TomTom Go Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario
GO
BASIC
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 1 24/04/2018 11:13
1
UK | English 1
DE | German 1
FR | French 16
NL | Dutch 16
IT | Italian 30
ES | Spanish 30
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 1 24/04/2018 11:13
2
WiFi® enabled, fast updates, and phone notifications. Everything you need to focus
on the road and stay connected. Plus, you get TomTom’s smart routing, Lifetime
Traffic and regular map updates. Take the scenic route with TomTom Road Trips
and log on to MyDrive to edit your routes and add things to do along the way.
Wi-Fi®-fähig, schnelle Updates und Smartphone-Benachrichtigungen. So sind
Sie stets erreichbar, können sich aber trotzdem auf den Verkehr konzentrieren.
Noch dazu erhalten Sie die intelligente Routenführung, Lebenslang Traffic und
regelmäßige Karten-Updates von TomTom. Fahren Sie mit TomTom Road Trips
auf malerischen Routen und melden Sie sich bei MyDrive an, um Ihre Routen zu
bearbeiten und unterwegs Aktivitäten hinzuzufügen.
UK |
DE |
UK DE
UK | Basic at its best
DE | Basic in seiner besten form
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 2 24/04/2018 11:13
3
1 | Main menu button.
2 | Zoom buttons.
3 | Switch view button.
4 | Current location.
5 | Map symbols. Tap to quickly plan a route.
To select a location on the map, press and hold the
location until the pop-up menu opens.
1 | Hauptmenü-Taste.
2 | Zoom-Taste.
3 | Taste zum Wechseln der Ansicht.
4 | Aktuelle Position.
5 | Kartensymbole. Tippen Sie hier, um eine Route schnell
zu planen.
Um einen Ort auf der Karte auszuwählen, halten Sie den Ort
gedrückt, bis sich das Pop-up-Menü öffnet.
UK | DE |
UK | Getting to Know Your TomTom GO Basic
DE | Kennenlernen Ihres TomTom GO BASIC
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Pachons
Les Saisies
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
3
2
1
5
4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 3 24/04/2018 11:13
4
6 | Speed limit & current speed panel. Tap to see the quick menu.
7 | Instruction panel. Tap to see a list of instructions.
8 | Estimated time of arrival.
9 | Distance/time to your arrival.
10 | Traffic delay.
11 | Route highlights. Tap to see more information.
12 | Distance to next highlight.
The route bar is constantly updated during your drive.
6 | Tempolimit und aktuelle Geschwindigkeitsanzeige.
Tippen Sie hier, um das Schnellmenü zu öffnen.
7 | Fahranweisungsanzeige. Tippen Sie hier, um eine
Liste mit Anweisungen zu sehen.
8 | Voraussichtliche Ankunftszeit.
9 | Entfernung/Zeit bis zu Ihrem Ziel.
10 | Verkehrsbedingte Verzögerung.
11 | Routenhighlights. Tippen Sie hier, um weitere Informationen zu sehen.
12 | Entfernung zum nächsten Highlight.
Die Routenleiste wird während der Fahrt kontinuierlich aktualisiert.
UK | DE |
UK DE
UK | Getting to Know Your TomTom GO Basic
DE | Kennenlernen Ihres TomTom GO BASIC
km
1.1
Spooner Street
Spooner Street
km
50
km/h
42
km/h
42
1.1
4
min
12
10
9
11
8
7
8
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 4 24/04/2018 11:13
5
UK | Setting a Destination
DE | Festlegen eines Ziels
Tap the Search button. Enter an address, the name of a place or its type
eg. Restaurant.
Tippen Sie auf die Suchen-Taste. Geben Sie eine Adresse, den Namen oder
die Art eines Ortes, z.B. Restaurant, ein.
Open the main menu.
Öffnen Sie das Hauptmenü.
UK |
DE |
1 2
My Places
Add
Home
Recent
Destinations
Current
Route
Search
Parking
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
Les Pachons
Les Saisies
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 5 24/04/2018 11:13
6
Address and city matches appear on the left, while places and points
of interest appear on the right. Tap on a search result to select it.
Adressen- und Stadt-Treffer erscheinen links, Orte und Sonderziele
rechts. Tippen Sie auf ein Suchergebnis, um es auszuwählen.
Tap the Drive button to plan a route.
Tippen Sie auf „Fahren“, um eine Route zu planen.
UK DE
3 4
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street
Main Street Diner
26 Resonant Street London
3.5 km
3.8 km
1.4 km
2.3 km
Restaurant
26 Resin Street
Star Sushi
Restaurant
London
London
8.3 km
Cresent Road
Star Sushi
9.1 km
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street London
Ad Cross RoadShow on Map
Drive
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 6 24/04/2018 11:13
7
UK | Saving Your Favourite Places
DE | Speichern Ihrer Lieblingsziele
Tap a map symbol or press and hold to select a location on
the map.
Tippen Sie auf ein Kartensymbol oder halten Sie es gedrückt,
um eine Position auf der Karte auszuwählen.
UK |
DE |
Tap the pop-up menu button.
Tippen Sie auf die Pop-up-Menü-Taste.
1
2
8
Lake Street
Riverside
2
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 7 24/04/2018 11:13
8
UK DE
All of your saved locations are shown as markers on the map. This allows
you to quickly navigate using the map.
Alle Ihre gespeicherten Orte werden auf der Karte markiert. So können Sie
mithilfe der Karte schnell navigieren.
Tap Add to My Places and give the place a name.
Tippen Sie auf Ort hinzufügen und benennen Sie den Ort.
Lake Street
Riverside
Add to My Places
Search Near Here
Lake Street
Riverside
Drive
3 4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 8 24/04/2018 11:13
9
UK Connecting Your Phone
DEVerbinden Ihres Telefons
Connect your phone to your TomTom GO Basic to use features like real-time traffic updates, hands-free calls and messages.
Verbinden Sie Ihr Telefon mit TomTom GO Basic, um Funktionen wie Echtzeit-Verkehrsinformationen, Freisprechen und Benachrichtigungen nutzen zu können.
UK |
DE |
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 9 24/04/2018 11:13
10
To set up the connection to your phone, open the main menu. Tap Settings then
tap Bluetooth® icon.
Install the TomTom MyDrive app on your phone. Follow the steps in the app to
connect your devices and complete the setup. Remember to open the MyDrive app
and switch on Bluetooth whenever you want your devices to connect.
Um eine Verbindung mit Ihrem Smartphone herzustellen, öffnen Sie das
Hauptmenü. Tippen Sie auf Einstellungen dann auf Bluetooth® icon.
Installieren Sie die TomTom MyDrive-App auf Ihrem Smartphone. Um Ihre Geräte
zu verbinden und die Einstellungen abzuschließen, führen Sie die in der App
aufgeführten Schritte aus. Denken Sie daran, die MyDrive-App zu öffnen und
Bluetooth immer dann zu aktivieren, wenn Sie Ihre Geräte miteinander verbinden
möchten.
UK DE
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
Settings
Maps
1 2
tomtom.com/mydriveapp
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 10 24/04/2018 11:13
11
UK | Eenvoudig updaten via Wi-Fi
DE | Einfaches Aktualisieren über Wi-Fi
Use Wi-Fi to get the latest features, map updates and QuickGPSfix for your
GO Basic. No computer needed!
To get updates, open the main menu. Tap Settings, then tap Updates & New
items. Follow the prompts to set up an internet connection and get the updates.
Nutzen Sie Wi-Fi, um die neuesten Funktionen, Karten-Updates sowie
QuickGPSFix für Ihr GO Basic zu erhalten. Kein Computer erforderlich!
Um Updates zu erhalten, öffnen Sie das Hauptmenü. Tippen Sie auf Einstellungen,
dann auf Updates & Neue Elemente. Führen Sie die Anweisungen zum Einrichten
einer Internetverbindung und Erhalt der Updates aus.
UK |
DE |
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
3
Settings
Maps
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 11 24/04/2018 11:13
12
UK DE
UK | Installing in Your Car
DE | Installation in Ihrem Auto
1
Connect the supplied USB cable to your GO Basic. Connect the USB cable to
the USB car charger and plug this into the power supply on your dashboard.
2
Push the mount firmly against your windscreen and turn the base clockwise
until you feel it lock.
To change orientation, push button to release mount. Slide out then insert it
back into other side of device.
UK |
1
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an Ihr GO Basic
an.Schließen Sie das USB-Kabel an das USB-Autoladegerät an und schließen Sie dieses
wiederum an die Stromquelle auf Ihrem Armaturenbrett an.
2
Drücken Sie die Halterung bei der Befestigung an der Windschutzscheibe fest gegen
diese und drehen Sie den Sockel im Uhrzeigersinn, bis er spürbar einrastet.
Entfernen Sie die Halterung des GO Basic über die Aussparung für den Daumen. Drehen
Sie die Halterung um und befestigen Sie sie erneut am Gerät, bis sie hörbar einrastet.
DE |
2
1
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 12 24/04/2018 11:13
13
UK |
Use TomTom MyDrive to plan routes, check live traffic, and send your
destination and favourites to your TomTom GO Basic. Install the MyDrive app
on your phone or tablet or visit mydrive.tomtom.com on your computer.
Control your TomTom GO Basic with the power of your voice.
Say “Hello TomTom” while in the map or guidance view to
activate voice control and see available commands.
Nutzen Sie TomTom MyDrive zum Planen einer Route und Prüfen der
Verkehrssituation in Echtzeit und senden Sie Ihr Ziel und Ihre Favoriten
an Ihr TomTom GO Basic. Installieren Sie die MyDrive-App auf Ihrem
Telefon oder Tablet oder rufen Sie mydrive.tomtom.com über Ihren
Computer auf.
Steuern Sie Ihr TomTom GO Basic mithilfe Ihrer Stimme.
Sagen Sie „Hallo TomTom“, während Sie die Karte oder
Routenansicht geöffnet haben, um die Sprachsteuerung zu
aktivieren und verfügbare Befehle zu sehen.
DE |
Activate phone
Recent destinations
Report speed camera
Instructions on Mark the current location
Zoom in Volume 70%
Go to a car park All commands
Go home Display My Places
I’m listening.
UK | Getting There Faster
DE | Schneller ans Ziel
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 13 24/04/2018 11:13
14
UK DE
UK |
DE |
UK Questions & Feedback
DEFragen & Feedback
Visit tomtom.com/
getstarted to find helpful
tips, videos, FAQs, and the full
User Manual.
Unter
tomtom.com/getstarted
finden Sie hilfreiche
Tipps, Videos, FAQs
und das vollständige
Benutzerhandbuch.
Do you need more help? Visit our
extensive online support portal at
tomtom.com/support
Benötigen Sie weitere Informationen?
Besuchen Sie unser umfassendes
Onlinesupport-Portal unter
tomtom.com/support
If you like using your GO Basic, why
not write a review on your favourite
online store? You’ll help other drivers
to make the best choice, and we’ll
learn from the feedback you give us.
Wenn Ihnen das GO Basic Nasic gefällt,
können Sie in Ihrem Lieblings-Onlineshop
gerne eine Rezension verfassen. Damit
würden Sie anderen Fahrern bei ihrer
Entscheidung helfen und wir könnten aus
Ihrem Feedback lernen.
To learn more about Lifetime Traffic
updates, visit tomtom.com/lifetime
Weitere Informationen zu den
Lebenslang TomTom-Diensten, wie
Lebenslang Karten-Updates, TomTom
Traffic und Radarkamera-Updates,
finden Sie unter tomtom.com/lifetime
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 14 24/04/2018 11:13
15
UK | English 1
DE | German 1
FR | French 16
NL | Dutch 16
IT | Italian 30
ES | Spanish 30
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 15 24/04/2018 11:13
16
Mises à jour rapides via Wi-Fi® et notifications smartphone. Tout ce dont vous
avez besoin pour vous concentrer sur la route tout en restant connecté. Vous
bénéficierez en plus de la planification de parcours intelligente TomTom, du service
TomTom Traffic à vie et de mises à jour de carte régulières. Empruntez un parcours
panoramique avec TomTom Road Trips et connectez-vous à MyDrive pour modifier
vos parcours et ajouter des arrêts en chemin.
Wi-Fi® ingeschakeld, snelle updates en telefoonmeldingen. Alles wat je nodig
hebt om je op de weg te concentreren en contact te houden. Bovendien ontvang
je TomTom’s slimme routeplanning, Lifetime Traffic en regelmatige kaartupdates.
Neem de toeristische route met TomTom Road Trips en meld je aan bij MyDrive om
je routes te bewerken en tussenstops op de route toe te voegen
FR |
NL |
FR NL
FR | Le meilleur de la simplicité
NL | Basic op z’n best
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 16 24/04/2018 11:13
17
1 | Bouton du menu principal.
2 | Boutons de zoom.
3 | Bouton d’affichage.
4 | Position actuelle.
5 | Icônes de carte. Touchez pour planifier un parcours
sans attendre.
Pour sélectionner un emplacement sur la carte, touchez-
le et maintenez la pression jusqu’à ce que le menu
contextuel s’ouvre.
1 | Hoofdmenuknop.
2 | Zoomknoppen.
3 | Weergaveknop.
4 | Huidige locatie.
5 | Kaartsymbolen. Tik om snel een route te plannen.
Als je een locatie op de kaart wilt selecteren, tik je op de locatie en
houd je deze ingedrukt tot het pop-upmenu opent.
FR | NL |
FR | Présentation de votre TomTom GO Basic
NL | Je TomTom GO BASIC leren kennen
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Pachons
Les Saisies
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
3
2
1
5
4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 17 24/04/2018 11:13
18
6 | Limitation de vitesse et volet de vitesse actuelle. Touchez
pour afficher le menu abrégé.
7 | Volet d’instructions. Touchez pour afficher une liste
d’instructions.
8 | Heure d’arrivée estimée.
9 | Distance/durée jusqu’à destination.
10 | Retard dû au trafic.
11 | Éléments notables du parcours. Touchez pour afficher
davantage d’informations.
12 | Distance jusqu’au prochain élément notable.
La barre de parcours se met à jour en permanence à mesure que
vous progressez sur votre trajet.
6 | Maximumsnelheid en huidige snelheid. Tik om het snelmenu te openen.
7 | Instructiekader. Tik om een lijst met instructies te zien.
8 | Verwachte aankomsttijd.
9 | Afstand/tijd tot je bestemming.
10 | Vertraging.
11 | Gebeurtenissen op je route. Tik voor meer informatie.
12 | Afstand tot de volgende gebeurtenis.
De routebalk wordt tijdens de rit constant bijgewerkt.
FR | NL |
FR NL
FR | Présentation de votre TomTom GO Basic
NL | Je TomTom GO BASIC leren kennen
km
1.1
Spooner Street
Spooner Street
km
50
km/h
42
km/h
42
1.1
4
min
12
10
9
11
8
7
8
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 18 24/04/2018 11:13
19
FR | Configuration d’une destination
NL | Een bestemming instellen
Touchez le bouton Rechercher. Saisissez une adresse, le nom d’un
lieu ou sa catégorie, par exemple «Restaurant».
Tik op de knop Zoeken. Voer een adres, de naam van een locatie
of een soort locatie in, bijvoorbeeld ‘restaurant’.
Ouvrez le menu principal.
Open het hoofdmenu.
FR |
NL |
1 2
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
Les Pachons
Les Saisies
My Places
Add
Home
Recent
Destinations
Current
Route
Search
Parking
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 19 24/04/2018 11:13
20
Les correspondances de ville et d’adresse s’affichent à gauche, tandis que
les lieux et points d’intérêt apparaissent à droite. Touchez un résultat pour
le sélectionner.
Adres- en plaatsresultaten worden aan de linkerkant weergegeven en
nuttige plaatsen aan de rechterkant. Tik op een zoekresultaat om het te
selecteren.
Touchez le bouton Aller pour planifier un parcours.
Tik op de Rijd-knop om een route te plannen.
FR NL
3 4
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street
Main Street Diner
26 Resonant Street London
3.5 km
3.8 km
1.4 km
2.3 km
Restaurant
26 Resin Street
Star Sushi
Restaurant
London
London
8.3 km
Cresent Road
Star Sushi
9.1 km
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street London
Ad Cross RoadShow on Map
Drive
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 20 24/04/2018 11:13
21
FR | Enregistrement de vos adresses favorites
NL | Je favoriete plaatsen opslaan
Touchez un symbole de carte ou touchez une position sur la
carte et maintenez la pression pour la sélectionner.
Tik op een kaartsymbool of tik op een locatie en houd deze
ingedrukt om een locatie te selecteren op de kaart.
FR |
NL |
Touchez le bouton de menu contextuel.
Tik op de pop-upmenuknop.
Lake Street
Riverside
1 2
2
8
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 21 24/04/2018 11:14
22
FR NL
Toutes les adresses que vous enregistrez s’affichent sous forme de
marqueurs sur la carte. Ces marqueurs facilitent la navigation à
l’aide de la carte.
Al je opgeslagen locaties worden als markeringen op de kaart
weergegeven. Zo kun je er snel naartoe navigeren via de kaart.
Touchez Ajouter à Mes destinations et attribuez un nom au lieu.
Tik op Voeg plaats toe en geef de plaats een naam.
Lake Street
Riverside
Add to My Places
Search Near Here
Lake Street
Riverside
Drive
3 4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 22 24/04/2018 11:14
23
FR Connexion de votre téléphone
NLJe telefoon verbinden
Connectez votre téléphone à votre TomTom GO Basic pour utiliser des fonctionnalités telles que les infos trafic en temps réel, les appels mains-libres et les messages.
Verbind je telefoon met je TomTom GO Basic om gebruik te maken van functies als realtime verkeersinformatie, handsfree bellen en berichten.
FR |
NL |
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 23 24/04/2018 11:14
24
Pour configurer la connexion à votre téléphone, ouvrez le menu
principal. Touchez Paramètres puis Bluetooth® icon.
Installez l’appli TomTom MyDrive sur votre téléphone. Suivez les étapes de
l’appli pour connecter vos appareils et terminer la configuration.
Open het hoofdmenu om verbinding te maken met je telefoon.
Tik op Instellingen en vervolgens op Bluetooth® icon.
Installeer de TomTom MyDrive-app op je telefoon. Volg de stappen in
de app om je apparaten te koppelen en voltooi de installatie.
FR NL
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
Settings
Maps
1 2
tomtom.com/mydriveapp
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 24 24/04/2018 11:14
25
FR | Easy Updating Using Wi-Fi
NL | Eenvoudig updaten via Wi-Fi
Utilisez une connexion Wi-Fi pour obtenir les dernières fonctionnalités,
les mises à jour de carte et QuickGPSFix sur votre GO Basic. Le tout sans
ordinateur!
Pour recevoir les mises à jour, ouvrez le menu principal. Touchez
Paramètres, puis Mises à jour et nouveaux éléments. Suivez les
instructions pour configurer une connexion Internet et recevoir les
mises à jour.
Gebruik Wi-Fi om de nieuwste functies, kaartupdates en QuickGPSFix voor je
GO Basic te downloaden. Je hebt geen computer nodig!
Als je updates wilt downloaden, open je het hoofdmenu. Tik op
Instellingen en vervolgens op Updates en nieuwe items. Volg de
instructies om een internetverbinding tot stand te brengen en de
updates te downloaden.
FR |
NL |
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
3
Settings
Maps
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 25 24/04/2018 11:14
26
FR NL
FR | Installation dans votre voiture
NL | In de auto installeren
1
Connectez le câble USB fourni à votre GO Basic. Connectez le câble USB
au chargeur de voiture USB, puis branchez ce dernier à l’allume-cigare de
votre tableau de bord.
2
En cas d’installation sur votre pare-brise, placez la fixation contre la vitre
en exerçant une pression, puis tournez la base dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à enclenchement du verrouillage.
Détachez la fixation du GO Basic en plaçant votre pouce dans l’encoche
prévue à cet effet. Faites pivoter la fixation de 180°, puis clipsez-la au même
endroit. Vous devez entendre un clic.
FR |
1
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op je GO Basic. Sluit de USB-kabel
aan op de USB-auto-oplader en steek deze in de voedingsbron op het
dashboard..
2
Druk bij bevestiging op de voorruit de houder stevig tegen de ruit en
draai het voetstuk naar rechts totdat je voelt dat het wordt vergrendeld.
Je haalt de houder van de GO Basic met de uitsparing voor je duim. Draai de
houder om en klik hem vast op het navigatiesysteem.
NL |
2
1
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 26 24/04/2018 11:14
27
FR |
Utilisez TomTom MyDrive pour planifier des parcours, consulter les infos trafic en
temps réel, mais aussi pour envoyer votre destination et vos favoris à votre TomTom
GO Basic. Installez l’appli MyDrive sur votre téléphone ou votre tablette, ou rendez-
vous sur mydrive.tomtom.com sur votre ordinateur.
Commandez votre TomTom GO Basic à la voix. Dites «Salut
TomTom» en mode carte ou en mode guidage pour activer la
commande vocale et découvrir les commandes disponibles.
Gebruik TomTom MyDrive om routes te plannen, verkeersinformatie te bekijken en je
bestemming en favorieten naar je TomTom GO Basic te sturen. Installeer de MyDrive-app
op je telefoon of tablet of ga op je computer naar mydrive.tomtom.com
Bedien je TomTom GO Basic met je stem. Zeg
‘Hallo TomTom’ wanneer de kaartweergave of
reisbegeleidingsweergave open is om stembesturing in te
schakelen en beschikbare opdrachten te bekijken.
NL |
Activate phone
Recent destinations
Report speed camera
Instructions on Mark the current location
Zoom in Volume 70%
Go to a car park All commands
Go home Display My Places
I’m listening.
FR | Pour des trajets plus rapides
NL | Sneller op je bestemming
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 27 24/04/2018 11:14
28
FR NL
FR |
NL |
FR Questions & Feedback
NLQuestions & Feedback
Rendez-vous sur
tomtom.com/getstarted
pour obtenir des conseils
utiles, regarder des vidéos,
consulter les FAQ et lire le
manuel d’utilisation.
Ga naar
tomtom.com/getstarted
voor handige tips, video’s,
FAQ’s en de volledige
gebruikershandleiding.
Vous avez besoin d’aide? Rendez-vous
sur notre portail d’aide en ligne à
l’adresse tomtom.com/support
Heb je meer hulp nodig?
Bezoek onze uitgebreide online
ondersteuningsportal op
tomtom.com/support.
Si vous aimez utiliser votre GO Basic,
pourquoi ne pas donner votre avis sur
votre boutique en ligne préférée? Vous
aiderez les autres conducteurs à faire
le bon choix et vos commentaires nous
aideront à nous améliorer.
Ben je tevreden met je GO Basic?
Schrijf dan een beoordeling voor je
favoriete online winkel. Zo help je
andere bestuurders de beste keuze te
maken en steken wij iets op van de
feedback die je geeft.
Pour en savoir plus sur les services
TomTom à vie, tels que les services
TomTom Traffic, Zones de danger et
Cartographie à vie, rendez-vous sur
tomtom.com/lifetime
Ga voor meer informatie over Lifetime
TomTom Services zoals Lifetime Maps,
TomTom Traffic en Flitserupdates naar
tomtom.com/lifetime
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 28 24/04/2018 11:14
29
UK | English 1
DE | German 1
FR | French 16
NL | Dutch 16
IT | Italian 30
ES | Spanish 30
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 29 24/04/2018 11:14
30
Connettività WiFi®, aggiornamenti rapidi e notifiche del telefono. Tutto il
necessario per mantenere la concentrazione alla guida e una connettività costante.
Potrai inoltre utilizzare il calcolo dei percorsi intelligenti di TomTom, Traffic a vita
e aggiornamenti mappe regolari. Scegli il percorso panoramico con TomTom Road
Trips e accedi a MyDrive per modificare il tragitto e aggiungere attività strada
facendo.
WiFi®, actualizaciones rápidas y notificaciones telefónicas. Todo lo que necesitas
para centrarte en la carretera y mantenerte conectado. Además, recibirás las rutas
inteligentes de TomTom, Traffic para toda la vida y actualizaciones de mapas
regularmente. Elige la ruta panorámica con TomTom Road Trips e inicia sesión en
MyDrive para editar tus rutas y agregar cosas que hacer en el camino
IT |
ES |
IT ES
IT | Il meglio dell’adabilità
ES | Un básico para viajar
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 30 24/04/2018 11:14
31
1 | Pulsante del menu principale.
2 | Pulsanti dello zoom.
3 | Pulsante di visualizzazione.
4 | Posizione corrente.
5 | Simboli della mappa. Tocca per pianificare rapidamente
un percorso.
Per selezionare una posizione sulla mappa, seleziona e tieni
premuta la posizione finché non si apre il menu a comparsa.
1 | Botón del menú principal.
2 | Botones de zoom.
3 | Botón de vista.
4 | Posición actual.
5 | Símbolos del mapa. Toca para planificar una ruta rápidamente.
Para seleccionar una posición en el mapa, mantén pulsada la posición
hasta que aparezca el menú emergente.
IT | ES |
IT | Introduzione al TomTom GO Basic
ES | Introducción a TomTom GO Basic
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Pachons
Les Saisies
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
3
2
1
5
4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 31 24/04/2018 11:14
32
6 | Pannello del limite di velocità e della velocità corrente.
Tocca per visualizzare il menu rapido.
7 | Pannello delle istruzioni. Tocca per visualizzare un
elenco di istruzioni.
8 | Orario di arrivo previsto.
9 | Distanza/tempo all’arrivo.
10 | Ritardo dovuto al traffico.
11 | Caratteristiche del percorso. Tocca per visualizzare
ulteriori informazioni.
12 | Distanza dall’evento successivo.
La barra del percorso viene costantemente aggiornata
mentre guidi.
6 | Límite de velocidad y panel de velocidad actual. Toca para
ver el menú de acceso rápido.
7 | Panel de instrucción. Toca para ver una lista de
instrucciones.
8 | Hora estimada de llegada.
9 | Distancia/tiempo hasta tu destino.
10 | Retraso en la ruta.
11 | Características destacadas de la ruta. Toca para obtener
más información.
12 | Distancia hasta la próxima característica destacada.
La barra de ruta se actualiza constantemente mientras conduces.
IT | ES |
IT ES
IT | Introduzione al TomTom GO Basic
ES | Introducción a TomTom GO Basic
km
1.1
Spooner Street
Spooner Street
km
50
km/h
42
km/h
42
1.1
4
min
12
10
9
11
8
7
8
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 32 24/04/2018 11:14
33
IT | Impostazione di una destinazione
ES | Configuración de un destino
Tocca il pulsante Cerca. Inserisci un indirizzo, il nome o un tipo di
luogo, ad esempio Ristorante.
Toca el botón Buscar. Introduce una dirección, el nombre o un
tipo de un lugar, por ejemplo, “restaurante”.
Apri il menu principale.
Abre el menú principal.
IT |
ES |
1 2
My Places
Add
Home
Recent
Destinations
Current
Route
Search
Parking
AnnuitAnnuit
Hauteluce
Hauteluce
Villard-Sur-Doron
Villard-Sur-Doron
Les Pachons
Les Saisies
Les Pachons
Les Pachons
Beaufort
Beaufort
Les Pemonts
Les Pemonts
Menu
Les Pachons
Les Saisies
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 33 24/04/2018 11:14
34
Le corrispondenze relative a indirizzi e città compaiono a sinistra,
mentre i luoghi e i punti di interesse compaiono a destra. Tocca
un risultato della ricerca per selezionarlo.
Las direcciones y las ciudades que coincidan aparecerán en la parte
de la izquierda, mientras que los lugares y puntos de interés se
mostrarán a la derecha. Toca un resultado para seleccionarlo.
Tocca il pulsante Guida per pianificare un percorso.
Toca el botón Conducir para planificar una ruta.
IT ES
3 4
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street
Main Street Diner
26 Resonant Street London
3.5 km
3.8 km
1.4 km
2.3 km
Restaurant
26 Resin Street
Star Sushi
Restaurant
London
London
8.3 km
Cresent Road
Star Sushi
9.1 km
z x
c
v
b n m
a s d f g h j k l
123?!
1
q
2
w
4
r
5
t
6
y
7
u
8
i
9
o
0
p
e
3
26 Resonant Street London
Ad Cross RoadShow on Map
Drive
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 34 24/04/2018 11:14
35
IT | Salvataggio dei luoghi preferiti
ES | mo guardar tus lugares favoritos
Tocca un simbolo della mappa o tieni premuto per selezionare
una posizione sulla mappa.
Toca un símbolo del mapa o mantén pulsado un punto para
seleccionar un lugar en el mismo.
IT |
ES |
Tocca il pulsante del menu a comparsa.
Toca el botón del menú emergente.
Lake Street
Riverside
1 2
2
8
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 35 24/04/2018 11:14
36
IT ES
Tutte le tue posizioni salvate vengono visualizzate come
contrassegni sulla mappa. Ciò consente di navigare rapidamente
utilizzando la mappa.
Todos tus lugares guardados aparecen como marcadores en el
mapa. Esto te permite navegar rápidamente utilizando el mapa.
Tocca Aggiungi a Preferiti per denominare il luogo.
Toca Agregar a Mis lugares y proporciona un nombre para el lugar.
Lake Street
Riverside
Add to My Places
Search Near Here
Lake Street
Riverside
Drive
3 4
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 36 24/04/2018 11:14
37
IT | Connessione del telefono
ES | Cómo conectar el teléfono
Collega il telefono al TomTom GO Basic per utilizzare funzioni quali gli aggiornamenti sul traffico in tempo reale, le chiamate in vivavoce e i messaggi.
Conecta tu teléfono a TomTom GO Basic para utilizar características como las actualizaciones de tráfico en tiempo real, las llamadas de manos libres y los mensajes.
IT |
ES |
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 37 24/04/2018 11:14
38
Per configurare la connessione del telefono, apri il menu principale. occa
Impostazioni quindi tocca Bluetooth® icon.
Installa l’app TomTom MyDrive sul telefono. Segui la procedura all’interno dell’app
per connettere i dispositivi e completare la configurazione.
Para establecer la conexión al teléfono, abre el menú principal. Toca
Configuración y a continuación Bluetooth® icon.
Instala la app TomTom MyDrive en tu teléfono. Sigue los pasos indicados en la app
para conectar tus dispositivos y completar la configuración.
IT ES
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
Settings
Maps
1 2
tomtom.com/mydriveapp
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 38 24/04/2018 11:14
39
IT | Aggiornamento facilitato con il Wi-Fi
ES | Actualizaciones sencillas mediante Wi-Fi
Utilizza il Wi-Fi per scaricare le ultime funzioni, gli aggiornamenti mappe e il
QuickGPSfix per il tuo GO Basic. Senza computer!
Per scaricare aggiornamenti, apri il menu principale. Tocca
Impostazioni, quindi tocca Aggiornamenti e nuovi elementi.
Segui la procedura per configurare una connessione Internet e
scaricare gli aggiornamenti.
Utiliza una conexión Wi-Fi para obtener las nuevas funciones, las
actualizaciones de mapas y QuickGPSFix para tu GO Basic. No necesitas un
ordenador.
Para obtener actualizaciones, abre el menú principal. Toca
Configuración y, a continuación, Actualizaciones y novedades.
Sigue los pasos para establecer una conexión a internet y
obtener actualizaciones.
IT |
ES |
Bluetooth Wi-Fi
Updates &
New Items
3
Settings
Maps
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 39 24/04/2018 11:14
40
IT ES
IT | Installazione nell’auto
ES | Instalación en tu coche
1
Collega il cavo USB in dotazione al GO Basic. Collega il cavo USB al
caricabatteria per auto USB e quest’ultimo alla presa di alimentazione sul
cruscotto.
2
In caso di montaggio sul parabrezza, premi saldamente il supporto sul vetro
e ruota la base in senso orario finché non scatta in posizione.
Rilascia il supporto dal GO Basic facendo leva sulla rientranza per il pollice. Fai
ruotare il supporto e fissalo nuovamente sul dispositivo fino ad avvertire un clic.
IT |
1
Conecta el cable USB que incluye a tu GO Basic. Conecta el cable USB al
cargador USB para coche y, a continuación, conecta el cargador a la fuente de
alimentación del salpicadero.
2
Si realizas el montaje en el parabrisas, presiona el soporte con firmeza
contra el cristal y gira la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede fijada en su sitio.
Suelta el soporte del GO Basic con la ayuda de la marca para el pulgar. Gira el
soporte y vuelve a colocarlo en el navegador hasta que oigas un clic.
ES |
2
1
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 40 24/04/2018 11:14
41
IT |
Usa TomTom MyDrive per pianificare percorsi, controllare il traffico in tempo reale e
inviare la tua destinazione e i preferiti al TomTom GO Basic. Installa l’app MyDrive
sul telefono o tablet oppure visita il sito Web mydrive.tomtom.com sul computer.
Controlla il tuo TomTom GO Basic usando semplicemente
la voce. Pronuncia “Ciao TomTom” mentre sei nella
visualizzazione mappa o nella vista di navigazione per
attivare il comando vocale e vedere i comandi disponibili.
Utiliza TomTom MyDrive para planificar rutas, comprobar la información de tráfico, y enviar
tu destino y favoritos a TomTom GO Basic. Instala la app MyDrive en tu teléfono o tablet, o
visita mydrive.tomtom.com desde un ordenador.
Controla TomTom GO Basic con tu voz. Di “Hola TomTom”
mientras estés en el mapa o la vista de orientación para
activar el control por voz y ver los comandos disponibles.
ES |
Activate phone
Recent destinations
Report speed camera
Instructions on Mark the current location
Zoom in Volume 70%
Go to a car park All commands
Go home Display My Places
I’m listening.
IT | Arrivare a destinazione più velocemente
ES | Cómo llegar al destino más rápido
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 41 24/04/2018 11:14
42
IT ES
IT |
ES |
IT | Domande e feedback
ES | Preguntas e información
Visita il sito Web tomtom.
com/getstarted per trovare
suggerimenti utili, FAQ e il
Manuale dell’utente completo.
Visita tomtom.com/
getstarted para acceder a
sugerencias, vídeos, preguntas
más frecuentes y el manual
del usuario completo.
Hai ancora bisogno di aiuto? Visita
il nostro portale di Assistenza online
all’indirizzo Web tomtom.com/
support
¿Necesitas un poco más de ayuda?
Visita nuestro portal de asistencia
online disponible en
tomtom.com/support.
Se il GO Basic è di tuo gradimento,
perché non scrivi una recensione sul
tuo negozio online preferito? Aiuterai
altri conducenti a fare la scelta giusta
e potremo migliorare grazie al tuo
feedback.
Si te gusta utilizar tu GO Basic, ¿por
qué no escribes una reseña sobre tu
tienda online favorita? Ayudarás a
otros conductores a realizar la mejor
elección y la información que nos
proporciones nos será de gran ayuda.
Per ulteriori informazioni sui Servizi
TomTom a vita come Mappe a vita,
TomTom Traffic e aggiornamenti
autovelox, visita il sito tomtom.com/
lifetime
Para saber más sobre los servicios
TomTom para toda la vida, como
Mapas para toda la vida, TomTom
Traffic y Actualizaciones de radares de
tráfico, visita tomtom.com/lifetime
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 42 24/04/2018 11:14
Anhang
Wichtige Sicherheitshinweise und -warnungen
Global Positioning System (GPS) und Global Navigation Satellite
System (GLONASS)
Beim Global Positioning System (GPS) und Global Navigation Satellite System
(GLONASS) handelt es sich um satellitenbasierte Systeme, die Positions-
und Zeitinformationen um den gesamten Globus bereitstellen. GPS wird
von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika (USA) betrieben
und überwacht, die alleine für dessen Verfügbarkeit und Genauigkeit
verantwortlich ist. GLONASS wird von der Regierung Russlands betrieben
und überwacht, die alleine für dessen Verfügbarkeit und Genauigkeit
verantwortlich ist. Änderungen der Verfügbarkeit und Genauigkeit von
GPS oder GLONASS und Änderungen der Umweltbedingungen können den
Betrieb Ihres Geräts beeinträchtigen. TomTom übernimmt keinerlei Haftung
für die GPS- bzw. GLONASS-Verfügbarkeit und -Genauigkeit.
!
Sicherheitshinweise
Wichtig! Vor der Verwendung lesen!
Die Nichtbeachtung oder nur teilweise Beachtung dieser Warnungen
und Anweisungen kann zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen
führen. Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß einrichten, verwenden
und pflegen, erhöht sich das Risiko von schwerwiegenden oder tödlichen
Verletzungen bzw. von Schäden am Gerät.
Warnung zum vorschriftsgemäßen Fahren
Es liegt in Ihrer Verantwortung, die erforderliche Vorsicht und Sorgfalt
bei der Verwendung dieses Geräts walten zu lassen. Lassen Sie sich beim
Fahren nicht durch die Nutzung des Geräts ablenken. Sehen Sie nicht über
längere Zeit auf das Gerätedisplay, während Sie fahren. Sie sind dafür
verantwortlich, Gesetze einzuhalten, die die Benutzung von Mobiltelefonen
oder elektronischen Geräten (z. B. die Pflicht, Freisprecheinrichtungen für
Telefonate während der Fahrt zu verwenden) einschränken oder verbieten.
Halten Sie sich stets an geltende Gesetze und Straßenschilder, besonders jene
in Bezug auf Abmessungen, Gewicht und Klasse Ihres Fahrzeugs. TomTom
garantiert nicht den fehlerfreien Betrieb dieses Geräts oder die Richtigkeit
jeglicher bereitgestellter Informationen und ist für keine Strafen haftbar,
die durch die Nichteinhaltung von geltenden Gesetzen und Vorschriften
entstehen.
Hinweis für übergroße/kommerzielle Fahrzeuge
Geräte ohne Lkw-Karte schlagen Ihnen keine geeigneten Routen für
übergroße/kommerzielle Fahrzeuge vor. Wenn Ihr Fahrzeug auf öffentlichen
Straßen von Gewichts-, Größen-, Geschwindigkeits-, Routen- oder
sonstigen Beschränkungen betroffen ist, dürfen Sie nur ein Gerät mit
Lkw-Karte verwenden. Die Spezifikationen Ihres Fahrzeugs müssen korrekt
in das Gerät eingegeben werden. Verwenden Sie dieses Gerät nur als
Navigationshilfe. Befolgen Sie keine Navigationsanweisungen, die Sie oder
andere Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen könnten. TomTom übernimmt
keine Haftung für Schäden, die auf Nichtbeachtung dieses Hinweises
zurückzuführen sind.
Ordnungsgemäße Befestigung
Bringen Sie das Gerät nicht so an, dass Ihre freie Sicht auf die Straße oder
Ihre Fähigkeit zur Steuerung des Fahrzeugs beeinträchtigt werden könnten.
Platzieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich, in dem es die Bereitstellung
eines Airbags oder einer anderen Sicherheitsfunktion Ihres Fahrzeugs
behindern könnte.
Schrittmacher
Schrittmacherhersteller empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm (6”)
zwischen einem kabellosen Handheld-Gerät und einem Schrittmacher,
um eine potenzielle Störung des Schrittmachers zu vermeiden. Diese
Empfehlungen stimmen überein mit unabhängigen Studien und
Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Richtlinien für Menschen mit Schrittmachern:
• Halten Sie das Gerät IMMER mehr als 15 cm (6”) von Ihrem Schrittmacher
entfernt.
• Tragen Sie das Gerät nicht in einer Brusttasche.
Andere medizinische Geräte
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts,
um zu bestimmen, ob der Betrieb Ihres kabellosen Produkts zu Störungen
beim medizinischen Gerät führen könnte.
Wartung des Geräts
• Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät schützen:
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Geräts unter keinen Umständen. Dies kann
gefährlich sein und führt zum Erlöschen der Garantie.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Display Ihres Geräts abzuwischen
oder abzutrocknen. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel.
Leistung: DC 5 V, 1,2 A
So verwendet TomTom Ihre Informationen
Informationen zur Verwendung von persönlichen Daten finden Sie unter
tomtom.com/privacy.
Umwelt- und Akkuinformationen
Ihr Gerät
Sie dürfen das Gerät nicht zerlegen, zerbrechen, verbiegen, verformen,
durchstechen oder schreddern. Verwenden Sie Ihr Produkt nicht in feuchten,
nassen und/oder rostfördernden Umgebung-en. Setzen Sie Ihr Gerät keinen
hohen oder niedrigen Temperaturen (über 50°C bzw. unter -20°C), keiner
direkten Sonneneinstrahlung, keinen Wärmequellen und keinen und
Mikrowellenöfen oder Druckbehältern aus.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät fallen gelassen wird
und Sie vermuten, dass es beschädigt wurde, kontaktieren Sie den
Kundensupport. Verwenden Sie das Gerät nur mit den Ladegeräten,
Halterungen oder USB-Kabeln aus dem Lieferumfang. Von TomTom
genehmigte Ersatzteile finden Sie unter tomtom.com.
Betriebstemperatur
Dieses Gerät ist im Temperaturbereich von 0 °C bis 45 °C vollständig
funktionstüchtig. Wenn das Gerät längere Zeit höheren oder niedrigeren
Temperaturen ausgesetzt ist, kann dies Schäden am Gerät verursachen und
ist daher nicht zu empfehlen.
Temperaturen, Standardbetrieb: 0 °C bis 45 °C; kurzfristige Lagerung: –20 °C
bis 50 °C; langfristige Lagerung: –20 °C bis 35 °C.
Wichtig: Lassen Sie das Gerät mindestens 1 Stunde lang im Standard-
Betriebstemperaturbereich, bevor Sie es einschalten. Verwenden Sie das
Gerät nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Geräteakku (nicht austauschbar)
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
DER IN DEM PRODUKT ENTHALTENE AKKU MUSS GETRENNT VOM
NORMALEN HAUSMÜLL UND GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND
VORSCHRIFTEN ENTSORGT ODER WIEDERVERWERTET WERDEN.
Der Akku darf nicht modifiziert oder wiederaufbereitet werden. Setzen Sie keine
Fremdpartikel in den Akku ein, tauchen Sie diesen nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und setzen Sie ihn diesen nicht aus. Setzen Sie den Akku nicht
Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren aus.
Den Akku nicht kurzschließen und sicherstellen, dass Batterieklemmen nicht mit
leitenden Metallge-genständen in Berührung kommen.
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu ersetzen oder ihn zu entfernen, sofern
das Benutzerhandbuch nicht klar darauf hinweist, dass der Akku durch den
Benutzer ausgetauscht werden darf. Beim TomTom GO Basic darf nur ein
Fachmann den Akku entfernen. Durch den Benutzer austauschbare Akkus
dürfen nur in den Systemen verwendet werden, für die sie angegeben werden.
Achtung: Bei Ersatz des Akkus durch einen falschen Akkutyp besteht
Explosionsgefahr. Bei Problemen mit dem Akku wenden Sie sich bitte an den
TomTom-Kundensupport.
Die angegebene Akkulaufzeit entspricht der maximalen Akkulaufzeit,
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 43 24/04/2018 11:14
welche sich auf ein durchschnittliches Nutzungsprofil bezieht und nur
unter bestimmten Umgebungsbedingungen erreicht werden kann. Zur
Verlängerung der Akkulaufzeit lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort und befolgen Sie die Tipps in diesen häufig gestellten Fragen
(FAQ): tomtom.com/batterytips. Das Gerät wird nicht bei tiefen (unter 0°C)
oder hohen (über 45°C) Temperaturen geladen.
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann dazu führen, dass der Akku
Säure freisetzt, zu heiß wird, explodiert und/oder sich entzündet und
dadurch Verletzungen und/oder Sachschäden verursacht. Versuchen Sie
nicht, den Akku mit spitzen Gegenständen zu beschädigen, zu öffnen oder
auseinanderzunehmen. Falls Batteriesäure aus dem Akku ausläuft und Sie
damit in Kontakt geraten, spülen Sie die betroffene Körperstelle gründlich mit
Wasser ab und suchen Sie danach sofort einen Arzt auf.
WEEE – Entsorgung von Elektroschrott
In der EU bzw. im EWR ist auf dem Gehäuse und/oder der Verpackung dieses
Produkts gemäß Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) das Abfalltonnensymbol
aufgedruckt. Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll oder als unsortierter,
städtischer Abfall entsorgt werden. Sie können dieses Produkt am Verkaufsort
oder bei einer kommunalen Wertstoffsammelstelle in Ihrer Nähe entsorgen.
Außerhalb der EU/des EWR hat das Abfalltonnensymbol möglicherweise
nicht dieselbe Bedeutung. Weitere Informationen zu Recyclingmöglichkeiten
in Ihrem Land erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften bei der Entsorgung dieses Produkts liegt
in der Verantwortung des Endverbrauchers.
Triman-Logo
Zertifizierung für Australien
Dieses Produkt ist mit dem Regulatory Compliance Mark (RCM)
gekennzeichnet, um darauf hinzuwei-sen, dass es die entsprechenden
australischen Vorschriften erfüllt.
Warnhinweis für Australien
Der Benutzer muss das Gerät ausschalten, wenn er sich in Bereichen mit
explosionsgefährdeten Stoffen aufhält, zum Beispiel an Tankstellen, in
Lagerräumen für chemische Stoffe oder an Orten, an denen Sprengarbeiten
stattfinden.
Zertifizierung für Neuseeland
Dieses Produkt ist mit R-NZ gekennzeichnet, um darauf hinzuweisen, dass es
die relevanten neuseeländischen Vorschriften erfüllt.
Kontakt Kundensupport (Australien und Neuseeland)
Australien: +61 1300 135 604
Neuseeland: +64 800 450 973
TomTom MyDrive-App
Dieses Gerät ist mit der mobilen TomTom MyDrive-Anwendung kompatibel,
die Sie unter tomtom.com/mydrive-app herunterladen können. Die Nutzung
der mobilen TomTom MyDrive-Anwendung auf Ihrem Smartphone oder
anderweitige Integration in Ihr Gerät erfordert einen Datenzugang eines
Mobilfunkanbieters. Die Beschaffung eines solchen Datenzugangs und
alle damit verbundenen Kosten liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung.
TomTom ist nicht für Kosten oder Ausgaben in Zusammenhang mit einem
solchen Netzwerkverbindungstarif haftbar (wie z. B. Datengebühren oder
mögliche Tethering-Gebühren, die von Ihrem Betreiber erhoben werden
können). Änderungen an der Verfügbarkeit oder Zuverlässigkeit der
Netzwerkverbindung können sich auf den Betrieb bestimmter TomTom-
Dienste auswirken, die auf diesem Gerät angeboten werden.
Geschäftsbedingungen: Beschränkte Gewährleistung und EULA
Für dieses Produkt gelten unsere Geschäftsbedingungen, darunter die
beschränkte Gewährleistung und die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung.
Besuchen Sie tomtom.com/legal.
Dieses Dokument
Dieses Handbuch wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Durch die
fortlaufende Produktentwick-lung kann es jedoch vorkommen, dass einige
darin enthaltene Informationen nicht mehr vollständig dem neuesten
Entwicklungsstand entsprechen. Die Informationen können jederzeit ohne
Vorankün-digung geändert werden. TomTom übernimmt keinerlei Haftung
für technische oder redaktionelle Fehler und Auslassungen sowie für
Neben- oder Folgeschäden, die durch die Nutzung bzw. Verwendung dieses
Dokuments entstehen. Dieses Dokument darf ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von TomTom N. V. nicht kopiert werden.
Modellnummern
TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63
CE-Kennzeichnung und Zertifizierung für Funkgeräte für TomTom GO
Basic
Dieses Gerät kann in allen EU-Staaten verwendet werden. Dieses Gerät
kann in den folgenden Frequenzbändern und mit der folgenden maximalen
Radiofrequenz-Emissionsleistung betrieben werden:
Modell Frequenzband
(Bluetooth)
(MHz)
Maximale
Radiofrequenz-
Emissionsleistung
(dBm)
Frequenzband
(Wi-Fi) (MHz)
Maximale
Radiofrequenz-
Emissionsleistung
(dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
Hiermit erklärt TomTom, dass der Funkgerätetyp TomTom GO Basic GPS-
Navigationssystem die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse verfügbar:
http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-of-conformity/
EU Specific Absorption Rate (SAR)-Konformität
DIESES KABELLOSE GERÄTEMODELL ERFÜLLT DIE
REGIERUNGSANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER
FUNKWELLENBELASTUNG, WENN ES WIE IN DIESEM ABSCHNITT
BESCHRIEBEN VERWENDET WIRD
Das GPS-Navigationssystem ist ein Funkübertragungsgerät und -empfänger.
Es ist so gestaltet, dass es die Emissionsgrenzen für Funkfrequenzstrahlung
des Rates der Europäischen Union nicht überschreitet.
Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert liegt
bei 2,0 W/kg auf durchschnittlich 10 Gramm Körpergewebe (4,0 W/kg auf
durchschnittlich 10 Gramm Gewebe der Extremitäten: Hände, Handgelenke,
Fußgelenke und Füße). SAR-Tests werden mithilfe der vom Rat der
Europäischen Union festgelegten Standard-Betriebspositionen durchgeführt.
Dabei sendet das Gerät auf höchstem zertifizierten Leistungspegel in allen
getesteten Frequenzbändern.
Für dieses Gerät mitgeliefertes Zubehör
• Magnethalterung
• Autoladegerät mit TMC-Verkehrsinformationsempfänger (falls zutreffend
in Ihrem Land)
• USB-Kabel
• Kurzanleitung
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 44 24/04/2018 11:14
Addendum
Belangrijke veiligheidsmededelingen en -waarschuwingen
Global Positioning System (GPS) en Global Navigation Satellite System
(GLONASS)
Global Positioning System (GPS) en Global Navigation Satellite System
(GLONASS) zijn systemen die met behulp van satellieten wereldwijd plaats- en
tijdsinformatie verstrekken. Het GPS-systeem functioneert en wordt beheerd
door de overheid van de Verenigde Staten, die alleen verantwoordelijk is
voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het systeem. GLONASS
functioneert en wordt beheerd door de overheid van Rusland, die alleen
verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het
systeem. Wijzigingen in de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het GPS-
of GLONASS-systeem of in de omgevingsomstandigheden kunnen de werking
van dit systeem beïnvloeden. TomTom wijst alle aansprakelijkheid af voor de
beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het GPS- of GLONASS-systeem.
!
Veiligheidsberichten
Belangrijk! Lezen voor gebruik!
Het (deels) niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan de
dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. Onjuiste bevestiging en onjuist
gebruik en onderhoud van dit systeem verhogen het risico op ernstig letsel of
de dood, of beschadiging van het systeem.
Waarschuwing zorgvuldig gebruik
Het is je eigen verantwoordelijkheid om verstandig en zorgvuldig te rijden
en op je omgeving te blijven letten als je dit systeem gebruikt. Zorg ervoor
dat interactie met dit apparaat je niet afleidt tijdens het rijden. Kijk zo min
mogelijk op het scherm terwijl je rijdt. Het is je eigen verant-woordelijkheid
om de wetgeving omtrent het gebruik van mobiele telefoons of andere
elektronische apparaten na te leven, bijvoorbeeld verplicht gebruik van
handsfree opties voor bellen tijdens het rijden. Houd je altijd aan de
toepasselijke wetgeving en de verkeersborden, met name de borden waarop
maximale afmetingen, gewicht en lading worden aangegeven. TomTom geeft
geen garantie voor het foutloos functioneren van dit systeem, noch voor de
nauwkeurigheid van de routesuggesties. TomTom is niet aansprakelijk voor
strafmaatregelen die het gevolg zijn van het niet naleven door jou van de
toepasselijke wet- en regelgeving.
Opmerking voor grotere voertuigen en bedrijfsauto’s
Systemen zonder een kaart voor vrachtwagens geven geen juiste routes weer
voor grotere voertuigen en bedrijfsauto’s. Als je voertuig op de openbare
weg onderhevig is aan beperkingen met betrekking tot gewicht, afmeting,
snelheid, route of anderszins, dien je alleen een systeem te gebruiken
waarop een kaart voor vrachtwagens is geïnstalleerd. Je moet nauwkeurig
de specificaties van je voertuig invoeren op het systeem. Gebruik dit systeem
alleen als navigatiehulp. Volg geen navigatie-instructies waardoor jij zelf
of andere weggebruikers in gevaar worden gebracht. TomTom kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit het negeren
van dit bericht.
Correcte bevestiging
Plaats het systeem niet zodanig dat het zicht op de weg en de mogelijkheid
om het voertuig te besturen, worden beperkt. Plaats het systeem niet zodanig
dat het gebruik van de airbag of andere veiligheidsfuncties van je voertuig
wordt beperkt.
Pacemakers
Fabrikanten van pacemakers doen de aanbeveling om een afstand van
minimaal 15 cm tussen een handheld draadloos systeem en een pacemaker
in acht te nemen, dit om eventuele storing van de pacemaker te voorkomen.
De aanbevelingen zijn in overeenstemming met onafhankelijk onderzoek door
en aanbevelingen van Wireless Technology Research.
Richtlijnen voor personen met een pacemaker:
• Houd het systeem altijd minstens 15 cm van de pacemaker af.
• Draag het systeem niet in een borstzak.
Andere medische apparatuur
Bij gebruik van andere, persoonlijke medische apparatuur dient een arts of
de fabrikant van de apparatuur te worden geraadpleegd om te bepalen of de
werking van het draadloze product storing kan veroorzaken in de medische
apparatuur.
Onderhoud van het systeem
• Het is belangrijk dat je zorgvuldig omgaat met je systeem:
• Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van je systeem. Dit kan
gevaarlijk zijn en hierdoor vervalt je aanspraak op garantie.
• Veeg het scherm van je systeem af of droog het met een zachte doek.
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen.
Nominale spanning: gelijkstroom 5 volt, 1,2 ampère
Hoe TomTom je gegevens gebruikt
Informatie over het gebruik van persoonlijke gegevens vind je op tomtom.
com/privacy.
Informatie over batterij en milieu
Jouw apparaat
Je mag het apparaat niet demonteren, samenpersen, buigen, vervormen,
doorboren of verscheuren. Niet gebruiken in een vochtige, natte en/of
corrosieve omgeving. Plaats of bewaar het product niet op een warme plaats,
in direct zonlicht, in of nabij een warmtebron, in een magnetron of in een
drukvat, en stel het niet bloot aan temperaturen van hoger dan 50 °C (122
°F) of lager dan -20 °C (-4 °F).
Laat het product niet vallen. Als je vermoedt dat het product is beschadigd
nadat het is gevallen, dien je contact op te nemen met de klantenservice.
Gebruik het product alleen met de meegeleverde opladers, houders en USB-
kabels. Ga naar tomtom.com voor vervangende onderdelen die door TomTom
zijn goedgekeurd.
Operationele temperatuur
Dit systeem is volledig operationeel binnen het volgende temperatuurbereik:
-0 °C tot 45 °C. Langdurige blootstelling aan te hoge of lage temperaturen
kan het systeem beschadigen en wordt daarom afgeraden.
Temperaturen: standaardbereik voor gebruik: 0 °C (32°F) tot 45 °C (113°F);
korte opslag: -20 °C (-4°F) tot 50 °C (122°F); langdurige opslag: -20 °C
(-4°F) tot 35 °C (95°F).
Belangrijk: laat het systeem ten minste 1 uur acclimatiseren aan het
standaard operationeel temperatuurbereik voordat je het systeem inschakelt.
Gebruik het systeem niet buiten dit tempera-tuurbereik.
Productbatterij (niet vervangbaar)
Dit product bevat een lithium-ionbatterij.
DE BATTERIJ IN DIT PRODUCT MOET WORDEN GERECYCLED OF OP GEPASTE
WIJZE WORDEN VERWIJDERD VOLGENS DE PLAATSELIJKE WET- EN
REGELGEVING EN MAG NIET ALS ONGESORTEERD HUISHOUDELIJK AFVAL
WORDEN AFGEVOERD.
Breng geen wijzigingen aan de batterij aan en stel deze niet opnieuw samen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de batterij, en stel de batterij niet bloot
aan en dompel deze niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de
batterij niet bloot aan brand- en explosiegevaar of andere gevaren.
Vermijd kortsluiting in de batterij en laat geen metaalgeleidende voorwerpen
in aanraking komen met de batterijpolen.
Probeer de batterij niet zelf te vervangen of te verwijderen, tenzij de
gebruikershandleiding duidelijk aangeeft dat de batterij door de gebruiker
kan worden vervangen. De batterij van de TomTom GO Basic moet door een
gekwalificeerd professional worden verwijderd.
Batterijen die door de gebruiker kunnen worden vervangen, mogen alleen
worden gebruikt in systemen waarvoor ze ontworpen zijn.
Waarschuwing: als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type
batterij bestaat er kans op ontploffing.
Als je problemen hebt met de batterij, neem dan contact op met de
klantenservice van TomTom.
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 45 24/04/2018 11:14
De genoemde gebruiksduur van de batterij is de maximale gebruiksduur en
is gebaseerd op het profiel van de gemiddelde gebruiker. Deze gebruiksduur
kan alleen worden behaald onder bepaalde omgevingsomstandigheden. Als
je de gebruiksduur van de batterij wilt verlengen, dien je het product op een
koele, droge plaats te houden en de tips te volgen in deze FAQ: tomtom.com/
batterytips. Het is niet mogelijk de batterij op te laden bij temperaturen onder
0 °C (32 °F) of boven 45 °C (113 °F).
Als je je niet houdt aan deze richtlijnen, kan er zuur uit de batterij lekken of
kan de batterij heet worden, ontploffen of ontbranden en letsel en/of schade
veroorzaken. Je mag niet proberen de batterij te doorboren, te openen of uit
elkaar te halen. Als de batterij lekt en je in aanraking komt met de gelekte
vloeistof, moet je jezelf grondig afspoelen met water en onmiddellijk een
arts raadplegen.
AEEA - afvoer van elektronisch afval
In de EU/EER is dit product voorzien van het vuilnisbaksymbool op het
product en/of verpakking, zoals vereist in richtlijn 2012/19/EU (AEEA).
Dit product mag niet worden verwerkt als huishoudelijk afval of worden
afgevoerd als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor een correcte
afvalverwerking moet dit product worden teruggebracht naar het
verkooppunt of naar het lokale gemeentelijke inzamelpunt voor recycling.
Buiten de EU/EER heeft het vuilnisbaksymbool mogelijk niet dezelfde
betekenis. Meer informatie over de nationale recyclingopties kun je opvragen
bij de lokale, verantwoordelijke autoriteiten. Het is de verantwoordelijkheid
van de eindgebruiker om te voldoen aan lokale wetgeving bij het weggooien
van dit product.
Triman-logo
Certificering voor Australië
Dit product bevat het Regulatory Compliance Mark (RCM), waarmee wordt
aangegeven dat het voldoet aan de relevante voorschriften voor Australië.
Waarschuwing voor Australië
Gebruikers moeten het systeem uitschakelen wanneer ze zich in mogelijk
explosieve omgevingen bevinden, zoals benzinestations en opslagplaatsen
voor chemische producten en gebieden waar springladingen worden
gebruikt.
Certificering voor Nieuw-Zeeland
Dit product is voorzien van de R-NZ aanduiding om aan te geven dat het
voldoet aan de relevante voorschriften voor Nieuw-Zeeland.
Contactgegevens klantenservice (Australië en Nieuw-Zeeland)
Australië: 1300 135 604
Nieuw-Zeeland: 0800 450 973
TomTom MyDrive-app
Dit systeem is compatibel met de mobiele applicatie TomTom MyDrive, die
kan worden gedownload van tomtom.com/mydrive-app. Voor het gebruik
van de mobiele applicatie TomTom MyDrive op je smartphone en integratie
met je product, moet je voor je smartphone een draadloos data-abonnement
hebben dat wordt aangeboden door een externe draadloze-serviceprovider.
Je bent zelf verant-woordelijk voor de aanschaf van en alle kosten in
verband met een dergelijk data-abonnement. TomTom is niet aansprakelijk
voor kosten of uitgaven in verband met een dergelijk netwerkabonne-
ment (zoals de datakosten of eventuele tethering-kosten die je provider
mogelijk in rekening brengt). Eventuele wijzingen in de beschikbaarheid
of betrouwbaarheid van de netwerkverbinding kunnen van invloed zijn
op de werking van bepaalde TomTom-services die op dit systeem worden
aangeboden.
Algemene voorwaarden: beperkte garantie en EULA
Onze algemene voorwaarden, waaronder onze beperkte garantie en de
bepalingen van de eindge-bruikerslicentie, zijn van toepassing op dit product.
Ga naar tomtom.com/legal.
Dit document
Dit document is met de grootste zorg samengesteld. Het kan zijn dat door
de continue produc-tontwikkeling bepaalde informatie niet meer helemaal
actueel is. De informatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. TomTom aanvaardt geen aansprakelijkheid voor technische of
redactionele fouten of omissies in dit document, noch voor incidentele
schade of gevolgschade voortvloeiend uit de prestaties of het gebruik van dit
document. Dit document mag niet worden gekopieerd zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van TomTom N.V.
Modelnummer
TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63
CE-keurmerk en radioapparatuurrichtlijn voor TomTom GO Basic
Dit product kan worden gebruikt in alle EU-lidstaten. De frequenties en de
maximale radiofrequenties waarbinnen dit systeem actief is zijn als volgt:
Model Frequentie
(Bluetooth)
(MHz)
Maximale
radiofrequenties
(dBm)
Frequentie
(Wi-Fi) (MHz)
Maximale
radiofrequenties
(dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
Hierbij verklaart TomTom dat het GPS-navigatiesysteem radioapparatuurtype
TomTom GO Basic in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-
of-conformity/
Overeenstemming met Europese SAR-limieten (Specific Absorption
Rate)
DIT DRAADLOZE MODEL VOLDOET AAN DE OVERHEIDSVEREISTEN
VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN WANNEER GEBRUIKT ZOALS
AANGEGEVEN IN DEZE SECTIE
Dit GPS-navigatiesysteem is een radiozender en -ontvanger. Het systeem is
zodanig ontworpen en vervaardigd dat het niet de limieten overschrijdt voor
blootstellingen aan RF-energie (radiofrequen-tie) die zijn opgesteld door de
Raad van de Europese Unie.
De SAR-limiet die wordt aanbevolen door de Raad van de Europese Unie
is gemiddeld 2,0 W/kg per 10 g weefsel voor het lichaam (gemiddeld 4,0
W/kg per 10 g weefsel voor de handen, polsen, enkels en voeten). Tests
voor SAR worden uitgevoerd voor de standaardbedieningsposities die zijn
gespecificeerd door de Raad van de Europese Unie, waarbij het systeem op
het hoogste gecer-tificeerde vermogen in alle geteste frequenties uitzendt.
Meegeleverde accessoires
• Magnetische houder
• Auto-oplader met verkeersinformatie-ontvanger indien van toepassing
op je land
• USB-kabel
• Verkorte handleiding
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 46 24/04/2018 11:14
Addendum
Consignes de sécurité et avertissements importants
GPS (Global Positioning System) et GLONASS (Global Navigation
Satellite System)
Les systèmes GPS (Global Positioning System) et GLONASS (Global Navigation
Satellite System) sont des systèmes qui s’appuient sur les satellites pour
fournir des informations d’emplacement et de temps partout dans le monde.
Le système GPS est utilisé et contrôlé par le Gouvernement des États-Unis
d’Amérique, à qui incombe la disponibilité et la précision du système. Le
système GLONASS est utilisé et contrôlé par le Gouvernement de Russie, à
qui incombe la disponibilité et la précision du système. Tout changement
dans la disponibilité et la précision des systèmes GPS et GLONASS ou dans
les conditions de l’environnement risque d’affecter le fonctionnement de cet
appareil. TomTom décline toute responsabilité quant à la disponibilité et la
précision des systèmes GPS et GLONASS.
!
Messages de sécurité
Important ! À lire avant utilisation !
Le non-respect ou le manquement partiel au respect de ces avertissements
et instructions peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. La
mauvaise configuration, la mauvaise utilisation et l’entretien inadéquat de
cet appareil peuvent augmenter le risque de blessures graves ou de mort, ou
endommager l’appareil.
Avertissement Utiliser avec précaution
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et
d’attention lorsque vous utilisez cet appareil. Lorsque vous conduisez, ne
laissez pas l’interaction avec cet appareil vous distraire. Ne regardez pas
trop longtemps l’écran de l’appareil lorsque vous conduisez. Il est de votre
responsabilité de respecter les lois qui limitent ou interdisent l’utilisation
des téléphones portables et d’autres appareils électroniques (par exemple
l’utilisation obligatoire de l’option mains-libres pour passer des appels
au volant). Respectez la réglementation en vigueur et les panneaux de
signalisation, notamment ceux concernant les dimensions, le poids et le type
de chargement de votre véhicule. TomTom ne garantit pas un fonctionnement
sans erreur de cet appareil, ni la précision des parcours proposés, et ne
saurait être tenu responsable des sanctions liées au non-respect des lois et
réglementations.
Remarque relative aux véhicules commerciaux et hors gabarit
Les appareils sur lesquels aucune carte pour poids lourds n’est installée ne
proposeront pas de parcours spécifiquement adaptés aux véhicules utilitaires
et hors gabarit. Si votre véhicule est soumis à des restrictions de poids, de
dimensions, de vitesse, de parcours, ou toute autre restriction, vous devez
uniquement utiliser un appareil équipé d’une carte pour poids lourds. Vous
devez indiquer les caractéristiques de votre véhicule sur l’appareil. Utilisez
cet appareil comme aide à la navigation uniquement. Ne suivez pas les
instructions de navigation qui pourrait vous mettre en danger, vous ou
d’autres usagers de la route. TomTom décline toute responsabilité en cas de
dommages découlant de votre non-respect ce préavis.
Installation adéquate
Installez l’appareil en veillant impérativement à ce qu’il ne vous empêche pas
de voir la route et de rester maître du véhicule. N’installez pas l’appareil dans
une zone où il pourrait bloquer le déploie-ment d’un airbag ou de tout autre
dispositif de sécurité de votre véhicule.
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance d’au moins 15 cm (6”) entre un appareil portable sans fil
et un stimulateur cardiaque afin d’éviter d’éventuelles interférences avec
le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux
recommanda-tions et recherches indépendantes du Wireless Technology
Research (Centre de recherche sur la technologie sans fil).
Conseils pratiques à l’attention des personnes portant un stimulateur
cardiaque :
• Maintenez TOUJOURS une distance de plus de 15 cm (6”) entre votre
stimulateur cardiaque et votre appareil.
• Ne placez jamais l’appareil dans une poche de poitrine.
Autres appareils médicaux
Consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical afin de savoir
si l’utilisation de votre produit sans fil est susceptible de provoquer des
interférences avec l’appareil médical.
Entretien de l’appareil
• Il est important de prendre soin de votre appareil :
• N’ouvrez pas la coque arrière de votre appareil quelles que soient les
circonstances. Cela peut être dangereux et annulerait la garantie.
• Essuyez ou séchez l’écran de votre appareil avec un chiffon doux. N’utilisez
pas de produit de nettoyage.
Courant : 5 Vcc, 1,2 A
Utilisation de vos informations par TomTom
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’utilisation des données
personnelles à la page tomtom.com/privacy.
Informations sur la batterie et l’environnement
Votre appareil
Veuillez ne pas désassembler, écraser, tordre, déformer, percer ou déchiqueter
le produit. Ne pas utiliser dans un environnement humide et/ou corrosif.
Ne pas placer, stocker ou laisser l’appareil dans un lieu soumis à une
température élevée, en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, dans
un four micro-ondes ou dans un conteneur pressurisé. Éviter de l’exposer à
des températures supérieures à 50 °C (122 °F) ou inférieures à -20 °C (-4 °F).
Évitez de laisser tomber l’appareil. Si l’appareil tombe et que vous pensez
qu’il est endommagé, veuillez contacter le support client. Utilisez l’appareil
uniquement avec les chargeurs, fixations et câbles USB fournis. Pour les
remplacements approuvés par TomTom, rendez-vous sur www.tomtom.com.
Température de fonctionnement
Ce GPS reste opérationnel dans la plage de températures suivante : 32 °F
/ -0 °C à 113 °F / 45 °C. Toute exposition prolongée à des températures
supérieures ou inférieures peut endommager le GPS et est donc déconseillée.
Températures : fonctionnement standard : entre 32 °F/0 °C et 113 °F/45 °C ;
stockage de courte durée : entre -4 °F/-20 °C et 122 °F/50 °C ; stockage de
longue durée : entre -4 °F/-20 °C et 95 °F/35 °C.
Important : avant d’allumer l’appareil, laissez-le s’adapter à la plage de
température de fonctionne-ment standard pendant au moins 1 heure.
N’utilisez pas l’appareil hors de cette plage de température.
Batterie de l’appareil (non remplaçable)
Ce produit contient une batterie au lithium-ion.
LA BATTERIE CONTENUE DANS LE PRODUIT DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU
MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE, DANS LE RESPECT DES LOIS ET
RÉGLEMENTATIONS LOCALES, ET NE DOIT PAS ÊTRE JETÉE AVEC LES DÉCHETS
MÉNAGERS.
Veuillez ne pas modifier ou transformer la batterie. Ne tentez pas d’insérer
des objets étrangers dans la batterie, de l’immerger ou de l’exposer à l’eau
ou à d’autres liquides. N’exposez pas la batterie au feu, à une explosion ou
à d’autres risques.
Veuillez ne pas court-circuiter une batterie ou relier les bornes de la batterie
par des objets métalliques conducteurs.
Ne tentez pas de remplacer ou de retirer la batterie par vous-même, sauf si le
manuel d’utilisation indique clairement que la batterie peut être remplacée
par l’utilisateur. Pour TomTom GO Basic, la batterie doit être retirée par un
professionnel qualifié.
Les batteries remplaçables par l’utilisateur doivent être utilisées uniquement
dans les systèmes pour lesquels elles sont prévues.
Attention : risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect.
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 47 24/04/2018 11:14
En cas de problème de batterie, veuillez contacter le support client TomTom.
L’autonomie de la batterie indiquée correspond à l’autonomie maximale
possible basée sur un profil d’utilisation moyen. Elle ne peut être atteinte que
dans des conditions atmosphériques spécifiques. Pour prolonger l’autonomie
de la batterie, laissez l’appareil dans un lieu sec et frais, et suivez les conseils
figurant dans cette FAQ : tomtom.com/batterytips. La recharge est impossible
à des températures inférieures à 32 °F/0 °C ou supérieures à 113 °F/45 °C.
Dans le cas contraire, la batterie risque de produire des fuites d’acide, de
chauffer, d’exploser ou de s’enflammer, provoquant ainsi des risques de
blessures ou de dommages. Ne pas essayer de percer, ouvrir ni démonter
la batterie. En cas de fuite et de contact avec le liquide s’échappant de la
batterie, nettoyer soigneusement à l’eau et consulter immédiatement un
médecin.
Mise au rebut des déchets électroniques DEEE
Au sein de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues figure sur l’appareil
et/ou sur son emballage, conformément à la directive européenne 2012/19/
EU (DEEE). Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ni
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Vous pouvez retourner
ce produit à son point de vente ou au point de ramassage local de votre
municipalité, à des fins de recyclage.
En dehors de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues n’a peut-être
pas la même signification. Pour plus d’informations sur les possibilités de
recyclage dans votre pays, adressez-vous à l’autorité locale concernée. Il est
de la responsabilité de l’utilisateur final de respecter la législation locale lors
de la mise au rebut de ce produit.
Logo Triman
Certification pour l’Australie
Ce produit porte le symbole Regulatory Compliance Mark (RCM), qui atteste
de sa conformité avec les réglementations australiennes en vigueur.
Avertissement pour l’Australie
L’utilisateur doit éteindre l’appareil dans les atmosphères potentiellement
explosives comme les stations service, les dépôts de stockage de produits
chimiques et les opérations de dynamitage.
Certification pour la Nouvelle-Zélande
Ce produit porte le symbole R-NZ, qui atteste de sa conformité avec les
réglementations néo-zélandaises en vigueur.
Coordonnées du support client (Australie et Nouvelle-Zélande)
Australie : 1300 135 604
Nouvelle-Zélande : 0800 450 973
Appli TomTom MyDrive
Cet appareil est compatible avec l’application mobile TomTom MyDrive
qui peut être téléchargée depuis tomtom.com/mydrive-app. Pour utiliser
l’application mobile TomTom MyDrive sur votre smartphone et l’intégrer
à votre produit, votre smartphone doit disposer d’un plan de service
de données sans fil fourni par un opérateur de services sans fil tiers. La
fourniture et tous les frais associés à ce plan de connectivité sont de votre
responsabilité. TomTom ne saura être tenu responsable des coûts ou
dépenses associés à ce plan de connectivité réseau (tels que les frais de
traitement des données ou d’éventuels frais de connexion pouvant être
imposés par votre opérateur). Toute modification de la disponibilité ou de la
fiabilité de la connexion réseau peut avoir un impact sur le fonctionnement
de certains services TomTom disponibles sur cet appareil.
Conditions générales : garantie limitée et contrat de licence
utilisateur final
Nos conditions générales, y compris notre garantie limitée et notre contrat de
licence utilisateur final, s’appliquent à ce produit. Rendez-vous sur tomtom.
com/legal.
Ce document
Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce document.
Cependant, en raison de l’évolution permanente de nos produits, certaines
informations peuvent ne pas être tout à fait à jour. Les informations
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. TomTom décline toute
responsabilité en cas d’omissions ou d’erreurs techniques ou d’édition dans
le présent manuel, ainsi qu’en cas de dommages accidentels ou indirects
résultant du contenu ou de l’utilisation de ce document. Ce document ne
peut pas être copié sans l’accord préalable écrit de TomTom N. V.
Numéros de modèles
TomTom GO Basic : 4BA53, 4BA63
Marquage CE et directive d’équipements radio pour TomTom GO Basic
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’UE. Les bandes
de fréquences et la puissance maximale d’émission de fréquences radio dans
lesquelles cet appareil fonctionne sont les suivantes :
Modèle Bande de
fréquences
(Bluetooth) (MHz)
Puissance
maximale
d’émission de
fréquences
radio (dBm)
Bande de
fréquences
(Wi-Fi) (MHz)
Puissance
maximale
d’émission de
fréquences
radio (dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
TomTom déclare par la présente que le type d’équipement Système de
navigation GPS TomTom GO Basic est conforme à la directive européenne
2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration de conformité européenne est
disponible à l’adresse suivante : http://www.tomtom.com/en_gb/legal/
declaration-of-conformity/
Législation européenne - Débit d’absorption spécifique (DAS)
CE MODÈLE D’APPAREIL SANS FIL RÉPOND AUX EXIGENCES
GOUVERNEMENTALES EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO DANS
LE CADRE D’UNE UTILISATION CONFORME AUX INSTRUCTIONS DE CETTE
SECTION
Ce système de navigation par GPS est un émetteur-récepteur radio. Il est
conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission et d’exposition
aux fréquences radio définies par le Conseil de l’Union européenne.
La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union européenne est de
2,0 W/kg, moyennée sur 10 grammes de tissu, pour le corps, et de 4,0 W/
kg, moyennée sur 10 grammes de tissu, pour les extrémités (mains, poignets,
chevilles et pieds). Les tests de DAS sont effectués dans des positions
d’utilisation standard indiquées par le Conseil de l’Union européenne à la
puissance certifiée la plus élevée de l’appareil et à toutes les bandes de
fréquences.
Accessoires fournis avec ce GPS
• Fixation magnétique
• Chargeur de voiture avec récepteur d’infos trafic TMC, si applicable à
votre pays
• Câble USB
• Guide de démarrage rapide
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 48 24/04/2018 11:14
Addendum
Important Safety Notices and Warnings
Global Positioning System (GPS) and Global Navigation Satellite
System (GLONASS)
The Global Positioning System (GPS) and Global Navigation Satellite System
(GLONASS) systems are satellite-based systems that provide location and
timing information around the globe. GPS is operated and controlled by the
Government of the United States of America, which is solely responsible
for its availability and accuracy. GLONASS is operated and controlled by
the Government of Russia, which is solely responsible for its availability
and accuracy. Changes in GPS or GLONASS availability and accuracy, or in
environmental conditions, may impact the operation of this device. TomTom
disclaims any liability for the availability and accuracy of GPS or GLONASS.
!
Safety messages
Important! Read before use!
Death or serious injury could result from failure or partial failure to follow
these warnings and instructions. Failure to properly set up, use, and care
for this device can increase the risk of serious injury or death, or damage to
the device.
Use with care warning
It is your responsibility to use best judgment, due care and attention when
using this device. Don’t allow interaction with this device to distract you
while driving. Minimise the time spent looking at the device screen while
driving. You are responsible for observing laws that limit or prohibit the use
of mobile phones or other electronic devices, for example, the requirement to
use hands-free options for making calls when driving. Always obey applicable
laws and road signs, especially those relating to your vehicle’s dimensions,
weight and payload type. TomTom does not guarantee the error-free
operation of this device nor the accuracy of route suggestions provided and
shall not be liable for any penalties arising from your failure to comply with
applicable laws and regulations.
Notice for oversized/commercial vehicles
Devices without a truck map installed will not provide appropriate routes for
oversized/commercial vehicles. If your vehicle is subject to weight, dimension,
speed, route, or other restrictions on a public road then you must only use
a device that has a truck map installed. Your vehicle specifications must be
entered accurately on the device. Use this device as a navigation aid only. Do
not follow navigation instructions which may put you or other road users in
danger. TomTom accepts no liability for damages resulting from your failure
to observe this notice.
Proper mounting
Do not mount the device in a way that may obstruct your view of the road
or your ability to control the vehicle. Do not place the device in an area that
may obstruct the deployment of an airbag or of any other safety feature of
your vehicle.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum of 15cm / 6 inches
be maintained between a handheld wireless device and a pacemaker to
avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations
are consistent with independent research and recommendations by Wireless
Technology Research.
Guidelines for people with pacemakers:
• You should ALWAYS keep the device more than 15cm / 6 inches from your
pacemaker.
• You should not carry the device in a breast pocket.
Other medical devices
Please consult your physician or the manufacturer of the medical device, to
determine if the operation of your wireless product may interfere with the
medical device.
Device care
• It is important to take care of your device:
• Do not open the casing of your device under any circumstances. Doing so
may be dangerous and will invalidate the warranty.
• Wipe or dry the screen of your device using a soft cloth. Do not use any
liquid cleaners.
Rating: DC5V, 1.2A
How TomTom uses your information
Information regarding the use of personal information can be found at:
tomtom.com/privacy.
Environmental and Battery information
Your device
Do not disassemble, crush, bend, deform, puncture, or shred your device. Do
not use it in a humid, wet and/or corrosive environment. Do not put, store or
leave the device in a high temperature location, in direct sunlight, in or near
a heat source, in a microwave oven or in a pressurised container, and do not
expose it to temperatures over 50°C (122°F) or below -20°C (-4°F).
Avoid dropping the device. If the device is dropped and you suspect damage,
please contact customer support. Use the device only with the chargers,
mounts or USB cables provided. For TomTom approved replacements, go to
tomtom.com.
Operating temperature
This device will remain fully operational within the temperature range 32°F
/ 0°C to 113°F / 45°C. Prolonged exposure to higher or lower temperatures
can cause damage to your device and is therefore advised against.
Temperatures: Standard operation: 32°F / 0°C to 113°F / 45°C; short period
storage: -4°F / -20°C to 122°F / 50°C; long period storage: -4°F / -20°C to
95°F / 35°C.
Important: Before you switch on the device, let the device acclimatise to
the standard operation temperature range for at least 1 hour. Do not use the
device outside of this temperature range.
Device battery (Non-replaceable)
This product contains a lithium ion battery.
THE BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY ACCORDING TO THE LOCAL LAWS AND
REGULATIONS AND ALWAYS KEPT SEPARATE FROM HOUSEHOLD WASTE. BY
DOING THIS YOU WILL HELP CONSERVE THE ENVIRONMENT.
Do not modify or re-manufacture the battery. Do not attempt to insert foreign
objects into the battery, or immerse or expose to water or other liquids. Do
not expose the battery to fire, explosion or other hazard.
Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to contact
battery terminals.
Do not attempt to replace or remove the battery yourself unless the user
manual clearly indicates that the battery is user replaceable. For TomTom GO
Basic, a qualified professional should remove the battery.
User replaceable batteries must only be used in systems for which they are
specified.
Caution: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
If you have a problem with the battery, please contact TomTom Customer
Support.
The stated battery life is the maximum possible battery life which is based
on an average usage profile and can only be achieved under specific
atmospheric conditions. To prolong the battery life, keep the device in a cool,
dry place and follow the tips specified in this FAQ: tomtom.com/batterytips.
Charging will not occur at temperatures below 32°F / 0°C or over 113°F /
45°C.
Failure to follow these guidelines may cause the battery to leak acid, become
hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not attempt to
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 49 24/04/2018 11:14
pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come
into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek
medical attention immediately.
WEEE – e-waste disposal
In the EU/EEA, this product is marked with the wheelie bin symbol on its body
and/or packaging as required by Directive 2012/19/EU (WEEE). This product
shall not be treated as household waste or be disposed of as unsorted
municipal waste. You can dispose of this product by returning it to the point
of sale or bringing it to your local municipal collection point for recycling.
Outside of the EU/EEA, the wheelie bin symbol may not have the same
meaning. More information about national recycling options can be
requested from a responsible local authority. It is the responsibility of the end
user to comply with local law when disposing of this product.
Triman logo
Certification for Australia
This product displays the Regulatory Compliance Mark (RCM) to show that it
complies with relevant Australian regulations.
Warning for Australia
The user needs to switch off the device when exposed to areas with
potentially explosive atmospheres such as petrol stations, chemical storage
depots and blasting operations.
Certification for New Zealand
This product displays R-NZ to show it complies with relevant New Zealand
regulations.
Customer support contact (Australia and New Zealand)
Australia: 1300 135 604
New Zealand: 0800 450 973
TomTom MyDrive app
This device is compatible with the TomTom MyDrive mobile application which
may be downloaded from tomtom.com/mydrive-app. The use of the TomTom
MyDrive mobile application on your smartphone and any integration with
your product will require that your smartphone has a wireless data service
plan provided by a third party wireless service carrier. The procurement of and
all charges associated with such a connectivity plan are your responsibility.
TomTom shall not be liable for any costs or expenses associated with such
network connectivity plan (such as the data charges or possible tethering
fees which may be imposed by your carrier). Any changes to the availability
or reliability of the network connection may impact the operation of certain
TomTom services which may be offered on this device.
Terms and Conditions: Limited warranty and EULA
Our terms and conditions, including our limited warranty and end user
licence terms apply to this product. Visit tomtom.com/legal.
This document
Great care was taken in preparing this document. Constant product
development may mean that some information is not entirely up to date.
The information is subject to change without notice. TomTom shall not be
liable for technical or editorial errors or omissions contained herein, nor for
incidental or consequential damages resulting from the performance or use
of this document. This document may not be copied without the prior written
consent from TomTom N.V.
Model numbers
TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63
CE mark and Radio Equipment Directive for TomTom GO Basic
This device can be used in all EU Member States. The frequency bands and
the maximum radio frequency emission power in which this device operates
are as follows:
Model Frequency
band
(Bluetooth)
(MHz)
Maximum
radio frequency
emission
power (dBm)
Frequency
band (Wi-Fi)
(MHz)
Maximum
radio frequency
emission
power (dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
Hereby, TomTom declares that the radio equipment type TomTom GO Basic
GPS Navigation system is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-of-conformity/
EU Specific Absorption Rate (SAR) compliance
THIS WIRELESS DEVICE MODEL MEETS GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES WHEN USED AS DIRECTED IN THIS SECTION
This GPS Navigation System is a radio transmitter and receiver. It is designed
and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio
frequency (RF) energy set by the Council of the European Union.
The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/
kg averaged over 10 grams of tissue for the body (4.0 W/kg averaged over
10 grams of tissue for the extremities - hands, wrists, ankles and feet). Tests
for SAR are conducted using standard operating positions specified by the EU
council with the device transmitting at its highest certified power level in all
tested frequency bands.
Accessories supplied with this device
• Magnetic Mount
• Car charger with TMC traffic receiver if applicable to your country
• USB cable
• Quick Start Guide
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 50 24/04/2018 11:14
Appendice
Avvisi e avvertenze importanti per la sicurezza
Global Positioning System (GPS) e sistema satellitare globale di
navigazione (GLONASS)
Il Global Positioning System (GPS) e il sistema satellitare globale di
navigazione (GLONASS) si basano sulla ricezione satellitare e forniscono
informazioni sull’ora e sulla posizione in tutto il mondo. Il sistema GPS
è operato e controllato dal governo degli Stati Uniti d’America, unico
responsabile della disponibilità e accuratezza dello stesso. GLONASS è gestito
e controllato dal governo della Russia, unico responsabile della disponibilità
e accuratezza dello stesso. Le modifiche apportate alla disponibilità e
all’accuratezza dei sistemi GPS/GLONASS o alcune condizioni ambientali
possono influire sul funzionamento del navigatore. TomTom non si assume
alcuna responsabilità in merito alla disponibilità e all’accuratezza dei sistemi
GPS o GLONASS.
!
Messaggi di sicurezza
Importante! Leggi prima dell’utilizzo!
La mancata osservanza o l’osservanza parziale delle istruzioni e degli avvisi
può provocare morte o gravi lesioni. La configurazione o l’utilizzo non
corretto del dispositivo possono aumentare il rischio di morte, gravi lesioni o
di danneggiamento del dispositivo.
Utilizzare con cautela
In qualità di utente, è tua responsabilità esercitare il tuo giudizio e prestare
attenzione durante l’utilizzo di questo dispositivo. Non distrarti interagendo
con questo dispositivo durante la guida. Riduci al minimo il tempo dedicato a
guardare il dispositivo durante la guida. In qualità di utente, sei responsabile
del rispetto delle normative che limitano o vietano l’uso di telefoni cellulari
o altri dispositivi elettronici (ad esempio, il requisito di utilizzare le opzioni
vivavoce per effettuare chiamate durante la guida). Rispetta sempre le leggi
e i segnali stradali applicabili, in particolare quelli relativi alle dimensioni dei
veicoli, al peso e al tipo di carico. TomTom non garantisce il funzionamento
privo di errori di questo dispositivo né la precisione dei percorsi suggeriti
forniti e non è responsabile di eventuali multe derivanti dal mancato rispetto
delle normative e disposizioni applicabili.
Avviso per veicoli commerciali/di grandi dimensioni
I dispositivi senza una mappa per camion installata non forniranno percorsi
adatti a veicoli commerciali/di grandi dimensioni. Se il tuo veicolo è soggetto
a limitazioni di peso, dimensione, velocità, percorso o ad altre restrizioni
su una strada pubblica, devi utilizzare un dispositivo dotato di una mappa
per camion installata. Le caratteristiche del veicolo devono essere inserite
in maniera accurata sul dispositivo. Utilizza questo dispositivo solo come
ausilio alla navigazione. Non seguire le istruzioni di navigazione che
possono mettere te o altri automobilisti in pericolo. TomTom declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati dalla mancata osservanza di
questo avviso.
Montaggio corretto
Non montare il dispositivo in modo che ostacoli la visuale della strada o la
capacità di controllo del veicolo. Non posizionare il dispositivo in un’area
che possa ostacolare l’attivazione dell’airbag o di qualsiasi altra funzione di
sicurezza del veicolo.
Pacemaker
I produttori di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza minima
di 15 cm tra un dispositivo wireless portatile e un pacemaker, al fine di
evitare potenziali interferenze con il pacemaker. Tali raccomandazioni
sono conformi alle ricerche indipendenti e alle disposizioni della Wireless
Technology Research.
Linee guida per portatori di pacemaker:
• Mantenere SEMPRE il dispositivo a una distanza di minimo 15 cm dal
pacemaker.
• Non tenere il dispositivo nel taschino della giacca o della camicia.
Altri dispositivi medici
Consultare un medico o il produttore del dispositivo medicale per stabilire
se l’utilizzo del prodotto wireless può interferire con il dispositivo medicale
stesso.
Cura del dispositivo
• È importante prendersi cura del dispositivo:
• Non aprire assolutamente la mascherina posteriore del dispositivo. Tale
operazione può essere pericolosa e annulla la garanzia.
• Asciuga o pulisci lo schermo del dispositivo solo con un panno morbido.
Non utilizzare deter-genti liquidi.
Alimentazione nominale: CC 5 V, 1,2 A
Uso dei dati da parte di TomTom
Le informazioni sull’utilizzo dei dati personali sono reperibili all’indirizzo
tomtom.com/privacy.
Informazioni ambientali e sulla batteria
Il tuo dispositivo
Non smontare, schiacciare, piegare o deformare, forare o spezzare il
dispositivo. Non utilizzarlo in ambienti umidi, bagnati e/o corrosivi. Non
collocare, conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di una fonte di
calore, in un ambiente con temperature elevate, alla luce diretta del sole,
in un forno a microonde o in un contenitore pressurizzato, né esporlo a
temperature superiori a 50 °C (122 °F) o inferiori a -20 °C (-4 °F).
Evita di far cadere il dispositivo. In caso di caduta del dispositivo e si
sospettano danni, contatta l’assistenza clienti. Utilizza il dispositivo solo
con il caricabatteria, i supporti o i cavi USB forniti. Per le parti di ricambio
approvate da TomTom, visita il sito Web tomtom.com.
Temperatura operativa
Questo dispositivo funziona nell’intervallo di temperature: da 32°F/0°C a
113°F/45°C. L’esposizione prolungata a temperature più alte o più basse può
danneggiare il dispositivo.
Temperature: funzionamento standard: da 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F);
breve periodo di inutilizzo: da-20 °C (-4 °F) a 50 °C (122 °F); periodo di
inutilizzo prolungato: da -20 °C (-4 °F) a 35 °C (95 °F).
Importante: prima di accendere il dispositivo, consenti a quest’ultimo di
acclimatarsi alle temperature di utilizzo standard per almeno 1 ora. Non
utilizzare il dispositivo fuori da questo intervallo di temperature.
Batteria del dispositivo (non sostituibile)
Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio.
LA BATTERIA CONTENUTA NEL PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA O
SMALTITA CORRETTAMENTE SECONDO LE LEGGI E LE REGOLAMENTAZIONI
LOCALI E SEMPRE SEPARATAMENTE DAI RIFIUTI DOMESTICI.
Non modificare o rigenerare la batteria. Non tentare di inserire oggetti
estranei nella batteria, né immergerla o esporla all’acqua o ad altri liquidi.
Non esporre la batteria a incendi, esplosioni o altri pericoli.
Non causare cortocircuiti né consentire a oggetti metallici conduttivi di venire
a contatto con i terminali della batteria.
Non tentare di sostituire o rimuovere la batteria manualmente a meno che il
Manuale dell’utente non indichi chiaramente che la batteria sia sostituibile
dall’utente. Per TomTom GO Basic, la batteria deve essere rimossa da un
tecnico specializzato.
Le batterie sostituibili dall’utente devono essere utilizzate solo nei sistemi per
i quali sono specifi-cate.
Attenzione: vi è il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con
un tipo errato.
In caso di problemi con la batteria, contatta l’assistenza clienti TomTom.
L’indicazione della durata della batteria corrisponde alla durata massima
basata su un profilo di utilizzo medio e può essere raggiunto solo in
condizioni atmosferiche specifiche. Per prolungare la durata della batteria,
conserva il dispositivo in un luogo freddo e asciutto e segui i suggerimenti
specificati in queste FAQ: tomtom.com/batterytips. Non è possibile caricare
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 51 24/04/2018 11:14
il dispositivo a temperature al di sotto di 0 °C/32 °F o al di sopra di 45
°C/113 °F.
La mancata osservanza di queste linee guida può provocare la perdita di
acido, il surriscaldamento, l’esplosione o l’autocombustione della batteria
con conseguenti lesioni e/o danni. Non tentare di forare, aprire o smontare la
batteria. In caso di perdita della batteria e di contatto con i fluidi fuoriusciti,
risciacqua accuratamente la parte e consulta immediatamente un medico.
RAEE: smaltimento di rifiuti elettronici
In UE/SEE, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del cestino sul
prodotto e/o sulla confezione come richiesto dalla Direttiva 2012 /19/UE
(RAEE). Il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici o fra i rifiuti
di raccolta indifferenziata. Questo prodotto deve essere smaltito tramite
restituzione al punto vendita o al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
Fuori dall’UE/SEE, il simbolo del cestino presente potrebbe non avere
lo stesso significato. Ulteriori informazioni sulle opzioni di riciclaggio
nazionale possono essere richieste da un responsabile dell’autorità locale. È
responsabilità dell’utente finale rispettare le norme locali per lo smaltimento
di questo prodotto.
Logo Triman
Certificazione per l’Australia
Questo prodotto è dotato del contrassegno di conformità (RCM) a indicare la
conformità alle normative australiane pertinenti.
Avviso per l’Australia
L’utente deve spegnere il dispositivo in caso di sosta in aree con atmosfere
potenzialmente esplosive quali distributori di benzina, depositi di materiali
chimici e cantieri di demolizione.
Certificazione per la Nuova Zelanda
Questo prodotto è dotato del contrassegno R-NZ che indica la conformità alle
normative neozelandesi pertinenti.
Contatto assistenza clienti (Australia e Nuova Zelanda)
Australia: 1300 135 604
Nuova Zelanda: 0800 450 973
App TomTom MyDrive
Questo dispositivo è compatibile con l’applicazione TomTom MyDrive per
dispositivi mobili, che può essere scaricata da tomtom.com/mydrive-app.
L’utilizzo dell’applicazione TomTom MyDrive per dispositivi mobili sul tuo
smartphone ed eventuali integrazioni con il prodotto richiedono che il tuo
smartphone disponga di un piano di servizio dati wireless fornito da un
operatore di servizi wireless di terze parti. La fornitura e tutti i costi associati
a tale piano di connettività sono di tua esclusiva responsabilità. TomTom
non sarà ritenuto responsabile di alcun costo o spesa associata a tale
piano di connettività di rete (ad esempio i costi relativi ai dati o le tariffe di
tethering che il tuo operatore potrebbe addebitarti). Eventuali modifiche alla
disponibilità o all’affidabilità della connessione di rete potrebbero influire sul
funzionamento di alcuni servizi TomTom offerti su questo dispositivo.
Termini e Condizioni: garanzia limitata ed EULA
Le nostre Condizioni, incluse la nostra garanzia limitata e i termini della
licenza per l’utente finale si applicano a questo prodotto. Visita il sito Web
tomtom.com/legal.
Questo documento
Nella preparazione di questo documento è stata posta estrema attenzione.
A causa del continuo sviluppo dei prodotti, alcune informazioni potrebbero
non essere del tutto aggiornate. Le informazioni sono soggette a modifica
senza preavviso. TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito a
errori tecnici, editoriali od omissioni ivi contenute, né per danni incidentali
o conseguenti derivanti dal contenuto o dall’uso di questo documento.
Questo documento non può essere copiato senza il previo consenso scritto
di TomTom N. V.
Numeri modello
TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63
Marchio CE e Direttiva sulle apparecchiature radio per TomTom GO
Basic
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli Stati Membri dell’UE. Le
bande di frequenza e la potenza di emissione massima della radiofrequenza
utilizzate dal dispositivo sono:
Modello Banda di
frequenza
(Bluetooth)
(MHz)
Potenza di
emissione
massima della
radiofrequenza
(dBm)
Banda di
frequenza
(Wi-Fi) (MHz)
Potenza di
emissione
massima della
radiofrequenza
(dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
Con la presente, TomTom dichiara che il tipo di le apparecchiatura radio
TomTom GO Basic sistema di navigazione GPS è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.tomtom.com/en_gb/
legal/declaration-of-conformity/
Conformità UE SAR (Specific Absorption Rate)
QUESTO DISPOSITIVO WIRELESS RISPONDE AI REQUISITI DEL GOVERNO
RISPETTO ALL’ESPOSIZIONE A ONDE RADIO SE USATO COME SPECIFICATO
IN QUESTA SEZIONE
Il sistema di navigazione GPS è un ricetrasmettitore radio. Tale sistema
è progettato e prodotto per non superare i limiti di esposizione alla
radiofrequenza (RF) stabiliti dal Consiglio dell’Unione Europea.
Il limite SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione Europea è 2,0 W/kg
su 10 grammi di tessuto corporeo (4,0 W/kg su 10 grammi di tessuto per gli
arti - mani, polsi, caviglie e piedi). I test per i rilevamenti SAR sono condotti
usando posizioni operative standard specificate dal consiglio dell’UE con il
dispositivo in trasmissione al suo più alto livello di potenza certificato su tutte
le bande di frequenza collaudate.
Accessori forniti con il dispositivo
• Supporto magnetico
• Caricabatteria per auto con ricevitore infotraffico TMC se applicabile al
tuo paese
• Cavo USB
• Guida di avvio rapido
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 52 24/04/2018 11:14
Apéndice
Avisos y advertencias de seguridad importantes
Sistema de posicionamiento global (GPS) y sistema de navegación
global por satélite (GLONASS)
El sistema de posicionamiento global (GPS) y el sistema de navegación global
por satélite (GLONASS) son sistemas basados en satélites que proporcionan
información horaria y de posición en todo el mundo. El funcionamiento
y control del sistema GPS es competencia exclusiva del Gobierno de los
Estados Unidos de América, que es, por tanto, el único responsable de su
disponibilidad y exactitud. El funcionamiento y control del sistema GLONASS
es competencia exclusiva del Gobierno de Rusia, que es, por tanto, el
único responsable de su disponibilidad y exactitud. Los cambios en la
disponibilidad y exactitud del sistema GPS o GLONASS, o en las condiciones
ambientales, puede influir en el funcionamiento de este navegador. TomTom
no acepta ninguna responsabilidad por la disponibilidad ni la exactitud del
sistema GPS o GLONASS.
!
Mensajes de seguridad
¡Importante! Leer antes de usar
Si no sigue estas instrucciones y advertencias en su totalidad o parcialmente,
pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. La configuración, el
uso y el cuidado inadecuados de este navegador pueden aumentar el riesgo
de lesiones graves o muerte, o dañar el dispositivo.
Aviso de uso con precaución
Es su responsabilidad conducir correctamente, con atención y precaución al
utilizar este dispositivo. No permita que la interacción con este dispositivo
le distraiga mientras conduce. Reduzca el tiempo que dedica a observar la
pantalla del dispositivo mientras esté conduciendo. Es su responsabilidad
estar atento a las normas que limitan o prohíben el uso de teléfonos móviles
u otros dispositivos electrónicos (por ejemplo, es necesario usar el modo
manos libres para hacer llamadas mientras conduce). Cumpla y siga siempre
las leyes y las señales de tráfico, especialmente aquellas relacionadas con
las dimensiones, el peso y el tipo de carga útil de su vehículo. TomTom
no garantiza la ausencia de errores en el funcionamiento del navegador
y no tendrá ninguna responsabi-lidad frente a las multas derivadas del
incumplimiento de estas leyes y normativas.
Aviso para vehículos comerciales y de grandes dimensiones
Los navegadores que no tengan instalado un mapa para camiones no
podrán proporcionar rutas adecuadas para los vehículos comerciales y de
grandes dimensiones. Si su vehículo está sujeto a restricciones de peso,
dimensiones, velocidad, ruta o de otro tipo en las vías públicas, únicamente
debe utilizar un navegador que tenga instalado un mapa para camiones.
Es necesario introducir las especificaciones del vehículo con la máxima
precisión posible en el navegador. Este navegador solo debe utilizarse como
un asistente de navegación. No siga las instrucciones de navegación que
puedan constituir un peligro para usted o para otros usuarios de la carretera.
TomTom no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados del
incumplimiento de este aviso.
Montaje correcto
No monte el navegador de ninguna forma que pueda obstruir la vista de la
carretera o su capacidad para controlar el vehículo. No coloque el navegador
en un área que pueda obstaculizar el despliegue de un airbag o de cualquier
otro dispositivo de seguridad del vehículo.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulg.) entre el dispositivo inalámbrico y el marcapasos
para evitar posibles interferencias con éste último. Estas recomendaciones
están avaladas por las investigaciones y recomendaciones independientes
realizadas por Wireless Technology Research.
Directrices para usuarios con marcapasos:
• SIEMPRE debe mantener el navegador a más de 15 cm (6 pulg.) de su
marcapasos.
• No debe llevar el navegador en un bolsillo cerca del pecho.
Otros dispositivos médicos
Consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si el funciona-miento de su producto inalámbrico puede interferir
con el dispositivo médico.
Cuidado del navegador
• Es importante que cuide el navegador:
• No abra la carcasa de su navegador bajo ninguna circunstancia. Puede ser
peligroso y anulará la garantía.
• Limpie o seque la pantalla del navegador con un paño suave. No utilice
ningún líquido limpi-ador.
Potencia: 5 V de corriente continua, 1,2 A
Gestión de información por parte de TomTom
Puede consultar información relacionada con el uso de datos personales en
tomtom.com/privacy.
Información de la batería y medioambiente
Su navegador
No desmonte, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya el navegador.
No lo utilice en un ambiente húmedo, mojado y/o corrosivo. No coloque,
almacene ni deje el dispositivo en un lugar con temperaturas elevadas, bajo
la acción directa de la luz del sol, dentro o cerca de una fuente de calor, un
horno microondas o un contenedor presurizado, ni lo exponga a temperaturas
superiores 50 °C (122 °F) o inferiores a -20 °C (-4 °F). Evite que el navegador
se caiga. Si el navegador se cae y sospecha que está dañado, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente. Utilice el navegador únicamente
con los cargadores, los soportes y los cables USB suministrados. Para conocer
los recambios aprobados por TomTom, visite tomtom.com.
Temperatura de funcionamiento
Este navegador permanecerá totalmente operativo dentro del rango de
temperatura de 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F. Una exposición prolongada a
temperaturas superiores o inferiores puede provocar daños en el navegador,
por lo que se recomienda evitarla.
Temperaturas: funcionamiento estándar de 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F;
periodos cortos de almacena-miento de -20 °C/-4 °F a 50 °C/122 °F;
periodos largos de almacenamiento de -20 °C/-4 °F a 35 °C/95 °F.
Importante: Antes de activar el navegador, deje que el navegador se
aclimate a la temperatura de funcionamiento estándar durante al menos una
hora. No utilice el navegador con una temperatura fuera de este rango.
Batería del navegador (no sustituible)
Este producto contiene una batería de iones de litio.
LA BATERÍA QUE INCLUYE EL PRODUCTO DEBE RECICLARSE O DESECHARSE
DE MANERA APROPIADA SEGÚN LA LEGISLACIÓN Y NORMATIVA LOCAL
VIGENTE Y NUNCA JUNTO A RESIDUOS DOMÉSTICOS.
No intente modificar ni reconstruir la batería. No intente insertar objetos
extraños en la batería, no la sumerja y no la exponga al agua u otros
líquidos. No exponga la batería al fuego, explosiones u otras situaciones
peligrosas.
No haga cortocircuito en la batería ni deje que objetos metálicos conductores
entren en contacto con los terminales de la batería.
No intente sustituir ni retirar la batería por su cuenta a menos que el manual
del usuario indique claramente que el usuario puede sustituir la batería. Solo
un profesional cualificado debe retirar la batería del TomTom GO Basic,
Las baterías sustituibles por el usuario se deben utilizar únicamente en los
sistemas para los que están destinadas.
Precaución: Riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de un tipo
que no sea el adecuado.
Si tiene algún problema con la batería, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de TomTom.
La duración de la batería indicada es la duración máxima basada en un
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 53 24/04/2018 11:14
perfil de uso medio y solo se puede alcanzar en determinadas condiciones
atmosféricas. Para prolongar la duración de la batería, mantenga el
navegador en un lugar fresco y seco y siga las sugerencias especificadas
en esta pregunta frecuente: tomtom.com/batterytips. La carga no se debe
efectuar a temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F.
Si no respeta estas directrices es posible que haya fugas de ácido de la
batería, o bien que la batería se caliente, explote o se prenda fuego y cause
heridas y/o daños. No intente perforar, abrir ni desmontar la batería. Si la
batería presenta fugas y usted entra en contacto con los fluidos, enjuáguese
bien con agua y solicite asistencia médica de inmediato.
WEEE – Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
En la UE y el EEE, este producto contiene el símbolo del cubo de basura con
ruedas en la carcasa o el material de embalaje, tal como exige la Directiva
2012/19/UE (WEEE). Este producto no se debe tratar como basura doméstica ni
debe eliminarse como residuo municipal común. Para eliminar este producto,
puede devolverlo al punto de venta o llevarlo a su punto de recogida municipal
local para reciclaje. El símbolo del cubo de basura con ruedas podría tener otro
significado fuera de la UE y el EEE. Para obtener más información acerca de las
opciones de reciclaje de su país, consulte a la autoridad local competente. El
usuario final tiene la responsabilidad de asegurarse de este producto se elimine
de conformidad con la legislación local.
Logo de Triman
Certificación para Australia
Este producto muestra un distintivo de cumplimiento normativo (RCM) para
indicar que cumple las normas australianas pertinentes.
Advertencia para Australia
El usuario debe desconectar el navegador cuando se encuentre en áreas
con atmósferas potencialmente explosivas como gasolineras, depósitos de
almacenamiento de sustancias químicas u operaciones de voladura.
Certificación para Nueva Zelanda
Este producto muestra el código de proveedor R-NZ para indicar que cumple
las normas neozelandesas pertinentes.
Teléfonos de atención al cliente (Australia y Nueva Zelanda)
Australia: 1300 135 604
Nueva Zelanda: 0800 450 973
App TomTom MyDrive
Este navegador es compatible con la aplicación móvil TomTom MyDrive, que
se puede descargar de tomtom.com/mydrive-app. El uso de la aplicación
móvil TomTom MyDrive en su smartphone y cualquier integración con su
producto requerirá que disponga en su smartphone de una tarifa de datos
inalámbricos proporcionada por un operador externo de servicios inalámbricos.
La adquisición de dicho plan de conectividad y el pago de todos los cargos
asociados con este son responsabilidad suya. TomTom no se responsabilizará
de costes ni gastos asociados con este plan de conectividad (como los cargos
de datos o cuotas de Anclaje impuestas por su operador). Cualquier variación
de la disponi-bilidad o fiabilidad de la conexión de red puede afectar al
funcionamiento de algunos servicios TomTom ofrecidos en este navegador.
Términos y condiciones: Garantía limitada y EULA
Nuestros términos y condiciones, incluida nuestra garantía limitada y términos
de licencia de usuario final se aplican a este producto. Visite tomtom.com/legal.
Este documento
Se han tomado muchas precauciones al redactar este documento. Debido al
constante desarrollo del producto, es posible que algunos detalles no estén
totalmente actualizados. La información está sujeta a cambios sin previo
aviso. TomTom no se responsabiliza de los errores técnicos o editoriales
ni de las omisiones del presente documento o los daños accidentales o
derivados del desarrollo o del uso de este documento. Se prohíbe copiar este
documento sin el consentimiento previo por escrito de TomTom N.V.
Números de modelo
TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63
Distintivo CE y Directiva de equipos de radio de TomTom GO Basic
Este navegador se puede utilizar en todos los Estados miembros de la UE. Las
bandas de frecuencia y la potencia de emisión de radiofrecuencia máxima de
este navegador son las siguientes:
Modelo Banda de
frecuencia
(Bluetooth)
(MHz)
Potencia de
emisión de
radiofrecuencia
máxima (dBm)
Banda de
frecuencia
(Wi-Fi) (MHz)
Potencia de
emisión de
radiofrecuencia
máxima (dBm)
4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19
Por la presente, TomTom declara que el tipo de equipo de radio sistema de
navegación GPS TomTom GO Basic cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/
declaration-of-conformity/
Cumplimiento de la tasa de absorción específica (SAR) de la UE
ESTE MODELO DE NAVEGADOR INALÁMBRICO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN LO RELACIONADO CON LA EXPOSICIÓN A ONDAS
ELECTROMAGNÉTICAS, SIEMPRE QUE SE UTILICE SEGÚN LO INDICADO EN
ESTA SECCIÓN
Este sistema de navegación GPS es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado con objeto de no superar los límites de exposición
a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por el Consejo de la Unión
Europea.
El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de
2,0 W/kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal (4,0 W/kg de media
sobre 10 gramos de tejido de las extremidades, manos, muñecas, tobillos
y pies). Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando las posiciones de
funcionamiento estándar especificadas por el Consejo de la Unión Europea,
mientras el navegador transmite a su máxima potencia certificada en todas
las bandas de frecuencia probadas.
Accesorios suministrados con este navegador
• Soporte magnético
• Cargador para coche con receptor de información de tráfico TMC, si se
encuentra disponible en su país
• Cable USB
• Guía rápida
COPYRIGHT NOTICES
© 1992 - 2018 TomTom. All rights reserved. TomTom and the “two hands” logo are registered
trademarks of TomTom N.V. or one of its subsidiaries.
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL. A
copy of that licence can be viewed in the Licence section. You can obtain the complete corresponding
source code from us for a period of three years after our last shipment of this product. For more
information, visit tomtom.com/gpl or contact your local TomTom customer support team at tomtom.
com/support. Upon request, we will send you a CD with the corresponding source code.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by TomTom is under licence. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Apple, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. registered in the U.S. and other countries.
Google Now, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 54 24/04/2018 11:15
6BA0.001.00
Explore other TomTom products
at TOMTOM.COM
6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 55 24/04/2018 11:15

Transcripción de documentos

GO BASIC 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 1 24/04/2018 11:13 UK | English 1 DE | German 1 FR | French 16 NL | Dutch 16 IT | Italian 30 ES | Spanish 30 1 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 1 24/04/2018 11:13 UK | Basic at its best DE | Basic in seiner besten form UK | WiFi® enabled, fast updates, and phone notifications. Everything you need to focus on the road and stay connected. Plus, you get TomTom’s smart routing, Lifetime Traffic and regular map updates. Take the scenic route with TomTom Road Trips and log on to MyDrive to edit your routes and add things to do along the way. DE | Wi-Fi®-fähig, schnelle Updates und Smartphone-Benachrichtigungen. So sind Sie stets erreichbar, können sich aber trotzdem auf den Verkehr konzentrieren. Noch dazu erhalten Sie die intelligente Routenführung, Lebenslang Traffic und regelmäßige Karten-Updates von TomTom. Fahren Sie mit TomTom Road Trips auf malerischen Routen und melden Sie sich bei MyDrive an, um Ihre Routen zu bearbeiten und unterwegs Aktivitäten hinzuzufügen. 2 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 2 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Getting to Know Your TomTom GO Basic DE | Kennenlernen Ihres TomTom GO BASIC Annuit Hauteluce Les Saisies 3 Les Pemonts Les Pachons 4 2 5 Villard-Sur-Doron Beaufort 1 UK | 1 2 3 4 5 | | | | | Menu Main menu button. Zoom buttons. Switch view button. Current location. Map symbols. Tap to quickly plan a route. Les Pachons DE | 1 2 3 4 5 To select a location on the map, press and hold the location until the pop-up menu opens. | Hauptmenü-Taste. | Zoom-Taste. | Taste zum Wechseln der Ansicht. | Aktuelle Position. | Kartensymbole. Tippen Sie hier, um eine Route schnell zu planen. Um einen Ort auf der Karte auszuwählen, halten Sie den Ort gedrückt, bis sich das Pop-up-Menü öffnet. 3 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 3 24/04/2018 11:13 7 8 1.1 km Spooner Street 4 min 9 10 11 50 UK | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Speed limit & current speed panel. Tap to see the quick menu. Instruction panel. Tap to see a list of instructions. Estimated time of arrival. Distance/time to your arrival. Traffic delay. Route highlights. Tap to see more information. Distance to next highlight. The route bar is constantly updated during your drive. 42 km/h 12 8 DE | 6 | Tempolimit und aktuelle Geschwindigkeitsanzeige. Tippen Sie hier, um das Schnellmenü zu öffnen. 7 | Fahranweisungsanzeige. Tippen Sie hier, um eine Liste mit Anweisungen zu sehen. 8 | Voraussichtliche Ankunftszeit. 9 | Entfernung/Zeit bis zu Ihrem Ziel. 10 | Verkehrsbedingte Verzögerung. 11 | Routenhighlights. Tippen Sie hier, um weitere Informationen zu sehen. 12 | Entfernung zum nächsten Highlight. Die Routenleiste wird während der Fahrt kontinuierlich aktualisiert. 4 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 4 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Setting a Destination DE | Festlegen eines Ziels 1 2 7:34 Monday Annuit Hauteluce Les Saisies Les Pemonts Les Pachons Search Add Home Recent Destinations Current Route My Places Parking Villard-Sur-Doron Beaufort Menu Les Pachons UK | Open the main menu. Tap the Search button. Enter an address, the name of a place or its type eg. Restaurant. DE | Öffnen Sie das Hauptmenü. Tippen Sie auf die Suchen-Taste. Geben Sie eine Adresse, den Namen oder die Art eines Ortes, z. B. Restaurant, ein. 5 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 5 24/04/2018 11:13 3 4 26 Resonant Street London 26 Resonant Street Main Street Diner 3.5 km London 1.4 km Star Sushi 3.8 km London Show on Map 2.3 km Drive Ad Cross Road Restaurant Cresent Road 1 London Restaurant 26 Resin Street q 26 Resonant Street w a 2 e s z 3 r d x 8.3 km 5 4 t f c y g v 6 Star Sushi u h b 7 i j n 8 o k m 9.1 km 0 9 p q l 1 w a ‘ 2 e s z 3 r d x 4 t f c 5 y g v 6 u h b 7 i j n 8 o k m p 0 l ‘ 123?! 123?! Address and city matches appear on the left, while places and points of interest appear on the right. Tap on a search result to select it. Tap the Drive button to plan a route. Adressen- und Stadt-Treffer erscheinen links, Orte und Sonderziele rechts. Tippen Sie auf ein Suchergebnis, um es auszuwählen. Tippen Sie auf „Fahren“, um eine Route zu planen. 6 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 6 9 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Saving Your Favourite Places DE | Speichern Ihrer Lieblingsziele 1 2 8 Lake Street Riverside 2 UK | Tap a map symbol or press and hold to select a location on the map. Tap the pop-up menu button. DE | Tippen Sie auf ein Kartensymbol oder halten Sie es gedrückt, um eine Position auf der Karte auszuwählen. Tippen Sie auf die Pop-up-Menü-Taste. 7 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 7 24/04/2018 11:13 3 4 Add to My Places Search Near Here Lake Street Lake Street Riverside Riverside Drive Tap Add to My Places and give the place a name. All of your saved locations are shown as markers on the map. This allows you to quickly navigate using the map. Tippen Sie auf Ort hinzufügen und benennen Sie den Ort. Alle Ihre gespeicherten Orte werden auf der Karte markiert. So können Sie mithilfe der Karte schnell navigieren. 8 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 8 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Connecting Your Phone DE | Verbinden Ihres Telefons UK | Connect your phone to your TomTom GO Basic to use features like real-time traffic updates, hands-free calls and messages. DE | Verbinden Sie Ihr Telefon mit TomTom GO Basic, um Funktionen wie Echtzeit-Verkehrsinformationen, Freisprechen und Benachrichtigungen nutzen zu können. 9 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 9 24/04/2018 11:13 1 2 Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps tomtom.com/mydriveapp To set up the connection to your phone, open the main menu. Tap Settings then tap Bluetooth® icon. Install the TomTom MyDrive app on your phone. Follow the steps in the app to connect your devices and complete the setup. Remember to open the MyDrive app and switch on Bluetooth whenever you want your devices to connect. Um eine Verbindung mit Ihrem Smartphone herzustellen, öffnen Sie das Hauptmenü. Tippen Sie auf Einstellungen dann auf Bluetooth® icon. Installieren Sie die TomTom MyDrive-App auf Ihrem Smartphone. Um Ihre Geräte zu verbinden und die Einstellungen abzuschließen, führen Sie die in der App aufgeführten Schritte aus. Denken Sie daran, die MyDrive-App zu öffnen und Bluetooth immer dann zu aktivieren, wenn Sie Ihre Geräte miteinander verbinden möchten. 10 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 10 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Eenvoudig updaten via Wi-Fi DE | Einfaches Aktualisieren über Wi-Fi Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps 3 UK | Use Wi-Fi to get the latest features, map updates and QuickGPSfix for your GO Basic. No computer needed! To get updates, open the main menu. Tap Settings, then tap Updates & New items. Follow the prompts to set up an internet connection and get the updates. DE | Nutzen Sie Wi-Fi, um die neuesten Funktionen, Karten-Updates sowie QuickGPSFix für Ihr GO Basic zu erhalten. Kein Computer erforderlich! Um Updates zu erhalten, öffnen Sie das Hauptmenü. Tippen Sie auf Einstellungen, dann auf Updates & Neue Elemente. Führen Sie die Anweisungen zum Einrichten einer Internetverbindung und Erhalt der Updates aus. 11 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 11 24/04/2018 11:13 UK | Installing in Your Car DE | Installation in Ihrem Auto 1 UK | 1 Connect the supplied USB cable to your GO Basic. Connect the USB cable to the USB car charger and plug this into the power supply on your dashboard. 2 Push the mount firmly against your windscreen and turn the base clockwise until you feel it lock. To change orientation, push button to release mount. Slide out then insert it back into other side of device. DE | 1 Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an Ihr GO Basic an. Schließen Sie das USB-Kabel an das USB-Autoladegerät an und schließen Sie dieses wiederum an die Stromquelle auf Ihrem Armaturenbrett an. 2 Drücken Sie die Halterung bei der Befestigung an der Windschutzscheibe fest gegen diese und drehen Sie den Sockel im Uhrzeigersinn, bis er spürbar einrastet. Entfernen Sie die Halterung des GO Basic über die Aussparung für den Daumen. Drehen Sie die Halterung um und befestigen Sie sie erneut am Gerät, bis sie hörbar einrastet. 2 12 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 12 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | Getting There Faster DE | Schneller ans Ziel I’m listening. Activate phone Go home Recent destinations Go to a car park Report speed camera Instructions on Display My Places Zoom in All commands Volume 70% Mark the current location UK | Control your TomTom GO Basic with the power of your voice. Say “Hello TomTom” while in the map or guidance view to activate voice control and see available commands. Use TomTom MyDrive to plan routes, check live traffic, and send your destination and favourites to your TomTom GO Basic. Install the MyDrive app on your phone or tablet or visit mydrive.tomtom.com on your computer. DE | Steuern Sie Ihr TomTom GO Basic mithilfe Ihrer Stimme. Sagen Sie „Hallo TomTom“, während Sie die Karte oder Routenansicht geöffnet haben, um die Sprachsteuerung zu aktivieren und verfügbare Befehle zu sehen. Nutzen Sie TomTom MyDrive zum Planen einer Route und Prüfen der Verkehrssituation in Echtzeit und senden Sie Ihr Ziel und Ihre Favoriten an Ihr TomTom GO Basic. Installieren Sie die MyDrive-App auf Ihrem Telefon oder Tablet oder rufen Sie mydrive.tomtom.com über Ihren Computer auf. 13 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 13 24/04/2018 11:13 UK | Questions & Feedback DE | Fragen & Feedback UK | Visit tomtom.com/ getstarted to find helpful tips, videos, FAQs, and the full User Manual. Do you need more help? Visit our extensive online support portal at tomtom.com/support To learn more about Lifetime Traffic updates, visit tomtom.com/lifetime If you like using your GO Basic, why not write a review on your favourite online store? You’ll help other drivers to make the best choice, and we’ll learn from the feedback you give us. DE | Unter tomtom.com/getstarted finden Sie hilfreiche Tipps, Videos, FAQs und das vollständige Benutzerhandbuch. Benötigen Sie weitere Informationen? Besuchen Sie unser umfassendes Onlinesupport-Portal unter tomtom.com/support Weitere Informationen zu den Lebenslang TomTom-Diensten, wie Lebenslang Karten-Updates, TomTom Traffic und Radarkamera-Updates, finden Sie unter tomtom.com/lifetime Wenn Ihnen das GO Basic Nasic gefällt, können Sie in Ihrem Lieblings-Onlineshop gerne eine Rezension verfassen. Damit würden Sie anderen Fahrern bei ihrer Entscheidung helfen und wir könnten aus Ihrem Feedback lernen. 14 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 14 UK DE 24/04/2018 11:13 UK | English 1 DE | German 1 FR | French 16 NL | Dutch 16 IT | Italian 30 ES | Spanish 30 15 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 15 24/04/2018 11:13 FR | Le meilleur de la simplicité NL | Basic op z’n best FR | Mises à jour rapides via Wi-Fi® et notifications smartphone. Tout ce dont vous avez besoin pour vous concentrer sur la route tout en restant connecté. Vous bénéficierez en plus de la planification de parcours intelligente TomTom, du service TomTom Traffic à vie et de mises à jour de carte régulières. Empruntez un parcours panoramique avec TomTom Road Trips et connectez-vous à MyDrive pour modifier vos parcours et ajouter des arrêts en chemin. NL | Wi-Fi® ingeschakeld, snelle updates en telefoonmeldingen. Alles wat je nodig hebt om je op de weg te concentreren en contact te houden. Bovendien ontvang je TomTom’s slimme routeplanning, Lifetime Traffic en regelmatige kaartupdates. Neem de toeristische route met TomTom Road Trips en meld je aan bij MyDrive om je routes te bewerken en tussenstops op de route toe te voegen 16 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 16 FR NL 24/04/2018 11:13 FR | Présentation de votre TomTom GO Basic NL | Je TomTom GO BASIC leren kennen Annuit Hauteluce Les Saisies 3 Les Pemonts Les Pachons 4 2 5 Villard-Sur-Doron Beaufort 1 Menu FR | 1 | Bouton du menu principal. 2 | Boutons de zoom. 3 | Bouton d’affichage. 4 | Position actuelle. 5 | Icônes de carte. Touchez pour planifier un parcours sans attendre. Les Pachons NL | 1 2 3 4 5 | | | | | Hoofdmenuknop. Zoomknoppen. Weergaveknop. Huidige locatie. Kaartsymbolen. Tik om snel een route te plannen. Als je een locatie op de kaart wilt selecteren, tik je op de locatie en houd je deze ingedrukt tot het pop-upmenu opent. Pour sélectionner un emplacement sur la carte, touchezle et maintenez la pression jusqu’à ce que le menu contextuel s’ouvre. 17 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 17 24/04/2018 11:13 7 8 1.1 km Spooner Street 4 min 9 10 11 50 FR | 6 | Limitation de vitesse et volet de vitesse actuelle. Touchez pour afficher le menu abrégé. 7 | Volet d’instructions. Touchez pour afficher une liste d’instructions. 8 | Heure d’arrivée estimée. 9 | Distance/durée jusqu’à destination. 10 | Retard dû au trafic. 11 | Éléments notables du parcours. Touchez pour afficher davantage d’informations. 12 | Distance jusqu’au prochain élément notable. 42 km/h NL | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 12 8 Maximumsnelheid en huidige snelheid. Tik om het snelmenu te openen. Instructiekader. Tik om een lijst met instructies te zien. Verwachte aankomsttijd. Afstand/tijd tot je bestemming. Vertraging. Gebeurtenissen op je route. Tik voor meer informatie. Afstand tot de volgende gebeurtenis. De routebalk wordt tijdens de rit constant bijgewerkt. La barre de parcours se met à jour en permanence à mesure que vous progressez sur votre trajet. 18 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 18 FR NL 24/04/2018 11:13 FR | Configuration d’une destination NL | Een bestemming instellen 1 2 7:34 Monday Annuit Hauteluce Les Saisies Les Pemonts Les Pachons Search Add Home Recent Destinations Current Route My Places Parking Villard-Sur-Doron Beaufort Menu Les Pachons FR | Ouvrez le menu principal. Touchez le bouton Rechercher. Saisissez une adresse, le nom d’un lieu ou sa catégorie, par exemple « Restaurant ». NL | Open het hoofdmenu. Tik op de knop Zoeken. Voer een adres, de naam van een locatie of een soort locatie in, bijvoorbeeld ‘restaurant’. 19 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 19 24/04/2018 11:13 3 4 26 Resonant Street London 26 Resonant Street Main Street Diner 3.5 km London 1.4 km Star Sushi 3.8 km London Show on Map 2.3 km Drive Ad Cross Road Restaurant Cresent Road 1 London Restaurant 26 Resin Street q 26 Resonant Street w a 2 e s z 3 r d x 8.3 km 5 4 t f c y g v 6 Star Sushi u h b 7 i j n 8 o k m 9.1 km 0 9 p q l 1 w a ‘ 2 e s z 3 r d x 4 t f c 5 y g v 6 u h b 7 i j n 8 o k m p 0 l ‘ 123?! 123?! Les correspondances de ville et d’adresse s’affichent à gauche, tandis que les lieux et points d’intérêt apparaissent à droite. Touchez un résultat pour le sélectionner. Touchez le bouton Aller pour planifier un parcours. Adres- en plaatsresultaten worden aan de linkerkant weergegeven en nuttige plaatsen aan de rechterkant. Tik op een zoekresultaat om het te selecteren. Tik op de Rijd-knop om een route te plannen. 20 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 20 9 FR NL 24/04/2018 11:13 FR | Enregistrement de vos adresses favorites NL | Je favoriete plaatsen opslaan 1 2 8 Lake Street Riverside 2 FR | Touchez un symbole de carte ou touchez une position sur la carte et maintenez la pression pour la sélectionner. Touchez le bouton de menu contextuel. NL | Tik op een kaartsymbool of tik op een locatie en houd deze ingedrukt om een locatie te selecteren op de kaart. Tik op de pop-upmenuknop. 21 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 21 24/04/2018 11:14 3 4 Add to My Places Search Near Here Lake Street Lake Street Riverside Riverside Drive Touchez Ajouter à Mes destinations et attribuez un nom au lieu. Toutes les adresses que vous enregistrez s’affichent sous forme de marqueurs sur la carte. Ces marqueurs facilitent la navigation à l’aide de la carte. Tik op Voeg plaats toe en geef de plaats een naam. Al je opgeslagen locaties worden als markeringen op de kaart weergegeven. Zo kun je er snel naartoe navigeren via de kaart. 22 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 22 FR NL 24/04/2018 11:14 FR | Connexion de votre téléphone NL | Je telefoon verbinden FR | Connectez votre téléphone à votre TomTom GO Basic pour utiliser des fonctionnalités telles que les infos trafic en temps réel, les appels mains-libres et les messages. NL | Verbind je telefoon met je TomTom GO Basic om gebruik te maken van functies als realtime verkeersinformatie, handsfree bellen en berichten. 23 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 23 24/04/2018 11:14 1 2 Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps tomtom.com/mydriveapp Pour configurer la connexion à votre téléphone, ouvrez le menu principal. Touchez Paramètres puis Bluetooth® icon. Installez l’appli TomTom MyDrive sur votre téléphone. Suivez les étapes de l’appli pour connecter vos appareils et terminer la configuration. Open het hoofdmenu om verbinding te maken met je telefoon. Tik op Instellingen en vervolgens op Bluetooth® icon. Installeer de TomTom MyDrive-app op je telefoon. Volg de stappen in de app om je apparaten te koppelen en voltooi de installatie. 24 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 24 FR NL 24/04/2018 11:14 FR | Easy Updating Using Wi-Fi NL | Eenvoudig updaten via Wi-Fi Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps 3 FR | Utilisez une connexion Wi-Fi pour obtenir les dernières fonctionnalités, les mises à jour de carte et QuickGPSFix sur votre GO Basic. Le tout sans ordinateur ! Pour recevoir les mises à jour, ouvrez le menu principal. Touchez Paramètres, puis Mises à jour et nouveaux éléments. Suivez les instructions pour configurer une connexion Internet et recevoir les mises à jour. NL | Gebruik Wi-Fi om de nieuwste functies, kaartupdates en QuickGPSFix voor je GO Basic te downloaden. Je hebt geen computer nodig! Als je updates wilt downloaden, open je het hoofdmenu. Tik op Instellingen en vervolgens op Updates en nieuwe items. Volg de instructies om een internetverbinding tot stand te brengen en de updates te downloaden. 25 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 25 24/04/2018 11:14 FR | Installation dans votre voiture NL | In de auto installeren 1 FR | 1 Connectez le câble USB fourni à votre GO Basic. Connectez le câble USB au chargeur de voiture USB, puis branchez ce dernier à l’allume-cigare de votre tableau de bord. 2 En cas d’installation sur votre pare-brise, placez la fixation contre la vitre en exerçant une pression, puis tournez la base dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement du verrouillage. Détachez la fixation du GO Basic en plaçant votre pouce dans l’encoche prévue à cet effet. Faites pivoter la fixation de 180°, puis clipsez-la au même endroit. Vous devez entendre un clic. NL | 1 Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op je GO Basic. Sluit de USB-kabel aan op de USB-auto-oplader en steek deze in de voedingsbron op het dashboard.. 2 Druk bij bevestiging op de voorruit de houder stevig tegen de ruit en draai het voetstuk naar rechts totdat je voelt dat het wordt vergrendeld. Je haalt de houder van de GO Basic met de uitsparing voor je duim. Draai de houder om en klik hem vast op het navigatiesysteem. 2 26 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 26 FR NL 24/04/2018 11:14 FR | Pour des trajets plus rapides NL | Sneller op je bestemming I’m listening. Activate phone Go home Recent destinations Go to a car park Report speed camera Instructions on Display My Places Zoom in All commands Volume 70% Mark the current location FR | Commandez votre TomTom GO Basic à la voix. Dites « Salut TomTom » en mode carte ou en mode guidage pour activer la commande vocale et découvrir les commandes disponibles. Utilisez TomTom MyDrive pour planifier des parcours, consulter les infos trafic en temps réel, mais aussi pour envoyer votre destination et vos favoris à votre TomTom GO Basic. Installez l’appli MyDrive sur votre téléphone ou votre tablette, ou rendezvous sur mydrive.tomtom.com sur votre ordinateur. NL | Bedien je TomTom GO Basic met je stem. Zeg ‘Hallo TomTom’ wanneer de kaartweergave of reisbegeleidingsweergave open is om stembesturing in te schakelen en beschikbare opdrachten te bekijken. Gebruik TomTom MyDrive om routes te plannen, verkeersinformatie te bekijken en je bestemming en favorieten naar je TomTom GO Basic te sturen. Installeer de MyDrive-app op je telefoon of tablet of ga op je computer naar mydrive.tomtom.com 27 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 27 24/04/2018 11:14 FR | Questions & Feedback NL | Questions & Feedback FR | Rendez-vous sur tomtom.com/getstarted pour obtenir des conseils utiles, regarder des vidéos, consulter les FAQ et lire le manuel d’utilisation. Vous avez besoin d’aide ? Rendez-vous sur notre portail d’aide en ligne à l’adresse tomtom.com/support Pour en savoir plus sur les services TomTom à vie, tels que les services TomTom Traffic, Zones de danger et Cartographie à vie, rendez-vous sur tomtom.com/lifetime Si vous aimez utiliser votre GO Basic, pourquoi ne pas donner votre avis sur votre boutique en ligne préférée ? Vous aiderez les autres conducteurs à faire le bon choix et vos commentaires nous aideront à nous améliorer. NL | Ga naar tomtom.com/getstarted voor handige tips, video’s, FAQ’s en de volledige gebruikershandleiding. Heb je meer hulp nodig? Bezoek onze uitgebreide online ondersteuningsportal op tomtom.com/support. Ga voor meer informatie over Lifetime TomTom Services zoals Lifetime Maps, TomTom Traffic en Flitserupdates naar tomtom.com/lifetime Ben je tevreden met je GO Basic? Schrijf dan een beoordeling voor je favoriete online winkel. Zo help je andere bestuurders de beste keuze te maken en steken wij iets op van de feedback die je geeft. 28 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 28 FR NL 24/04/2018 11:14 UK | English 1 DE | German 1 FR | French 16 NL | Dutch 16 IT | Italian 30 ES | Spanish 30 29 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 29 24/04/2018 11:14 IT | Il meglio dell’affidabilità ES | Un básico para viajar IT | Connettività WiFi®, aggiornamenti rapidi e notifiche del telefono. Tutto il necessario per mantenere la concentrazione alla guida e una connettività costante. Potrai inoltre utilizzare il calcolo dei percorsi intelligenti di TomTom, Traffic a vita e aggiornamenti mappe regolari. Scegli il percorso panoramico con TomTom Road Trips e accedi a MyDrive per modificare il tragitto e aggiungere attività strada facendo. ES | WiFi®, actualizaciones rápidas y notificaciones telefónicas. Todo lo que necesitas para centrarte en la carretera y mantenerte conectado. Además, recibirás las rutas inteligentes de TomTom, Traffic para toda la vida y actualizaciones de mapas regularmente. Elige la ruta panorámica con TomTom Road Trips e inicia sesión en MyDrive para editar tus rutas y agregar cosas que hacer en el camino 30 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 30 IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Introduzione al TomTom GO Basic ES | Introducción a TomTom GO Basic Annuit Hauteluce Les Saisies 3 Les Pemonts Les Pachons 4 2 5 Villard-Sur-Doron Beaufort 1 IT | 1 2 3 4 5 | | | | | Menu Pulsante del menu principale. Pulsanti dello zoom. Pulsante di visualizzazione. Posizione corrente. Simboli della mappa. Tocca per pianificare rapidamente un percorso. Les Pachons ES | 1 2 3 4 5 | | | | | Botón del menú principal. Botones de zoom. Botón de vista. Posición actual. Símbolos del mapa. Toca para planificar una ruta rápidamente. Para seleccionar una posición en el mapa, mantén pulsada la posición hasta que aparezca el menú emergente. Per selezionare una posizione sulla mappa, seleziona e tieni premuta la posizione finché non si apre il menu a comparsa. 31 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 31 24/04/2018 11:14 7 8 1.1 km Spooner Street 4 min 9 10 11 50 IT | 6 | Pannello del limite di velocità e della velocità corrente. Tocca per visualizzare il menu rapido. 7 | Pannello delle istruzioni. Tocca per visualizzare un elenco di istruzioni. 8 | Orario di arrivo previsto. 9 | Distanza/tempo all’arrivo. 10 | Ritardo dovuto al traffico. 11 | Caratteristiche del percorso. Tocca per visualizzare ulteriori informazioni. 12 | Distanza dall’evento successivo. 12 8 ES | 6 | Límite de velocidad y panel de velocidad actual. Toca para ver el menú de acceso rápido. 7 | Panel de instrucción. Toca para ver una lista de instrucciones. 8 | Hora estimada de llegada. 9 | Distancia/tiempo hasta tu destino. 10 | Retraso en la ruta. 11 | Características destacadas de la ruta. Toca para obtener más información. 12 | Distancia hasta la próxima característica destacada. La barra de ruta se actualiza constantemente mientras conduces. La barra del percorso viene costantemente aggiornata mentre guidi. 32 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 32 42 km/h IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Impostazione di una destinazione ES | Configuración de un destino 1 2 7:34 Monday Annuit Hauteluce Les Saisies Les Pemonts Les Pachons Search Add Home Recent Destinations Current Route My Places Parking Villard-Sur-Doron Beaufort Menu Les Pachons IT | Apri il menu principale. Tocca il pulsante Cerca. Inserisci un indirizzo, il nome o un tipo di luogo, ad esempio Ristorante. ES | Abre el menú principal. Toca el botón Buscar. Introduce una dirección, el nombre o un tipo de un lugar, por ejemplo, “restaurante”. 33 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 33 24/04/2018 11:14 3 4 26 Resonant Street London 26 Resonant Street Main Street Diner 3.5 km London 1.4 km Star Sushi 3.8 km London Show on Map 2.3 km Drive Ad Cross Road Restaurant Cresent Road 1 London Restaurant 26 Resin Street q 26 Resonant Street w a 2 e s z 3 r d x 8.3 km 5 4 t f c y g v 6 Star Sushi u h b 7 i j n 8 o k m 9.1 km 0 9 p q l 1 w a ‘ 2 e s z 3 r d x 4 t f c 5 y g v 6 u h b 7 i j n 8 o k m p 0 l ‘ 123?! 123?! Le corrispondenze relative a indirizzi e città compaiono a sinistra, mentre i luoghi e i punti di interesse compaiono a destra. Tocca un risultato della ricerca per selezionarlo. Tocca il pulsante Guida per pianificare un percorso. Las direcciones y las ciudades que coincidan aparecerán en la parte de la izquierda, mientras que los lugares y puntos de interés se mostrarán a la derecha. Toca un resultado para seleccionarlo. Toca el botón Conducir para planificar una ruta. 34 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 34 9 IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Salvataggio dei luoghi preferiti ES | Cómo guardar tus lugares favoritos 1 2 8 Lake Street Riverside 2 IT | Tocca un simbolo della mappa o tieni premuto per selezionare una posizione sulla mappa. Tocca il pulsante del menu a comparsa. ES | Toca un símbolo del mapa o mantén pulsado un punto para seleccionar un lugar en el mismo. Toca el botón del menú emergente. 35 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 35 24/04/2018 11:14 3 4 Add to My Places Search Near Here Lake Street Lake Street Riverside Riverside Drive Tocca Aggiungi a Preferiti per denominare il luogo. Tutte le tue posizioni salvate vengono visualizzate come contrassegni sulla mappa. Ciò consente di navigare rapidamente utilizzando la mappa. Toca Agregar a Mis lugares y proporciona un nombre para el lugar. Todos tus lugares guardados aparecen como marcadores en el mapa. Esto te permite navegar rápidamente utilizando el mapa. 36 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 36 IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Connessione del telefono ES | Cómo conectar el teléfono IT | Collega il telefono al TomTom GO Basic per utilizzare funzioni quali gli aggiornamenti sul traffico in tempo reale, le chiamate in vivavoce e i messaggi. ES | Conecta tu teléfono a TomTom GO Basic para utilizar características como las actualizaciones de tráfico en tiempo real, las llamadas de manos libres y los mensajes. 37 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 37 24/04/2018 11:14 1 2 Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps tomtom.com/mydriveapp Per configurare la connessione del telefono, apri il menu principale. occa Impostazioni quindi tocca Bluetooth® icon. Installa l’app TomTom MyDrive sul telefono. Segui la procedura all’interno dell’app per connettere i dispositivi e completare la configurazione. Para establecer la conexión al teléfono, abre el menú principal. Toca Configuración y a continuación Bluetooth® icon. Instala la app TomTom MyDrive en tu teléfono. Sigue los pasos indicados en la app para conectar tus dispositivos y completar la configuración. 38 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 38 IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Aggiornamento facilitato con il Wi-Fi ES | Actualizaciones sencillas mediante Wi-Fi Settings Bluetooth Wi-Fi Updates & New Items Maps 3 IT | Utilizza il Wi-Fi per scaricare le ultime funzioni, gli aggiornamenti mappe e il QuickGPSfix per il tuo GO Basic. Senza computer! Per scaricare aggiornamenti, apri il menu principale. Tocca Impostazioni, quindi tocca Aggiornamenti e nuovi elementi. Segui la procedura per configurare una connessione Internet e scaricare gli aggiornamenti. ES | Utiliza una conexión Wi-Fi para obtener las nuevas funciones, las actualizaciones de mapas y QuickGPSFix para tu GO Basic. No necesitas un ordenador. Para obtener actualizaciones, abre el menú principal. Toca Configuración y, a continuación, Actualizaciones y novedades. Sigue los pasos para establecer una conexión a internet y obtener actualizaciones. 39 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 39 24/04/2018 11:14 IT | Installazione nell’auto ES | Instalación en tu coche 1 IT | 1 Collega il cavo USB in dotazione al GO Basic. Collega il cavo USB al caricabatteria per auto USB e quest’ultimo alla presa di alimentazione sul cruscotto. 2 In caso di montaggio sul parabrezza, premi saldamente il supporto sul vetro e ruota la base in senso orario finché non scatta in posizione. Rilascia il supporto dal GO Basic facendo leva sulla rientranza per il pollice. Fai ruotare il supporto e fissalo nuovamente sul dispositivo fino ad avvertire un clic. 2 ES | 1 Conecta el cable USB que incluye a tu GO Basic. Conecta el cable USB al cargador USB para coche y, a continuación, conecta el cargador a la fuente de alimentación del salpicadero. 2 Si realizas el montaje en el parabrisas, presiona el soporte con firmeza contra el cristal y gira la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada en su sitio. Suelta el soporte del GO Basic con la ayuda de la marca para el pulgar. Gira el soporte y vuelve a colocarlo en el navegador hasta que oigas un clic. 40 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 40 IT ES 24/04/2018 11:14 IT | Arrivare a destinazione più velocemente ES | Cómo llegar al destino más rápido I’m listening. Activate phone Go home Recent destinations Go to a car park Report speed camera Instructions on Display My Places Zoom in All commands Volume 70% Mark the current location IT | Controlla il tuo TomTom GO Basic usando semplicemente la voce. Pronuncia “Ciao TomTom” mentre sei nella visualizzazione mappa o nella vista di navigazione per attivare il comando vocale e vedere i comandi disponibili. Usa TomTom MyDrive per pianificare percorsi, controllare il traffico in tempo reale e inviare la tua destinazione e i preferiti al TomTom GO Basic. Installa l’app MyDrive sul telefono o tablet oppure visita il sito Web mydrive.tomtom.com sul computer. ES | Controla TomTom GO Basic con tu voz. Di “Hola TomTom” mientras estés en el mapa o la vista de orientación para activar el control por voz y ver los comandos disponibles. Utiliza TomTom MyDrive para planificar rutas, comprobar la información de tráfico, y enviar tu destino y favoritos a TomTom GO Basic. Instala la app MyDrive en tu teléfono o tablet, o visita mydrive.tomtom.com desde un ordenador. 41 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 41 24/04/2018 11:14 IT | Domande e feedback ES | Preguntas e información IT | Visita il sito Web tomtom. com/getstarted per trovare suggerimenti utili, FAQ e il Manuale dell’utente completo. Hai ancora bisogno di aiuto? Visita il nostro portale di Assistenza online all’indirizzo Web tomtom.com/ support Per ulteriori informazioni sui Servizi TomTom a vita come Mappe a vita, TomTom Traffic e aggiornamenti autovelox, visita il sito tomtom.com/ lifetime Se il GO Basic è di tuo gradimento, perché non scrivi una recensione sul tuo negozio online preferito? Aiuterai altri conducenti a fare la scelta giusta e potremo migliorare grazie al tuo feedback. ES | Visita tomtom.com/ getstarted para acceder a sugerencias, vídeos, preguntas más frecuentes y el manual del usuario completo. ¿Necesitas un poco más de ayuda? Visita nuestro portal de asistencia online disponible en tomtom.com/support. Para saber más sobre los servicios TomTom para toda la vida, como Mapas para toda la vida, TomTom Traffic y Actualizaciones de radares de tráfico, visita tomtom.com/lifetime Si te gusta utilizar tu GO Basic, ¿por qué no escribes una reseña sobre tu tienda online favorita? Ayudarás a otros conductores a realizar la mejor elección y la información que nos proporciones nos será de gran ayuda. 42 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 42 IT ES 24/04/2018 11:14 Anhang Wichtige Sicherheitshinweise und -warnungen Global Positioning System (GPS) und Global Navigation Satellite System (GLONASS) Beim Global Positioning System (GPS) und Global Navigation Satellite System (GLONASS) handelt es sich um satellitenbasierte Systeme, die Positionsund Zeitinformationen um den gesamten Globus bereitstellen. GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika (USA) betrieben und überwacht, die alleine für dessen Verfügbarkeit und Genauigkeit verantwortlich ist. GLONASS wird von der Regierung Russlands betrieben und überwacht, die alleine für dessen Verfügbarkeit und Genauigkeit verantwortlich ist. Änderungen der Verfügbarkeit und Genauigkeit von GPS oder GLONASS und Änderungen der Umweltbedingungen können den Betrieb Ihres Geräts beeinträchtigen. TomTom übernimmt keinerlei Haftung für die GPS- bzw. GLONASS-Verfügbarkeit und -Genauigkeit. ! Sicherheitshinweise Wichtig! Vor der Verwendung lesen! Die Nichtbeachtung oder nur teilweise Beachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß einrichten, verwenden und pflegen, erhöht sich das Risiko von schwerwiegenden oder tödlichen Verletzungen bzw. von Schäden am Gerät. Warnung zum vorschriftsgemäßen Fahren Es liegt in Ihrer Verantwortung, die erforderliche Vorsicht und Sorgfalt bei der Verwendung dieses Geräts walten zu lassen. Lassen Sie sich beim Fahren nicht durch die Nutzung des Geräts ablenken. Sehen Sie nicht über längere Zeit auf das Gerätedisplay, während Sie fahren. Sie sind dafür verantwortlich, Gesetze einzuhalten, die die Benutzung von Mobiltelefonen oder elektronischen Geräten (z. B. die Pflicht, Freisprecheinrichtungen für Telefonate während der Fahrt zu verwenden) einschränken oder verbieten. Halten Sie sich stets an geltende Gesetze und Straßenschilder, besonders jene in Bezug auf Abmessungen, Gewicht und Klasse Ihres Fahrzeugs. TomTom garantiert nicht den fehlerfreien Betrieb dieses Geräts oder die Richtigkeit jeglicher bereitgestellter Informationen und ist für keine Strafen haftbar, die durch die Nichteinhaltung von geltenden Gesetzen und Vorschriften entstehen. Hinweis für übergroße/kommerzielle Fahrzeuge Geräte ohne Lkw-Karte schlagen Ihnen keine geeigneten Routen für übergroße/kommerzielle Fahrzeuge vor. Wenn Ihr Fahrzeug auf öffentlichen Straßen von Gewichts-, Größen-, Geschwindigkeits-, Routen- oder sonstigen Beschränkungen betroffen ist, dürfen Sie nur ein Gerät mit Lkw-Karte verwenden. Die Spezifikationen Ihres Fahrzeugs müssen korrekt in das Gerät eingegeben werden. Verwenden Sie dieses Gerät nur als Navigationshilfe. Befolgen Sie keine Navigationsanweisungen, die Sie oder andere Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen könnten. TomTom übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf Nichtbeachtung dieses Hinweises zurückzuführen sind. Ordnungsgemäße Befestigung Bringen Sie das Gerät nicht so an, dass Ihre freie Sicht auf die Straße oder Ihre Fähigkeit zur Steuerung des Fahrzeugs beeinträchtigt werden könnten. Platzieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich, in dem es die Bereitstellung eines Airbags oder einer anderen Sicherheitsfunktion Ihres Fahrzeugs behindern könnte. Schrittmacher Schrittmacherhersteller empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm (6”) zwischen einem kabellosen Handheld-Gerät und einem Schrittmacher, um eine potenzielle Störung des Schrittmachers zu vermeiden. Diese Empfehlungen stimmen überein mit unabhängigen Studien und Empfehlungen von Wireless Technology Research. Richtlinien für Menschen mit Schrittmachern: • Halten Sie das Gerät IMMER mehr als 15 cm (6”) von Ihrem Schrittmacher entfernt. • Tragen Sie das Gerät nicht in einer Brusttasche. Andere medizinische Geräte Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um zu bestimmen, ob der Betrieb Ihres kabellosen Produkts zu Störungen beim medizinischen Gerät führen könnte. Wartung des Geräts • Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät schützen: • Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Geräts unter keinen Umständen. Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen der Garantie. • Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Display Ihres Geräts abzuwischen oder abzutrocknen. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. Leistung: DC 5 V, 1,2 A So verwendet TomTom Ihre Informationen Informationen zur Verwendung von persönlichen Daten finden Sie unter tomtom.com/privacy. Umwelt- und Akkuinformationen Ihr Gerät Sie dürfen das Gerät nicht zerlegen, zerbrechen, verbiegen, verformen, 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 43 durchstechen oder schreddern. Verwenden Sie Ihr Produkt nicht in feuchten, nassen und/oder rostfördernden Umgebung-en. Setzen Sie Ihr Gerät keinen hohen oder niedrigen Temperaturen (über 50°C bzw. unter -20°C), keiner direkten Sonneneinstrahlung, keinen Wärmequellen und keinen und Mikrowellenöfen oder Druckbehältern aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät fallen gelassen wird und Sie vermuten, dass es beschädigt wurde, kontaktieren Sie den Kundensupport. Verwenden Sie das Gerät nur mit den Ladegeräten, Halterungen oder USB-Kabeln aus dem Lieferumfang. Von TomTom genehmigte Ersatzteile finden Sie unter tomtom.com. Betriebstemperatur Dieses Gerät ist im Temperaturbereich von 0 °C bis 45 °C vollständig funktionstüchtig. Wenn das Gerät längere Zeit höheren oder niedrigeren Temperaturen ausgesetzt ist, kann dies Schäden am Gerät verursachen und ist daher nicht zu empfehlen. Temperaturen, Standardbetrieb: 0 °C bis 45 °C; kurzfristige Lagerung: –20 °C bis 50 °C; langfristige Lagerung: –20 °C bis 35 °C. Wichtig: Lassen Sie das Gerät mindestens 1 Stunde lang im StandardBetriebstemperaturbereich, bevor Sie es einschalten. Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs. Geräteakku (nicht austauschbar) Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. DER IN DEM PRODUKT ENTHALTENE AKKU MUSS GETRENNT VOM NORMALEN HAUSMÜLL UND GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN ENTSORGT ODER WIEDERVERWERTET WERDEN. Der Akku darf nicht modifiziert oder wiederaufbereitet werden. Setzen Sie keine Fremdpartikel in den Akku ein, tauchen Sie diesen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und setzen Sie ihn diesen nicht aus. Setzen Sie den Akku nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren aus. Den Akku nicht kurzschließen und sicherstellen, dass Batterieklemmen nicht mit leitenden Metallge-genständen in Berührung kommen. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu ersetzen oder ihn zu entfernen, sofern das Benutzerhandbuch nicht klar darauf hinweist, dass der Akku durch den Benutzer ausgetauscht werden darf. Beim TomTom GO Basic darf nur ein Fachmann den Akku entfernen. Durch den Benutzer austauschbare Akkus dürfen nur in den Systemen verwendet werden, für die sie angegeben werden. Achtung: Bei Ersatz des Akkus durch einen falschen Akkutyp besteht Explosionsgefahr. Bei Problemen mit dem Akku wenden Sie sich bitte an den TomTom-Kundensupport. Die angegebene Akkulaufzeit entspricht der maximalen Akkulaufzeit, 24/04/2018 11:14 welche sich auf ein durchschnittliches Nutzungsprofil bezieht und nur unter bestimmten Umgebungsbedingungen erreicht werden kann. Zur Verlängerung der Akkulaufzeit lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort und befolgen Sie die Tipps in diesen häufig gestellten Fragen (FAQ): tomtom.com/batterytips. Das Gerät wird nicht bei tiefen (unter 0°C) oder hohen (über 45°C) Temperaturen geladen. Eine Missachtung dieser Anweisungen kann dazu führen, dass der Akku Säure freisetzt, zu heiß wird, explodiert und/oder sich entzündet und dadurch Verletzungen und/oder Sachschäden verursacht. Versuchen Sie nicht, den Akku mit spitzen Gegenständen zu beschädigen, zu öffnen oder auseinanderzunehmen. Falls Batteriesäure aus dem Akku ausläuft und Sie damit in Kontakt geraten, spülen Sie die betroffene Körperstelle gründlich mit Wasser ab und suchen Sie danach sofort einen Arzt auf. WEEE – Entsorgung von Elektroschrott In der EU bzw. im EWR ist auf dem Gehäuse und/oder der Verpackung dieses Produkts gemäß Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) das Abfalltonnensymbol aufgedruckt. Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll oder als unsortierter, städtischer Abfall entsorgt werden. Sie können dieses Produkt am Verkaufsort oder bei einer kommunalen Wertstoffsammelstelle in Ihrer Nähe entsorgen. Außerhalb der EU/des EWR hat das Abfalltonnensymbol möglicherweise nicht dieselbe Bedeutung. Weitere Informationen zu Recyclingmöglichkeiten in Ihrem Land erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften bei der Entsorgung dieses Produkts liegt in der Verantwortung des Endverbrauchers. Triman-Logo Zertifizierung für Australien Dieses Produkt ist mit dem Regulatory Compliance Mark (RCM) gekennzeichnet, um darauf hinzuwei-sen, dass es die entsprechenden australischen Vorschriften erfüllt. Warnhinweis für Australien Der Benutzer muss das Gerät ausschalten, wenn er sich in Bereichen mit explosionsgefährdeten Stoffen aufhält, zum Beispiel an Tankstellen, in Lagerräumen für chemische Stoffe oder an Orten, an denen Sprengarbeiten stattfinden. Zertifizierung für Neuseeland Dieses Produkt ist mit R-NZ gekennzeichnet, um darauf hinzuweisen, dass es die relevanten neuseeländischen Vorschriften erfüllt. Kontakt Kundensupport (Australien und Neuseeland) Australien: +61 1300 135 604 Neuseeland: +64 800 450 973 TomTom MyDrive-App Dieses Gerät ist mit der mobilen TomTom MyDrive-Anwendung kompatibel, die Sie unter tomtom.com/mydrive-app herunterladen können. Die Nutzung der mobilen TomTom MyDrive-Anwendung auf Ihrem Smartphone oder anderweitige Integration in Ihr Gerät erfordert einen Datenzugang eines Mobilfunkanbieters. Die Beschaffung eines solchen Datenzugangs und alle damit verbundenen Kosten liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung. TomTom ist nicht für Kosten oder Ausgaben in Zusammenhang mit einem solchen Netzwerkverbindungstarif haftbar (wie z. B. Datengebühren oder mögliche Tethering-Gebühren, die von Ihrem Betreiber erhoben werden können). Änderungen an der Verfügbarkeit oder Zuverlässigkeit der Netzwerkverbindung können sich auf den Betrieb bestimmter TomTomDienste auswirken, die auf diesem Gerät angeboten werden. Geschäftsbedingungen: Beschränkte Gewährleistung und EULA Für dieses Produkt gelten unsere Geschäftsbedingungen, darunter die beschränkte Gewährleistung und die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung. Besuchen Sie tomtom.com/legal. Dieses Dokument Dieses Handbuch wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Durch die fortlaufende Produktentwick-lung kann es jedoch vorkommen, dass einige darin enthaltene Informationen nicht mehr vollständig dem neuesten Entwicklungsstand entsprechen. Die Informationen können jederzeit ohne Vorankün-digung geändert werden. TomTom übernimmt keinerlei Haftung für technische oder redaktionelle Fehler und Auslassungen sowie für Neben- oder Folgeschäden, die durch die Nutzung bzw. Verwendung dieses Dokuments entstehen. Dieses Dokument darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von TomTom N. V. nicht kopiert werden. Modellnummern TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63 Radiofrequenz-Emissionsleistung betrieben werden: Modell Frequenzband Maximale Frequenzband Maximale (Bluetooth) Radiofrequenz(Wi-Fi) (MHz) Radiofrequenz(MHz) Emissionsleistung Emissionsleistung (dBm) (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 Hiermit erklärt TomTom, dass der Funkgerätetyp TomTom GO Basic GPSNavigationssystem die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse verfügbar: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-of-conformity/ EU Specific Absorption Rate (SAR)-Konformität DIESES KABELLOSE GERÄTEMODELL ERFÜLLT DIE REGIERUNGSANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER FUNKWELLENBELASTUNG, WENN ES WIE IN DIESEM ABSCHNITT BESCHRIEBEN VERWENDET WIRD Das GPS-Navigationssystem ist ein Funkübertragungsgerät und -empfänger. Es ist so gestaltet, dass es die Emissionsgrenzen für Funkfrequenzstrahlung des Rates der Europäischen Union nicht überschreitet. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2,0 W/kg auf durchschnittlich 10 Gramm Körpergewebe (4,0 W/kg auf durchschnittlich 10 Gramm Gewebe der Extremitäten: Hände, Handgelenke, Fußgelenke und Füße). SAR-Tests werden mithilfe der vom Rat der Europäischen Union festgelegten Standard-Betriebspositionen durchgeführt. Dabei sendet das Gerät auf höchstem zertifizierten Leistungspegel in allen getesteten Frequenzbändern. Für dieses Gerät mitgeliefertes Zubehör • Magnethalterung • Autoladegerät mit TMC-Verkehrsinformationsempfänger (falls zutreffend in Ihrem Land) • USB-Kabel • Kurzanleitung CE-Kennzeichnung und Zertifizierung für Funkgeräte für TomTom GO Basic Dieses Gerät kann in allen EU-Staaten verwendet werden. Dieses Gerät kann in den folgenden Frequenzbändern und mit der folgenden maximalen 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 44 24/04/2018 11:14 Addendum Belangrijke veiligheidsmededelingen en -waarschuwingen Global Positioning System (GPS) en Global Navigation Satellite System (GLONASS) Global Positioning System (GPS) en Global Navigation Satellite System (GLONASS) zijn systemen die met behulp van satellieten wereldwijd plaats- en tijdsinformatie verstrekken. Het GPS-systeem functioneert en wordt beheerd door de overheid van de Verenigde Staten, die alleen verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het systeem. GLONASS functioneert en wordt beheerd door de overheid van Rusland, die alleen verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het systeem. Wijzigingen in de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het GPSof GLONASS-systeem of in de omgevingsomstandigheden kunnen de werking van dit systeem beïnvloeden. TomTom wijst alle aansprakelijkheid af voor de beschikbaarheid en nauwkeurigheid van het GPS- of GLONASS-systeem. ! Veiligheidsberichten Belangrijk! Lezen voor gebruik! Het (deels) niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. Onjuiste bevestiging en onjuist gebruik en onderhoud van dit systeem verhogen het risico op ernstig letsel of de dood, of beschadiging van het systeem. Waarschuwing zorgvuldig gebruik Het is je eigen verantwoordelijkheid om verstandig en zorgvuldig te rijden en op je omgeving te blijven letten als je dit systeem gebruikt. Zorg ervoor dat interactie met dit apparaat je niet afleidt tijdens het rijden. Kijk zo min mogelijk op het scherm terwijl je rijdt. Het is je eigen verant-woordelijkheid om de wetgeving omtrent het gebruik van mobiele telefoons of andere elektronische apparaten na te leven, bijvoorbeeld verplicht gebruik van handsfree opties voor bellen tijdens het rijden. Houd je altijd aan de toepasselijke wetgeving en de verkeersborden, met name de borden waarop maximale afmetingen, gewicht en lading worden aangegeven. TomTom geeft geen garantie voor het foutloos functioneren van dit systeem, noch voor de nauwkeurigheid van de routesuggesties. TomTom is niet aansprakelijk voor strafmaatregelen die het gevolg zijn van het niet naleven door jou van de toepasselijke wet- en regelgeving. Opmerking voor grotere voertuigen en bedrijfsauto’s Systemen zonder een kaart voor vrachtwagens geven geen juiste routes weer voor grotere voertuigen en bedrijfsauto’s. Als je voertuig op de openbare weg onderhevig is aan beperkingen met betrekking tot gewicht, afmeting, snelheid, route of anderszins, dien je alleen een systeem te gebruiken waarop een kaart voor vrachtwagens is geïnstalleerd. Je moet nauwkeurig de specificaties van je voertuig invoeren op het systeem. Gebruik dit systeem alleen als navigatiehulp. Volg geen navigatie-instructies waardoor jij zelf of andere weggebruikers in gevaar worden gebracht. TomTom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit het negeren van dit bericht. Correcte bevestiging Plaats het systeem niet zodanig dat het zicht op de weg en de mogelijkheid om het voertuig te besturen, worden beperkt. Plaats het systeem niet zodanig dat het gebruik van de airbag of andere veiligheidsfuncties van je voertuig wordt beperkt. Pacemakers Fabrikanten van pacemakers doen de aanbeveling om een afstand van minimaal 15 cm tussen een handheld draadloos systeem en een pacemaker in acht te nemen, dit om eventuele storing van de pacemaker te voorkomen. De aanbevelingen zijn in overeenstemming met onafhankelijk onderzoek door en aanbevelingen van Wireless Technology Research. Richtlijnen voor personen met een pacemaker: • Houd het systeem altijd minstens 15 cm van de pacemaker af. • Draag het systeem niet in een borstzak. Andere medische apparatuur Bij gebruik van andere, persoonlijke medische apparatuur dient een arts of de fabrikant van de apparatuur te worden geraadpleegd om te bepalen of de werking van het draadloze product storing kan veroorzaken in de medische apparatuur. Onderhoud van het systeem • Het is belangrijk dat je zorgvuldig omgaat met je systeem: • Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van je systeem. Dit kan gevaarlijk zijn en hierdoor vervalt je aanspraak op garantie. • Veeg het scherm van je systeem af of droog het met een zachte doek. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen. Nominale spanning: gelijkstroom 5 volt, 1,2 ampère Hoe TomTom je gegevens gebruikt Informatie over het gebruik van persoonlijke gegevens vind je op tomtom. com/privacy. Informatie over batterij en milieu Jouw apparaat Je mag het apparaat niet demonteren, samenpersen, buigen, vervormen, doorboren of verscheuren. Niet gebruiken in een vochtige, natte en/of corrosieve omgeving. Plaats of bewaar het product niet op een warme plaats, 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 45 in direct zonlicht, in of nabij een warmtebron, in een magnetron of in een drukvat, en stel het niet bloot aan temperaturen van hoger dan 50 °C (122 °F) of lager dan -20 °C (-4 °F). Laat het product niet vallen. Als je vermoedt dat het product is beschadigd nadat het is gevallen, dien je contact op te nemen met de klantenservice. Gebruik het product alleen met de meegeleverde opladers, houders en USBkabels. Ga naar tomtom.com voor vervangende onderdelen die door TomTom zijn goedgekeurd. Operationele temperatuur Dit systeem is volledig operationeel binnen het volgende temperatuurbereik: -0 °C tot 45 °C. Langdurige blootstelling aan te hoge of lage temperaturen kan het systeem beschadigen en wordt daarom afgeraden. Temperaturen: standaardbereik voor gebruik: 0 °C (32°F) tot 45 °C (113°F); korte opslag: -20 °C (-4°F) tot 50 °C (122°F); langdurige opslag: -20 °C (-4°F) tot 35 °C (95°F). Belangrijk: laat het systeem ten minste 1 uur acclimatiseren aan het standaard operationeel temperatuurbereik voordat je het systeem inschakelt. Gebruik het systeem niet buiten dit tempera-tuurbereik. Productbatterij (niet vervangbaar) Dit product bevat een lithium-ionbatterij. DE BATTERIJ IN DIT PRODUCT MOET WORDEN GERECYCLED OF OP GEPASTE WIJZE WORDEN VERWIJDERD VOLGENS DE PLAATSELIJKE WET- EN REGELGEVING EN MAG NIET ALS ONGESORTEERD HUISHOUDELIJK AFVAL WORDEN AFGEVOERD. Breng geen wijzigingen aan de batterij aan en stel deze niet opnieuw samen. Steek geen vreemde voorwerpen in de batterij, en stel de batterij niet bloot aan en dompel deze niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de batterij niet bloot aan brand- en explosiegevaar of andere gevaren. Vermijd kortsluiting in de batterij en laat geen metaalgeleidende voorwerpen in aanraking komen met de batterijpolen. Probeer de batterij niet zelf te vervangen of te verwijderen, tenzij de gebruikershandleiding duidelijk aangeeft dat de batterij door de gebruiker kan worden vervangen. De batterij van de TomTom GO Basic moet door een gekwalificeerd professional worden verwijderd. Batterijen die door de gebruiker kunnen worden vervangen, mogen alleen worden gebruikt in systemen waarvoor ze ontworpen zijn. Waarschuwing: als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type batterij bestaat er kans op ontploffing. Als je problemen hebt met de batterij, neem dan contact op met de klantenservice van TomTom. 24/04/2018 11:14 De genoemde gebruiksduur van de batterij is de maximale gebruiksduur en is gebaseerd op het profiel van de gemiddelde gebruiker. Deze gebruiksduur kan alleen worden behaald onder bepaalde omgevingsomstandigheden. Als je de gebruiksduur van de batterij wilt verlengen, dien je het product op een koele, droge plaats te houden en de tips te volgen in deze FAQ: tomtom.com/ batterytips. Het is niet mogelijk de batterij op te laden bij temperaturen onder 0 °C (32 °F) of boven 45 °C (113 °F). Als je je niet houdt aan deze richtlijnen, kan er zuur uit de batterij lekken of kan de batterij heet worden, ontploffen of ontbranden en letsel en/of schade veroorzaken. Je mag niet proberen de batterij te doorboren, te openen of uit elkaar te halen. Als de batterij lekt en je in aanraking komt met de gelekte vloeistof, moet je jezelf grondig afspoelen met water en onmiddellijk een arts raadplegen. AEEA - afvoer van elektronisch afval In de EU/EER is dit product voorzien van het vuilnisbaksymbool op het product en/of verpakking, zoals vereist in richtlijn 2012/19/EU (AEEA). Dit product mag niet worden verwerkt als huishoudelijk afval of worden afgevoerd als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor een correcte afvalverwerking moet dit product worden teruggebracht naar het verkooppunt of naar het lokale gemeentelijke inzamelpunt voor recycling. Buiten de EU/EER heeft het vuilnisbaksymbool mogelijk niet dezelfde betekenis. Meer informatie over de nationale recyclingopties kun je opvragen bij de lokale, verantwoordelijke autoriteiten. Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om te voldoen aan lokale wetgeving bij het weggooien van dit product. Triman-logo Certificering voor Australië Dit product bevat het Regulatory Compliance Mark (RCM), waarmee wordt aangegeven dat het voldoet aan de relevante voorschriften voor Australië. Waarschuwing voor Australië Gebruikers moeten het systeem uitschakelen wanneer ze zich in mogelijk explosieve omgevingen bevinden, zoals benzinestations en opslagplaatsen voor chemische producten en gebieden waar springladingen worden gebruikt. Certificering voor Nieuw-Zeeland Dit product is voorzien van de R-NZ aanduiding om aan te geven dat het voldoet aan de relevante voorschriften voor Nieuw-Zeeland. Contactgegevens klantenservice (Australië en Nieuw-Zeeland) Australië: 1300 135 604 Nieuw-Zeeland: 0800 450 973 TomTom MyDrive-app Dit systeem is compatibel met de mobiele applicatie TomTom MyDrive, die kan worden gedownload van tomtom.com/mydrive-app. Voor het gebruik van de mobiele applicatie TomTom MyDrive op je smartphone en integratie met je product, moet je voor je smartphone een draadloos data-abonnement hebben dat wordt aangeboden door een externe draadloze-serviceprovider. Je bent zelf verant-woordelijk voor de aanschaf van en alle kosten in verband met een dergelijk data-abonnement. TomTom is niet aansprakelijk voor kosten of uitgaven in verband met een dergelijk netwerkabonnement (zoals de datakosten of eventuele tethering-kosten die je provider mogelijk in rekening brengt). Eventuele wijzingen in de beschikbaarheid of betrouwbaarheid van de netwerkverbinding kunnen van invloed zijn op de werking van bepaalde TomTom-services die op dit systeem worden aangeboden. Algemene voorwaarden: beperkte garantie en EULA Onze algemene voorwaarden, waaronder onze beperkte garantie en de bepalingen van de eindge-bruikerslicentie, zijn van toepassing op dit product. Ga naar tomtom.com/legal. Dit document Dit document is met de grootste zorg samengesteld. Het kan zijn dat door de continue produc-tontwikkeling bepaalde informatie niet meer helemaal actueel is. De informatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. TomTom aanvaardt geen aansprakelijkheid voor technische of redactionele fouten of omissies in dit document, noch voor incidentele schade of gevolgschade voortvloeiend uit de prestaties of het gebruik van dit document. Dit document mag niet worden gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TomTom N.V. Model Frequentie (Bluetooth) (MHz) Maximale Frequentie radiofrequenties (Wi-Fi) (MHz) (dBm) Maximale radiofrequenties (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 Hierbij verklaart TomTom dat het GPS-navigatiesysteem radioapparatuurtype TomTom GO Basic in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declarationof-conformity/ Overeenstemming met Europese SAR-limieten (Specific Absorption Rate) DIT DRAADLOZE MODEL VOLDOET AAN DE OVERHEIDSVEREISTEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN WANNEER GEBRUIKT ZOALS AANGEGEVEN IN DEZE SECTIE Dit GPS-navigatiesysteem is een radiozender en -ontvanger. Het systeem is zodanig ontworpen en vervaardigd dat het niet de limieten overschrijdt voor blootstellingen aan RF-energie (radiofrequen-tie) die zijn opgesteld door de Raad van de Europese Unie. De SAR-limiet die wordt aanbevolen door de Raad van de Europese Unie is gemiddeld 2,0 W/kg per 10 g weefsel voor het lichaam (gemiddeld 4,0 W/kg per 10 g weefsel voor de handen, polsen, enkels en voeten). Tests voor SAR worden uitgevoerd voor de standaardbedieningsposities die zijn gespecificeerd door de Raad van de Europese Unie, waarbij het systeem op het hoogste gecer-tificeerde vermogen in alle geteste frequenties uitzendt. Meegeleverde accessoires • Magnetische houder • Auto-oplader met verkeersinformatie-ontvanger indien van toepassing op je land • USB-kabel • Verkorte handleiding Modelnummer TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63 CE-keurmerk en radioapparatuurrichtlijn voor TomTom GO Basic Dit product kan worden gebruikt in alle EU-lidstaten. De frequenties en de maximale radiofrequenties waarbinnen dit systeem actief is zijn als volgt: 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 46 24/04/2018 11:14 Addendum Consignes de sécurité et avertissements importants GPS (Global Positioning System) et GLONASS (Global Navigation Satellite System) Les systèmes GPS (Global Positioning System) et GLONASS (Global Navigation Satellite System) sont des systèmes qui s’appuient sur les satellites pour fournir des informations d’emplacement et de temps partout dans le monde. Le système GPS est utilisé et contrôlé par le Gouvernement des États-Unis d’Amérique, à qui incombe la disponibilité et la précision du système. Le système GLONASS est utilisé et contrôlé par le Gouvernement de Russie, à qui incombe la disponibilité et la précision du système. Tout changement dans la disponibilité et la précision des systèmes GPS et GLONASS ou dans les conditions de l’environnement risque d’affecter le fonctionnement de cet appareil. TomTom décline toute responsabilité quant à la disponibilité et la précision des systèmes GPS et GLONASS. ! Messages de sécurité Important ! À lire avant utilisation ! Le non-respect ou le manquement partiel au respect de ces avertissements et instructions peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. La mauvaise configuration, la mauvaise utilisation et l’entretien inadéquat de cet appareil peuvent augmenter le risque de blessures graves ou de mort, ou endommager l’appareil. et hors gabarit. Si votre véhicule est soumis à des restrictions de poids, de dimensions, de vitesse, de parcours, ou toute autre restriction, vous devez uniquement utiliser un appareil équipé d’une carte pour poids lourds. Vous devez indiquer les caractéristiques de votre véhicule sur l’appareil. Utilisez cet appareil comme aide à la navigation uniquement. Ne suivez pas les instructions de navigation qui pourrait vous mettre en danger, vous ou d’autres usagers de la route. TomTom décline toute responsabilité en cas de dommages découlant de votre non-respect ce préavis. Installation adéquate Installez l’appareil en veillant impérativement à ce qu’il ne vous empêche pas de voir la route et de rester maître du véhicule. N’installez pas l’appareil dans une zone où il pourrait bloquer le déploie-ment d’un airbag ou de tout autre dispositif de sécurité de votre véhicule. Stimulateurs cardiaques Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance d’au moins 15 cm (6”) entre un appareil portable sans fil et un stimulateur cardiaque afin d’éviter d’éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recommanda-tions et recherches indépendantes du Wireless Technology Research (Centre de recherche sur la technologie sans fil). Conseils pratiques à l’attention des personnes portant un stimulateur cardiaque : • Maintenez TOUJOURS une distance de plus de 15 cm (6”) entre votre stimulateur cardiaque et votre appareil. • Ne placez jamais l’appareil dans une poche de poitrine. Avertissement Utiliser avec précaution Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et d’attention lorsque vous utilisez cet appareil. Lorsque vous conduisez, ne laissez pas l’interaction avec cet appareil vous distraire. Ne regardez pas trop longtemps l’écran de l’appareil lorsque vous conduisez. Il est de votre responsabilité de respecter les lois qui limitent ou interdisent l’utilisation des téléphones portables et d’autres appareils électroniques (par exemple l’utilisation obligatoire de l’option mains-libres pour passer des appels au volant). Respectez la réglementation en vigueur et les panneaux de signalisation, notamment ceux concernant les dimensions, le poids et le type de chargement de votre véhicule. TomTom ne garantit pas un fonctionnement sans erreur de cet appareil, ni la précision des parcours proposés, et ne saurait être tenu responsable des sanctions liées au non-respect des lois et réglementations. Autres appareils médicaux Consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical afin de savoir si l’utilisation de votre produit sans fil est susceptible de provoquer des interférences avec l’appareil médical. Remarque relative aux véhicules commerciaux et hors gabarit Les appareils sur lesquels aucune carte pour poids lourds n’est installée ne proposeront pas de parcours spécifiquement adaptés aux véhicules utilitaires Informations sur la batterie et l’environnement Entretien de l’appareil • Il est important de prendre soin de votre appareil : • N’ouvrez pas la coque arrière de votre appareil quelles que soient les circonstances. Cela peut être dangereux et annulerait la garantie. • Essuyez ou séchez l’écran de votre appareil avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produit de nettoyage. Courant : 5 Vcc, 1,2 A Utilisation de vos informations par TomTom Vous pouvez consulter les informations relatives à l’utilisation des données personnelles à la page tomtom.com/privacy. Votre appareil 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 47 Veuillez ne pas désassembler, écraser, tordre, déformer, percer ou déchiqueter le produit. Ne pas utiliser dans un environnement humide et/ou corrosif. Ne pas placer, stocker ou laisser l’appareil dans un lieu soumis à une température élevée, en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, dans un four micro-ondes ou dans un conteneur pressurisé. Éviter de l’exposer à des températures supérieures à 50 °C (122 °F) ou inférieures à -20 °C (-4 °F). Évitez de laisser tomber l’appareil. Si l’appareil tombe et que vous pensez qu’il est endommagé, veuillez contacter le support client. Utilisez l’appareil uniquement avec les chargeurs, fixations et câbles USB fournis. Pour les remplacements approuvés par TomTom, rendez-vous sur www.tomtom.com. Température de fonctionnement Ce GPS reste opérationnel dans la plage de températures suivante : 32 °F / -0 °C à 113 °F / 45 °C. Toute exposition prolongée à des températures supérieures ou inférieures peut endommager le GPS et est donc déconseillée. Températures : fonctionnement standard : entre 32 °F/0 °C et 113 °F/45 °C ; stockage de courte durée : entre -4 °F/-20 °C et 122 °F/50 °C ; stockage de longue durée : entre -4 °F/-20 °C et 95 °F/35 °C. Important : avant d’allumer l’appareil, laissez-le s’adapter à la plage de température de fonctionne-ment standard pendant au moins 1 heure. N’utilisez pas l’appareil hors de cette plage de température. Batterie de l’appareil (non remplaçable) Ce produit contient une batterie au lithium-ion. LA BATTERIE CONTENUE DANS LE PRODUIT DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE, DANS LE RESPECT DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES, ET NE DOIT PAS ÊTRE JETÉE AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS. Veuillez ne pas modifier ou transformer la batterie. Ne tentez pas d’insérer des objets étrangers dans la batterie, de l’immerger ou de l’exposer à l’eau ou à d’autres liquides. N’exposez pas la batterie au feu, à une explosion ou à d’autres risques. Veuillez ne pas court-circuiter une batterie ou relier les bornes de la batterie par des objets métalliques conducteurs. Ne tentez pas de remplacer ou de retirer la batterie par vous-même, sauf si le manuel d’utilisation indique clairement que la batterie peut être remplacée par l’utilisateur. Pour TomTom GO Basic, la batterie doit être retirée par un professionnel qualifié. Les batteries remplaçables par l’utilisateur doivent être utilisées uniquement dans les systèmes pour lesquels elles sont prévues. Attention : risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. 24/04/2018 11:14 En cas de problème de batterie, veuillez contacter le support client TomTom. L’autonomie de la batterie indiquée correspond à l’autonomie maximale possible basée sur un profil d’utilisation moyen. Elle ne peut être atteinte que dans des conditions atmosphériques spécifiques. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, laissez l’appareil dans un lieu sec et frais, et suivez les conseils figurant dans cette FAQ : tomtom.com/batterytips. La recharge est impossible à des températures inférieures à 32 °F/0 °C ou supérieures à 113 °F/45 °C. Dans le cas contraire, la batterie risque de produire des fuites d’acide, de chauffer, d’exploser ou de s’enflammer, provoquant ainsi des risques de blessures ou de dommages. Ne pas essayer de percer, ouvrir ni démonter la batterie. En cas de fuite et de contact avec le liquide s’échappant de la batterie, nettoyer soigneusement à l’eau et consulter immédiatement un médecin. Mise au rebut des déchets électroniques DEEE Au sein de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues figure sur l’appareil et/ou sur son emballage, conformément à la directive européenne 2012/19/ EU (DEEE). Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ni mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Vous pouvez retourner ce produit à son point de vente ou au point de ramassage local de votre municipalité, à des fins de recyclage. En dehors de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues n’a peut-être pas la même signification. Pour plus d’informations sur les possibilités de recyclage dans votre pays, adressez-vous à l’autorité locale concernée. Il est de la responsabilité de l’utilisateur final de respecter la législation locale lors de la mise au rebut de ce produit. Logo Triman Certification pour l’Australie Ce produit porte le symbole Regulatory Compliance Mark (RCM), qui atteste de sa conformité avec les réglementations australiennes en vigueur. Avertissement pour l’Australie L’utilisateur doit éteindre l’appareil dans les atmosphères potentiellement explosives comme les stations service, les dépôts de stockage de produits chimiques et les opérations de dynamitage. Certification pour la Nouvelle-Zélande Ce produit porte le symbole R-NZ, qui atteste de sa conformité avec les réglementations néo-zélandaises en vigueur. Coordonnées du support client (Australie et Nouvelle-Zélande) Australie : 1300 135 604 Nouvelle-Zélande : 0800 450 973 Appli TomTom MyDrive Cet appareil est compatible avec l’application mobile TomTom MyDrive qui peut être téléchargée depuis tomtom.com/mydrive-app. Pour utiliser l’application mobile TomTom MyDrive sur votre smartphone et l’intégrer à votre produit, votre smartphone doit disposer d’un plan de service de données sans fil fourni par un opérateur de services sans fil tiers. La fourniture et tous les frais associés à ce plan de connectivité sont de votre responsabilité. TomTom ne saura être tenu responsable des coûts ou dépenses associés à ce plan de connectivité réseau (tels que les frais de traitement des données ou d’éventuels frais de connexion pouvant être imposés par votre opérateur). Toute modification de la disponibilité ou de la fiabilité de la connexion réseau peut avoir un impact sur le fonctionnement de certains services TomTom disponibles sur cet appareil. Conditions générales : garantie limitée et contrat de licence utilisateur final Nos conditions générales, y compris notre garantie limitée et notre contrat de licence utilisateur final, s’appliquent à ce produit. Rendez-vous sur tomtom. com/legal. Ce document Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce document. Cependant, en raison de l’évolution permanente de nos produits, certaines informations peuvent ne pas être tout à fait à jour. Les informations sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. TomTom décline toute responsabilité en cas d’omissions ou d’erreurs techniques ou d’édition dans le présent manuel, ainsi qu’en cas de dommages accidentels ou indirects résultant du contenu ou de l’utilisation de ce document. Ce document ne peut pas être copié sans l’accord préalable écrit de TomTom N. V. Modèle Bande de Puissance Bande de Puissance fréquences maximale fréquences maximale (Bluetooth) (MHz) d’émission de (Wi-Fi) (MHz) d’émission de fréquences fréquences radio (dBm) radio (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 TomTom déclare par la présente que le type d’équipement Système de navigation GPS TomTom GO Basic est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : http://www.tomtom.com/en_gb/legal/ declaration-of-conformity/ Législation européenne - Débit d’absorption spécifique (DAS) CE MODÈLE D’APPAREIL SANS FIL RÉPOND AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION CONFORME AUX INSTRUCTIONS DE CETTE SECTION Ce système de navigation par GPS est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission et d’exposition aux fréquences radio définies par le Conseil de l’Union européenne. La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union européenne est de 2,0 W/kg, moyennée sur 10 grammes de tissu, pour le corps, et de 4,0 W/ kg, moyennée sur 10 grammes de tissu, pour les extrémités (mains, poignets, chevilles et pieds). Les tests de DAS sont effectués dans des positions d’utilisation standard indiquées par le Conseil de l’Union européenne à la puissance certifiée la plus élevée de l’appareil et à toutes les bandes de fréquences. Accessoires fournis avec ce GPS • Fixation magnétique • Chargeur de voiture avec récepteur d’infos trafic TMC, si applicable à votre pays • Câble USB • Guide de démarrage rapide Numéros de modèles TomTom GO Basic : 4BA53, 4BA63 Marquage CE et directive d’équipements radio pour TomTom GO Basic Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’UE. Les bandes de fréquences et la puissance maximale d’émission de fréquences radio dans lesquelles cet appareil fonctionne sont les suivantes : 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 48 24/04/2018 11:14 Addendum Important Safety Notices and Warnings Global Positioning System (GPS) and Global Navigation Satellite System (GLONASS) The Global Positioning System (GPS) and Global Navigation Satellite System (GLONASS) systems are satellite-based systems that provide location and timing information around the globe. GPS is operated and controlled by the Government of the United States of America, which is solely responsible for its availability and accuracy. GLONASS is operated and controlled by the Government of Russia, which is solely responsible for its availability and accuracy. Changes in GPS or GLONASS availability and accuracy, or in environmental conditions, may impact the operation of this device. TomTom disclaims any liability for the availability and accuracy of GPS or GLONASS. ! Safety messages Important! Read before use! Death or serious injury could result from failure or partial failure to follow these warnings and instructions. Failure to properly set up, use, and care for this device can increase the risk of serious injury or death, or damage to the device. Use with care warning It is your responsibility to use best judgment, due care and attention when using this device. Don’t allow interaction with this device to distract you while driving. Minimise the time spent looking at the device screen while driving. You are responsible for observing laws that limit or prohibit the use of mobile phones or other electronic devices, for example, the requirement to use hands-free options for making calls when driving. Always obey applicable laws and road signs, especially those relating to your vehicle’s dimensions, weight and payload type. TomTom does not guarantee the error-free operation of this device nor the accuracy of route suggestions provided and shall not be liable for any penalties arising from your failure to comply with applicable laws and regulations. Notice for oversized/commercial vehicles Devices without a truck map installed will not provide appropriate routes for oversized/commercial vehicles. If your vehicle is subject to weight, dimension, speed, route, or other restrictions on a public road then you must only use a device that has a truck map installed. Your vehicle specifications must be entered accurately on the device. Use this device as a navigation aid only. Do not follow navigation instructions which may put you or other road users in danger. TomTom accepts no liability for damages resulting from your failure to observe this notice. Proper mounting Do not mount the device in a way that may obstruct your view of the road or your ability to control the vehicle. Do not place the device in an area that may obstruct the deployment of an airbag or of any other safety feature of your vehicle. Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum of 15cm / 6 inches be maintained between a handheld wireless device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations are consistent with independent research and recommendations by Wireless Technology Research. Guidelines for people with pacemakers: • You should ALWAYS keep the device more than 15cm / 6 inches from your pacemaker. • You should not carry the device in a breast pocket. Other medical devices Please consult your physician or the manufacturer of the medical device, to determine if the operation of your wireless product may interfere with the medical device. Device care • It is important to take care of your device: • Do not open the casing of your device under any circumstances. Doing so may be dangerous and will invalidate the warranty. • Wipe or dry the screen of your device using a soft cloth. Do not use any liquid cleaners. Rating: DC5V, 1.2A How TomTom uses your information Information regarding the use of personal information can be found at: tomtom.com/privacy. Environmental and Battery information Your device Do not disassemble, crush, bend, deform, puncture, or shred your device. Do not use it in a humid, wet and/or corrosive environment. Do not put, store or leave the device in a high temperature location, in direct sunlight, in or near a heat source, in a microwave oven or in a pressurised container, and do not expose it to temperatures over 50°C (122°F) or below -20°C (-4°F). Avoid dropping the device. If the device is dropped and you suspect damage, 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 49 please contact customer support. Use the device only with the chargers, mounts or USB cables provided. For TomTom approved replacements, go to tomtom.com. Operating temperature This device will remain fully operational within the temperature range 32°F / 0°C to 113°F / 45°C. Prolonged exposure to higher or lower temperatures can cause damage to your device and is therefore advised against. Temperatures: Standard operation: 32°F / 0°C to 113°F / 45°C; short period storage: -4°F / -20°C to 122°F / 50°C; long period storage: -4°F / -20°C to 95°F / 35°C. Important: Before you switch on the device, let the device acclimatise to the standard operation temperature range for at least 1 hour. Do not use the device outside of this temperature range. Device battery (Non-replaceable) This product contains a lithium ion battery. THE BATTERY CONTAINED IN THE PRODUCT MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY ACCORDING TO THE LOCAL LAWS AND REGULATIONS AND ALWAYS KEPT SEPARATE FROM HOUSEHOLD WASTE. BY DOING THIS YOU WILL HELP CONSERVE THE ENVIRONMENT. Do not modify or re-manufacture the battery. Do not attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose to water or other liquids. Do not expose the battery to fire, explosion or other hazard. Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to contact battery terminals. Do not attempt to replace or remove the battery yourself unless the user manual clearly indicates that the battery is user replaceable. For TomTom GO Basic, a qualified professional should remove the battery. User replaceable batteries must only be used in systems for which they are specified. Caution: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. If you have a problem with the battery, please contact TomTom Customer Support. The stated battery life is the maximum possible battery life which is based on an average usage profile and can only be achieved under specific atmospheric conditions. To prolong the battery life, keep the device in a cool, dry place and follow the tips specified in this FAQ: tomtom.com/batterytips. Charging will not occur at temperatures below 32°F / 0°C or over 113°F / 45°C. Failure to follow these guidelines may cause the battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not attempt to 24/04/2018 11:14 pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately. WEEE – e-waste disposal In the EU/EEA, this product is marked with the wheelie bin symbol on its body and/or packaging as required by Directive 2012/19/EU (WEEE). This product shall not be treated as household waste or be disposed of as unsorted municipal waste. You can dispose of this product by returning it to the point of sale or bringing it to your local municipal collection point for recycling. Outside of the EU/EEA, the wheelie bin symbol may not have the same meaning. More information about national recycling options can be requested from a responsible local authority. It is the responsibility of the end user to comply with local law when disposing of this product. Triman logo plan provided by a third party wireless service carrier. The procurement of and all charges associated with such a connectivity plan are your responsibility. TomTom shall not be liable for any costs or expenses associated with such network connectivity plan (such as the data charges or possible tethering fees which may be imposed by your carrier). Any changes to the availability or reliability of the network connection may impact the operation of certain TomTom services which may be offered on this device. Terms and Conditions: Limited warranty and EULA Our terms and conditions, including our limited warranty and end user licence terms apply to this product. Visit tomtom.com/legal. This document Great care was taken in preparing this document. Constant product development may mean that some information is not entirely up to date. The information is subject to change without notice. TomTom shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein, nor for incidental or consequential damages resulting from the performance or use of this document. This document may not be copied without the prior written consent from TomTom N.V. frequency (RF) energy set by the Council of the European Union. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/ kg averaged over 10 grams of tissue for the body (4.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue for the extremities - hands, wrists, ankles and feet). Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the EU council with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Accessories supplied with this device • Magnetic Mount • Car charger with TMC traffic receiver if applicable to your country • USB cable • Quick Start Guide Model numbers TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63 CE mark and Radio Equipment Directive for TomTom GO Basic Certification for Australia This product displays the Regulatory Compliance Mark (RCM) to show that it complies with relevant Australian regulations. Warning for Australia The user needs to switch off the device when exposed to areas with potentially explosive atmospheres such as petrol stations, chemical storage depots and blasting operations. This device can be used in all EU Member States. The frequency bands and the maximum radio frequency emission power in which this device operates are as follows: Customer support contact (Australia and New Zealand) Australia: 1300 135 604 New Zealand: 0800 450 973 Frequency Maximum Frequency Maximum band radio frequency band (Wi-Fi) radio frequency (Bluetooth) emission (MHz) emission (MHz) power (dBm) power (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 Hereby, TomTom declares that the radio equipment type TomTom GO Basic GPS Navigation system is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-of-conformity/ TomTom MyDrive app This device is compatible with the TomTom MyDrive mobile application which may be downloaded from tomtom.com/mydrive-app. The use of the TomTom MyDrive mobile application on your smartphone and any integration with your product will require that your smartphone has a wireless data service EU Specific Absorption Rate (SAR) compliance THIS WIRELESS DEVICE MODEL MEETS GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES WHEN USED AS DIRECTED IN THIS SECTION This GPS Navigation System is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio Certification for New Zealand This product displays R-NZ to show it complies with relevant New Zealand regulations. Model 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 50 24/04/2018 11:14 Appendice Avvisi e avvertenze importanti per la sicurezza Global Positioning System (GPS) e sistema satellitare globale di navigazione (GLONASS) Il Global Positioning System (GPS) e il sistema satellitare globale di navigazione (GLONASS) si basano sulla ricezione satellitare e forniscono informazioni sull’ora e sulla posizione in tutto il mondo. Il sistema GPS è operato e controllato dal governo degli Stati Uniti d’America, unico responsabile della disponibilità e accuratezza dello stesso. GLONASS è gestito e controllato dal governo della Russia, unico responsabile della disponibilità e accuratezza dello stesso. Le modifiche apportate alla disponibilità e all’accuratezza dei sistemi GPS/GLONASS o alcune condizioni ambientali possono influire sul funzionamento del navigatore. TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito alla disponibilità e all’accuratezza dei sistemi GPS o GLONASS. ! Messaggi di sicurezza Importante! Leggi prima dell’utilizzo! La mancata osservanza o l’osservanza parziale delle istruzioni e degli avvisi può provocare morte o gravi lesioni. La configurazione o l’utilizzo non corretto del dispositivo possono aumentare il rischio di morte, gravi lesioni o di danneggiamento del dispositivo. Utilizzare con cautela In qualità di utente, è tua responsabilità esercitare il tuo giudizio e prestare attenzione durante l’utilizzo di questo dispositivo. Non distrarti interagendo con questo dispositivo durante la guida. Riduci al minimo il tempo dedicato a guardare il dispositivo durante la guida. In qualità di utente, sei responsabile del rispetto delle normative che limitano o vietano l’uso di telefoni cellulari o altri dispositivi elettronici (ad esempio, il requisito di utilizzare le opzioni vivavoce per effettuare chiamate durante la guida). Rispetta sempre le leggi e i segnali stradali applicabili, in particolare quelli relativi alle dimensioni dei veicoli, al peso e al tipo di carico. TomTom non garantisce il funzionamento privo di errori di questo dispositivo né la precisione dei percorsi suggeriti forniti e non è responsabile di eventuali multe derivanti dal mancato rispetto delle normative e disposizioni applicabili. Avviso per veicoli commerciali/di grandi dimensioni I dispositivi senza una mappa per camion installata non forniranno percorsi adatti a veicoli commerciali/di grandi dimensioni. Se il tuo veicolo è soggetto a limitazioni di peso, dimensione, velocità, percorso o ad altre restrizioni su una strada pubblica, devi utilizzare un dispositivo dotato di una mappa per camion installata. Le caratteristiche del veicolo devono essere inserite in maniera accurata sul dispositivo. Utilizza questo dispositivo solo come ausilio alla navigazione. Non seguire le istruzioni di navigazione che possono mettere te o altri automobilisti in pericolo. TomTom declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dalla mancata osservanza di questo avviso. in un forno a microonde o in un contenitore pressurizzato, né esporlo a temperature superiori a 50 °C (122 °F) o inferiori a -20 °C (-4 °F). Evita di far cadere il dispositivo. In caso di caduta del dispositivo e si sospettano danni, contatta l’assistenza clienti. Utilizza il dispositivo solo con il caricabatteria, i supporti o i cavi USB forniti. Per le parti di ricambio approvate da TomTom, visita il sito Web tomtom.com. Montaggio corretto Non montare il dispositivo in modo che ostacoli la visuale della strada o la capacità di controllo del veicolo. Non posizionare il dispositivo in un’area che possa ostacolare l’attivazione dell’airbag o di qualsiasi altra funzione di sicurezza del veicolo. Temperatura operativa Questo dispositivo funziona nell’intervallo di temperature: da 32°F/0°C a 113°F/45°C. L’esposizione prolungata a temperature più alte o più basse può danneggiare il dispositivo. Temperature: funzionamento standard: da 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F); breve periodo di inutilizzo: da-20 °C (-4 °F) a 50 °C (122 °F); periodo di inutilizzo prolungato: da -20 °C (-4 °F) a 35 °C (95 °F). Importante: prima di accendere il dispositivo, consenti a quest’ultimo di acclimatarsi alle temperature di utilizzo standard per almeno 1 ora. Non utilizzare il dispositivo fuori da questo intervallo di temperature. Pacemaker I produttori di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra un dispositivo wireless portatile e un pacemaker, al fine di evitare potenziali interferenze con il pacemaker. Tali raccomandazioni sono conformi alle ricerche indipendenti e alle disposizioni della Wireless Technology Research. Linee guida per portatori di pacemaker: • Mantenere SEMPRE il dispositivo a una distanza di minimo 15 cm dal pacemaker. • Non tenere il dispositivo nel taschino della giacca o della camicia. Altri dispositivi medici Consultare un medico o il produttore del dispositivo medicale per stabilire se l’utilizzo del prodotto wireless può interferire con il dispositivo medicale stesso. Cura del dispositivo • È importante prendersi cura del dispositivo: • Non aprire assolutamente la mascherina posteriore del dispositivo. Tale operazione può essere pericolosa e annulla la garanzia. • Asciuga o pulisci lo schermo del dispositivo solo con un panno morbido. Non utilizzare deter-genti liquidi. Alimentazione nominale: CC 5 V, 1,2 A Uso dei dati da parte di TomTom Le informazioni sull’utilizzo dei dati personali sono reperibili all’indirizzo tomtom.com/privacy. Informazioni ambientali e sulla batteria Il tuo dispositivo Non smontare, schiacciare, piegare o deformare, forare o spezzare il dispositivo. Non utilizzarlo in ambienti umidi, bagnati e/o corrosivi. Non collocare, conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di una fonte di calore, in un ambiente con temperature elevate, alla luce diretta del sole, 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 51 Batteria del dispositivo (non sostituibile) Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio. LA BATTERIA CONTENUTA NEL PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITA CORRETTAMENTE SECONDO LE LEGGI E LE REGOLAMENTAZIONI LOCALI E SEMPRE SEPARATAMENTE DAI RIFIUTI DOMESTICI. Non modificare o rigenerare la batteria. Non tentare di inserire oggetti estranei nella batteria, né immergerla o esporla all’acqua o ad altri liquidi. Non esporre la batteria a incendi, esplosioni o altri pericoli. Non causare cortocircuiti né consentire a oggetti metallici conduttivi di venire a contatto con i terminali della batteria. Non tentare di sostituire o rimuovere la batteria manualmente a meno che il Manuale dell’utente non indichi chiaramente che la batteria sia sostituibile dall’utente. Per TomTom GO Basic, la batteria deve essere rimossa da un tecnico specializzato. Le batterie sostituibili dall’utente devono essere utilizzate solo nei sistemi per i quali sono specifi-cate. Attenzione: vi è il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato. In caso di problemi con la batteria, contatta l’assistenza clienti TomTom. L’indicazione della durata della batteria corrisponde alla durata massima basata su un profilo di utilizzo medio e può essere raggiunto solo in condizioni atmosferiche specifiche. Per prolungare la durata della batteria, conserva il dispositivo in un luogo freddo e asciutto e segui i suggerimenti specificati in queste FAQ: tomtom.com/batterytips. Non è possibile caricare 24/04/2018 11:14 il dispositivo a temperature al di sotto di 0 °C/32 °F o al di sopra di 45 °C/113 °F. La mancata osservanza di queste linee guida può provocare la perdita di acido, il surriscaldamento, l’esplosione o l’autocombustione della batteria con conseguenti lesioni e/o danni. Non tentare di forare, aprire o smontare la batteria. In caso di perdita della batteria e di contatto con i fluidi fuoriusciti, risciacqua accuratamente la parte e consulta immediatamente un medico. RAEE: smaltimento di rifiuti elettronici In UE/SEE, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del cestino sul prodotto e/o sulla confezione come richiesto dalla Direttiva 2012 /19/UE (RAEE). Il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici o fra i rifiuti di raccolta indifferenziata. Questo prodotto deve essere smaltito tramite restituzione al punto vendita o al punto di raccolta locale per il riciclaggio. Fuori dall’UE/SEE, il simbolo del cestino presente potrebbe non avere lo stesso significato. Ulteriori informazioni sulle opzioni di riciclaggio nazionale possono essere richieste da un responsabile dell’autorità locale. È responsabilità dell’utente finale rispettare le norme locali per lo smaltimento di questo prodotto. Logo Triman App TomTom MyDrive Questo dispositivo è compatibile con l’applicazione TomTom MyDrive per dispositivi mobili, che può essere scaricata da tomtom.com/mydrive-app. L’utilizzo dell’applicazione TomTom MyDrive per dispositivi mobili sul tuo smartphone ed eventuali integrazioni con il prodotto richiedono che il tuo smartphone disponga di un piano di servizio dati wireless fornito da un operatore di servizi wireless di terze parti. La fornitura e tutti i costi associati a tale piano di connettività sono di tua esclusiva responsabilità. TomTom non sarà ritenuto responsabile di alcun costo o spesa associata a tale piano di connettività di rete (ad esempio i costi relativi ai dati o le tariffe di tethering che il tuo operatore potrebbe addebitarti). Eventuali modifiche alla disponibilità o all’affidabilità della connessione di rete potrebbero influire sul funzionamento di alcuni servizi TomTom offerti su questo dispositivo. Termini e Condizioni: garanzia limitata ed EULA Le nostre Condizioni, incluse la nostra garanzia limitata e i termini della licenza per l’utente finale si applicano a questo prodotto. Visita il sito Web tomtom.com/legal. Questo documento Nella preparazione di questo documento è stata posta estrema attenzione. A causa del continuo sviluppo dei prodotti, alcune informazioni potrebbero non essere del tutto aggiornate. Le informazioni sono soggette a modifica senza preavviso. TomTom non si assume alcuna responsabilità in merito a errori tecnici, editoriali od omissioni ivi contenute, né per danni incidentali o conseguenti derivanti dal contenuto o dall’uso di questo documento. Questo documento non può essere copiato senza il previo consenso scritto di TomTom N. V. Certificazione per l’Australia Numeri modello TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63 Questo prodotto è dotato del contrassegno di conformità (RCM) a indicare la conformità alle normative australiane pertinenti. Marchio CE e Direttiva sulle apparecchiature radio per TomTom GO Basic Avviso per l’Australia L’utente deve spegnere il dispositivo in caso di sosta in aree con atmosfere potenzialmente esplosive quali distributori di benzina, depositi di materiali chimici e cantieri di demolizione. Certificazione per la Nuova Zelanda Questo prodotto è dotato del contrassegno R-NZ che indica la conformità alle normative neozelandesi pertinenti. Modello Banda di frequenza (Bluetooth) (MHz) Potenza di Banda di Potenza di emissione frequenza emissione massima della (Wi-Fi) (MHz) massima della radiofrequenza radiofrequenza (dBm) (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 Con la presente, TomTom dichiara che il tipo di le apparecchiatura radio TomTom GO Basic sistema di navigazione GPS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.tomtom.com/en_gb/ legal/declaration-of-conformity/ Conformità UE SAR (Specific Absorption Rate) QUESTO DISPOSITIVO WIRELESS RISPONDE AI REQUISITI DEL GOVERNO RISPETTO ALL’ESPOSIZIONE A ONDE RADIO SE USATO COME SPECIFICATO IN QUESTA SEZIONE Il sistema di navigazione GPS è un ricetrasmettitore radio. Tale sistema è progettato e prodotto per non superare i limiti di esposizione alla radiofrequenza (RF) stabiliti dal Consiglio dell’Unione Europea. Il limite SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione Europea è 2,0 W/kg su 10 grammi di tessuto corporeo (4,0 W/kg su 10 grammi di tessuto per gli arti - mani, polsi, caviglie e piedi). I test per i rilevamenti SAR sono condotti usando posizioni operative standard specificate dal consiglio dell’UE con il dispositivo in trasmissione al suo più alto livello di potenza certificato su tutte le bande di frequenza collaudate. Accessori forniti con il dispositivo • Supporto magnetico • Caricabatteria per auto con ricevitore infotraffico TMC se applicabile al tuo paese • Cavo USB • Guida di avvio rapido Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli Stati Membri dell’UE. Le bande di frequenza e la potenza di emissione massima della radiofrequenza utilizzate dal dispositivo sono: Contatto assistenza clienti (Australia e Nuova Zelanda) Australia: 1300 135 604 Nuova Zelanda: 0800 450 973 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 52 24/04/2018 11:14 Apéndice Avisos y advertencias de seguridad importantes Sistema de posicionamiento global (GPS) y sistema de navegación global por satélite (GLONASS) El sistema de posicionamiento global (GPS) y el sistema de navegación global por satélite (GLONASS) son sistemas basados en satélites que proporcionan información horaria y de posición en todo el mundo. El funcionamiento y control del sistema GPS es competencia exclusiva del Gobierno de los Estados Unidos de América, que es, por tanto, el único responsable de su disponibilidad y exactitud. El funcionamiento y control del sistema GLONASS es competencia exclusiva del Gobierno de Rusia, que es, por tanto, el único responsable de su disponibilidad y exactitud. Los cambios en la disponibilidad y exactitud del sistema GPS o GLONASS, o en las condiciones ambientales, puede influir en el funcionamiento de este navegador. TomTom no acepta ninguna responsabilidad por la disponibilidad ni la exactitud del sistema GPS o GLONASS. ! Mensajes de seguridad ¡Importante! Leer antes de usar Si no sigue estas instrucciones y advertencias en su totalidad o parcialmente, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. La configuración, el uso y el cuidado inadecuados de este navegador pueden aumentar el riesgo de lesiones graves o muerte, o dañar el dispositivo. Aviso de uso con precaución Es su responsabilidad conducir correctamente, con atención y precaución al utilizar este dispositivo. No permita que la interacción con este dispositivo le distraiga mientras conduce. Reduzca el tiempo que dedica a observar la pantalla del dispositivo mientras esté conduciendo. Es su responsabilidad estar atento a las normas que limitan o prohíben el uso de teléfonos móviles u otros dispositivos electrónicos (por ejemplo, es necesario usar el modo manos libres para hacer llamadas mientras conduce). Cumpla y siga siempre las leyes y las señales de tráfico, especialmente aquellas relacionadas con las dimensiones, el peso y el tipo de carga útil de su vehículo. TomTom no garantiza la ausencia de errores en el funcionamiento del navegador y no tendrá ninguna responsabi-lidad frente a las multas derivadas del incumplimiento de estas leyes y normativas. Aviso para vehículos comerciales y de grandes dimensiones Los navegadores que no tengan instalado un mapa para camiones no podrán proporcionar rutas adecuadas para los vehículos comerciales y de grandes dimensiones. Si su vehículo está sujeto a restricciones de peso, dimensiones, velocidad, ruta o de otro tipo en las vías públicas, únicamente debe utilizar un navegador que tenga instalado un mapa para camiones. Es necesario introducir las especificaciones del vehículo con la máxima precisión posible en el navegador. Este navegador solo debe utilizarse como un asistente de navegación. No siga las instrucciones de navegación que puedan constituir un peligro para usted o para otros usuarios de la carretera. TomTom no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de este aviso. almacene ni deje el dispositivo en un lugar con temperaturas elevadas, bajo la acción directa de la luz del sol, dentro o cerca de una fuente de calor, un horno microondas o un contenedor presurizado, ni lo exponga a temperaturas superiores 50 °C (122 °F) o inferiores a -20 °C (-4 °F). Evite que el navegador se caiga. Si el navegador se cae y sospecha que está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Utilice el navegador únicamente con los cargadores, los soportes y los cables USB suministrados. Para conocer los recambios aprobados por TomTom, visite tomtom.com. Montaje correcto No monte el navegador de ninguna forma que pueda obstruir la vista de la carretera o su capacidad para controlar el vehículo. No coloque el navegador en un área que pueda obstaculizar el despliegue de un airbag o de cualquier otro dispositivo de seguridad del vehículo. Temperatura de funcionamiento Este navegador permanecerá totalmente operativo dentro del rango de temperatura de 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F. Una exposición prolongada a temperaturas superiores o inferiores puede provocar daños en el navegador, por lo que se recomienda evitarla. Temperaturas: funcionamiento estándar de 0 °C/32 °F a 45 °C/113 °F; periodos cortos de almacena-miento de -20 °C/-4 °F a 50 °C/122 °F; periodos largos de almacenamiento de -20 °C/-4 °F a 35 °C/95 °F. Importante: Antes de activar el navegador, deje que el navegador se aclimate a la temperatura de funcionamiento estándar durante al menos una hora. No utilice el navegador con una temperatura fuera de este rango. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulg.) entre el dispositivo inalámbrico y el marcapasos para evitar posibles interferencias con éste último. Estas recomendaciones están avaladas por las investigaciones y recomendaciones independientes realizadas por Wireless Technology Research. Directrices para usuarios con marcapasos: • SIEMPRE debe mantener el navegador a más de 15 cm (6 pulg.) de su marcapasos. • No debe llevar el navegador en un bolsillo cerca del pecho. Otros dispositivos médicos Consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si el funciona-miento de su producto inalámbrico puede interferir con el dispositivo médico. Cuidado del navegador • Es importante que cuide el navegador: • No abra la carcasa de su navegador bajo ninguna circunstancia. Puede ser peligroso y anulará la garantía. • Limpie o seque la pantalla del navegador con un paño suave. No utilice ningún líquido limpi-ador. Potencia: 5 V de corriente continua, 1,2 A Gestión de información por parte de TomTom Puede consultar información relacionada con el uso de datos personales en tomtom.com/privacy. Información de la batería y medioambiente Su navegador No desmonte, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya el navegador. No lo utilice en un ambiente húmedo, mojado y/o corrosivo. No coloque, 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 53 Batería del navegador (no sustituible) Este producto contiene una batería de iones de litio. LA BATERÍA QUE INCLUYE EL PRODUCTO DEBE RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA APROPIADA SEGÚN LA LEGISLACIÓN Y NORMATIVA LOCAL VIGENTE Y NUNCA JUNTO A RESIDUOS DOMÉSTICOS. No intente modificar ni reconstruir la batería. No intente insertar objetos extraños en la batería, no la sumerja y no la exponga al agua u otros líquidos. No exponga la batería al fuego, explosiones u otras situaciones peligrosas. No haga cortocircuito en la batería ni deje que objetos metálicos conductores entren en contacto con los terminales de la batería. No intente sustituir ni retirar la batería por su cuenta a menos que el manual del usuario indique claramente que el usuario puede sustituir la batería. Solo un profesional cualificado debe retirar la batería del TomTom GO Basic, Las baterías sustituibles por el usuario se deben utilizar únicamente en los sistemas para los que están destinadas. Precaución: Riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de un tipo que no sea el adecuado. Si tiene algún problema con la batería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TomTom. La duración de la batería indicada es la duración máxima basada en un 24/04/2018 11:14 perfil de uso medio y solo se puede alcanzar en determinadas condiciones atmosféricas. Para prolongar la duración de la batería, mantenga el navegador en un lugar fresco y seco y siga las sugerencias especificadas en esta pregunta frecuente: tomtom.com/batterytips. La carga no se debe efectuar a temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F. Si no respeta estas directrices es posible que haya fugas de ácido de la batería, o bien que la batería se caliente, explote o se prenda fuego y cause heridas y/o daños. No intente perforar, abrir ni desmontar la batería. Si la batería presenta fugas y usted entra en contacto con los fluidos, enjuáguese bien con agua y solicite asistencia médica de inmediato. WEEE – Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos En la UE y el EEE, este producto contiene el símbolo del cubo de basura con ruedas en la carcasa o el material de embalaje, tal como exige la Directiva 2012/19/UE (WEEE). Este producto no se debe tratar como basura doméstica ni debe eliminarse como residuo municipal común. Para eliminar este producto, puede devolverlo al punto de venta o llevarlo a su punto de recogida municipal local para reciclaje. El símbolo del cubo de basura con ruedas podría tener otro significado fuera de la UE y el EEE. Para obtener más información acerca de las opciones de reciclaje de su país, consulte a la autoridad local competente. El usuario final tiene la responsabilidad de asegurarse de este producto se elimine de conformidad con la legislación local. Logo de Triman Teléfonos de atención al cliente (Australia y Nueva Zelanda) Australia: 1300 135 604 Nueva Zelanda: 0800 450 973 App TomTom MyDrive Este navegador es compatible con la aplicación móvil TomTom MyDrive, que se puede descargar de tomtom.com/mydrive-app. El uso de la aplicación móvil TomTom MyDrive en su smartphone y cualquier integración con su producto requerirá que disponga en su smartphone de una tarifa de datos inalámbricos proporcionada por un operador externo de servicios inalámbricos. La adquisición de dicho plan de conectividad y el pago de todos los cargos asociados con este son responsabilidad suya. TomTom no se responsabilizará de costes ni gastos asociados con este plan de conectividad (como los cargos de datos o cuotas de Anclaje impuestas por su operador). Cualquier variación de la disponi-bilidad o fiabilidad de la conexión de red puede afectar al funcionamiento de algunos servicios TomTom ofrecidos en este navegador. Términos y condiciones: Garantía limitada y EULA Nuestros términos y condiciones, incluida nuestra garantía limitada y términos de licencia de usuario final se aplican a este producto. Visite tomtom.com/legal. Este documento Se han tomado muchas precauciones al redactar este documento. Debido al constante desarrollo del producto, es posible que algunos detalles no estén totalmente actualizados. La información está sujeta a cambios sin previo aviso. TomTom no se responsabiliza de los errores técnicos o editoriales ni de las omisiones del presente documento o los daños accidentales o derivados del desarrollo o del uso de este documento. Se prohíbe copiar este documento sin el consentimiento previo por escrito de TomTom N.V. navegación GPS TomTom GO Basic cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.tomtom.com/en_gb/legal/ declaration-of-conformity/ Cumplimiento de la tasa de absorción específica (SAR) de la UE ESTE MODELO DE NAVEGADOR INALÁMBRICO CUMPLE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN LO RELACIONADO CON LA EXPOSICIÓN A ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS, SIEMPRE QUE SE UTILICE SEGÚN LO INDICADO EN ESTA SECCIÓN Este sistema de navegación GPS es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado con objeto de no superar los límites de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por el Consejo de la Unión Europea. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal (4,0 W/kg de media sobre 10 gramos de tejido de las extremidades, manos, muñecas, tobillos y pies). Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando las posiciones de funcionamiento estándar especificadas por el Consejo de la Unión Europea, mientras el navegador transmite a su máxima potencia certificada en todas las bandas de frecuencia probadas. Accesorios suministrados con este navegador • Soporte magnético • Cargador para coche con receptor de información de tráfico TMC, si se encuentra disponible en su país • Cable USB • Guía rápida Números de modelo TomTom GO Basic: 4BA53, 4BA63 Certificación para Australia Distintivo CE y Directiva de equipos de radio de TomTom GO Basic Este producto muestra un distintivo de cumplimiento normativo (RCM) para indicar que cumple las normas australianas pertinentes. Este navegador se puede utilizar en todos los Estados miembros de la UE. Las bandas de frecuencia y la potencia de emisión de radiofrecuencia máxima de este navegador son las siguientes: Advertencia para Australia El usuario debe desconectar el navegador cuando se encuentre en áreas con atmósferas potencialmente explosivas como gasolineras, depósitos de almacenamiento de sustancias químicas u operaciones de voladura. Certificación para Nueva Zelanda Este producto muestra el código de proveedor R-NZ para indicar que cumple las normas neozelandesas pertinentes. Modelo Banda de Potencia de Banda de Potencia de frecuencia emisión de frecuencia emisión de (Bluetooth) radiofrecuencia (Wi-Fi) (MHz) radiofrecuencia (MHz) máxima (dBm) máxima (dBm) 4BA53 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 4BA63 2402 - 2480 5.5 2412 - 2472 19 Por la presente, TomTom declara que el tipo de equipo de radio sistema de 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 54 COPYRIGHT NOTICES © 1992 - 2018 TomTom. All rights reserved. TomTom and the “two hands” logo are registered trademarks of TomTom N.V. or one of its subsidiaries. The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL. A copy of that licence can be viewed in the Licence section. You can obtain the complete corresponding source code from us for a period of three years after our last shipment of this product. For more information, visit tomtom.com/gpl or contact your local TomTom customer support team at tomtom. com/support. Upon request, we will send you a CD with the corresponding source code. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TomTom is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. Apple, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. registered in the U.S. and other countries. Google Now, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. 24/04/2018 11:15 Explore other TomTom products at TOMTOM.COM 6BA0.001.00 6BA000100 GO BASIC 5-6 Booklet UKDEFRNLITES 180x110mm.indd 55 24/04/2018 11:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TomTom Go Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario