og be vedkommende vente litt. Trykk på
, velg
legg til
saMtale...
og velg en annen person. Bekreft med og vent på at samtalen skal
bli etablert og koblet sammen. Repeter for å legge til flere personer.
Privat samtale under konferansesamtale
Du kan snakke privat med en enkelt deltaker under en konferansesamtale. Trykk på
og velg
Privat #
og velg fra en liste over konferansedeltakerne. For å avslutte en privat
samtale og returnere til konferansen trykk på
og velg Konferanse.
Du kan frigjøre en eller flere deltakere fra konferansesamtalen på en liknende måte.
Under en konferansesamtale trykk på
, velg
avslutt #
og velg fra en liste over
konferansedeltakere. Du kan også bed den andre parten om å legge på.
SETTE OVER
Sett over-funksjonen tillater deg å sette over en aktiv samtale til et annet telefonnummer.
Under en innkommende samtale trykk på
, velg
overfør...
og velg hvilken kontakt du
skal sette over samtalen til. Bekreft med
og vent et øyeblikk. Du kan alltid trykke på
og velge
aNNuller
for å avbryte sett over og komme tilbake til den første innringeren
Noen av de avanserte funksjonene vil ikke virke ordentlig uten at de støttes av
mobiloperatøren din.
4. FLERE SAMTALEFUNKSJONER
ANROPSLOGG
Forå se alle samtaler kan du trykke på . For å se tapte anrop trykk på igjen.
Hvis blinker har du et tapt anrop. Hvis også blinker har du et tapt anrop
fra en kontakt lagret under Hurtigtasten.
SAMTALE VENTER
Samtale venter-funksjonen indikerer et innkommende anrop mens du er i en annen samtale.
For å bruke samtale venter-funksjonen må du aktivere den i
s
aMtaleiNNstilliNger
.
VIDEREKOBLING
Hvis du skal være borte en lengre periode kan du viderekoble innkommende anrop til en
kollega eller til din mobiltelefon. Trykk på
> iNNstilliNger > saMtaler > viderekoble
saMtale
for å sette det opp.
Alle samtaler Viderekobler alle innkommende samtaler.
Hvis opptatt Når noen ringer og du er opptatt i en annen samtale.
Hvis ikke svar Når noen ringer og du ikke har svart innen 5 til 30 sekunder.
Du vil angi tiden når du aktiverer denne viderekoblingen.
Hvis ikke tilgjengelig Når noen ringer og telefonen er slått av eller ikke har dekning.
Avslutt all viderekobling Avslutter alle viderekoblinger.
SAMTALESPERRING
Samtalesperring er en tjeneste som tillater deg å blokkere uønskede innkommende eller
utgående anrop.
Trykk på
> iNNstilliNger > saMtaler > saMtalesPerriNg
for å sette det opp.
- 122 -
NO
- 123 -
NO
5. ANDRE TELEFONFUNKSJONER
TEKSTMELDINGER
Du kan lese og skrive tekstmeldinger på telefonen og også online på www.jablotool.com, som er
med komfortabelt.
Når du mottar en melding vil en varsling vises i displayet. Trykk på
for å åpne meldingen.
Bruk
for å bla nedover. Andre valg som Svar, Videresend, Slett eller nummerlagring og
meldingsdetaljer er tilgjengelige under
.
Meldingsminne
Meldingsminnet på telefonen er begrenset til totalt 100 inn- og utgående meldinger. Når grensen
nås blir de eldste meldingene automatisk slettet for å gi plass til nye meldinger. Meldinger på
telefonen speiles i JabloTool cloud, mens Premium-brukere har 24 måneder meldingshistorikk.
Se neste side eller www.jablocom.com/jablotool for mer informasjon.
Skrive meldinger
Gå inn i meldingsmenyen ved å trykke , velg Meldinger og Skriv ny... Skriv meldingen.
sletter bokstaver, og pilene flytter deg rundt. Hvis du ønsker å gå tilbake
uten å sende eller å starte på nytt, trykk på  og velg ønsket alternativ.
For å sende meldingen trykk på
og trykk enten på en Hurtigtast, velg fra Telefonbok
ved å bruke
eller tast inn et telefonnummer og bekreft med . Du vil motta en
leveringsbekreftelse når meldingen er levert.
STØTTE FOR HODESETT
Hvis du ringer mye kan du bruke et hodesett. Plugg hodesettet inn i en 4P4C til 2 × 3,5 mm
jack adapter (tilgjengelig som ekstrautstyr) og koble adapteren til Essencen istedenfor røret.
Slå på hodesettmodus ved å bruke
> iNNstilliNger > telefoN > Hodesett aktivt
.
Tast inn et nummer eller velg en kontakt og start samtalen med å trykke på
. Hvis du
trykker på
, vil samtalen bli en vanlig høyttalersamtale, akkurat som uten hodesett.
Trykk på
for å svare på innkommende anrop.
For å avslutte eller avvise en samtale trykk på
.
TELEFONINNSTILLINGER
Trykk på
> iNNstilliNger > telefoN
for å angi
dato og klokkeslett
,
sPråk
og
vis koNtrast
.
Trykk på
> iNNstilliNger > lyd
for ¨justere volumet på ringetonen
(
varsliNgsvoluM
), velg ringemelodi (
riNgelyd
), juster volumet når du snakker i røret
(
HåNdsettvoluM
) / Handsfree (
HaNdsfreevoluM
), og juster
tastelyder
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud utvider telefonen din inn i en hvilken som helst browser og synkroniserer og
beskytter kontakt-dataene dine på samme tid.
Når du kobler din Essence JabloTool cloud vil dine kontakter bli synkronisert mellom din
Essence, JabloTool og Google- eller Exchange-kontoer.
Tekstmeldingene dine vil også bli synkronisert og tatt backup av.
Registrering på www.jablotool.com er gratis. Pass på at data er aktivert på SIM-kortet ditt
før du begynner å bruke Cloud-funksjoner.
KONTAKTADMINISTRASJON
Administrer alle kontaktene dine i browseren din.Gjør det komfortabelt og raskt.
Kontakter alltid synkronisert
Alltid ha kontaktene dine oppdatert. Bare synkroniser dem med dine Google eller Microsoft
Exchange-kontakter. Logg inn på kontoen din på www.jablotool.com og JabloTool vil guide
deg.
Det er enkelt å legge til nye kontakter
Logg inn på JabloTool. Velg Kontakter, Legg til ny og fyll inn kontaktdetaljene. Rediger
kontaktene dine med blå blyant og slett dem med rød søplebøtte.
ANROPSLOGG ALLTID TILGJENGELIG
Sjekk dine tapte anrop uansett hvor du er. Innkommende og utgående samtaler er også
tilgjengelige. Eksporter listen over samtaler til en fil for fremtidig referanse.
TEKSTMELDINGER
Les og skriv tekstmeldinger fra Essence selv når du er borte fra kontoret.
TELEFONADMINISTRASJON
Juster innstillingene på telefonene dine og oppdater softwaren deres fra en hvilken som helst
browser. Alt du trenger å gjøre er å koble til Jablotool og velge oppdater Firmware
- 124 -
NO
- 125 -
NO
8. SAFETY AND WARRANTY
DECLARATION OF CONFORMITY
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Gründer tillatelse nummer: 27275841
erklærer som produsent under sitt eget ansvar at produktet
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
i samsvar med følgende lovverk, normer og harmoniserte standarder, inkludert endringer, når produktet brukes til sitt formål:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Den høyeste verdien av stråling målt i henhold til IEC 62209-2:2010 definisjoner er lavere enn SAR grenser for eksponering av radiobølger
2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Krav til økodesign for energirelaterte produkter Directive 2009/125/EC
Produktet bruker UMTS / HSDPA trådløs modul MU509-b, produsert av Huawei, og bruker GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHz og WCDMA / HSDPA 900/2100MHz og har en egen samsvarserklæring.
Teknisk kontrollorgan: 0682
Produktet er angitt ovenfor er i samsvar med de grunnleggende kravene i de relaterte direktiver og bærer følgelig CE-merket.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
WARRANTY
Limited warranty:
Subject to the conditions of this Limited warranty JABLOCOM s.r.o. guarantees this product to be free from defects in design, material
and workmanship at the time of its original purchase by a customer and for a subsequent minimal warranty period under the national
legislation in force. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased. The defects will
be remedied free of charge by repairing or, at our discretion, replacing the device.
Warranty conditions:
If you wish to make a claim under the warranty, please return the Product to your dealer. The warranty is valid only if all following conditions
are met:
a) Product is returned with all accessories in the original packaging,
b) Original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and the IMEI corresponding with the
Product, is presented with the Product to be repaired or replaced,
c) Plastic parts, cables or accessories belonging to the Product are not be visibly damaged,
d) Product does not show signs of contact with liquid,
e) Warranty seal is not broken,
f) The fault must be described in writing.
This warranty does not cover any malfunction of the Product due to misuse, including but not limited to use outside of
its normal and intended purpose, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this
warranty cover any malfunction of the product due to accident, modification, adjustment, improper repair or acts of God.
This warranty does not apply to consumable components with a limited service life, such as batteries or accessories. It also
does not apply to modules from other suppliers, such as SIM cards from the GSM provider.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under the applicable national legislation in force, or the consumer’s
rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Under no circumstances shall JABLOCOM be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or
indirect damages howsoever caused, e.g. by incorrect configuration of phone. For more information see Terms of service on www.
jablotool.com.
Some operations and features are dependent on the SIM card and/or network.
As the product is under continuous development, JABLOCOM reserves the right to make changes and improvements to any of the
products described in this document without prior notice.
Disposal information
Before disposing of the phone, ensure it is unusable.
When disposing of equipment, it is necessary to adhere to the relevant national regulations for the disposal of waste.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved
7. FEILSØKING
JABLOCOM forbedrer kontinuerlig softwaren til Essence. Hvis du kommer over en feil i
oppførselen til telefonen vennligst sjekk om du bruker den nyeste firmwareversjonen. Koble til
telefonen din på www.jablotool.com og velg Oppdater Firmware. Last ned siste brukermanual
og feilsøkingstips på support.jablocom.com/essence.
Jeg får ikke koblet til telefonen min på www.jablotool.com
a. Er data aktivert på SIM-kortet ditt? Spør mobiloperatøren din.
b. Er signalet kraftig nok? Hold inne
til du ser signalsymbolet. Signalet bør være minst
50%. Du endrer visningen tilbake ved å holde inne
igjen.
c. Velg
, Innstillinger, Nettverk, APN for å se parametrene for ditt tilgangspunkt for
internett. Er parametrene korrekte? Kontakt din nettverksleverandør og fyll inn korrekte
parametre.
- 126 -
NO
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these guidelines. Failure to followthem may be dangerous and/or illegal.
You have sole responsibility for how you use your device and any consequences of its use. Do not switch the phone on wherever the use
of a wireless phone is prohibited or when it may cause interference or danger.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves
or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or which
could become detached and create a choking hazard.
Interference
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. For å overholde de internasjonale
retningslinjer for eksponering for radiobølger, er telefonen som skal plasseres i en posisjon hvor avstanden fra brukerens kropp er normalt
større enn 20 cm. Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and
hearing aids. All wireless phones are susceptible to interference, which could affect performance.
Wireless devices can cause interference in aircraft.
We (JABLOCOM) are not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Your phone is designed not to exceed the limits for exposure to
radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP
and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 20 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to
avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone body in distance more than 20 cm from your pacemaker.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby.
The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation
between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
Medical devices
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your
medical device.
Hospitals
Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to
prevent possible interference with sensitive medical equipment.
Explosive environments
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio
equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage
facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to
avoid interfering with blasting operations. Observe restrictions, and follow all regulations and rules. Use only the normal position.
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories - only qualified personal may install or repair phone equipment. If your
phone or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be
checked at an authorized service centre.
Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place.
Do not paint your phone or its accessories.
Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products.
Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture or high humidity.
Do not drop, throw or try to bend your phone or its accessories.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories.
Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum -10 and maximum +55 degrees Celsius.
Battery and Charger Handling & Safety
Use only JABLOCOM approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products or accessories. Take care not to touch
or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit the battery terminals.
Use the battery and power adaptor only for its intended purpose. Never use any adaptor or battery that is damaged.
The phone is designed to be powered from the power adaptor. The limited capacity of the backup battery should only cover emergency
calls in case of electricity failure.
Your phone may become warm during charging and during normal use.
Remember to make backup copies of all important data.
This product is only suitable for indoor usage. Your phone is not water resistant.
When connecting to any other device, read its users guide for detailed safety instructions.
This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you
must never rely solely on any wireless phone for emergency communications.
- 127 -
PL
Essence
Mobile Phone Pulpit
Podręcznik użytkownika
- 128 -
PL
- 129 -
PL
SPIS TREŚCI
1. ROZPOCZĘCIE PRACY – PIERWSZE UŻYCIE
1.
ROZPOCZĘCIE PRACY – PIERWSZE UŻYCIE ................................................... 129
2. PODSTAWOWE FUNKCJE POŁĄCZ ..................................................132
NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA .............................................................................................. 132
POŁĄCZENIE W TRYBIE GŁOŚNOMÓWIĄCYM ......................................................................... 132
OŚNOŚĆ POŁĄCZENIA I DZWONKA................................................................................... 132
WYCISZENIE ..................................................................................................................... 132
ODRZUCENIE POŁĄCZENIA ................................................................................................. 132
WYBIERZ PONOWNIE ......................................................................................................... 132
3. INTELIGENTNE FUNKCJE ..................................................................... 133
TRYB CICHY ..................................................................................................................... 133
MENADŻER KONTAKTÓW .................................................................................................... 133
PRZYCISKI SZYBKIEGO WYBORU ......................................................................................... 133
POŁĄCZENIE KONFERENCYJNE ........................................................................................... 134
PRZEKAZANIE POŁĄCZENIA ................................................................................................ 134
4. POZOSTAŁE FUNKCJE PĄCZEŃ ......................................................135
REJESTR POŁĄCZ .......................................................................................................... 135
POŁĄCZENIE OCZEKUJĄCE ................................................................................................. 135
PRZEKIEROWANIE POŁĄCZENIA ........................................................................................... 135
OGRANICZANIE POŁĄCZENIA .............................................................................................. 135
5. POZOSTAŁE FUNKCJE TELEFONU .......................................................136
WIADOMOŚCI .................................................................................................................... 136
WSPARCIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO ............................................................................. 136
USTAWIENIA TELEFONU ...................................................................................................... 136
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................137
ZARZĄDZANIE KONTAKTAMI ................................................................................................ 137
LISTA POŁĄCZEŃ ZAWSZE POD ................................................................................... 137
WIADOMOŚCI TEKSTOWE ................................................................................................... 137
ADMINISTRACJA TELEFONU ............................................................................................... 137
7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW ..........................................................138
8. BEZPIECZSTWO I GWARANCJA ......................................................139
DEKLARACJA ZGODNOŚCI .................................................................................................. 139
GWARANCJA .................................................................................................................... 139
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .......................................................................................... 140
Tryb głośnomówiącyKontaktyLista rozmów
Tryb cichy
(bez dzwonka)
Wybierane
numery
Przyciski
szybkiego
wyboru
Bateria
Tryb cichy
Synchronizacja Brak sieci Roaming
Nieodebrane
połączenia
Przybywający
wiadomośc
GDP-06.POL.MAN.Users.Guide.05.A
- 130 -
PL
- 131 -
PL
1. Otwórz klapkę zabezpieczającą
SIM oraz akumulator
2. Wstaw kartę SIM
3. Podłącz akumulator i zamknij klapkę 4. Podłącz stojak telefonu
A
B
5. Podłącz stojak telefonu
Ustaw A Ustaw B
6. Podłącz przewód słuchawki
7. Wybierz odpowiednią końcówkę
EU UK US
8. Podłącz do zasilacz
9. Podłącz kabel USB do złącza w telefonie oraz zasilanie telefonu
10. Podłącz zasilacz do gniazdka I włącz telefon
TERAZ JESTEŚ GOTOWY DO PRZEPROWADZENIA PIERWSZEJ ROZMOWY.
- 132 -
PL
- 133 -
PL
2. PODSTAWOWE FUNKCJE POŁĄCZEŃ
Essence jest telefonem biznesowym, jak wiesz. Chociaż korzysta z technologii telefonu
komórkowego, jego obsługa jest taka sama jak w wypadku telefonu stacjonarnego.
NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA
Podnieś słuchawkę, wybierz numer I zaczekaj na połączenie z drugą stroną.
Gdy podniesiesz słuchawkę, w prawym górnym rogu zapali się dioda LED. Kiedy
ktoś dzwoni do ciebie, dioda LED miga.
POŁĄCZENIE W TRYBIE GŁOŚNOMÓWIĄCYM
Wybierz numer (nie podnoś słuchawki), naciśnij , zaczekaj na połączenie z drugą stroną
i rozmawiaj.
Jeżeli przeprowadzasz rozmowę przez słuchawkę, naciśnij
, telefon przejdzie do trybu
głośnomówiącego. Odłóż słuchawkę. Jeżeli chcesz przełączyć rozmowę s powrotem na
słuchawkę, podnieś ją. Tryb głośnomówiący ukończysz naciskając
lub .
Podczas rozmowy w trybie głośnomówiącym świeci.
Połączenie w trybie głośnomówiącym można rozpocząć bezpośrednio po
wybraniu kontaktu z książki I naciśnięciu
. Rozmowę w trybie głośnomówiącym
potwierdzisz naciskając
.
GŁOŚNOŚĆ POŁĄCZENIA I DZWONKA
Aby powiększyć czy też obniżyć głośność podczas rozmowy należy użyć przycisków
i
. Kiedy nie prowadzisz rozmowy, przycisku służą do zmiany głośności dzwonka oraz
dźwięków telefonu.
WYCISZENIE
Czasami podczas rozmowy potrzebujesz przekazać informację do kolegi tak by tego
rozmówca nie słyszał (rozmowa prywatna). W tym wypadku należy wyciszyć mikrofon
telefonu naciśnięciem
. Ponowne naciśnięcie przycisku pozwala na kontynuację
rozmowy telefonicznej.
Dioda LED miga podczas aktywnej rozmowy prywatnej.
ODRZUCENIE POŁĄCZENIA
Kiedy dzwoni telefon naciśnij . Dojdzie do odrzucenia połączenia przychodzącego.
Podczas rozmowy możesz użyć aby zakończyć rozmowę.
WYBIERZ PONOWNIE
Naciśnięciem przycisku możesz ponownie wybrać ostatni wybierany numer.
3. INTELIGENTNE FUNKCJE
TRYB CICHY
Naciśnij I nie będą ci przeszkadzały połączenia przychodzące oraz wiadomości. Jeżeli
ktoś będzie do ciebie dzwonić, powiadomi cie o tym migająca prawa górna dioda LED oraz
połączenie zostanie wyświetlone na wyświetlaczu.
Aktywny tryb cichy jest sygnalizowany palącą się diodą LED .
Naciskając
podczas dzwonienia telefonu nastąpi wyciszenie dzwonka.
MENADŻER KONTAKTÓW
Zarządzaj swoimi kontaktami w telefonie lub przez przeglądarkę. Kiedy połączysz się
swoim Essence do Chmurki JabloTool, twoje kontakty zostaną synchronizowane pomiędzy
Essence, JabloTool oraz kontaktami Google lub Exchange. Wejdź na www.jablotool.com I
wypróbuj.
Dodaj kontakt do telefonu
Naciśnij
>Nowy wPis...
Wprowadź dane kontaktu. Zmiany zapiszesz naciskając .
Telefon potwierdza z ,,Kontakt zapisany’’.
Kiedy kontakt jest zapisany, naciśnij I podtrzymaj Przycisk szybkiego wyboru aby
przypisać kontakt.
Kontakt można zapisać również z listy połączeń lub z wiadomości tekstowej, naciskając
.
Aby dodać znak naciśnij dwa razy.
Edytuj kontakt w telefonie
naciśnij
I przewijaj w dół kontakty. Naciśnij
>edytuj
I rozpocznij edycję. Zmiany
zapiszesz naciskając
, krótkie naciśnięcie aby skasować napisany tekst lub
długie aby skasować zmiany
.
Aby uzyskać więcej opcji przewiń do kontaktu i naciśnij
. Możesz wybrać
PołączeNie
z
kontaktem,
dodaj Nowy koNtakt
do listy kontaktów ,
PrzyPisaNie skrótu
do kontaktu, kasuj
kontakt lub
usuń wszystkie
kontakty.
PRZYCISKI SZYBKIEGO WYBORU
Pod te przyciski są przypisywane najczęściej wybierane kontakty – rodzina, przyjaciele,
koledzy. Przypisz je do 11 Przycisków szybkiego wyboru bądź w telefonie lub online
na www.jablotool.com, I wpisz ich nazwy na pustych naklejkach obok Przycisków szybkiego
wyboru.
Zapisanie przez naciśnięcie Przycisku szybkiego wyboru
Naciśnij pusty
przez 3 sekundy I wybierz odpowiedni numer z książki kontaktów I
potwierdź naciskając
.
Kiedy naciskasz Przycisk szybkiego wyboru przez 3 sekundy możesz wtedy
widzieć przypisany mu numer telefonu, podtrzymując dłużej I potwierdzając
możesz przypisany numer usunąć z Przycisku szybkiego wyboru. Kiedy Przycisk
szybkiego wyboru jest pusty książka kontaktów otworzy się.
- 134 -
PL
- 135 -
PL
Zapisanie z Kontaktów
Otwórz książkę kontaktów naciskając
, wybierz odpowiedni kontakt, wejdź w opcje
kontaktu naciskając
I wybierz
PrzyPisaNie skrótu
. Jeżeli kontakt ma przypisane
więcej numerów należy wybrać ten który będzie przypisany do przycisku szybkiego wyboru I
potwierdzić
.
Migający Przycisk szybkiego wyboru oznacza puste miejsce. Przyciski szybkiego wyboru ze
stałym światłem już posiadają przypisany numer.
Kiedy dioda LED Przycisku szybkiego wyboru miga oznacza to, że przypisany numer dzwoni do ciebie.
Kiedy dioda LED Przycisku szybkiego wyboru świeci oznacza to że ty dzwonisz pod przypisany numer.
Wolne miganie sygnalizuje nieodebrane połączenie od z przypisanego numeru.
Aby skasować przypisany numer naciśnij prze 5 s I potwierdź naciskając .
POŁĄCZENIE KONFERENCYJNE
Wybór do 6 osób uczestniczących w połączeniu konferencyjnym jest łatwiejsze niż
kiedykolwiek wcześniej. Po prostu dzwonisz do pierwszej osoby I po kolei dodajesz
następnych uczestników jednego po drugim.
Ustawienie połączenia konferencyjnego
Połącz się z pierwszym uczestnikiem tak jak zawsze I poproś go aby chwilę poczekał.
Naciśnij
, wybierz
dodaj rozMówcę...
I wybierz następnego uczestnika. Potwierdź
przez
I zaczekaj na połączenie I dodanie uczestnika do konferencji. W celu dodania
więcej rozmówców należy powtórzyć ten proces.
Rozmowa prywatna podczas konferencji
Możesz prywatnie porozmawiać z jednym rozmówcą podczas połączenia konferencyjnego.
Naciśnij
I wybierz
wybraNy osobisty
I wybierz jednego rozmówcę z listy uczestników
połączenia konferencyjnego. Aby zakończyć rozmowę prywatną I powrócić do konferencji,
naciśnij
I wybierz
koNfereNcja
.
Podobnym sposobem możesz zwolnić jednego lub więcej uczestników z połączenia
konferencyjnego. Podczas połączenia konferencyjnego naciśnij
, wybierz
zakończ
wybraNy
I wybierz z listy uczestników konferencji. Możesz też poprosić drugą stronę
(rozmówcę) aby po prostu zakończył rozmowę odłożeniem słuchawki.
PRZEKAZANIE POŁĄCZENIA
Funkcja przekazania połączenia pozwala na skierowanie aktywnego połączenia na inny
numer telefonu.
W trakcie rozmowy przychodzącej naciśnij
, wybierz
PrzekierowaNie...
i wybierz
kontakt do którego przekierujesz rozmowę. Potwierdź poprzez
I chwilę zaczekaj.
W każdej chwili możesz poprzez naciśnięcie
I wybór
aNuluj
przerwać przekazanie
połączeni I powrócić do pierwszego rozmówcy.
Niektóre z zaawansowanych funkcji połączeń nie będą działać poprawnie
chyba że są one obsługiwane przez operatora sieci GSM.
4. POZOSTAŁE FUNKCJE POŁĄCZEŃ
REJESTR POŁĄCZEŃ
Aby zobaczyć wszystkie połączenia naciśnij . Aby zobaczyć połczenia nieodebrane
nciśnij ponownie
.
Jeżeli miga, nasz połączenie nieodebrane. Jeżeli miga również oznacza
to, że połączenie nie odebrane pochodzi z kontaktów zapisanych pod
P
rzyciskieM
szybkiego
wyboru
.
POŁĄCZENIE OCZEKUJĄCE
Funkcja połączenia oczekującego informuje nas o połączeniu zawsze wtedy kiedy
przeprowadzana jest inna rozmowa.
Aby użyć funkcji połączenia oczekującego, prosimy o sprawdzenie, że jest ona
aktywna w Ustawieniach
Połączeń
.
PRZEKIEROWANIE POŁĄCZENIA
W wypadku, że wyjeżdżasz na dłuższy okres czasu, możesz przekierować rozmowy
przychodzące do kolegi lub pod swoją komórkę. Naciśnij
> ustawieNia > wywołaNia>
P
rzekazaNie
połączenia aby ustawić tę funkcję.
Wszystkie rozmowy Przekieruj wszystkie rozmowy przychodzące
Kiedy zajęty Rozmowy przychodzące będą przekierowane w przypadku, gdy
prowadzisz drugą rozmowę
Kiedy nie odbieram połączenia przychodzące będą przekierowane, jeśli nie odbierzesz
połączenia po upływie ustalonego czasu z zakresu 5 do 30 sekund.
Czas możesz ustawić podczas aktywacji przekierowania.
Kiedy nieosiągalny Połączenia przychodzące będą przekierowane, jeśli telefon jest wyłączony
lub wystąpi brak sygnału sieci GSM
Anuluj wszystkie Anuluje wszystkie poprzednio wybrane przekierowania
OGRANICZANIE POŁĄCZENIA
Ograniczenie połączenia jest usługą umożliwiającą blokowanie niepożądanych rozmów
przychodzących I wychodzących.
Naciśnij
> ustawieNia > wywołaNia> ograNiczeNie rozMów
i ustaw.
- 136 -
PL
- 137 -
PL
5. POZOSTAŁE FUNKCJE TELEFONU
WIADOMOŚCI
Na telefonie możesz czytać lub tworzyć wiadomości tekstowe albo w bardziej komfortowy
sposób czynić tak w trybie online na www.jablotool.com
Jeżeli otrzymasz wiadomość, zostaniesz poinformowany o tym na wyświetlaczu. Naciskając
otwierasz wiadomość. Aby przewijać w dół użyj . Inne operacje jak Odpowiedź,
Prześlij dalej, Usuń lub zapisanie numeru oraz danych wiadomości są dostępne pod
.
Pamięć wiadomości
Pamięć telefonu przeznaczona do zapisania wiadomości jest ograniczona ilością
100 odebranych I wysłanych wiadomości. Kiedy pamięć wiadomości jest całkowicie
wykorzystana, najstarsze wiadomości są automatycznie kasowane aby zwolnić miejsce dla
nowych wiadomości. Kopie wiadomości zapisanych w telefonie znajdują się również w
Chmurce JabloTool, gdzie użytkownicy Premium mają dodatkowo dostęp do 24 miesięcznej
historii wiadomości. Więcej informacji na następnej stronie lub pod www.jablocom.com/
jablotool.
Tworzenie wiadomości
Wejdź w menu tworzenia wiadomości naciskając
, wybierz Wiadomości i Utwórz
wiadomość ... napisz wiadomość za pomocą standardowej metody.
kasuje
litery,
i strzałkami poruszasz się w polu. Jeżeli chcesz wyjść bez wysyłania
wiadomości lub zacząć od nowa naciśnij
I wybierz właściwą opcję.
Aby wysłać wiadomość naciśnij
lub wybierz Przycisk szybkiego wyboru, wybierz
ze Spisu kontaktów używając
lub wpisz numer bezpośrednio I zatwierdź .
Otrzymasz potwierdzenie odbioru po dostarczeniu wiadomości.
WSPARCIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
Jeżeli jesteś zapalonym użytkownikiem telefonu, możesz do dzwonienia użyć zestawu
słuchawkowego. Podłącz zestaw do przejściówki z 4P4C na 2 × 3,5 mm jack (dostępny
opcjonalnie) I podłącz do Essence w miejsce słuchawki. Włącz tryb Headset używając
> ustawieNia > ustawieNia telefoNu > Headset aktywNy
.
Wpisz numer lub wybierz kontakt I rozpocznij rozmowę naciskając
. Jeżeli naciśniesz
, rozmowa przejdzie do trybu głośnomówiącego, jak w wypadku braku zestawu.
Naciśnij
przychodzących połączeń do akceptacji.
Aby zakończyć lub odrzucić rozmowę naciśnij
.
USTAWIENIA TELEFONU
Naciśnij
> ustawieNia > ustawieNia telefoNu
aby ustawić
data & godziNa
,
język
and
koNtrast
.
Naciśnij
> ustawieNia > ustawieNia dźwięku
aby regulować poziom głośności dzwonka
rozmowy przychodzącej (
Notyfikacja głośNości
), wybór melodii dzwonka (
dzwoNek telefoNu
),
reguluj głośność podczas rozmowy przez słuchawkę (
ustawieNia słucHawk
i) / system
głośnomówiący (
ustawieNia telefoNu
), I ustaw
dźwięk klawiszy
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool Cloud poszerza możliwości telefonu poprzez dowolną przeglądarkę I
synchronizuje I równocześnie zabezpiecza twoje kontakty.
Kiedy podłączasz Essence do JabloTool Cloud , twoje kontakty będę zsynchronizowane
pomiędzy Essence, JabloTool oraz Google lub kontami Exchange.
Tak samo będę zsynchronizowane I utworzona kopia zapasowa wiadomości .
Rejestracja na www.jablotool.com jest darmowa. Przed rozpoczęciem pracy z Cloudem
należy włączyć transfer danych na karcie SIM.
ZARZĄDZANIE KONTAKTAMI
Zarządzaj swoimi kontaktami za pośrednictwem przeglądarki. Jest to komfortowe I szybkie.
Zawsze zsynchronizowane kontakty
Masz kontakty zawsze aktualne. Ich prosta synchronizacja z jest możliwa z kontaktami
Google lob Microsoft Exchange. Zaloguj się na swoje konto w www.jablotool.com i
JabloTool cie poprowadzi.
Wprowadzenie nowych kontaktów jest proste
Zaloguj się do JabloTool. Wybierz Kontakty,
dodaj Nowy
I uzupełnij dane kontaktu.
Edytuj kontakt poprzez użycie symbolu niebieskiego pióra lub kasuj za pomocą symbolu
czerwonego kosza.
LISTA POŁĄCZEŃ ZAWSZE POD RĘKĄ
Sprawdź nieodebrane połączenia gdziekolwiek jesteś. Przychodzące I wychodzące
rozmowy są również dostępne. Wyeksportuj listę połączeń do następnego użycia w
przyszłości.
WIADOMOŚCI TEKSTOWE
Czytaj I pisz wiadomości SMS z Essence, nawet jak nie ma cie w biurze.
ADMINISTRACJA TELEFONU
Zmieniaj ustawienia telefonu lub uaktualnij jego oprogramowanie poprze dowolną
przeglądarkę. Wszystko co jest ci do tego potrzebne to połączenie z JabloTool I wybór
aktualizacji oprogramowania.
- 138 -
PL
- 139 -
PL
8. BEZPIECZEŃSTWO I GWARANCJA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial permit number: 27275841
jako producent deklaruje na wyłączną odpowiedzialność, że produkt
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
zgodny z następujących aktów prawnych, norm i norm zharmonizowanych, w tym zmian, gdy produkt jest używany zgodnie z jego
przeznaczeniem:
Radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Wymagania bezpieczeństwa i higieny pracy (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Najwyższa wartość promieniowania mierzona zgodnie z definicjami IEC 62209-2:2010 jest niższa niż limity SAR dla ekspozycji fal
radiowych 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Wymogi dotyczące ekoprojektu dla Energy Related Products Directive 2009/125/EC
Produkt korzysta z UMTS / HSDPA moduł bezprzewodowy MU509-b, produkowany przez Huawei, za pomocą GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHz i WCDMA / HSDPA 900/2100MHz i posiada oddzielną deklarację zgodności.
Numer jednostki notyfikowanej: 0682
Dany produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami związanymi z nimi dyrektywami i posiada znak CE odpowiednio.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
GWARANCJA
Ograniczona gwarancja:
Zgodnie z warunkami niniejszej ograniczonej gwarancji JABLOCOM s.r.o gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad
konstrukcyjnych, materiałowych i produkcyjnych w chwili zakupu przez klienta oraz później, minimalnie przez okres gwarancji
obowiązującej wg przepisów krajowych. Gdyby okazało się konieczne skorzystanie z usług gwarancyjnych, należy zwrócić się do
sprzedawcy, u którego został produkt zakupiony. Usterki będą usunięte bezpłatnie przez naprawę lub, według naszego uznania, wymianą
urządzenia na nowe.
Warunki gwarancji:
Jeśli chcesz złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić produkt do sprzedawcy. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy
spełnione są następujące warunki:
a) produkt zostanie zwrócony ze wszystkimi akcesoriami w oryginalnym opakowaniu,
b) z oryginalnym dowodem zakupu oraz kartą gwarancyjną wydaną pierwszemu nabywcy przez sprzedawcę, posiadającą datę zakupu
i numer IMEI odpowiadający Produktu
c) Części z tworzyw sztucznych, kable lub akcesoria należące do produktu nie są widocznie uszkodzone,
d) Produkt nie wykazuje oznak kontaktu z cieczą,
e) pieczęć gwarancji nie jest uszkodzona,
f) usterka powinna być opisana w liście.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje awarii Produktu w sposób niewłaściwego użycia, w tym, ale nie ogranicza się do
korzystania poza jej celu normalnego i zamierzony, zgodnie z instrukcją obsługi i konserwacji produktu. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje również awarii powstałych w wyniku wypadku, modyfikacji, adaptacji, niewłaściwej naprawy lub zdarzeń
losowych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych przy ograniczonej żywotności, takie jak baterie
lub akcesoria. Nie ma ona także zastosowanie do modułów od innych dostawców, takich jak karty SIM od operatora GSM.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa wynikające z obowiązującego prawa krajowego, lub na prawa klienta w stosunku do
sprzedawcy, wynikające z umowy sprzedaży / kupna.
W żadnym przypadku JABLOCOM nie niesie odpowiedzialność za utratę danych lub zysków czy też za wszelkie szkody szkody
spowodowane, np. nieprawidłową konfigurację telefonu.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Warunki korzystania na www.jablotool.com.
Niektóre usługi i funkcje są zależne od karty SIM i / lub sieci.
Ponieważ produkt jest w trakcie ciągłego rozwoju, JABLOCOM zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich
produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Informacje na temat utylizacji
Przed wyrzuceniem telefonu, upewnij się, że jest bezużyteczny.
Podczas utylizacji urządzenia, konieczne jest, aby dostosować się do odpowiednich przepisów krajowych w zakresie usuwania odpadów.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved
7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
JABLOCOM nieustannie ulepsza oprogramowanie Essence. Jeśli okaże się nieprawidłowe
zachowanie telefonu, sprawdź czy używasz najnowszej dostępnej wersji oprogramowania.
Podłącz telefon do www.jablotool.com I wybierz aktualizację oprogramowania. Pobierz
ostatnią wersję Instrukcji obsługi oraz podpowiedzi jak rozwiązywać problemy. To wszystko na
support.jablocom.com/essence.
Nie można się połączyć z telefonem poprzez www.jablotool.com
a. Jest aktywowany transfer danych na karcie SIM ? Sprawdź u operatora.
b. Jest wystarczająco mocny sygnał? Naciśnij I podtrzymaj
dopóki nie zobaczysz
symbol mocy sygnału. Moc sygnału powinna wynosić co najmniej 50%. Przywrócić tryb
wyświetlacza możesz naciskają I podtrzymując
.
c. Wybierz
, Ustawienia, Sieć, APN aby zobaczyć parametry punktu dostępu do
internetu. Są podane parametry prawidłowe? Skontaktuj się z administratorem sieci I
ustal prawidłowe parametry.
Serwis prowadzi
S.B.E. Polska Sp. z o. o.
ul. Pulawska 34
05-500 Piaseczno
(+48) 227 164 333
www.sbe-online.pl
Karta gwarancyjna
Typ produktu: GDP-06 Essence
Nr IMEI: ...............................................................................
Data sprzedaży: ..................................................................
Podpis sprzedającego: .......................................................
…............................
Pieczęć sprzedawcy
- 140 -
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj poniższe wskazówki. Niedostosowanie się do nich może być niebezpieczne / lub niezgodne z prawem.
Niosą państwo wyłączną odpowiedzialność za sposób korzystania z urządzenia oraz wszelkie konsekwencje jego stosowania. Nie
włączaj telefonu w miejscach, gdzie korzystanie z telefonów bezprzewodowych jest zabronione, może spowodować zakłócenia lub inne
zagrożenia.
Małe dzieci
Nie zostawiaj telefonu i jego akcesoriów w zasięgu małych dzieci i nie pozwolić im bawić się z nim. Mogą zranić siebie lub innych, czy
przypadkowo uszkodzić telefon. Telefon zawiera małe elementy o ostrych krawędziach, które mogą spowodować obrażenia lub które
mogą oderwać się i spowodować uduszenie.
Zakłócenia
Telefon zawiera nadajnik i odbiornik. Gdy jest włączony, odbiera i wysyła energię RF. Zgodność z międzynarodowymi wytycznymi
dotyczącymi emisji fal radiowych, telefon ma być umieszczony w miejscu, w którym odległość od ciała użytkownika jest normalnie większy
niż 20 cm. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z telefonu w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca i
aparaty słuchowe. Wszystkie telefony bezprzewodowe są podatne na zakłócenia, które mogłyby mieć wpływ na wydajność.
Urządzenia bezprzewodowe mogą być źródłem zakłóceń w ruchu lotniczym.
JABLOCOM nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie zakłócenia radia lub telewizji spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami
tego urządzenia. Takie modyfikacje mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do korzystania z urządzenia. Twój telefon został
zaprojektowany tak , by nie przekraczać limitów emisji fal radiowych zalecanych przez międzynarodowe wytyczne. Wytyczne te zostały
opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania
ochrony wszystkich osób, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2)
urządzenie nie może przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie
z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
danej konkretnej instalacji.
Rozruszniki serca
Producenci rozruszników serca zalecają odległość minimalną 20 cm jaka powinna być zachowana między telefonem komórkowym a
rozrusznikiem serca, aby uniknąć potencjalnego zakłócenia pracy rozrusznika. Aby to osiągnąć należy użytkować telefon w odległości
ponad 20 cm od rozrusznika serca.
Aparaty słuchowe
Osoby korzystające z aparatów słuchowych lub innych implantów mogą stwierdzić występowanie zakłócających szumów przy korzystaniu
z urządzeń bezprzewodowych lub kiedy ktoś inny użytkuje je w ich pobliżu. Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu słuchowego i
odległości od źródła zakłóceń, zwiększenie odległości może zmniejszyć zakłócenia. Możesz także skontaktować się z producentem
aparatu słuchowego, aby omówić alternatywne rozwiązania.
Urządzenia medyczne
Proszę skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia w celu określenia, czy działanie telefonu może zakłócać działanie
urządzenia medycznego.
Szpitale
Należy wyłączyć urządzenie bezprzewodowe, gdy jest to wymagane w szpitalach, klinikach i placówkach ochrony zdrowia.
Rozporządzenia te zostały wprowadzone, aby uniknąć zakłóceń wrażliwego sprzętu medycznego.
Niebezpieczeństwo eksplozji
W miejscach zagrożonych wybuchem, stosuj się do wszystkich znaków I wytycznych, aby wyłączyć urządzenia bezprzewodowe, takie
jak telefon lub innych urządzenie radiowe. Obszary zagrożone wybuchem obejmują obszary tankowania, pokłady statków, systemy
magazynowania I przenoszenia paliwa lub chemikaliów, obszary, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub
cząstki, takie jak włókna, pył lub proszki metalu.
Blasting Caps and Areas
Wyłącz telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe, gdy w strefie robót strzałowych lub w miejscach oznaczonych - wyłączyć
„radiotelefony” lub „urządzenia elektroniczne”, należy uniknąć zakłóceń prac wybuchowych. Należy przestrzegać wszystkich przepisów i
zasad przedstawionych ograniczeń.
Nie próbuj rozbierać telefonu ani jego akcesoriów - tylko wykwalifikowany personel może instalować lub naprawiać sprzęt telefoniczny.
Jeśli telefon lub jego akcesoria zostały zanurzone w wodzie, przebite lub do poważnego upadku, nie należy je używać, dopóki nie przyjmie
je do sprawdzenia autoryzowany serwis.
Z telefonem oraz akcesoriami należy obchodzić się ostrożnie, przechowywać go w miejscu czystym i wolnym od kurzu.
Nie należy malować telefonu i jego akcesoriów.
Nie narażać telefonu ani akcesoriów do otwartego ognia, palących wyroby tytoniowe.
Nie narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Nie upuszczać, rzucać nim ani jego akcesoriami.
Nie stosować żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia i jego akcesoriów.
Nie narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie skrajnych temperatur, minimum -10 i maksymalnie 55 stopni Celsjusza.
Akumulator I ładowarka & bezpieczeństwo
Używaj tylko akumulatorów I akcesoriów zatwierdzonych przez JABLOCOM. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów i akcesoriów.
Należy uważać, aby nie dotykać kontaktów , zabezpieczyć przed przedostaniem się przedmiotów metalowych które mogły by
spowodować zwarcie.
Używaj baterii i zasilacza tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Nigdy nie należy używać zasilacza lub baterii, która została uszkodzona.
Telefon przeznaczony jest do zasilania z zasilacza. Ograniczona pojemność zapasowej baterii powinna umożliwić wykonanie połączenia
alarmowego w przypadku zaniku energii elektrycznej.
Twój telefon może się nagrzewać podczas ładowania i podczas normalnego użytkowania.
Pamiętaj, aby wykonać kopie zapasowe wszystkich ważnych danych.
Ten produkt jest przeznaczony tylko do zastosowań wewnętrznych. Telefon nie jest wodoodporny.
Zanim podłączysz dodatkowe urządzenie, zapoznaj się z instrukcją jego obsługi w celu uzyskania szczegółowych instrukcji
bezpieczeństwa.
Ten telefon, jak każdy inny telefon komórkowy, wykorzystuje sygnały radiowe, które nie gwarantują połączenia w każdych warunkach.
Dlatego nigdy nie należy polegać wyłącznie na telefonie komórkowym łączności kryzysowej.
- 141 -
SI
Essence
GSM Desk telefon
Navodila za uporabo
- 142 -
SI
- 143 -
SI
VSEBINA
1. PRVI KORAKI
1. PRVI KORAKI .......................................................................................143
2. OSNOVE KLICANJA ............................................................................. 146
KLICANJE ......................................................................................................................... 146
PROSTOROČNO KLICANJE .................................................................................................. 146
GLASNOST KLICA IN ZVONJENJA ......................................................................................... 146
UTIŠANJE MIKROFONA ....................................................................................................... 146
ZAVRNITEV KLICA .............................................................................................................. 146
PONOVNO KLICANJE .......................................................................................................... 146
3. NAPREDNE FUNKCIJE .........................................................................147
TIHI PROFIL ....................................................................................................................... 147
UREJANJE STIKOV ............................................................................................................. 147
HITRE TIPKE...................................................................................................................... 147
KONFERENČNI KLIC ........................................................................................................... 148
PRENOS KLICA .................................................................................................................. 148
4. VEČ KLICNIH FUNKCIJ .........................................................................149
ZGODOVINA KLICEV ........................................................................................................... 149
ČAKAJOČI KLIC ................................................................................................................. 149
POSREDOVANJE KLICA ....................................................................................................... 149
OMEJITEV KLICA ................................................................................................................ 149
5. DRUGE FUNKCIJE TELEFONA ..............................................................150
SPOROČILA ...................................................................................................................... 150
PODPORA ZA SLUŠALKE .................................................................................................... 150
NASTAVITVE TELEFONA ...................................................................................................... 150
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................151
UPRAVLJANJE STIKOV ........................................................................................................ 151
SEZNAM KLICEV JE VEDNO PRI ROKI .................................................................................... 151
BESEDILNA SPOROČILA ..................................................................................................... 151
UREJANJE NASTAVITEV TELEFONA ...................................................................................... 151
7. REŠEVANJE TEŽAV ..............................................................................152
8. VARNOST IN GARANCIJA .....................................................................153
IZJAVA O SKLADNOSTI........................................................................................................ 153
GARANCIJA ...................................................................................................................... 153
VARNOSTNA NAVODILA ...................................................................................................... 154
Prostoročni klicStiki
Seznam
klicev
Tihi način
(brez
zvonjenja)
Klicane
številke
Hitre tipke
Baterija
Tihi način
Sinhronizacija
Ni omrežja Roaming
Neodgovorjenih
klicev
Dohodna
sporočila
GDP-06.SLV.MAN.User.guide.05.A
- 144 -
SI
- 145 -
SI
1. Odprite pokrovček predela
baterije in SIM kartice
2. Vstavite SIM kartico
3. Vstavite baterijo in zaprite pokrovček 4. Namestite podstavek
A
B
5. Namestite podstavek
Pozicija A Pozicija B
6. Povežite kabel slušalke
7. Izberite ustrezen vtikač
EU UK US
8. Pritrdite ga na napajalnik
9. USB kabel povežite s telefonom in napajalnikom
10. Napajalnik vtaknite v električno vtičnico in prižgite telefon
s pritiskom na tipko
NAPRAVA JE PRIPRAVLJENA NA OPRAVLJANJE KLICEV.
- 146 -
SI
- 147 -
SI
2. OSNOVE KLICANJA
Kot že veste, je Essence poslovni telefon. Klicanje poteka preko mobilnega omrežja, v
osnovi pa je podobno kot bi klicali preko klasičnega telefonskega aparata.
KLICANJE
Dvignite slušalko, vtipkajte telefonsko številko in počakajte, da se kličoči oglasi na klic.
Ko dvignete slušalko, zgornja desna LED lučka zasveti.
Ko vas nekdo kliče, LED lučka utripa.
PROSTOROČNO KLICANJE
Vtipkajte telefonsko številko (slušalko pustite položeno), pritisnite tipko in počakajte
kličočega, da se oglasi na klic.
Če opravljate klic preko slušalke, pritisnite tipko
in telefon bo preklopil na prostoročno
telefoniranje. Slušalko položite na telefon. Če želite opravljati klic preko slušalke, jo ponovno
dvignite. Prostoročni klic končate s pritiskom na tipko
ali .
Med prostoročnim klicanjem sveti lučka .
Prostoročni klic lahko začnete tudi tako, da v imeniku izberete osebo in pritisnete
tipko
. Na klic, v prostoročnem načinu, odgovorite tako, da pritisnete tipko .
GLASNOST KLICA IN ZVONJENJA
Med klicem uporabite tipko ali , da povišate ali znižate glasnost klica. Med
mirovanjem, ko ne opravljate klica, s tema tipkama nastavljate glasnost zvonjenja.
UTIŠANJE MIKROFONA
V nekaterih primerih morate izklopiti mikrofon, tako da vas sogovornik ne sliši. Mikrofon
lahko utišate tako, da pritisnete tipko
. Za vklop mikrofona ponovno pritisnite ta gumb
.
Medtem, ko je mikrofon izklopljen, utripa lučka .
ZAVRNITEV KLICA
Medtem, ko telefon zvoni, pritisnite tipko . Tako boste zavrnili dohodni klic.
Med klicem uporabite to tipko , da končate klic.
PONOVNO KLICANJE
S pritiskom na tipko boste ponovili klicanje zadnje klicane številke.
3. NAPREDNE FUNKCIJE
TIHI PROFIL
S pritiskom na tipko boste izklopili obveščanje na dohodne klice in sporočila. Med
zvonjenjem bo zgoraj desno utripala LED lučka, na zaslonu pa bo izpisan klic.
Vključen tihi profil je označen s prižgano LED lučko .
Če med zvonjenjem pritisnete tipko
, utišate samo zvonjenje trenutnega klica.
UREJANJE STIKOV
Stike lahko upravljate preko telefona ali preko brskalnika. Ko povežete napravo Essence z
JabloTool oblakom, bodo vaši stiki sinhronizirani z napravo Essence, JabloTool oblakom,
Google storitvijo ali Exchange računi. Oglejte si spletno stran www.jablotool.com in
preizkusite sedaj.
Dodajanje stika na telefon
Pritisnite tipko
> Nov stik
in vnesite podrobnosti stika. Informacije shranite s pritiskom
na tipko
. Telefon javi potrditev „Številka shranjena“.
Ko je stik shranjen, pritisnite in držite Hitro tipko, da določite bližnjico.
Stik lahko shranite tudi iz seznama klicev ali iz seznama sporočil tako, da pritisnete
tipko
.
Če želite vpisati znak +, dvakrat pritisnite tipko
.
Urejanje stika na telefonu
Pritisnite tipko
ter se pomaknite na želen stik. Pritisnite > uredi ter začnite z
urejanjem. Spremembe shranite s tipko
, za brisanje besedila na kratko pritisnite tipko
, če želite zavreči spremembe, pa na dolgo pritisnite tipko .
Za več možnosti se pomaknite na kontakt in pritisnite tipko
. Možnosti so naslednje:
kliči
ta stik,
dodaj Nov stik
v seznam stikov,
določi Hitro tiPko
temu stiku,
izbriši stik
ali
izbriši vse
stike.
HITRE TIPKE
Hitre tipke so namenjene stikom, ki jih pogosto kličete - družina, prijatelji, znanci. Določite
lahko 11 hitrih tipk Hitr tipke, ali na telefonu ali na spletu www.jablotool.com, ime stika pa
nato zapišite na prazno oznako poleg hitre tipke Hitre tipke. Za več oznak za hitre tipke, si
oglejte konec tega priročnika.
Shranjevanje s pritiskom na Hitro tipko
Pritisnite prosto tipko
za 3 sekunde in iz seznama stikov izberite želeno telefonsko
številko ter potrdite s pritiskom na tipko
.
Če pritisnete Hitro tipko za 3 sekunde, lahko vidite shranjen stik, če držite še dlje,
lahko stik izbrišete iz Hitre tipke tako, da pritisnete tipko
. Če je Hitra tipka
prosta, se bo odprl telefonski imenik.
- 148 -
SI
- 149 -
SI
Shranjevanje iz Imenika
Odprite imenik s pritiskom na tipko
, izberite želen stik, nato odprite možnosti stika
in s pritiskom na tipko
izberite
določi Hitro tiPko
. Če ima izbrani stik shranjenih več
telefonskih številk, izberite želeno telefonsko številko in jo potrdite s tipko
.
Hitre tipke, ki utripajo, nimajo določene številke. Hitre tipke, ki svetijo, imajo določene
številke.
LED lučka Hitre tipke utripa, ko vas kliče stik, ki je določen tej tipki.
LED lučka Hitre tipke sveti, ko vi kličete stik, ki je določen tej tipki.
Počasno utripanje tipke
označuje neodgovorjen klic shranjenega stika.
Če želite izbrisati shranjeni stik, za 5 sekund pritisnite tipko
in potrdite s
pritiskom na tipko
.t
KONFERENČNI KLIC
V konferenčni klic lahko enostavno kot še nikoli združite do šest ljudi. Pokličite prvo osebo,
nato dodajate več sogovornikov, enega za drugim.
Nastavljanje konferenčnega klica
Pokličite prvega sogovornika ter ga prosite naj počaka nekaj trenutkov. Pritisnite tipko
, izberite
dodaj klicatelja
in izberite naslednjega sogovornika. Potrdite s tipko
ter počakajte, da se klic vzpostavi ter pridruži. Ponovite postopek, če želite dodati več
sogovornikov.
Zasebni pogovor med konferenčnim klicem
Med konferenčnim klicem lahko opravite zasebni pogovor z enim izmed sogovornikov.
Pritisnite tipko
in izberite
zasebNo #
ter na seznamu izberite sogovornika. Za končanje
zasebnega klica ter vrnitev h konferenčnemu klicu, pritisnite tipko
in izberite Združi
klica.
Na podoben način lahko iz konferenčnega klica izločite sogovornika. Izločite lahko enega
ali več sogovornikov. Med konferenčnim klicem pritisnite tipko
, izberite
sProsti #
ter
na seznamu izberite enega ali več sogovornikov. Prav tako lahko zaprosite sogovornika naj
zapusti konferenčni klic tako, da preprosto prekine klic oz. odloži slušalko.
PRENOS KLICA
Prenos klica vam omogoča, da aktivni klic posredujete na drugo telefonsko številko.
Med dohodnim klicem pritisnite tipko
, izberite
PreNos
ter izberite stik na katerega
želite prenesti klic. Potrdite s pritiskom na tipko
in počakajte nekaj trenutkov. Prenos
klica lahko prekličete s pritiskom na tipko
in nato izberete
Prekliči
.
Nekatere napredne funkcije morda ne bodo delovale, kar je odvisno od vašega
GSM operaterja.
4. VEČ KLICNIH FUNKCIJ
ZGODOVINA KLICEV
Za ogled vseh klicev pritisnite tipko . Za ogled neodgovorjenih klicev ponovno pritisnite
tipko
.
Če tipka utripa, pomeni, da imate neodgovorjen klic. Če poleg tega utripa tudi
tipka
, pomeni, da imate neodgovorjen klic tudi od stika, ki je določen na Hitri
tipki.
ČAKAJOČI KLIC
Funkcija čakajoči klic vas obvešča na nov dohodni klic tudi takrat, ko že imate aktiven klic.
Če želite uporabljati funkcijo čakajoči klic, preverite, da je funkcija vklopljena v meniju
k
licNe
Nastavitve
.
POSREDOVANJE KLICA
Omejitev klica je storitev, ki omogoča blokiranje neželenih dohodnih ali odhodnih klicev.
Za nastavitve pritisnite
> Nastavitve > klici > oMejitev klica.
Vsi klici Preusmeritev vseh dohodnih klicev.
Če je zasedeno Preusmeritev klicev, ko ste zasedeni.
Če ni odgovora Ko vas nekdo kliče in na klic ne odgovorite v času od 5 do 30 sekund. Čas
nastavite, ko vklopite to vrsto preusmeritve.
Nedosegljiv Ko vas nekdo kliče in ste nedosegljivi oz. je telefon ugasnjen.
Prekliči vse Preklic vseh preusmeritev.
OMEJITEV KLICA
Omejitev klica je storitev, ki omogoča blokiranje neželenih dohodnih ali odhodnih klicev.
Za nastavitve pritisnite
> Nastavitve > klici > oMejitev klica
.
- 150 -
SI
- 151 -
SI
5. DRUGE FUNKCIJE TELEFONA
SPOROČILA
Sporočila lahko ustvarjate in berete na telefonu in na spletu na naslovu www.jablotool.com, kar
je bolj priročno.
Ko prejmete novo sporočilo, se na zaslonu pojavi novo obvestilo. Pritisnite tipko ,
da
odprete sporočilo. Uporabite tipko
za pomik navzdol. Druga običajna opravila, kot so
Odgovori, Posreduj, Izbriši, shranjevanje številke, prikaz podrobnosti sporočila so na voljo pod
tipko
.
Pomnilnik sporočil
Pomnilnik telefona za sporočila je omejen na skupno 100 prejetih in poslanih sporočil. Ko se
pomnilnik zapolni, se ob prejemu novega sporočila najstarejše sporočilo samodejno prepiše.
Sporočila se shranjujejo tudi v JabloTool oblak, medtem, ko imajo Premijski uporabniki na
voljo 24 mesečni vpogled v zgodovino sporočil. Za več informacij si oglejte naslednjo stran
ali spletno stran www.jablocom.com/jablotool.
Ustvarjanje sporočil
Vstopite v meni za sporočanje s pritiskom na tipko
, izberite Sporočila in Novo
sporočilo... Napišite sporočilo. Tipka
briše črke, in puščici služita za
pomikanje med znaki. Če se želite vrniti nazaj brez pošiljanja besedila ali, če želite začeti
znova, pritisnite tipko
in izberite želeno možnost.
Če želite poslati sporočilo, pritisnite tipko
ter izberite številko prejemnika preko Hitre
tipke, jo izberite iz Imenika z uporabo tipke
ali direktno vnesite telefonsko številko in jo
potrdite s tipko
. Ko bo sporočilo dostavljeno, boste prejeli poročilo o dostavi.
PODPORA ZA SLUŠALKE
Če veliko kličete, lahko za klicanje uporabite naglavne slušalke. Slušalke vklopite v 4P4C za
2 × 3,5 mm adapter (na voljo posebej) ter povežite adapter v napravo Essence, namesto v
slušalko. Vklopite način za slušalke preko tipke
> Nastavitve > Nastavitve telefoNa >
s
lušalka aktiviraNa
.
Vtipkajte številko ali izberite stik in pričnite klicati s pritiskom na tipko
. Če boste
pritisnili tipko
, bo naprava izvedla prostoročni klic, kot, da na napravo ne bi bile
povezane slušalke.
Za dohodni klic pritisni
za prevzem.
Za končanje ali zavrnitev klica pritisnite tipko
.
NASTAVITVE TELEFONA
Pritisnite
> Nastavitve > Nastavitve telefoNa
, da nastavite
datuM iN ura, jezik/
l
aNguage
in
koNtrast
.
Pritisnite
> Nastavitve > zvočNe Nastavitve
, da nastavite glasnost zvonjenja dohodnih
klicev (
izbira glasNosti
), izberete melodijo zvonjenja (
zvoNjeNje
), nastavite glasnost slušalke
(
glasNost slušalke
) / zvočnika za prostoročno klicanje (
glasNost zvočNika
) in nastavite Zvok tipk.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud razširi funkcionalnosti vašega telefona v katerem koli brskalniku in hkrati
sinhronizira in s tem zaščiti podatke o vaših stikih.
Ko povežete vašo Essence napravo z JabloTool cloud, bodo vaši stiki sinhronizirani med
napravo Essence, JabloTool in Google ali Exchange uporabniškimi računi.
Prav tako se sinhronizirajo in varnostno kopirajo vaša sporočila.
Registracija na www.jablotool.com je brezplačna. Preden začnete uporabljati storitve
JabloTool, morate na vaši SIM kartici vklopiti podatkovne storitve. Pozor: podatkovni prenos
se zaračuna s strani vašega mobilnega operaterja.
UPRAVLJANJE STIKOV
Vse vaše stike lahko upravljate preko brskalnika, hitro in enostavno.
Stiki so vedno sinhronizirani
Naj bodo vaši stiki vedno posodobljeni. Enostavno jih sinhronizirajte z vašim Google ali
Microsoft Exchange uporabniškim računom. Prijavite se na spletno stran www.jablotool.com
in JabloTool vas bo vodil.
Dodajanje novih stikov je enostavno
Prijavite se v JabloTool. Izberite
stiki
,
dodaj Novega
ter vnesite podrobnosti stika. Podatke o
stiku lahko urejate s pritiskom na simbol modri svinčnik, stik izbrišete s pritiskom na simbol
rdeč smetnjak.
SEZNAM KLICEV JE VEDNO PRI ROKI
Seznam neodgovorjenih klicev lahko preverite kjer koli imate dostop do spleta. Prav tako
je na voljo seznam dohodnih in odhodnih klicev. Za nadaljnjo obdelavo je možen izvoz
podatkov v datoteko.
BESEDILNA SPOROČILA
Omogočeno je branje in pisanje SMS sporočil iz naprave Essence tudi takrat, ko niste v
pisarni ali doma.
UREJANJE NASTAVITEV TELEFONA
Preko brskalnika lahko urejate nastavitve vaše naprave in posodabljate njeno programsko
opremo. Vse kar potrebujete je, da se povežete na Jablotool in izberete Firmware update
(Posodobitev programske opreme).
- 152 -
SI
- 153 -
SI
8. VARNOST IN GARANCIJA
IZJAVA O SKLADNOSTI
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Podjetniški številka dovoljenja: 27275841
izjavlja kot proizvajalec v okviru svoje lastno odgovornost, da izdelek
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
v skladu z naslednjo zakonodajo, norme in harmoniziranih standardov, vključno s spremembami, če je izdelek, ki se uporabljajo za
predvideni namen:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Najvišja vrednost sevanja, merjena v skladu z opredelitvami IEC 62209-2:2010 je nižja od mejnih vrednosti SAR za izpostavljenost radijskim
valovom 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Okoljsko primerna zasnova izdelkov, povezanih z energijo Directive 2009/125/EC
Produkt uporablja UMTS / HSDPA brezžični modul MU509-B, ki ga izdeluje Huawei, z uporabo GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900MHz in UMTS / HSDPA 900/2100MHz in ima ločeno izjavo o skladnosti.
Priglašeni organ številka: 0682
Izdelek je navedeno zgoraj izpolnjuje bistvene zahteve v zvezi z ustreznimi direktivami in v skladu s tem nosi oznako CE.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
GARANCIJA
Omejena garancija:
Ob upoštevanju pogojev te omejene garancije, podjetje JABLOCOM s.r.o. jamči, da je ta izdelek, ob prvem nakupu s strani stranke in za
naslednje minimalno garancijsko obdobje, ki je v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo, brez napak v oblikovanju, materialu in izdelavi.
Če vaš izdelek potrebuje garancijsko popravilo, ga vrnite prodajalcu, pri katerem ste ga kupili. Če gre za napako v okviru garancijskih
pogojev, bodo napake odpravljene brezplačno ali po naši lastni presoji, zamenjane z novo napravo.
Garancijski pogoji:
Če želite uveljavljati garancijski zahtevek, vrnite napravo prodajalcu. Garancija je veljavna le, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
a) je izdelek vrnjen z vsemi dodatki v originalni embalaži,
b) priložen mora biti originalni račun, izdan za prvotnega kupca od prodajalca, z navedbo datuma nakupa in IMEI številko ustreznega
izdelka, za katerega uveljavljate garancijo ali popravilo,
c) plastični deli, kabli ali dodatki, ki spadajo k izdelku ne smejo biti vidno poškodovani,
d) naprava ne sme kazati znakov stika s tekočino (v notranjosti ali zunanjosti),
e) garancijska nalepka ali pečat ne sme biti poškodovan ali strgan,
f) napaka mora biti pisno opisana.
Ta garancija ne pokriva okvar izdelka zaradi napačne uporabe, vključno z vendar ne omejeno na uporabo zunaj meja normale
in namenjene uporabe, v skladu z navodili za uporabo in vzdrževanje izdelka. Prav tako ta garancija ne krije okvare izdelka
zaradi nesreč, sprememb, prilagajanj, nepravilnega popravila in aktov Boga. Ta garancija ne velja za potrošne dele z omejeno
življenjsko dobo, kot so baterije ali dodatki. Prav tako ne velja za module drugih dobaviteljev, kot so SIM kartice.
Garancija ne vpliva na zakonske pravice potrošnika, ki veljajo po veljavni nacionalni zakonodaji ali pravic potrošnika proti trgovcu, ki izhajajo
iz prodajne / kupne pogodbe.
Pod nobenim pogojem podjetje JABLOCOM ni odgovorno za kakršno koli izgubo podatkov ali dohodka ali kakršno koli posebno,
naključno, posledično ali posredno škodo, povzročeno na kakršen koli način, npr. zaradi nepravilne konfiguracije telefona. Za več informacij
si oglejte Pogoji uporabe na spletni strani www.jablotool.com.
Nekatere operacije in funkcije so odvisne od kartice SIM in / ali mobilnega omrežja.
Izdelek je pod stalnim razvojem, podjetje JABLOCOM si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav vseh izdelkov, opisanih v tem
dokumentu, brez predhodne najave.
Informacije glede odstranjevanja naprave
Pred odstranjevanjem tega telefona zagotovite, da je le ta neuporaben.
Pri odstranjevanju opreme je potrebno upoštevati ustrezne nacionalne predpise za odstranjevanje odpadkov.
© Avtorske pravice 2013 - JABLOCOM. Vse pravice pridržane.
7. REŠEVANJE TEŽAV
JABLOCOM venomer izboljšuje programsko opremo naprave Essence. Če naletite na
nepravilno delovanje telefona, preverite, če je na voljo nova programska oprema. Telefon
povežite preko spleta www.jablotool.com in izberite Firmware update (Posodobitev
programske opreme). Na spletni strani support.jablocom.com/essence pridobite najnovejši
Uporabniški priročnik in nasvete za reševanje težav.
Na spletni strani www.jablotool.com se ne morem povezati na vašo napravo
a. Ali je na vaši SIM kartici vklopljena podatkovna storitev (prenos)? Preverite pri vašem
mobilnem operaterju.
b. Ali je dovolj močan omrežni signal? Pritisnite in držite tipko
, dokler ne zagledate
simbola, ki označuje omrežni signal. Omrežni signal mora biti vsaj 50%. Vrnitev na prejšnji
zaslon izvedete s pritiskom in pridržanjem tipke
.
c. Izberite
,
Nastavitve, oMrežje, aPN
, da si ogledate parametre za dostop do
spleta. So parametri pravilni? Preverite pri vašem mobilnem operaterju ter vnesite pravilne
parametre.
- 154 -
SI
VARNOSTNA NAVODILA
Preberite te smernice. Neupoštevanje teh smernic je lahko nevarno in/ali nezakonito.
Vi sami ste odgovorni kako uporabljate napravo in nosite posledice njene uporabe. Ne vklapljajte telefona, kjer je uporaba mobilnega
telefona prepovedana ali, če lahko povzroči interferenco ali nevarnost.
Majhni otroci
Telefona in dodatne opreme ne puščajte v dosegu majhnih otrok ali jim dovolite, da se igrajo z omenjeno opremo. Lahko poškodujejo sebe
ali druge ali nehote lahko poškodujejo telefon. Vaš telefon vsebuje majhne dele z ostrimi robovi, ki lahko povzročijo poškodbe, oziroma
dele, ki se ločijo od naprave in potem predstavljajo nevarnost zadušitve.
Motnje
Vaš telefon vsebuje oddajnik in sprejemnik. Ko je vklopljen, sprejema in oddaja radio frekvenčno energijo. V skladu z mednarodnimi
smernicami za izpostavljenost radijskim valovom, telefon se postavi v položaj, kjer je razdalja od uporabnika telesu normalno večja od 20
cm. Pri uporabi telefona v bližini osebnih medicinskih pripomočkov, kot so srčni spodbujevalniki in slušnimi aparati, je potrebno posebno
paziti. Vsi mobilni telefoni so občutljivi na motnje, ki lahko vplivajo na delovanje naprave.
Brezžične naprave lahko v letalih povzročijo motnje.
Mi (podjetje JABLOCOM ) nismo odgovorni za kakršne koli radijske ali televizijske motnje, ki bi nastale zaradi nepooblaščenih posegov
v napravo. Takšne spremembe lahko uporabniku odvzamejo pravico do uporabe naprave. Vaš telefon je zasnovan tako, da ne presega
emisijskih omejitev za izpostavljenost radijskim valovom, kot jih priporočajo mednarodne smernice. Te smernice je razvila neodvisna
znanstvena organizacija ICNIRP in vključujejo varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost in njihovo
zdravstveno stanje.
Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete
motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radio frekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko
povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar ni nobenega zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile v določeni instalaciji.
Spodbujevalniki
Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da se ohrani razdalja vsaj 20 cm med mobilnim telefonom in srčnim spodbujevalnikom, da
bi se izognili morebitnim motnjam v njem. Da bi to dosegli, uporabite napravo v oddaljenosti več kot 20 cm od srčnega spodbujevalnika.
Slušni pripomočki
Ljudje s slušnimi aparati ali drugimi polžastimi vsadki lahko občutijo moteč zvok, ko uporabljajo brezžične naprave ali, ko je takšna naprava
v njihovi bližini. Nivo motenj je odvisen od vrste naprave ter oddaljenosti od vira motnje sluha, povečanje razdalje med njimi lahko zmanjša
motnje. Svetujemo vam, da se za razpravo o drugih možnostih posvetujete s proizvajalcem slušnega pripomočka.
Medicinske naprave
Prosimo, posvetujte se z vašim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite ali delovanje telefona lahko vpliva na delovanje
medicinske naprave.
Bolnišnice
Izklopite brezžične naprave kadar je to zahtevano v bolnišnicah, klinikah in zdravstvenih ustanovah. Te zahteve so zasnovane za
preprečevanje možnosti motenj občutljive medicinske opreme.
Potencialno eksplozivna okolja
V mestih s potencialno eksplozivno atmosfero upoštevajte vse objavljene znake za izklop brezžičnih naprav, kot so telefoni ali druga
radijska oprema. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero vključujejo območja z oskrbo z gorivom, podpalubja na čolnih, skladiščni
objekti goriva ali kemikalij, območja, kjer je v zraku veliko hlapov kemikalij ali drobnih delcev, kot so zrnca, prah ali kovinski delci.
Eksplozivna območja
Izklopite mobilni telefon ali mobilno napravo, ko se nahajate v območju miniranja ali na območjih, kjer so objavljeni znaki izklopite
“Dvosmerni radio” ali “Elektronske naprave”, da bi se izognili oviranju miniranja. Upoštevajte omejitve in vse predpise in pravila. Uporabljajte
le normalno pozicijo.
Telefona ali njegove dodatne opreme ne poskušajte razstavljati - samo usposobljeno osebje sme vgrajevati ali popravljati opremo. Če
je bil vaš telefon ali njegova oprema potopljeni v vodi, preluknjana ali izpostavljena hudemu padcu, je ne uporabljajte, dokler je ne pregleda
osebje na pooblaščenem servisnem centru.
Vedno skrbite za vaš telefon in dodatno opremo. Omenjene naprave shranjujte v čistem okolju, kjer ni prahu.
Telefona in/ali dodatne opreme ne barvajte.
Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte odprtemu ognju ali prižganim tobačnim izdelkom.
Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte tekočini, vlagi.
Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne mečite ali zvijajte.
Za čiščenje telefona in/ali dodatne opreme ne uporabljajte kemikalij, čistil ali aerosolov.
Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam, minimalna je lahko -10, največja pa 55 stopinj Celzija.
Ravnanje z baterijo in polnilcem, varnost
Uporabljajte le dodatno opremo in baterije, ki jih je odobrilo podjetje JABLOCOM. Ne priklapljajte nezdružljivih izdelkov ali dodatne opreme.
Pazite, da se ne dotikate oziroma ne dovolite, da bi kovinski predmeti, kot so kovanci, obeski za ključe, prišli v stik ali kratek stik s poli
baterije.
Baterijo in polnilec uporabite samo v namen za katerega je bil omenjeni kos opreme izdelan. Nikoli ne uporabljajte napajalnika ali baterij, ki
je/so poškodovani.
Telefon je zasnovan tako, da se napaja iz napajalnika. Omejena zmogljivost rezervne baterije naj bi, v primeru izpada električne energije,
zadostovala le za klic v sili.
Vaš telefon se med polnjenjem in med normalno uporabo lahko segreje.
Ne pozabite narediti varnostnih kopij vseh pomembnih podatkov.
Ta izdelek je primeren samo za notranjo uporabo. Vaš telefon ni vodoodporen.
Pri povezovanju s katero koli drugo napravo, preberite uporabniški priročnik za podrobna varnostna navodila.
Ta telefon, tako kot kateri koli drugi brezžični telefoni, deluje s pomočjo radijskih signalov, kar ne zagotavlja zveze v vseh pogojih. Zato se
za klice v sili nikoli ne smete zanašati samo na mobilni telefon.
- 155 -
SK
Essence
Mobilný stolný telefón
Používateľská príručka
- 156 -
SK
- 157 -
SK
OBSAH
1. ZAČÍNAME
1. ZAČÍNAME ...........................................................................................157
2. KLADY VOLANIA ..............................................................................160
VOLANIE ........................................................................................................................... 160
HANDS-FREE VOLANIE ....................................................................................................... 160
HLASITOSŤ HOVORU A ZVONENIA ........................................................................................ 160
VYPNUTIE MIKROFÓNU ....................................................................................................... 160
ODMIETNUTIE HOVORU ...................................................................................................... 160
OPAKOVANIE ..................................................................................................................... 160
3. INTELIGENT FUNKCIE ...................................................................... 161
TICHÝ PROFIL ................................................................................................................... 161
ADRESÁR KONTAKTOV ....................................................................................................... 161
RÝCHLA VOĽBA ................................................................................................................. 161
KONFERENČNÝ HOVOR ...................................................................................................... 162
PREPÁJANIE HOVORU ........................................................................................................ 162
4. VIAC FUNKC VOLANIA ........................................................................ 163
HISTÓRIA VOLANÍ .............................................................................................................. 163
ČAKANIE NA HOVOR .......................................................................................................... 163
PRESMEROVANIE HOVORU ................................................................................................. 163
BLOKOVANIE HOVOROV ..................................................................................................... 163
5. INÉ FUNKCIE TELENU ......................................................................164
SMS SPRÁVY .................................................................................................................... 164
PODPORA HANDSFREE ...................................................................................................... 164
NASTAVENIA TELEFÓNU ...................................................................................................... 164
6. JABLOTOOL CLOUD ............................................................................165
SPRÁVA KONTAKTOV.......................................................................................................... 165
ZOZNAM HOVOROV JEDY PO RUKE ................................................................................. 165
TEXTOSPRÁVY .............................................................................................................. 165
SPRÁVA TELEFÓNU ........................................................................................................... 165
7. RIENIE PROBLÉMOV ........................................................................166
8. CERTIFIKÁCIA A ZÁRUKA .....................................................................167
VYHLÁSENIE O ZHODE ....................................................................................................... 167
RUKA ........................................................................................................................... 167
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ................................................................................................... 168
Hands-free volanieKontaktyZoznam vola
Tichý režim
(bez zvonenia)
Vytáča
čísla
Skratky
Batérie
Tichý
režim
Synchronizácia
Žiadna sieť Roaming
Zmeškané
hovory
Prichádzajúce
správy
GDP-06.SLK.MAN.Users.guide.05.A
- 158 -
SK
- 159 -
SK
1. Otvorte kryt batérie a SIM karty 2. Vložte SIM kartu
3. Vložte batériu a zatvorte kryt 4. Pripevnite podstavec
A
B
5. Pripevnite podstavec
Pozícia A Pozícia B
6. Pripojte kábel slúchadla
7. Vyberte správny konektor napájania
EU UK US
8. Pripevnite ho do adaptéra
9. USB kábel zapojte do konektora telefónu a adaptéra
10. Zapojte adaptér do elektriny a zapnite telefón stlačením
TERAZ STE PRIPRAVENÝ UROBIŤ PRHOVOR
- 160 -
SK
- 161 -
SK
2. ZÁKLADY VOLANIA
Ako už viete, Essence je obchodný telefón. Ak zohľadníme výhody mobilného telefónu,
volanie je rovnaké ako na stolnom telefóne.
VOLANIE
Zodvihnite slúchadlo, vytočte číslo a počkajte kým hovor druhá strana prijme.
Keď zodvihnete slúchadlo, rozsvieti sa napravo hore kontrolka.
Keď vám niekto volá, kontrolka sa rozbliká.
HANDS-FREE VOLANIE
Vytočte telefónne číslo (nezodvihnite slúchadlo),stlačte a počkajte kým druhá strana
hovor prijme a odpovie.
Ak máte zodvihnuté slúchadlo, stlačte
a telefón sa prepne na hands-free. Zaveste
slúchadlo. Ak chcete prepnúť hovor na slúchadlo, je potrebné ho zodvihnúť. Pre ukončenie
handsfree hovoru stlačte
alebo .
Počas hands-free hovoru svieti kontrolka.
Hands-free hovor môžete uskutočniť priamo z telefónneho zoznamu stlačením
.
Prijať hands-free hovor môžete stlačením
.
HLASITOSŤ HOVORU A ZVONENIA
Použite tlačidlá a na upravenie hlasitosti počas hovoru. Keď netelefonujete,
tieto tlačidlá slúžia na úpravu hlasitosti zvonenia.
VYPNUTIE MIKROFÓNU
Občas nastane situácia, keď sa potrebujete poradiť s kolegom bez toho, aby to volaný
počul. V tomto prípade vypnete mikrofón slúchadla stlačením
a môžete sa poradiť.
Stlačením
opäť pokračujete v hovore.
Kontrolka bude blikať keď je mikrofón utíšený.
ODMIETNUTIE HOVORU
Keď telefón zvoní, stlačte . Odmietnete prichádzajúci hovor.
Pri telefonovaní stačte pre ukončenie hovoru.
OPAKOVANIE
Stlačením opakovane vytočíte volané číslo.
3. INTELIGENTNÉ FUNKCIE
TICHÝ PROFIL
Stlačením nebudete vyrušovaný prichádzajúcimi hovormi ani SMS. Ak vám niekto
zavolá, vpravo hore bude kontrolka blikať a na displeji uvidíte kto vám volá.
Aktivovaný tichý profil je signalizovaný svietiacou LED kontrolkou .
Stlačením
počas zvonenia umlčíte prichádzajúci hovor.
ADRESÁR KONTAKTOV
Spravujte si kontakty cez telefón alebo v prehliadači. Keď pripojíte váš Essence k JabloTool
dátovému centru, môžete mať kontakty aktualizované medzi telefónom Essence, webovou
aplikáciou JabloTool a Google alebo Exchange účtami. Otvorte www.jablotool.com a
vyskúšajte.
Pridať nový kontakt
Stlačte
>Nový koNtakt... Zadajte detaily kontaktu. Pre uloženie zmien stlačte
. Telefón vám to potvrdí zobrazením hlásenia „Kontakt uložený“.
Po uložení kontaktu ho priradíte k tlačidlám rýchlej voľby stlačením a podržaním
príslušného tlačidla. Kontakt možno uložiť aj zo zoznamu volaných čísel alebo z SMS
správ stlačením
.
Na zapísanie a prihlásenie stlačte dva krát
.
Upraviť kontakt v telefóne
Stlačte
a posuňte sa do spodnej časti kontaktu. Stlačte
>uPraviť
a môžete
kontakt upravovať. Pre uloženie zmien stlačte
, krátkym stlačením vymazávate
napísaný text alebo dlhým podržaním
zrušíte všetko.
Pre viac možností sa posuňte do spodnej časti kontaktu a stlačte
. Máte možnosť
Zavolať kontakt,
Pridať Nový
do listu kontaktov,
Priradiť rýcHlu voľbu
ku kontaktu,
vyMazať
váš koNtakt
alebo
vyMazať všetky
kontakty.
RÝCHLA VOĽBA
Kontakty ktoré voláte najčastejšie - rodina, priatelia, kolegovia, atď. možno priradiť k
tlačidlám rýchlej voľby. Môžete to urobiť priamo v telefóne alebo on-line na www.jablotool.com.
Mená si môžete napísať na prázdne štítky vedľa tlačidiel rýchlej voľby. Na konci návodu
nájdete predlohy pre vypísanie štítkov rýchlej voľby.
Uloženie stlačením tlačidla Rýchla voľba
Stlačte na 3 sekundy tlačidlo
, ku ktorému ešte nie je priradené žiadne telefónne číslo.
Vyberte z telefónneho zoznamu potrebné telefónne číslo a potvrďte ho stlačením
.
Ak stlačíte Rýchlu voľbu na max. 3 sekundy, zobrazí sa uložený kontakt. Dlhším
stlačením a opätovným potvrdením tlačidlom
sa vymaže kontakt z Rýchlej
voľby. Ak ku tlačidlu Rýchlej voľby nie je priradené žiadne telefónne číslo, otvorí sa
telefónny zoznam.
- 162 -
SK
- 163 -
SK
Ukladanie z Kontaktov
Otvorte telefónny zoznam stlačením
, vyberte požadovaný kontakt, potom prejdite na
nastavenia kontaktov
a zvoľte
Priradiť rýcHlu voľbu
. Ak pridávaný kontakt obsahuje
niekoľko tel. čísiel, môžete zvoliť, ktoré číslo chcete priradiť ako Rýchlu voľbu. Výber
potvrďte stlačením
.
Tlačidlá rýchlej voľby, ktoré sú prázdne, blikajú. Ak je ku tlačidlu rýchlej voľby
priradené telefónne číslo, trvale svieti.
Kontrolka Rýchlej voľby bliká, keď prichádza hovor od uloženého tel. čísla.
Kontrolka Rýchlej voľby svieti počas telefonátu s uloženým kontaktom.
Pomalé blikanie
signalizuje zmeškaný hovor z uloženého tel. čísla.
Ak chcete odstrániť uložený kontakt stlačte na 5s a potvrďte voľbu stlačením
.
KONFERENČNÝ HOVOR
Do konferenčného hovoru môžete pridať až šesť osôb. Je to ešte jednoduchšie ako
kedykoľvek predtým. Zavolajte prvej osobe a potom postupne vytočte ďalšie čísla.
Nastavenie konferenčného hovoru
Zavolajte prvého účastníka ako obvykle a požiadajte ho, aby chvíľu počkal. Stlačte
, zvoľte
Pridať volajÚceHo...
a vyberte ďalšieho účastníka. Potvrďte a počkajte
na spojenie s volaným účastníkom. Opakovaním tohto postupu môžete pridávať ďalších
účastníkov hovoru.
Súkromný hovor počas konferenčného hovoru
Počas konferenčného hovoru môžete uskutočniť súkromný hovor (ostatný účastníci
nepočujú o čom sa zhovárate). Stlačte tlačidlo
, zvoľte
sÚkroMNe #
a vyberte zo
zoznamu kontakt pre súkromný hovor. Pre ukončenie súkromného rozhovoru a návrat do
konferenčného hovoru stlačte tlačidlo
a zvoľte Spojiť hovory.
Kedykoľvek v priebehu konferenčného hovoru môžete uvoľniť jedného alebo viacerých
volajúcich. Počas konferenčného hovoru stlačte
, zvoľte
ukoNčiť#
a vyberte zo
zoznamu číslo účastníka, ktorého chcete z rozhovoru vyradiť. Prípadne môžete požiadať
volajúceho požiadať, aby jednoducho zavesil slúchadlo.
PREPÁJANIE HOVORU
Funkcia prepájania hovoru umožňuje preniesť aktívny hovor na iné telefónne číslo.
Počas prichádzajúceho hovoru stlačte
, vyberte voľbu
PreNiesť...
a zvoľte kontakt,
na ktorý chcete hovoriť prepojiť. Potvrďte voľbu stlačením tlačidla
a chvíľu počkajte.
Kedykoľvek môžete stlačiť
a voľbou
zrušiť
ukončiť prepájanie a vrátiť sa ku hovoru.
Niektoré z pokročilých funkcií telefónu nemusia fungovať správne, ak ich
nepodporuje GSM operátor.
4. VIAC FUNKCIÍ VOLANIA
HISTÓRIA VOLANÍ
Zoznam všetkých volaní sa zobrazí stlačením . Pre zobrazenie zmeškaných hovorov,
stlačte opäť tlačidlo
.
Ak bliká, máte zmeškaný hovor. Ak bliká tiež, máte zmeškaný hovor z
kontaktu uloženého v Rýchlej voľbe.
ČAKANIE NA HOVOR
Funkcia čakanie na hovor upozorňuje na prichádzajúce volanie počas aktívneho iného hovoru.
Ak chcete použiť funkciu čakania na hovor, skontrolujte, či ste ju zapli v
N
astaveNiacH
Hovoru
.
PRESMEROVANIE HOVORU
Ak odchádzate na dlhšiu dobu, môžete presmerovať prichádzajúce hovory na kolegu alebo
mobilný telefón. Na nastavenie tejto funkcie stlačte tlačidlo
> NastaveNia > volaNia >
P
resMerovaNie volaNí.
Všetky hovory Presmeruje všetky volania.
Ak je obsadené Hovor presmerovaný iba v prípade, že už telefonujte s niekým iným.
Ak je bez odpovede Keď Vám niekto volá a vy neprijmete hovor v čase od 5 do 30 sekúnd.
Je potrebné, aby ste nastavili čas, po ktorom sa hovor presmeruje.
Ak je nedostupné Presmeruje hovor, ak ste nedostupný, alebo je telefón vypnutý.
Zrušiť všetky presmer. Zruší všetky presmerovania.
BLOKOVANIE HOVOROV
Blokovanie hovorov je funkcia, ktorá blokuje prichádzajúce a odchádzajúce hovory.
Pre nastavenie stlačte
> NastaveNia > volaNia > blokovaNie Hovoru
..
- 164 -
SK
- 165 -
SK
5. INÉ FUNKCIE TELEFÓNU
SMS SPRÁVY
Váš telefón umožňuje čítať aj písať textové správy (SMS). Okrem toho môžete s SMS správami
pracovať omnoho pohodlnejšie prostredníctvom internetovej stránky www.jablotool.com.
Po prijatí SMS správy sa zobrazí oznámenie na displeji telefónu. Ak si ju chcete prečítať,
stlačte
a pomocou tlačidla môžete posúvať text správy. Po stlačení tlačidla
môžete na SMS odpovedať, poslať ju ďalej, alebo ju vymazať.
Pamäť správ
V pamäti telefónu môže byť uložených dokopy 100 prijatých aj odoslaných SMS správ.
Ak sa pamäť telefónu zaplní, najstaršie správy sa budú automaticky mazať. Nemusíte sa
obávať, že nedostanete dôležitú SMS pre nedostatok miesta v pamäti. Ak máte aktivovaný
Prémiový účet na www.jablotool.com, všetky vaše SMS správy sú zálohované až 24
mesiacov na našom serveri. Viac informácií o tejto službe nájdete na stránke www.jablocom.
com/jablotool.
Písanie novej SMS
Vstúpte do ponuky správ stlačením tlačidla
. Vyberte
sPrávy
a
NaPísať NovÚ...
Napíšte
text správy. Písmená zadávate opakovaným stláčaním číslic na telefóne (ako pri klasickom
mobilnom telefóne). Tlačidlo
vymazáva písmená, šípky a umožňujú
pohyb kurzora v texte. Ak chcete ukončiť písanie SMS bez jej odoslania, alebo chcete začať
písať znova, stlačte tlačidlo
a vyberte voľbu, ktorú má telefón urobiť.
Na odoslanie SMS stlačte tlačidlo
a následne vyberte kontakt stlačením príslušného
tlačidla Rýchlej voľby, alebo ho vyberte z Telefónneho zoznamu požitím tlačidla
. Prípadne môžete telefónne číslo zadať priamo pomocou číslicových tlačidiel a potvrdiť
jeho správnosť stlačením
. Po doručení SMS príjemcovi dostanete na telefón tzv.
doručenku (informáciu o doručení).
PODPORA HANDSFREE
Ak často voláte, môžete použiť tzv. handsfree (slúchadlá s mikrofónom). Zapojte handsfree
súpravu cez redukciu z 4P4C konektora na 2x3,5 mm jack konektor (táto redukcia sa dá
kúpiť samostatne ako voliteľné príslušenstvo). Následne pripojte redukciu k telefónu Essence
namiesto slúchadla. Zapnite režim handsfree stlačením tlačidla
> NastaveNie > telefóN
>z
aPNÚť HaNdsfree.
Zadajte číslo alebo vyberte kontakt a uskutočnite hovor stlačením . Ak by ste stlačili
,
hovor sa stane bežným hlasitým volaním so zloženým slúchadlom (cez zabudovaný
reproduktor telefónu).
U prichádzajúceho hovoru stlačte
tým ho prijmete.
Pre ukončenie hovoru stlačte
.
NASTAVENIA TELEFÓNU
Stlačte
> NastaveNia > NastaveNie telefóNu
nastavte
dátuM & čas, jazyk a koNtrast disPleja
.
Po voľbe
> NastaveNia > NastaveNie Hlasitosti
sa dostanete do ponuky, kde môžete
nastaviť hlasitosť zvonenia (voľba
Hlasitosť zvoNeNia
), vybrať melódiu zvonenia (
Melódia
),
upraviť hlasitosť slúchadla (
Hlsitosť slÚcHadla
), Handsfree súpravy (
Hlsitosť HaNdsfree
) a
zapínať zvuky tlačidiel na klávesnici
zvuky klávesNice
.
6. JABLOTOOL CLOUD
JabloTool cloud je služba, ktorá rozšíri funkcie vášho telefónu. Budete s ním môcť pracovať
cez internet vo všetkých prehliadačoch, synchronizovať ho a vaše údaje (kontakty, SMS,
nastavenia) budú chránené.
Ak sa spojité s telefónom Essence cez JabloTool cloud, môžete synchronizovať kontakty v
telefóne Essence, vo webovom JabloToole a v Google alebo Exchange účtoch.
Rovnako aj vaše textové správy budú synchronizované a zálohované.
Zaregistrujte sa zadarmo na www.jablotool.com. Pred tým ako začnete využívať funkcie
Cloudu odporúčame aktivovať dátový balíček na SIM karte v telefóne (aby ste predišli
vysokým účtom za prevádzku SIM karty od mobilného operátora).
SPRÁVA KONTAKTOV
Môžete spravovať všetky svoje kontakty vo vašom internetovom prehliadači. Je to pohodlné
a rýchle.
Kontakty sú vždy synchronizované
Majte kontakty vždy aktuálne. Stačí ich synchronizovať s kontaktmi Google alebo Microsoft
Exchange. Prihláste sa k svoju účtu na www.jablotool.com a JabloTool sprievodca vás
prevedie celým postupom synchronizácie.
Jednoduché pridávanie nových kontaktov
Prihláste sa do JabloTool. Zvoľte Kontakty, Pridať nové a vyplňte kontaktné údaje. Upravte
svoje kontakty po kliknutí na symbol s modrou ceruzkou alebo ich vymažte kliknutím na
červený kôš.
ZOZNAM HOVOROV JE VŽDY PO RUKE
Skontrolujte si svoje zmeškané hovory nech ste kdekoľvek. K dispozícii máte prichádzajúce
a odchádzajúce hovory. Môžete urobiť export zoznamu hovorov do súboru a použiť ho v
budúcnosti.
TEXTOVÉ SPRÁVY
Čítajte a píšte svoje textové SMS správy cez váš Essence aj keď sa nachádzate mimo kancelárie.
SPRÁVA TELEFÓNU
Upravte nastavenia vášho telefónu a aktualizujte si ho z ľubovoľného webového prehliadača.
Stačí sa prihlásiť do JabloToolu a vybrať voľbu Aktualizácia firmvéru.
- 166 -
SK
- 167 -
SK
8. CERTIFIKÁCIA A ZÁRUKA
VYHLÁSENIE O ZHODE
JABLOCOM s.r.o. VNivách 12, 46601, Czech Republic, Číslo Podnikateľského povolenia: 27275841
prehlasuje ako výrobca na základe jeho vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06
v súlade s týmito právnymi predpismi, normami a harmonizovaných noriem, vrátane zmien, ak je výrobok používaný na určený účel:
Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1
EMC, EMI
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998
Health and safety requirements (SAR)
EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013
Najvyššia hodnota vyžarovanie, meraná podľa definície IEC 62209-2:2010 je nižšia ako limity SAR pre vystavenie rádiovým vlnám 2W/kg.
ROHS
Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012
Požiadavky na ekodizajn výrobkov využívajúcich elektrickú energiu Directive 2009/125/EC
Produkt používa bezdrôtový modul MU509-b UMTS / HSDPA, vyrobený spoločnosťou Huawei, pomocou GSM / GPRS / EDGE
850/900/1800/1900 MHz a WCDMA / HSDPA 900/2100MHz a má samostatné vyhlásenie o zhode.
Autorizovaná osoba číslo: 0682
Produkt je uvedené vyššie v súlade so základnými požiadavkami súvisiacich smerníc, a preto nesie označenie CE.
Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun
CEO
ZÁRUKA
Regulačné informácie:
Tento telefón je určený iba na použitie v krajine, v ktorej bol predaný.
Poznámka: Hoci tento výrobok neobsahuje žiadne škodlivé materiály, odporúčame, aby ste výrobok po použití vrátili priamo predajcovi
alebo výrobcovi. Pozrite si miestne predpisy týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov.
Obmedzená záruka:
Podľa podmienok tejto obmedzenej záruky spoločnosť JABLOCOM s.r.o. zaručuje, že tento výrobok je bez vád v dizajne, materiáli a
spracovaní v čase jeho prvej kúpy zákazníkom a počas následnej minimálnej záručnej doby podľa platnej národnej legislatívy. Ak váš
výrobok potrebuje záručnú opravu, vráťte ho predajcovi, u ktorého ste si výrobok zakúpili. Vady budú bezplatne odstránené opravou alebo
podľa nášho uváženia výmenou výrobku.
Záručné podmienky:
Ak chcete vykonať záručnú reklamáciu, výrobok vráťte so všetkým príslušenstvom v pôvodnom balení vášmu predajcovi. Záruka platí iba
vtedy, keď je pôvodný pokladničný doklad vydaný pôvodnému kupujúcemu predávajúcim predložený spolu s výrobkom na opravu alebo
výmenu. Pokladničný doklad musí uvádzať dátum kúpy a číslo IMEI zhodné s výrobkom. Plastové časti , káble alebo príslušenstvo výrobku
nemôže byť viditeľne poškodené, výrobok nemôže vykazovať známky kontaktu s kvapalinou, záručná pečať nemôže byť porušená a
porucha musí byť opísaná.
Táto záruka sa nevťahuje na žiadne poruchy spôsobené zneužití m výrobku, vrátane, ale nielen použitia iným, ako bežným
používateľským spôsobom, v súlade s návodom na použitie a údržbu výrobku. Záruka sa tiež nevzťahuje na žiadne poruchy
výrobku spôsobené nehodou, úpravou, prispôsobením, nevhodnou opravou alebo zásahom vyššej moci. Táto záruka sa
nevzťahuje na komponenty s obmedzenou životnosťou, ako je napríklad batéria alebo príslušenstvo. Nevzťahuje sa tiež na
moduly iných dodávateľov, ako sú karty SIM od poskytovateľa GSM.
Poskytnutá záruka nemá vplyv na práva spotrebiteľa podľa platných národných právnych predpisov alebo práva spotrebiteľa voči
predajcovi, majúce pôvod v ich kúpnej zmluve.
Spoločnosť JABLOCOM nemôže byť za žiadnych okolností zodpovedná za žiadnu stratu údajov alebo príjmu, ani za žiadne osobitné,
náhodné, následné alebo nepriame škody, bez ohľadu na spôsob ich vzniku.
Keďže výrobok je v neustálom vývoji, spoločnosť JABLOCOM si vyhradzuje právo vykonať zmeny a vylepšenia ktoréhokoľvek výrobku
popísaného v tomto dokumente bez predchádzajúceho oznámenia.
Činnosti a niektoré funkcie sú závislé od karty SIM a/alebo od siete.
© Autorské práva 2009 JABLOCOM s.r.o. Všetky práva vyhradené.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
JABLOCOM neustále zlepšuje softvér pre Essence. Ak zistíte nesprávne správanie telefónu,
skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru . Pripojte sa k vášmu telefónu cez
www.jablotool.com a vyberte možnosť Aktualizácia firmvéru. Získajte najnovšie návody a tipy
pre riešenie problémov na support.jablocom.com/essence.
Nemôžem sa pripojiť k telefónu cez www.jablotool.com
a.
Sú na vašej SIM karte aktivované dáta (internet)? Informujte sa u svojho mobilného operátora
.
b. Nie je signál dostatočný? Stlačte a držte tlačidlo
pokiaľ sa nezobrazí na displeji
telefónu symbol signálu. Signál má byť minimálne 50%. Zobrazenie signálu zrušíte
opätovným stlačením
.
c. Stlačte
, Nastavenia, Sieť, APN pre zobrazenie parametrov prístupu na internet. Je
nastavenie správne? Kontaktujte svojho mobilného operátora a vyplňte správne nastavenia.
- 168 -
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si tieto pokyny. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné a/alebo proti právne.
Sami ste zodpovední za to, ako používate telefón a za všetky dôsledky jeho používania. Nezapínajte telefón nikde, kde je používanie
bezdrôtového telefónu zakázané alebo keď môže spôsobovať rušenie alebo nebezpečenstvo.
Malé deti
Telefón, ani jeho príslušenstvo nenechávajte v dosahu malých detí , ani ich nenechajte hrať sa s ním. Mohli by zraniť seba alebo iné osoby
alebo náhodne poškodiť telefón. Telefón obsahuje malé súčiastky s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť poranenie alebo ktoré by sa
mohli oddeliť a spôsobiť riziko udusenia.
Rušenie
Telefón obsahuje vysielač a prijímač. Keď je ZAPNUTÝ, prijíma a vysiela RF energiu. Ak chcete byť v súlade s medzinárodnými smernicami
pre vystavenie rádiovým vlnám, telefón musí byť umiestnený v mieste, kde je vzdialenosť od organizmu užívateľa väčšia ako 20 cm. Keď
používate telefón v blízkosti osobných zdravotníckych zariadení, ako sú kardiostimulátory a načúvacie strojčeky, musíte dávať pozor.
Všetky bezdrôtové telefóny sú náchylné k rušeniu, ktoré môže ovplyvniť výkon.
My, (spoločnosť JABLOCOM) nie sme zodpovední za akékoľvek rušenie rádia alebo TV spôsobené neoprávnenými úpravami tohto
zariadenia. Takéto úpravy môžu vylúčiť oprávnenie používateľa pracovať s týmto zariadením.
Váš telefón je navrhnutý tak, aby neprekračoval limity pre vystavovanie sa rádiovým vlnám odporúčané medzinárodnými smernicami. Tieto
smernice boli vyvinuté nezávislou vedeckou organizáciou ICNIRP a obsahujú bezpečné hranice navrhnuté tak, aby zaisti li ochranu pre
všetky osoby, bez ohľadu na vek a zdravie.
Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením v domácej inštalácii.
Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádio-frekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a nepoužíva sa v súlade s pokynmi,
môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiových komunikácií. Avšak neexistuje žiadna záruka, že rušenie sa neobjaví ani pri dôkladnej inštalácii.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie
príjmu rádia alebo televízie, ktoré je možné ukončiť vypnutí m a zapnutí m zariadenia, používateľovi sa odporúča skúsiť napraviť rušenie
jedným alebo viacerými z
nasledujúcich opatrení:
- Preorientujte alebo premiestnite anténu príjmu.
- Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
- Pripojte zariadenie do zásuvky na inom obvode, ako je ten, ku ktorému je pripojený prijímač.
- Poraďte sa so svojím predajcom alebo skúseným technikom rádií/TV, ak potrebujete pomoc.
Kardiostimulátory
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú, aby ste zachovali minimálnu vzdialenosť 20 cm medzi mobilným telefónom a
kardiostimulátorom, aby ste sa vyhli potenciálnemu
rušeniu kardiostimulátora. Aby ste toto dosiahli, používajte teleso telefónu vo vzdialenosti viac ako 20 cm od vášho kardiostimulátora.
Načúvacie strojčeky
Osoby s načúvacími strojčekmi alebo inými slimákovitými implantátmi môžu zaznamenať rušivé zvuky pri používaní bezdrôtových zariadení
alebo keď sa také zariadenie
nachádza v ich blízkosti . Úroveň rušenia bude závisieť od typu načúvacieho strojčeka a od vzdialenosti od zdroja rušenia, zvýšením
vzdialenosti medzi nimi môže
rušenie znížiť. Ohľadom prebrania alternatív sa môžete tiež poradiť s výrobcom vašej načúvacej pomôcky.
Zdravotnícke zariadenia
Poraďte sa so svojím lekárom a výrobcom zariadenia, aby ste určili, či prevádzka telefónu môže rušiť činnosť zdravotníckeho zariadenia.
Nemocnice
Keď vás v nemocniciach, klinikách alebo zdravotníckych inštitúciách požiadajú, aby ste bezdrôtové zariadenie vypli, urobte tak. Tieto
požiadavky sú stanovené tak, aby zabránili možnému rušeniu s citlivým zdravotníckym vybavením.
Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie v lietadle.
Výbušné prostredia
V miestach s potenciálne výbušnými ovzdušiami dodržiavajte všetky uvedené značky, aby ste vypli bezdrôtové zariadenia, ako je váš
telefón alebo iné rádiové zariadenie.
Oblasti s potenciálne výbušnými atmosférami vrátane oblastí tankovania, podpalubia lodí, zariadení na prepravu alebo uskladnenie palív
alebo chemikálií, oblastí , kde vzduch obsahuje chemikálie alebo časti ce, ako je obilie, prach alebo kovové prášky.
Rozbušky a odpaľovacie zóny
Keď sa nachádzate v odpaľovacej zóne alebo v oblasti označenej nápisom vypnite „dvojcestné rádiá“ alebo „elektronické zariadenia“,
vypnite váš mobilný telefón alebo bezdrôtové zariadenie, aby ste sa vyhli rušeniu odpaľovacích činností . Dodržiavajte obmedzenia a riaďte
sa všetkými predpismi a pravidlami. Používajte iba bežnú polohu. Keď voláte alebo prijímate hovor, pridržte slúchadlo telefónu pri uchu, so
spodnou stranou smerujúcou k ústam alebo tak, ako by ste držali akýkoľvek iný pevný linkový telefón.
Nepokúšajte sa rozoberať telefón alebo jeho príslušenstvo - iba kvalifikované osoby môžu montovať alebo opravovať telefónny
prístroj. Ak bol váš telefón alebo jeho príslušenstvo ponorené do vody, prerazené alebo vystavené tvrdému pádu, nepoužívajte ho, kým ho
nenecháte skontrolovať oprávneným servisným strediskom.
S telefónom a jeho príslušenstvom zaobchádzajte vždy opatrne a nechávajte ho na čistom mieste bez prachu.
Telefón, ani jeho príslušenstvo nenatierajte farbou.
Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte otvoreným plameňom alebo zapáleným tabakovým výrobkom.
Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte kvapalinám, vlhku alebo vysokej vlhkosti .
Telefón, ani jeho príslušenstvo nenechajte spadnúť, nehádžte ich, ani sa ich nepokúšajte ohnúť.
Na čistenie telefónu alebo jeho príslušenstva nepoužívajte nešetrné chemikálie, čistiace roztoky alebo aerosóly.
Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte extrémnym teplotám, minimum je -10 a maximum je +55 stupňov Celzia.
Manipulácia s batériou a nabíjačkou a bezpečnosť
Používajte iba príslušenstvo a batérie schválené spoločnosťou JABLOCOM. Nepripájajte nekompatibilné výrobky alebo príslušenstvo.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli,
ani nenechali kovové predmety, ako sú mince alebo kľúčenky, prísť do styku s pólmi batérie alebo zoskratovať póly batérie.
Batériu a sieťový adaptér používajte iba na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadny adaptér, ani batériu, ktorá je poškodená.
Telefón je navrhnutý tak, aby bol napájaný zo sieťového adaptéra. Obmedzená kapacita záložnej batérie dokáže pokryť iba núdzové hovory
v prípade výpadku prúdu. Počas nabíjania a počas bežného používania sa telefón môže zohriať.
Nezabudnite si vytvoriť záložné kópie všetkých dôležitých údajov.
Tento výrobok je vhodný iba na používanie v interiéroch. Telefón nie je vodotesný.
Keď ho pripájate na akékoľvek iné zariadenie, podrobné bezpečnostné pokyny si prečítajte v používateľskej príručke daného zariadenia.
Keď uskutočňujete núdzový hovor, zaistite, aby bol telefón zapnutý a v prevádzke. Zadajte núdzové číslo, potom stlačte zelené tlačidlo.
Zadajte vašu lokalitu. Hovor neukončujte, kým sa nepovie, aby ste tak urobili. Tento telefón, rovnako ako každé bezdrôtové zariadenie,
pracuje s pomocou rádiových signálov, ktoré nemôžu zaručiť spojenie za každých podmienok. Preto sa nikdy nemôžete spoliehať výlučne
na akýkoľvek bezdrôtový telefón pre núdzové volanie.

Transcripción de documentos

Essence Mobile Desktop Phone User‘s Guide EN -1- 1. Getting started Content 1. Getting started.................................................................................. 3 2. Calling basics..................................................................................... 6 Synchronization No service Roaming Missed calls Incoming message Making a call..................................................................................................................... 6 Hands-free calling............................................................................................................ 6 call and ringer Volume..................................................................................................... 6 MUTE. .................................................................................................................................. 6 Reject. ............................................................................................................................... 6 Redial. ................................................................................................................................ 6 EN Battery Silent mode 3. SMART FEATURES................................................................................... 7 Silent PROFILE..................................................................................................................... 7 ContactS management....................................................................................................... 7 Hotkeys.............................................................................................................................. 7 Conference call................................................................................................................ 8 Call transfer. ................................................................................................................... 8 Dialled numbers 4. More calling features...................................................................... 9 Hotkeys CALL history....................................................................................................................... 9 call Waiting. ...................................................................................................................... 9 call divert. ........................................................................................................................ 9 call BARRING. ..................................................................................................................... 9 Silent mode (no ringing) 5. Other Phone features..................................................................... 10 messaging........................................................................................................................ 10 headset SUPPORT.............................................................................................................. 10 Phone setting. ................................................................................................................. 10 6. JABLOTOOL CLOUD.............................................................................. 11 Contact management. ..................................................................................................... 11 Call lists always at hand................................................................................................ 11 Text messages.................................................................................................................. 11 Phone administration ...................................................................................................... 11 7. Troubleshooting............................................................................. 12 8. Safety and warranty...................................................................... 13 Declaration of Conformity............................................................................................. 13 Warranty. ........................................................................................................................ 13 Safety instructions......................................................................................................... 14 Call list GDP-06.ENG.MAN.Users.guide.05.A -2- Contacts -3- Handsfree call EN 1. Open SIM and battery cover 2. Insert SIM card 7. Select appropriate socket EU 3. Insert battery and close cover 4. Attach stand leg EN UK 8. Attach it to the power adaptor US 9. Plug in USB cable in to the phone and power adaptor EN A B 5. Attach stand leg Position A Position B 10. Plug in power adaptor and turn the phone on by pressing 6. Connect receiver cable You are ready for your first call now. -4- -5- 2. Calling basics 3. SMART FEATURES Essence is a business phone as you already know it. While taking advantage of mobile technology background, calling is the same as on your desktop phone. Making a call Pick up the receiver, dial the number and wait for the other party to pick up. Active silent profile profile is signalised by steady LED When you pick up the receiver, the top right LED lights up. When somebody is calling you, the LED flashes. EN Pressing Hands-free calling and wait for the other party to and phone will switch to hands-free. Put If you have a regular call on the receiver, press the receiver on hook. If you want to switch the call to handset again pick up the receiver. You will end the hands-free call by pressing or . lights up. You can start hands-free calling directly when you choose required contact in . You will accept a call on hands-free by pressing phonebook and press . call and ringer Volume Use the and buttons during the call to raise or lower the call volume. When you are not calling, these buttons change the ringer and sounds volume. MUTE Time to time you need to ask your colleague and do not want the other caller to hear it. In this case, mute the phone’s microphone by pressing and start private conversation. Press the button again and continue in phone conversation. LED light of will be flashing when the private conversation is active. Reject When phone is ringing just press When you are calling you can use . You will reject the incoming call. to end this call. Redial By pressing . during ringing mutes just the call ringing. ContactS management Dial the number (don’t pick up the receiver), press the pick up and talk. During hands-free calling the Silent PROFILE Press and you will not be disturbed by incoming calls and messages. If someone calls you, only the top right LED will be flashing and you will see the call on display. you will redial the last dialled phone number. -6- Manage your contacts on the phone or in a browser. When you connect your Essence to the JabloTool cloud, your contacts will be synchronized among your Essence, JabloTool and Google or Exchange accounts. See www.jablotool.com and try it now. Add contact on the phone Press >New contact... Enter the contact details. You will save changes by pressing . Phone will confirm with „Contact stored“. When the contact is saved, press and hold a Hotkey to assign it to the contact. You can also choose to save a contact from the calls list or from a text message by pressing . To write + sign press two times. Edit contact on the phone Press and scroll down to your contact. Press >Edit and start editing. Save changes by pressing , short press to delete typed text or long press to discard changes. . You have the choice to Call For more options scroll down to your contact and press this contact, Add a new contact to the contact list, Assign a Hotkey to this contact, Delete your contact or Delete all contacts. Hotkeys There are always contacts you call more often - family, friends or colleagues. Assign them to 11 quick dial Hotkeys, either in phone or online at www.jablotool.com, and note down their names on the blank label next to Hotkeys. See the end of this guide for more cut-out Hotkey labels. Saving by pressing Hotkey Press empty for 3 seconds and select required phone number from contact list and confirm by pressing . If you press the Hotkey for 3 seconds you can see stored contact , hold longer a confirm by to to delete the contact from Hotkey. If the Hotkey is empty phonebook will open. -7- EN Saving from Contacts Open phone book by pressing , select required contact, then go to contact options by pressing and select Assign Hotkey. If your contact has more numbers you will select which number to assign as Hotkey and confirm by . Flashing Hotkeys are empty. Hotkeys with steady light already have a stored number. Hotkey LED flashes when the stored contact is calling you. Hotkey LED shines when you are calling the stored contact. signalizes missed call from the stored contact. Slow flashing of To delete stored contact press EN 4. More calling features CALL history To see All calls you can press . To see Missed calls press If is flashing you have a missed call. If call from contact stored under the Hotkey. again. is flashing too you have missed for 5s and confirm by pressing call Waiting Conference call Join up to six people into a conference call easier than ever before. Simply call the first person and add more callers one after another. Setting up a conference call Call the first participant as usual and ask him to wait for a moment. Press , select Add caller... and select another caller. Confirm by and wait for calls to be established and joined. Repeat to add more callers. Private talking during the conference call You can privately talk to a single caller during a conference call. Press and select Private # and choose from a list of all conference callers. To end the private call and get back to conference, press and select Join calls. You can release one or more callers from the conference call in a similar manner. During , select Release # and choose from a list of all conference a conference call press callers. You can also ask the other party to simply hang up their receiver. The call waiting function indicates an incoming call even when another call is in progress. To use the call waiting function, please check that you have activated it in the Calls Settings. call divert In case you are leaving for a longer period of time, divert incoming calls to a colleague or your mobile phone. Press > Settings > Calls > Call divert to set up. All calls If busy If no answer If unreachable Cancel all diverts Diverts all incoming calls. When someone calls you and you speak to someone else. When someone calls you and you do not answer the call for 5 to 30 seconds. You will set the time when you activate this divert. When someone calls you and the phone is OFF or it has no signal. Cancels all call diverts. call BARRING Call transfer The call transfer function allows you to forward the active call to another phone number. , select Transfer... and choose contact to transfer the During an incoming call, press call to. Confirm by and wait for a moment. You can always press and select Cancel to interrupt the transfer and get back to the first caller. Call barring is a service which allows blocking of unwanted incoming or outgoing calls. Press > Settings > Calls > Call barring to set up. Some of the advanced call functions will not work properly unless they are supported by your GSM operator. -8- -9- EN 5. Other Phone features JabloTool cloud extends your phone into any browser and synchronizes and protects your contact data at the same time. messaging You can read and compose text messages on the phone and also online at www.jablotool.com, which is more comfortable. to When you receive a message, a notification will be shown on the display. Press open the message. Use the to scroll down. Other common tasks like Reply, Forward, Delete or number saving and message details are available under . EN 6. JABLOTOOL CLOUD Messages memory The messages memory in the phone is limited to a total of 100 incoming and sent messages. When the limit is reached, oldest messages are being automatically deleted to free up the space for new messages. Messages in the phone are mirrored to the JabloTool cloud, while Premium users have an extra 24 months message history. See next page or www.jablocom.com/jablotool for more information. Composing messages Enter the messaging menu by pressing , select Messages and Write new. Write the message using the multi-tap method. The deletes letters, and arrows move you around. If you want to get back without sending or start over, press and choose your option. and either press a Hotkey, choose from Phonebook To send the message, press using or directly enter a phone number and confirm by . You will receive a delivery receipt once the message is delivered. When you connect your Essence to the JabloTool cloud, your contacts will be synchronized among your Essence, JabloTool and Google or Exchange accounts. Also your text messages will be synchronized and backed up. Registration at www.jablotool.com is free. Before you start using Cloud features please activate data on your SIM card. Contact management Manage all your contacts in your browser. Make it comfortable and fast. Contacts always synchronized Have your contacts always up-to-date. Simply synchronize them with your Google or Microsoft Exchange contacts. Login to your account on www.jablotool.com and JabloTool will guide you. Adding new contacts is easy Login to JabloTool. Select Contacts, Add new and fill in contact details. Edit your contacts by symbol of blue pencil and erase your contacts by red bin. Call lists always at hand Check your missed calls wherever you are. Incoming and outgoing calls are also available. Export list of calls into a file for future reference. headset SUPPORT If you are a heavy caller, you can use a headset. Plug the headset into RJ-11 to 2 × 3,5 mm jack adaptor (available separately) and connect the adaptor to the Essence instead of receiver. Turn Headset mode on using > Settings > Phone > Headset active. . If you would Type a number or choose a contact and start the call with pressing press , the call will be a usual hand free call, just like without headset. To end or reject a call, press . Text messages Read and write SMS messages from Essence even when you are out of office. Phone administration Adjust settings of your phones and update their SW from any web browser. All you need is connect to Jablotool and select Firmware update. Phone setting Press > Settings > Phone to set Date & time, Language and Display contrast. > Settings > Sound to adjust the volume of incoming call ringing Press (Notification volume), select ringing melody (Ring melody), adjust volume when you speak on handset (Handset volume) / Hands-free (Handsfree volume), and adjust Keyboard sounds. - 10 - - 11 - EN EN 7. Troubleshooting 8. Safety and warranty JABLOCOM is continuously improving the software of Essence. If you find an incorrect phone behavior, please check if you use the latest available firmware version. Connect to your phone in www.jablotool.com and select Firmware update. Get latest User’s Guide and troubleshooting tips at support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial permit number: 27275841 declares as the manufacturer under its sole responsibility that the product I cannot connect to the phone in www.jablotool.com a. Is data is activated on your SIM card? Ask your network provider. b. Is the signal strong enough? Press and hold until you see the symbol of signal. Your signal should be at least 50%. You will change the mode of display back when you press and hold again. c. Select , Settings, Network, APN to see your parameters of internet access point. Are the parameters correct? Contact your network provider and fill in correct parameters. conforms with the following legislation, norms and harmonized standards, including amendments, when the product is used for its intended purpose: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 The highest value of radiation measured according to the IEC 62209-2:2010 definitions is lower than the SAR limits for the exposure of the radio waves 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Ecodesign requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC Declaration of Conformity Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 The product use the UMTS/HSDPA wireless module MU509-b, manufactured by Huawei, using GSM/GPRS/EDGE 850/900/1800/1900MHZ and WCDMA/HSDPA 900/2100MHz and has a separate Declaration of Conformity. Notified Body Number: 0682 The product specified above complies with the essential requirements of the related Directives and carries the CE mark accordingly. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO Warranty Limited warranty: Subject to the conditions of this Limited warranty JABLOCOM s.r.o. guarantees this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a customer and for a subsequent minimal warranty period under the national legislation in force. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased. The defects will be remedied free of charge by repairing or, at our discretion, replacing the device. Warranty conditions: If you wish to make a claim under the warranty, please return the Product to your dealer. The warranty is valid only if all following conditions are met: a) Product is returned with all accessories in the original packaging, b) Original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and the IMEI corresponding with the Product, is presented with the Product to be repaired or replaced, c) Plastic parts, cables or accessories belonging to the Product are not be visibly damaged, d) Product does not show signs of contact with liquid, e) Warranty seal is not broken, f) The fault must be described in writing. This warranty does not cover any malfunction of the Product due to misuse, including but not limited to use outside of its normal and intended purpose, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any malfunction of the product due to accident, modification, adjustment, improper repair or acts of God. This warranty does not apply to consumable components with a limited service life, such as batteries or accessories. It also does not apply to modules from other suppliers, such as SIM cards from the GSM provider. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under the applicable national legislation in force, or the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. Under no circumstances shall JABLOCOM be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused, e.g. by incorrect configuration of phone. For more information see Terms of service on www. jablotool.com. Some operations and features are dependent on the SIM card and/or network. As the product is under continuous development, JABLOCOM reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Disposal information Before disposing of the phone, ensure it is unusable. When disposing of equipment, it is necessary to adhere to the relevant national regulations for the disposal of waste. © Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved - 12 - - 13 - EN Safety instructions EN Read these guidelines. Failure to followthem may be dangerous and/or illegal. You have sole responsibility for how you use your device and any consequences of its use. Do not switch the phone on wherever the use of a wireless phone is prohibited or when it may cause interference or danger. Small Children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or which could become detached and create a choking hazard. Interference Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. To comply with the international guidelines for the exposure to radio waves, the phone is to be placed in a position where the distance from the user body is normaly greater than 20 cm. Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids. All wireless phones are susceptible to interference, which could affect performance. Wireless devices can cause interference in aircraft. We (JABLOCOM) are not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Your phone is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 20 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone body in distance more than 20 cm from your pacemaker. Hearing Aids People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby. The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Medical devices Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device. Hospitals Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. Explosive environments In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to avoid interfering with blasting operations. Observe restrictions, and follow all regulations and rules. Use only the normal position. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories - only qualified personal may install or repair phone equipment. If your phone or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorized service centre. Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place. Do not paint your phone or its accessories. Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products. Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture or high humidity. Do not drop, throw or try to bend your phone or its accessories. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum -10 and maximum +55 degrees Celsius. Battery and Charger Handling & Safety Use only JABLOCOM approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products or accessories. Take care not to touch or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit the battery terminals. Use the battery and power adaptor only for its intended purpose. Never use any adaptor or battery that is damaged. The phone is designed to be powered from the power adaptor. The limited capacity of the backup battery should only cover emergency calls in case of electricity failure. Your phone may become warm during charging and during normal use. Remember to make backup copies of all important data. This product is only suitable for indoor usage. Your phone is not water resistant. When connecting to any other device, read its users guide for detailed safety instructions. This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless phone for emergency communications. - 14 - Essence Stolní telefon na SIM kartu Návod k obsluze CZ - 15 - 1. ZAČÍNÁME OBSAH 1. ZAČÍNÁME............................................................................................. 17 2. ZÁKLADY VOLÁNÍ.................................................................................. 20 Synchronizace Žádná síť Roaming Nepřijaté hovory Příchozí zpráva USKUTEČNĚNÍ HOVORU........................................................................................................ 20 VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM...................................................................................... 20 HLASITOST HOVORU A VYZVÁNĚNÍ. ........................................................................................ 20 ztišení MIKROFONU. ........................................................................................................... 20 ODMÍTNUTÍ hovoru. ........................................................................................................... 20 OPAKOVANÉ VYTOČENÍ ČÍSLA................................................................................................ 20 Baterie Tichý režim 3. CHYTRÉ FUNKCE.................................................................................. 21 CZ TICHÝ REŽIM. ...................................................................................................................... 21 SPRÁVA KONTAKTŮ.............................................................................................................. 21 TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY. .................................................................................................... 21 KONFERENČNÍ HOVOR.......................................................................................................... 22 Jednorázové PŘESMĚROVÁNÍ............................................................................................. 22 Vytáčení čísel 4. Více funkcí volání............................................................................. 23 Tlačítka rychlé volby HISTORIE VOLÁNÍ................................................................................................................. 23 ČEKAJÍCÍ HOVOR. ................................................................................................................ 23 PŘESMĚROVÁNÍ................................................................................................................... 23 OMEZENÍ HOVORŮ. .............................................................................................................. 23 Tichý režim 5. Další funkce telefonu.................................................................... 24 SMS zprávy. ...................................................................................................................... 24 PODPORA NÁHLAVNÍ SADY.................................................................................................... 24 Nastavení telefonu.......................................................................................................... 24 6. JABLOTOOL CLOUD.............................................................................. 25 SPRÁVA KONTAKTŮ.............................................................................................................. 25 VÝPIS HOVORŮ VŽDY PO RUCE.............................................................................................. 25 TEXTOVÉ ZPRÁVY................................................................................................................. 25 SPRÁVA TELEFONU............................................................................................................... 25 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ............................................................................... 26 8. Bezpečnost a záruka....................................................................... 27 Prohlášení o shodě......................................................................................................... 27 záruka.............................................................................................................................. 27 Bezpečnostní instrukce. ................................................................................................. 28 Historie hovorů GDP-06.CZE.MAN.Users.guide.05.B - 16 - Kontakty - 17 - Hlasitý odposlech CZ 1. Otevřete kryt SIM karty a baterie. 2. Vložte SIM kartu. 7. Vyberte odpovídající koncovku. EU 3. Vložte baterii a zavřete kryt. 4. Připevněte podstavec. UK 8. Připevněte ji k napájecímu adaptéru. US 9. Připojte USB kabel k telefonu a napájecímu adaptéru. A B CZ CZ 5. Připevněte podstavec. Vyšší poloha Nižší poloha 10. Zastrčte napájecí adaptér do zásuvky a zapněte telefon podržením 6. Zapojte kabel sluchátka. NYNÍ JSTE PŘIPRAVENI NA PRVNÍ VOLÁNÍ. - 18 - - 19 - . 2. ZÁKLADY VOLÁNÍ 3. CHYTRÉ FUNKCE Essence je kancelářský telefon, který už znáte. Využívá výhod mobilní sítě, ale funguje jako běžný stolní telefon. USKUTEČNĚNÍ HOVORU Zvedněte sluchátko, zadejte telefonní číslo a vyčkejte na přijmutí hovoru druhou stranou. a vyčkejte na přijmutí hovoru a telefon se přepne do hlasitého Pokud již máte běžný hovor na sluchátku, stiskněte odposlechu. Zavěste sluchátko. Pokud chcete hovor opět přepnout do sluchátka, zvedněte sluchátko. Hovor na hlasitém odposlechu ukončíte stisknutím nebo . Během volání s hlasitým odposlechem svítí. Hovor s hlasitým odposlechem můžete začít i tím, že si vyberete požadovaný kontakt . v seznamu a stisknete Příchozí hovor přijmete na hlasitý odposlech stisknutím . Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti během hovoru použijte tlačítka právě nevoláte, tato tlačítka slouží k nastavení hlasitosti vyzvánění. a . Pokud ztišení MIKROFONU Kontakt můžete uložit také přímo z historie hovorů nebo SMS stisknutím . . . Upravit kontakt prostřednictvím telefonu Stiskněte a vyhledejte kontakt. Stiskněte uložíte stisknutím , krátké zmáčknutí ruší změny. > Upravit a kontakt upravte. Změnu maže napsaný text, stisknutí a podržení . Máte na výběr Volat kontakt, Přidat Pro více možností vyhledejte kontakt a stiskněte nový... kontakt do seznamu, Rychlá volba pro tento kontakt, Smazat tento kontakt nebo Smazat vše pro smazání všech kontaktů. TLAČÍTKA RYCHLÉ VOLBY Pokud máte ve vašem seznamu čísla, která voláte častěji než ostatní, uložte si je pod jedenáct Tlačítek rychlé volby. Uložit je můžete buď přímo v telefonu, nebo online prostřednictvím www.jablotool.com. ODMÍTNUTÍ hovoru Příchozí hovor odmítnete stisknutím Jak přidat kontakt prostřednictvím telefonu Stiskněte > Nový záznam... Vyplňte kontakt. Veškeré změny uložíte stisknutím Telefon potvrdí uložení textem „Kontakt uložen“. CZ Když je kontakt uložen, stiskněte a přidržte Tlačítko rychlé volby, abyste ho přiřadili ke kontaktu. Občas se potřebujete na něco zeptat kolegy a nechcete, aby vás druhá strana slyšela. V takovém případě ztišíte mikrofon stisknutím a můžete se důvěrně poradit. Znovu stiskněte a pokračujete v telefonním hovoru. bliká, když je ztišení mikrofonu aktivní. Vaše kontakty může spravovat buď v telefonu, nebo prostřednictvím prohlížeče. Když připojíte váš telefon k JabloToolu cloudu, vaše kontakty budou synchronizovány mezi telefonem Essence, JabloTool cloudem a účty na Google nebo Exchange. Jděte na www.jablotool.com a vyzkoušejte si to. Pro napsání znaménka + stiskněte dvakrát HLASITOST HOVORU A VYZVÁNĚNÍ Tlačítko . SPRÁVA KONTAKTŮ VOLÁNÍ S HLASITÝM ODPOSLECHEM Zadejte telefonní číslo (nezvedejte sluchátko), stiskněte druhou stranou. Aktivní tichý režim je signalizován svítícím během příchozího hovoru dojde ke ztišení vyzvánění pouze toho Stisknutím jednoho hovoru. Když zvednete sluchátko, indikátor na pravé horní straně telefonu svítí. Když někdo volá vám, indikátor bliká. CZ TICHÝ REŽIM Stiskněte a nebudete rušeni příchozími hovory a zprávami. Pokud vám někdo zavolá, pravá horní kontrolka bude blikat a hovor se ukáže na displeji. . Probíhající hovor můžete ukončit stisknutím Ukládání stisknutím Tlačítka rychlé volby Stiskněte prázdné tlačítko a přidržte jej 3 vteřiny, vyberete požadované telefonní číslo ze seznamu a potvrďte stisknutím . . OPAKOVANÉ VYTOČENÍ ČÍSLA Poslední volané číslo opětovně vytočíte stisknutím - 20 - . Pokud přidržíte Tlačítko rychlé volby po dobu 3 vteřin, uvidíte uložený kontakt. Pro smazání kontaktu pod Tlačítkem rychlé volby přidržte tlačítko delší dobu a potvrďte stisknutím . Pokud není pod Tlačítkem žádný kontakt, po delším přidržení se otevře seznam kontaktů. - 21 - Ukládání stisknutím tlačítka Otevřete si seznam kontaktů stisknutím , vyberte požadovaný kontakt, stiskněte a zvolte Rychlá volba. Pokud je u vybraného kontaktu více telefonních čísel, vyberte číslo požadované pro Rychlou volbu a potvrďte stisknutím . Prázdná Tlačítka rychlé volby blikají. Tlačítka, která svítí, mají již nějaký kontakt přiřazen. Tlačítko rychlé volby bliká, pokud vám uložený kontakt volá. Tlačítko rychlé volby svítí, pokud voláte uložený kontakt. oznamuje zmeškaný hovor od uloženého kontaktu. Pomalé blikání tohoto tlačítka Pro vymazání uloženého kontaktu přidržte po dobu 5 sekund a potvrďte . KONFERENČNÍ HOVOR Spojte až 6 lidí v konferenčním hovoru snadněji, než kdy předtím. Jednoduše zavolejte prvnímu kontaktu a postupně přidávejte další. CZ Vytvoření konferenčního hovoru Zavolejte prvního účastníka hovoru, jak jste zvyklí, a požádejte ho, aby vyčkal. Stiskněte a zvolte Konference, vyberte dalšího účastníka. Potvrďte stisknutím vyčkejte na spojení a přidejte ho do konferenčního hovoru. Stiskněte a zvolte Přidat hovor pro přidání dalších účastníků. 4. Více funkcí volání HISTORIE VOLÁNÍ Pro přehled všech hovorů stiskněte znovu. . Pro přehled zmeškaných hovorů stiskněte Pokud bliká, máte zmeškaný hovor. Pokud zároveň bliká hovor od kontaktu uloženého pod tímto tlačítkem. máte nepřijatý ČEKAJÍCÍ HOVOR Funkce čekající hovor upozorňuje na každý nové příchozí hovor, zatímco telefonujete. Pro použití funkce čekající hovor prosím ověřte, zda ji máte aktivovanou v Nastavení hovorů. PŘESMĚROVÁNÍ Soukromý hovor během konferenčního hovoru Zavolejte prvního účastníka hovoru, jak jste zvyklí, a požádejte ho, aby vyčkal. Stiskněte zvolte Soukromý vybraný # a vyberte konkrétní osobu ze seznamu účastníků hovoru. Pro ukončení soukromého hovoru a návrat do konference stiskněte a zvolte Spojit hovory. Pokud budete pryč delší dobu, můžete hovor přesměrovat ke kolegovi nebo na váš mobilní telefon. Stiskněte > Nastavení > Hovory > Přesměrování a nastavte přesměrování. Podobným způsobem lze z konference lze uvolnit jednoho a více účastníků. Během , zvolte Ukončit vybraný # a vyberte ze seznamu konferenčního hovoru stiskněte účastníků. Nebo samozřejmě můžete požádat vybrané osoby, aby jednoduše zavěsily. Pokud nedostupný Zrušit přesměrování Jednorázové PŘESMĚROVÁNÍ Tato funkce vám umožní přesměrovat aktivní hovor na jiné telefonní číslo. , zvolte Přesměrovat a vyberte kontakt, kterému Přijměte příchozí hovor, stiskněte chcete hovor předat. Potvrďte a vyčkejte. Pokud chcete přesměrování přerušit a vrátit se k volajícímu, vždy můžete stisknout a zvolit Zrušit. Některé z těchto pokročilých funkcí musí být podporovány vaším mobilním operátorem. - 22 - Všechny hovory Pokud je obsazeno Pokud neodpovídá Přesměruje všechny příchozí hovory. Pokud vám někdo volá, zatímco s někým hovoříte. Pokud vám někdo volá a vy hovor nepřijmete do 5 až 30 sekund. Čas pro přesměrování si nastavíte při aktivaci této funkce. Pokud vám někdo volá a váš telefon je VYPNUTÝ nebo nemá signál. Ruší všechna přesměrování. OMEZENÍ HOVORŮ Omezení hovorů je služba, která umožňuje zablokovat nechtěné příchozí a odchozí hovory. Stiskněte > Nastavení > Hovory > Omezení hovorů a nastavte, které hovory chcete blokovat. Některé z těchto pokročilých funkcí musí být podporovány vaším mobilním operátorem. - 23 - CZ 5. Další funkce telefonu SMS zprávy Textové zprávy můžete číst a psát na telefonu nebo pohodlněji online na www.jablotool.com. Přijetí nové zprávy je oznámeno zvukovým signálem a zobrazením na displeji telefonu. Zprávu . Dolů se posouváte pomocí . Ostatní obvyklé úkony jako jsou otevřete stisknutím Odpovědět, Poslat dál, Smazat nebo Uložení čísla a detaily zprávy jsou k dispozici po stisknutí . CZ Pamět zpráv Pamět telefonu umožňuje uložit maximálně 100 přijatých a odeslaných zpráv celkem. V případě dosažení tohoto počtu jsou zprávy automaticky od nejstarších mazány, aby uvolnily místo novým. Zprávy z telefonu jsou uložené též ve službě JabloTool pro telefony. Uživatelé služeb Premium mají navíc 24 měsíců historie zpráv. Více informací naleznete na následující stránce nebo na www.jablocom.com/jablotool. Psaní zpráv na telefonu Do menu zpráv se dostanete stisknutím , vyberte Zprávy a Psát novou... Písmena jsou pod jednotlivými tlačítky klávesnice. maže písmena, šipky a umožňují pohyb uvnitř zprávy. Pokud se chcete vrátit bez odeslání nebo začít znovu, stiskněte a vyberte z nabídky. a kontakt zadejte buď použitím Tlačítka rychlé volby, Pro odeslání zprávy stiskněte výběrem z telefonního seznamu použitím ebo přímo napište telefonní číslo a potvrďte . Potvrzení o doručení dostanete, jakmile bude zpráva doručena. Služba JabloTool pro telefony přenáší funkce stolního telefonu na velký monitor a k pohodlné klávesnici. Současně synchronizuje a chrání vaše kontakty. Když připojíte váš telefon ke službě JabloTool, vaše kontakty budou synchronizovány mezi telefonem Essence, JabloTool cloudem a účty na Google nebo Exchange. Také vaše textové zprávy budou synchronizovány a zálohovány Registrace na www.jablotool.com je zdarma. Než začnete využívat služby JabloTool, prosím aktivujte si data na vaší SIM kartě. SPRÁVA KONTAKTŮ Spravujte všechny vaše kontakty ve vašem prohlížeči. Pohodlně a rychle. Vždy synchronizované kontakty Vaše kontakty budou vždy aktuální. Jednoduše je synchronizujte s vašimi Google nebo Microsoft Exchange kontakty. Přihlaste se ke svému účtu na www.jablotool.com a JabloTool vás povede. Snadné přidání nového kontaktu Přihlaste se ke svému účtu na JabloTool. Zvolte Kontakty, Přidat nový a vyplňte detaily nového kontaktu. Kontakty můžete upravovat kliknutím na symbol modré tužky nebo je mazat kliknutím na červený koš. VÝPIS HOVORŮ VŽDY PO RUCE Zmeškané hovory si můžete zkontrolovat, ať jste kdekoli. Kontrolovat můžete také příchozí a odchozí hovory. Vyexportujte si historii hovorů do souboru pro archivaci a vyhodnocení. PODPORA NÁHLAVNÍ SADY Pokud telefonujete často, můžete použít náhlavní sadu. Připojte náhlavní sadu do redukce 4P4C na 2 × 3,5 mm (dostupná zvlášť) a redukci připojte k telefonu místo sluchátka. Režim aktivujte stisknutím > Nastavení > Telefon > Náhlavní sada. . Navolte číslo nebo vyberte kontakt a vytočte hovor stisknutím Pokud byste stiskli , byl by hovor nahlas, jako bez použití náhlavní sady. Pro ukončení nebo odmítnutí hovoru, stiskněte 6. JABLOTOOL CLOUD . TEXTOVÉ ZPRÁVY Číst a psát textové zprávy z Essence můžete dokonce i tehdy, když nejste v kanceláři. SPRÁVA TELEFONU Upravte si nastavení telefonu a aktualizujte jeho software prostřednictvím jakéhokoli prohlížeče. Stačí se pouze připojit k JabloTool a vybrat Aktualizovat firmware. Nastavení telefonu Stiskněte > Nastavení > Telefon pro nastavení Datum a čas, Jazyk a Kontrast displeje. Stiskněte > Nastavení > Zvuk pro nastavení hlasitosti vyzvánění příchozího hovoru (Hlasitost upozornění), výběr vyzváněcí melodie (Vyzváněcí melodie), nastavení hlasitosti sluchátka (Sluchátko hlasitost), Handsfree (Handsfree hlasitost) a nastavení Zvuků kláves. - 24 - - 25 - CZ 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ JABLOCOM neustále zdokonaluje software telefonu Essence. Pokud zjistíte nějaké chyby ve fungování telefonu, zkontrolujte prosím, zda používáte poslední dostupnou verzi firmware. Připojte se k telefonu na webové stránce www.jablotool.com a vyberte Aktualizovat firmware. Nejnovější Návod k obsluze a tipy na řešení problémů naleznete na support.jablocom.com/ essence. CZ Nemohu se připojit k telefonu na www.jablotool.com a. Máte na vaší SIM kartě aktivní data? Zeptejte se svého operátora. b. Je signál dostatečně silný? Stiskněte a držte dokud na displeji neuvidíte značku pro signál. Váš signál by měl být nejméně 50%. Stisknutím a držením se vrátíte zpět na hlavní displej. c. Stiskněte a vyberte Nastavení, Síť, APN, abyste viděli parametry pro nastavení internetu. Jsou správné? Kontaktujte svého operátora a doplňte správné parametry. 8. Bezpečnost a záruka Prohlášení o shodě JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Česká republika, IČO: 27275841 jako výrobce tímto prohlašuje, že produkt Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 splňuje náležitosti následující legislativy, norem a harmonizovaných standardů, včetně jejich dodatků, pokud je produkt užíván v souladu se zamýšleným užitím: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Zdravotní a bezpečnostní požadavky (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Nejvyšší úroveň vyzařování, měřená podle IEC 62209-2:2010, je nižší než maximální přípustná hodnota 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Požadavky na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie Directive 2009/125/EC Produkt používá bezdrátový UMTS/HSDPA modul MU509-b, vyrobený Huawei, využívající pásma GSM/GPRS/EDGE 850/900/1800/1900MHZ a WCDMA/HSDPA 900/2100MHz. Tento modul má samostatné prohlášení o shodě. Číslo notifikované osoby: 0682 Produkt popsaný výše splňuje všechny náležitosti přidružených Nařízení a nese známku CE. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO záruka Omezení záruky: S přihlédnutím k podmínkám omezení záruky JABLOCOM s.r.o. zaručuje, že je tento výrobek v době prodeje bez konstrukčních a materiálových chyb a vztahuje se na něho záruka podle právních předpisů dané země. V případě reklamace se obraťte na vašeho prodejce. Závada bude buď zdarma odstraněna nebo na základě našeho posouzení výrobek vyměněn. Záruční podmínky: Pokud výrobek (v originálním balení a s kompletním příslušenstvím) reklamujete během záruční doby, obraťte se na svého prodejce. Záruka bude platná, pokud budou splněny následující podmínky: a) Produkt bude vrácen se vším příslušenstvím v původním obalu, b) Bude přiložen originál dokladu o nákupu včetně data nákupu a čísla IMEI (identifikační číslo mobilního telefonu) odpovídá reklamovanému výrobku, c) Umělohmotné části, kabely nebo příslušenství výrobku nesmí být viditelně poškozeny, d) Výrobek nesmí jevit známky kontaktu s kapalinou, e) Záruční pečeť nesmí být porušena, f) Musí být sepsán důvod reklamace. Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným použitím a jiným než běžným zacházením, popsaným v návodu k obsluze. Rovněž se nevztahuje na závady z důvodu nehod, neoprávněných zásahů či oprav, nebo živelných pohrom. Záruka se nevztahuje na části s omezenou životností, jako např. baterie nebo příslušenství. Nevztahuje se ani na komponenty ostatních dodavatelů, jako např. SIM karty. Poskytovaná záruka nemá vliv na zákonná práva zákazníka dle platných zákonů dané země nebo práva zákazníka vůči prodejci. JABLOCOM není za žádných okolností zodpovědný za ztrátu dat nebo jakékoliv související, následné nebo vedlejší požadavky na náhradu škod, ať už vznikly jakýmkoliv způsobem, např. nesprávným nastavením produktu. Provoz a funkčnost jsou závislé na SIM kartě a/nebo síti. Jelikož je výrobek neustále zdokonalován, JABLOCOM si vyhrazuje právo na změny a inovace výrobků popsaných v tomto dokumentu bez předchozích upozornění. Likvidace výrobku Než zlikvidujete telefon, ujistěte se, že není funkční. Při likvidaci dodržujte platné národní směrnice vztahující se k likvidaci odpadu. © Copyright 2013 by JABLOCOM. - 26 - - 27 - CZ Bezpečnostní instrukce CZ Přečtěte si tyto pokyny. Jejich porušování může být nebezpečné a/nebo nezákonné. Vy sami jste odpovědní za použití telefonu i za veškeré důsledky z toho plynoucí. Nezapínejte telefon tam, kde je jeho použití zakázáno, kde může způsobit rušení anebo je svým provozem nebezpečný. Tento telefon, stejně jako ostatní bezdrátové přístroje, funguje na principu rádiových signálů, které nemohou zaručit spojení za jakýchkoliv podmínek. Z toho důvodu se při tísňových voláních nesmíte spoléhat výhradně na bezdrátový telefon. Malé děti Nenechávejte telefon a jeho příslušenství v dosahu malých dětí a nedovolte jim, aby si s ním hrály. Mohli by zranit sebe nebo někoho jiného, případně poškodit telefon. Telefon obsahuje malé části s ostrými rohy, které mohou způsobit zranění nebo se mohou uvolnit a vdechnutím způsobit nebezpečí udušení. Rušení Telefon obsahuje vysílač a přijímač. Pokud je zapnutý, přijímá a vysílá vysokofrekvenční signál. Chcete-li být v souladu s mezinárodními směrnicemi pro vystavení rádiovým vlnám, telefon musí být umístěn v místě, kde je vzdálenost od těla uživatele běžně větší než 20 cm. Je třeba zvýšené opatrnosti při použití telefonu v blízkosti zdravotních pomůcek jako jsou například kardiostimulátory, naslouchadla apod. Všechnu bezdrátové telefonu jsou citlivé k rušení, což může ovlivnit jejich výkon. Bezdrátové přístroje mohou v letadle způsobit interference Společnost JABLOCOM není zodpovědná za jakékoli rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami přístroje. Takové úpravy mohou zrušit uživatelské právo k provozu přístroje. Telefon je dimenzován tak, aby nepřevýšil limity stanovené mezinárodními směrnicemi pro vystavení se vlivu radiových vln. Tyto směrnice byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a jejich stanovené hodnoty zaručují bezpečnou ochranu všech osob bez ohledu na věk a zdravotní stav. Pro zařízení platí následující dvě podmínky: (1) Zařízení nesmí způsobovat žádné nebezpečné rušení, a (2) zařízení žádné problémy s přijatým rušením, včetně zarušení, která mohou způsobovat nežádoucí chování. Tento přístroj vytváří, používá a vyzařuje vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalován a používán podle pokynů, může způsobit rušivý účinek v rámci radiokomunikace. Nelze však garantovat, že se tento účinek neobjeví u některých konkrétních instalací. Kardiostimulátory Výrobci kardiostimulátorů doporučují vzdálenost alespoň 20 cm mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem pro eliminaci rušivých vlivů. Abyste se těmto vlivům vyhnuli, udržujte raději vzdálenost větší než 20 cm. Naslouchadla Lidé s naslouchadly nebo ušními implantáty se mohou při použití bezdrátových zařízení nebo v jejich blízkosti setkat s rušivými zvuky. Intenzita rušení závisí na typu naslouchadla a vzdálenosti od rušivého zdroje, přičemž se zvětšující se vzdáleností od zdroje klesá intenzita rušení. Můžete se také poradit s výrobcem vašeho naslouchadla a probrat jiná řešení. Zdravotní pomůcky Poraďte se u svého lékaře a výrobce vašich zdravotních pomůcek o tom, zda provoz telefonu může ovlivnit fungování vaší zdravotní pomůcky. Nemocnice Vypněte své bezdrátové zařízení tam, kde je to vyžadováno, tedy v nemocnicích, klinikách nebo zdravotních střediscích. Tyto požadavky jsou preventivním opatřením k eliminaci možných rušivých vlivů na citlivé lékařské přístroje. Výbušné prostředi V místech, kde hrozí výbuch, uposlechněte všech uvedených pokynů k vypnutí bezdrátových přístrojů (mobilních telefonů, rádiových zařízení, apod.). Místa s potenciální hrozbou výbuchu, mezi něž patří benzínové stanice, podpalubí na lodích, přeprava paliva a chemikálií, skladování paliv a chemikálií, místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo malé částice jako např. obilný nebo kovový prach či jemné nečistoty. Rozbušky a jejich okolí Vypněte svůj mobil nebo bezdrátové zařízení v oblasti s rozbuškami nebo v místech vyzývajících k vypnutí “dvoukanálových vysílaček” nebo “elektronických zařízení” aby nedošlo k narušení přístrojů při trhacích pracích. Všímejte si zákazů a dodržujte předpisy. Nerozebírejte telefon nebo jeho příslušenství - to je určeno pouze kvalifikovaným pracovníkům. Pokud byl telefon (či příslušenství) ponořen do vody, propíchnut nebo vystaven pádu, nepoužívejte ho dřív, než bude zkontrolován v autorizovaném servisním středisku. Vždy zacházejte s telefonem i příslušenstvím opatrně a udržujte je na čistém a bezprašném místě. Telefon ani příslušenství nenatírejte barvami. Telefon ani příslušenství nevystavujte otevřenému ohni či žhavým cigaretovým nedopalkům. Telefon ani příslušenství nevystavujte kapalinám nebo vlhkosti. Zamezte pádům, házení nebo ohýbání telefonu a jeho příslušenství. K čištění telefonu a příslušenství nepoužívejte agresivní chemikálie, rozpouštědla nebo aerosoly. Telefon ani příslušenství nevystavujte extrémním teplotám, minimální je -10 a maximální +55 stupňů Celsia. Bezpečná manipulace s baterií a nabíječkou oužívejte pouze společností JABLOCOM schválené příslušenství a baterie. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky nebo příslušenství. Zajistěte, aby svorka baterie nepřišla do styku s kovovými předměty (mince, kroužky na klíče, apod.) a nedošlo ke zkratu. Síťový adaptér a baterii používejte jen k jejich účelu. Nikdy nepoužívejte poškozený adaptér či baterii. Telefon je uzpůsoben k napájení síťovým adaptérem. Omezená kapacita záložní baterie slouží pouze k tísňovým voláním v případě výpadku elektřiny. Během nabíjení a běžného užívání může docházet k zahřívání telefonu. Nezapomeňte na zálohování všech důležitých dat. Výrobek je určen pouze pro vnitřní použití (uvnitř budov). Telefon není odolný vůči vodě. Při připojování k jakémukoliv jinému zařízení si přečtěte jeho bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze. - 28 - Essence Mobiles Tischtelefon Bedienungsanleitung DE - 29 - 1. Erste Schritte Inhalt 1. Erste Schritte.................................................................................. 31 2. Grundlagen....................................................................................... 34 Anruf tätigen................................................................................................................... 34 Anruf mit Freisprechen. .................................................................................................. 34 Lautstärke von Anruf und Klingelton............................................................................ 34 STUMM............................................................................................................................... 34 Abweisen. ......................................................................................................................... 34 Anrufwiederholung. ....................................................................................................... 34 Synchronisation Kein Netz Roaming Entgangene Anrufe Eingehende Nachricht Batterie LautlosProfil 3. INTELLIGENTE FUNKTIONEN................................................................. 35 Lautlos-PROFIL................................................................................................................. 35 Verwaltung von Kontakten............................................................................................. 35 Hotkeys............................................................................................................................ 35 Konferenzschaltung....................................................................................................... 36 Anrufweiterleitung......................................................................................................... 36 DE Gewählte Nummern 4. Weitere Anruffunktionen............................................................... 37 Hotkeys Anrufliste........................................................................................................................ 37 Anklopfen........................................................................................................................ 37 Anrufumleitung............................................................................................................... 37 Anrufsperre. ................................................................................................................... 37 Lautlos-Modus (kein Klingeln) 5. Sonstige Telefonfunktionen......................................................... 38 Nachrichtenübermittlung. ............................................................................................. 38 Headset-Unterstützung. ................................................................................................. 38 Telefoneinstellungen..................................................................................................... 38 6. JABLOTOOL-CLOUD.............................................................................. 39 Verwaltung von Kontakten............................................................................................. 39 Anruflisten immer zur Hand............................................................................................ 39 Textnachrichten.............................................................................................................. 39 Telefonverwaltung ........................................................................................................ 39 7. Fehlersuche...................................................................................... 40 8. Sicherheit und Garantie................................................................. 41 Konformitätserklärung.................................................................................................. 41 Garantie........................................................................................................................... 41 Sicherheitshinweise......................................................................................................... 42 Anrufliste GDP-06.GER.MAN.Users.guide.05.B - 30 - Kontakte - 31 - Freisprechen DE 1. SIM- und Batteriedeckel öffnen 2. SIM-Karte einlegen 7. Geeigneten Stecker auswählen EU 3. Batterie einlegen und Deckel schließen 4. Standfuß befestigen UK 8. Stecker an Netzadapter befestigen US 9. USB-Kabel an das Telefon und den Netzadapter anschließen A B DE DE 5. Standfuß befestigen Position A Position B 10. Netzadapter in Steckdose stecken und Telefon durch Drücken auf einschalten 6. Hörerkabel anschließen Sie können jetzt Ihren ersten Anruf tätigen. - 32 - - 33 - 2. Grundlagen 3. INTELLIGENTE FUNKTIONEN Essence ist ein typisches Geschäftstelefon. Sie telefonieren damit wie mit Ihrem Tischtelefon, nur das im Hintergrund Mobilfunktechnik genutzt wird. Anruf tätigen Heben Sie den Hörer ab, wählen Sie die Nummer und warten Sie, bis die Gegenseite abhebt. Sobald Sie den Hörer abheben, beginnt die LED oben rechts zu leuchten. Wenn Sie angerufen werden, blinkt die LED. Wählen Sie die Nummer (ohne den Hörer abzunehmen), drücken Sie bis die Gegenseite abhebt und zu sprechen beginnt. und warten Sie, , und das Telefon Wenn Sie ein normales Gespräch mit Hörer führen, drücken Sie schaltet auf Freisprechen um. Legen Sie den Hörer auf. Wenn Sie den Anruf wieder auf das Handset legen möchten, nehmen Sie den Hörer ab. Sie können den Freisprech-Anruf beenden, indem Sie oder drücken. Während eines Freisprech-Anrufs leuchtet die Taste Ist das Lautlos-Profil aktiv, leuchtet die LED der Taste Wird . Sie können einen Freisprech-Anruf direkt starten, indem Sie die gewünschte drücken Wenn Sie einen Anruf mit Nummer im Telefonbuch auswählen und Freisprechen annehmen möchten, drücken Sie . Verwalten Sie Ihre Kontakte im Telefonbuch oder in einem Browser. Wenn Sie Ihr Essence mit der JabloTool-Cloud verbinden, werden Ihre Kontakte zwischen dem Essence, JabloTool und Ihren Google- oder Exchange-Konten synchronisiert. Informieren Sie sich auf www. jablotool.com und testen Sie es jetzt. Kontakt am Telefon hinzufügen Drücken Sie >Neuer Kontakt... Geben Sie die Kontaktdetails ein. Speichern Sie Änderungen, indem Sie drücken. Das Telefon bestätigt mit „Tel.-Nr. (Kontakt)“. Wenn der Kontakt gespeichert ist, drücken Sie einen Hotkey und halten Sie ihn gedrückt, um ihm den Kontakt zuzuweisen. Sie können auch einen Kontakt aus der Anrufliste oder einer Textnachricht speichern, indem Sie drücken. Um das Zeichen + zu schreiben, zweimal Lautstärke von Anruf und Klingelton Mit den Tasten und können Sie während des Anrufs die Anruflautstärke erhöhen oder verringern. Außerhalb eines Anrufs können Sie mit den Tasten die Klingeltonund Audio-Lautstärke ändern. STUMM Manchmal müssen Sie Ihren Kollegen etwas fragen und möchten nicht, dass der Anrufer mithört. Schalten Sie in diesem Fall das Mikrofon des Telefons stumm, indem Sie drücken, und beginnen Sie das private Gespräch. Drücken Sie erneut die Taste und setzen Sie das Telefongespräch fort. Solange das private Gespräch aktiv ist, blinkt die LED der Taste . Abweisen Drücken Sie , wenn das Telefon klingelt. Der eingehende Anruf wird abgewiesen. Während eines Anrufs können Sie den Anruf mit beenden. Anrufwiederholung Wenn Sie drücken, wird die zuletzt gewählte Nummer erneut angerufen. - 34 - dauerhaft. während des Klingelns gedrückt, wird nur das Anrufklingeln stumm geschaltet. Verwaltung von Kontakten Anruf mit Freisprechen DE Lautlos-PROFIL Drücken Sie , um nicht durch eingehende Anrufe und Nachrichten gestört zu werden. Wenn Sie angerufen werden, blinkt nur die LED oben rechts und Sie sehen die Nummer auf dem Display. drücken. Kontakt am Telefon bearbeiten Drücken Sie und blättern Sie abwärts zum Kontakt. Drücken Sie >Bearbeiten und starten Sie die Bearbeitung. Speichern Sie Änderungen, indem Sie drücken; um eingegebenen Text zu löschen, kurz drücken; um Änderungen zu verwerfen, lange drücken. drücken. Sie haben Weitere Optionen finden Sie, wenn Sie zum Kontakt blättern und folgende Möglichkeiten: Anrufen des Kontakts, Neuen Kontakt hinzufügen (zur Kontaktliste), Hotkey auswählen für den Kontakt, Löschen des Kontakts oder Alle löschen (alle Kontakte). Hotkeys Es gibt immer Kontakte, die Sie häufiger anrufen - Familie, Freunde oder Kollegen. Weisen Sie diese Kontakte den 11 Direktwahltasten (Hotkeys) zu, entweder im Telefon oder online auf www.jablotool.com, und notieren Sie deren Namen auf den leeren Etiketten neben den Hotkeys. Weitere Etiketten zum Ausschneiden finden Sie am Ende dieses Handbuchs. Speichern durch Drücken eines Hotkeys Drücken Sie 3 Sekunden eine leere -Taste, wählen Sie die gewünschte Telefonnummer in der Kontaktliste aus und drücken Sie zur Bestätigung. Wenn Sie den Hotkey 3 Sekunden lang drücken, wird der gespeicherte Kontakt angezeigt; drücken Sie den Hotkey länger und bestätigen Sie mit , um den Kontakt vom Hotkey zu löschen. Ist der Hotkey leer, wird das Telefonbuch geöffnet. - 35 - DE Speichern aus Kontakten Öffnen Sie das Telefonbuch durch Drücken von , wählen Sie den gewünschten Kontakt aus, gehen Sie dann zu den Kontaktoptionen, indem Sie drücken, und wählen Sie Hotkey auswählen aus.Wenn es für den Kontakt mehrere Nummern gibt, wählen Sie die Nummer aus, die dem Hotkey zugewiesen werden soll, und drücken Sie zur Bestätigung. Blinkende Hotkeys sind leer. Für Hotkeys, die dauerhaft leuchten, ist bereits eine Nummer gespeichert. Die Hotkey-LED blinkt, wenn der gespeicherte Kontakt Sie anruft. Die Hotkey-LED leuchtet, wenn Sie den gespeicherten Kontakt anrufen. bedeutet, dass Ihnen ein Anruf vom gespeicherten Langsames Blinken von Kontakt entgangen ist. Um einen gespeicherten Kontakt zu löschen, bestätigen. 5 Sekunden drücken und mit Anrufliste Wenn Sie alle Anrufe sehen möchten, drücken Sie drücken Sie . Um entgangene Anrufe zu sehen, erneut. Wenn blinkt, ist Ihnen ein Anruf entgangen. Wenn ebenfalls blinkt, ist Ihnen ein Anruf von einem als Hotkey gespeicherten Kontakt entgangen. Anklopfen Diese Funktion meldet einen eingehenden Anruf, während Sie mit jemandem telefonieren. Damit Sie die Funktion nutzen können, müssen Sie sie in den Anrufeinstellungen aktiviert haben. Konferenzschaltung DE 4. Weitere Anruffunktionen Einfacher als jemals zuvor können Sie bis zu sechs Personen zu einer Konferenz zusammenschalten. Rufen Sie einfach die erste Person an und fügen Sie nacheinander weitere Anrufer hinzu. Konferenzschaltung einrichten Rufen Sie den ersten Teilnehmer ganz normal an und bitten Sie ihn, einen Moment zu warten. Drücken Sie , wählen Sie Anrufer hinzufügen... aus und wählen Sie einen anderen Anrufer aus. Bestätigen Sie mit und warten Sie, bis die Konferenzschaltung aufgebaut ist. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Anrufer hinzuzufügen. Privates Gespräch während der Konferenzschaltung Sie können während einer Konferenzschaltung ein privates Gespräch mit einem der Teilnehmer führen. Drücken Sie , wählen Sie Privat # aus und wählen Sie eine Nummer aus der Liste der Konferenzteilnehmer aus. Drücken Sie und wählen Sie Konferenz aus, um das private Gespräch zu beenden und zur Konferenz zurückzukehren. Auf ähnliche Weise können Sie einen oder mehrere Teilnehmer aus der Konferenz entlassen. Drücken Sie während einer Konferenz , wählen Sie Beenden # und wählen Sie eine Nummer aus der Liste der Konferenzteilnehmer aus. Sie können den Teilnehmer auch einfach auffordern, den Hörer aufzulegen. DE Anrufumleitung Falls Sie längere Zeit nicht am Arbeitsplatz sind, leiten Sie eingehende Anrufe an einen Kollegen oder Ihr Handy um. Drücken Sie dazu > Einstellungen > Anrufe > Anrufumleitung. Alle Anrufe Falls besetzt Falls keine Antwort Falls unerreichbar Umleitungen löschen Alle eingehenden Anrufe werden umgeleitet. Jemand ruft Sie an und Sie telefonieren gerade mit einem anderen. Jemand ruft Sie an und Sie nehmen den Anruf 5 bis 30 Sekunden lang nicht an. Sie stellen die Zeit bei der Aktivierung der Umleitung ein. Jemand ruft Sie an und das Telefon ist ausgeschaltet oder hat kein Signal. Alle Umleitungen werden gelöscht. Anrufsperre Die Anrufsperre ist ein Dienst, der es ermöglicht, unerwünschte eingehende oder abgehende Anrufe zu blockieren. Drücken Sie dazu > Einstellungen > Anrufe > Anrufsperre. Anrufweiterleitung Mit dieser Funktion können Sie den aktiven Anruf an eine andere Telefonnummer weiterleiten. , wählen Sie Weiterleiten... aus und Drücken Sie während eines eingehenden Anrufs wählen Sie den Kontakt aus, an den der Anruf weitergeleitet werden soll. Bestätigen Sie mit und warten Sie einen Moment. Sie können jederzeit drücken und Deaktivieren auswählen, um die Weiterleitung abzubrechen und zum ersten Anrufer zurückzukehren. Einige der erweiterten Anruffunktionen sind nur verfügbar, wenn sie von Ihrem GSM-Provider unterstützt werden. - 36 - - 37 - 5. Sonstige Telefonfunktionen Nachrichtenübermittlung Sie können Textnachrichten am Telefon lesen und schreiben, aber auch online auf www.jablotool.com, was komfortabler ist. Wenn Sie eine Nachricht empfangen, wird auf dem Display eine Benachrichtigung angezeigt. , um die Nachricht zu öffnen. Verwenden Sie zum Blättern. Drücken Sie Weitere allgemeine Aufgaben wie Antworten, Weiterleiten, Löschen oder das Speichern von Nummer und Anzeigen von Nachrichtendetails sind unter verfügbar. Nachrichtenspeicher Der Nachrichtenspeicher im Telefon ist auf 100 eingehende und gesendete Nachrichten begrenzt. Ist die Grenze erreicht, werden die ältesten Nachrichten automatisch gelöscht, um Speicherplatz für neue Nachrichten freizugeben. Nachrichten im Telefon werden in der JabloTool-Cloud gespiegelt, wobei Premium-Nutzer über einen zusätzlichen Nachrichtenspeicher von 24 Monaten verfügen. Weitere Informationen finden Sie auf der nächsten Seite oder unter www.jablocom.com/jablotool. DE Nachrichten schreiben Öffnen Sie das Nachrichtenmenü durch Drücken von und wählen Sie Nachrichten und dann Verfassen aus. Schreiben Sie die Nachricht wie bei einem Handy (Multi-TapMethode). Mit können Sie Buchstaben löschen und mit den Pfeiltasten und die Eingabeposition ändern. Wenn Sie den Vorgang abbrechen oder nochmal von vorn beginnen möchten, drücken Sie und wählen Sie eine Option aus. , um die Nachricht zu senden, und drücken Sie entweder einen Hotkey Drücken Sie und wählen Sie mit eine Nummer im Telefonbuch aus oder geben Sie direkt eine Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit . Sie erhalten eine Zustellquittung, sobald die Nachricht zugestellt wurde. Headset-Unterstützung Wenn Sie sehr viel telefonieren, können Sie ein Headset verwenden. Schließen Sie das Headset an den (separat verfügbaren) 4P4C -Steckeradapter (2 × 3,5 mm) an und verbinden Sie statt des Hörers den Adapter mit dem Essence. Aktivieren Sie den HeadsetModus über > Einstellungen > Telefon > Headset aktiv. Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Kontakt aus und starten Sie den Anruf, drücken. Würden Sie drücken, wäre es eine normaler Anruf mit indem Sie Freisprechen, so als würden Sie kein Headset verwenden. Sie können einen Anruf beenden oder abweisen, indem Sie 6. JABLOTOOL-CLOUD Die JabloTool-Cloud erweitert Ihr Telefon um eine Browser-Funktion und synchronisiert und schützt gleichzeitig Ihre Kontaktdaten. Wenn Sie Ihr Essence mit der JabloTool-Cloud verbinden, werden Ihre Kontakte zwischen dem Essence, JabloTool und Ihren Google- oder Exchange-Konten synchronisiert. Auch Ihre Textnachrichten werden synchronisiert und gesichert. Die Registrierung unter www.jablotool.com ist kostenlos. Bevor Sie damit beginnen, CloudFunktionen zu nutzen, aktivieren Sie bitte Daten auf Ihrer SIM-Karte. Verwaltung von Kontakten Verwalten Sie alle Ihre Kontakte in Ihrem Browser. Das ist komfortabler und geht schneller. Kontakte immer synchronisiert Halten Sie Ihre Kontakte immer auf dem neuesten Stand. Synchronisieren Sie sie einfach mit Ihren Google oder Microsoft Exchange-Kontakten. Melden Sie sich unter www.jablotool.com bei Ihrem Konto an und folgen Sie den Anweisungen von JabloTool. Neue Kontakte auf einfache Weise hinzufügen Melden Sie sich bei JabloTool an. Wählen Sie Kontakte und Neuer Eintrag aus und geben Sie die Kontaktdetails ein. Bearbeiten Sie Kontakte mit dem blauen Stiftsymbol und löschen Sie Kontakte mit dem roten Papierkorbsymbol. Anruflisten immer zur Hand Prüfen Sie, ob Ihnen Anrufe entgangen sind, egal wo Sie sind. Eingehende und abgehende Anrufe sind ebenfalls verfügbar. Exportieren Sie Anruflisten in eine Datei, um später darauf zugreifen zu können. Textnachrichten Lesen und schreiben Sie SMS-Nachrichten vom Essence, selbst wenn Sie nicht im Büro sind. Telefonverwaltung Passen Sie Einstellungen Ihres Telefons an und aktualisieren Sie die Software über einen Web-Browser. Sie müssen nur eine Verbindung mit Jablotool herstellen und das SoftwareUpdate auswählen. drücken. Telefoneinstellungen Drücken Sie > Einstellungen > Telefon, um Datum und Zeit, Sprache und Bildschirmkontrast einzustellen. Drücken Sie > Einstellungen > Audio, um die Lautstärke des Klingeltons für eingehende Anrufe einzustellen (Lautstärke Benachrichtigung), den Rufton auszuwählen (Rufton), die Lautstärke für das Handset (Handset Lautstärke) bzw. das Freisprechen (FreisprechLautstärke) einzustellen und Tastentöne anzupassen. - 38 - - 39 - DE 7. Fehlersuche 8. Sicherheit und Garantie JABLOCOM verbessert ständig die Software des Essence. Falls das Telefon nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob Sie die neueste verfügbare Softwareversion verwenden. Verbinden Sie Ihr Telefon mit www.jablotool.com und wählen Sie das Software-Update aus. Die neueste Bedienungsanleitung und Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie unter support.jablocom.com/essence. Ich kann keine Verbindung des Telefons mit www.jablotool.com herstellen a. Sind Daten auf Ihrer SIM-Karte aktiviert? Wenden Sie sich an den Netzprovider. b. Ist das Signal stark genug? Drücken Sie und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie das Signalsymbol sehen. Das Signal sollte mindestens bei 50% liegen. Drücken Sie erneut und halten Sie die Taste gedrückt, um zum vorherigen Bildschirmmodus zurückzukehren. c. Wählen Sie , Einstellungen, Netz und APN aus, um die Parameter für den Internetzugangspunkt anzuzeigen. Sind alle Parameter richtig? Wenden Sie sich an den Netzprovider und geben Sie richtige Parameter ein. Konformitätserklärung JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Unternehmerische Identifikationsnummer: 27275841 erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 den folgenden Rechtsvorschriften, Normen und harmonisierten Normen, einschließlich Änderungen entspricht, wenn das Produkt zu dem vorgesehenen Zweck verwendet wird: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Der höchste Wert der Strahlung gemessen nach IEC 62209-2:2010 Definitionen ist niedriger als die SAR-Grenzwerte für die Exposition der Funkwellen 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Ökodesign-Anforderungen für Energie Produkte Directive 2009/125/EC Das Produkt nutzt die UMTS / HSDPA-Funkmodul MU509-b, von Huawei hergestellt, mit GSM/GPRS/EDGE 850/900/1800/1900MHz und WCDMA/HSDPA 900/2100MHz und hat eine separate Konformitätserklärung. Nummer der Benannten Stelle: 0682 Das oben angegebene Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der entsprechenden Richtlinien und trägt das CE-Zeichen demantsprechend. DE Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO Garantie Beschränkte Garantie: Gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie garantiert die JABLOCOM GmbH, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des ursprünglichen Erwerbs durch einen Kunden und für einen nachfolgenden Mindest-Garantiezeitraum unter den geltenden nationalen Gesetzen keine Defekte bei Konstruktion, Material und Qualität aufweist. Sollte Ihr Produkt eine Garantieleistung erfordern, bringen Sie es bitte zu dem Händler zurück, von dem Sie es gekauft haben. Die Defekte werden kostenfrei durch eine Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch einen Austausch des Geräts behoben. Garantiebedingungen: Wenn Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie das Produkt zu Ihrem Händler zurück. Die Garantie ist nur gültig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: a) Das Produkt wird mit sämtlichem Zubehör in der Originalverpackung zurückgegeben, b) Der vom Händler für den ursprünglichen Käufer ausgestellte Original-Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und die IMEI des Produkts vermerkt sind, wird zusammen mit dem zu reparierenden oder auszutauschenden Produkt vorgelegt, c) Kunststoffteile, Kabel oder Zubehör des Produkts haben keine sichtbaren Schäden, d) Das Produkt zeigt keine Anzeichen eines Kontakts mit Flüssigkeit, e) Das Garantiesiegel ist unbeschädigt, f) Der Fehler muss schriftlich beschrieben werden. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen des Produkts aufgrund einer falschen Nutzung ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nutzung zu einem anderen als dem normalen und vorgesehen Zweck, in Übereinstimmung mit den Anweisungen für die Nutzung und Wartung des Produkts. Ebenso deckt diese Garantie keine Fehlfunktionen des Produkts ab, die aufgrund eines Unfalls, einer Modifikation, Anpassung, unsachgemäßen Reparatur oder durch höhere Gewalt entstanden sind. Diese Garantie gilt nicht für Verbrauchsteile mit begrenzter Lebensdauer wie Batterien oder Zubehörteile. Sie gilt auch nicht für Module von anderen Lieferanten, beispielsweise SIM-Karten vom GSM-Provider. Die gewährte Garantie hat keine Auswirkung auf die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers unter der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung oder auf die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Unter keinen Umständen kann JABLOCOM weder für Daten- oder Gewinnverluste noch für jegliche spezielle, zufällige, Folge- oder indirekte Schäden unabhängig von ihrer Ursache - z. B. fehlerhafte Konfiguration des Telefons - verantwortlich gemacht werden.Weitere Informationen finden Sie in den Servicebedingungen unter www.jablotool.com. Einige Bedienvorgänge und Funktionen sind von der SIM-Karte und/oder dem Netz abhängig. Da das Produkt ständig weiterentwickelt wird, behält sich JABLOCOM das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an den in diesem Dokument beschriebenen Produkten durchzuführen. Informationen zur Entsorgung Stellen Sie vor der Entsorgung des Telefons sicher, dass es unbrauchbar ist. Bei der Entsorgung von Geräten sind die geltenden nationalen Bestimmungen für die Abfallbeseitigung zu beachten. © Copyright 2013 by JABLOCOM. Alle Rechte vorbehalten. - 40 - - 41 - DE Sicherheitshinweise DE Lesen Sie diese Richtlinien. Die Nichteinhaltung der Richtlinien kann gefährlich und/oder illegal sein. Sie tragen die alleinige Verantwortung für die Nutzung Ihres Geräts und alle sich aus der Nutzung ergebenden Folgen. Schalten Sie das Telefon nicht an Orten ein, an denen die Nutzung eines Mobiltelefons verboten ist oder dadurch eine Störung oder Gefahr verursacht werden könnte. Kleine Kinder Halten Sie das Telefon und dessen Zubehörteile von kleinen Kindern fern und verhindern Sie, dass diese damit spielen. Die Kinder könnten sich selbst oder andere verletzen oder das Telefon versehentlich beschädigen. Das Telefon enthält kleine Teile mit scharfen Kanten, die Verletzungen verursachen oder sich lösen und ein Erstickungsrisiko darstellen können. Störungen Das Telefon enthält einen Sender und einen Empfänger. Wenn es eingeschaltet ist, empfängt und sendet es Hochfrequenzenergie. Um den internationalen Richtlinien für Belastung durch Funkwellen zu entsprechen, sollte das Telefon in einer Position platziert werden, wo der Abstand vom Körper des Benutzers normalerweise größer als 20 cm ist. In unmittelbarer Nähe von persönlichen medizinischen Geräten, beispielsweise Herzschrittmachern und Hörgeräten, ist besondere Vorsicht geboten. Alle Mobiltelefone sind empfänglich für Störungen, die die Leistung beeinträchtigen könnten. Drahtlose Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen. Wir (JABLOCOM) sind nicht für irgendwelche Rundfunk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unbefugte Modifikationen an diesem Gerät verursacht wurden. Diese Modifikationen können das Recht des Anwenders zum Betrieb des Gerätes ungültig machen. Das Telefon ist so konzipiert, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Funkwellenbelastung nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP entwickelt und beinhalten Sicherheitszuschläge, die den Schutz aller Personen ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands sicherstellen. zyDer Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen erzeugen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, können dadurch schädliche Störungen für Funkübertragungen entstehen. Dennoch gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten können. Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, dass zwischen einem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten wird, um mögliche Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Um dies zu erreichen, sollte sich das Telefongehäuse in einem Abstand von mehr 20 cm von Ihrem Herzschrittmacher befinden. Hörgeräte Menschen mit Hörgeräten oder anderen kochlearen Implantaten nehmen möglicherweise Störgeräusche wahr, wenn sie drahtlose Geräte benutzen oder sich ein solches Gerät in ihrer Nähe befindet. Das Ausmaß der Störung ist vom Typ des Hörgeräts und vom Abstand zur Störungsquelle abhängig; durch Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Quelle kann die Störung verringert werden. Sie können sich auch an den Hersteller Ihres Hörgeräts wenden, um Alternativen zu besprechen. Medizinische Geräte Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt und an den Gerätehersteller, um herauszufinden, ob der Betrieb des Telefons Störungen beim Betrieb Ihres medizinischen Geräts verursachen kann. Krankenhäuser Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken oder sonstigen Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Denn nur so können potenzielle Störung empfindlicher medizinischer Geräte verhindert werden. Explosive Umgebungen Beachten Sie an Orten mit einer potenziell explosiven Umgebung alle Hinweisschilder, die dazu auffordern, drahtlose Geräte, wie z. B. Ihr Telefon, oder sonstige Funkgeräte auszuschalten. Orte mit einer potenziell explosiven Umgebung sind zum Beispiel Tankstellen, Unterdecks auf Booten, Transport- oder Lagereinrichtungen für Kraftstoffe oder Chemikalien sowie Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie Mehl-, Staub- oder Metallpulver enthält. Zündkapseln und -bereiche Schalten Sie das Mobilfunktelefon in einem Sprengbereich oder in Bereichen aus, in denen Schilder dazu auffordern, “Funkgeräte” oder “elektronische Geräte” auszuschalten, um Störungen bei den Sprengungen zu vermeiden. Beachten Sie Einschränkungen und befolgen Sie alle Regeln und Vorschriften.Verwenden Sie nur die normale Position. Demontieren Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör nicht - Wartungsarbeiten an Telefongeräten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Ihr Telefon oder dessen Zubehör in Wasser getaucht, gequetscht oder fallen gelassen wurde, verwenden Sie es nicht, bis es von einem autorisierten Servicezentrum überprüft worden ist. Behandeln Sie Ihr Telefon und das Zubehör immer mit größter Sorgfalt und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Streichen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör nicht mit Farbe an. Verhindern Sie, dass Ihr Telefon oder dessen Zubehör mit offenen Flammen oder angezündeten Tabakwaren in Berührung kommt. Verhindern Sie, dass das Gerät oder dessen Zubehör mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommt. Lassen Sie das Telefon oder dessen Zubehör nicht fallen, werfen Sie es nicht, und versuchen Sie nicht, es zu verbiegen. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungsmittel oder Spraydosen zur Reinigung des Geräts oder des Zubehörs. Setzen Sie Ihr Telefon oder dessen Zubehör keinen extremen Temperaturen aus, die unter -10°C und über +55°C liegen. Handhabung und Sicherheit von Batterie und Ladegerät Verwenden Sie nur von JABLOCOM genehmigte Zubehörteile und Batterien. Schließen Sie keine inkompatiblen Produkte oder Zubehörteile an. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterieklemmen nicht berühren, und verhindern Sie, dass Metallgegenstände, z. B. Münzen oder Schlüsselringe, damit in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie die Batterie und das Netzteil nur für den dafür vorhergesehen Zweck. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Batterie. Das Telefon ist so konstruiert, dass es von einem Netzadapter mit Strom versorgt wird. Die begrenzte Kapazität der Pufferbatterie soll nur für Notrufe bei einem Stromausfall ausreichen. Das Telefon kann beim Aufladen und während der normalen Anwendung warm werden. Denken Sie daran, Sicherungskopien aller wichtigen Daten anzufertigen. Dieses Produkt ist nur für die Nutzung innerhalb von Gebäuden geeignet. Das Telefon ist nicht wasserabweisend. Lesen Sie vor dem Verbinden mit einem anderen Gerät dessen Bedienungsanleitung, um detaillierte Sicherheitsanweisungen zu erhalten. Wie alle drahtlosen Geräte ist auch dieses Telefon von Funksignalen abhängig, d. h., es kann nicht in jeder Umgebung eine Verbindung garantiert werden. Deshalb dürfen Sie sich in Bezug auf Notrufe niemals allein auf ein Mobiltelefon verlassen. - 42 - Essence 3G Bordtelefon Bruger manual DK - 43 - 1. KOM GODT IGANG INDHOLD 1. KOM GODT IGANG................................................................................. 45 2. GRUNDLÆGGENDE OM SAMTALER....................................................... 48 Synkronisering Intet netværk Roaming Ubesvarede opkald Indgående meddelelser OPKALD.............................................................................................................................. 48 BRUG AF MEDHØR............................................................................................................... 48 SAMTALE- OG RINGEVOLUME. ............................................................................................... 48 MUTE. ................................................................................................................................ 48 AFVIS OPKALD..................................................................................................................... 48 RING OP IGEN...................................................................................................................... 48 Batteri Lydløs 3. funktioner......................................................................................... 49 LYDLØS PROFIL. .................................................................................................................. 49 ADMINISTRATION AF KONTAKTER........................................................................................... 49 hurtigtaster.................................................................................................................... 49 konference kald / samtale.............................................................................................. 50 Omstille. .......................................................................................................................... 50 Opkalds historik 4. Flere samtale funktioner.............................................................. 51 DK Hurtigkalds taster Opkalds log..................................................................................................................... 51 banke på........................................................................................................................... 51 viderestilling................................................................................................................... 51 samtalespærring............................................................................................................. 51 Lydløs (ingen ringetone) 5. Andre telefon funktioner............................................................. 52 tekst meddelelser / SMS.................................................................................................. 52 Understøttelse af headset............................................................................................. 52 Telefon indstillinger. ..................................................................................................... 52 6. JABLOTOOL CLOUD.............................................................................. 53 Kontakt administration. .................................................................................................. 53 opkalds log er altid tilgængelig. .................................................................................. 53 Tekst beskeder. ............................................................................................................... 53 Telefon administration ................................................................................................... 53 7. fejlsøgning....................................................................................... 54 8. Sikerhed og garanti........................................................................ 55 OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING....................................................................................... 55 GARANTI............................................................................................................................. 55 Sikkerheds instruktioner. .............................................................................................. 56 Opkaldsliste GDP-06.DAN.MAN.Users.guide.05.A - 44 - Kontakter - 45 - Håndfri opkald DK 1. Åben låg til SIM og batteri. 2. Indsæt SIM kort. 7. Vælg korrekt stik. EU 3. Indsæt batteri og luk dækslet. 4. Fastgør støtte ben. UK 8. Isæt stik i strømforsyning. US 9. Sæt USB kabel i telefon og i strømforsyning. A B DK DK 5. Indstil højde på støtte ben. Position A Position B 10. Sæt strømforsyning i kontakt og tænd for telefonen ved at trykke på 6. Tilslut kabel til telefonrør. NU ER DU KLAR TIL DIN FØRSTE SAMTALE. - 46 - - 47 - . 2. GRUNDLÆGGENDE OM SAMTALER Essence er en professionel telefon som du allerede kender dem. Du ringer på samme måde som fra en fasttelefon, samtidig med man har fordelene ved mobil teknologi. 3. funktioner LYDLØS PROFIL Tryk på og du vil ikke blive forstyrret af opkald og meddelelser. Hvis nogen ringer vil du bare se at LED-lyset øverst til højre blinker og du vil se opkaldet på displayet. OPKALD Løft røret, tast nummeret og vent på at modageren svarer. Når du løfter røret lyser LED-lyset øverst til højre. Når nogen ringer til dig blinker LED-lyset. Aktiv lydløs profil vises af lysende LED Ved at trykke på . under opringning dæmper du lyden på opkaldet. ADMINISTRATION AF KONTAKTER BRUG AF MEDHØR Tast nummeret uden at løfte røret, tryk på og vent på svar fra modtager. og telefonen vil skifte til Hvis du allerede taler med brug af telefonrøret trykker du på medhør. Læg telefonrøret på igen. Hvis du vil bruge telefonrøret igen, løftes røret af og du trykker på eller for at afslutte medhørs funktionen. Under samtale på medhør vil DK lyse. Du kan starte en samtale med medhør direkte når du vælger en kontakt fra . Du modtager en samtale på medhør ved at trykke telefonbogen og trykker på på . Administrer dine kontakter på telefonen eller i en browser. Når du kobler din Essence til JabloTool cloud vil dine kontakter blive synkroniseret mellem din Essence, JabloTool og Google- eller Exchange-konti. Se www.jablotool.com og prøv det. Tilføj ny kontakt på telefonen Tryk på >NY KONTAKT... Skriv kontaktdetaljerne ind. Du gemmer ændringerne ved at trykke på . Telefonen vil bekræfte med ”Kontakt gemt“. Når kontakten er gemt holdes en Hurtigtast nede for at tildele den til kontakten. Du kan også vælge at gemme en kontakt fra opkaldslisten eller fra en tekstmeddelelse ved at trykke på . For at få + tegnet frem, tryk to gange på SAMTALE- OG RINGEVOLUME Brug og -knapperne under samtalen for at hæve eller sænke samtale lydniveau. Når du ikke er i samtale regulerer disse knapper ringe- og lyd niveau. MUTE Hvis du skal tale med nogen på kontoret uden at personen i den anden ende hører det, kan du bruge lydløs funktionen. Tryk på for at mute mikrofonen. Tryk på -knappen igen for at fortsætte samtalen på telefonen. LED-lyset vil blinke når lydløs er på. AFVIS OPKALD Når telefonen ringer, tryk på . Du vil afvise det indkommende opkald. Når du er i en samtale kan du bruge for å afslutte samtalen. RING OP IGEN Ved at trykke på vil du ringe op igen til det sidst opkaldte nummer. - 48 - . Rediger kontakt på telefonen Tryk på og scroll nedover til din kontakt. Tryk på >Redigere og begynd redigeringen. Gem ændringer ved at trykke på , kort tryk på for at slette den skrevne tekst eller tryk i længere tid på for at slette ændringerne. . Du har nu følgende valg: Ring til For flere valg, scroll ned til din kontakt og tryk på kontakten, Opret ny kontakt i telefonbogen, Tildel en hurtigtast til kontakten, Slet kontakten eller Slet alle kontakter. hurtigtaster For de kontakter du ofte ringer til - familie, venner og kollegaer - vil du gerne have hurtig tilgang. Tildel dem en af de 11 Hurtigtaster, enten på telefonen eller online på www.jablotool.com, og notér deres navnene på de blanke etiketter ved siden av Hurtigtasterne. Se i slutningen på denne guide for flere Hurtigtast-etiketter. Gem ved at trykke på en Hurtigtast Tryk på tom i tre sekunder og vælg det ønskede telefonnummer fra telefonbogen og bekræft ved at trykke på . Hvis du trykker på Hurtigtasten i tre sekunder kan du se den lagrede kontakt, holdes tasten nede i længere tid og bekræft med slettes kontakten fra Hurtigtasten. Hvis Hurtigtasten er tom vil telefonbogen blive åbnet. - 49 - DK 4. Flere samtale funktioner Lagre fra kontakter Åben telefonbogen ved at trykke på , vælg den ønskede kontakt og tryk på og vælg Tildel hurtigtast. Hvis kontakten har flere numre skal du vælge hvilket nummer, som skal tildeles en hurtigtast og bekræfte det ved at trykke på . Opkalds log Blinkende Hurtigtaster er tomme. Hurtigtaster med fast lys er blevet tildelt et nummer. For at se alle samtaler kan du trykke på Hurtigtast LED blinker når den lagrede kontakten ringer til dig. Hurtigtast LED lyser når du ringer til kontakten. angiver et mistet opkald fra den lagrede kontakt. Langsom blinken af For at slette en gemt kontakt, hold i fem sekunder og bekræft ved at trykke på . konference kald / samtale Op til seks personer kan let kobles sammen i en konferencesamtale. Bare ring til den første person, og tilføj derefter de næste, en efter en. Opsætning af en konferencesamtale Ring til den første deltager som normalt og bed vedkommende vente lidt. Tryk på , vælg Tilføj til samtale... og vælg den anden person. Bekræft med og vent på at samtalen etableres og kobles sammen. Gentag for at tilføje flere personer. DK Privat samtale under konferencesamtale Du kan snakke privat med en enkelt deltager under en konferencesamtale. Tryk på og vælg Privat # og vælg derefter personen fra en liste over konferencedeltagerne. For at afslutte en privat samtale og returnere til konferencen, tryk på og vælg Konference. Du kan frigøre en eller flere deltagere fra konferencesamtalen på lignende måde. Under en konferencesamtale, tryk på , vælg Afslut # og vælg fra en liste over konferencedeltagerne. Du kan også bede den anden part om at lægge på. Omstille Omstillingsfunktionen tillader dig at stille en aktiv samtale om til et andet telefon nr. , vælg Overfør... og vælg hvilken kontakt Under en indkommende samtale tryk på du skal stille samtalen om til. Bekræft med og vent et øjeblik. Du kan altid trykke på og vælge Annuller for at afbryde omstillingen og komme tilbage til den personen der ringer op. . For at se mistede opkald tryk på Hvis blinker har du et mistet opkald. Hvis opkald fra en kontakt gemt under Hurtigtasten. banke på Banke på funktionen indikerer et indkommende opkald, mens du er i en anden samtale. For at bruge Banke på funktionen skal den aktiveres i Samtale indstillinger. viderestilling Hvis du skal være borte en længere periode, kan du viderestille indkommende opkald til en kollega eller til en anden telefon. Tryk på > Indstillinger > Samtaler > Viderestil opkald for at sætte det op. Alle opkald Hvis optaget Hvis intet svar Hvis ikke tilstede Afslut viderestilling Viderestiller alle indkommende samtaler. Når nogen ringer og du er optaget i en anden samtale. Når nogen ringer og du ikke har svaret inden for 5 til 30 sekunder. Du angiver tiden når du aktiverer denne viderestilling. Når nogen ringer og telefonen er slået fra eller der ikke er dækning. Afslutter alle viderestillinger. samtalespærring Samtalespærring er en tjeneste som tillader dig at blokere for uønskede indkommende eller udgående opkald. Tryk på > Indstillinger > Samtaler > Samtalespærring for at sætte det op. Nogen av de avancerede funktioner vil ikke virke ordentlig uden at de understøttes af mobiloperatøren. - 50 - igen. også blinker har du et mistet - 51 - DK 5. Andre telefon funktioner JabloTool cloud udvider din telefons funktionalitet ved at give adgang til at du via en hvilken som helst browser, kan synkronisere og beskytte dine kontakt-data på samme tid. tekst meddelelser / SMS Du kan læse og skrive tekstmeddelelser på telefonen og også online på www.jablotool.com, som er mere komfortabelt. for at åbne Når du modtager en SMS vil du få et ikon frem i displayet. Tryk på meddelelsen. Brug for at bladre ned igennem meddelelsen. Andre valg som Svar, Videresend, Slet eller nummerlagring og meddelelsesdetaljer er tilgængelige under . Meddelelses hukommelse Der kan gemmes ialt 100 ind- og utgående meddelelser på telefonen. Når grænsen nås, bliver de ældste meddelelser automatisk slettet for at give plads til nye beskeder. Meddelelser på telefonen spejles i JabloTool cloud, mens Premium-brugere har 24 måneders meddelelses historik. S næste side eller www.jablocom.com/jablotool for mere information. DK Skriv meddelelser Gå ind i meddelelses menuen ved at trykke på , vælg Meddelelser og Skriv ny... Skriv meddelelsen. sletter bogstaver, og brug pilene til at flytte rundt. Hvis du ønsker at gå tilbage uden at sende eller at starte på ny, tryk på og vælg det ønskede alternativ. og tryk enten på en Hurtigtast, vælg fra Telefonbog For at sende beskeden tryk på ved at bruge eller indtast et telefonnummer og bekræft med . Du vil modtage en leverings bekræftelse når beskeden er leveret. Understøttelse af headset Hvis det ønskes kan du tilslutte et headset. Indsæt headset i en RJ-11 til 2 × 3,5 mm jack adapter (fås som ekstraudstyr) og isæt adapteren Essence telefonen isteden for telefonrøret. Skift til headset funtion ved at bruge > Indstillinger > Telefon > Headsæt aktivt. . Hvis du Tast et nummer eller vælg en kontakt og start samtalen med at trykke på trykker på , vil samtalen være en normal håndfri samtale, akkurat som uden headset. For indgående opkald Tryk på for at acceptere det. . For at afslutte eller afvise en samtale tryk på 6. JABLOTOOL CLOUD Når du tilslutter din Essence til JabloTool cloud, vil dine kontakter blive synkroniseret mellem din Essence, JabloTool og Google- eller Exchange-konti. Tekst beskeder vil også blive synkroniserede og taget backup af. Registrering på www.jablotool.com er gratis. Data skal være aktiveret på SIM-kortet før du kan bruge Cloud funktionerne. Kontakt administration Administrer alle dine kontakter i browseren. Gør det hurtigt og komfortabelt. Dine kontakter er altid synkroniserede Hav altid dine kontakter opdaterede. Bare synkroniser dem med dine Google eller Microsoft Exchange-kontakter. Log ind på din kontoen på www.jablotool.com og JabloTool vil guide dig. Det er nemt at lægge nye kontakter ind. Log ind på JabloTool. Vælg Kontakter, Indsæt ny og udfyld kontakt detaljerne. Rediger kontakterne med blå blyant og slet dem med rød søplebøtte. opkalds log er altid tilgængelig Se dine mistede opkald uanset hvor du er. Indkommende og udgående samtaler er også tilgængelige. Eksporter listen over samtaler til en fil for fremtidig reference. Tekst beskeder Læs og skriv beskeder fra din Essence telefon, selv når du ikke er på kontoret. Telefon administration Juster indstillingerne på diverse telefoner og opdater softwaren fra en hvilken som helst browser. Alt du skal gøre er at åbne Jablotool og vælge at opdatere Firmware Telefon indstillinger Tryk på > Indstillinger > Telefon for at angive Dato & tid, Sprog og Vis kontrast. Tryk på > Indstillinger > Lyd for at justere volumen på ringetonen (Lydstyrke meddelelsealarm), vælg ringe melodi (Ringetone), juster volumen når du taler i røret (Håndsæt volumen) / Handsfree (Handsfree volumen) og juster Tastatur lyd. - 52 - - 53 - DK 7. fejlsøgning 8. Sikerhed og garanti JABLOCOM forbedrer kontinuerligt softwaren til Essence. Hvis du finder en fejl i telefonens funktionalitet, så undersøg venligst om du har den nyeste firmware version installeret. Tilslut telefonen til www.jablotool.com og vælg Opdater Firmware. Download den nyeste bruger manual og fejlsøgnings tips på support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial godkendelsesnummer: 27275841 erklærer som producenten under dens eneansvar, at produktet Jeg får ikke tilsluttet min telefon til www.jablotool.com a. Er data aktiveret på dit SIM-kortet? Spørg din mobil operatør. b. Er signalet kraftigt nok? Hold inde til du ser signal symbolet. Signalet bør være mindst 50 %. Du ændrer visningen tilbage ved at holde inde igen. c. Vælg , Indstillinger, Netværk, APN for at se opsætningen for din forbindelse til operatørens netværk. Er indstillingen korrekt? Kontakt operatøren omkring oplysning om APN mv. OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 overensstemmelse med følgende lovgivning, standarder og harmoniserede standarder, herunder ændringer, når produktet anvendes til sit formål: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Den højeste værdi af stråling målt i henhold til IEC 62209-2:2010 definitioner er lavere end SAR grænserne for eksponering af radiobølger 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Krav til miljøvenligt design energirelaterede produkter Directive 2009/125/EC Produktet bruger UMTS / HSDPA trådløst modul MU509-b, fremstillet af Huawei, anvender GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHZ og WCDMA / HSDPA 900/2100MHz og har en separat overensstemmelseserklæring. Bemyndiget organ nummer: 0682 Produktet er angivet ovenfor i overensstemmelse med de væsentlige krav i de tilknyttede direktiver og bærer CE-mærket i overensstemmelse hermed. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 DK Jiří Meloun CEO DK GARANTI Begrænset garanti: I henhold til betingelserne I denne begrænsede garanti, garanterer JABLOCOM s.r.o. at dette produkt er fri for fejl i design, materialer og udførelse på det tidspunkt hvor det er erhvervet / købt af kunden og for en kortere periode begrænset garantiperiode i overensstemmelse med Dansk lovgivning. Skulle det købte produkt serviceres i garantiperioden, returner det venligst til forhandleren hvor det er købt. Eventuelle fejl vil blive udbedret uden beregning ved reparation, eller efter vores skøn, ved ombytning. Garanti bestemmelser: Hvis det ønskes at gøre krav gældende under garantien, så returner venligst produktet til forhandleren. Garantien er kun gældende hvis følgende overholdes: a) Produktet og alt tilbehør returneres i original emballage, b) Original kvittering udstedt til køber af forhandleren, med nævnelse af købsdato og produktets IMEI nummer, der skal svare overens med det aktuelle produkt, skal fremvises som dokumentation ved reparation eller ombytning, c) Plastik dele, kabler eller tilbehør der følger med produktet ikke er synligt beskadiget, d) Produktet ikke viser tegn på at have været i kontakt med væske, e) Garanti mærkat ikke er brudt, f) Fejlen er beskrevet skriftligt. Denne garanti dækker ikke for fejl opstået ved fejlbetjening, herunder men ikke begrænset til, brug af produktet på en måde som ikke er I overensstemmelse med normalog forventet brug, i overensstemmelse med de instruktioner for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes dækker denne garanti heller ikke fejl opstået fra uheld, modificeringer, justeringer, ikke korrekt reparation, eller force majeure. Denne garanti dækker ikke dele med begrænset levetid som batteri og tilbehør. Ligeledes gælder den heller ikke for produkter fra andre leverandører, som SIM kort fra teleoperatøren. Denne garanti har ikke til hensigt at forringe forbrugerens rettigheder i henhold til gælden national lovgivning, eller i forhold til forbrugerens rettigheder i den indgåede købsaftale med forhandleren. Under ingen omstændigheder, skal JABLOCOM være ansvarlig for noget tab af data eller indkomst eller nogen speciel, uforvarende, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er opstået, f.eks. ved forkert konfigurering af telefon. For mere information se servicebetingelser (Terms of service) på www.jablotool.com. Visse handlinger og funktioner er afhængige af SIM-kortet og / eller netværket. Da produktet er under konstant udvikling, forbeholder Jablocom sig ret til at foretage ændringer og forbedringer til ethvert af de produkter, omhandlet af dette dokument, uden forudgående varsel. Information omkring bortskaffelse Før eventuel bortskaffelse, bør man sikre sig produktet er ubrugeligt. Ved bortskaffelse af udstyr, er det nødvendigt at holde sig til de relevante nationale og regionale regler for bortskaffelse af elektronisk affald. © Copyright 2013 by JABLOCOM. - 54 - - 55 - Sikkerheds instruktioner Læs disse retningslinjer. Manglende overholdelse kan være farligt og / eller ulovligt. Du har det fulde ansvar for, hvordan du bruger enheden og eventuelle konsekvenser af brugen. Tænd ikke telefonen hvor brugen af en trådløs telefon er forbudt, eller når det kan forårsage forstyrrelser eller fare. Små børn Efterlad ikke telefonen og dens tilbehør inden for små børns rækkevidde eller lade dem at lege med det. De kan skade sig selv eller andre, eller de kan ved et uheld beskadige telefonen . Telefonen indeholder små dele med skarpe kanter, der kan forårsage en skade eller som løsne sig og udgøre en risiko for at blive kvalt. Interferens Telefonen indeholder en sender og en modtager. Når den er tændt, modtager og sender den RF-energi. For at overholde de internationale retningslinjer for radiobølger, at telefonen skal placeres i en position, hvor afstanden fra brugerens krop er normaly større end 20 cm. Der skal udvises forsigtighed ved brug af telefonen i nærheden af personligt medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Alle trådløse telefoner er modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke ydeevnen. Trådløst udstyr kan forårsage forstyrrelser i fly. Vi (Jablocom), er ikke ansvarlig for nogen radio-eller tv- interferens, der skyldes uautoriserede ændringer af dette udstyr. Sådanne ændringer kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Telefonen er designet til ikke at overskride de grænser for radiobølger, som anbefales i de internationale retningslinjer . Disse retningslinjer er udviklet af den uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og indeholder sikkerheds marginer designet til at sikre beskyttelse af alle personer, uanset alder og helbred. Driften er underlagt følgende to betingelser: ( 1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en bestemt installation. Pacemakere Producenter af pacemakere anbefaler en afstand på mindst 20 cm mellem en mobiltelefon og en pacemaker, så man undgår potentielle forstyrrelser af pacemakeren. For at overholde dette, bør telefonen kun bruges med en afstand på mere end 20 cm fra pacemakeren . Høreapparater Mennesker med høreapparater eller andre Cochlear implantater kan opleve forstyrrende støj, når der bruges trådløse enheder, eller når man er i nærheden. Niveauet for interferens vil afhænge af typen af høreapparat og afstanden fra interferenskilden, øges afstanden mellem dem kan interferens reduceres. Du kan også kontakte producenten af høreapparatet for at finde alternativer . Medicinsk udstyr Bruges andet medicinsk udstyr, bedes man konsultere ens læge og producenten af enheden, for at afgøre om betjening af telefonen kan forstyrre driften af din medicinske enhed. DK Hospitaler Sluk den trådløse enhed, når man bliver bedt om at gøre det på hospitaler, klinikker og andre steder med følsomt udstyr. Disse anmodninger er designet til at forhindre mulig interferens med følsomt medicinsk udstyr. Eksplosive miljøer På steder med potentielt eksplosive atmosfærer, skal du overholde alle skilte til at slukke trådløse enheder som din telefon eller andet radioudstyr. Områder med potentielt eksplosive omgivelser omfatter områder til brændstofpåfyldning , under dæk på skibe , brændstof eller kemiske overførsler eller opbevaringsfaciliteter, områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler såsom korn , støv eller metalstøv . Detonatorer og områder Sluk din mobiltelefon eller trådløse enhed når du er i et område med mulig sprængning eller i områder med skiltningen Sluk ” to-vejs radioer ” eller ” elektroniske enheder ”, for at undgå at forstyrre sprængninger . Respekter restriktioner, og følg alle regler. Brug kun den normale position . Forsøg ikke at skille telefonen eller dens tilbehør ad - kun kvalificerede personer skal installere og reparere telefonudstyr. Hvis din telefon eller dens tilbehør er blevet nedsænket i vand, punkteret eller udsat for et alvorlig fald, skal du ikke bruge den, før du har taget det der skal kontrolleres, på et autoriseret servicecenter. Behandl altid din telefon og dens tilbehør forsigtigt, og opbevar den på et rent og støvfrit sted . Mal ikke telefonen eller dens tilbehør. Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for åben ild eller tændte tobaksprodukter. Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for væsker , fugt eller høj luftfugtighed. Undgå at tabe, kaste eller prøve at bøje telefonen eller dens tilbehør . Brug ikke skrappe kemikalier, opløsningsmidler eller aerosoler til at rengøre enheden eller dens tilbehør . Udsæt ikke telefonen eller dens tilbehør for ekstreme temperaturer , minimum -10 og maksimum +55 grader Celsius. Batteri og oplader – Håndtering og sikkerhed Brug kun Jablocom godkendt tilbehør og batterier . Tilslut ikke inkompatible produkter eller tilbehør . Pas på ikke at røre eller tillade metalgenstande , såsom mønter eller nøgleringe , at kontakte eller kortslutte batteripolerne. Brug kun batteriet og strømforsyningen til dets påtænkte formål. Brug aldrig adapter eller batteri, der er beskadiget. Telefonen er designet til at blive drevet fra strømforsyningen. Den begrænsede kapacitet et backup batteri har, bør kun bruges til nødopkald i tilfælde af strømsvigt . Telefonen kan blive varm under opladning og under normalt brug. Husk at tage sikkerhedskopier af alle vigtige data. Dette produkt er kun egnet til indendørs brug. Telefonen er ikke vandtæt. Ved tilslutning til andet udstyr, skal du læse telefonens brugervejledning for detaljerede sikkerhedsinstruktioner . Denne telefon, ligesom alle andre trådløse telefoner, fungerer ved hjælp af radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse under alle forhold . Derfor skal du ikke alene stole på en mobiltelefon i forbindelse nødkommunikation. - 56 - Essence Teléfono móvil de sobremesa Manual de instrucciones ES - 57 - 1. Cómo empezar Contenido 1. Cómo empezar................................................................................... 59 2. Funciones básicas............................................................................ 62 Sincronización No hay señal Roaming llamadas perdidas Los mensajes entrantes Hacer una llamada. ......................................................................................................... 62 Hacer llamadas con el manos libres. ............................................................................ 62 Volumen de la llamada y del tono.................................................................................. 62 SILENCIO. ........................................................................................................................... 62 Rechazar.......................................................................................................................... 62 Rellamada........................................................................................................................ 62 Batería Modo Silencio 3. CARACTERÍSTICAS INTELIGENTES........................................................ 63 PERFIL Silencio.................................................................................................................. 63 Gestión de los contactos............................................................................................... 63 Teclas rápidas................................................................................................................. 63 Conferencia telefónica................................................................................................... 64 Transferencia de llamadas............................................................................................. 64 Números marcados 4. Más características de las llamadas......................................... 65 Teclas rápidas Historial de LLAMADAS...................................................................................................... 65 Llamada en espera........................................................................................................... 65 Desvío de llamada............................................................................................................ 65 RESTRICCIÓN de llamadas................................................................................................. 65 Modo Silencio (sin tono) 5. Otras características del teléfono.......................................... 66 ES ES mensajes.......................................................................................................................... 66 UTILIZACIÓN de auriculares. ............................................................................................. 66 Ajustes del teléfono. ..................................................................................................... 66 6. JABLOTOOL Cloud.............................................................................. 67 Gestión de los contactos............................................................................................... 67 Tenga siempre a mano las listas de llamadas. ............................................................... 67 Mensajes de texto. .......................................................................................................... 67 Administración del teléfono .......................................................................................... 67 7. Resolución de problemas.............................................................. 68 8. Seguridad y garantía...................................................................... 69 Declaración de conformidad.......................................................................................... 69 Garantía........................................................................................................................... 69 Instrucciones de seguridad............................................................................................ 70 Lista de llamadas GDP-06.SPA.MAN.users.guide.05.A - 58 - Contactos - 59 - Llamadas con el manos libres 1. Abra la tapa de la tarjeta SIM y de la batería 2. Inserte la tarjeta SIM 7. Seleccione el enchufe adecuado UE 3. Inserte la batería y cierre la tapa 4. Acople la pata Reino Unido 8. Acóplelo al adaptador de corriente EE.UU 9. Conecte el cable USB al teléfono y al adaptador de corriente A B 5. Acople la pata Posición A Posición B ES 10. Conecte el adaptador y encienda el teléfono pulsando 6. Conecte el cable del auricular Ya puede hacer llamadas. - 60 - - 61 - ES 2. Funciones básicas 3. CARACTERÍSTICAS INTELIGENTES Como sabe, Essence es un teléfono de oficina. Aunque dispone de la mejor tecnología móvil, las llamadas se hacen como con cualquier teléfono de sobremesa. PERFIL Silencio Pulse y no le molestará ninguna llamada entrante ni ningún mensaje. Si alguien le llama, sólo parpadeará la luz de LED de la parte superior derecha y verá la llamada en la pantalla. Hacer una llamada Descuelgue el auricular, marque un número de teléfono y espere a que le contesten. Cuando descuelga el auricular, se enciende la luz de led roja de la parte superior derecha. Cuando recibe una llamada, la luz de led parpadea. Sabrá que tiene el modo Silencio activado cuando la luz de Pulse esté fija. cuando le llamen para silenciar únicamente el tono de la llamada. Gestión de los contactos Hacer llamadas con el manos libres Marque un número (sin descolgar el auricular), pulse hablar. y espere a que le contesten para y el teléfono pasará Si está realizando una llamada normal usando el auricular, pulse al modo de manos libres. Cuelgue el auricular. Si desea continuar la llamada utilizando el auricular otra vez, descuélguelo. Puede finalizar una llamada con el manos libres pulsando o . Durante una llamada con el manos libres, la luz ES se enciende. Puede realizar una llamada con el manos libres seleccionando directamente un . Para aceptar una llamada con el contacto de la lista de contactos y pulsando manos libres, pulse . Volumen de la llamada y del tono Utilice los botones y durante la llamada para subir o bajar el volumen de la misma. Cuando no esté haciendo una llamada, estos botones cambian el volumen del tono y de los sonidos. SILENCIO De vez en cuando puede que tenga que hacer alguna consulta a sus compañeros de trabajo sin que le oiga su interlocutor. En este caso, silencie el volumen del micrófono pulsando y empiece una conversación privada. Pulse el botón de nuevo y continúe con su conversación telefónica. La luz de LED parpadeará cuando la conversación privada esté activada. Rechazar Cuando el teléfono esté sonando, pulse Cuando esté llamando, puede utilizar . De este modo rechazará la llamada entrante. para finalizar dicha llamada. Rellamada Pulsando Gestione sus contactos en el teléfono o en un navegador. Cuando conecte su Essence a la nube de JabloTool, se sincronizarán los contactos entre su Essence, JabloTool y sus cuentas de Google o Exchange. Véase www.jablotool.com y pruébelo. Añadir un contacto al teléfono Pulse >Contacto nuevo... Introduzca los datos del contacto. Para guardar los cambios, pulse . El teléfono se lo confirmará mediante el mensaje "Contacto almacenado". Cuando haya guardado el contacto, pulse y mantenga pulsada una tecla rápida para asignársela. También podrá escoger guardar un contacto de la lista de llamadas o de un mensaje de texto pulsando . Para escribir + firmar pulse dos veces. Editar los contactos del teléfono Pulse y desplácese hasta encontrar el contacto que desea. Pulse >Editar y empiece a editarlo. Guarde los cambios pulsando , pulse brevemente para borrar el texto escrito o pulse unos instantes para descartar los cambios. . Puede Llamar a ese Para ver más opciones, desplácese hasta el contacto y pulse contacto, Agregar un contacto nuevo a la lista de contactos, Asignar una tecla rápida a ese contacto, Borrar ese contacto o Borrar todos los contactos. Teclas rápidas Siempre hay contactos a los que llama más a menudo (familiares, amigos o compañeros de trabajo). Asígneles una de las 11 teclas rápidas mediante el teléfono o por Internet en www. jablotool.com y anote sus nombres en la etiqueta blanca de al lado de la tecla rápida. Al final de esta guía encontrará más etiquetas de teclas rápidas para recortar. Guardar pulsando una tecla rápida Pulse vaciar durante 3 segundos, seleccione el número de teléfono que desee de la lista de contactos y confirme pulsando . Si pulsa la tecla rápida durante 3 segundos podrá ver el contacto guardado. Si mantiene la tecla pulsada y confirma con podrá borrar ese contacto de dicha tecla rápida. Si la tecla rápida está vacía, se abrirá la lista de contactos. podrá rellamar al último número que haya marcado. - 62 - - 63 - ES Guardar desde los contactos Abra la lista de contactos pulsando , seleccione el contacto solicitado, seguidamente vaya a opciones del contacto pulsando y seleccione Asignar tecla rápida. Si su contacto dispone de más de un número, podrá seleccionar qué número asigna a la tecla rápida y confirmarlo con . Las teclas rápidas que parpadeen están vacías. Las teclas rápidas con una luz fija es que ya cuentan con un número almacenado. La luz de led de una tecla rápida parpadea cuando el contacto guardado le está llamando. La luz de led de la tecla rápida brilla cuando está llamando al contacto parpadea lentamente significa que tiene una llamada perdida almacenado. Si del contacto almacenado. Para borrar un contacto almacenado pulse pulsando 4. Más características de las llamadas Historial de LLAMADAS Para ver Todas las llamadas pulse . Para ver las Llamadas perdidas pulse otra vez. Si está parpadeando, es que tiene una llamada perdida. Si también está parpadeando, es que tiene una llamada perdida de uno de los contactos almacenados con una tecla rápida. durante 5 segundos y confírmelo Llamada en espera Conferencia telefónica Únase con hasta 6 personas para realizar una conferencia telefónica de la forma más sencilla. Sólo tiene que llamar a una primera persona y añadir al resto de participantes, uno a uno. ES Configurar una conferencia telefónica Llame al primer participante como lo haría normalmente y pídale que se espere un momento. Pulse , seleccione Añadir participante... y seleccione a otro participante. Confirme mediante , espere a que se establezcan las llamadas y a que le contesten. Repita esta operación para añadir más llamadas. Hacer llamadas privadas durante una conferencia telefónica Puede hacer llamadas en privado a un único participante durante una conferencia telefónica. Pulse , seleccione Llamada privada # y escoja a alguien de la lista de participantes de la conferencia. Para finalizar la llamada privada y volver a la conferencia, pulse y seleccione Unir llamadas. Puede liberar a uno o más participantes de la conferencia telefónica de forma similar. , seleccione Terminar llamada # y escoja Durante una conferencia telefónica, pulse a alguien de la lista de todos los participantes de la conferencia. Asimismo, puede pedir simplemente que un participante cuelgue su auricular. Transferencia de llamadas La función de transferencia de llamadas le permite pasar una llamada activa a otro número de teléfono. La función de llamada en espera indica que hay una llamada entrante cuando está en medio de otra llamada. Para utilizar la función de llamada en espera, compruebe que está activada la función en Ajustes de llamadas. Desvío de llamada En caso de que se ausente durante un período de tiempo más largo, puede desviar las llamadas entrantes a un compañero o a su teléfono móvil. Pulse > Ajustes > Llamadas > Desvío de llamada para activarlo. Todas las llamadas Si está ocupado Si no responde Desvío de todas las llamadas entrantes. Cuando alguien le llama y está hablando con otra persona. Cuando alguien le llama y no contesta entre 5 a 30 segundos. Podrá establecer el tiempo cuando active este desvío. Si no está disponible Cuando alguien le llama y su teléfono está desactivado o no tiene cobertura. Cancelar desvíos Cancela todos los desvíos. RESTRICCIÓN de llamadas El servicio de Restricción de llamadas le permite bloquear las llamadas entrantes y salientes no deseadas. Pulse > Ajustes > Llamadas > Restricción de llamadas para configurarlo. , seleccione Transferencia... y escoja el contacto Durante una llamada entrante, pulse a quien quiere transferir la llamada. Confírmelo mediante y espere un momento. Siempre puede pulsar y seleccionar Cancelar para interrumpir la transferencia y volver a comunicarse con la persona con quien hablaba inicialmente. Algunas de las funciones avanzadas no funcionan bien si su operador de GSM no permite su utilización. - 64 - - 65 - ES 5. Otras características del teléfono mensajes Puede leer y redactar mensajes de texto desde su teléfono o por Internet en www.jablotool.com, que es más cómodo. para Cuando reciba un mensaje, se le mostrará una notificación en la pantalla. Pulse abrir el mensaje. Utilice para desplazarse hacia abajo. También encontrará otras opciones comunes como responder, reenviar, borrar o guardar un mensaje o los detalles de un mensaje en . Memoria de los mensajes La memoria de los mensajes en el teléfono tiene una limitación total de 100 mensajes de entrada y enviados. Cuando se alcanza este límite, los mensajes más antiguos se borran automáticamente para liberar espacio para los mensajes nuevos. Los mensajes en el teléfono se duplican en la nube de JabloTool. Sin embargo, los usuarios Premium disponen de 24 meses extra de historial de mensajes. Véase la página siguiente o www.jablocom.com/jablotool para obtener más información. Redactar mensajes Acceda al menú de mensajes pulsando , seleccione Mensajes y Escribir nuevo... Escriba el mensaje utilizando el método de pulsaciones múltiples. Con podrá borrar letras, y con las flechas y moverse por el texto. Si desea volver atrás sin enviar el mensaje o empezar de nuevo, pulse y escoja la opción que prefiera. ES y luego una tecla rápida, o escoja un contacto de la Para enviar el mensaje, pulse lista de contactos mediante (o introduzca directamente un número de teléfono) y confirme el envío con . Recibirá un informe de confirmación de envío cuando se haya realizado. UTILIZACIÓN de auriculares Si pasa muchas horas al teléfono, puede utilizar auriculares. Conecte los auriculares al adaptador 4P4C a 2 × 3,5 mm (no incluido) y conecte el adaptador al teléfono Essence en lugar del auricular del teléfono. Encienda el modo de auriculares con > Ajustes > Teléfono > Auricular activo. . Teclee un número o escoja un contacto y haga una llamada pulsando Si pulsara , la llamada sería igual que una simple llamada con el manos libres, como si la hiciera sin los auriculares. Para llamadas entrantes, pulse para aceptarla. Para finalizar o rechazar una llamada, pulse . 6. JABLOTOOL Cloud JabloTool cloud lleva su teléfono a cualquier navegador y sincroniza y protege sus contactos a la vez. Cuando conecte su Essence a JabloTool cloud, sus contactos se sincronizarán entre su Essence, JabloTool y sus cuentas de Google o Exchange. También sus mensajes de texto estarán sincronizados y guardados. Se puede registrar gratuitamente en www.jablotool.com. Antes de empezar a utilizar las características de la nube, active los datos de su tarjeta SIM. Gestión de los contactos Gestione todos sus contactos en su navegador. Hágalo de forma cómoda y rápida. Tenga los contactos siempre sincronizados Tenga sus contactos siempre actualizados. Simplemente sincronícelos con los contactos de sus cuentas de Google o Microsoft Exchange. Acceda a su cuenta en www.jablotool.com y JabloTool le guiará. Agregar contactos nuevos es muy sencillo Acceda a JabloTool. Seleccione Contactos > Agregar nuevo y rellene la información del contacto. Edite sus contactos con el símbolo de un lápiz azul o elimínelos mediante la papelera roja. Tenga siempre a mano las listas de llamadas Compruebe sus llamadas perdidas esté donde esté. También puede acceder a las llamadas entrantes y salientes. Exporte listas de llamadas a un fichero para tenerlas como referencia en el futuro. Mensajes de texto Lea o escriba mensajes SMS desde su Essence incluso cuando no esté en la oficina. Administración del teléfono Configure los ajustes de sus teléfonos y actualice su software desde cualquier navegador web. Sólo necesita conectarse a Jablotool y seleccionar Actualización de Firmware. Ajustes del teléfono Pulse > Ajustes > Ajustes del teléfono para configurar la Fecha y hora, el Idioma y el Contraste. > Ajustes > Sonido para ajustar el volumen del tono de una llamada entrante Pulse (Volumen notificaciones), seleccione el tono de la llamada (Tono de llamada), ajuste el volumen cuando hable por el auricular (Volumen del auricular) / Manos libres (Volumen del manos libres), y ajuste el Sonido de las teclas. - 66 - - 67 - ES 7. Resolución de problemas JABLOCOM mejora continuamente el software de su Essence. Si detecta cualquier comportamiento anómalo, compruebe si dispone de la última versión del firmware disponible. Conecte con su teléfono desde www.jablotool.com y seleccione Actualización de Firmware. Consiga el último manual de instrucciones y consejos para la resolución de averías en support.jablocom.com/essence. No puedo conectar con mi teléfono a través de www.jablotool.com a. ¿Los datos en su tarjeta SIM están activados? Consulte con su proveedor de red. b. ¿La cobertura es suficientemente potente? Pulse y mantenga pulsado hasta que vea el símbolo de la cobertura. Su cobertura tendría que ser por lo menos del 50%. Cambiará el modo de visualización al pulsar y mantener pulsado otra vez. c. Seleccione , Ajustes, Red, APN para ver sus parámetros del punto de acceso a Internet. ¿Los parámetros son correctos? Contacte con su proveedor de red y rellene los parámetros con los datos correctos. 8. Seguridad y garantía Declaración de conformidad JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Número de permiso Empresarial: 27275841 declara que el fabricante bajo su exclusiva responsabilidad que el producto Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 cumple con las siguientes leyes, normas y estándares armonizados, incluyendo enmiendas, cuando el producto se utiliza para los fines previstos: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 El valor más alto de radiación medido de acuerdo con las definiciones de la norma IEC 62209-2:2010 es inferior a los límites de SAR para la exposición de las ondas de radio 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Requisitos de diseño ecológico para los productos relacionados Directiva de Energías 2009/125/CE El producto utiliza el UMTS / HSDPA módulo inalámbrico MU509-b, fabricado por Huawei, usando GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz y WCDMA / HSDPA 900/2100MHz y tiene una Declaración de Conformidad. Número de Organismo Notificado: 0682 El producto especificado anteriormente cumple con los requisitos esenciales de las Directivas correspondientes y lleva la marca CE. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiri Meloun Director General Garantía Garantía limitada: Conforme a las condiciones de esta garantía limitada, JABLOCOM s.r.o. garantiza que el presente producto carece de defectos de diseño, materiales, y mano de obra en el momento de su compra original por parte del cliente y ofrece una garantía posterior durante un periodo mínimo sometido a la legislación en vigor. Si el producto necesitase una reparación que entre en la garantía, por favor, devuélvalo al proveedor ante el cual lo compró. Los defectos se solucionarán de forma gratuita reparando o, a nuestra entera discreción, cambiando el producto por otro similar. Condiciones de la garantía: En caso de reclamación, devuelva el producto a su distribuidor. La garantía sólo es válida en los siguientes casos: a) Si se devuelve el producto con todos los accesorios en su embalaje original, b) Si se presenta el recibo de compra original emitido por el distribuidor donde se especifique la fecha de compra y el IMEI correspondiente junto con el producto que deba repararse o cambiarse, c) Si las piezas de plástico, cables o accesorios del producto no están visiblemente dañados, d) Si el producto no presenta signos de haber estado en contacto con líquidos, e) Si el sello de la garantía no está roto, f) Si se describe el fallo por escrito. La presente garantía no cubre ningún fallo del producto originado por un uso incorrecto, incluyendo a título indicativo pero no limitativo el uso distinto a condiciones normales de usuario, de conformidad con las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubrirá ningún fallo del producto ocasionado a causa de accidentes, modificaciones, ajustes, reparaciones incorrectas o actos de fuerza mayor. Esta garantía no se aplica a los componentes con vida limitada, como las baterías o los accesorios. Tampoco se aplica a los módulos de otros proveedores, como las tarjetas SIM procedentes del proveedor de GSM. ES La garantía suministrada no afecta a los derechos legales del consumidor bajo la legislación nacional aplicable, ni a los derechos del consumidor frente al proveedor, que puedan surgir de su contrato de compra/venta. JABLOCOM no será en ningún caso responsable de cualquier pérdida de datos o beneficios, ni de ningún daño especial, incidental o consecuencial, o de daños indirectos provocados por cualquier causa, como por ejemplo, una configuración incorrecta del teléfono. Para más información, vea las Condiciones del servicio en www.jablotool.com. Las operaciones y algunas funciones dependen de la tarjeta SIM y/o de la red. Como el producto está sujeto a una mejora continua, JABLOCOM se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras de cualquiera de sus productos descritos en el presente documento sin estar obligado a suministrar preaviso alguno. Información sobre cómo deshacerse del teléfono Antes de deshacerse del teléfono, asegúrese de que ya no puede utilizarse. Al deshacerse del material, deberá cumplir con las normas pertinentes nacionales sobre la eliminación de residuos. © Copyright 2013 de JABLOCOM. Todos los derechos reservados - 68 - - 69 - ES Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones. No seguirlas podría ser peligroso y/o ilegal. Vd. será el único responsable del uso que le dé a su dispositivo, así como de las consecuencias derivadas de su uso. No encienda el teléfono cuando el uso de un teléfono inalámbrico esté prohibido o cuando pueda provocar interferencias o suponer un peligro. Niños pequeños No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de los niños pequeños ni permita que jueguen con él. Podrían hacerse daño a sí mismos o a terceros, o incluso podrían dañar el teléfono de forma accidental. Su teléfono incluye piezas pequeñas con bordes afilados que podrían provocar heridas o que podrían separarse y crear peligro de electrocución. Interferencias Su teléfono incluye un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite la energía RF. El teléfono es para ser colocado en una posición en la que la distancia desde el cuerpo del usuario es mayor que 20 cm. Deberá prestar un cuidado especial cuando utilice el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos. Todos los teléfonos inalámbricos son susceptibles a sufrir interferencias, lo que puede afectar su rendimiento. Los dispositivos inalámbricos pueden provocar interferencias en aviones. La empresa (JABLOCOM) no se hace responsable ante cualquier interferencia de radio o TV provocada por cambios no autorizados en el equipo. Dichos cambios podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Su teléfono está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio que aconsejan las directivas internacionales. Estas directivas han sido desarrolladas por la organización científica autónoma ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y de su estado de salud. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, podrá provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no le garantizamos que no haya ninguna interferencia en una instalación particular. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos aconsejan una separación mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos, para evitar posibles interferencias con el mismo. Para facilitar dicho uso, guarde una distancia superior a 20 cm entre su marcapasos y el teléfono. Audífonos Las personas con audífonos u otros implantes auditivos podrán registrar ruidos de interferencias cuando utilicen dispositivos móviles o cuando estén cerca de los mismos. El nivel de interferencias dependerá del tipo de audífono y de la distancia comprendida entre el audífono y la fuente de las interferencias, por lo que si aumenta la separación entre los mismos, podrá reducir las interferencias registradas. Del mismo modo, podrá consultar con el fabricante de su audífono para que le asesore acerca de las posibles alternativas. Dispositivos médicos Consulte con su doctor y con el fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento de su teléfono podría interferir con el funcionamiento de su dispositivo médico. Hospitales Desconecte su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros médicos. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias con los equipos médicos sensibles. ES Entornos explosivos En los lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las señalizaciones de apagar los dispositivos inalámbricos como su teléfono u otros equipos de radio. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen las zonas de combustible, bajo las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o de transmisión de combustible o sustancias químicas, las zonas cuyo aire incluya sustancias químicas o partículas volátiles como el grano, el polvo o el metal en polvo. Casquillos detonadores y áreas de detonación Apague su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico en una zona de detonación o en zonas donde se indique el apagado de las "radios de dos canales" o de los "dispositivos electrónicos" para evitar interferencias con las operaciones de detonación.Observe las restricciones y siga todas las normativas y reglas. Utilice únicamente la posición normal. No intente desmontar su teléfono ni sus accesorios, tan sólo el personal cualificado podrá instalar o reparar el equipo del dispositivo. Si su teléfono o sus accesorios se han sumergido en agua, dañado o han registrado una caída importante, no los utilice hasta que hayan sido comprobados por un centro de reparación autorizado. Trate siempre su teléfono y sus accesorios con cuidado y manténgalos limpios y libres de polvo. No pinte su teléfono ni sus accesorios. No exponga su teléfono ni sus accesorios a llamas abiertas o productos de tabaco. No exponga su teléfono ni sus accesorios a líquidos ni humedad. No deje caer, tire ni intente doblar su teléfono ni sus accesorios. No utilice sustancias químicas duras, disolventes de limpieza o aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios. No exponga su teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas, de menos de -10 ºC o más de 55 ºC. Manipulación y seguridad del cargador y de la batería Utilice exclusivamente baterías y accesorios aprobados por JABLOCOM. No conecte productos o accesorios incompatibles. Tenga cuidado en no tocar ni dejar que los objetos metálicos, como monedas o anillos, entren en contacto o cortocircuiten los terminales de la batería. Utilice la batería y el adaptador de alimentación sólo para su finalidad prevista. No utilice nunca el adaptador ni la batería cuando estén dañados. Este teléfono se ha diseñado para alimentarse a través del adaptador de corriente. La capacidad limitada de la batería de seguridad sólo cubriría las llamadas de emergencia en caso de fallo eléctrico. Su teléfono podría calentarse mientras se carga y durante un uso normal. No olvide realizar copias de seguridad de todos los datos importantes. Este producto sólo se puede utilizar en lugares cerrados. Este teléfono no es resistente al agua. Cuando se conecte a otro dispositivo, lea su manual de instrucciones para obtener información acerca de las instrucciones de seguridad. Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona mediante señales de radio, que no garantizan una conexión en todas las situaciones. Por eso, nunca debería confiar únicamente en un teléfono inalámbrico en las comunicaciones de emergencia. - 70 - Essence GSM - puhelin Käyttöpas FI - 71 - 1. ALKUVALMISTELUT SISÄLLYSLETTELO 1. ALKUVALMISTELUT................................................................................ 73 2. SOITON PERUSASIAT............................................................................. 76 Tahdistus Ei verkkoa Roaming Vastaamattomat puhelut Saapuvat viestit SOITTAMINEN. ..................................................................................................................... 76 HANDSFREE-PUHELU. .......................................................................................................... 76 PUHELUN JA VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUS.................................................................... 76 MYKISTYS........................................................................................................................... 76 PUHELUN HYLKÄÄMINEN. ..................................................................................................... 76 UUDELLEENVALINTA............................................................................................................. 76 Akku Äänetön tila 3. ÄLYKKÄÄT OMINAISUUDET.................................................................... 77 HILJAISUUS-PROFIILI. ........................................................................................................... 77 KONTAKTIEN HALLINTA......................................................................................................... 77 PIKANÄPPÄIMET................................................................................................................... 77 NEUVOTTELUPUHELU........................................................................................................... 78 SOITONSIIRTO. .................................................................................................................... 78 Valitut numerot 4. LISÄÄ PUHELUOMINAISUUKSIA............................................................. 79 Pikanäppäimet PUHELUHISTORIA................................................................................................................. 79 PUHELU ODOTTAA................................................................................................................ 79 PUHELUN SIIRTO.................................................................................................................. 79 PUHELUESTOT..................................................................................................................... 79 Äänetön tila (ei soittoääntä) 5. MUUT PUHELIMEN OMINAISUUDET....................................................... 80 TEKSTIVIESTIT. .................................................................................................................... 80 SANKALUURITUKI................................................................................................................. 80 PUHELIMEN ASETUKSET. ...................................................................................................... 80 FI FI 6. JABLOTOOL-PALVELUT......................................................................... 81 kontaktien HALLINTA......................................................................................................... 81 SOITTOLUETTELOT AINA KÄSILLÄ........................................................................................... 81 TeKSTIVIESTIT. .................................................................................................................... 81 PUHELIMEN HALLINTA .......................................................................................................... 81 7. VIANETSINTÄ......................................................................................... 82 8. TURVALLISUUS JA TAKUU..................................................................... 83 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...................................................................................... 83 TAKUU................................................................................................................................ 83 TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................................... 84 Soittoluettelot GDP-06.FIN.MAN.Users.guide.05.A - 72 - Yhteystiedot - 73 - Kaiutinpuhelut 1. Avaa SIM- ja akkukansi 2. Aseta SIM-kortti paikalleen 7. Valitse sopiva pistoke EU 3. Aseta akku paikalleen ja sulje kansi 4. Kiinnitä tukijalka UK 8. Kiinnitä se sähköadapteriin US 9. Aseta USB-kaapeli puhelimeen ja sähköadapteriin A B 5. Kiinnitä tukijalka Paikka A Paikka B 10. Työnnä sähköadapteri pistorasiaan ja kytke puhelin päälle painamalla FI FI 6. Kiinnitä kuulokkeen kaapeli NYT SINUN ON MAHDOLLISTA SOITTAA ENSIMMÄINEN PUHELUSI. - 74 - - 75 - 2. SOITON PERUSASIAT 3. ÄLYKKÄÄT OMINAISUUDET GDP-06 Essence on GSM-pöytäpuhelin, jolla soitto matkapuhelintekniikan ansiosta tehdään samalla tavoin kuin pöytäpuhelimella. SOITTAMINEN Nosta kuuloke, valitse numero ja odota toisen vastaavan. Ottaessasi kuulokkeen käteesi oikean yläkulman LED syttyy. Kun joku soittaa sinulle, LED välkkyy. ja odota toisen ottavan kuulokkeen ja puhelin vaihtaa kaiuttimeen. Aseta Jos kuulokkeessa on tavallinen puhelu, paina kuuloke pidikkeeseen. Jos haluat sitten vaihtaa puhelun kuulokkeeseen, ota se käteesi. Kaiutinpuhelu päättyy painamalla painiketta tai . palaa. Voit aloittaa kaiutinpuhelun suoraan valitsemalla halutun yhteyden kontakteista . Hyväksyt kaiutinpuhelun painamalla . painamalla PUHELUN JA VASTAANOTON ÄÄNENVOIMAKKUUS FI Käytä puhelun aikana painikkeita ja kohottaaksesi tai laskeaksesi soiton äänenvoimakkuutta. Kun et soita, nämä painikkeet muuttavat vastaanotto- ja äänenvoimakkuutta. MYKISTYS Ajoittain tarvitset tietoa kollegaltasi, etkä halua toisen soittajan kuulevan sitä. Myksitä tällöin puhelimen mikrofoni painamalla ja aloita sitten yksityinen keskustelu. Paina uudelleen painiketta ja jatka puhelinkeskustelua. LED välkkyy, kun mykistys on aktiivinen. painaminen hylkää saapuvan puhelun. Kun soitat, voit lopettaa puhelusi painamalla . UUDELLEENVALINTA Painamalla . vaimennat vain soiton hälytysäänen. valitset uudelleen puhelinnumeron, johon viimeksi soitit. - 76 - Voit hallita kontaktejasi puhelimella tai selaimella. Liittäessäsi GDP-06 Essencen JabloToolpalveluun, kontaktisi synkronoidaan GDP-06 Essencen, JabloToolin ja Google- tai Exchange-tilien kesken. Katso www.jablotool.com ja kokeile. Kontaktin lisääminen puhelimeen Paina >Uusi kontakti... Syötä yhteyden yksityiskohtaiset tiedot. Näet muutokset painamalla . Puhelin vahvistaa ne „Kontakti tallennettu“. Kun yhteystieto tallennetaan, paina ja pidä Pikanäppäin painettuna liittääksesi sen kontaktitietoon. Voit myös tallentaa kontaktitiedon soittoluettelosta tai tekstiviestistä painamalla Kirjoittaaksesi + -merkin paina painiketta . kahdesti. Kontaktitiedon editointi puhelimessa Paina ja vieritä alas kontaktitietoihisi. Paina >Muokkaa ja aloita editointi. Tallenna muutokset painamalla , paina lyhyesti poistaaksesi kirjoitetun tekstin tai paina pitkään hylätäksesi muutokset. Lisävalinnat löytyvät alas vierittämällä kontakitietoihin ja painamalla . Voit valita tälle kontaktitiedolle Soita, Lisää uusi kontakti kontaktiluetteloon, Aseta pikanäppäin tälle yhteystiedolle, Poista kontakti tai Poista kaikki yhteystiedot. PIKANÄPPÄIMET Tiettyjä kontakteja käytät soittaaksesi muita useammin - perheellesi, ystävillesi tai kollegoillesi. Valitse ne 11 pikavalintanäppäintä, joko puhelimessa tai online osoitteessa www.jablotool.com, ja kirjoita niiden nimet pikanäppäimen viereiseen tyhjään tilaan. Katso: tämän ohjeen lopussa leikattavat pikanäppäin laput. PUHELUN HYLKÄÄMINEN Puhelimen soidessa painikkeen Aktiivisen hiljaisuus-profiilin merkkinä on jatkuvasti palava LED Painikkeella KONTAKTIEN HALLINTA HANDSFREE-PUHELU Valitse numero (älä ota kuuloketta käteesi), paina käteensä ja vastaavan. Kaiutinsoiton aikana HILJAISUUS-PROFIILI Painamalla et häiriinny saapuvista puheluista ja viesteistä. Kun sinulle soitetaan, vain oikean yläkulman LED välkkyy, ja näet puhelun näytöllä. Tallennus painamalla Pikanäppäintä Paina tyhjää 3 sekunnin ajan, valitse haluttu puhelinnumero kontaktiluettelosta, ja vahvista se painamalla . Jos painat Pikanäppäintä 3 sekunnin ajan, näet tallennetun yhteystiedon, paina pidempään vahvistaaksesi yhteystiedon poiston pikanäppäimestä. Jos pikanäppäin on tyhjä, puhelinluettelo avautuu. - 77 - FI Tallennus kontakteista Avaa puhelinluettelo painamalla , valitse haluttu kontakti, ja siirry sitten kontaktien lisävalintoihin painamalla ja valitse Aseta pikanäppäin. Jos kontaktillasi on useita puhelinnumeroita, valitset numeron jolle haluat pikanäppäimen, vahvistat painamalla 4. LISÄÄ PUHELUOMINAISUUKSIA . Välkkyvät pikanäppäimet ovat tyhjiä. Jatkuvasti palavilla pikanäppäimillä on jo tallennettu numero. Pikanäppäin-LED välkkyy, kun tallennettu yhteys soittaa sinulle. Pikanäppäin-LED palaa, kun soitat tallennetulle yhteydelle. merkitsee tallennetulta yhteydeltä tullutta vastaamatonta Hitaasti välkkyvä puhelua. Poistaaksesi tallennetun yhteyden paina 5 s ajan, ja vahvista painamalla uudelleen painiketta . Nähdäksesi vastaamattomat puhelut paina . Jos välkkyy, sinulla on vastaamaton puhelu. välkkyy myös silloin, kun sinulla on vastaamaton puhelu kontaktilta, joka on tallennettu pikanäppäimeen. . PUHELU ODOTTAA NEUVOTTELUPUHELU Puhelu odottaa -toiminto kertoo saapuvasta puhelusta silloin, kun toinen puhelu on menossa. Jopa kuuden henkilön liittäminen kokouspuheluun on helppoa. Soitat vain ensimmäiselle henkilölle, ja lisäät lisää soittajia yhden toisensa jälkeen. Neuvottelupuhelun aloitus Soita ensimmäiselle osanottajalle tavalliseen tapaan, ja pyydä häntä odottamaan hetki. Paina , valitse Lisää osalistuja... ja valitse toinen osanottaja. Vahvista se painamalla , ja odota soittojen luontia ja liittymistä. Toista tämä osanottajia lisätäksesi. Yksityispuhelut kokouspuhelun aikana Voit puhua yksityisesti yksittäiselle soittajalle kokouspuhelun aikana. Paina ja valitse Oma soitto # ja valitse kaikkien neuvottelupuheluun liitettyjen luettelosta. Lopettaaksesi yksityispuhelun ja siirtyäksesi takaisin neuvotteluun paina ja valitse Neuvottelu. FI PUHELUHISTORIA Nähdäksesi kaikki puhelut paina Voit vapauttaa yhden tai useamman osallistujan neuvottelupuhelusta samalla tavalla. , valitse Vapauta # ja valitse kaikki osallistujat Neuvottelupuhelun aikana paina sisältävästä luettelosta. Voit myös pyytää toista osallistujaa asettamaan kuulokkeen paikalleen. Käyttääksesi Puhelu odottaa -toimintoa tarkista, että olet aktivoinut sen Puheluasetuksilla. PUHELUN SIIRTO Mikäli olet poissa pidemmän aikaa, siirrä saapuvat puhelut kollegallesi tai matkapuhelimeesi. Paina > Asetukset > Puhelin > Puhelun siirto. Kaikki puhelut Varattu Ei vastausta siirtää kaikki tulevat puhelut. kun joku soittaa sinulle ja sinulla on toinen puhelu kesken. kun joku soittaa sinulle, etkä vastaa puheluun 5 - 30 sekunnin kuluessa. Asetat ajan, jolloin siirto aktivoituu. Ei tavoiteta kun joku soittaa sinulle ja puhelin ei ole kytketty päälle tai signaalia ei ole. Peruuta kaikki siirrot kaikkien puhelunsiirtojen peruutus PUHELUESTOT SOITONSIIRTO Soitonsiirto-toiminto mahdollistaa sinulle aktiivisen puhelun siirron toiseen puhelinnumeroon. Puheluesto on toiminto, joka mahdollistaa ei-halututtujen saapuvien tai lähtevien puheluiden eston. Paina > Asetukset > Puhelut > Puhelu estot. Saapuneen puhelun aikaan paina , valitse Siirä... ja valitse kontakti, johon haluat puhelun siirtyvän. Vahvista se painamalla ja odota hetki. Voit aina painaa ja valita Peruuta keskeyttääksesi siirron, ja palataksesi keskusteluun ensimmäisen soittajan kanssa. Jotkut älypuhelintoiminnot voivat toimia vajavaisesti, ellei GSM-palveluntarjoaja tue niitä. - 78 - - 79 - FI 5. MUUT PUHELIMEN OMINAISUUDET 6. JABLOTOOL-PALVELUT JabloTool-palvelu laajentaa puhelimesi mihin tahansa selaimeen samalla synkronoiden ja suojaten yhteystietojasi. TEKSTIVIESTIT Voit lukea ja tehdä tekstiviestejä puhelimella tai myös online osoitteessa www.jablotool.com, kumpi sitten onkaan kätevämpi. avataksesi viestin. Kun vastaanotat viestin, ilmoitus siitä tulee näytölle. Paina painiketta Paina vierittääksesi alaspäin. Muut yleiset tehtävät, kuten Vastaa, Välitä, Poista tai numeron tallennus ja viestin tiedot ovat saatavissa painikkeesta . Viestimuisti Puhelimen viestimuisti on rajoitettu yhteensä 100 saapuvaan ja lähetettyyn viestiin. Kun tämä raja saavutetaan, vanhimmat viestit poistetaan automaattisesti vapauttamaan tilaa uusille viesteille. Puhelimen viestit on kopioitu JabloTool-palveluun, ja Premium-käyttäjillä on lisäksi 24 kk viestihistoria. Lisätietoja on seuraavalla sivulla tai osoitteessa www.jablocom.com/jablotool. Viestien aikaansaanti Siirry Viestit-valikkoon painamalla , valitse Viestit ja Kirjoita ussi... Kirjoita viesti multitap-menetelmällä poistaa kirjaimia, :lla ja nuolilla voit liikkua. Jos haluat siirtyä taaksepäin viestiä lähettämättä tai aloittaa uudelleen, paina ja tee valintasi ja paina joko pikanäppäintä, valitse kontakteista Lähettääksesi viestini paina painamalla tai syötä puhelinnumero ja vahvista se painamalla . Vastaanotat lähetys-viestin heti, kun viesti on lähetetty. Kytkiessäsi GDP-06 Essencen JabloTool-palveluun, yhteystietosi synkronoidaan GDP-06 Essencesi, JabloToolin ja Google- tai Exchange-tilien kesken. Myös tekstiviestisi synkronoidaan ja varmistetaan. Rekisteröityminen osoitteessa www.jablotool.com on ilmainen. Ennen kuin aloitat palvelun ominaisuuksien käytön, aktivoi SIM-kortin data. kontaktien HALLINTA Hallitse kaikkia kontaktejasi selaimellasi. Tee se vaivattomasti ja nopeasti. Kontaktit aina synkronoitu Kontaktitietosi ovat aina ajan tasalla. Voit synkronoida ne yksinkertaisesti Google tai Microsoft Exchange -kontaktitietoihin. Kirjaudu sisään tilillesi osoitteessa www.jablotool.com ja JabloTool ohjaa sinua. Uusien kontaktitietojen lisääminen helppoa Kirjaudu sisään JabloTooliin, valitse Kontaktit, Lisää uusi ja syötä kontaktitiedot. Editoi kontaktitietoja sininen kynä -symbolilla, ja poista kontakteja punaisella roskakorilla. SOITTOLUETTELOT AINA KÄSILLÄ SANKALUURITUKI FI Mikäli käytät puhelinta jatkuvasti, voit käyttää sankaluuria helpottaaksesi työskentelyäsi. Kytke sankaluuri 4P4C ja 2 × 3,5 mm liitinadapteriin (saatavilla erikseen) ja kytke adapteri GDP Essenceen kuulokkeen asemesta tai kytke sankaluuri suoraan kuulokkeen asemasta puhelimeen. Kytke Sankaluuri-moodi päälle käyttäen > Asetukset > Puhelin > Sankaluuri aktiivinen. Syötä numero tai valitse kontakti, ja aloita puhelu painamalla on tavallinen kaiutinpuhelu kuten ilman sankaluuria. Saapuviin puheluihin vastataan painamalla paina . . Jos painat Tarkasta vastaamattomat puhelut missä tahansa oletkin. Tulevien ja lähtevien puheluiden tiedot ovat myös saatavilla palvelussa. Voit tallentaa soittoluettelot tiedostoon myöhempää tarvetta varten. TeKSTIVIESTIT Lue ja kirjoita SMS-viestejä GDP-06 Essencestä myös silloin, kun olet poissa toimistolta. , puhelu . Lopettaaksesi tai hylätäksesi puhelun PUHELIMEN HALLINTA Voit säätää puhelimiesi asetuksia ja päivittää niiden ohjelmistoja miltä tahansa verkkoselaimelta. Sinun tarvitsee vain ottaa yhteys JabloTooliin ja valita Firmware update (laiteohjelmapäivitykset). PUHELIMEN ASETUKSET Paina > Asetukset > Puhelinasetukset asettaaksesi Päivämäärä & aika, Kieli ja Näytön Kontrastin. > Asetukset > Ääniasetukset säätääksesi saapuvan puhelun hälytysäänen Paina (Hälytysääni), valitse soittoääni (Soittoääni), säädä äänenvoimakkuus puhuessasi luuriin/ sankaluuriin (Luurin Ääni) / kaiutin (Kaiuttimen Ääni), ja säädä Näppäimistöäänet. - 80 - - 81 - FI 7. VIANETSINTÄ 8. TURVALLISUUS JA TAKUU JABLOCOM tekee jatkuvasti parannuksia GDP-06 Essencen ohjelmistoon. Jos puhelimesi toimii erikoisesti, tarkasta onko käytössäsi viimeisin laiteohjelmistoversio. Yhdistä puhelimesi www.jablotool.com :iin ja valitse Firmware update. Lataa viimeisin käyttöohje ja vianetsintävihjeet osoitteesta support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Yrittäjyyteen luvan numero: 27275841 julistaa kuin valmistaja yksin vastuussa siitä, että tuote Puhelimella ei saa yhteyttä verkko-osoitteeseen www.jablotool.com a. Onko SIM-kortin data aktivoitu? Kysy sitä verkkopalveluidentarjoajalta. b. Onko signaali kyllin voimakas? Paina ja pidä painettuna, kunnes näet signaalisymbolin. Signaalin tulee olla vähintään 50%. Voit muuttaa näytön takaisin painamalla ja pitämällä sitä painettuna. c. Valitset , Asetukset, Verkko, APN nähdäksesi internet-yhteyden parametrit. Ovatko parametrit oikeat? Ota yhteys verkkopalveluiden tuottajaan, ja syötä sitten oikeat parametrit. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 vastaa seuraavia lainsäädännön, normien ja yhdenmukaistetut standardit, mukaan lukien muutokset, jos tuotetta käytetään aiottuun tarkoitukseen: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Korkein arvo säteilyn mukaisesti mitattu IEC 62209-2:2010 määritelmiä on pienempi kuin SAR rajat altistumista radioaalloille 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten energiaan liittyvät tuotteet Directive 2009/125/EC Tuotteessa käytetään UMTS / HSDPA langattoman moduulin MU509-b, valmistaja Huawei, GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHZ ja WCDMA / HSDPA 900/2100MHz ja on erillinen vaatimustenmukaisuusvakuutus. Ilmoitetun laitoksen numero: 0682 Tuote edellä yksilöityjen täyttää olennaiset vaatimukset liittyvät direktiivit, ja on CE-merkintä sen mukaisesti. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO TAKUU Rajoitettu takuu: Tämän rajoitetun takuun ehtoja soveltaen JabloCOM s.r.o. myöntää tuotteelle takuun, joka kattaa suunnittelu-, materiaali- ja valmistusvirheet sen alkuperäisen hankinnan aikana ja sen jälkeen kansallisen lainsäädännön edellyttämän vähimmäistakuun. Jos tuote vaatii huoltoa takuun ollessa voimassa, palauta se jälleenmyyjälle. Viat korjataan veloituksetta tai harkinnan mukaisesti viallinen tuote korvataan uudella. Takuuehdot: Jos haluat tehdä reklamaation takuun ollessa voimassa, palauta tuote ja sen kaikki varusteet alkuperäisessä pakkauksessa jälleenmyyjällesi. Takuu on voimassa vain, jos kaikki seuraavista olosuhteista pitävät paikkansa: a) Tuote palautetaan lisälaitteineen alkuperäisessä pakkauksessa. b) Alkuperäinen, ostajalle myyjän antama kuitti, jossa näkyy ostopäivä ja tuotetta vastaava IMEI-koodi, toimitetaan korjattavan tai vaihdettavan laitteen mukana. c) Tuotteen muoviosat, kaapelit tai lisälaitteet eivät ole näkyvästi vahingoittuneet. d) Tuotteessa ei näy merkkejä nesteille altistumisesta. e) Takuusinettiä ei ole rikottu. f) Vika on kuvattu kirjallisesti. Tämä takuu ei kata tuotevikoja, jotka johtuvat väärinkäytöstä, mukaan lukien mutta ei rajoittuen normaalista poikkeavat käyttötavat sekä tuotteen käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen. Takuu ei myöskään kata tuotevikoja, jotka johtuvat onnettomuuksista, muutoksista, säädöistä, virheellisestä korjauksesta tai luonnon katastrofeista. Tätä takuuta ei sovelleta rajoitetun käyttöiän omaaviin kulutusosiin, kuten akkuihin tai varusteisiin. Sitä ei sovelleta toimittajien moduuleihin, kuten matkapuhelinoperaattorin SIM-kortteihin. FI Myönnetty takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön määrittämiin kuluttajan oikeuksiin tai myynti -/ostosopimuksen määrittämiin kuluttajan oikeuksiin jälleenmyyjään nähden. JabloCOM ei ole missään tapauksessa vastuussa tietojen tai tulojen menetyksestä tai erityisistä, vahingollisista, seuraamuksellisista tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat esim. kameran vääristä asetuksista. Lisätietoja palveluehdoista löytyy osoitteesta www.jablotool.com. Jotkin toiminnot ja toiminnallisuudet riippuvat SIM-kortista ja/tai verkosta. Koska tuotetta kehitetään jatkuvasti, JabloCOM varaa oikeuden mihin tahansa tämän asiakirjan tuotteeseen kohdistuviin muutoksiin ja parannuksiin ilmoituksetta. Hävittäminen Ennen puhelimen hävittämistä se on poistettava käytöstä. Materiaalit tulee hävittää paikallisten jätemääräyksien mukaisesti. © Tekijänoikeus 2013 JABLOCOM. Kaikki oikeudet pidätetään. - 82 - - 83 - FI TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla varallista jaútai laitonta. Sinulla on vastuu laitteesi käytöstä ja käytön seurauksista. Älä käytä laitetta alueella, jossa langattoman laitteen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaratilanteen.. Pikkulapset Älä jätä laitettasi ja sen lisälaitteita pienten lasten ulottuville tai anna heidän leikkiä niillä. He saattavat satuttaa itseään tai muita tai vahingossa vahingoittaa laitetta. Laitteesi sisältää pieniä osia, joissa on terävät reunat, ja jotka voivat aiheuttaa vamman tai irrota ja aiheuttaa tukehtumisriskin. Häirintä Laitteesi sisältää lähettimen ja vastaanottimen. Kun laite on päällä, se vastaanottaa ja lähettää energiaa radiotaajuuksien kautta. Noudattamaan kansainvälisten suuntaviivojen radioaalloille altistumista, puhelin on sijoitettava paikkaan, jossa etäisyys käyttäjän keho on normaly suurempi kuin 20 cm. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta henkilökohtaisten lääkintälaitteiden, kuten tahdistimien ja kuulolaitteiden, läheisyydessä. Kaikki langattomat laitteet ovat alttiita häirinnälle, mikä voi vaikuttaa niiden toimintaan. Langaton laite voi aiheuttaa häirintää lentokoneissa. Me (JABLOCOM) emme ole vastuussa radio- tai TV-häirinnnästä, joka voi aiheutua tähän laitteeseen luvatta tehdyistä muutoksista. Luvattomat muutokset voivat aiheuttaa käyttäjän laitteen käyttöoikeuden menettämisen. Laitteesi on suunniteltu niin, että se ei ylitä kansainvälisissä ohjeissa määriteltyjä radioaaltoaltistusten määrää. Nämä ohjeet ovat itsenäisen, tieteellisen organisaation ICNIRP:n luomat ja käsittävät turvamarginaalit, jotka on suunniteltu suojaamaan kaikkia iästä ja terveydestä huolimatta. Laitteen käyttöä koskee kaksi edellytystä: (1) Tämä laite ei aiheuta haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen tulee kestää kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua laitteen toimintaa. Tämä laitteisto kehittää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häirintää radioviestinnässä. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriötä ei esiinny tietyssä paikassa. Tahdistimet Tahdistimien valmistajat suosittelevat, että vähintään 20 cm etäisyys pidetään mobiililaitteen ja tahdistimen välillä tahdistimelle mahdollisesti aiheutuvan häirinnän välttämiseksi. Tämän varmistamiseksi käytä aina laitetta niin, että sen kotelo on vähintään 20 cm tahdistimesta. Kuulolaitteet Henkilöt, joilla on kuulolaite tai muunlainen korvaistukka voivat kokea äänihäiriöitä langatonta laitetta käyttäessään tai sen läheisyydessä. Häiriön taso riippuu kuulolaitteen tyypistä ja etäisyydestä häiriön aiheuttajaan, joten etäisyyden pidentäminen voi vähentää häirintää. Voit myös ottaa yhteyttä kuulolaitteen valmistajaan keskustellaksesi vaihtoehdoista. Lääketieteelliset laitteet Ota yhteyttä lääkäriisi ja laitteen valmistajaan sen varmistamiseksi aiheuttaako laitteen käyttö häiriötä lääketieteellisen laitteesi toiminnassa. Sairaalat Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi sairaaloissa, klinikoissa tai terveyskeskuksissa ilman, että sairaalan henkilökuntaa tai lääketieteellisten laitteiden valmistajaa pyydetään kommentoimaan asiaa ensin. Tämän on tarkoitus estää mahdollista häirintää herkkien lääketieteellisten laitteiden yhteydessä. Räjähtävät ympäristöt Paikoissa, joissa on mahdollisesti räjähtävä ympäristö, noudata kaikkia annettuja ohjeita langattomien laitteiden, kuten laitteesi tai muiden radiolaitteiden, sammuttamisesta. Mahdollisesti räjähtäviin ympäristöihin kuuluvat tankkausalueet, laivojen kansien alla olevat tilat, polttoaineiden tai kemikaalien siirto- tai säilytystilat ja alueet, joissa ilma sisältää kemikaaleja tai ainesosia, kuten viljaa, pölyä tai metallipölyä. FI Räjäytysaineet ja -alueet Laitetta ei suositella käytettäväksi räjäytysalueilla tai alueilla, joilla ohjeistetaan sammuttamaan ”kaksisuuntaiset radiot” tai ”sähkölaitteet”, jotta ne eivät aiheuttaisi häiriötä räjäytystoimissa. Noudata näitä rajoituksia ja kaikkia säädöksiä ja sääntöjä. Älä yritä purkaa laitettasi tai sen lisäosia - vain valtuutettu henkilökunta saa asentaa tai korjata sen. Jos laitteesi tai sen lisälaite on ollut veden alla, puhkaistu tai pudonnut pahasti, älä käytä sitä ennen kuin valtuutettu palvelu on tarkistanut sen. Kohtele aina laitettasi ja sen lisäosia huolella, ja säilytä niitä puhtaassa ja pölyttömässä paikassa. Älä maalaa laitettasi tai sen lisäosia. Älä altista laitettasi tai sen lisäosia avoimelle liekille tai palaville tupakkatuotteille. Älä altista laitettasi tai sen lisäosia nesteille, kosteudelle tai korkealle kosteudelle. Älä pudota, heitä tai yritä taivuttaa laitettasi tai sen lisäosia. Älä käytä laitteen tai sen lisäosien puhdistamisessa raakoja kemikaaleja, puhdistusliuottimia tai aerosoleja. Älä altista laitettasi tai sen lisäosia alle -20 tai yli +55 Celsius-asteen lämpötiloille Akun ja laturin käsittely ja turvallisuus Käytä vain JABLOCOMin hyväksymiä lisälaitteita ja akkuja. Älä liitä yhteen sopimattomiin tuotteisiin tai lisälaitteisiin. Varo koskettamasta tai sallimasta metalliesineiden kuten kolikoiden tai avaimenperien koskettamasta tai aiheuttamasta oikosulkua akun liitäntöihin. Käytä akkua ja AC-sovitinta vain niiden käyttötarkoitukseen. Älä koskaan käytä vahingoittunutta sovitinta tai akkua. Laite on suunniteltu saamaan virtaa sovittimelta. Vara-akun rajoitetun kapasiteetin pitäisi riittää hätäpuheluihin sähkökatkon aikana. Laite voi lämmetä latauksen ja normaalin käytön aikana. Muista varmuuskopioida kaikki tärkeät tiedot. Tämä tuote sopii vain sisätiloissa käytettäväksi. Puhelin ei ole vettä kestävä. Toisiin laitteisiin liitettäessä lue kyseisen laitteen käyttöohjeiden tarkat turvallisuusohjeet. Tämä puhelin. kuten kaikki langattomat puhelimet, käyttää radiosignaaleja, eikä yhteyttä voida taata kaikissa olosuhteissa. Siksi älä koskaan turvaudu yksinomaan langattomin puhelimiin hätätilanteiden tiedonsiirrossa. - 84 - Essence Asztali GSM telefon Használati útmutató HU - 85 - 1. KEZDŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. KEZDŐ LÉPÉSEK................................................................................... 87 2. ALAPVETŐ HÍVÁSFUNKCIÓK.................................................................. 90 Összehangolás Nincs hálózati lefede Roaming Nem fogadott hívások Bejövő üzenetek HÍVÁS INDÍTÁSA. .................................................................................................................. 90 HÍVÁS KIHANGOSÍTÁSA. ........................................................................................................ 90 A HÍVÁS ÉS CSENGETÉS HANGEREJE...................................................................................... 90 NÉMÍTÁS............................................................................................................................. 90 HÍVÁS ELUTASÍTÁSA.............................................................................................................. 90 ÚJRATÁRCSÁZÁS. ................................................................................................................ 90 Akkumulátor Néma üzemmód 3. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK......................................................................... 91 NÉMA ÜZEMMÓD. ................................................................................................................ 91 KAPCSOLATOK KEZELÉSE..................................................................................................... 91 GYORSGOMBOK.................................................................................................................. 91 KONFERENCIAHÍVÁS............................................................................................................. 92 HÍVÁSTOVÁBBADÁS.............................................................................................................. 92 Tárcsázott számok 4. TOVÁBBI HÍVÁSFUNKCIÓK..................................................................... 93 Gyorsgombok HÍVÁSELŐZMÉNYEK.............................................................................................................. 93 HÍVÁSVÁRAKOZTATÁS. .......................................................................................................... 93 HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS. .............................................................................................................. 93 HÍVÁSTILTÁS........................................................................................................................ 93 Néma üzemmód (nincs csengetés) 5. A KÉSZÜLÉK EGYÉB FUNKCIÓI............................................................. 94 ÜZENETKEZELÉS.................................................................................................................. 94 HEADSET . .......................................................................................................................... 94 Készülék Beállítások....................................................................................................... 94 6. JABLOTOOL CLOUD.............................................................................. 95 HU Kapcsolatok Kezelése..................................................................................................... 95 HÍVÁSLISTA MINDIG KÉZNÉL................................................................................................... 95 ÜZENETKEZELÉS.................................................................................................................. 95 TELEFON BEÁLLÍTÁSAI . ........................................................................................................ 95 HU 7. HIBAELHÁRÍTÁS..................................................................................... 96 8. BIZTONSÁG ÉS JÓTÁLLÁS..................................................................... 97 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT.............................................................................................. 97 JÓTÁLLÁS. .......................................................................................................................... 97 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK....................................................................................................... 98 Híváslista GDP-06.HUN.MAN.Users.guide.05.A - 86 - Kapcsolatok - 87 - Hívás kihangosítása 1. Nyissa ki az akkumulátort fedő hátlapot 2. Helyezze be a SIM-kártyát 7. Válassza ki a megfelelő csatlakozót EU 3. Helyezze be az akkumulátort, és tegye vissza a hátlapot 4. Csatlakoztassa a támasztékot UK 8. Csatlakoztassa a hálózati adapterhez US 9. Dugja be az USB kábelt a készülékbe és a hálózati adapterbe A B 5. Csatlakoztassa a támasztékot. “A” állás “B” állás 10. Dugja be a hálózati adaptert egy konektorba, és kapcsolja be a készüléket a megnyomásával HU HU 6. Csatlakoztassa a telefonkagyló kábelt A KÉSZÜLÉK KÉSZEN ÁLL A HASZNÁLATRA - 88 - - 89 - 2. ALAPVETŐ HÍVÁSFUNKCIÓK 3. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK NÉMA ÜZEMMÓD HÍVÁS INDÍTÁSA Vegye fel a kagylót, tárcsázza a számot, és várjon a másik fél válaszára. Amikor felveszi a kagylót, a jobb felső LED világít. Bejövő hívás esetén a LED villog. Néma üzemmódban a HÍVÁS KIHANGOSÍTÁSA gombot és várjon a másik fél Hívás közben, a gomb megnyomásával válthat kihangosítóra, a kagylót tegye a helyére. Amennyiben a kihangosítást meg szeretné szüntetni, vegye fel a kagylót. A kihangosított hívást a vagy a gombok megnyomásával fejezheti be. világít. Közvetlenül is indíthat kihangosított hívást: válassza ki a kívánt névjegyet a gombot. A gomb megnyomásával telefonkönyvből és nyomja meg a kihangosítva fogadhat hívást. A HÍVÁS ÉS CSENGETÉS HANGEREJE A hívás során, a és a gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a hívás hangerejét. Amikor nincs hívásban, ugyanezekkel a gombokkal változtathatja a csengetés és egyéb hangok hangerejét. HU NÉMÍTÁS Abban az esetben, ha nem akarja, hogy a másik fél hallja önt, nyomja meg a gombot a mikrofon elnémításához. A telefonbeszélgetés folytatásához ismét nyomja meg a gombot. A LED folyamatosan világít. Amennyiben csengés közben nyomja meg a némítja el. Tárcsázza a számot (ne vegye fel a kagylót), nyomja meg a válaszára. A kihangosított hívás során a A gomb megnyomásával elnémíthatja a bejövő hívások, üzenetek hangját. Néma üzemmódban, a kijelző mellett, a jobb felső LED villogása jelzi a bejövő hívást, üzeneteket. LED villog, amíg a némítás aktív. HÍVÁS ELUTASÍTÁSA gombot, az aktuális hívást KAPCSOLATOK KEZELÉSE A kapcsolatok kezelésére a telefonon és böngészőben egyaránt lehetőség van: ha összekapcsolja Essence készülékét a JabloTool felhő szolgáltatással (www.jablotool.com), Essence készülékén keresztül szinkronizálhatja a JabloTool, Google és Exchange kapcsolatait. Új kapcsolat hozzáadása a telefonon Nyomja meg a gombot válassza az ÚJ KAPCSOLAT lehetőséget, majd írja be a névjegy adatait. A változtatások mentéséhez nyomja meg a gombot, a telefonon “Szám tárolva“ felirat jelzi a mentés sikerességét. A kapcsolat mentését követően, lehetősége van Gyorsgomb hozzárendeléséhez: válasszon ki egy gyorsgombot, és tartsa lenyomva a beállításhoz. A híváslistából, szöveges üzenetből is elmenthet kapcsolatot a gomb segítségével. + jel írásához kétszer nyomja meg a gombot. Kapcsolat szerkesztése a telefonon Nyomja meg a gombot, válassza ki a szerkeszteni kívánt kapcsolatot, majd nyomja meg a gombot > Szerkesztés , a változtatásokat a gombbal mentheti. A beírt szöveg törléséhez röviden, a változtatások elvetéséhez hosszan nyomja meg a gombot. Hívás, Új kapcsolat hozzáadása, hozzáadás Gyorsgombhoz, Kapcsolat Törlése vagy Mindent Töröl (a kapcsolatlistából) funkciók használatához, válasszon ki egy kapcsolatot, majd nyomja meg a gombot. GYORSGOMBOK A bejövő hívás elutasításához, nyomja meg a gombot. Hívás közben, a hívás befejezéséhez is használhatja a gombot.. ÚJRATÁRCSÁZÁS Az utoljára tárcsázott szám hívásához nyomja meg a - 90 - gombot. A gyakran hívott számok közvetlen tárcsázásához 11 Gyorsgomb állítható be, telefonon vagy online, a www.jablotool.com oldalon. A Gyorsgomb melletti üres címkére írható a név. Mentés a Gyorsgomb megnyomásával 3 mp-ig tartson lenyomva egy üres gombot, majd válassza ki a kívánt kapcsolatot a listából, a megerősítéshez nyomja meg a gombot. A Gyorsgomb nyomvatartásával (3 mp-ig) megtekintheti a hozzárendelt kapcsolatot. Hosszabban nyomva az adott gombot, törölheti a tárolt számot a megnyomásával. Ha a Gyorsgomb üres, a telefonkönyv fog megnyílni. - 91 - HU Mentés a kapcsolatok közül Nyissa meg a telefonkönyvet a gomb megnyomásával, majd a kívánt kapcsolat beállításait a gomb megnyomásával és válassza a Hozzáadás gyorsgombhoz lehetőséget. Ha több telefonszám is tartozik a kapcsolathoz, válassza ki a megfelelőt, majd a megerősítéshez nyomja meg a -t A Gyorsgomb villog, ha nincs hozzárendelve kapcsolat, ha van, akkor folyamatosan világít. A Gyorsgomb LED-je villog, ha hívás érkezik a beállított számról. A Gyorsgomb LED-je fényes, ha a beállított számot hívja. A lassú villogása jelzi, hogy nem fogadott hívása van a beállított számról. Az eltárolt kapcsolat törléséhez nyomja 5 mp-ig a gombot, a megerősítéshez nyomja meg a . 4. TOVÁBBI HÍVÁSFUNKCIÓK HÍVÁSELŐZMÉNYEK Az összes híváselőzmény megtekintéséhez nyomja meg a ismételten a nem fogadott hívások megnyitásához. gombot, majd nyomja meg A gomb villogása jelzi, ha nem fogadott hívása van. Ha olyan számról érkezett a hívás, melyhez Gyorsgomb van rendelve, a gomb villog. HÍVÁSVÁRAKOZTATÁS A Hívásvárakoztatás funkció jelzi, ha folyamatban lévő hívás közben újabb bejövő hívása van. KONFERENCIAHÍVÁS Konferenciahívás létrehozása A megszokott módon hívja fel az első résztvevőt, majd nyomja meg a gombot és válassza ki az Új Hívás Hozzáadása... lehetőséget, majd a -t, további hívások hozzáadásához (max. 6 résztvevőig), ismételje meg a folyamatot. Privát beszélgetés konferenciahívás során Privát beszélgetés kezdeményezéséhez nyomja meg a gombot > # számú hívás privát és válasszon a konferenciahívás résztvevői közül. A privát beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a gombot és válassza a Hívások összekapcsolása lehetőséget. Hívás megszakításához, a konferencián belül, válassza a # hívás befejezése lehetőséget, majd a befejezni kívánt hívást. A hívásvárakoztatás funkciót a Hívásbeállítások menüpontban tudja bekapcsolni. HÍVÁSÁTIRÁNYÍTÁS A hívások átirányításához nyomja meg a gombot, majd válassza a következő menüpontot: Beállítások > Hívások > Hívást Átirányít. Minden hívást Ha foglalt Ha nincs válasz Ha nem elérhető Minden bejövő hívás átirányítása. Átirányítás, ha foglalt. Átirányítás, ha nincs válasz (5 és 30 mp között állítható be). Hívásátirányítás, ha lefedetlen területen tartózkodik, vagy a készülék ki van kapcsolva. Átirányításokat töröl Minden átirányítás törlése. HÍVÁSTOVÁBBADÁS HU A hívástovábbadás funkció lehetővé teszi az aktív hívás továbbítását másik számra. gombot, válassza a Hívástovábbadás... lehetőséget, A hívás során nyomja meg a majd a kapcsolatot, amelyre továbbítani kívánja a hívást. Megerősítéshez nyomja meg a gombot, a továbbítás megszakításához nyomja meg a gombot és válassza a Törlés lehetőséget. HU HÍVÁSTILTÁS A nem kívánt bejövő és kimenő hívások tiltásához nyomja meg a válassza a >Beállítások> Hívások > Hívástiltás menüpontot. Előfordulhat, hogy néhány (nem alapvető) funkció eléréséhez szolgáltatás szükséges. - 92 - - 93 - gombot majd 5. A KÉSZÜLÉK EGYÉB FUNKCIÓI ÜZENETKEZELÉS Szöveges üzenetet egyaránt szerkeszthet, és olvashat a telefonon és a www.jablotool.com oldalon. gombot, Az új üzenetet értesítés jelzi a kijelzőn, a megnyitáshoz nyomja meg a görgetéshez használja a gombot. Egyéb, gyakori funkciókat, mint a Válaszol, Továbbít, Töröl a gomb megnyomásával érhet el. Üzenet memória A készülék memóriájában összesen 100 üzenetet tárolhat. A limit elérése esetén a készülék automatikusan törli a régebbi üzeneteket. Üzenetei JabloTool felhő szolgáltatásban is (Prémium fiókkal 24 hónapra visszamenőleg) elérhetőek. Bővebb információért látogassa meg a www.jablocom.com/jablotool oldalt. Üzenet szerkesztése A gomb megnyomásával, lépjen a menübe, majd Üzenetek > ÚJ SMS... Üzenet írás közben a következő funkciókat használhatja: - karakterek törlése, a és nyilakkal léptethet az üzenetben. A kilépéshez (küldés nélkül), illetve az újrakezdéshez nyomja meg a gombot és válassza a megfelelő opciót. gombot és adja meg a címzettet: Gyorsgomb, Az üzenet küldéséhez nyomja meg a Telefonkönyv névjegyei közül, vagy a telefonszám beírásával, majd nyomja meg a gombot. A sikeres kézbesítést státuszjelentés jelzi. HEADSET HU 6. JABLOTOOL CLOUD Ha összekapcsolja Essence készülékét a JabloTool felhő szolgáltatással (www.jablotool. com), Essence készülékén keresztül szinkronizálhatja a JabloTool, Google és Exchange kapcsolatait. Az üzenetek szintén elérhetőek és visszaállíthatók. A www.jablotool.com oldalra történő regisztráció ingyenes. A Jablotool felhő szolgáltatás eléréséhez, adatcsomag aktiválása szükséges a SIM-kártyán. Kapcsolatok Kezelése Kapcsolatok folyamatos szinkronizálása Szinkronizálja egyszerűen a Google vagy Microsoft Exchange fiókja adatait, hogy kapcsolatai naprakészek legyenek: lépjen be JabloTool fiókjába a www.jablotool.com oldalon és kövesse az utasításokat. Új kapcsolat hozzáadása könnyedén Lépjen be a JabloTool fiókba, válassza ki a Kapcsolatok, Új hozzáadása menüpontot és töltse ki a hiányzó adatokat. A kapcsolat szerkesztéséhez a kék ceruza ikont, a kapcsolat törléséhez a piros kuka ikont válassza. HÍVÁSLISTA MINDIG KÉZNÉL Bárhonnan ellenőrizheti hívásait: a bejövő és kimenő hívások egyaránt elérhetőek, visszakereshetőek. ÜZENETKEZELÉS A kagyló helyett (4P4C to 2 × 3,5 mm méretű jack) fülhallgatóval is használhatja az Essence készüléket. A Headset mód bekapcsolásához nyomja meg a gombot, majd lépjen a Beállítások > Telefon > Headset bekapcsolva menüpontba. gombot. A kihangosítás funkció headset módban A hívás indításához nyomja meg a is elérhető a gomb megnyomásával. gombot. Bejövő hívások fogadásához nyomja meg a A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot. Küldjön vagy fogadjon üzenetet az Essence készülékén, akár az irodán kívül is. HU TELEFON BEÁLLÍTÁSAI Állítsa be készülékét és frissítse szoftverét bármilyen böngészőről. Csatlakozzon Jablotool fiókjához, és válassza a szoftverfrissítés lehetőséget. Készülék Beállítások Lépjen a Beállítások> Telefon Beállítások menübe a következő beállítások eléréséhez: Dátum & idő, Nyelv és Kijelző Kontrasztja. A bejövő hívások csengőhangját a Beállítások > Hangbeállítások menüpontban állíthatja be. További beállítási lehetőségek: Értesítés hangereje, Csengőhang, Kézibeszélő hangerő, Kihangosított hangerő és Billentyűzet hangok. - 94 - - 95 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS 8. BIZTONSÁG ÉS JÓTÁLLÁS JABLOCOM folyamatosan fejleszti az Essence szoftverét. Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, ellenőrizze, hogy a legfrissebb szoftvert használja-e. Lépjen be www. jablotool.com oldalra és válassza a szoftverfrissítés lehetőséget. A legújabb használati útmutatót és hibaelhárítási tippeket a support.jablocom.com/essence oldalon találja. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Vállalkozói engedély száma: 27275841 kijelenti, a gyártó saját kizárólagos felelőssége, hogy a termék Ha nem tud csatlakozni a www.jablotool.com oldalra a. Ellenőrizze, hogy van-e aktív adatcsomag a SIM-kártyán. Kérdés esetén, forduljon a hálózati szolgáltatóhoz. b. Elég jó (50% fölötti) a jelerősség? A hálózati információk megjelenítéséhez tartsa lenyomva a gombot. A kezdőképernyőre a gomb ismételt megnyomásával léphet vissza. c. Az internet hozzáférési pont beállításainak ellenőrzéséhez nyomja meg a gombot, majd válassza a, Beállítások, Hálózatbeállítások, Hozzáférési pont menüpontot. A helyes adatok beállításához a hálózati szolgáltató nyújthat segítséget. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 megfelel a következő jogszabályok, normák és harmonizált szabványok, beleértve a módosításokat, ha a terméket a tervezett célra: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 A legmagasabb érték a sugárzás mérése az IEC 62209-2:2010 definíciók alacsonyabb a SAR határértékeket az expozíció a rádióhullámok 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények energiával kapcsolatos termékek Directive 2009/125/EC A termék a UMTS / HSDPA vezeték nélküli modul MU509-b által gyártott Huawei, a GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz és WCDMA / HSDPA 900/2100MHz és külön nyilatkozat. Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0682 A termék fent meghatározott megfelel az alapvető követelményeknek, a vonatkozó irányelvek és a CE jelölést kell. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO JÓTÁLLÁS Szavatosság: A JABLOCOM s.r.o. szavatolja, hogy az általa forgalmazott termék kialakítás, felhasznált anyagok és kivitelezés tekintetében kifogástalan állapotban került a forgalomba, továbbá garantálja, hogy a termék élettartama meghaladja a törvényileg szabályozott minimum jótállási periódust. Amennyiben szüksége van garanciális javításra, forduljon a készülék értékesítőjéhez. A készülék garanciális javítása, cseréje ingyenes. Jótállás: Ha garanciálisan szeretné cseréltetni készülékét, juttassa vissza az értékesítőjéhez. A jótállás a következő feltételek teljesülése esetén érvényes: a) A készülék az eredeti csomagolásában van, minden tartozékával együtt. b) A javításhoz vagy cseréhez készülék értékesítője által kiállított számla, blokk szükséges, amely tartalmazza az eladás dátumát, és a készülék IMEI számát. c) Garanciálisan csak olyan készülék vehető vissza, amelynek műanyag alkatrészei nem sérültek, nem áztak be. d) A garancialevél nem sérült. e) A hibás működésről jegyzőkönyv készül. A jótállás nem vonatkozik a készülék nem rendeltetésszerű használatából adódó meghibásodásokra. A jótállás nem vonatkozik arra az esetekre, ha a készülék baleset során károsodott, átalakították, vagy nem hozzáértő személy javította. A jótállás nem vonatkozik korlátozott élettartamú termékekre: kiegészítőkre és akkumulátorokra. Továbbá nem vonatkozik más gyártó termékeire: pl.: SIM kártya. HU A jótállás nem befolyásolja a vásárló törvényben lefektetett jogait, vagy azon jogait, amelyet a vásárló az adás-vételi szerződése alapján érvényesíthet az eladóval szemben. JABLOCOM semmilyen körülmények között nem felelős adatvesztésért vagy bevételkiesésért, közvetett, esetleges vagy járulékos kárért, akárhogyan merüljön is fel. Néhány funkció működése függ a SIM kártyától, és a hálózati szolgáltatótól. További információért látogassa meg a www.jablotool.com oldalt. A JABLOCOM fenntartja a jogot, hogy minden előzetes értesítés nélkül, változtatásokat, fejlesztéseket hajtson végre. Törvényi szabályozások: Az elektronikus hulladékot kijelölt gyűjtőhelyeken gyűjtik össze, ne kezelje lakossági hulladékként. © Copyright 2013 by JABLOCOM. Minden jog fenntartva. - 96 - - 97 - HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLvassa el figyelmesen az előírásokat. ezek figyelmen kívül hagyása illegális vagy veszéllyel járhat. A készülék tulajdonosa felelős a készülék használatáért. Ne kapcsolja be a készüléket, olyan helyen, ahol tilos vezeték nélküli telefon használata, vagy a rádióhullámok interferenciája veszélyes lehet. Kisgyermekek védelme Ne hagyja, hogy kisgyerekek hozzáférjenek a telefonhoz, a telefon tartozékaihoz, és játszanak velük. Megsérülhetnek, másoknak sérülést okozhatnak, vagy kárt tehetnek a készülékben is. A telefon apró, éles alkatrészeket tartalmaz, amelyek sérülést okozhatnak, leválhatnak és fulladásveszélyt okozhatnak. Interferencia A készülék vevő és átvivő egységből áll. Bekapcsolt állapotában rádió frekvenciát továbbít. Ahhoz, hogy a nemzetközi irányelvek a rádióhullám-kibocsátásra, a telefon kell helyezni olyan helyzetben, ahol a távolság a felhasználó szervezet alapállapotban nagyobb, mint 20 cm-t. Ügyeljen a telefon használatára, amikor valamilyen orvosi berendezéshez pl.: pacemaker vagy hallókészülék közelében használja. Minden vezeték nélküli telefon esetében lehetséges az interferencia, amely megzavarja az orvosi készülékek működését. A vezetéknélküli eszközök interferenciát okozhatnak a repülőgépen. A JABLOCOM nem felelős olyan rádió vagy TV adás megzavarásáért, amelyet az eszköz törvénytelen módosítása révén okoztak. Ilyen módosítások megszüntetik a tulajdonos jogát a készülék használatára. A készüléket úgy tervezték, hogy a rádióhullámok energia-kibocsátása ne haladja meg a nemzetközi irányelvek által javasolt határértéket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP független tudományos szervezet alkotta meg, és egy olyan biztonsági szinten alapulnak, amely minden ember számára védelmet biztosít, kortól és egészségi állapottól függetlenül. Működése a következő feltételekhez kötött: (1) az eszköz nem bocsát ki káros interferenciákat, és (2) a berendezés minden interferenciát vesz, olyat is mely nem a várt működést eredményezi. A készülék kibocsát és használ rádió hullámokat, ezért ha a készüléket nem a leírtaknak megfelelően használja, zavarhatja más rádióhullámú eszközök kommunikációját. Ennek ellenére nem lehet minden esetben elkerülni az interferencia létrejöttét. Pacemaker Az pacemakerek gyártói azt ajánlják, hogy legalább 20 centiméter távolságra legyen a készülék a beültetett pacemakertől, így kerülve el az esetleges interferenciát az orvosi eszközzel. Hallókészülék Hallókészüléket vagy más hallásjavító implantátumot használó emberek zavaró zajt hallhatnak, amikor rádiótelefont használnak, vagy ha ilyen készülék van a közelükben. A zavarás mértéke függ a hallókészülék típusától és a zavaró forrás távolságától. A távolság növelésével csökkenthető a zavarás. Alternatív megoldásokért tanácsot kérhet a hallókészülék gyártójától is. Orvosi eszközök Konzultáljon kezelőorvosával, annak eldöntése érdekében. hogy a telefonkészülék zavarhatja-e az orvosi készülék működését. Kórház Kapcsolja ki a telefonját, amikor erre kérik kórházakban, klinikákon vagy más egészségügyi létesítményekben. Erre azért van szükség, hogy megelőzzék az érzékeny gyógyászati készülékek esetleges zavarását. Robbanásveszélyes környezet Minden olyan helyen, ahol robbanásveszély fennállhat, kapcsolja ki a készüléket: üzemanyagtöltő állomásokon, üzemanyag vagy vegyi anyag tárolókban, raktárakban, illetve minden olyan helyen, ahol a levegő vegyszereket vagy szemcséket tartalmazhat (például gabonát, port vagy fémreszeléket). HU Robbantási területek Kapcsolja ki mobiltelefonját illetve vezeték nélküli készülékét, amikor robbantási területen jár (vagy erre tábla figyelmeztet), hogy elkerülje a robbantási műveletek megzavarását. Ne kísérelje meg felnyitni a készüléket más módon, mint ahogyan az útmutatóban szerepel. A készülék javítását szerződéses szervizpartnereink végzik. Hogyha a készülék vagy a kiegészítő beázott, kilyukadt, valamilyen nagyobb ütés érte, ne használja újra addig, amíg egy szervizpartner meg nem vizsgálta. Tartsa tisztán a készüléket, és a kiegészítőit. Ne fesse be a készüléket vagy a kiegészítőket. Ne tegye ki a készüléket vagy a kiegészítőjét nyílt lángnak vagy cigaretta lángjának. Ne tárolja a készüléket nedves vagy magas páratartalmú helyen. Ne ütögesse, dobálja, vagy hajlítsa meg a készüléket és a kiegészítőit. A készüléket ne tisztítsa erős vegyszerekkel, illetve oldó- vagy mosószerekkel. Ne tegye ki a készüléket és a kiegészítőit erős hőmérsékleti hatásoknak. Az akkumulátor és a töltő használata A készülékhez kizárólag JABLOCOM által jóváhagyott töltőt, akkumulátort és kiegészítőket használjon. Ne csatlakoztassa nem kompatibilis termékekhez, illetve tartozékokhoz. Ne érintse meg az akkumulátor érintkezőit és ne hagyja, hogy pénzérme, kulcskarika hozzájuk érjen és rövidre zárja őket. Az akkumulátort és az adaptert csak rendeltetésének megfelelően használja. Ne használjon olyan akkumulátort, vagy adaptert, amely megrongálódott.A telefont eredendően arra tervezték, hogy az adapteren keresztül kapott árammal működjön. Áramszünet esetén a készülékbe be van építve egy tartalékakkumulátor, amelynek kapacitása elegendő segélyhívások indításához. Normál használat és töltés közben a készülék felmelegedhet. A készüléken tárolt fontos adatokról érdemes biztonsági másolatot készíteni. A készüléket beltéri használatra tervezték, nem vízálló. Mielőtt egy másik készüléket, számítógépet vagy egyéb elektromos eszközt csatlakoztatna a készülékhez, olvassa el a használati utasítást, és a biztonsági utasításokat. A készülék, mint az összes vezeték nélküli eszköz, rádióhullámokat használ a működéséhez, ezért nem biztosítható a működése minden körülmények között. Vészhelyzet esetén használjon más kommunikációs eszközt a vezeték nélküli készüléken kívül is. - 98 - Essence Mobiele bureautelefoon Bedieningshandleiding NL - 99 - 1. Aan de slag Inhoud 1. Aan de slag....................................................................................... 101 2. Basisfuncties................................................................................... 104 Synchronisatie Geen netwerk Roaming Gemiste oproepen Inkomende berichten TELEFONEREN................................................................................................................... 104 HANDSFREE TELEFONEREN................................................................................................. 104 VOLUME VAN HET GESPREK EN BELSIGNAAL......................................................................... 104 STILSCHAKELING............................................................................................................... 104 AFWIJZEN. ........................................................................................................................ 104 OPNIEUW KIEZEN............................................................................................................... 104 Batterij Stille modus 3. SLIMME FUNCTIES............................................................................... 105 STIL PROFIEL..................................................................................................................... 105 BEHEER CONTACTPERSONEN.............................................................................................. 105 SNELTOETSEN................................................................................................................... 105 CONFERENTIEGESRPEK...................................................................................................... 106 OPROEPDOORSCHAKELING. ............................................................................................... 106 Gekozen nummers 4. Meer gespreksfuncties................................................................. 107 Sneltoetsen OPROEPGESCHIEDENIS. ..................................................................................................... 107 GESPREK IN WACHTSTAND. ................................................................................................ 107 OPROEPOMLEIDING. .......................................................................................................... 107 OPROEPBLOKKERING......................................................................................................... 107 Stille modus (geen belsignaal) 5. Overige telefoonfuncties............................................................ 108 MESSAGING...................................................................................................................... 108 HEADSETONDERSTEUNING. ................................................................................................ 108 TELEFOONINSTELLING........................................................................................................ 108 6. JABLOTOOL-CLOUD............................................................................. 109 BEHEER VAN CONTACTPERSONEN....................................................................................... 109 Bellijsten altijd bij de hand.......................................................................................... 109 TEKSTBERICHTEN.............................................................................................................. 109 TELEFOONADMINISTRATIE .................................................................................................. 109 NL 7. FOUTOPSPORING................................................................................. 110 NL 8. Veiligheid en garantie.................................................................... 111 CONFORMITEITSVERKLARING.............................................................................................. 111 GARANTIE......................................................................................................................... 111 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. .................................................................................................. 112 Bellijst GDP-06.DUT.MAN.User_Manual.05.A - 100 - Contactpersonen - 101 - Handsfree gesprek 1. Open SIM- en batterijdeksel 2. Plaats SIM-kaart 7. Kies de passende stekker EU 3. Plaats batterij en sluit deksel 4. Bevestig steun VK 8. Bevestig deze aan de voedingsadapter US 9. Steek de USB-kabel in de telefoon en in de voedingsadapter A B 5. Bevestig steun Positie A Positie B 10. Steek de voedingsadapter in de wandcontactdoos en schakel de telefoon in door op te drukken. NL NL 6. Sluit de kabel van de telefoonhoorn aan Uw telefoon is nu gereed voor gebruik. - 102 - - 103 - 2. Basisfuncties 3. SLIMME FUNCTIES Essence is een gewone zakelijke telefoon zoals u die gewend bent. Telefoneren functioneert op dezelfde manier als met uw bureautelefoon, maar daarnaast biedt deze telefoon de voordelen van de mobieletelefoontechnologie. STIL PROFIEL Druk op en u wordt niet gestoord door inkomende oproepen en berichten. Indien iemand u belt, knippert alleen de LED rechts boven en ziet u de oproep op het display. TELEFONEREN Neem de hoorn van de haak, kies het nummer en wacht tot de gesprekspartner opneemt. Als u de hoorn opneemt, gaat de LED rechts boven branden.Als u door iemand gebeld wordt, knippert de LED. HANDSFREE TELEFONEREN Kies het nummer (neem de hoorn niet op), druk op spreekt. en wacht tot de gesprekspartner opneemt en Als u een gewoon gesprek via de hoorn voert, druk dan op en de telefoon schakelt over op handsfree. Leg de hoorn op de haak. Indien u het gesprek weer wilt overschakelen naar de handset, moet u de hoorn weer opnemen. U beëindigt het handsfree telefoongesprek door op of te drukken. Tijdens het handsfree telefoneren brandt de . U kunt direct beginnen met handsfree telefoneren indien u een gewenste contactpersoon uit de telefoonlijst kiest en op drukt. U neemt een handsfree telefoongesprek aan door op te drukken. Een actief stil profiel wordt aangegeven door een continu brandende LED BEHEER CONTACTPERSONEN Beheer uw contactpersonen op de telefoon of in uw browser. Wanneer u de Essence verbindt met de JabloTool-cloud worden uw contactpersonen tussen de accounts van uw Essence, JabloTool, Google of Exchange gesynchroniseerd. Zie www.jablotool.com en probeer het nu uit. Contactpersoon via de telefoon toevoegen Druk op >Nieuw contact... Voer de gegevens van de contactpersoon in. Sla de wijzigingen op door op te drukken. De telefoon bevestigt dit met „Contactpersoon opgeslagen“. Als de contactpersoon is opgeslagen, kunt u een sneltoets indrukken en ingedrukt houden om hieraan een contactpersoon toe te wijzen. U kunt er ook voor kiezen om een contactpersoon uit de bellijst of uit een tekstbericht op te slaan door op te drukken. Om het + teken te schrijven, moet twee keer op VOLUME VAN HET GESPREK EN BELSIGNAAL Gebruik de en toetsen tijdens het telefoneren om het gespreksvolume te verhogen of te verlagen. Wanneer u niet telefoneert, verandert u met deze toetsen het volume van het belsignaal en de geluiden. STILSCHAKELING NL Soms wilt u iets aan uw collega vragen en wilt u niet dat de gesprekspartner meeluistert. In dat geval kunt u de microfoon van de telefoon uitschakelen door in te drukken en kunt u een privégesprek voeren. Druk weer op de toets om het telefoongesprek voort te zetten. De LED van knippert als het privégesprek actief is. AFWIJZEN Als de telefoon overgaat, kunt u op Wanneer u opbelt, kunt u drukken. U wijst zo de inkomende oproep af. gebruiken om deze oproep te beëindigen. . Als tijdens het overgaan van de telefoon wordt ingedrukt, wordt alleen het belsignaal onderdrukt. worden gedrukt. Contactpersoon via de telefoon bewerken Druk op en blader naar uw contactpersoon. Druk op >Bewerken en begin te bewerken. , druk kort op om getypte tekst te wissen of druk lang op Sla de wijzigingen op met om de wijzigingen te annuleren. Blader voor meer opties naar uw contactpersoon en druk op . U hebt de keuze om deze contactpersoon te Bellen, een Nieuw contact toe te voegen aan de contactpersoonlijst, een Sneltoets toewijzen aan deze contactpersoon, uw contactpersoon Te wissen , of om Wis alle contactpersonen. SNELTOETSEN Er zijn altijd contactpersonen met wie u vaker belt: familie, vrienden of collega's. Wijs hen toe aan 11 sneltoetsen, hetzij via de telefoon of online op www.jablotool.com en noteer hun namen op de lege labels naast de sneltoetsen. Zie het einde van deze gids voor meer uit te knippen sneltoetslabels. Opslaan door indrukken van sneltoets en kies het gewenste telefoonnummer uit de lijst met Druk 3 seconden lang op lege contactpersonen en bevestig dit door op te drukken. Indien u de sneltoets 3 seconden ingedrukt houdt, kunt u de opgeslagen contactpersoon zien. Houd de toets langer ingedrukt en bevestig met om de contactpersoon onder de sneltoets te wissen. Als de sneltoets leeg is, wordt de telefoonlijst geopend. OPNIEUW KIEZEN Als u op drukt, wordt het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw gekozen. - 104 - - 105 - NL Opslaan vanuit contactpersonen Open de telefoonlijst door in te drukken, selecteer de gewenste contactpersoon, ga vervolgens naar contactpersoonopties door op te drukken en kies Sneltoets toewijzen.Indien uw contactpersoon meer nummers heeft, moet u kiezen welk nummer u als sneltoets wilt toewijzen en bevestig dit met . Knipperende sneltoetsen zijn leeg. Sneltoetsen die continu branden, hebben al een opgeslagen nummer. De LED van een sneltoets knippert als de daaronder opgeslagen contactpersoon u opbelt. De LED van een sneltoets brandt als u de daaronder opgeslagen contactpersoon opbelt. Een langzaam knipperend geeft aan dat u de telefoonoproep van de opgeslagen contactpersoon hebt gemist. Om een opgeslagen contactpersoon te wissen, moet ingedrukt en bevestigd door in te drukken. OPROEPGESCHIEDENIS Om Alle oproepen te zien, kunt u op . drukken. Om Gemiste oproepen te zien, druk weer op Indien knippert, hebt u een oproep gemist. Indien ook knippert, hebt u een oproep gemist van een contactpersoon die onder een sneltoets is opgeslagen. 5 seconden lang worden GESPREK IN WACHTSTAND De functie 'gesprek in wachtstand' geeft een inkomende oproep aan zelfs als u op dat moment een gesprek voert. CONFERENTIEGESRPEK Het was nog nooit zo gemakkelijk om maximaal zes personen te laten deelnemen aan een conferentiegesprek. U hoeft alleen maar de eerste persoon op te bellen en daarna stuk voor stuk meer deelnemers toe te voegen. Opzetten van een conferentiegesprek , Bel de eerste deelnemer zoals gebruikelijk op en vraag hem om even te wachten. Druk op kies Gesprek toevoegen... en kies nog een deelnemer. Bevestig met en wacht tot de oproepen tot stand gekomen zijn en iedereen elkaar kan horen. Herhaal de procedure om meer deelnemers toe te voegen. Privégesprek tijdens het conferentiegesprek Tijdens een conferentiegesprek kunt u privé spreken met een individuele deelnemer. Druk op en kies Privé # en kies een persoon uit de lijst met alle conferentiedeelnemers. Om het privégesprek te beëindigen en weer terug te keren naar de conferentie druk op en kies Aan gesprek deelnemen. NL 4. Meer gespreksfuncties U kunt op dezelfde manier een of meer deelnemers aan de conferentie vrijgeven. Druk tijdens een conferentiegesprek op , kies Gekozen afsluiten # en selecteer uit een lijst met conferentiedeelnemers. U kunt de deelnemer ook vragen om eenvoudigweg hun hoorn op te leggen. OPROEPDOORSCHAKELING Met de doorschakelingsfunctie kunt u de actieve oproep naar een ander telefoonnummer doorschakelen. Om de functie 'gesprek in wachtstand' te gebruiken, moet u controleren of u deze hebt geactiveerd in Instellingen > Oproepen. OPROEPOMLEIDING Als u langere tijd niet aanwezig bent, kunt u inkomende oproepen omleiden naar een collega of naar uw mobiele telefoon. Druk op > Instellingen > Gesprekken instellen > Doorschakelen om dit in te stellen. Alle oproepen Bij ingesprek Leidt alle oproepen om. Wanneer u door iemand wordt opgebeld en u bent in gesprek met iemand anders. Bij geen Wanneer u door iemand wordt opgebeld en u de oproep niet binnen 5 tot 30 antwoord seconden beantwoordt. U stelt de tijd in als u deze omleiding activeert. Bij onbereikbaar Wanneer u door iemand wordt opgebeld en de telefoon uit is of geen signaal heeft. Alle doorsch. annul. Annuleert alle oproepomleidingen. NL OPROEPBLOKKERING Oproepblokkering is een service waarmee ongewenste inkomende of uitgaande oproepen kunnen worden geblokkeerd. Druk op > Instellingen > Gesprekken instellen > Gesprek weigeren om dit in te stellen. Druk tijdens een inkomend gesprek op , kies Doorschakelen... en kies de contactpersoon naar wie u het gesprek wilt doorschakelen. Bevestig met en wacht een ogenblik. U kunt altijd op drukken en Annuleren kiezen om de doorschakeling ongedaan te maken en weer terug te keren naar de eerste beller. Sommige van de uitgebreide functies werken niet goed tenzij ze worden ondersteund door uw GSM-aanbieder. - 106 - - 107 - 5. Overige telefoonfuncties 6. JABLOTOOL-CLOUD Met de JabloTool-cloud wordt uw telefoon met elke browser verbonden en worden uw contactpersoongegevens gesynchroniseerd en tegelijkertijd beveiligd. MESSAGING U kunt tekstberichten lezen en opstellen via de telefoon en ook online op www.jablotool.com, wat comfortabeler is. om het Wanneer u een bericht ontvangt, krijgt u hiervan een melding op het display. Druk op bericht te openen. Gebruik de toets om naar beneden te bladeren. Andere gangbare taken zoals beantwoorden, doorsturen, verwijderen of nummer opslaan en berichtdetails zijn beschikbaar onder . Berichtgeheugen Het berichtgeheugen in de telefoon is beperkt tot een totaal van 100 inkomende en verzonden berichten. Als de limiet is bereikt, worden de oudste berichten automatisch gewist om ruimte te maken voor nieuwe berichten. Berichten in de telefoon worden gekopieerd naar de JabloTool-cloud, terwijl betalende gebruikers een berichthistorie van 24 maanden extra hebben. Zie de volgende pagina of www.jablocom.com/jablotool voor meer informatie. Berichten opstellen , kies Berichten en Schrijf nieuw... Schrijf het Open het berichtenmenu door te drukken op bericht met behulp van de multitapmethode. De toets wist letters, met en pijlen kunt u navigeren. Indien u terug wilt zonder te verzenden of opnieuw wilt beginnen, druk op en kies de gewenste optie. Om het bericht te verzenden, druk op en druk óf op een sneltoets, kies vanuit de telefoonlijst met óf voer rechtstreeks een telefoonnummer in en bevestig met . U ontvangt een ontvangstbevestiging als het bericht is afgeleverd. Wanneer u de Essence verbindt met de JabloTool-cloud worden uw contactpersonen tussen de accounts van uw Essence, JabloTool, Google of Exchange gesynchroniseerd. Ook uw tekstberichten worden gesynchroniseerd en wordt hiervan een back-up gemaakt. Registratie bij www.jablotool.com is kosteloos. Voordat u de cloudfuncties gaat gebruiken, moet u gegevens op uw SIM-kaart activeren. BEHEER VAN CONTACTPERSONEN Beheer al uw contactpersonen in uw browser. Maak het gebruiksvriendelijk en snel. Contactpersonen altijd gesynchroniseerd Houd uw contactpersonen altijd up-to-date. U hoeft hen alleen maar te synchroniseren met uw Google- of Microsoft Exchange-contactpersonen. Meld u aan bij uw account op www.jablotool.com en JabloTool begeleidt u verder. Nieuwe contactpersonen toevoegen is eenvoudig Meld u aan bij JabloTool. Selecteer Contactpersonen, Nieuwe toevoegen en vul de gegevens van de contactpersonen in. Bewerk uw contactpersonen met het blauwe pensymbool en verwijder contactpersonen met de rode vuilnisbak. Bellijsten altijd bij de hand Controleer uw gemiste oproepen waar u ook bent. Inkomende en uitgaande oproepen zijn altijd beschikbaar. Exporteer een lijst met oproepen naar een bestand voor toekomstige doeleinden. HEADSETONDERSTEUNING Indien u veel belt, kunt u een headset gebruiken. Steek de headset met connector RJ-11 in de 2 × 3,5 mm plugadapter (apart leverbaar) en sluit de adapter aan op de Essence in plaats van op de hoorn. Stel de headsetmodus in via > Instellingen > Telefoon > Headset actief. NL Voer een nummer in of kies een contactpersoon en start de oproep door in te drukken. Als u indrukt, is de oproep een gewone handsfree oproep, maar dan zonder headset. Om een oproep te beëindigen of af te wijzen, druk op . TEKSTBERICHTEN Lees en schrijf SMS-berichten vanaf Essence zelfs als u niet op kantoor bent. TELEFOONADMINISTRATIE Pas de instellingen van uw telefoons aan en update de software vanaf elke webbrowser. U hoeft alleen maar verbinding te maken met Jablotool en firmware-update te kiezen. TELEFOONINSTELLING Druk op > Instellingen > Telefoon om de Datum & tijd,Taal en Display contrast in te stellen. Druk op > Instellingen > Geluid om het volume van het inkomende belsignaal in te stellen (Beltoon), kies de beltoon (Melodie), stel het volume in als u met de handset (Handsetvolume) / handsfree (Handsfreevolume) spreekt en stel de toetsgeluiden in Toetsenbord geluid. - 108 - - 109 - NL 7. FOUTOPSPORING 8. Veiligheid en garantie JABLOCOM is voortdurend bezig om de software van Essence te verbeteren. Indien u merkt dat uw telefoon niet naar behoren werkt, wordt u geadviseerd om te controleren of u de nieuwste firmwareversie gebruikt. Maak verbinding met uw telefoon in www.jablotool.com en kies Firmware-update. Ontvang de nieuwste bedieningshandleiding en tips voor het opsporen van fouten op support.jablocom.com/essence. Ik kan geen verbinding maken met de telefoon in www.jablotool.com a. Zijn de gegevens geactiveerd op uw SIM-kaart? Wend u tot uw netwerkaanbieder. b. Is het signaal sterk genoeg? Houd ingedrukt tot u het symbool voor de signaalsterkte ziet. Het signaal moet minstens 50% zijn. U kunt de displaymodus weer wijzigen als u weer ingedrukt houdt. c. Kies , Instellingen, Netwerk, APN om uw parameters van het internettoegangspunt te zien. Zijn de parameters correct? Wend u tot uw netwerkaanbieder en vul correcte parameters in. CONFORMITEITSVERKLARING JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Ondernemend nummer van de vergunning: 27275841 verklaart de fabrikant op zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 voldoet aan de volgende wetgeving, normen en geharmoniseerde normen, met inbegrip van wijzigingen, wanneer het product wordt gebruikt voor het beoogde doel: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 De hoogste waarde van straling gemeten volgens de IEC 62209-2:2010 definitie lager dan de SAR-limieten voor de blootstelling van de radiogolven 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten Directive 2009/125/EC Het product maakt gebruik van de UMTS / HSDPA draadloze module MU509-b, gefabriceerd door Huawei, met behulp van GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz en WCDMA / HSDPA 900/2100MHz en heeft een aparte verklaring van overeenstemming. Notified Body nummer: 0682 De hierboven genoemde product voldoet aan de essentiële eisen van de desbetreffende richtlijnen en draagt het ​​ CE-merk dienovereenkomstig. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO GARANTIE Beperkte garantie: Conform de bepalingen in deze beperkte garantie garandeert JABLOCOM s.r.o. dat dit product vrij is van gebreken in ontwerp, materiaal en arbeid op het moment dat het gekocht wordt door een klant en voor een daarop volgende minimale garantieperiode uit hoofde van de geldende nationale wetgeving. Mocht het nodig zijn om gebruik te maken van de garantie op uw product, retourneer het product dan aan de leverancier bij wie u het product hebt gekocht.De gebreken zullen kosteloos worden verholpen door reparatie of, ter beoordeling van ons, door vervanging van het toestel. Garantievoorwaarden: Indien u beroep doet op de garantie moet het product worden geretourneerd aan uw leverancier. De garantie is alleen geldig als aan alle volgende voorwaarden wordt voldaan: a) Het product wordt geretourneerd met alle toebehoren in de originele verpakking, b) Het originele aankoopbewijs dat aan de koper is overhandigd door de leverancier waarop de datum van aankoop staat en de met het product corresponderende IMEI, wordt met het te repareren of te vervangen product overlegd, c) Kunststof onderdelen, kabels of toebehoren die bij het product behoren, mogen geen zichtbare schade vertonen, d) Het product vertoont geen sporen van contact met een vloeistof, e) De garantieverzegeling is niet verbroken, f) Het defect moet schriftelijk worden beschreven. Deze garantie dekt geen defecten die zijn ontstaan door onjuist of onredelijk gebruik, daaronder begrepen doch niet daartoe beperkt enig ander gebruik dan het gebruik waarvoor het betreffende product bestemd is, conform de instructies voor het gebruik en onderhoud van het betreffende product. Evenmin biedt deze garantie dekking voor defecten aan het product die het gevolg zijn van een ongeluk, wijziging of aanpassing, ondeskundige reparatie of natuurrampen.Deze garantie geldt niet voor verbruiksartikelen met een beperkte levensduur zoals batterijen of accessoires.De garantie geldt evenmin voor modules van andere leveranciers zoals SIM-kaarten van de GSM-aanbieder. NL Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de consument onder het toepasselijk recht, noch op de rechten van de consument ten opzichte van de leverancier die voortvloeien uit een verkoop- of inkoopcontract. Onder geen voorwaarde zal JABLOCOM aansprakelijk zijn voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere, incidentele of indirecte schade of gevolgschade van welke oorzaak dan ook, bijv. door een incorrecte configuratie van de telefoon. Raadpleeg voor meer informatie de servicevoorwaarden op www.jablotool.com. Sommige functies en eigenschappen zijn afhankelijk van de SIM-kaart en/of het netwerk. Aangezien het product onderhevig is aan continue verdere ontwikkeling, behoudt JABLOCOM zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen aan alle producten die in dit document staan beschreven. Informatie inzake afvalverwijdering Zorg ervoor dat de telefoon onbruikbaar is voordat deze wordt afgedankt.Als apparatuur wordt afgedankt, moet dit gebeuren conform de relevante nationale regelgeving inzake afvalverwijdering. © Copyright 2013 van JABLOCOM. Alle rechten voorbehouden - 110 - - 111 - NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze richtlijnen. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan gevaarlijk en /of illegaal zijn. U bent zelf verantwoordelijk hoe u uw toestel gebruikt en voor de gevolgen van dit gebruik. Schakel de telefoon niet in op plaatsen waar het gebruik van een draadloze telefoon verboden is of wanneer dit storingen of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Kleine kinderen Laat uw telefoon en accessoires niet achter in het bereik van kleine kinderen en laat hen er niet mee spelen. Zij zouden zichzelf of anderen ermee kunnen verwonden of ze kunnen per ongeluk de telefoon beschadigen. Uw telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen waardoor een verwonding kan ontstaan. Losse onderdelen kunnen ook een verstikkingsgevaar veroorzaken. Interferentie Uw telefoon bevat een zender en ontvanger. Als de telefoon is ingeschakeld, ontvangt en verzendt deze RF-energie. Om te voldoen aan de internationale richtlijnen voor de blootstelling aan radiogolven, de telefoon zich in een positie waar de afstand van de gebruiker lichaam is normaal gesproken groter dan 20 cm worden geplaatst. Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van de telefoon in de buurt van persoonlijke medische apparaten, zoals pacemakers en gehoorapparaten.Alle draadloze telefoons zijn gevoelig voor interferentie die de prestaties kunnen beïnvloeden. Draadloze telefoons kunnen interferentie in vliegtuigen veroorzaken. Wij (JABLOCOM) zijn niet verantwoordelijk voor storing van de radio- of televisieontvangst die het resultaat is van ongeautoriseerde modificaties aan het toestel. Door dergelijke modificaties kan de gebruiker de bevoegdheid verliezen om deze apparatuur te bedienen. Uw telefoon is ontworpen om de blootstellingsgrenzen voor radiogolven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen niet te overschrijden. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en omvatten veiligheidsmarges die tot doel hebben alle personen, ongeacht leeftijd of gezondheidstoestand, te beschermen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit toestel mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit toestel moet alle ontvangen interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Deze apparatuur genereert, verbruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken.Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een bepaalde installatie. Pacemakers Fabrikanten van pacemakers raden aan om een minimale afstand van 20 cm aan te houden tussen een mobiele telefoon en een pacemaker om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Houd daarom de telefoon op een afstand van meer dan 20 cm van uw pacemaker. Gehoorapparaten Personen met gehoorapparaten of andere cochleaire implantaten kunnen stoorgeluiden ondervinden bij het gebruik van draadloze telefoons of in de nabijheid hiervan. Het interferentieniveau is afhankelijk van het type gehoorapparaat en de afstand tot de storingsbron. Vergroting van de afstand kan de interferentie reduceren. Raadpleeg de fabrikant van uw gehoorapparaat voor alternatieven. Medische apparatuur Raadpleeg uw arts en de fabrikant van de telefoon om te bepalen of uw telefoon effect kan hebben op de werking van uw medische apparaten. Ziekenhuizen Schakel uw draadloze telefoon uit wanneer dat wordt voorgeschreven in ziekenhuizen, klinieken of zorginstellingen. Deze verzoeken zijn bedoeld om mogelijke interferentie met gevoelige medische apparatuur te voorkomen. Explosieve omgevingen Op plaatsen met potentiële explosieve atmosferen moeten alle aanwijzingen worden opgevolgd om draadloze apparaten zoals uw telefoon of andere radioapparatuur uit te schakelen. Onder ruimtes met potentiële atmosferen vallen benzinestations, onderdekken op boten, plekken waar brandstof of chemicaliën worden opgeslagen of overgeslagen en plekken waar de lucht chemicaliën of deeltjes, zoals graan, stof of metaalpoeder bevat. Ontstekingen en ontstekingsruimtes Schakel uw mobiele telefoon of draadloze toestel uit in ontstekingsruimtes met het opschrift “zend- en ontvangstapparatuur” of “elektronische apparaten” om te vermijden dat hierdoor ontstekingen plaatsvinden. Neem beperkingen in acht en houd u aan regels en voorschriften. Gebruik alleen de normale positie. NL Probeer niet om uw telefoon of accessoires te demonteren. Dit product mag alleen door deskundigen worden geïnstalleerd of gerepareerd.Indien uw telefoon of toebehoren in water is ondergedompeld, doorboord of hard is gevallen, moet u het toestel eerst laten onderzoeken door een erkend servicecenter. Ga altijd voorzichtig met de mobiele telefoon om en bewaar deze op een schone en stofvrije plaats. Verf uw telefoon of accessoires niet. Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan open vuur of brandende tabaksproducten. Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan vloeistoffen, vocht of hoge luchtvochtigheid. Vermijd stoten, gooien, vallen en buigen van uw telefoon en accessoires. Maak geen gebruik van bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of sterke schoonmaakmiddelen om het toestel te reinigen. Stel uw telefoon of accessoires niet bloot aan extreme temperaturen, minimum -10 en maximum +55 graden Celsius. Batterij en batterijlader & veiligheid Gebruik uitsluitend door JABLOCOM goedgekeurde accessoires en batterijen.Sluit geen incompatibele producten of accessoires aan. Zorg ervoor dat de contacten van batterijen niet in contact komen met of worden kortgesloten door metalen objecten zoals munten of sleutelringen. Gebruik de batterij en de voedingsadapter alleen waarvoor deze bedoeld zijn.Gebruik nooit een adapter of batterij die beschadigd is. De telefoon is ontworpen om te worden gevoed door de voedingsadapter. De beperkte capaciteit van de back-upbatterij is alleen bedoeld voor noodoproepen ingeval de stroom is uitgevallen. Uw telefoon kan warm worden tijdens het opladen en tijdens het normale gebruik. Vergeet niet een back-up van alle belangrijke gegevens te maken. Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnen. Uw telefoon is niet waterbestendig. Lees de bedieningshandleiding voor uitgebreide veiligheidsinstructies wanneer u het toestel op een ander apparaat aansluit. Net als alle draadloze telefoons werkt dit toestel op radiosignalen die niet onder alle omstandigheden een verbinding garanderen.Vertrouw voor essentiële communicatie (bijvoorbeeld noodgevallen) daarom nooit alleen op een draadloze telefoon. - 112 - Essence 3G bordtelefon Brukermanual NO - 113 - 1. KOMME I GANG INNHOLD 1. KOMME I GANG.................................................................................... 115 2. GRUNNLEGGENDE OM SAMTALE......................................................... 118 Synkronisering Intet nettverk Roaming Tapte anrop Innkommende meldinger RINGE UT.......................................................................................................................... 118 BRUK AV HØYTTALER. ........................................................................................................ 118 SAMTALE- OG RINGEVOLUM................................................................................................ 118 MUTE. .............................................................................................................................. 118 AVVISE.............................................................................................................................. 118 RINGE OPP IGJEN. ............................................................................................................. 118 Batteri Stille modus 3. SMARTE FUNKSJONER........................................................................ 119 LYDLØS PROFIL. ................................................................................................................ 119 ADMINISTRASJON AV KONTAKTER........................................................................................ 119 HURTIGTASTER.................................................................................................................. 119 KONFERANSESAMTALE....................................................................................................... 120 SETTE OVER...................................................................................................................... 120 Oppringte numre 4. Flere samtalefunksjoner............................................................. 121 Hurtigtaster anropslogg................................................................................................................... 121 Samtale venter. ............................................................................................................. 121 viderekobling. ............................................................................................................... 121 samtalesperring............................................................................................................ 121 Lydløsmodus (ingen ringetone) 5. Andre telefonfunksjoner............................................................ 122 tekstmeldinger.............................................................................................................. 122 Støtte for hodesett...................................................................................................... 122 Telefoninnstillinger. .................................................................................................... 122 6. JABLOTOOL CLOUD............................................................................. 123 Kontaktadministrasjon................................................................................................. 123 Anropslogg alltid tilgjengelig.................................................................................... 123 TEKSTMELDINGER.............................................................................................................. 123 TELEFONADMINISTRASJON ................................................................................................. 123 7. feilsøking.......................................................................................... 124 8. Safety and warranty..................................................................... 125 NO Declaration of Conformity........................................................................................... 125 Warranty. ...................................................................................................................... 125 Safety instructions....................................................................................................... 126 NO Anropsliste GDP-06.NOR.MAN.users.guide.05.A - 114 - Kontakter - 115 - Handsfreesamtale 1. Åpne SIM- og batterilokket 2. Sett inn SIM-kort 7. Velg riktig plugg EU 3. Sett inn batteriet og lukk lokket 4. Fest støtteben UK 8. Fest den til strømforsyningen US 9. Plugg USB-kabelen i telefonen og i strømforsyningen A B 5. Fest støtteben Posisjon A Posisjon B 10. Plugg strømforsyningen i kontakten og slå på telefonen ved å trykke på NO 6. Koble til spiralkabel NÅ ER DU KLAR FOR DIN FØRSTE SAMTALE. - 116 - - 117 - NO 2. GRUNNLEGGENDE OM SAMTALE Essence er en profftelefon lik de du allerede kjenner. Du ringer på samme måte som fra en fasttelefon samtidig som man har fordelene med bakgrunn fra mobil teknologi. 3. SMARTE FUNKSJONER LYDLØS PROFIL Trykk på og du vil ikke bli forstyrret av anrop og meldinger. Hvis noen ringer vil du bare se at LED-lyset øverst til høyre blinker og du vil se anropet i på skjermen. RINGE UT Ta opp røret, tast nummeret og vent på at mottaker skal svare. Når du tar opp røret lyser LED-lyset øverst til høyre. Når noen ringer til deg blinker LED-lyset. Aktiv lydløsprofil signaliseres av lysende LED Ved å trykke på . under ringing demper du bare lyden på det anropet. ADMINISTRASJON AV KONTAKTER BRUK AV HØYTTALER Tast nummeret uten å ta av røret, trykk på og vent på svar fra mottaker. og telefonen vil bytte til Hvis du allerede er i en samtale med røret i bruk trykk på høyttaler. Legg røret tilbake på gaffelen. Hvis du vil bruke røret igjen løft av røret, og trykk på eller for å avslutte høyttalerfunksjonen. Under samtale på høyttaler vil lyse. Du kan starte en samtale på høyttaler direkte når du velger en kontakt fra . Du vil ta imot en samtale på høyttaler ved å trykke telefonboken og trykker på på . Administrer dine kontakter på telefonen eller i en browser. Når du kobler din Essence til JabloTool cloud vil dine kontakter bli synkronisert mellom din Essence, JabloTool og Googleeller Exchange-kontoer. Se www.jablotool.com og prøv det nå. Legge til ny kontakt på telefonen Trykk på >Ny oppføring... Legg inn kontaktdetaljene. Du vil lagre endringene ved å trykk på . Telefonen vil bekrefte med„Kontakt lagret“. Når kontakten er lagret hold inne en Hurtigtast for å tildele den til kontakten. Du kan også velge å lagre en kontakt fra anropslisten eller fra en tekstmelding ved å trykke på . For å få + tegn trykk to ganger på SAMTALE- OG RINGEVOLUM Bruk og -knappene under samtalen for å heve eller senke samtalevolumet. Når du ikke er i samtale regulerer disse knappene ringe- og lydvolumet. MUTE Hvis du trenger å snakke med noen på kontoret uten at personen i andre enden hører det kan du bruke mute-funksjonen. Trykk på for å mute mikrofonen. Trykk på knappen igjen for å fortsette samtalen på telefonen. NO LED-lyset vil blinke når mute er på. AVVISE Når telefonen ringer, trykk på . Du vil avvise det innkommende anropet. Når du er i en samtale kan du bruke for å avslutte samtalen. RINGE OPP IGJEN Ved å trykke på vil du ringe opp igjen det siste ringte nummeret. - 118 - . Redigere kontakt på telefonen Trykk på og skroll nedover til din kontakt. Trykk på >Redigere og begynn redigeringen. Lagre endringer ved å trykke på , kort trykk på for å slette innskrevet tekst eller trykk lenge på for å forkaste endringene. . Du har følgende valg: RING For flere valg skroll ned til kontakten din og trykk på denne kontakten, Legg til ny kontakt i telefonboken, Tildel en hurtigtast til denne kontakten, Slett din kontakt eller Slett alle kontakter. HURTIGTASTER For de kontaktene du ringer ofte - familie, venner og kollegaer - vil du ha lett tilgang. Tildel dem en av 11 Hurtigtaster, enten på telefonen eller online på www.jablotool.com, og notér navnene deres på de blanke etikettene ved siden av Hurtigtastene. Se slutten av denne guiden for flere utklippbare Hurtigtast-etiketter. Lagre ved å trykke på Hurtigtast Trykk på tom i tre sekunder og velg ønsket telefonnummer fra telefonboken og bekreft ved å trykke på . Hvis du trykker på Hurtigtasten i tre sekunder kan du se den lagrede kontakten, hold lenger og bekreft med for å slette kontakten fra Hurtigtasten. Hvis Hurtigtasten er tom vil telefonboken åpnes. - 119 - NO 4. Flere samtalefunksjoner Lagre fra kontakter Åpne telefonboken ved å trykke på , velg ønsket kontakt og gå til valg ved å trykke på og velg Programmer hurtigtast. Hvis kontakten din har flere numre må du velge hvilket nummer som skal tildeles en hurtigtast og bekreft ved å trykke på . anropslogg Blinkende Hurtigtaster er tomme. Hurtigtaster med fast lys har blitt tildelt et nummer. Hurtigtast LED blinker når den lagrede kontakten ringer deg. Hurtigtast LED lyser når du ringer kontakten. angir et tapt anrop fra den lagrede kontakten. Sakte blinking av For å slette en lagret kontak hold i fem sekunder og bekreft ved å trykke på . For å se tapte anrop trykk på Hvis blinker har du et tapt anrop. Hvis fra en kontakt lagret under Hurtigtasten. igjen. også blinker har du et tapt anrop . Samtale venter KONFERANSESAMTALE Opp til seks personer kan lett kobles sammen i en konferansesamtale. Bare ring den første personen, og legg så til flere en etter en. Sette opp en konferansesamtale Ring den første deltakeren som vanlig og be vedkommende vente litt. Trykk på , velg Legg til samtale... og velg en annen person. Bekreft med og vent på at samtalen skal bli etablert og koblet sammen. Repeter for å legge til flere personer. Privat samtale under konferansesamtale Du kan snakke privat med en enkelt deltaker under en konferansesamtale. Trykk på og velg Privat # og velg fra en liste over konferansedeltakerne. For å avslutte en privat samtale og returnere til konferansen trykk på og velg Konferanse. Du kan frigjøre en eller flere deltakere fra konferansesamtalen på en liknende måte. , velg Avslutt # og velg fra en liste over Under en konferansesamtale trykk på konferansedeltakere. Du kan også bed den andre parten om å legge på. SETTE OVER Sett over-funksjonen tillater deg å sette over en aktiv samtale til et annet telefonnummer. , velg Overfør... og velg hvilken kontakt du Under en innkommende samtale trykk på skal sette over samtalen til. Bekreft med og vent et øyeblikk. Du kan alltid trykke på og velge Annuller for å avbryte sett over og komme tilbake til den første innringeren NO Forå se alle samtaler kan du trykke på Samtale venter-funksjonen indikerer et innkommende anrop mens du er i en annen samtale. For å bruke samtale venter-funksjonen må du aktivere den i Samtaleinnstillinger. viderekobling Hvis du skal være borte en lengre periode kan du viderekoble innkommende anrop til en kollega eller til din mobiltelefon. Trykk på > Innstillinger > Samtaler > Viderekoble samtale for å sette det opp. Alle samtaler Hvis opptatt Hvis ikke svar Viderekobler alle innkommende samtaler. Når noen ringer og du er opptatt i en annen samtale. Når noen ringer og du ikke har svart innen 5 til 30 sekunder. Du vil angi tiden når du aktiverer denne viderekoblingen. Hvis ikke tilgjengelig Når noen ringer og telefonen er slått av eller ikke har dekning. Avslutt all viderekobling Avslutter alle viderekoblinger. samtalesperring Samtalesperring er en tjeneste som tillater deg å blokkere uønskede innkommende eller utgående anrop. Trykk på > Innstillinger > Samtaler > Samtalesperring for å sette det opp. Noen av de avanserte funksjonene vil ikke virke ordentlig uten at de støttes av mobiloperatøren din. - 120 - NO - 121 - 5. Andre telefonfunksjoner 6. JABLOTOOL CLOUD JabloTool cloud utvider telefonen din inn i en hvilken som helst browser og synkroniserer og beskytter kontakt-dataene dine på samme tid. tekstmeldinger Du kan lese og skrive tekstmeldinger på telefonen og også online på www.jablotool.com, som er med komfortabelt. for å åpne meldingen. Når du mottar en melding vil en varsling vises i displayet. Trykk på Bruk for å bla nedover. Andre valg som Svar, Videresend, Slett eller nummerlagring og meldingsdetaljer er tilgjengelige under . Meldingsminne Meldingsminnet på telefonen er begrenset til totalt 100 inn- og utgående meldinger. Når grensen nås blir de eldste meldingene automatisk slettet for å gi plass til nye meldinger. Meldinger på telefonen speiles i JabloTool cloud, mens Premium-brukere har 24 måneder meldingshistorikk. Se neste side eller www.jablocom.com/jablotool for mer informasjon. Skrive meldinger Gå inn i meldingsmenyen ved å trykke på , velg Meldinger og Skriv ny... Skriv meldingen. sletter bokstaver, og pilene flytter deg rundt. Hvis du ønsker å gå tilbake uten å sende eller å starte på nytt, trykk på  og velg ønsket alternativ. og trykk enten på en Hurtigtast, velg fra Telefonbok For å sende meldingen trykk på ved å bruke eller tast inn et telefonnummer og bekreft med . Du vil motta en leveringsbekreftelse når meldingen er levert. Når du kobler din Essence JabloTool cloud vil dine kontakter bli synkronisert mellom din Essence, JabloTool og Google- eller Exchange-kontoer. Tekstmeldingene dine vil også bli synkronisert og tatt backup av. Registrering på www.jablotool.com er gratis. Pass på at data er aktivert på SIM-kortet ditt før du begynner å bruke Cloud-funksjoner. Kontaktadministrasjon Administrer alle kontaktene dine i browseren din.Gjør det komfortabelt og raskt. Kontakter alltid synkronisert Alltid ha kontaktene dine oppdatert. Bare synkroniser dem med dine Google eller Microsoft Exchange-kontakter. Logg inn på kontoen din på www.jablotool.com og JabloTool vil guide deg. Det er enkelt å legge til nye kontakter Logg inn på JabloTool. Velg Kontakter, Legg til ny og fyll inn kontaktdetaljene. Rediger kontaktene dine med blå blyant og slett dem med rød søplebøtte. Anropslogg alltid tilgjengelig Støtte for hodesett Hvis du ringer mye kan du bruke et hodesett. Plugg hodesettet inn i en 4P4C til 2 × 3,5 mm jack adapter (tilgjengelig som ekstrautstyr) og koble adapteren til Essencen istedenfor røret. Slå på hodesettmodus ved å bruke > Innstillinger > Telefon > Hodesett aktivt. . Hvis du Tast inn et nummer eller velg en kontakt og start samtalen med å trykke på trykker på , vil samtalen bli en vanlig høyttalersamtale, akkurat som uten hodesett. Trykk på for å svare på innkommende anrop. For å avslutte eller avvise en samtale trykk på Sjekk dine tapte anrop uansett hvor du er. Innkommende og utgående samtaler er også tilgjengelige. Eksporter listen over samtaler til en fil for fremtidig referanse. TEKSTMELDINGER Les og skriv tekstmeldinger fra Essence selv når du er borte fra kontoret. TELEFONADMINISTRASJON . NO Juster innstillingene på telefonene dine og oppdater softwaren deres fra en hvilken som helst browser. Alt du trenger å gjøre er å koble til Jablotool og velge oppdater Firmware Telefoninnstillinger Trykk på > Innstillinger > Telefon for å angi Dato og klokkeslett, Språk og Vis kontrast. Trykk på > Innstillinger > Lyd for ¨justere volumet på ringetonen (Varslingsvolum), velg ringemelodi (Ringelyd), juster volumet når du snakker i røret (Håndsettvolum) / Handsfree (Handsfreevolum), og juster Tastelyder. - 122 - - 123 - NO 7. feilsøking 8. Safety and warranty JABLOCOM forbedrer kontinuerlig softwaren til Essence. Hvis du kommer over en feil i oppførselen til telefonen vennligst sjekk om du bruker den nyeste firmwareversjonen. Koble til telefonen din på www.jablotool.com og velg Oppdater Firmware. Last ned siste brukermanual og feilsøkingstips på support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Gründer tillatelse nummer: 27275841 erklærer som produsent under sitt eget ansvar at produktet Jeg får ikke koblet til telefonen min på www.jablotool.com a. Er data aktivert på SIM-kortet ditt? Spør mobiloperatøren din. b. Er signalet kraftig nok? Hold inne til du ser signalsymbolet. Signalet bør være minst 50%. Du endrer visningen tilbake ved å holde inne igjen. c. Velg , Innstillinger, Nettverk, APN for å se parametrene for ditt tilgangspunkt for internett. Er parametrene korrekte? Kontakt din nettverksleverandør og fyll inn korrekte parametre. Declaration of Conformity Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 i samsvar med følgende lovverk, normer og harmoniserte standarder, inkludert endringer, når produktet brukes til sitt formål: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Den høyeste verdien av stråling målt i henhold til IEC 62209-2:2010 definisjoner er lavere enn SAR grenser for eksponering av radiobølger 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Krav til økodesign for energirelaterte produkter Directive 2009/125/EC Produktet bruker UMTS / HSDPA trådløs modul MU509-b, produsert av Huawei, og bruker GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz og WCDMA / HSDPA 900/2100MHz og har en egen samsvarserklæring. Teknisk kontrollorgan: 0682 Produktet er angitt ovenfor er i samsvar med de grunnleggende kravene i de relaterte direktiver og bærer følgelig CE-merket. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO Warranty Limited warranty: Subject to the conditions of this Limited warranty JABLOCOM s.r.o. guarantees this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a customer and for a subsequent minimal warranty period under the national legislation in force. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased. The defects will be remedied free of charge by repairing or, at our discretion, replacing the device. Warranty conditions: If you wish to make a claim under the warranty, please return the Product to your dealer. The warranty is valid only if all following conditions are met: a) Product is returned with all accessories in the original packaging, b) Original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and the IMEI corresponding with the Product, is presented with the Product to be repaired or replaced, c) Plastic parts, cables or accessories belonging to the Product are not be visibly damaged, d) Product does not show signs of contact with liquid, e) Warranty seal is not broken, f) The fault must be described in writing. This warranty does not cover any malfunction of the Product due to misuse, including but not limited to use outside of its normal and intended purpose, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any malfunction of the product due to accident, modification, adjustment, improper repair or acts of God. This warranty does not apply to consumable components with a limited service life, such as batteries or accessories. It also does not apply to modules from other suppliers, such as SIM cards from the GSM provider. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under the applicable national legislation in force, or the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. Under no circumstances shall JABLOCOM be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused, e.g. by incorrect configuration of phone. For more information see Terms of service on www. jablotool.com. Some operations and features are dependent on the SIM card and/or network. As the product is under continuous development, JABLOCOM reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Disposal information Before disposing of the phone, ensure it is unusable. When disposing of equipment, it is necessary to adhere to the relevant national regulations for the disposal of waste. © Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved NO - 124 - - 125 - NO Safety instructions Read these guidelines. Failure to followthem may be dangerous and/or illegal. You have sole responsibility for how you use your device and any consequences of its use. Do not switch the phone on wherever the use of a wireless phone is prohibited or when it may cause interference or danger. Small Children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or which could become detached and create a choking hazard. Interference Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. For å overholde de internasjonale retningslinjer for eksponering for radiobølger, er telefonen som skal plasseres i en posisjon hvor avstanden fra brukerens kropp er normalt større enn 20 cm. Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids. All wireless phones are susceptible to interference, which could affect performance. Wireless devices can cause interference in aircraft. We (JABLOCOM) are not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Your phone is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 20 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone body in distance more than 20 cm from your pacemaker. Hearing Aids People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby. The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Medical devices Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device. Hospitals Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. Explosive environments In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to avoid interfering with blasting operations. Observe restrictions, and follow all regulations and rules. Use only the normal position. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories - only qualified personal may install or repair phone equipment. If your phone or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorized service centre. Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place. Do not paint your phone or its accessories. Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products. Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture or high humidity. Do not drop, throw or try to bend your phone or its accessories. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum -10 and maximum +55 degrees Celsius. NO Battery and Charger Handling & Safety Use only JABLOCOM approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products or accessories. Take care not to touch or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit the battery terminals. Use the battery and power adaptor only for its intended purpose. Never use any adaptor or battery that is damaged. The phone is designed to be powered from the power adaptor. The limited capacity of the backup battery should only cover emergency calls in case of electricity failure. Your phone may become warm during charging and during normal use. Remember to make backup copies of all important data. This product is only suitable for indoor usage. Your phone is not water resistant. When connecting to any other device, read its users guide for detailed safety instructions. This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless phone for emergency communications. - 126 - Essence Mobile Phone Pulpit Podręcznik użytkownika PL - 127 - SPIS TREŚCI 1. ROZPOCZĘCIE PRACY – PIERWSZE UŻYCIE 1. ROZPOCZĘCIE PRACY – PIERWSZE UŻYCIE.................................................... 129 2. PODSTAWOWE FUNKCJE POŁĄCZEŃ................................................... 132 Synchronizacja Brak sieci Roaming Nieodebrane połączenia Przybywający wiadomośc NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA............................................................................................... 132 POŁĄCZENIE W TRYBIE GŁOŚNOMÓWIĄCYM.......................................................................... 132 GŁOŚNOŚĆ POŁĄCZENIA I DZWONKA................................................................................... 132 WYCISZENIE...................................................................................................................... 132 ODRZUCENIE POŁĄCZENIA.................................................................................................. 132 WYBIERZ PONOWNIE.......................................................................................................... 132 Bateria Tryb cichy 3. INTELIGENTNE FUNKCJE...................................................................... 133 TRYB CICHY...................................................................................................................... 133 MENADŻER KONTAKTÓW. ................................................................................................... 133 Przyciski szybkiego wyboru.......................................................................................... 133 Połączenie konferencyjne............................................................................................ 134 Przekazanie połączenia................................................................................................. 134 Wybierane numery Przyciski szybkiego wyboru 4. Pozostałe funkcje połączeń....................................................... 135 Rejestr połączeń. ......................................................................................................... 135 Połączenie oczekujące. ................................................................................................ 135 Przekierowanie połączenia. .......................................................................................... 135 Ograniczanie połączenia............................................................................................... 135 Tryb cichy (bez dzwonka) 5. Pozostałe funkcje telefonu........................................................ 136 wiadomości. ................................................................................................................... 136 Wsparcie zestawu słuchawkowego.............................................................................. 136 Ustawienia telefonu. ..................................................................................................... 136 6. JabloTool CLOUD............................................................................. 137 Zarządzanie kontaktami................................................................................................. 137 Lista połączeń zawsze pod ręką. .................................................................................. 137 Wiadomości tekstowe.................................................................................................... 137 Administracja telefonu ................................................................................................ 137 7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW........................................................... 138 8. Bezpieczeństwo i gwarancja....................................................... 139 Deklaracja zgodności................................................................................................... 139 GWARANCJA..................................................................................................................... 139 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........................................................................................... 140 PL PL Lista rozmów GDP-06.POL.MAN.Users.Guide.05.A - 128 - Kontakty - 129 - Tryb głośnomówiący 1. Otwórz klapkę zabezpieczającą SIM oraz akumulator 2. Wstaw kartę SIM 7. Wybierz odpowiednią końcówkę EU 3. Podłącz akumulator i zamknij klapkę 4. Podłącz stojak telefonu UK 8. Podłącz do zasilacz US 9. Podłącz kabel USB do złącza w telefonie oraz zasilanie telefonu A B 5. Podłącz stojak telefonu Ustaw A Ustaw B 10. Podłącz zasilacz do gniazdka I włącz telefon 6. Podłącz przewód słuchawki TERAZ JESTEŚ GOTOWY DO PRZEPROWADZENIA PIERWSZEJ ROZMOWY. PL PL - 130 - - 131 - 2. PODSTAWOWE FUNKCJE POŁĄCZEŃ Essence jest telefonem biznesowym, jak wiesz. Chociaż korzysta z technologii telefonu komórkowego, jego obsługa jest taka sama jak w wypadku telefonu stacjonarnego. NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Podnieś słuchawkę, wybierz numer I zaczekaj na połączenie z drugą stroną. Gdy podniesiesz słuchawkę, w prawym górnym rogu zapali się dioda LED. Kiedy ktoś dzwoni do ciebie, dioda LED miga. POŁĄCZENIE W TRYBIE GŁOŚNOMÓWIĄCYM Wybierz numer (nie podnoś słuchawki), naciśnij i rozmawiaj. , zaczekaj na połączenie z drugą stroną , telefon przejdzie do trybu Jeżeli przeprowadzasz rozmowę przez słuchawkę, naciśnij głośnomówiącego. Odłóż słuchawkę. Jeżeli chcesz przełączyć rozmowę s powrotem na słuchawkę, podnieś ją. Tryb głośnomówiący ukończysz naciskając lub . Podczas rozmowy w trybie głośnomówiącym świeci. Połączenie w trybie głośnomówiącym można rozpocząć bezpośrednio po . Rozmowę w trybie głośnomówiącym wybraniu kontaktu z książki I naciśnięciu potwierdzisz naciskając . GŁOŚNOŚĆ POŁĄCZENIA I DZWONKA Aby powiększyć czy też obniżyć głośność podczas rozmowy należy użyć przycisków i . Kiedy nie prowadzisz rozmowy, przycisku służą do zmiany głośności dzwonka oraz dźwięków telefonu. WYCISZENIE Czasami podczas rozmowy potrzebujesz przekazać informację do kolegi tak by tego rozmówca nie słyszał (rozmowa prywatna). W tym wypadku należy wyciszyć mikrofon telefonu naciśnięciem . Ponowne naciśnięcie przycisku pozwala na kontynuację rozmowy telefonicznej. Dioda LED miga podczas aktywnej rozmowy prywatnej. PL ODRZUCENIE POŁĄCZENIA Kiedy dzwoni telefon naciśnij . Dojdzie do odrzucenia połączenia przychodzącego. Podczas rozmowy możesz użyć aby zakończyć rozmowę. WYBIERZ PONOWNIE Naciśnięciem przycisku możesz ponownie wybrać ostatni wybierany numer. - 132 - 3. INTELIGENTNE FUNKCJE TRYB CICHY Naciśnij I nie będą ci przeszkadzały połączenia przychodzące oraz wiadomości. Jeżeli ktoś będzie do ciebie dzwonić, powiadomi cie o tym migająca prawa górna dioda LED oraz połączenie zostanie wyświetlone na wyświetlaczu. Aktywny tryb cichy jest sygnalizowany palącą się diodą LED Naciskając . podczas dzwonienia telefonu nastąpi wyciszenie dzwonka. MENADŻER KONTAKTÓW Zarządzaj swoimi kontaktami w telefonie lub przez przeglądarkę. Kiedy połączysz się swoim Essence do Chmurki JabloTool, twoje kontakty zostaną synchronizowane pomiędzy Essence, JabloTool oraz kontaktami Google lub Exchange. Wejdź na www.jablotool.com I wypróbuj. Dodaj kontakt do telefonu Naciśnij >Nowy wpis... Wprowadź dane kontaktu. Zmiany zapiszesz naciskając Telefon potwierdza z ,,Kontakt zapisany’’. . Kiedy kontakt jest zapisany, naciśnij I podtrzymaj Przycisk szybkiego wyboru aby przypisać kontakt. Kontakt można zapisać również z listy połączeń lub z wiadomości tekstowej, naciskając . Aby dodać znak naciśnij dwa razy. Edytuj kontakt w telefonie naciśnij I przewijaj w dół kontakty. Naciśnij zapiszesz naciskając , krótkie naciśnięcie długie aby skasować zmiany . >Edytuj I rozpocznij edycję. Zmiany aby skasować napisany tekst lub . Możesz wybrać Połączenie z Aby uzyskać więcej opcji przewiń do kontaktu i naciśnij kontaktem, Dodaj nowy kontakt do listy kontaktów , Przypisanie skrótu do kontaktu, kasuj kontakt lub Usuń wszystkie kontakty. Przyciski szybkiego wyboru Pod te przyciski są przypisywane najczęściej wybierane kontakty – rodzina, przyjaciele, koledzy. Przypisz je do 11 Przycisków szybkiego wyboru bądź w telefonie lub online na www.jablotool.com, I wpisz ich nazwy na pustych naklejkach obok Przycisków szybkiego wyboru. Zapisanie przez naciśnięcie Przycisku szybkiego wyboru Naciśnij pusty przez 3 sekundy I wybierz odpowiedni numer z książki kontaktów I potwierdź naciskając . Kiedy naciskasz Przycisk szybkiego wyboru przez 3 sekundy możesz wtedy widzieć przypisany mu numer telefonu, podtrzymując dłużej I potwierdzając możesz przypisany numer usunąć z Przycisku szybkiego wyboru. Kiedy Przycisk szybkiego wyboru jest pusty książka kontaktów otworzy się. - 133 - PL Zapisanie z Kontaktów Otwórz książkę kontaktów naciskając , wybierz odpowiedni kontakt, wejdź w opcje kontaktu naciskając I wybierz Przypisanie skrótu. Jeżeli kontakt ma przypisane więcej numerów należy wybrać ten który będzie przypisany do przycisku szybkiego wyboru I potwierdzić . Migający Przycisk szybkiego wyboru oznacza puste miejsce. Przyciski szybkiego wyboru ze stałym światłem już posiadają przypisany numer. Kiedy dioda LED Przycisku szybkiego wyboru miga oznacza to, że przypisany numer dzwoni do ciebie. Kiedy dioda LED Przycisku szybkiego wyboru świeci oznacza to że ty dzwonisz pod przypisany numer. Wolne miganie sygnalizuje nieodebrane połączenie od z przypisanego numeru. Aby skasować przypisany numer naciśnij prze 5 s I potwierdź naciskając . Połączenie konferencyjne Wybór do 6 osób uczestniczących w połączeniu konferencyjnym jest łatwiejsze niż kiedykolwiek wcześniej. Po prostu dzwonisz do pierwszej osoby I po kolei dodajesz następnych uczestników jednego po drugim. Ustawienie połączenia konferencyjnego Połącz się z pierwszym uczestnikiem tak jak zawsze I poproś go aby chwilę poczekał. Naciśnij , wybierz Dodaj rozmówcę... I wybierz następnego uczestnika. Potwierdź przez I zaczekaj na połączenie I dodanie uczestnika do konferencji. W celu dodania więcej rozmówców należy powtórzyć ten proces. Rozmowa prywatna podczas konferencji Możesz prywatnie porozmawiać z jednym rozmówcą podczas połączenia konferencyjnego. Naciśnij I wybierz Wybrany osobisty I wybierz jednego rozmówcę z listy uczestników połączenia konferencyjnego. Aby zakończyć rozmowę prywatną I powrócić do konferencji, naciśnij I wybierz Konferencja. Podobnym sposobem możesz zwolnić jednego lub więcej uczestników z połączenia , wybierz Zakończ konferencyjnego. Podczas połączenia konferencyjnego naciśnij wybrany I wybierz z listy uczestników konferencji. Możesz też poprosić drugą stronę (rozmówcę) aby po prostu zakończył rozmowę odłożeniem słuchawki. 4. Pozostałe funkcje połączeń Rejestr połączeń Aby zobaczyć wszystkie połączenia naciśnij nciśnij ponownie . . Aby zobaczyć połczenia nieodebrane Jeżeli miga, nasz połączenie nieodebrane. Jeżeli miga również oznacza to, że połączenie nie odebrane pochodzi z kontaktów zapisanych pod Przyciskiem szybkiego wyboru. Połączenie oczekujące Funkcja połączenia oczekującego informuje nas o połączeniu zawsze wtedy kiedy przeprowadzana jest inna rozmowa. Aby użyć funkcji połączenia oczekującego, prosimy o sprawdzenie, że jest ona aktywna w Ustawieniach połączeń. Przekierowanie połączenia W wypadku, że wyjeżdżasz na dłuższy okres czasu, możesz przekierować rozmowy przychodzące do kolegi lub pod swoją komórkę. Naciśnij > Ustawienia > Wywołania> Przekazanie połączenia aby ustawić tę funkcję. Wszystkie rozmowy Kiedy zajęty Kiedy nie odbieram Kiedy nieosiągalny Anuluj wszystkie Przekieruj wszystkie rozmowy przychodzące Rozmowy przychodzące będą przekierowane w przypadku, gdy prowadzisz drugą rozmowę połączenia przychodzące będą przekierowane, jeśli nie odbierzesz połączenia po upływie ustalonego czasu z zakresu 5 do 30 sekund. Czas możesz ustawić podczas aktywacji przekierowania. Połączenia przychodzące będą przekierowane, jeśli telefon jest wyłączony lub wystąpi brak sygnału sieci GSM Anuluje wszystkie poprzednio wybrane przekierowania Przekazanie połączenia PL Funkcja przekazania połączenia pozwala na skierowanie aktywnego połączenia na inny numer telefonu. , wybierz Przekierowanie... i wybierz W trakcie rozmowy przychodzącej naciśnij kontakt do którego przekierujesz rozmowę. Potwierdź poprzez I chwilę zaczekaj. W każdej chwili możesz poprzez naciśnięcie I wybór Anuluj przerwać przekazanie połączeni I powrócić do pierwszego rozmówcy. Ograniczanie połączenia Ograniczenie połączenia jest usługą umożliwiającą blokowanie niepożądanych rozmów przychodzących I wychodzących. Naciśnij > Ustawienia > wywołania> Ograniczenie rozmów i ustaw. Niektóre z zaawansowanych funkcji połączeń nie będą działać poprawnie chyba że są one obsługiwane przez operatora sieci GSM. - 134 - - 135 - PL 5. Pozostałe funkcje telefonu JabloTool Cloud poszerza możliwości telefonu poprzez dowolną przeglądarkę I synchronizuje I równocześnie zabezpiecza twoje kontakty. wiadomości Na telefonie możesz czytać lub tworzyć wiadomości tekstowe albo w bardziej komfortowy sposób czynić tak w trybie online na www.jablotool.com Jeżeli otrzymasz wiadomość, zostaniesz poinformowany o tym na wyświetlaczu. Naciskając otwierasz wiadomość. Aby przewijać w dół użyj . Inne operacje jak Odpowiedź, Prześlij dalej, Usuń lub zapisanie numeru oraz danych wiadomości są dostępne pod . Kiedy podłączasz Essence do JabloTool Cloud , twoje kontakty będę zsynchronizowane pomiędzy Essence, JabloTool oraz Google lub kontami Exchange. Tak samo będę zsynchronizowane I utworzona kopia zapasowa wiadomości . Rejestracja na www.jablotool.com jest darmowa. Przed rozpoczęciem pracy z Cloudem należy włączyć transfer danych na karcie SIM. Pamięć wiadomości Pamięć telefonu przeznaczona do zapisania wiadomości jest ograniczona ilością 100 odebranych I wysłanych wiadomości. Kiedy pamięć wiadomości jest całkowicie wykorzystana, najstarsze wiadomości są automatycznie kasowane aby zwolnić miejsce dla nowych wiadomości. Kopie wiadomości zapisanych w telefonie znajdują się również w Chmurce JabloTool, gdzie użytkownicy Premium mają dodatkowo dostęp do 24 miesięcznej historii wiadomości. Więcej informacji na następnej stronie lub pod www.jablocom.com/ jablotool. Zarządzaj swoimi kontaktami za pośrednictwem przeglądarki. Jest to komfortowe I szybkie. Tworzenie wiadomości Wejdź w menu tworzenia wiadomości naciskając , wybierz Wiadomości i Utwórz wiadomość ... napisz wiadomość za pomocą standardowej metody. kasuje litery, i strzałkami poruszasz się w polu. Jeżeli chcesz wyjść bez wysyłania wiadomości lub zacząć od nowa naciśnij I wybierz właściwą opcję. Wprowadzenie nowych kontaktów jest proste Zaloguj się do JabloTool. Wybierz Kontakty, Dodaj nowy… I uzupełnij dane kontaktu. Edytuj kontakt poprzez użycie symbolu niebieskiego pióra lub kasuj za pomocą symbolu czerwonego kosza. lub wybierz Przycisk szybkiego wyboru, wybierz Aby wysłać wiadomość naciśnij ze Spisu kontaktów używając lub wpisz numer bezpośrednio I zatwierdź . Otrzymasz potwierdzenie odbioru po dostarczeniu wiadomości. Wsparcie zestawu słuchawkowego Jeżeli jesteś zapalonym użytkownikiem telefonu, możesz do dzwonienia użyć zestawu słuchawkowego. Podłącz zestaw do przejściówki z 4P4C na 2 × 3,5 mm jack (dostępny opcjonalnie) I podłącz do Essence w miejsce słuchawki. Włącz tryb Headset używając > Ustawienia > Ustawienia telefonu > Headset aktywny. . Jeżeli naciśniesz Wpisz numer lub wybierz kontakt I rozpocznij rozmowę naciskając , rozmowa przejdzie do trybu głośnomówiącego, jak w wypadku braku zestawu. PL 6. JabloTool CLOUD przychodzących połączeń do akceptacji. Naciśnij Aby zakończyć lub odrzucić rozmowę naciśnij . Zarządzanie kontaktami Zawsze zsynchronizowane kontakty Masz kontakty zawsze aktualne. Ich prosta synchronizacja z jest możliwa z kontaktami Google lob Microsoft Exchange. Zaloguj się na swoje konto w www.jablotool.com i JabloTool cie poprowadzi. Lista połączeń zawsze pod ręką Sprawdź nieodebrane połączenia gdziekolwiek jesteś. Przychodzące I wychodzące rozmowy są również dostępne. Wyeksportuj listę połączeń do następnego użycia w przyszłości. Wiadomości tekstowe Czytaj I pisz wiadomości SMS z Essence, nawet jak nie ma cie w biurze. Administracja telefonu Zmieniaj ustawienia telefonu lub uaktualnij jego oprogramowanie poprze dowolną przeglądarkę. Wszystko co jest ci do tego potrzebne to połączenie z JabloTool I wybór aktualizacji oprogramowania. Ustawienia telefonu > Ustawienia > Ustawienia telefonu aby ustawić Data & godzina, Język and Naciśnij kontrast . > Ustawienia > Ustawienia dźwięku aby regulować poziom głośności dzwonka Naciśnij rozmowy przychodzącej (Notyfikacja głośności), wybór melodii dzwonka (Dzwonek telefonu), reguluj głośność podczas rozmowy przez słuchawkę (Ustawienia słuchawki) / system głośnomówiący (Ustawienia telefonu), I ustaw Dźwięk klawiszy. - 136 - - 137 - PL 7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 8. Bezpieczeństwo i gwarancja JABLOCOM nieustannie ulepsza oprogramowanie Essence. Jeśli okaże się nieprawidłowe zachowanie telefonu, sprawdź czy używasz najnowszej dostępnej wersji oprogramowania. Podłącz telefon do www.jablotool.com I wybierz aktualizację oprogramowania. Pobierz ostatnią wersję Instrukcji obsługi oraz podpowiedzi jak rozwiązywać problemy. To wszystko na support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Entrepreneurial permit number: 27275841 jako producent deklaruje na wyłączną odpowiedzialność, że produkt Nie można się połączyć z telefonem poprzez www.jablotool.com a. Jest aktywowany transfer danych na karcie SIM ? Sprawdź u operatora. b. Jest wystarczająco mocny sygnał? Naciśnij I podtrzymaj dopóki nie zobaczysz symbol mocy sygnału. Moc sygnału powinna wynosić co najmniej 50%. Przywrócić tryb wyświetlacza możesz naciskają I podtrzymując . c. Wybierz , Ustawienia, Sieć, APN aby zobaczyć parametry punktu dostępu do internetu. Są podane parametry prawidłowe? Skontaktuj się z administratorem sieci I ustal prawidłowe parametry. EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Wymagania bezpieczeństwa i higieny pracy (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Najwyższa wartość promieniowania mierzona zgodnie z definicjami IEC 62209-2:2010 jest niższa niż limity SAR dla ekspozycji fal radiowych 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Wymogi dotyczące ekoprojektu dla Energy Related Products Directive 2009/125/EC Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 zgodny z następujących aktów prawnych, norm i norm zharmonizowanych, w tym zmian, gdy produkt jest używany zgodnie z jego przeznaczeniem: Radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 Produkt korzysta z UMTS / HSDPA moduł bezprzewodowy MU509-b, produkowany przez Huawei, za pomocą GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz i WCDMA / HSDPA 900/2100MHz i posiada oddzielną deklarację zgodności. Numer jednostki notyfikowanej: 0682 Serwis prowadzi S.B.E. Polska Sp. z o. o. ul. Pulawska 34 05-500 Piaseczno Dany produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami związanymi z nimi dyrektywami i posiada znak CE odpowiednio. (+48) 227 164 333 [email protected] www.sbe-online.pl Ograniczona gwarancja: Zgodnie z warunkami niniejszej ograniczonej gwarancji JABLOCOM s.r.o gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad konstrukcyjnych, materiałowych i produkcyjnych w chwili zakupu przez klienta oraz później, minimalnie przez okres gwarancji obowiązującej wg przepisów krajowych. Gdyby okazało się konieczne skorzystanie z usług gwarancyjnych, należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego został produkt zakupiony. Usterki będą usunięte bezpłatnie przez naprawę lub, według naszego uznania, wymianą urządzenia na nowe. Warunki gwarancji: Jeśli chcesz złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić produkt do sprzedawcy. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy spełnione są następujące warunki: a) produkt zostanie zwrócony ze wszystkimi akcesoriami w oryginalnym opakowaniu, b) z oryginalnym dowodem zakupu oraz kartą gwarancyjną wydaną pierwszemu nabywcy przez sprzedawcę, posiadającą datę zakupu i numer IMEI odpowiadający Produktu c) Części z tworzyw sztucznych, kable lub akcesoria należące do produktu nie są widocznie uszkodzone, d) Produkt nie wykazuje oznak kontaktu z cieczą, e) pieczęć gwarancji nie jest uszkodzona, f) usterka powinna być opisana w liście. Niniejsza gwarancja nie obejmuje awarii Produktu w sposób niewłaściwego użycia, w tym, ale nie ogranicza się do korzystania poza jej celu normalnego i zamierzony, zgodnie z instrukcją obsługi i konserwacji produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje również awarii powstałych w wyniku wypadku, modyfikacji, adaptacji, niewłaściwej naprawy lub zdarzeń losowych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych przy ograniczonej żywotności, takie jak baterie lub akcesoria. Nie ma ona także zastosowanie do modułów od innych dostawców, takich jak karty SIM od operatora GSM. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO GWARANCJA Karta gwarancyjna Typ produktu: GDP-06 Essence Nr IMEI: ............................................................................... Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa wynikające z obowiązującego prawa krajowego, lub na prawa klienta w stosunku do sprzedawcy, wynikające z umowy sprzedaży / kupna. W żadnym przypadku JABLOCOM nie niesie odpowiedzialność za utratę danych lub zysków czy też za wszelkie szkody szkody spowodowane, np. nieprawidłową konfigurację telefonu. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Warunki korzystania na www.jablotool.com. Data sprzedaży: .................................................................. PL Deklaracja zgodności Podpis sprzedającego: ....................................................... Niektóre usługi i funkcje są zależne od karty SIM i / lub sieci. Ponieważ produkt jest w trakcie ciągłego rozwoju, JABLOCOM zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia. Informacje na temat utylizacji Przed wyrzuceniem telefonu, upewnij się, że jest bezużyteczny. Podczas utylizacji urządzenia, konieczne jest, aby dostosować się do odpowiednich przepisów krajowych w zakresie usuwania odpadów. © Copyright 2013 by JABLOCOM. All rights reserved …............................ Pieczęć sprzedawcy - 138 - - 139 - PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj poniższe wskazówki. Niedostosowanie się do nich może być niebezpieczne / lub niezgodne z prawem. Niosą państwo wyłączną odpowiedzialność za sposób korzystania z urządzenia oraz wszelkie konsekwencje jego stosowania. Nie włączaj telefonu w miejscach, gdzie korzystanie z telefonów bezprzewodowych jest zabronione, może spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Małe dzieci Nie zostawiaj telefonu i jego akcesoriów w zasięgu małych dzieci i nie pozwolić im bawić się z nim. Mogą zranić siebie lub innych, czy przypadkowo uszkodzić telefon. Telefon zawiera małe elementy o ostrych krawędziach, które mogą spowodować obrażenia lub które mogą oderwać się i spowodować uduszenie. Zakłócenia Telefon zawiera nadajnik i odbiornik. Gdy jest włączony, odbiera i wysyła energię RF. Zgodność z międzynarodowymi wytycznymi dotyczącymi emisji fal radiowych, telefon ma być umieszczony w miejscu, w którym odległość od ciała użytkownika jest normalnie większy niż 20 cm. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z telefonu w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca i aparaty słuchowe. Wszystkie telefony bezprzewodowe są podatne na zakłócenia, które mogłyby mieć wpływ na wydajność. Urządzenia bezprzewodowe mogą być źródłem zakłóceń w ruchu lotniczym. JABLOCOM nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie zakłócenia radia lub telewizji spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami tego urządzenia. Takie modyfikacje mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do korzystania z urządzenia. Twój telefon został zaprojektowany tak , by nie przekraczać limitów emisji fal radiowych zalecanych przez międzynarodowe wytyczne. Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkich osób, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie nie może przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej konkretnej instalacji. Rozruszniki serca Producenci rozruszników serca zalecają odległość minimalną 20 cm jaka powinna być zachowana między telefonem komórkowym a rozrusznikiem serca, aby uniknąć potencjalnego zakłócenia pracy rozrusznika. Aby to osiągnąć należy użytkować telefon w odległości ponad 20 cm od rozrusznika serca. Aparaty słuchowe Osoby korzystające z aparatów słuchowych lub innych implantów mogą stwierdzić występowanie zakłócających szumów przy korzystaniu z urządzeń bezprzewodowych lub kiedy ktoś inny użytkuje je w ich pobliżu. Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu słuchowego i odległości od źródła zakłóceń, zwiększenie odległości może zmniejszyć zakłócenia. Możesz także skontaktować się z producentem aparatu słuchowego, aby omówić alternatywne rozwiązania. Urządzenia medyczne Proszę skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia w celu określenia, czy działanie telefonu może zakłócać działanie urządzenia medycznego. Szpitale Należy wyłączyć urządzenie bezprzewodowe, gdy jest to wymagane w szpitalach, klinikach i placówkach ochrony zdrowia. Rozporządzenia te zostały wprowadzone, aby uniknąć zakłóceń wrażliwego sprzętu medycznego. Niebezpieczeństwo eksplozji W miejscach zagrożonych wybuchem, stosuj się do wszystkich znaków I wytycznych, aby wyłączyć urządzenia bezprzewodowe, takie jak telefon lub innych urządzenie radiowe. Obszary zagrożone wybuchem obejmują obszary tankowania, pokłady statków, systemy magazynowania I przenoszenia paliwa lub chemikaliów, obszary, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki, takie jak włókna, pył lub proszki metalu. Blasting Caps and Areas Wyłącz telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe, gdy w strefie robót strzałowych lub w miejscach oznaczonych - wyłączyć „radiotelefony” lub „urządzenia elektroniczne”, należy uniknąć zakłóceń prac wybuchowych. Należy przestrzegać wszystkich przepisów i zasad przedstawionych ograniczeń. Nie próbuj rozbierać telefonu ani jego akcesoriów - tylko wykwalifikowany personel może instalować lub naprawiać sprzęt telefoniczny. Jeśli telefon lub jego akcesoria zostały zanurzone w wodzie, przebite lub do poważnego upadku, nie należy je używać, dopóki nie przyjmie je do sprawdzenia autoryzowany serwis. Z telefonem oraz akcesoriami należy obchodzić się ostrożnie, przechowywać go w miejscu czystym i wolnym od kurzu. Nie należy malować telefonu i jego akcesoriów. Nie narażać telefonu ani akcesoriów do otwartego ognia, palących wyroby tytoniowe. Nie narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie upuszczać, rzucać nim ani jego akcesoriami. Nie stosować żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia i jego akcesoriów. Nie narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie skrajnych temperatur, minimum -10 i maksymalnie 55 stopni Celsjusza. PL Akumulator I ładowarka & bezpieczeństwo Używaj tylko akumulatorów I akcesoriów zatwierdzonych przez JABLOCOM. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów i akcesoriów. Należy uważać, aby nie dotykać kontaktów , zabezpieczyć przed przedostaniem się przedmiotów metalowych które mogły by spowodować zwarcie. Używaj baterii i zasilacza tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Nigdy nie należy używać zasilacza lub baterii, która została uszkodzona. Telefon przeznaczony jest do zasilania z zasilacza. Ograniczona pojemność zapasowej baterii powinna umożliwić wykonanie połączenia alarmowego w przypadku zaniku energii elektrycznej. Twój telefon może się nagrzewać podczas ładowania i podczas normalnego użytkowania. Pamiętaj, aby wykonać kopie zapasowe wszystkich ważnych danych. Ten produkt jest przeznaczony tylko do zastosowań wewnętrznych. Telefon nie jest wodoodporny. Zanim podłączysz dodatkowe urządzenie, zapoznaj się z instrukcją jego obsługi w celu uzyskania szczegółowych instrukcji bezpieczeństwa. Ten telefon, jak każdy inny telefon komórkowy, wykorzystuje sygnały radiowe, które nie gwarantują połączenia w każdych warunkach. Dlatego nigdy nie należy polegać wyłącznie na telefonie komórkowym łączności kryzysowej. - 140 - Essence GSM Desk telefon Navodila za uporabo SI - 141 - 1. PRVI KORAKI VSEBINA 1. PRVI KORAKI........................................................................................ 143 2. OSNOVE KLICANJA.............................................................................. 146 Sinhronizacija Ni omrežja Roaming Neodgovorjenih klicev Dohodna sporočila KLICANJE.......................................................................................................................... 146 PROSTOROČNO KLICANJE. ................................................................................................. 146 GLASNOST KLICA IN ZVONJENJA. ........................................................................................ 146 UTIŠANJE MIKROFONA........................................................................................................ 146 ZAVRNITEV KLICA............................................................................................................... 146 PONOVNO KLICANJE. ......................................................................................................... 146 Baterija Tihi način 3. NAPREDNE FUNKCIJE.......................................................................... 147 TIHI PROFIL. ...................................................................................................................... 147 UREJANJE STIKOV.............................................................................................................. 147 Hitre tipke...................................................................................................................... 147 KONFERENČNI KLIC............................................................................................................ 148 PRENOS KLICA. ................................................................................................................. 148 Klicane številke 4. VEČ KLICNIH FUNKCIJ.......................................................................... 149 Hitre tipke ZGODOVINA KLICEV............................................................................................................ 149 ČAKAJOČI KLIC.................................................................................................................. 149 POSREDOVANJE KLICA. ...................................................................................................... 149 OMEJITEV KLICA. ............................................................................................................... 149 Tihi način (brez zvonjenja) 5. DRUGE FUNKCIJE TELEFONA............................................................... 150 SPOROČILA....................................................................................................................... 150 PODPORA ZA SLUŠALKE..................................................................................................... 150 NASTAVITVE TELEFONA....................................................................................................... 150 6. JABLOTOOL CLOUD............................................................................. 151 UPRAVLJANJE STIKOV. ....................................................................................................... 151 SEZNAM KLICEV JE VEDNO PRI ROKI. ................................................................................... 151 BESEDILNA SPOROČILA...................................................................................................... 151 UREJANJE NASTAVITEV TELEFONA . ..................................................................................... 151 7. REŠEVANJE TEŽAV............................................................................... 152 8. VARNOST IN GARANCIJA...................................................................... 153 IZJAVA O SKLADNOSTI........................................................................................................ 153 GARANCIJA....................................................................................................................... 153 VARNOSTNA NAVODILA....................................................................................................... 154 Seznam klicev Stiki SI Prostoročni klic SI GDP-06.SLV.MAN.User.guide.05.A - 142 - - 143 - 1. Odprite pokrovček predela baterije in SIM kartice 2. Vstavite SIM kartico 7. Izberite ustrezen vtikač EU 3. Vstavite baterijo in zaprite pokrovček 4. Namestite podstavek UK 8. Pritrdite ga na napajalnik US 9. USB kabel povežite s telefonom in napajalnikom A B 5. Namestite podstavek Pozicija A Pozicija B 10. Napajalnik vtaknite s pritiskom na tipko v električno vtičnico in prižgite telefon 6. Povežite kabel slušalke NAPRAVA JE PRIPRAVLJENA NA OPRAVLJANJE KLICEV. SI SI - 144 - - 145 - 2. OSNOVE KLICANJA 3. NAPREDNE FUNKCIJE Kot že veste, je Essence poslovni telefon. Klicanje poteka preko mobilnega omrežja, v osnovi pa je podobno kot bi klicali preko klasičnega telefonskega aparata. KLICANJE Dvignite slušalko, vtipkajte telefonsko številko in počakajte, da se kličoči oglasi na klic. Ko dvignete slušalko, zgornja desna LED lučka zasveti. Ko vas nekdo kliče, LED lučka utripa. in počakajte in telefon bo preklopil na prostoročno Če opravljate klic preko slušalke, pritisnite tipko telefoniranje. Slušalko položite na telefon. Če želite opravljati klic preko slušalke, jo ponovno dvignite. Prostoročni klic končate s pritiskom na tipko ali . . Prostoročni klic lahko začnete tudi tako, da v imeniku izberete osebo in pritisnete . Na klic, v prostoročnem načinu, odgovorite tako, da pritisnete tipko . tipko Med klicem uporabite tipko ali , da povišate ali znižate glasnost klica. Med mirovanjem, ko ne opravljate klica, s tema tipkama nastavljate glasnost zvonjenja. UTIŠANJE MIKROFONA V nekaterih primerih morate izklopiti mikrofon, tako da vas sogovornik ne sliši. Mikrofon lahko utišate tako, da pritisnete tipko . Za vklop mikrofona ponovno pritisnite ta gumb . Medtem, ko je mikrofon izklopljen, utripa lučka . ZAVRNITEV KLICA Med klicem uporabite to tipko . Tako boste zavrnili dohodni klic. , da končate klic. PONOVNO KLICANJE S pritiskom na tipko boste ponovili klicanje zadnje klicane številke. - 146 - Stike lahko upravljate preko telefona ali preko brskalnika. Ko povežete napravo Essence z JabloTool oblakom, bodo vaši stiki sinhronizirani z napravo Essence, JabloTool oblakom, Google storitvijo ali Exchange računi. Oglejte si spletno stran www.jablotool.com in preizkusite sedaj. Dodajanje stika na telefon Pritisnite tipko > Nov stik in vnesite podrobnosti stika. Informacije shranite s pritiskom na tipko . Telefon javi potrditev „Številka shranjena“. Ko je stik shranjen, pritisnite in držite Hitro tipko, da določite bližnjico. Stik lahko shranite tudi iz seznama klicev ali iz seznama sporočil tako, da pritisnete tipko . Če želite vpisati znak +, dvakrat pritisnite tipko GLASNOST KLICA IN ZVONJENJA Medtem, ko telefon zvoni, pritisnite tipko . , utišate samo zvonjenje trenutnega klica. UREJANJE STIKOV Vtipkajte telefonsko številko (slušalko pustite položeno), pritisnite tipko kličočega, da se oglasi na klic. Med prostoročnim klicanjem sveti lučka Vključen tihi profil je označen s prižgano LED lučko Če med zvonjenjem pritisnete tipko PROSTOROČNO KLICANJE SI TIHI PROFIL S pritiskom na tipko boste izklopili obveščanje na dohodne klice in sporočila. Med zvonjenjem bo zgoraj desno utripala LED lučka, na zaslonu pa bo izpisan klic. . Urejanje stika na telefonu Pritisnite tipko ter se pomaknite na želen stik. Pritisnite > UREDI ter začnite z urejanjem. Spremembe shranite s tipko , za brisanje besedila na kratko pritisnite tipko , če želite zavreči spremembe, pa na dolgo pritisnite tipko . . Možnosti so naslednje: Za več možnosti se pomaknite na kontakt in pritisnite tipko Kliči ta stik, Dodaj nov stik v seznam stikov, Določi hitro tipko temu stiku, Izbriši stik ali Izbriši vse stike. Hitre tipke Hitre tipke so namenjene stikom, ki jih pogosto kličete - družina, prijatelji, znanci. Določite lahko 11 hitrih tipk Hitr tipke, ali na telefonu ali na spletu www.jablotool.com, ime stika pa nato zapišite na prazno oznako poleg hitre tipke Hitre tipke. Za več oznak za hitre tipke, si oglejte konec tega priročnika. Shranjevanje s pritiskom na Hitro tipko Pritisnite prosto tipko za 3 sekunde in iz seznama stikov izberite želeno telefonsko številko ter potrdite s pritiskom na tipko . Če pritisnete Hitro tipko za 3 sekunde, lahko vidite shranjen stik, če držite še dlje, lahko stik izbrišete iz Hitre tipke tako, da pritisnete tipko . Če je Hitra tipka prosta, se bo odprl telefonski imenik. - 147 - SI Shranjevanje iz Imenika Odprite imenik s pritiskom na tipko , izberite želen stik, nato odprite možnosti stika in s pritiskom na tipko izberite Določi hitro tipko. Če ima izbrani stik shranjenih več telefonskih številk, izberite želeno telefonsko številko in jo potrdite s tipko . Hitre tipke, ki utripajo, nimajo določene številke. Hitre tipke, ki svetijo, imajo določene številke. LED lučka Hitre tipke utripa, ko vas kliče stik, ki je določen tej tipki. LED lučka Hitre tipke sveti, ko vi kličete stik, ki je določen tej tipki. označuje neodgovorjen klic shranjenega stika. Počasno utripanje tipke Če želite izbrisati shranjeni stik, za 5 sekund pritisnite tipko pritiskom na tipko .t in potrdite s 4. VEČ KLICNIH FUNKCIJ ZGODOVINA KLICEV Za ogled vseh klicev pritisnite tipko tipko . Za ogled neodgovorjenih klicev ponovno pritisnite . Če tipka tipka tipki. utripa, pomeni, da imate neodgovorjen klic. Če poleg tega utripa tudi , pomeni, da imate neodgovorjen klic tudi od stika, ki je določen na Hitri ČAKAJOČI KLIC KONFERENČNI KLIC V konferenčni klic lahko enostavno kot še nikoli združite do šest ljudi. Pokličite prvo osebo, nato dodajate več sogovornikov, enega za drugim. Nastavljanje konferenčnega klica Pokličite prvega sogovornika ter ga prosite naj počaka nekaj trenutkov. Pritisnite tipko , izberite Dodaj klicatelja in izberite naslednjega sogovornika. Potrdite s tipko ter počakajte, da se klic vzpostavi ter pridruži. Ponovite postopek, če želite dodati več sogovornikov. Zasebni pogovor med konferenčnim klicem Med konferenčnim klicem lahko opravite zasebni pogovor z enim izmed sogovornikov. Pritisnite tipko in izberite Zasebno # ter na seznamu izberite sogovornika. Za končanje zasebnega klica ter vrnitev h konferenčnemu klicu, pritisnite tipko in izberite Združi klica. Na podoben način lahko iz konferenčnega klica izločite sogovornika. Izločite lahko enega ali več sogovornikov. Med konferenčnim klicem pritisnite tipko , izberite Sprosti # ter na seznamu izberite enega ali več sogovornikov. Prav tako lahko zaprosite sogovornika naj zapusti konferenčni klic tako, da preprosto prekine klic oz. odloži slušalko. Funkcija čakajoči klic vas obvešča na nov dohodni klic tudi takrat, ko že imate aktiven klic. Če želite uporabljati funkcijo čakajoči klic, preverite, da je funkcija vklopljena v meniju Klicne nastavitve. POSREDOVANJE KLICA Omejitev klica je storitev, ki omogoča blokiranje neželenih dohodnih ali odhodnih klicev. Za nastavitve pritisnite > Nastavitve > Klici > Omejitev klica. Vsi klici Če je zasedeno Če ni odgovora Nedosegljiv Prekliči vse Preusmeritev vseh dohodnih klicev. Preusmeritev klicev, ko ste zasedeni. Ko vas nekdo kliče in na klic ne odgovorite v času od 5 do 30 sekund. Čas nastavite, ko vklopite to vrsto preusmeritve. Ko vas nekdo kliče in ste nedosegljivi oz. je telefon ugasnjen. Preklic vseh preusmeritev. OMEJITEV KLICA Omejitev klica je storitev, ki omogoča blokiranje neželenih dohodnih ali odhodnih klicev. Za nastavitve pritisnite > Nastavitve > Klici > Omejitev klica. PRENOS KLICA Prenos klica vam omogoča, da aktivni klic posredujete na drugo telefonsko številko. , izberite Prenos ter izberite stik na katerega Med dohodnim klicem pritisnite tipko želite prenesti klic. Potrdite s pritiskom na tipko in počakajte nekaj trenutkov. Prenos klica lahko prekličete s pritiskom na tipko in nato izberete Prekliči. SI SI Nekatere napredne funkcije morda ne bodo delovale, kar je odvisno od vašega GSM operaterja. - 148 - - 149 - 5. DRUGE FUNKCIJE TELEFONA SPOROČILA Sporočila lahko ustvarjate in berete na telefonu in na spletu na naslovu www.jablotool.com, kar je bolj priročno. Ko prejmete novo sporočilo, se na zaslonu pojavi novo obvestilo. Pritisnite tipko , da odprete sporočilo. Uporabite tipko za pomik navzdol. Druga običajna opravila, kot so Odgovori, Posreduj, Izbriši, shranjevanje številke, prikaz podrobnosti sporočila so na voljo pod tipko . Pomnilnik sporočil Pomnilnik telefona za sporočila je omejen na skupno 100 prejetih in poslanih sporočil. Ko se pomnilnik zapolni, se ob prejemu novega sporočila najstarejše sporočilo samodejno prepiše. Sporočila se shranjujejo tudi v JabloTool oblak, medtem, ko imajo Premijski uporabniki na voljo 24 mesečni vpogled v zgodovino sporočil. Za več informacij si oglejte naslednjo stran ali spletno stran www.jablocom.com/jablotool. Ustvarjanje sporočil Vstopite v meni za sporočanje s pritiskom na tipko , izberite Sporočila in Novo sporočilo... Napišite sporočilo. Tipka briše črke, in puščici služita za pomikanje med znaki. Če se želite vrniti nazaj brez pošiljanja besedila ali, če želite začeti znova, pritisnite tipko in izberite želeno možnost. ter izberite številko prejemnika preko Hitre Če želite poslati sporočilo, pritisnite tipko tipke, jo izberite iz Imenika z uporabo tipke ali direktno vnesite telefonsko številko in jo potrdite s tipko . Ko bo sporočilo dostavljeno, boste prejeli poročilo o dostavi. PODPORA ZA SLUŠALKE Če veliko kličete, lahko za klicanje uporabite naglavne slušalke. Slušalke vklopite v 4P4C za 2 × 3,5 mm adapter (na voljo posebej) ter povežite adapter v napravo Essence, namesto v slušalko. Vklopite način za slušalke preko tipke > Nastavitve > Nastavitve telefona > Slušalka aktivirana. . Če boste Vtipkajte številko ali izberite stik in pričnite klicati s pritiskom na tipko pritisnili tipko , bo naprava izvedla prostoročni klic, kot, da na napravo ne bi bile povezane slušalke. za prevzem. Za dohodni klic pritisni Za končanje ali zavrnitev klica pritisnite tipko SI . 6. JABLOTOOL CLOUD JabloTool cloud razširi funkcionalnosti vašega telefona v katerem koli brskalniku in hkrati sinhronizira in s tem zaščiti podatke o vaših stikih. Ko povežete vašo Essence napravo z JabloTool cloud, bodo vaši stiki sinhronizirani med napravo Essence, JabloTool in Google ali Exchange uporabniškimi računi. Prav tako se sinhronizirajo in varnostno kopirajo vaša sporočila. Registracija na www.jablotool.com je brezplačna. Preden začnete uporabljati storitve JabloTool, morate na vaši SIM kartici vklopiti podatkovne storitve. Pozor: podatkovni prenos se zaračuna s strani vašega mobilnega operaterja. UPRAVLJANJE STIKOV Vse vaše stike lahko upravljate preko brskalnika, hitro in enostavno. Stiki so vedno sinhronizirani Naj bodo vaši stiki vedno posodobljeni. Enostavno jih sinhronizirajte z vašim Google ali Microsoft Exchange uporabniškim računom. Prijavite se na spletno stran www.jablotool.com in JabloTool vas bo vodil. Dodajanje novih stikov je enostavno Prijavite se v JabloTool. Izberite Stiki, Dodaj novega ter vnesite podrobnosti stika. Podatke o stiku lahko urejate s pritiskom na simbol modri svinčnik, stik izbrišete s pritiskom na simbol rdeč smetnjak. SEZNAM KLICEV JE VEDNO PRI ROKI Seznam neodgovorjenih klicev lahko preverite kjer koli imate dostop do spleta. Prav tako je na voljo seznam dohodnih in odhodnih klicev. Za nadaljnjo obdelavo je možen izvoz podatkov v datoteko. BESEDILNA SPOROČILA Omogočeno je branje in pisanje SMS sporočil iz naprave Essence tudi takrat, ko niste v pisarni ali doma. UREJANJE NASTAVITEV TELEFONA Preko brskalnika lahko urejate nastavitve vaše naprave in posodabljate njeno programsko opremo. Vse kar potrebujete je, da se povežete na Jablotool in izberete Firmware update (Posodobitev programske opreme). SI NASTAVITVE TELEFONA Pritisnite > Nastavitve > Nastavitve telefona, da nastavite Datum in ura, Jezik/ Language in Kontrast. > Nastavitve > Zvočne nastavitve , da nastavite glasnost zvonjenja dohodnih Pritisnite klicev (Izbira glasnosti), izberete melodijo zvonjenja (Zvonjenje), nastavite glasnost slušalke (Glasnost slušalke) / zvočnika za prostoročno klicanje (Glasnost zvočnika) in nastavite Zvok tipk. - 150 - - 151 - 7. REŠEVANJE TEŽAV 8. VARNOST IN GARANCIJA JABLOCOM venomer izboljšuje programsko opremo naprave Essence. Če naletite na nepravilno delovanje telefona, preverite, če je na voljo nova programska oprema. Telefon povežite preko spleta www.jablotool.com in izberite Firmware update (Posodobitev programske opreme). Na spletni strani support.jablocom.com/essence pridobite najnovejši Uporabniški priročnik in nasvete za reševanje težav. Na spletni strani www.jablotool.com se ne morem povezati na vašo napravo a. Ali je na vaši SIM kartici vklopljena podatkovna storitev (prenos)? Preverite pri vašem mobilnem operaterju. b. Ali je dovolj močan omrežni signal? Pritisnite in držite tipko , dokler ne zagledate simbola, ki označuje omrežni signal. Omrežni signal mora biti vsaj 50%. Vrnitev na prejšnji zaslon izvedete s pritiskom in pridržanjem tipke . c. Izberite , Nastavitve, Omrežje, APN , da si ogledate parametre za dostop do spleta. So parametri pravilni? Preverite pri vašem mobilnem operaterju ter vnesite pravilne parametre. IZJAVA O SKLADNOSTI JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Podjetniški številka dovoljenja: 27275841 izjavlja kot proizvajalec v okviru svoje lastno odgovornost, da izdelek Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 v skladu z naslednjo zakonodajo, norme in harmoniziranih standardov, vključno s spremembami, če je izdelek, ki se uporabljajo za predvideni namen: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Najvišja vrednost sevanja, merjena v skladu z opredelitvami IEC 62209-2:2010 je nižja od mejnih vrednosti SAR za izpostavljenost radijskim valovom 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Okoljsko primerna zasnova izdelkov, povezanih z energijo Directive 2009/125/EC Produkt uporablja UMTS / HSDPA brezžični modul MU509-B, ki ga izdeluje Huawei, z uporabo GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900MHz in UMTS / HSDPA 900/2100MHz in ima ločeno izjavo o skladnosti. Priglašeni organ številka: 0682 Izdelek je navedeno zgoraj izpolnjuje bistvene zahteve v zvezi z ustreznimi direktivami in v skladu s tem nosi oznako CE. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO GARANCIJA Omejena garancija: Ob upoštevanju pogojev te omejene garancije, podjetje JABLOCOM s.r.o. jamči, da je ta izdelek, ob prvem nakupu s strani stranke in za naslednje minimalno garancijsko obdobje, ki je v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo, brez napak v oblikovanju, materialu in izdelavi. Če vaš izdelek potrebuje garancijsko popravilo, ga vrnite prodajalcu, pri katerem ste ga kupili. Če gre za napako v okviru garancijskih pogojev, bodo napake odpravljene brezplačno ali po naši lastni presoji, zamenjane z novo napravo. Garancijski pogoji: Če želite uveljavljati garancijski zahtevek, vrnite napravo prodajalcu. Garancija je veljavna le, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji: a) je izdelek vrnjen z vsemi dodatki v originalni embalaži, b) priložen mora biti originalni račun, izdan za prvotnega kupca od prodajalca, z navedbo datuma nakupa in IMEI številko ustreznega izdelka, za katerega uveljavljate garancijo ali popravilo, c) plastični deli, kabli ali dodatki, ki spadajo k izdelku ne smejo biti vidno poškodovani, d) naprava ne sme kazati znakov stika s tekočino (v notranjosti ali zunanjosti), e) garancijska nalepka ali pečat ne sme biti poškodovan ali strgan, f) napaka mora biti pisno opisana. Ta garancija ne pokriva okvar izdelka zaradi napačne uporabe, vključno z vendar ne omejeno na uporabo zunaj meja normale in namenjene uporabe, v skladu z navodili za uporabo in vzdrževanje izdelka. Prav tako ta garancija ne krije okvare izdelka zaradi nesreč, sprememb, prilagajanj, nepravilnega popravila in aktov Boga. Ta garancija ne velja za potrošne dele z omejeno življenjsko dobo, kot so baterije ali dodatki. Prav tako ne velja za module drugih dobaviteljev, kot so SIM kartice. Garancija ne vpliva na zakonske pravice potrošnika, ki veljajo po veljavni nacionalni zakonodaji ali pravic potrošnika proti trgovcu, ki izhajajo iz prodajne / kupne pogodbe. Pod nobenim pogojem podjetje JABLOCOM ni odgovorno za kakršno koli izgubo podatkov ali dohodka ali kakršno koli posebno, naključno, posledično ali posredno škodo, povzročeno na kakršen koli način, npr. zaradi nepravilne konfiguracije telefona. Za več informacij si oglejte Pogoji uporabe na spletni strani www.jablotool.com. Nekatere operacije in funkcije so odvisne od kartice SIM in / ali mobilnega omrežja. Izdelek je pod stalnim razvojem, podjetje JABLOCOM si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav vseh izdelkov, opisanih v tem dokumentu, brez predhodne najave. Informacije glede odstranjevanja naprave Pred odstranjevanjem tega telefona zagotovite, da je le ta neuporaben. Pri odstranjevanju opreme je potrebno upoštevati ustrezne nacionalne predpise za odstranjevanje odpadkov. © Avtorske pravice 2013 - JABLOCOM. Vse pravice pridržane. SI SI - 152 - - 153 - VARNOSTNA NAVODILA Preberite te smernice. Neupoštevanje teh smernic je lahko nevarno in/ali nezakonito. Vi sami ste odgovorni kako uporabljate napravo in nosite posledice njene uporabe. Ne vklapljajte telefona, kjer je uporaba mobilnega telefona prepovedana ali, če lahko povzroči interferenco ali nevarnost. Majhni otroci Telefona in dodatne opreme ne puščajte v dosegu majhnih otrok ali jim dovolite, da se igrajo z omenjeno opremo. Lahko poškodujejo sebe ali druge ali nehote lahko poškodujejo telefon. Vaš telefon vsebuje majhne dele z ostrimi robovi, ki lahko povzročijo poškodbe, oziroma dele, ki se ločijo od naprave in potem predstavljajo nevarnost zadušitve. Motnje Vaš telefon vsebuje oddajnik in sprejemnik. Ko je vklopljen, sprejema in oddaja radio frekvenčno energijo. V skladu z mednarodnimi smernicami za izpostavljenost radijskim valovom, telefon se postavi v položaj, kjer je razdalja od uporabnika telesu normalno večja od 20 cm. Pri uporabi telefona v bližini osebnih medicinskih pripomočkov, kot so srčni spodbujevalniki in slušnimi aparati, je potrebno posebno paziti. Vsi mobilni telefoni so občutljivi na motnje, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Brezžične naprave lahko v letalih povzročijo motnje. Mi (podjetje JABLOCOM ) nismo odgovorni za kakršne koli radijske ali televizijske motnje, ki bi nastale zaradi nepooblaščenih posegov v napravo. Takšne spremembe lahko uporabniku odvzamejo pravico do uporabe naprave. Vaš telefon je zasnovan tako, da ne presega emisijskih omejitev za izpostavljenost radijskim valovom, kot jih priporočajo mednarodne smernice. Te smernice je razvila neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP in vključujejo varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost in njihovo zdravstveno stanje. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radio frekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar ni nobenega zagotovila, da se motnje ne bodo pojavile v določeni instalaciji. Spodbujevalniki Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da se ohrani razdalja vsaj 20 cm med mobilnim telefonom in srčnim spodbujevalnikom, da bi se izognili morebitnim motnjam v njem. Da bi to dosegli, uporabite napravo v oddaljenosti več kot 20 cm od srčnega spodbujevalnika. Slušni pripomočki Ljudje s slušnimi aparati ali drugimi polžastimi vsadki lahko občutijo moteč zvok, ko uporabljajo brezžične naprave ali, ko je takšna naprava v njihovi bližini. Nivo motenj je odvisen od vrste naprave ter oddaljenosti od vira motnje sluha, povečanje razdalje med njimi lahko zmanjša motnje. Svetujemo vam, da se za razpravo o drugih možnostih posvetujete s proizvajalcem slušnega pripomočka. Medicinske naprave Prosimo, posvetujte se z vašim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite ali delovanje telefona lahko vpliva na delovanje medicinske naprave. Bolnišnice Izklopite brezžične naprave kadar je to zahtevano v bolnišnicah, klinikah in zdravstvenih ustanovah. Te zahteve so zasnovane za preprečevanje možnosti motenj občutljive medicinske opreme. Potencialno eksplozivna okolja V mestih s potencialno eksplozivno atmosfero upoštevajte vse objavljene znake za izklop brezžičnih naprav, kot so telefoni ali druga radijska oprema. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero vključujejo območja z oskrbo z gorivom, podpalubja na čolnih, skladiščni objekti goriva ali kemikalij, območja, kjer je v zraku veliko hlapov kemikalij ali drobnih delcev, kot so zrnca, prah ali kovinski delci. Eksplozivna območja Izklopite mobilni telefon ali mobilno napravo, ko se nahajate v območju miniranja ali na območjih, kjer so objavljeni znaki izklopite “Dvosmerni radio” ali “Elektronske naprave”, da bi se izognili oviranju miniranja. Upoštevajte omejitve in vse predpise in pravila. Uporabljajte le normalno pozicijo. Telefona ali njegove dodatne opreme ne poskušajte razstavljati - samo usposobljeno osebje sme vgrajevati ali popravljati opremo. Če je bil vaš telefon ali njegova oprema potopljeni v vodi, preluknjana ali izpostavljena hudemu padcu, je ne uporabljajte, dokler je ne pregleda osebje na pooblaščenem servisnem centru. Vedno skrbite za vaš telefon in dodatno opremo. Omenjene naprave shranjujte v čistem okolju, kjer ni prahu. Telefona in/ali dodatne opreme ne barvajte. Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte odprtemu ognju ali prižganim tobačnim izdelkom. Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte tekočini, vlagi. Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne mečite ali zvijajte. Za čiščenje telefona in/ali dodatne opreme ne uporabljajte kemikalij, čistil ali aerosolov. Telefona in/ali njegove dodatne opreme ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam, minimalna je lahko -10, največja pa 55 stopinj Celzija. Ravnanje z baterijo in polnilcem, varnost Uporabljajte le dodatno opremo in baterije, ki jih je odobrilo podjetje JABLOCOM. Ne priklapljajte nezdružljivih izdelkov ali dodatne opreme. Pazite, da se ne dotikate oziroma ne dovolite, da bi kovinski predmeti, kot so kovanci, obeski za ključe, prišli v stik ali kratek stik s poli baterije. Baterijo in polnilec uporabite samo v namen za katerega je bil omenjeni kos opreme izdelan. Nikoli ne uporabljajte napajalnika ali baterij, ki je/so poškodovani. Telefon je zasnovan tako, da se napaja iz napajalnika. Omejena zmogljivost rezervne baterije naj bi, v primeru izpada električne energije, zadostovala le za klic v sili. Vaš telefon se med polnjenjem in med normalno uporabo lahko segreje. Ne pozabite narediti varnostnih kopij vseh pomembnih podatkov. SI Ta izdelek je primeren samo za notranjo uporabo. Vaš telefon ni vodoodporen. Pri povezovanju s katero koli drugo napravo, preberite uporabniški priročnik za podrobna varnostna navodila. Ta telefon, tako kot kateri koli drugi brezžični telefoni, deluje s pomočjo radijskih signalov, kar ne zagotavlja zveze v vseh pogojih. Zato se za klice v sili nikoli ne smete zanašati samo na mobilni telefon. - 154 - Essence Mobilný stolný telefón Používateľská príručka SK - 155 - 1. ZAČÍNAME OBSAH 1. ZAČÍNAME............................................................................................ 157 2. ZÁKLADY VOLANIA............................................................................... 160 Synchronizácia Žiadna sieť Roaming Zmeškané hovory Prichádzajúce správy VOLANIE. .......................................................................................................................... 160 HANDS-FREE VOLANIE........................................................................................................ 160 HLASITOSŤ HOVORU A ZVONENIA. ....................................................................................... 160 VYPNUTIE MIKROFÓNU. ...................................................................................................... 160 ODMIETNUTIE HOVORU....................................................................................................... 160 OPAKOVANIE. .................................................................................................................... 160 Batérie Tichý režim 3. INTELIGENTNÉ FUNKCIE....................................................................... 161 TICHÝ PROFIL.................................................................................................................... 161 ADRESÁR KONTAKTOV........................................................................................................ 161 RÝCHLA VOĽBA. ................................................................................................................ 161 KONFERENČNÝ HOVOR....................................................................................................... 162 PREPÁJANIE HOVORU......................................................................................................... 162 Vytáčané čísla 4. VIAC FUNKCIÍ VOLANIA......................................................................... 163 Skratky HISTÓRIA VOLANÍ............................................................................................................... 163 ČAKANIE NA HOVOR........................................................................................................... 163 PRESMEROVANIE HOVORU.................................................................................................. 163 BLOKOVANIE HOVOROV...................................................................................................... 163 Tichý režim (bez zvonenia) 5. INÉ FUNKCIE TELEFÓNU....................................................................... 164 SMS SPRÁVY..................................................................................................................... 164 PODPORA HANDSFREE....................................................................................................... 164 NASTAVENIA TELEFÓNU. ..................................................................................................... 164 6. JABLOTOOL CLOUD............................................................................. 165 SPRÁVA KONTAKTOV.......................................................................................................... 165 ZOZNAM HOVOROV JE VŽDY PO RUKE.................................................................................. 165 TEXTOVÉ SPRÁVY............................................................................................................... 165 SPRÁVA TELEFÓNU ............................................................................................................ 165 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV......................................................................... 166 8. CERTIFIKÁCIA A ZÁRUKA...................................................................... 167 VYHLÁSENIE O ZHODE........................................................................................................ 167 ZÁRUKA............................................................................................................................ 167 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................................... 168 Zoznam volaní Kontakty SK Hands-free volanie SK GDP-06.SLK.MAN.Users.guide.05.A - 156 - - 157 - 1. Otvorte kryt batérie a SIM karty 2. Vložte SIM kartu 7. Vyberte správny konektor napájania EU 3. Vložte batériu a zatvorte kryt 4. Pripevnite podstavec UK 8. Pripevnite ho do adaptéra US 9. USB kábel zapojte do konektora telefónu a adaptéra A B 5. Pripevnite podstavec Pozícia A Pozícia B 10. Zapojte adaptér do elektriny a zapnite telefón stlačením 6. Pripojte kábel slúchadla TERAZ STE PRIPRAVENÝ UROBIŤ PRVÝ HOVOR SK SK - 158 - - 159 - 2. ZÁKLADY VOLANIA 3. INTELIGENTNÉ FUNKCIE Ako už viete, Essence je obchodný telefón. Ak zohľadníme výhody mobilného telefónu, volanie je rovnaké ako na stolnom telefóne. TICHÝ PROFIL Stlačením nebudete vyrušovaný prichádzajúcimi hovormi ani SMS. Ak vám niekto zavolá, vpravo hore bude kontrolka blikať a na displeji uvidíte kto vám volá. VOLANIE Zodvihnite slúchadlo, vytočte číslo a počkajte kým hovor druhá strana prijme. Aktivovaný tichý profil je signalizovaný svietiacou LED kontrolkou Keď zodvihnete slúchadlo, rozsvieti sa napravo hore kontrolka. Keď vám niekto volá, kontrolka sa rozbliká. Stlačením ADRESÁR KONTAKTOV HANDS-FREE VOLANIE Vytočte telefónne číslo (nezodvihnite slúchadlo),stlačte hovor prijme a odpovie. a počkajte kým druhá strana Ak máte zodvihnuté slúchadlo, stlačte a telefón sa prepne na hands-free. Zaveste slúchadlo. Ak chcete prepnúť hovor na slúchadlo, je potrebné ho zodvihnúť. Pre ukončenie handsfree hovoru stlačte alebo . Počas hands-free hovoru svieti kontrolka. Hands-free hovor môžete uskutočniť priamo z telefónneho zoznamu stlačením Prijať hands-free hovor môžete stlačením . . Spravujte si kontakty cez telefón alebo v prehliadači. Keď pripojíte váš Essence k JabloTool dátovému centru, môžete mať kontakty aktualizované medzi telefónom Essence, webovou aplikáciou JabloTool a Google alebo Exchange účtami. Otvorte www.jablotool.com a vyskúšajte. Pridať nový kontakt Stlačte >NOVÝ KONTAKT... Zadajte detaily kontaktu. Pre uloženie zmien stlačte . Telefón vám to potvrdí zobrazením hlásenia „Kontakt uložený“. Po uložení kontaktu ho priradíte k tlačidlám rýchlej voľby stlačením a podržaním príslušného tlačidla. Kontakt možno uložiť aj zo zoznamu volaných čísel alebo z SMS správ stlačením . Na zapísanie a prihlásenie stlačte dva krát HLASITOSŤ HOVORU A ZVONENIA Použite tlačidlá a na upravenie hlasitosti počas hovoru. Keď netelefonujete, tieto tlačidlá slúžia na úpravu hlasitosti zvonenia. VYPNUTIE MIKROFÓNU Občas nastane situácia, keď sa potrebujete poradiť s kolegom bez toho, aby to volaný počul. V tomto prípade vypnete mikrofón slúchadla stlačením a môžete sa poradiť. Stlačením opäť pokračujete v hovore. Kontrolka bude blikať keď je mikrofón utíšený. ODMIETNUTIE HOVORU Keď telefón zvoní, stlačte Pri telefonovaní stačte SK . Odmietnete prichádzajúci hovor. pre ukončenie hovoru. OPAKOVANIE Stlačením . počas zvonenia umlčíte prichádzajúci hovor. opakovane vytočíte volané číslo. - 160 - . Upraviť kontakt v telefóne Stlačte a posuňte sa do spodnej časti kontaktu. Stlačte >Upraviť a môžete kontakt upravovať. Pre uloženie zmien stlačte , krátkym stlačením vymazávate napísaný text alebo dlhým podržaním zrušíte všetko. . Máte možnosť Pre viac možností sa posuňte do spodnej časti kontaktu a stlačte Zavolať kontakt, Pridať nový do listu kontaktov, Priradiť rýchlu voľbu ku kontaktu, Vymazať váš kontakt alebo Vymazať všetky kontakty. RÝCHLA VOĽBA Kontakty ktoré voláte najčastejšie - rodina, priatelia, kolegovia, atď. možno priradiť k tlačidlám rýchlej voľby. Môžete to urobiť priamo v telefóne alebo on-line na www.jablotool.com. Mená si môžete napísať na prázdne štítky vedľa tlačidiel rýchlej voľby. Na konci návodu nájdete predlohy pre vypísanie štítkov rýchlej voľby. Uloženie stlačením tlačidla Rýchla voľba Stlačte na 3 sekundy tlačidlo , ku ktorému ešte nie je priradené žiadne telefónne číslo. Vyberte z telefónneho zoznamu potrebné telefónne číslo a potvrďte ho stlačením . Ak stlačíte Rýchlu voľbu na max. 3 sekundy, zobrazí sa uložený kontakt. Dlhším stlačením a opätovným potvrdením tlačidlom sa vymaže kontakt z Rýchlej voľby. Ak ku tlačidlu Rýchlej voľby nie je priradené žiadne telefónne číslo, otvorí sa telefónny zoznam. - 161 - SK Ukladanie z Kontaktov Otvorte telefónny zoznam stlačením , vyberte požadovaný kontakt, potom prejdite na nastavenia kontaktov a zvoľte Priradiť rýchlu voľbu. Ak pridávaný kontakt obsahuje niekoľko tel. čísiel, môžete zvoliť, ktoré číslo chcete priradiť ako Rýchlu voľbu. Výber potvrďte stlačením . Tlačidlá rýchlej voľby, ktoré sú prázdne, blikajú. Ak je ku tlačidlu rýchlej voľby priradené telefónne číslo, trvale svieti. Kontrolka Rýchlej voľby bliká, keď prichádza hovor od uloženého tel. čísla. Kontrolka Rýchlej voľby svieti počas telefonátu s uloženým kontaktom. signalizuje zmeškaný hovor z uloženého tel. čísla. Pomalé blikanie Ak chcete odstrániť uložený kontakt stlačte . 4. VIAC FUNKCIÍ VOLANIA HISTÓRIA VOLANÍ Zoznam všetkých volaní sa zobrazí stlačením stlačte opäť tlačidlo . Pre zobrazenie zmeškaných hovorov, . Ak bliká, máte zmeškaný hovor. Ak kontaktu uloženého v Rýchlej voľbe. bliká tiež, máte zmeškaný hovor z na 5s a potvrďte voľbu stlačením ČAKANIE NA HOVOR Funkcia čakanie na hovor upozorňuje na prichádzajúce volanie počas aktívneho iného hovoru. KONFERENČNÝ HOVOR Do konferenčného hovoru môžete pridať až šesť osôb. Je to ešte jednoduchšie ako kedykoľvek predtým. Zavolajte prvej osobe a potom postupne vytočte ďalšie čísla. Nastavenie konferenčného hovoru Zavolajte prvého účastníka ako obvykle a požiadajte ho, aby chvíľu počkal. Stlačte , zvoľte Pridať volajúceho... a vyberte ďalšieho účastníka. Potvrďte a počkajte na spojenie s volaným účastníkom. Opakovaním tohto postupu môžete pridávať ďalších účastníkov hovoru. Súkromný hovor počas konferenčného hovoru Počas konferenčného hovoru môžete uskutočniť súkromný hovor (ostatný účastníci nepočujú o čom sa zhovárate). Stlačte tlačidlo , zvoľte Súkromne # a vyberte zo zoznamu kontakt pre súkromný hovor. Pre ukončenie súkromného rozhovoru a návrat do konferenčného hovoru stlačte tlačidlo a zvoľte Spojiť hovory. Kedykoľvek v priebehu konferenčného hovoru môžete uvoľniť jedného alebo viacerých , zvoľte Ukončiť# a vyberte zo volajúcich. Počas konferenčného hovoru stlačte zoznamu číslo účastníka, ktorého chcete z rozhovoru vyradiť. Prípadne môžete požiadať volajúceho požiadať, aby jednoducho zavesil slúchadlo. Ak chcete použiť funkciu čakania na hovor, skontrolujte, či ste ju zapli v Nastaveniach hovoru. PRESMEROVANIE HOVORU Ak odchádzate na dlhšiu dobu, môžete presmerovať prichádzajúce hovory na kolegu alebo mobilný telefón. Na nastavenie tejto funkcie stlačte tlačidlo > Nastavenia > Volania > Presmerovanie volaní. Všetky hovory Ak je obsadené Ak je bez odpovede Ak je nedostupné Zrušiť všetky presmer. Presmeruje všetky volania. Hovor presmerovaný iba v prípade, že už telefonujte s niekým iným. Keď Vám niekto volá a vy neprijmete hovor v čase od 5 do 30 sekúnd. Je potrebné, aby ste nastavili čas, po ktorom sa hovor presmeruje. Presmeruje hovor, ak ste nedostupný, alebo je telefón vypnutý. Zruší všetky presmerovania. BLOKOVANIE HOVOROV Blokovanie hovorov je funkcia, ktorá blokuje prichádzajúce a odchádzajúce hovory. Pre nastavenie stlačte > Nastavenia > Volania > Blokovanie hovoru.. PREPÁJANIE HOVORU Funkcia prepájania hovoru umožňuje preniesť aktívny hovor na iné telefónne číslo. Počas prichádzajúceho hovoru stlačte , vyberte voľbu Preniesť... a zvoľte kontakt, na ktorý chcete hovoriť prepojiť. Potvrďte voľbu stlačením tlačidla a chvíľu počkajte. Kedykoľvek môžete stlačiť a voľbou Zrušiť ukončiť prepájanie a vrátiť sa ku hovoru. SK Niektoré z pokročilých funkcií telefónu nemusia fungovať správne, ak ich nepodporuje GSM operátor. - 162 - SK - 163 - 5. INÉ FUNKCIE TELEFÓNU SMS SPRÁVY 6. JABLOTOOL CLOUD Váš telefón umožňuje čítať aj písať textové správy (SMS). Okrem toho môžete s SMS správami pracovať omnoho pohodlnejšie prostredníctvom internetovej stránky www.jablotool.com. JabloTool cloud je služba, ktorá rozšíri funkcie vášho telefónu. Budete s ním môcť pracovať cez internet vo všetkých prehliadačoch, synchronizovať ho a vaše údaje (kontakty, SMS, nastavenia) budú chránené. Po prijatí SMS správy sa zobrazí oznámenie na displeji telefónu. Ak si ju chcete prečítať, stlačte a pomocou tlačidla môžete posúvať text správy. Po stlačení tlačidla môžete na SMS odpovedať, poslať ju ďalej, alebo ju vymazať. Ak sa spojité s telefónom Essence cez JabloTool cloud, môžete synchronizovať kontakty v telefóne Essence, vo webovom JabloToole a v Google alebo Exchange účtoch. Rovnako aj vaše textové správy budú synchronizované a zálohované. Pamäť správ V pamäti telefónu môže byť uložených dokopy 100 prijatých aj odoslaných SMS správ. Ak sa pamäť telefónu zaplní, najstaršie správy sa budú automaticky mazať. Nemusíte sa obávať, že nedostanete dôležitú SMS pre nedostatok miesta v pamäti. Ak máte aktivovaný Prémiový účet na www.jablotool.com, všetky vaše SMS správy sú zálohované až 24 mesiacov na našom serveri. Viac informácií o tejto službe nájdete na stránke www.jablocom. com/jablotool. Písanie novej SMS Vstúpte do ponuky správ stlačením tlačidla . Vyberte Správy a Napísať novú... Napíšte text správy. Písmená zadávate opakovaným stláčaním číslic na telefóne (ako pri klasickom mobilnom telefóne). Tlačidlo vymazáva písmená, šípky a umožňujú pohyb kurzora v texte. Ak chcete ukončiť písanie SMS bez jej odoslania, alebo chcete začať písať znova, stlačte tlačidlo a vyberte voľbu, ktorú má telefón urobiť. a následne vyberte kontakt stlačením príslušného Na odoslanie SMS stlačte tlačidlo tlačidla Rýchlej voľby, alebo ho vyberte z Telefónneho zoznamu požitím tlačidla . Prípadne môžete telefónne číslo zadať priamo pomocou číslicových tlačidiel a potvrdiť jeho správnosť stlačením . Po doručení SMS príjemcovi dostanete na telefón tzv. doručenku (informáciu o doručení). PODPORA HANDSFREE Ak často voláte, môžete použiť tzv. handsfree (slúchadlá s mikrofónom). Zapojte handsfree súpravu cez redukciu z 4P4C konektora na 2x3,5 mm jack konektor (táto redukcia sa dá kúpiť samostatne ako voliteľné príslušenstvo). Následne pripojte redukciu k telefónu Essence namiesto slúchadla. Zapnite režim handsfree stlačením tlačidla > Nastavenie > Telefón >Zapnúť handsfree. Zadajte číslo alebo vyberte kontakt a uskutočnite hovor stlačením . Ak by ste stlačili , hovor sa stane bežným hlasitým volaním so zloženým slúchadlom (cez zabudovaný reproduktor telefónu). U prichádzajúceho hovoru stlačte tým ho prijmete. Pre ukončenie hovoru stlačte . Zaregistrujte sa zadarmo na www.jablotool.com. Pred tým ako začnete využívať funkcie Cloudu odporúčame aktivovať dátový balíček na SIM karte v telefóne (aby ste predišli vysokým účtom za prevádzku SIM karty od mobilného operátora). SPRÁVA KONTAKTOV Môžete spravovať všetky svoje kontakty vo vašom internetovom prehliadači. Je to pohodlné a rýchle. Kontakty sú vždy synchronizované Majte kontakty vždy aktuálne. Stačí ich synchronizovať s kontaktmi Google alebo Microsoft Exchange. Prihláste sa k svoju účtu na www.jablotool.com a JabloTool sprievodca vás prevedie celým postupom synchronizácie. Jednoduché pridávanie nových kontaktov Prihláste sa do JabloTool. Zvoľte Kontakty, Pridať nové a vyplňte kontaktné údaje. Upravte svoje kontakty po kliknutí na symbol s modrou ceruzkou alebo ich vymažte kliknutím na červený kôš. ZOZNAM HOVOROV JE VŽDY PO RUKE Skontrolujte si svoje zmeškané hovory nech ste kdekoľvek. K dispozícii máte prichádzajúce a odchádzajúce hovory. Môžete urobiť export zoznamu hovorov do súboru a použiť ho v budúcnosti. TEXTOVÉ SPRÁVY Čítajte a píšte svoje textové SMS správy cez váš Essence aj keď sa nachádzate mimo kancelárie. SPRÁVA TELEFÓNU Upravte nastavenia vášho telefónu a aktualizujte si ho z ľubovoľného webového prehliadača. Stačí sa prihlásiť do JabloToolu a vybrať voľbu Aktualizácia firmvéru. NASTAVENIA TELEFÓNU SK Stlačte SK > Nastavenia > Nastavenie telefónu nastavte Dátum & Čas, Jazyk a kontrast displeja. Po voľbe > Nastavenia > Nastavenie Hlasitosti sa dostanete do ponuky, kde môžete nastaviť hlasitosť zvonenia (voľba Hlasitosť zvonenia), vybrať melódiu zvonenia (Melódia), upraviť hlasitosť slúchadla (Hlsitosť slúchadla), Handsfree súpravy (Hlsitosť handsfree) a zapínať zvuky tlačidiel na klávesnici Zvuky klávesnice. - 164 - - 165 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV 8. CERTIFIKÁCIA A ZÁRUKA JABLOCOM neustále zlepšuje softvér pre Essence. Ak zistíte nesprávne správanie telefónu, skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru . Pripojte sa k vášmu telefónu cez www.jablotool.com a vyberte možnosť Aktualizácia firmvéru. Získajte najnovšie návody a tipy pre riešenie problémov na support.jablocom.com/essence. JABLOCOM s.r.o. V Nivách 12, 46601, Czech Republic, Číslo Podnikateľského povolenia: 27275841 prehlasuje ako výrobca na základe jeho vlastnú zodpovednosť, že výrobok Nemôžem sa pripojiť k telefónu cez www.jablotool.com a. Sú na vašej SIM karte aktivované dáta (internet)? Informujte sa u svojho mobilného operátora. b. Nie je signál dostatočný? Stlačte a držte tlačidlo pokiaľ sa nezobrazí na displeji telefónu symbol signálu. Signál má byť minimálne 50%. Zobrazenie signálu zrušíte opätovným stlačením . c. Stlačte , Nastavenia, Sieť, APN pre zobrazenie parametrov prístupu na internet. Je nastavenie správne? Kontaktujte svojho mobilného operátora a vyplňte správne nastavenia. VYHLÁSENIE O ZHODE Essence Mobile Desktop Phone model GDP-06 v súlade s týmito právnymi predpismi, normami a harmonizovaných noriem, vrátane zmien, ak je výrobok používaný na určený účel: Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive), EN 301 511 V9.0.2, EN 301 908-1 V5.2.1, EN 301 908-2 V5.2.1, EN300 440-2 V1.4.1 EMC, EMI EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-7 V1.3.1, EN 301 489-24 V1.5.1, EN 550 22:2006, EN 550 24:1998 Health and safety requirements (SAR) EN 60950-1:2006, EN 623 11:2008, EN 50566:2013 Najvyššia hodnota vyžarovanie, meraná podľa definície IEC 62209-2:2010 je nižšia ako limity SAR pre vystavenie rádiovým vlnám 2W/kg. ROHS Directive 2011/65/EU, EN 505 81:2012 Požiadavky na ekodizajn výrobkov využívajúcich elektrickú energiu Directive 2009/125/EC Produkt používa bezdrôtový modul MU509-b UMTS / HSDPA, vyrobený spoločnosťou Huawei, pomocou GSM / GPRS / EDGE 850/900/1800/1900 MHz a WCDMA / HSDPA 900/2100MHz a má samostatné vyhlásenie o zhode. Autorizovaná osoba číslo: 0682 Produkt je uvedené vyššie v súlade so základnými požiadavkami súvisiacich smerníc, a preto nesie označenie CE. Jablonec nad Nisou, 7. 3. 2014 Jiří Meloun CEO ZÁRUKA Regulačné informácie: Tento telefón je určený iba na použitie v krajine, v ktorej bol predaný. Poznámka: Hoci tento výrobok neobsahuje žiadne škodlivé materiály, odporúčame, aby ste výrobok po použití vrátili priamo predajcovi alebo výrobcovi. Pozrite si miestne predpisy týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov. Obmedzená záruka: Podľa podmienok tejto obmedzenej záruky spoločnosť JABLOCOM s.r.o. zaručuje, že tento výrobok je bez vád v dizajne, materiáli a spracovaní v čase jeho prvej kúpy zákazníkom a počas následnej minimálnej záručnej doby podľa platnej národnej legislatívy. Ak váš výrobok potrebuje záručnú opravu, vráťte ho predajcovi, u ktorého ste si výrobok zakúpili. Vady budú bezplatne odstránené opravou alebo podľa nášho uváženia výmenou výrobku. Záručné podmienky: Ak chcete vykonať záručnú reklamáciu, výrobok vráťte so všetkým príslušenstvom v pôvodnom balení vášmu predajcovi. Záruka platí iba vtedy, keď je pôvodný pokladničný doklad vydaný pôvodnému kupujúcemu predávajúcim predložený spolu s výrobkom na opravu alebo výmenu. Pokladničný doklad musí uvádzať dátum kúpy a číslo IMEI zhodné s výrobkom. Plastové časti , káble alebo príslušenstvo výrobku nemôže byť viditeľne poškodené, výrobok nemôže vykazovať známky kontaktu s kvapalinou, záručná pečať nemôže byť porušená a porucha musí byť opísaná. Táto záruka sa nevťahuje na žiadne poruchy spôsobené zneužití m výrobku, vrátane, ale nielen použitia iným, ako bežným používateľským spôsobom, v súlade s návodom na použitie a údržbu výrobku. Záruka sa tiež nevzťahuje na žiadne poruchy výrobku spôsobené nehodou, úpravou, prispôsobením, nevhodnou opravou alebo zásahom vyššej moci. Táto záruka sa nevzťahuje na komponenty s obmedzenou životnosťou, ako je napríklad batéria alebo príslušenstvo. Nevzťahuje sa tiež na moduly iných dodávateľov, ako sú karty SIM od poskytovateľa GSM. Poskytnutá záruka nemá vplyv na práva spotrebiteľa podľa platných národných právnych predpisov alebo práva spotrebiteľa voči predajcovi, majúce pôvod v ich kúpnej zmluve. Spoločnosť JABLOCOM nemôže byť za žiadnych okolností zodpovedná za žiadnu stratu údajov alebo príjmu, ani za žiadne osobitné, náhodné, následné alebo nepriame škody, bez ohľadu na spôsob ich vzniku. Keďže výrobok je v neustálom vývoji, spoločnosť JABLOCOM si vyhradzuje právo vykonať zmeny a vylepšenia ktoréhokoľvek výrobku popísaného v tomto dokumente bez predchádzajúceho oznámenia. Činnosti a niektoré funkcie sú závislé od karty SIM a/alebo od siete. © Autorské práva 2009 JABLOCOM s.r.o. Všetky práva vyhradené. SK SK - 166 - - 167 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si tieto pokyny. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné a/alebo proti právne. Sami ste zodpovední za to, ako používate telefón a za všetky dôsledky jeho používania. Nezapínajte telefón nikde, kde je používanie bezdrôtového telefónu zakázané alebo keď môže spôsobovať rušenie alebo nebezpečenstvo. Malé deti Telefón, ani jeho príslušenstvo nenechávajte v dosahu malých detí , ani ich nenechajte hrať sa s ním. Mohli by zraniť seba alebo iné osoby alebo náhodne poškodiť telefón. Telefón obsahuje malé súčiastky s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť poranenie alebo ktoré by sa mohli oddeliť a spôsobiť riziko udusenia. Rušenie Telefón obsahuje vysielač a prijímač. Keď je ZAPNUTÝ, prijíma a vysiela RF energiu. Ak chcete byť v súlade s medzinárodnými smernicami pre vystavenie rádiovým vlnám, telefón musí byť umiestnený v mieste, kde je vzdialenosť od organizmu užívateľa väčšia ako 20 cm. Keď používate telefón v blízkosti osobných zdravotníckych zariadení, ako sú kardiostimulátory a načúvacie strojčeky, musíte dávať pozor. Všetky bezdrôtové telefóny sú náchylné k rušeniu, ktoré môže ovplyvniť výkon. My, (spoločnosť JABLOCOM) nie sme zodpovední za akékoľvek rušenie rádia alebo TV spôsobené neoprávnenými úpravami tohto zariadenia. Takéto úpravy môžu vylúčiť oprávnenie používateľa pracovať s týmto zariadením. Váš telefón je navrhnutý tak, aby neprekračoval limity pre vystavovanie sa rádiovým vlnám odporúčané medzinárodnými smernicami. Tieto smernice boli vyvinuté nezávislou vedeckou organizáciou ICNIRP a obsahujú bezpečné hranice navrhnuté tak, aby zaisti li ochranu pre všetky osoby, bez ohľadu na vek a zdravie. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením v domácej inštalácii. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádio-frekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a nepoužíva sa v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiových komunikácií. Avšak neexistuje žiadna záruka, že rušenie sa neobjaví ani pri dôkladnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie príjmu rádia alebo televízie, ktoré je možné ukončiť vypnutí m a zapnutí m zariadenia, používateľovi sa odporúča skúsiť napraviť rušenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení: - Preorientujte alebo premiestnite anténu príjmu. - Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. - Pripojte zariadenie do zásuvky na inom obvode, ako je ten, ku ktorému je pripojený prijímač. - Poraďte sa so svojím predajcom alebo skúseným technikom rádií/TV, ak potrebujete pomoc. Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú, aby ste zachovali minimálnu vzdialenosť 20 cm medzi mobilným telefónom a kardiostimulátorom, aby ste sa vyhli potenciálnemu rušeniu kardiostimulátora. Aby ste toto dosiahli, používajte teleso telefónu vo vzdialenosti viac ako 20 cm od vášho kardiostimulátora. Načúvacie strojčeky Osoby s načúvacími strojčekmi alebo inými slimákovitými implantátmi môžu zaznamenať rušivé zvuky pri používaní bezdrôtových zariadení alebo keď sa také zariadenie nachádza v ich blízkosti . Úroveň rušenia bude závisieť od typu načúvacieho strojčeka a od vzdialenosti od zdroja rušenia, zvýšením vzdialenosti medzi nimi môže rušenie znížiť. Ohľadom prebrania alternatív sa môžete tiež poradiť s výrobcom vašej načúvacej pomôcky. Zdravotnícke zariadenia Poraďte sa so svojím lekárom a výrobcom zariadenia, aby ste určili, či prevádzka telefónu môže rušiť činnosť zdravotníckeho zariadenia. Nemocnice Keď vás v nemocniciach, klinikách alebo zdravotníckych inštitúciách požiadajú, aby ste bezdrôtové zariadenie vypli, urobte tak. Tieto požiadavky sú stanovené tak, aby zabránili možnému rušeniu s citlivým zdravotníckym vybavením. Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie v lietadle. Výbušné prostredia V miestach s potenciálne výbušnými ovzdušiami dodržiavajte všetky uvedené značky, aby ste vypli bezdrôtové zariadenia, ako je váš telefón alebo iné rádiové zariadenie. Oblasti s potenciálne výbušnými atmosférami vrátane oblastí tankovania, podpalubia lodí, zariadení na prepravu alebo uskladnenie palív alebo chemikálií, oblastí , kde vzduch obsahuje chemikálie alebo časti ce, ako je obilie, prach alebo kovové prášky. Rozbušky a odpaľovacie zóny Keď sa nachádzate v odpaľovacej zóne alebo v oblasti označenej nápisom vypnite „dvojcestné rádiá“ alebo „elektronické zariadenia“, vypnite váš mobilný telefón alebo bezdrôtové zariadenie, aby ste sa vyhli rušeniu odpaľovacích činností . Dodržiavajte obmedzenia a riaďte sa všetkými predpismi a pravidlami. Používajte iba bežnú polohu. Keď voláte alebo prijímate hovor, pridržte slúchadlo telefónu pri uchu, so spodnou stranou smerujúcou k ústam alebo tak, ako by ste držali akýkoľvek iný pevný linkový telefón. Nepokúšajte sa rozoberať telefón alebo jeho príslušenstvo - iba kvalifikované osoby môžu montovať alebo opravovať telefónny prístroj. Ak bol váš telefón alebo jeho príslušenstvo ponorené do vody, prerazené alebo vystavené tvrdému pádu, nepoužívajte ho, kým ho nenecháte skontrolovať oprávneným servisným strediskom. S telefónom a jeho príslušenstvom zaobchádzajte vždy opatrne a nechávajte ho na čistom mieste bez prachu. Telefón, ani jeho príslušenstvo nenatierajte farbou. Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte otvoreným plameňom alebo zapáleným tabakovým výrobkom. Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte kvapalinám, vlhku alebo vysokej vlhkosti . Telefón, ani jeho príslušenstvo nenechajte spadnúť, nehádžte ich, ani sa ich nepokúšajte ohnúť. Na čistenie telefónu alebo jeho príslušenstva nepoužívajte nešetrné chemikálie, čistiace roztoky alebo aerosóly. Telefón, ani jeho príslušenstvo nevystavujte extrémnym teplotám, minimum je -10 a maximum je +55 stupňov Celzia. SK Manipulácia s batériou a nabíjačkou a bezpečnosť Používajte iba príslušenstvo a batérie schválené spoločnosťou JABLOCOM. Nepripájajte nekompatibilné výrobky alebo príslušenstvo. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli, ani nenechali kovové predmety, ako sú mince alebo kľúčenky, prísť do styku s pólmi batérie alebo zoskratovať póly batérie. Batériu a sieťový adaptér používajte iba na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadny adaptér, ani batériu, ktorá je poškodená. Telefón je navrhnutý tak, aby bol napájaný zo sieťového adaptéra. Obmedzená kapacita záložnej batérie dokáže pokryť iba núdzové hovory v prípade výpadku prúdu. Počas nabíjania a počas bežného používania sa telefón môže zohriať. Nezabudnite si vytvoriť záložné kópie všetkých dôležitých údajov. Tento výrobok je vhodný iba na používanie v interiéroch. Telefón nie je vodotesný. Keď ho pripájate na akékoľvek iné zariadenie, podrobné bezpečnostné pokyny si prečítajte v používateľskej príručke daného zariadenia. Keď uskutočňujete núdzový hovor, zaistite, aby bol telefón zapnutý a v prevádzke. Zadajte núdzové číslo, potom stlačte zelené tlačidlo. Zadajte vašu lokalitu. Hovor neukončujte, kým sa nepovie, aby ste tak urobili. Tento telefón, rovnako ako každé bezdrôtové zariadenie, pracuje s pomocou rádiových signálov, ktoré nemôžu zaručiť spojenie za každých podmienok. Preto sa nikdy nemôžete spoliehať výlučne na akýkoľvek bezdrôtový telefón pre núdzové volanie. - 168 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jablocom Essence Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario