Teasi One 4 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Schnellstartanleitung Deutsch 2 - 9
Quick Start Guide English 10 - 17
Guide de démarrage rapide Français 18 - 25
Beknopte handleiding Nederlands 26 - 33
Guía de inicio rápido Español 34 - 41
Guida di Utilizzo Rapido Italiano 42 - 49
Manual de iniciação rápida Português 50 - 57
Podręcznik szybkiego Polski 58 - 65
uruchomienia
Stručná úvodní příručka Čeština 66 - 73
Kvikstartguide Dansk 74 - 81
Ghid de inițiere rapidă Română 82 - 89
Stručná úvodná príručka Slovenčina 90 - 97
TEASI ONE4 is using maps of OpenStreetMap.!
© OpenStreetMap contributors!
Please refer to http://www.openstreetmap.org/copyright
34
Guía de inicio rápido
Español
Le agradecemos que haya elegido un producto TAHUNA. ¡Una gran
elección! Esperamos que disfrute al usar su nievo Sistema de Navegación
Recreativo.
En el caso de que surja algún problema con su dispositivo, por favor
contacto con nosotros http://tahuna.com/service
En nuestro sitio Web www.tahuna.com encontrará los manuals
detallados, actualizaciones e información técnica.
¿Necesita algún accesorio adicional como un cargador, montaje o
funda? Pregunte a su distribuidor o simplemente visite nuestra tienda
virtual en www.tahuna.com, para realizar sus pedidos y obtener más
información.
35
Uso y funcionamiento de sistemas de navegación
¡Atención! No realice operaciones en el dispositivo mientras está
conduciendo. Incluso las distracciones más pequeñas desatendiendo la
carretera o el tráfico por su parte o por parte de otros conductores incluso
a bajas velocidades pueden tener consecuencias devastadoras.
Introduzca el destino antes de iniciar su viaje y encienda su sistema de
navegación antes de empezar a conducir.
Si tiene que cambiar la ruta o ajustar los parámetros mientras conduce, es
mejor que pare para hacerlo.
Después de encender el dispositivo, este puede tardar un rato en encontrar
el mínimo número necesario de satélites de navegación. Dependiendo del
entorno, puede tardar más o menos. A cielo abierto, será más rápido. En
los centros de las ciudades con calles estrechas y edificios altos, este
proceso puede tardar más, ya que la vista del cielo es muy estrecha y esto
provoca reflejos de las señales de los satélites. En el interior de un bosque
también puede tardar más debido a las copas de los árboles. En el interior
de túneles, edificios, etc. ¡el sistema no funciona! Tan pronto como se
encuentre en cielo abierto se establecerá la conexión con los satélites tan
pronto como sea posible.
Los datos de los mapas están actualizados a la fecha de la producción de
su sistema de navegación. Sin embargo, puede ocurrir que calles, rutas,
números de casas, glorietas, etc. conocidos desde hace tiempo no estén
incluidos. Esto no es un error, sino que se debe al hecho de que las calles
van cambiando. Su dispositivo usa un Mapa Callejero Abierto (OSM, siglas
en inglés). Este es en nuestra opinión el mapa más útil para los ciclistas. El
OSM es un proyecto colaborativo basado en Internet sin ánimo de lucro
para crear un mapa del mundo gratuito. A nosotros nos gusta esta idea y la
apoyamos.
Actualizaciones y mejoras
Puede descargar el manual detallado desde nuestro sitio Web:
www.tahuna.com
Para las actualizaciones de software y mapas, por favor descargue
nuestra herramienta gratuita ‘TAHUNA-Tool’ desde www.tahuna.com.
36
Bluetooth
TEASI ONE4 utiliza tecnología Bluetooth
®
Low Energy (BLE) V.4 para el
intercambio de datos. Entre otros, es compatible con sensores externos de
frecuencia cardíaca o cadencia de pedaleo. Es posible registrar y visualizar
los valores detectados por los sensores, incluida información al exceder o
no alcanzar límites personales.
Apariencia
1. Botón de Encendido
2. Botón Atrás-/Configuración
3. Pantalla táctil
4. Fijación del soporte
5. Ranura para tarjetas
micro-SD (bajo la tapa).
Para expansión de memoria.
La tarjeta Micro SD no se
suministra.
6. Puerto mini USB (bajo la
tapa)
37
1 Descubriendo el programa
1.1 Menú prinipal
Después de la inicialización aparecerá el
menú principal. Puede seleccionar:
Ordenador, Destino, Mapa, Fitness,
Programa, Memoria y Configuración
Nota: dependiendo de su modelo, la
presentación puede variar.
1.2 Mapa
En el modo mapa podrá ver dónde está, seguir
las instrucciones de navegación, guardar su
posición actual como favorita, grabar un
trayecto, o buscar direcciones o locales en las
cercanías.
1.3 Ordenador
El menú Ordenador es el responsable de mostrarle los datos y la
información sobre su trayecto.
El contenido de cuadro de información se puede cambiar tocando sobre él.
Nota: Para que algunos campos muestren sus valores reales puede ser
necesario iniciar la navegación o la grabación de un trayecto.
1.4 Mis cosas
El menú Mis cosas es el responsable de mostrarle sus trayectos grabados o
importados, y sus favoritos.
Puede recuperar sus datos guardados y las estadísticas usando este
submenú. La administración de la memoria puede hacerla cómodamente
en un PC o MAC usando el ‘TAHUNA-Tool’.
1.5 Fitness
Puede crear su propia rutina de entrenamiento basándose en la distancia,
velocidad, tiempo o calorías.
38
1.6 Destino
En el menú Destino podrá seleccionar dónde navegar, basándose en el tipo
de lugar de destino.
1.7 Planificación TEAS (presenta gráfico de alturas)
¡El recorrido TAHUNA es nuestra función innovadora para liberarle la mano
permitiendo crear trayectos sobre la marcha!
Toque para añadir puntos nuevos en su ruta, elimine puntos si lo necesita,
guarde su ruta para usarla en el futuro cando acabe, y navegue hacia ella
con el botón IR.
1.8 Configuración
El menú de configuración es para ajustar y poner a punto su dispositivo.
Usted puede:
- seleccionar el modo de presentación de los mapas
- activar o desactivar la presentación de los POIs
- administrar sus cuentas
- cambiar el idioma
- ajustar parámetros de sonido
- obtener información sobre el producto
- ajustar la duración e intensidad de la luz de fondo
- establecer el día, la hora y la zona horaria
- seleccionar entre el modo Fácil y el modo Completo (capítulo 3)
- eliminar los mapas innecesarios para liberar espacio
- calibrar la pantalla
- configuración de sensores Bluetooth
- mostrar el estado del GPS
39
2 Secuencia del primer encendido
La primera vez que enciende el dispositivo, o después de una recuperación
de los parámetros de fábrica (reseteo), es necesario configurar cierta
información.
2.1 Idioma y EULA
Seleccione el idioma que desee, y luego lea e indique su conformidad con
el Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA, siglas en inglés).
2.2 Información de diagnóstico
Si desea compartir información de diagnóstico para mejorar el producto,
marque la casilla y toque Aceptar.
2.3 Perfil
Configure uno o varios perfiles para personalizar el dispositivo a sus
necesidades. Toque sobre cualquier detalle para ajustarlo.
2.4 Fecha y Hora
Es posible ajustar la fecha y la hora por GPS o manualmente. Si selecciona
el modo “GPS”, solo podrá ajustar el formato y la zona horaria.
Si selecciona el ajuste manual, también podrá cambiar la fecha y la hora.
2.5 Modo Fácil Modo Completo
El Modo Fácil aparece en una presentación compacta con las funciones
esenciales del software TAHUNA, lo que simplifica el dispositivo y lo hace
más efectivo en su funcionamiento.
El Modo Completo, en el que están activadas todas las funciones, puede
ser reactivado desde el menú del Sistema Configuración.
40
3 Montar el soporte en su bicicleta
1
2
3
4
5
6
7
8
Compruebe las normativas locales sobre las restricciones de las áreas de
instalación.
No lo monte junto a los cambios de marcha ni próximo a otros objetos,
poniendo en peligro el funcionamiento y la seguridad de su bicicleta.
41
Información del usuario/Contacto
Si su dispositivo tiene un defecto o tiene problemas con él, por favor
contacte con nuestro Centro de Asistencia y Servicio. Si necesita enviarnos
el dispositivo, por favor cumpla con los puntos siguientes:
1. Siempre que sea posible, use el embalaje original.
2. Añada una descripción detallada del problema.
3. Añada su nombre completo y dirección y una copia del recibo de la
compra.
4. Pague el franqueo necesario y envíenos el paquete.
Dirección de nuestro Centro de servicio:
First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover
http://tahuna.com/service
Declaración de conformidad
Por la presente Cabt GmbH, declara que eldispositivo TEASI ONE4
cumple los requisitos básicos y otras normas pertinentes de la
Directiva 2014/53/EU (RED).
La Declaración de conformidad se puede encontrar en: www.tahuna.com
Garantía
Por favor, conserve la prueba de compra de este dispositivo durante todo el
periodo que cubre la garantía, ya que la necesitará en el caso de cualquier
reclamación.
Usted (como usuario final) tiene una garantía de 36 meses desde la fecha
de compra. El artículo ha sido fabricado usando los métodos de producción
más modernos y sujetos a los controles de calidad más estrictos.
Por favor, contacte con el fabricante (no con el vendedor al que le ha
comprado el dispositivo) solamente en el caso de cualquier defecto durante
el periodo de garantía.
Por favor contacto con nosotros http://tahuna.com/service
La garantía no cubre daños causados por un uso inadecuado o por
influencias externas (agua, caídas, rayos del sol, roturas o golpes).

Transcripción de documentos

Schnellstartanleitung Deutsch 2-9 Quick Start Guide English 10 - 17 Guide de démarrage rapide Français 18 - 25 Beknopte handleiding Nederlands 26 - 33 Guía de inicio rápido Español 34 - 41 Guida di Utilizzo Rapido Italiano 42 - 49 Manual de iniciação rápida Português 50 - 57 Podręcznik szybkiego uruchomienia Polski 58 - 65 Stručná úvodní příručka Čeština 66 - 73 Kvikstartguide Dansk 74 - 81 Ghid de inițiere rapidă Română 82 - 89 Stručná úvodná príručka Slovenčina 90 - 97 TEASI ONE4 is using maps of OpenStreetMap. © OpenStreetMap contributors Please refer to http://www.openstreetmap.org/copyright Guía de inicio rápido Español Le agradecemos que haya elegido un producto TAHUNA. ¡Una gran elección! Esperamos que disfrute al usar su nievo Sistema de Navegación Recreativo. En el caso de que surja algún problema con su dispositivo, por favor contacto con nosotros http://tahuna.com/service En nuestro sitio Web – www.tahuna.com – encontrará los manuals detallados, actualizaciones e información técnica. ¿Necesita algún accesorio adicional como un cargador, montaje o funda? Pregunte a su distribuidor o simplemente visite nuestra tienda virtual en www.tahuna.com, para realizar sus pedidos y obtener más información. 34 Uso y funcionamiento de sistemas de navegación ¡Atención! No realice operaciones en el dispositivo mientras está conduciendo. Incluso las distracciones más pequeñas desatendiendo la carretera o el tráfico por su parte o por parte de otros conductores – incluso a bajas velocidades – pueden tener consecuencias devastadoras. Introduzca el destino antes de iniciar su viaje y encienda su sistema de navegación antes de empezar a conducir. Si tiene que cambiar la ruta o ajustar los parámetros mientras conduce, es mejor que pare para hacerlo. Después de encender el dispositivo, este puede tardar un rato en encontrar el mínimo número necesario de satélites de navegación. Dependiendo del entorno, puede tardar más o menos. A cielo abierto, será más rápido. En los centros de las ciudades con calles estrechas y edificios altos, este proceso puede tardar más, ya que la vista del cielo es muy estrecha y esto provoca reflejos de las señales de los satélites. En el interior de un bosque también puede tardar más debido a las copas de los árboles. En el interior de túneles, edificios, etc. ¡el sistema no funciona! Tan pronto como se encuentre en cielo abierto se establecerá la conexión con los satélites tan pronto como sea posible. Los datos de los mapas están actualizados a la fecha de la producción de su sistema de navegación. Sin embargo, puede ocurrir que calles, rutas, números de casas, glorietas, etc. conocidos desde hace tiempo no estén incluidos. Esto no es un error, sino que se debe al hecho de que las calles van cambiando. Su dispositivo usa un Mapa Callejero Abierto (OSM, siglas en inglés). Este es en nuestra opinión el mapa más útil para los ciclistas. El OSM es un proyecto colaborativo basado en Internet sin ánimo de lucro para crear un mapa del mundo gratuito. A nosotros nos gusta esta idea y la apoyamos. Actualizaciones y mejoras Puede descargar el manual detallado desde nuestro sitio Web: www.tahuna.com Para las actualizaciones de software y mapas, por favor descargue nuestra herramienta gratuita ‘TAHUNA-Tool’ desde www.tahuna.com. 35 Bluetooth TEASI ONE4 utiliza tecnología Bluetooth® Low Energy (BLE) V.4 para el intercambio de datos. Entre otros, es compatible con sensores externos de frecuencia cardíaca o cadencia de pedaleo. Es posible registrar y visualizar los valores detectados por los sensores, incluida información al exceder o no alcanzar límites personales. Apariencia 1. Botón de Encendido 3. Pantalla táctil 5. Ranura para tarjetas micro-SD (bajo la tapa). Para expansión de memoria. La tarjeta Micro SD no se suministra. 2. Botón Atrás-/Configuración 4. Fijación del soporte 6. Puerto mini USB (bajo la tapa) 36 1 Descubriendo el programa 1.1 Menú prinipal Después de la inicialización aparecerá el menú principal. Puede seleccionar: Ordenador, Destino, Mapa, Fitness, Programa, Memoria y Configuración Nota: dependiendo de su modelo, la presentación puede variar. 1.2 Mapa En el modo mapa podrá ver dónde está, seguir las instrucciones de navegación, guardar su posición actual como favorita, grabar un trayecto, o buscar direcciones o locales en las cercanías. 1.3 Ordenador El menú Ordenador es el responsable de mostrarle los datos y la información sobre su trayecto. El contenido de cuadro de información se puede cambiar tocando sobre él. Nota: Para que algunos campos muestren sus valores reales puede ser necesario iniciar la navegación o la grabación de un trayecto. 1.4 Mis cosas El menú Mis cosas es el responsable de mostrarle sus trayectos grabados o importados, y sus favoritos. Puede recuperar sus datos guardados y las estadísticas usando este submenú. La administración de la memoria puede hacerla cómodamente en un PC o MAC usando el ‘TAHUNA-Tool’. 1.5 Fitness Puede crear su propia rutina de entrenamiento basándose en la distancia, velocidad, tiempo o calorías. 37 1.6 Destino En el menú Destino podrá seleccionar dónde navegar, basándose en el tipo de lugar de destino. 1.7 Planificación TEAS (presenta gráfico de alturas) ¡El recorrido TAHUNA es nuestra función innovadora para liberarle la mano permitiendo crear trayectos sobre la marcha! Toque para añadir puntos nuevos en su ruta, elimine puntos si lo necesita, guarde su ruta para usarla en el futuro cando acabe, y navegue hacia ella con el botón IR. 1.8 Configuración El menú de configuración es para ajustar y poner a punto su dispositivo. Usted puede: - seleccionar el modo de presentación de los mapas - activar o desactivar la presentación de los POIs - administrar sus cuentas - cambiar el idioma - ajustar parámetros de sonido - obtener información sobre el producto - ajustar la duración e intensidad de la luz de fondo - establecer el día, la hora y la zona horaria - seleccionar entre el modo Fácil y el modo Completo (capítulo 3) - eliminar los mapas innecesarios para liberar espacio - calibrar la pantalla - configuración de sensores Bluetooth - mostrar el estado del GPS 38 2 Secuencia del primer encendido La primera vez que enciende el dispositivo, o después de una recuperación de los parámetros de fábrica (reseteo), es necesario configurar cierta información. 2.1 Idioma y EULA Seleccione el idioma que desee, y luego lea e indique su conformidad con el Acuerdo de Licencia de Usuario Final (EULA, siglas en inglés). 2.2 Información de diagnóstico Si desea compartir información de diagnóstico para mejorar el producto, marque la casilla y toque Aceptar. 2.3 Perfil Configure uno o varios perfiles para personalizar el dispositivo a sus necesidades. Toque sobre cualquier detalle para ajustarlo. 2.4 Fecha y Hora Es posible ajustar la fecha y la hora por GPS o manualmente. Si selecciona el modo “GPS”, solo podrá ajustar el formato y la zona horaria. Si selecciona el ajuste manual, también podrá cambiar la fecha y la hora. 2.5 Modo Fácil – Modo Completo El Modo Fácil aparece en una presentación compacta con las funciones esenciales del software TAHUNA, lo que simplifica el dispositivo y lo hace más efectivo en su funcionamiento. El Modo Completo, en el que están activadas todas las funciones, puede ser reactivado desde el menú del Sistema – Configuración. 39 3 Montar el soporte en su bicicleta 1 2 3 4 5 6 7 8 Compruebe las normativas locales sobre las restricciones de las áreas de instalación. No lo monte junto a los cambios de marcha ni próximo a otros objetos, poniendo en peligro el funcionamiento y la seguridad de su bicicleta. 40 Información del usuario/Contacto Si su dispositivo tiene un defecto o tiene problemas con él, por favor contacte con nuestro Centro de Asistencia y Servicio. Si necesita enviarnos el dispositivo, por favor cumpla con los puntos siguientes: 1. Siempre que sea posible, use el embalaje original. 2. Añada una descripción detallada del problema. 3. Añada su nombre completo y dirección y una copia del recibo de la compra. 4. Pague el franqueo necesario y envíenos el paquete. Dirección de nuestro Centro de servicio: First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover http://tahuna.com/service Declaración de conformidad Por la presente Cabt GmbH, declara que eldispositivo TEASI ONE4 cumple los requisitos básicos y otras normas pertinentes de la Directiva 2014/53/EU (RED). La Declaración de conformidad se puede encontrar en: www.tahuna.com Garantía Por favor, conserve la prueba de compra de este dispositivo durante todo el periodo que cubre la garantía, ya que la necesitará en el caso de cualquier reclamación. Usted (como usuario final) tiene una garantía de 36 meses desde la fecha de compra. El artículo ha sido fabricado usando los métodos de producción más modernos y sujetos a los controles de calidad más estrictos. Por favor, contacte con el fabricante (no con el vendedor al que le ha comprado el dispositivo) solamente en el caso de cualquier defecto durante el periodo de garantía. Por favor contacto con nosotros http://tahuna.com/service La garantía no cubre daños causados por un uso inadecuado o por influencias externas (agua, caídas, rayos del sol, roturas o golpes). 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Teasi One 4 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido