Auriol Z30300 A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55
WAVE
SET
QUARTZ
IEC LR6
RESET
DCF
NO(0) JEWELS UNADJUSTED
1
2
5
3
4
4 ES
Introducción
Uso adecuado ...................................................................Página 5
Descripción de las piezas .................................................Página 5
Datos t écnicos ....................................................................Página 6
Contenido ........................................................................... Página 6
Seguridad ......................................................................Página 6
Indicaciones generales de seguridad ...............................Página 7
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .......Página 7
Puesta en funcionamiento ...............................Página 8
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ................. Página 9
Ajuste manual de la hora ..................................................Página 10
Restablecer funciones (RESET) ..........................................Página 10
Limpieza y mantenimiento ..............................Página 10
Eliminación ....................................................................Página 11
Informaciones
Declaración de conformidad ...........................................Página 12
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 4 08.07.10 14:04
5 ES
Reloj de pared radiocontrolado
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplica-
ciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el
artefacto a un tercero.
Uso adecuado
El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofre-
cuencia DCF. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en
habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Cualquier
uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará
como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y / o daños
en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no está
diseñado para uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Tecla RESET
2
Tecla 50
3
Compartimento de las pila
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 5 08.07.10 14:04
6 ES
4
Aislamiento de la pila
5
Tecla SET
Datos técnicos
Señal de radiofrecuencia (DCF)
9
Tipo de pilas: 1,5 V
, AA
Contenido
1 reloj de pared
1 pila 1,5 V
, AA
1 manual de instrucciones
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea las indicaciones y las advertencias de
seguridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de
seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS
ADELANTE!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 6 08.07.10 14:04
7 ES
Indicaciones generales de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo
subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del
alcance de los niños. El producto no es un juguete.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, senso-
riales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos sufi-
cientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de
esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen
con el aparato.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse
las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra-
gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
Indicaciones de seguridad referentes a
las baterías
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante
un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca
cargue las baterías nuevamente!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 7 08.07.10 14:04
8 ES
Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste
se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos
de las baterías y del aparato.
Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. Existe riesgo
de sulfatación.
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga
de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el
riesgo de que se sulfaten. En caso de que las pilas se sulfaten,
retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de
forma adecuada!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las
arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto
con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante
agua y / o procure atención médica.
Puesta en funcionamiento
Retire el aislamiento de la pila
4
situado entre la pila y el con-
tacto. En cuanto se haya retirado, el reloj de pared se pondrá en
funcionamiento y comenzará a recibir la señal de radiofrecuencia.
Indicación: la recepción puede verse limitada notablemente por
obstáculos (p. ej. paredes de hormigón) o fuentes de interferencia
(p. ej. otros aparatos eléctricos). En el caso de que se produzcan
problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj de
pared (p. ej. cerca de una ventana).
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 8 08.07.10 14:04
9 ES
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios
emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de
Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo
en 1 millón de años.
Su reloj radiocontrolado recibe estas señales en condiciones óptimas
hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Fráncfort
del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura general-
mente entre 3 y 10 minutos aprox.
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF
El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de
radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3-10 minutos.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede
iniciarse en el reloj de pared de forma manual.
Mantenga pulsada la tecla 50
2
por lo menos 5 segundos. El
reloj de pared intentará captar la señal de radiofrecuencia DCF.
Este proceso puede tardar algunos minutos.
Indicación: si el reloj de pared no pudiera recibir la señal debido a
algún error, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor,
o similar, puede configurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba
la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 9 08.07.10 14:04
NOTA: accionar el interruptor con un elemento alado (p. ej., un lápiz)
10 ES
Ajuste manual de la hora
Mantenga pulsada la tecla SET
5
por lo menos h segundos.
El reloj de pared pasará al modo manual.
Presione la tecla SET 9
5
de nuevo y manténgala pulsada, para
que la manilla alcance la posición correcta y poder así ajustar la
hora.
Presione la tecla SET
5
brevemente para que la manilla se
mueva un minuto paso a paso. Ajuste la hora manualmente.
Indicación: después de 7 segundos sin presionar la tecla SET
5
el reloj de pared sale del modo manual, y la hora se sigue
marcando normalmente. En cuanto se reciba la señal DCF, se
sobrescribirán los valores configurados manualmente.
Restablecer funciones (RESET)
Con la tecla RESET
1
todos los valores vuelven a la configuración
previa, en el caso de que el reloj de pared no responda. Por lo
tanto, se puede realizar un reinicio.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que
éstos dañarían el aparato.
Retire la pila si el reloj de pared no se va a utilizar.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 10 08.07.10 14:04
11 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estro-
peado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domés-
ticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina competente de
su administración sobre los puestos de recogida y sus hora-
rios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el
aparato en los puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas
pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para
ello.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 11 08.07.10 14:04
12 ES
Informaciones
Declaración de conformidad
Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en
responsabilidad única que el producto: Reloj de pared radiocontrolado,
modelo Nº: Z30300 A, Z30300B, versión: 08 / 201Y, al que esta
declaración hace referencia, cumple con todas las normas / y la
normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC.
La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet
en la siguiente página: www.milomex.com.
EMC
Denominación del producto:
Reloj de pared radiocontrolado
Modelo Nº: Z30300 A, Z30300B
Versión: 08 / 201Y
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 12 08.07.10 14:04
13 IT/MT
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................Pagina 14
Descrizione dei componenti ..............................................Pagina 14
Dati tecnici .........................................................................Pagina 15
Contenuto ...........................................................................Pagina 15
Sicurezza ........................................................................Pagina 15
Avvisi di sicurezza generali ...............................................Pagina 16
Indicazioni di sicurezza per le batterie ............................Pagina 16
Messa in funzione ................................................... Pagina 17
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF ..................Pagina 18
Impostare l’orario manualmente .......................................Pagina 19
Reimpostare le funzioni (RESET) .......................................Pagina 19
Pulizia e cura ...............................................................Pagina 20
Smaltimento .................................................................Pagina 20
Informazioni
Dichiarazione di conformità .............................................Pagina 21
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 13 08.07.10 14:04
14 IT/MT
Orologio da parete radiocontrollato
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e
le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene
queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione duso
Lorologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato
DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti
chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. Altri utilizzi
o modifiche dell’apparecchio si intendono non conformi alle modalità
d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o di danni
all’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’ap-
parecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Tasto RESET
2
Tasto 50
3
Vano batterie
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 14 08.07.10 14:04
15 IT/MT
4
Isolamento batteria
5
Tasto SET
Dati tecnici
Segnale radiocontrollato (DCF)
9
Tipo di batterie: 1,5 V
, AA
Contenuto
1 Orologio a parete
1 Batteria 1,5 V
, AA
1 Manuale d’uso
Sicurezza
ATTENZIONE!
Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza.
Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può
portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA
PER CONSULTARLI IN FUTURO!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 15 08.07.10 14:04
16 IT/MT
Avvisi di sicurezza generali
ATTENZIONE!
PERICOLO PER LINCOLU-
MITÀ DEI BAMBINI! Vietare laccesso al materiale
d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di
un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare
lentità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dallapparecchio. Il
prodotto non è un giocattolo.
Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto
non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo
funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la
sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto
debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al
fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingo-
iata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
Non metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
Rimuovere dallapparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 16 08.07.10 14:04
17 IT/MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite
le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio
prima di inserire le batterie.
Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste
un notevole pericolo di perdita!
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze,
la batteria può
scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo
di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova
nellapparecchio, estrarla subito per evitare danni allapparecchio
medesimo!
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la
batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle
nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto
con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto
interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Messa in funzione
Togliete l’isolamento della batteria
4
tra batteria e contatto.
Lorologio a parete sarà subito funzionante e inizia la ricezione
del segnale radiocontrollato.
Nota bene: La ricezione può essere seriamente compromessa
da ostacoli (p.e. muri in cemento) e sorgenti di interferenza
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 17 08.07.10 14:04
18 IT/MT
(p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di rice-
zione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete
(p.e. vicino una finestra).
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari
trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vici-
nanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce
una variazioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni.
Lorologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in con-
dizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte
sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola
dai 3 ai 10 minuti.
Utilizzo
Ricezione del segnale radiocomandato DCF
Lorologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale
radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti.
La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete
può essere avviata anche manualmente.
Tenere premuto il tasto 50
2
per almeno 5 secondi. Lorologio
da parete tenta di ricevere il segnare radio DCF. Questo processo
richiede alcuni minuti.
Nota bene: Nel caso in cui l’orologio a parete non dovesse ricevere
il segnale radiocomandato DCF a causa di guasti, una distanza troppo
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 18 08.07.10 14:04
19 IT/MT
elevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente.
Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripri-
stinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto.
Impostare l’orario manualmente
Tenere premuto il tasto SET
5
per almeno h secondi. Lorologio
da parete passa nella modalità manuale.
Tenete nuovamente premuto il tasto SET
5
in modo che le lancette
raggiungano la posizione corretta per poter impostare l’orario.
Premete brevemente il tasto SET
5
in modo che le lancette si
spostino da minuto a minuto. In questa maniera impostate l’orario
manualmente.
Nota bene: Se non premete il tasto SET
5
per 7 secondi,
l’orologio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua
a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale
radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual-
mente sarà corretto.
Reimpostare le funzioni (RESET)
Quando l’orologio a parete non reagisce, con il tasto RESET
1
saranno reimpostati tutti i valori originali. In questo modo si può
iniziare nuovamente con l’impostazione.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 19 08.07.10 14:04
NOTA: Azionare l'interruttore con un oggetto appuntito (ad esempio
una matita).
20 IT/MT
Pulizia e cura
Pulisca lapparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi
di una pezza morbida e asciutta.
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare l’apparecchiatura.
Togliete la batteria quando l’orologio a parete non viene utilizzato.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode-
gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consu-
mato dallamministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 20 08.07.10 14:04
21 IT/MT
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Informazioni
Dichiarazione di conformità
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete radiocon-
trollato, modelli n° Z30300 A, Z30300B, Versione: 08 / 201Y, alla quale
si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti
normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Potete consultare la dichiarazione di conformità completa al sito internet
www.milomex.com.
EMC
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 21 08.07.10 14:04
22 IT/MT
Definizione del prodotto:
Orologio da parete radiocontrollato
N°. modello: Z30300 A, Z30300B
Versione: 08 / 201Y
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 22 08.07.10 14:04
23 PT
Introdução
Utilização correcta.............................................................Página 24
Descrição das peças .........................................................Página 24
Dados t écnicos ...................................................................Página 25
Material for necido .............................................................Página 25
Segurança
Indicações gerais de segurança .......................................Página 25
Indicações de segurança relativas às pilhas ...................Página 26
Colocação em funcionamento ......................Página 27
Utilização
Receber o sinal de radiofrequência DCF .........................Página 28
Configuração manual da hora .........................................Página 28
Repor as funções (RESET) ..................................................Página 29
Limpeza e conservação......................................Página 29
Eliminação .....................................................................Página 29
Informações
Declaração de conformidade ..........................................Página 30
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 23 08.07.10 14:04
24 PT
Relógio de parede sem fios
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize
o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este
aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Utilização correcta
O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência
DCF. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a
uma temperatura ambiente normal. Quaisquer outras utilizações ou
alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem provocar
ferimentos e / ou danificação do aparelho. O fabricante não assume
qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização
incorrecta. Este aparelho não se destina ao uso industrial.
Descrição das peças
1
Botão RESET
2
Botão 50
3
Compartimento da pilha
4
Isolamento da pilha
5
Botão SET
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 24 08.07.10 14:04
25 PT
Dados técnicos
Sinal de radiofrequência (DCF)
Tipo de pilha: 1,5 V
, AA
Material fornecido
1 relógio de parede
1 pilha 1,5 V
, AA
1 manual de instruções
Segurança
AVISO!
Leia todas as indicações de segurança e instruções. A
inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como
consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!
Indicações gerais de segurança
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
sem vigilância com o material da embalagem. Existe
perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os peri-
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 25 08.07.10 14:04
26 PT
gos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. O produto não
é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas
sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam
supervisionadas por alguém responsável pela segurança ou deste
recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As
crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com
o aparelho.
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas,
o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure
imediatamente ajuda médica.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danifi-
cado.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito
tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta!
Esta é indicada nos compartimentos das pilhas.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes
da sua colocação.
Remova imediatamante as pilhas gastas do aparelho. Existe perigo
de derrame de ácido!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 26 08.07.10 14:04
27 PT
Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser
descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste
o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a
derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no
aparelho!
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente
as pilhas!
Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o
fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto
com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água
e / ou consulte um médico!
Colocação em funcionamento
Remova o isolamento da pilha
4
entre a pilha e o contacto. Assim
que tiver removido este, o relógio de parede fica a funcionar e
começa a recepção do sinal de radiofrequência.
Nota: A recepção pode ser limitada de forma significativa por
obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência
(por ex. outros aparelhos eléctricos). Se necessário, altere a loca-
lização do relógio de parede (por ex. para perto de uma janela),
caso se verifiquem dificuldades de recepção.
Sinal de radiofrequência (DCF):
O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais,
emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades
de Frankfurt / Main, Alemanha, que varia 1 segundo num milhão de
anos.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 27 08.07.10 14:04
28 PT
O seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições
até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente,
a recepção do sinal de rádio tem uma duração de aprox. 3-10 minutos.
Utilização
Receber o sinal de radiofrequência DCF
O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de
radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos.
A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada
manualmente no relógio de parede.
Mantenha o botão 50
2
premido durante pelo menos 5 segundos.
O relógio de parede procura receber o sinal de radiofrequência DCF.
Este processo demora alguns minutos.
Nota: Se o relógio de parede não conseguir receber o sinal de radio-
frequência DCF devido a erros, a uma distância demasiado grande
relativamente à emissora, entre outros, pode configurar as horas manu-
almente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja
efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.
Configuração manual da hora
Mantenha premido o botão SET
5
durante pelo menos h
segundos. O relógio de parede muda para o funcionamento
manual.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 28 08.07.10 14:04
NOTA: Accionar o interruptor com o auxílio de um objecto pontiagudo
(por ex. lápis)
29 PT
Prima novamente o botão SET
5
e mantenha premido até que
o ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora.
Prima brevemente o botão SET
5
para que o ponteiro se des-
loque progressivamente um minuto. Configure manualmente a hora.
Nota: Após 7 segundos sem premir o botão SET
5
, o relógio
de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normal-
mente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja
efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.
Repor as funções (RESET)
Através do botão RESET
1
são repostos todos os valores à pre-
definição caso o relógio de parede não reaja. Assim pode ser
efectuado um reinício.
Limpeza e conservação
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.
Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o
aparelho.
Remova a pilha caso não utilize o relógio de parede.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 29 08.07.10 14:04
30 PT
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora
este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o
num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a
directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter
metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas
num ponto de recolha adequado do seu município.
Informações
Declaração de conformidade
A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob
exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede sem
fios, modelo-n.º.: Z30300 A, Z30300B, versão: 08 / 201Y, ao qual
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 30 08.07.10 14:04
31 PT
se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com
as nor mas / documentos nor mativos d a D irectiva 1999 / 5 / EC.
A declaração de conformidade completa pode ser consultada na
Internet em www.milomex.com.
EMC
Designação do produto:
Relógio de parede sem fios
Modelo nr.°: Z30300 A, Z30300B
Versão: 08 / 201Y
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 31 08.07.10 14:04
32 GB/MT
Introduction
Proper Use .............................................................................. Page 33
Description of Parts ................................................................Page 33
Technical d etails .....................................................................Page 34
Included items ........................................................................Page 34
Safety
General Safety Information ...................................................Page 34
Safety Instructions for Batteries .............................................Page 35
Preparing the product for use ..........................Page 36
Operation
Receiving the DCF radio time signal .....................................Page 37
Setting the time manually.......................................................Page 37
Reset the functions (RESET) ....................................................Page 38
Cleaning and Maintenance .................................Page 38
Disposal ...............................................................................Page 38
Information
Declaration of Conformity ....................................................Page 39
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 32 08.07.10 14:04
33 GB/MT
Radio-Controlled Wall Clock
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated purpose. Keep these instruc-
tions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Proper Use
The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The
device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
Any other use or modification of the device constitute improper use and
may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The device is not intended
for commercial use.
Description of Parts
1
RESET button
2
50 button
3
Battery compartment
4
Battery insulation strip
5
SET button
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 33 08.07.10 14:04
34 GB/MT
Technical details
Radio time signal (DCF)
9
Battery type: 1.5 V
, AA
Included items
1 Wall clock
1 Battery 1.5 V
, AA
1 Operating instructions
Safety
WARNING!
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and instructions may result
in, fire and / or severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Information
WARNING!
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL
CHILDREN! Never allow children
to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 34 08.07.10 14:04
35 GB/MT
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from the product at all
times. This is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.
Do not use the device if it is damaged.
Safety Instructions for Batteries
Remove the battery from the device if it is not going to be used for
a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batter-
ies must never be recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting
the battery.
Remove a spent battery immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the device!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 35 08.07.10 14:04
36 GB/MT
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw them in the fire,
short-circuit them or take them apart.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the battery insulation strip
4
from between the battery
and the contact. The wall clock starts to operate and begins to
receive the radio time signal immediately after the battery isolation
strip has been removed.
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical
devices). In the event of reception problems, change the position
of the wall clock (e.g. to somewhere near a window).
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted
by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main,
Germany – this varies by 1 second in a million years.
Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions
up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3-10 minutes.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 36 08.07.10 14:04
37 GB/MT
Operation
Receiving the DCF radio time signal
The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal.
This process takes about 3-10 minutes to complete.
The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also
be started manually.
Press and keep pressed the 50 button
2
at least 5 seconds. The
wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process
takes a few minutes to complete.
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time
signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a
distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time
manually. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Setting the time manually
Press and keep pressed the SET button
5
at least h seconds.
The wall clock switches into manual mode.
Press and keep pressed the SET button
5
again until the hands
reach the correct position for you to set the time.
Briefly pressing the SET button
5
moves the hands forward in
one minute steps to enable you to set the current time manually.
Note: After 7 seconds without pressing the SET
5
button, the
wall clock switches out of manual mode and keeps the time as
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 37 08.07.10 14:04
HINTS: Press the button by using a pointed object (e.g. pencil).
38 GB/MT
normal. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Reset the functions (RESET)
If the wall clock does not react, you can press the RESET button
1
to reset all the settings back to the default values. You can then
start again from the beginning.
Cleaning and Maintenance
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 38 08.07.10 14:04
39 GB/MT
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under
our sole responsibility that the product: Radio-Controlled Wall Clock,
Model No.: Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, to which this
declaration refers, complies with the standards / normative documents
of 1999 / 5 / EC.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 39 08.07.10 14:04
40 GB/MT
The full Declaration of Conformity is available on the Internet at
www.milomex.com.
EMC
Product description:
Radio-Controlled Wall Clock
Model No.: Z30300 A, Z30300B
Version: 08/ 201Y
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 40 08.07.10 14:04
41 DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgemäße V er wendung .......................................Seite 42
Teilebeschreibung ..................................................................Seite 42
Technische D aten ...................................................................Seite 43
Lieferumfang ...........................................................................Seite 43
Sicherheit ............................................................................Seite 43
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................Seite 44
Sicherheitshinweise zu Batterien ...........................................Seite 44
Inbetriebnahme ............................................................Seite 45
Bedienung
DCF-Funksignal e mpfangen ...................................................Seite 46
Uhrzeit manuell einstellen ......................................................Seite 47
Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........................................Seite 47
Reinigung und Pflege ...............................................Seite 47
Entsorgung ........................................................................Seite 48
Informationen
Konformitätserklärung ...........................................................Seite 49
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 41 08.07.10 14:04
42 DE/AT/CH
Funkwanduhr
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungs anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur
für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur
geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes
gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren
und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
RESET-Taste
2
50-Taste
3
Batteriefach
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 42 08.07.10 14:04
43 DE/AT/CH
4
Batterieisolierung
5
SET-Taste
Technische Daten
Funksignal (DCF)
9
Batterietyp: 1,5 V
, AA
Lieferumfang
1 Wanduhr
1 Batterie 1,5 V
, AA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 43 08.07.10 14:04
44 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGE-
FAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 44 08.07.10 14:04
45 DE/AT/CH
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im
Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät.
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge-
mäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer,
schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Batterieisolierung
4
zwischen Batterie und
Kontakt. Sobald diese entfernt ist, ist die Wanduhr in Betrieb und
startet den Empfang des Funksignals.
Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwände)
oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich einge-
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 45 08.07.10 14:04
46 DE/AT/CH
schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der
Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
Funksignal (DCF):
Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von
einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main,
Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in
1 Million Jahren.
Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingun-
gen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der
Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3-10 Minuten.
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk-
signal. Dieser Vorgang nimmt 3-10 Minuten in Anspruch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell
gestartet werden.
Halten Sie die 50-Taste
2
mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die
Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vor-
gang nimmt einige Minuten in Anspruch.
Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern,
einer zu großen Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen können,
haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 46 08.07.10 14:04
47 DE/AT/CH
Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell
eingestellten Werte überschrieben.
Uhrzeit manuell einstellen
Halten Sie die SET-Taste
5
mindestens h Sekunden gedrückt.
Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb.
Drücken Sie die SET-Taste
5
erneut und halten Sie diese, damit
die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit ein-
stellen können.
Drücken Sie die SET-Taste
5
kurz, damit sich die Zeiger schritt-
weise um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit manuell
ein.
Hinweis: Nach 7 Sekunden ohne Druck auf die SET-Taste
5
verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft
normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolg-
reich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Funktionen zurücksetzen (RESET)
Mittels der RESET-Taste
1
werden alle Werte auf die Voreinstel-
lungen zurückgesetzt, falls die Wanduhr nicht reagiert. Somit kann
ein Neustart ausgeführt werden.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 47 08.07.10 14:04
HINWEIS: Knopf mithilfe eines spitzen Gegenstandes(z.B. Bleistift)
betätigen.
48 DE/AT/CH
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 48 08.07.10 14:04
49 DE/AT/CH
Informationen
Konformitätserklärung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt: Funkwanduhr, Modell-Nr.:
Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
übereinstimmt.
Die vollständige Konformitätserklärung können Sie im Internet unter
www.milomex.com abrufen.
EMC
Produktbezeichnung:
Funkwanduhr
Modell Nr.: Z30300 A, Z30300B
Version: 08 / 201Y
53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 49 08.07.10 14:04

Transcripción de documentos

5 2 1 WAVE SET RESET Q U A R T Z DCF NO(0) JEWELS UNADJUSTED IEC LR6 3 4 53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 3 08.07.10 09:55 Introducción Uso adecuado ...................................................................Página Descripción de las piezas .................................................Página Datos t écnicos ....................................................................Página Contenido ...........................................................................Página 5 5 6 6 Seguridad ......................................................................Página 6 Indicaciones generales de seguridad...............................Página Indicaciones de seguridad referentes a las baterías .......Página 7 7 Puesta en funcionamiento ...............................Página 8 Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ................. Página 9 Ajuste manual de la hora ..................................................Página 10 Restablecer funciones (RESET) ..........................................Página 10 Limpieza y mantenimiento..............................Página 10 Eliminación ....................................................................Página 11 Informaciones Declaración de conformidad ...........................................Página 12 4 ES 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 4 08.07.10 14:04 Reloj de pared radiocontrolado  Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.  Uso adecuado El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofrecuencia DCF. Este aparato sólo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Cualquier uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y / o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no está diseñado para uso industrial.  Descripción de las piezas 1 Tecla RESET 2 Tecla 50 3 Compartimento de las pila 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 5 ES 5 08.07.10 14:04 4 Aislamiento de la pila 5 Tecla SET  Datos técnicos Señal de radiofrecuencia (DCF) 9 Tipo de pilas: 1,5 V , AA  Contenido 1 reloj de pared 1 pila 1,5 V , AA 1 manual de instrucciones Seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea las indicaciones y las advertencias de seguridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! 6 ES 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 6 08.07.10 14:04 Indicaciones generales de seguridad    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete. Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente. No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Indicaciones de seguridad referentes a las baterías   Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nuevamente! 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 7 ES 7 08.07.10 14:04         Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato. Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. Existe riesgo de sulfatación. La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inmediatamente para evitar daños en el aparato. ¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de forma adecuada! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.  Puesta en funcionamiento  Retire el aislamiento de la pila 4 situado entre la pila y el contacto. En cuanto se haya retirado, el reloj de pared se pondrá en funcionamiento y comenzará a recibir la señal de radiofrecuencia. Indicación: la recepción puede verse limitada notablemente por obstáculos (p. ej. paredes de hormigón) o fuentes de interferencia (p. ej. otros aparatos eléctricos). En el caso de que se produzcan problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj de pared (p. ej. cerca de una ventana). 8 ES 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 8 08.07.10 14:04 Señal de radiofrecuencia (DCF): La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, cerca de Francfort del Meno, Alemania, que tiene una desviación de 1 segundo en 1 millón de años. Su reloj radiocontrolado recibe estas señales en condiciones óptimas hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Fráncfort del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura generalmente entre 3 y 10 minutos aprox.  Manejo  Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3-10 minutos. La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede iniciarse en el reloj de pared de forma manual.  Mantenga pulsada la tecla 50 2 por lo menos 5 segundos. El reloj de pared intentará captar la señal de radiofrecuencia DCF. Este proceso puede tardar algunos minutos. Indicación: si el reloj de pared no pudiera recibir la señal debido a algún error, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor, o similar, puede configurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente. NOTA: accionar el interruptor con un elemento afilado (p. ej., un lápiz) 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 9 ES 9 08.07.10 14:04  Ajuste manual de la hora   Mantenga pulsada la tecla SET 5 por lo menos h segundos. El reloj de pared pasará al modo manual. Presione la tecla SET 9 5 de nuevo y manténgala pulsada, para que la manilla alcance la posición correcta y poder así ajustar la hora. Presione la tecla SET 5 brevemente para que la manilla se mueva un minuto paso a paso. Ajuste la hora manualmente. Indicación: después de 7 segundos sin presionar la tecla SET 5 el reloj de pared sale del modo manual, y la hora se sigue marcando normalmente. En cuanto se reciba la señal DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.  Restablecer funciones (RESET)  Con la tecla RESET 1 todos los valores vuelven a la configuración previa, en el caso de que el reloj de pared no responda. Por lo tanto, se puede realizar un reinicio.  Limpieza y mantenimiento    Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco. No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato. Retire la pila si el reloj de pared no se va a utilizar. 10 ES  53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 10 08.07.10 14:04  Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 11 ES 11 08.07.10 14:04  Informaciones  Declaración de conformidad Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Reloj de pared radiocontrolado, modelo Nº: Z30300 A, Z30300B, versión: 08 / 201Y, al que esta declaración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC. La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet en la siguiente página: www.milomex.com. EMC Denominación del producto: Reloj de pared radiocontrolado Modelo Nº: Z30300 A, Z30300B Versión: 08 / 201Y 12 ES 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 12 08.07.10 14:04 Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................Pagina Descrizione dei componenti ..............................................Pagina Dati tecnici .........................................................................Pagina Contenuto ...........................................................................Pagina 14 14 15 15 Sicurezza ........................................................................Pagina 15 Avvisi di sicurezza generali ...............................................Pagina 16 Indicazioni di sicurezza per le batterie ............................Pagina 16 Messa in funzione ...................................................Pagina 17 Utilizzo Ricezione del segnale radiocomandato DCF ..................Pagina 18 Impostare l’orario manualmente .......................................Pagina 19 Reimpostare le funzioni (RESET) .......................................Pagina 19 Pulizia e cura ...............................................................Pagina 20 Smaltimento.................................................................Pagina 20 Informazioni Dichiarazione di conformità .............................................Pagina 21 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 13 IT/MT 13 08.07.10 14:04 Orologio da parete radiocontrollato  Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.  Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF. L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. Altri utilizzi o modifiche dell’apparecchio si intendono non conformi alle modalità d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.  Descrizione dei componenti 1 Tasto RESET 2 Tasto 50 3 Vano batterie 14 IT/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 14 08.07.10 14:04 4 Isolamento batteria 5 Tasto SET  Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) 9 Tipo di batterie: 1,5 V , AA  Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza ATTENZIONE! Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 15 IT/MT 15 08.07.10 14:04 Avvisi di sicurezza generali    ATTENZIONE! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio. Il prodotto non è un giocattolo. Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Non metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata. Indicazioni di sicurezza per le batterie  Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. 16 IT/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 16 08.07.10 14:04          ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdita! In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria può scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova nell’apparecchio, estrarla subito per evitare danni all‘apparecchio medesimo! Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!  Messa in funzione  Togliete l’isolamento della batteria 4 tra batteria e contatto. L’orologio a parete sarà subito funzionante e inizia la ricezione del segnale radiocontrollato. Nota bene: La ricezione può essere seriamente compromessa da ostacoli (p.e. muri in cemento) e sorgenti di interferenza 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 17 IT/MT 17 08.07.10 14:04 (p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di ricezione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete (p.e. vicino una finestra). Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitore dell‘orario) è costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi più esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania – subisce una variazioni di un solo secondo nell’arco di in un milione di anni. L’orologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti.  Utilizzo  Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente.  Tenere premuto il tasto 50 2 per almeno 5 secondi. L’orologio da parete tenta di ricevere il segnare radio DCF. Questo processo richiede alcuni minuti. Nota bene: Nel caso in cui l’orologio a parete non dovesse ricevere il segnale radiocomandato DCF a causa di guasti, una distanza troppo 18 IT/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 18 08.07.10 14:04 elevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto. NOTA: Azionare l'interruttore con un oggetto appuntito (ad esempio una matita).  Impostare l’orario manualmente  Tenere premuto il tasto SET 5 per almeno h secondi. L’orologio da parete passa nella modalità manuale. Tenete nuovamente premuto il tasto SET 5 in modo che le lancette raggiungano la posizione corretta per poter impostare l’orario. Premete brevemente il tasto SET 5 in modo che le lancette si spostino da minuto a minuto. In questa maniera impostate l’orario manualmente. Nota bene: Se non premete il tasto SET 5 per 7 secondi, l’orologio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manualmente sarà corretto.    Reimpostare le funzioni (RESET)  Quando l’orologio a parete non reagisce, con il tasto RESET 1 saranno reimpostati tutti i valori originali. In questo modo si può iniziare nuovamente con l’impostazione. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 19 IT/MT 19 08.07.10 14:04  Pulizia e cura   Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Togliete la batteria quando l’orologio a parete non viene utilizzato.  Smaltimento  La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! 20 IT/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 20 08.07.10 14:04 Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.  Informazioni  Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete radiocontrollato, modelli n° Z30300 A, Z30300B, Versione: 08 / 201Y, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC. Potete consultare la dichiarazione di conformità completa al sito internet www.milomex.com. EMC 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 21 IT/MT 21 08.07.10 14:04 Definizione del prodotto: Orologio da parete radiocontrollato N°. modello: Z30300 A, Z30300B Versione: 08 / 201Y 22 IT/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 22 08.07.10 14:04 Introdução Utilização correcta.............................................................Página Descrição das peças .........................................................Página Dados t écnicos ...................................................................Página Material for necido .............................................................Página 24 24 25 25 Segurança Indicações gerais de segurança .......................................Página 25 Indicações de segurança relativas às pilhas ...................Página 26 Colocação em funcionamento ......................Página 27 Utilização Receber o sinal de radiofrequência DCF .........................Página 28 Configuração manual da hora .........................................Página 28 Repor as funções (RESET)..................................................Página 29 Limpeza e conservação......................................Página 29 Eliminação .....................................................................Página 29 Informações Declaração de conformidade ..........................................Página 30 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 23 PT 23 08.07.10 14:04 Relógio de parede sem fios  Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.  Utilização correcta O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência DCF. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal. Quaisquer outras utilizações ou alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem provocar ferimentos e / ou danificação do aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Este aparelho não se destina ao uso industrial.  Descrição das peças 1 2 3 4 5 Botão RESET Botão 50 Compartimento da pilha Isolamento da pilha Botão SET 24 PT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 24 08.07.10 14:04  Dados técnicos Sinal de radiofrequência (DCF) Tipo de pilha:  1,5 V , AA Material fornecido 1 relógio de parede 1 pilha 1,5 V , AA 1 manual de instruções Segurança AVISO! Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves. GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! Indicações gerais de segurança  AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os peri- 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 25 PT 25 08.07.10 14:04   gos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. O produto não é um brinquedo. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por alguém responsável pela segurança ou deste recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. AVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica. Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Indicações de segurança relativas às pilhas      26 Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos compartimentos das pilhas. Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. Remova imediatamante as pilhas gastas do aparelho. Existe perigo de derrame de ácido! PT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 26 08.07.10 14:04      Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico!  Colocação em funcionamento  Remova o isolamento da pilha 4 entre a pilha e o contacto. Assim que tiver removido este, o relógio de parede fica a funcionar e começa a recepção do sinal de radiofrequência. Nota: A recepção pode ser limitada de forma significativa por obstáculos (por ex. paredes em betão) ou fontes de interferência (por ex. outros aparelhos eléctricos). Se necessário, altere a localização do relógio de parede (por ex. para perto de uma janela), caso se verifiquem dificuldades de recepção. Sinal de radiofrequência (DCF): O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt / Main, Alemanha, que varia 1 segundo num milhão de anos. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 27 PT 27 08.07.10 14:04 O seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recepção do sinal de rádio tem uma duração de aprox. 3-10 minutos.  Utilização  Receber o sinal de radiofrequência DCF O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos. A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada manualmente no relógio de parede.  Mantenha o botão 50 2 premido durante pelo menos 5 segundos. O relógio de parede procura receber o sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora alguns minutos. Nota: Se o relógio de parede não conseguir receber o sinal de radiofrequência DCF devido a erros, a uma distância demasiado grande relativamente à emissora, entre outros, pode configurar as horas manualmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos. NOTA: Accionar o interruptor com o auxílio de um objecto pontiagudo (por ex. lápis)  Configuração manual da hora  Mantenha premido o botão SET 5 durante pelo menos h segundos. O relógio de parede muda para o funcionamento manual. 28 PT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 28 08.07.10 14:04   Prima novamente o botão SET 5 e mantenha premido até que o ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora. Prima brevemente o botão SET 5 para que o ponteiro se desloque progressivamente um minuto. Configure manualmente a hora. Nota: Após 7 segundos sem premir o botão SET 5 , o relógio de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectuada, os valores configurados manualmente são sobrescritos.  Repor as funções (RESET)  Através do botão RESET 1 são repostos todos os valores à predefinição caso o relógio de parede não reaja. Assim pode ser efectuado um reinício.  Limpeza e conservação    Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio. Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o aparelho. Remova a pilha caso não utilize o relógio de parede.  Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 29 PT 29 08.07.10 14:04 As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.  Informações  Declaração de conformidade A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede sem fios, modelo-n.º.: Z30300 A, Z30300B, versão: 08 / 201Y, ao qual 30 PT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 30 08.07.10 14:04 se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as nor mas / documentos nor mativos d a D irectiva 1999 / 5 / EC. A declaração de conformidade completa pode ser consultada na Internet em www.milomex.com. EMC Designação do produto: Relógio de parede sem fios Modelo nr.°: Z30300 A, Z30300B Versão: 08 / 201Y 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 31 PT 31 08.07.10 14:04 Introduction Proper Use ..............................................................................Page Description of Parts ................................................................Page Technical d etails .....................................................................Page Included items ........................................................................Page 33 33 34 34 Safety General Safety Information ...................................................Page 34 Safety Instructions for Batteries .............................................Page 35 Preparing the product for use ..........................Page 36 Operation Receiving the DCF radio time signal .....................................Page 37 Setting the time manually.......................................................Page 37 Reset the functions (RESET) ....................................................Page 38 Cleaning and Maintenance .................................Page 38 Disposal ...............................................................................Page 38 Information Declaration of Conformity ....................................................Page 39 32 GB/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 32 08.07.10 14:04 Radio-Controlled Wall Clock  Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.  Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. Any other use or modification of the device constitute improper use and may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use.  1 2 3 4 5 Description of Parts RESET button 50 button Battery compartment Battery insulation strip SET button 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 33 GB/MT 33 08.07.10 14:04  Technical details Radio time signal (DCF) 9 Battery type: 1.5 V , AA  Included items 1 Wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety WARNING! Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries. KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Information  WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from 34 GB/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 34 08.07.10 14:04   the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Do not use the device if it is damaged. Safety Instructions for Batteries       Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If the above instructions are not complied with, the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device! 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 35 GB/MT 35 08.07.10 14:04     Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!  Preparing the product for use  Remove the battery insulation strip 4 from between the battery and the contact. The wall clock starts to operate and begins to receive the radio time signal immediately after the battery isolation strip has been removed. Note: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the wall clock (e.g. to somewhere near a window). Radio Signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany – this varies by 1 second in a million years. Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the radio signal generally takes approx. 3-10 minutes. 36 GB/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 36 08.07.10 14:04  Operation  Receiving the DCF radio time signal The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal. This process takes about 3-10 minutes to complete. The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually.  Press and keep pressed the 50 button 2 at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete. Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time manually. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. HINTS: Press the button by using a pointed object (e.g. pencil).  Setting the time manually  Press and keep pressed the SET button 5 at least h seconds. The wall clock switches into manual mode. Press and keep pressed the SET button 5 again until the hands reach the correct position for you to set the time. Briefly pressing the SET button 5 moves the hands forward in one minute steps to enable you to set the current time manually. Note: After 7 seconds without pressing the SET 5 button, the wall clock switches out of manual mode and keeps the time as   53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 37 GB/MT 37 08.07.10 14:04 normal. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful.  Reset the functions (RESET)  If the wall clock does not react, you can press the RESET button 1 to reset all the settings back to the default values. You can then start again from the beginning.  Cleaning and Maintenance   The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. If the wall clock is not going to be used, remove the battery.  Disposal  The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points 38 GB/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 38 08.07.10 14:04 and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.  Information  Declaration of Conformity We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio-Controlled Wall Clock, Model No.: Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 39 GB/MT 39 08.07.10 14:04 The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. EMC Product description: Radio-Controlled Wall Clock Model No.: Z30300 A, Z30300B Version: 08/ 201Y 40 GB/MT 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 40 08.07.10 14:04 Einleitung Bestimmungsgemäße V erwendung .......................................Seite Teilebeschreibung ..................................................................Seite Technische D aten ...................................................................Seite Lieferumfang ...........................................................................Seite 42 42 43 43 Sicherheit............................................................................Seite 43 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................Seite 44 Sicherheitshinweise zu Batterien ...........................................Seite 44 Inbetriebnahme ............................................................Seite 45 Bedienung DCF-Funksignale mpfangen...................................................Seite 46 Uhrzeit manuell einstellen ......................................................Seite 47 Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........................................Seite 47 Reinigung und Pflege ...............................................Seite 47 Entsorgung ........................................................................Seite 48 Informationen Konformitätserklärung ...........................................................Seite 49 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 41 DE/AT/CH 41 08.07.10 14:04 Funkwanduhr  Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.  Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.  Teilebeschreibung 1 RESET-Taste 2 50-Taste 3 Batteriefach 42 DE/AT/CH 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 42 08.07.10 14:04 4 Batterieisolierung 5 SET-Taste  Technische Daten Funksignal (DCF) 9 Batterietyp:  1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 43 DE/AT/CH 43 08.07.10 14:04 Allgemeine Sicherheitshinweise    WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu Batterien  Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. 44 DE/AT/CH 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 44 08.07.10 14:04          VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!  Inbetriebnahme  Entfernen Sie die Batterieisolierung 4 zwischen Batterie und Kontakt. Sobald diese entfernt ist, ist die Wanduhr in Betrieb und startet den Empfang des Funksignals. Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwände) oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich einge- 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 45 DE/AT/CH 45 08.07.10 14:04 schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. Funksignal (DCF): Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren. Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3-10 Minuten.  Bedienung  DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Dieser Vorgang nimmt 3-10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden.  Halten Sie die 50-Taste 2 mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch. Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein 46 DE/AT/CH 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 46 08.07.10 14:04 Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. HINWEIS: Knopf mithilfe eines spitzen Gegenstandes(z.B. Bleistift) betätigen.  Uhrzeit manuell einstellen  Halten Sie die SET-Taste 5 mindestens h Sekunden gedrückt. Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb. Drücken Sie die SET-Taste 5 erneut und halten Sie diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können. Drücken Sie die SET-Taste 5 kurz, damit sich die Zeiger schrittweise um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein. Hinweis: Nach 7 Sekunden ohne Druck auf die SET-Taste 5 verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.    Funktionen zurücksetzen (RESET)  Mittels der RESET-Taste 1 werden alle Werte auf die Voreinstellungen zurückgesetzt, falls die Wanduhr nicht reagiert. Somit kann ein Neustart ausgeführt werden.  Reinigung und Pflege  Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 47 DE/AT/CH 47 08.07.10 14:04   Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird.  Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. 48 DE/AT/CH 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 48 08.07.10 14:04  Informationen  Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funkwanduhr, Modell-Nr.: Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. Die vollständige Konformitätserklärung können Sie im Internet unter www.milomex.com abrufen. EMC Produktbezeichnung: Funkwanduhr Modell Nr.: Z30300 A, Z30300B Version: 08 / 201Y 53674_aur_Wanduhr_content_LB5.indd 49 DE/AT/CH 49 08.07.10 14:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Auriol Z30300 A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para