Behringer EURORACK UB1622FX-PRO Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

For more details on the full functionality of this product, see the product page on
behringer.com and download the full manual.
EURORACK
UB2442 -PRO
Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with
Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
UB2222 -PRO/UB1622 -PRO
Ultra-Low Noise Design 22/16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with
Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
UB1832 -PRO
Ultra-Low Noise Design 18-Input 3/2-Bus Mic/Line Mixer with
Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
24–BIT A/D & D/A CONVERTER
24–BIT DUAL ENGINE DSP
LEVEL
24–BIT A/D & D/A CONVERTER
24–BIT DUAL ENGINE DSP
LEVEL
24–BIT A/D & D/A CONVERTER
24–BIT DUAL ENGINE DSP
LEVEL
24–BIT A/D & D/A CONVERTER
24–BIT DUAL ENGINE DSP
LEVEL
2 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 3
“Support at behringer. com. Ifyour country is not
listed, please check if your problem can be dealt with
by our “OnlineSupport” which may also be found under
“Support at behringer. com. Alternatively,please submit
an online warranty claim at behringer. com BEFORE
returning the product. All inquiries must be accompanied
by a description of the problem and the serial number
of the product. Afterverifying the product’s warranty
eligibility with the original sales receipt, MUSICGroup
will then issue a ReturnMaterials Authorization
(“RMA”)number.
(2) Subsequently, the product must be returned in
its original shipping carton, together with the return
authorization number to the address indicated by
MUSICGroup.
(3) Shipments without freight prepaid will not
beaccepted.
§ 4 Warranty Exclusions
(1) This limited warranty does not cover consumable
parts including, but not limited to, fuses and batteries.
Where applicable, MUSICGroup warrants the valves or
meters contained in the product to be free from defects
in material and workmanship for a period of ninety (90)
days from date of purchase.
(2) This limited warranty does not cover the product
if it has been electronically or mechanically modi ed
in any way. If the product needs to be modi ed or
adapted in order to comply with applicable technical
or safety standards on a national or local level, inany
country which is not the country for which the
product was originally developed and manufactured,
thismodi cation/adaptation shall not be considered a
defect in materials or workmanship. Thislimited warranty
does not cover any such modi cation/adaptation,
regardless of whether it was carried out properly or not.
Under the terms of this limited warranty, MUSICGroup
shall not be held responsible for any cost resulting from
such a modi cation/adaptation.
(3) This limited warranty covers only the product
hardware. It does not cover technical assistance for
hardware or software usage and it does not cover
any software products whether or not contained in
the product. Any such software is provided AS IS”
unless expressly provided for in any enclosed software
limitedwarranty.
(4) This limited warranty is invalid if the
factory- appliedserial number has been altered or
removed from theproduct.
(5) Free inspections and maintenance/repair work
are expressly excluded from this limited warranty,
inparticular, if caused by improper handling of the
product by the user. This also applies to defects caused
by normal wear and tear, in particular, of faders,
crossfaders, potentiometers, keys/buttons, guitar strings,
illuminantsand similar parts.
(6) Damage/defects caused by the following conditions
are not covered by this limited warranty:
improper handling, neglect or failure to operate the
unit in compliance with the instructions given in
BEHRINGER user or service manuals;
connection or operation of the unit in any way
that does not comply with the technical or safety
regulations applicable in the country where the
product is used;
damage/defects caused by acts of God/Nature
(accident,  re,  ood, etc) or any other condition that
is beyond the control of MUSICGroup.
(7) Any repair or opening of the unit carried out by
unauthorized personnel (user included) will void the
limitedwarranty.
(8) If an inspection of the product by MUSICGroup
shows that the defect in question is not covered by the
limited warranty, the inspection costs are payable by
thecustomer.
(9) Products which do not meet the terms of this
limited warranty will be repaired exclusively at the buyer’s
expense. MUSICGroup or its authorized service center will
inform the buyer of any such circumstance. If the buyer
fails to submit a written repair order within 6 weeks after
noti cation, MUSICGroup will return the unit C.O.D. with
a separate invoice for freight and packing. Such costs will
also be invoiced separately when the buyer has sent in a
written repair order.
(10) MUSIC Group Authorized Resellers do not sell new
products directly in online auctions. Purchasesmade
through an online auction are on a “buyer beware basis.
Online auction con rmations or sales receipts are not
accepted for warranty veri cation and MUSICGroup will
not repair or replace any product purchased through an
online auction.
§ 5 Warranty transferability
This limited warranty is extended exclusively to the
original buyer (customer of authorized reseller) andis
not transferable to anyone who may subsequently
purchase this product. No other person (reseller,etc.)
shallbe entitled to give any warranty promise on behalf
of MUSICGroup.
§ 6 Claim for damage
Subject only to the operation of mandatory applicable
local laws, MUSICGroup shall have no liability to the buyer
under this warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event shall the liability
of MUSICGroup under this limited warranty exceed the
invoiced value of the product.
§ 7 Limitation of liability
This limited warranty is the complete and exclusive
warranty between you and MUSICGroup. It supersedes
all other written or oral communications related to this
product. MUSICGroup provides no other warranties for
this product.
§ 8 Other warranty rights and
nationallaw
(1) This limited warranty does not exclude or limit the
buyer’s statutory rights as a consumer in any way.
(2) The limited warranty regulations mentioned herein
are applicable unless they constitute an infringement of
applicable mandatory local laws.
(3)
This warranty does not detract from the seller’s
obligations in regard to any lack of conformity of the
product and any hidden defect.
§ 9 Amendment
Warranty service conditions are subject to change without
notice. For the latest warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSICGroups
limited warranty, please see complete details online at
behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
including all MUSICGroup companies
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Useonly high-quality commercially-available speaker
cables with ¼"TS plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only by
quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER IS
PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Warranty
(1) This limited warranty is valid only if you purchased
the product from a MUSIC Group Authorized Reseller in
the country of purchase. A list of authorized resellers can
be found on BEHRINGER’s website behringer. com under
“Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group o
ce
closest to you.
(2) MUSICGroup* warrants the mechanical and
electronic components of this product to be free of defects
in material and workmanship if used under normal
operating conditions for a period of one (1) year from
the original date of purchase (see the Limited Warranty
terms in §4 below), unless a longer minimum warranty
period is mandated by applicable local laws. If the product
shows any defects within the speci ed warranty period
and that defect is not excluded under §4, MUSICGroup
shall, at its discretion, either replace or repair the product
using suitable new or reconditioned product or parts.
Incase MUSICGroup decides to replace the entire product,
thislimited warranty shall apply to the replacement
product for the remaining initial warranty period, i.e.,
one (1) year (or otherwise applicable minimum warranty
period) from the date of purchase of the original product.
(3) Upon validation of the warranty claim, the repaired
or replacement product will be returned to the user
freight prepaid by MUSICGroup.
(4) Warranty claims other than those indicated above
are expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF
OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF
OFPURCHASE.
§ 2 Online registration
Please do remember to register your new BEHRINGER
equipment right after your purchase at behringer. com
under “Support” and kindly read the terms and conditions
of our limited warranty carefully. Registeringyour
purchase and equipment with us helps us process
your repair claims quicker and more e ciently.
Thankyouforyour cooperation!
§ 3 Return materials authorization
(1) To obtain warranty service, please contact the
retailer from whom the equipment was purchased.
Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact the MUSICGroup
Authorized Ful ller for your country listed under
Important Safety
Instructions
LIMITED WARRANTY
LEGAL DISCLAIMER
4 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 5
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo
de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados
en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADOQUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno dematerial
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su
país, queencontrará dentro del apartado “Support
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“OnlineSupport (que también encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquierconsulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de
serie del aparato. Una vez que hayamos veri cado que
el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía
a través del recibo de compra original, MUSICGroup le
remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorizaciónque le haya sido facilitado, a la dirección
indicada porMUSICGroup.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
losfusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/adaptación.
(3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Estotambién se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantíalimitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
losmanuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSICGroup.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSICGroup demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
elusuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSICGroup o
sus servicios técnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación, MUSICGroup
devolverá la unidad a portes debidos, juntocon una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturados aparte.
(10) Los distribuidores autorizados MUSICGroup no
venden productos nuevos a través de sistemas de
subastas online. Los compradores que accedan a este
tipo de subastas se harán responsables plenamente de
esas compras. Las con rmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como veri caciones de
garantía, por lo que MUSICGroup no reparará ni sustituirá
ningún producto que haya sido adquirido a través de este
tipo de sistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comerciominorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSICGroup no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSICGroup por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSICGroup. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyesnacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas  nales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
asícomo información adicional sobre la garantía limitada
de MUSICGroup, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSICGroup
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3mm
pre-instaladas (puedeadquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada únicamente por un
técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC
GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O
EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON
COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Garantía
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado MUSICGroup
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Dondecomprar”, o poniéndose en contacto con el
centroMUSICGroup más cercano a Vd.
(2) MUSICGroup* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante un periodo de un (1)
año desde la fecha de compra original (vea más adelante
el punto §4 de esta garantía limitada), salvo que alguna
normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía
superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo
de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§4siguiente, dentro del periodo de garantía especi cado,
MUSICGroup podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSICGroup decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (oelmínimo legal
Instrucciones de
seguridad
GARANTÍA
NEGACIÓN LEGAL
6 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 7
(3)
Après l’acceptation de la demande de garantie,
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un
logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non
avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL à
moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propregarantie.
(4) Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion sapplique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou
de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.)
ou toute autre condition au-delà du contrôle de
MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autorisé (revendeur,etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisezuniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35mm déjà installés.
Touteautre installation ou modi cation doit être
e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
§ 1 Garantie
(1) Cette garantie limitée nest valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section Where to Buy”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE
8 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 9
(3)
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird
das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von
MUSICGroup an den Kunden zurückgesandt.
(4) Andere als die vorgenannten Garantieleistungen
werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL
SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND
GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE
KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
§ 2 Online Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät
möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com
in der Rubrik „Support“ und lesen Sie aufmerksam die
Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nachder
Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und
e zienter bearbeiten. Viele Dank für IhreMitarbeit!
§ 3 Reparaturnummer
(1) Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Sollte sich Ihr MUSICGroup Händler
nicht in Ihrer Nähe be nden, können Sie auch den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter
behringer. com in der Rubrik „Support“ aufgelistet ist.
Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, können Sie auch den
BEHRINGER Customer Service kontaktieren, der ebenfalls
unter behringer. com in der Rubrik „Support“ zu  nden
ist. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online unter behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt
zurücksenden. Alle Anfragen müssen ergänzt werden von
einer Beschreibung des Problems und der Seriennummer
des Produkts. NachPrüfung des Garantieanspruchs
anhand des ursprünglichen Kaufbelegs stellt MUSICGroup
eine Reparaturnummer („RMA“) aus.
(2) Das Gerät muss anschließend im Originalkarton
zusammen mit der Reparaturnummer an die von
MUSICGroup genannte Adresse geschickt werden.
(3) Unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
§ 4 Garantieausschluss
(1) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien.
Woanwendbar, gewährt MUSICGroup für neunzig (90)
Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt
enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
(2) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Produkte, die auf irgendeine Weise elektronisch oder
mechanisch modi ziert wurden. Wenn ein Produkt
verändert oder angepasst werden muss, damit es in
einem Land, für das es ursprünglich nicht entwickelt
oder hergestellt wurde, den geltenden technischen
oder sicherheitstechnischen Standards auf nationaler
oder lokaler Ebene entspricht, ist diese Veränderung/
Anpassung nicht als Material- oder Verarbeitungsfehler
anzusehen. Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht
derartige Veränderungen/Anpassungen unabhängig
davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt wurden
oder nicht. MUSICGroup übernimmt im Rahmen dieser
Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
(3)
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die
Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder
Software ein und sie gilt nicht für Software-Produkte,
gleichgültig ob sie im Produkt enthalten sind
oder nicht. Die Software wird im „IST-ZUSTAND“
geliefert, sofern ihr keine besondere eingeschränkte
Software- Garantiebeiliegt.
(4) Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die
im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder
entferntwurde.
(5) Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht
zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur
des Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf
unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
DieGarantie gilt auch nicht für Defekte durch normale
Abnutzung, besonders bei Fadern, Crossfadern,
Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten, Leuchtmitteln
und ähnlichen Teilen.
(6) Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch
keine Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch:
unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder
Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen,
die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen
der Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in
einer Weise, die den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land,
indem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;
Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/
Natur (Unglück, Brand, Überschwemmung usw.)
oder andere nicht auf die Firma MUSICGroup
zurückführbare Ursachen bedingt sind.
(7) Die eingeschränkte Garantie erlischt,
wenndas Gerät durch nicht autorisierte Personen
(einschließlichdemKunden) repariert oder
geö netwurde.
(8) Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch
MUSICGroup festgestellt werden, dass der fragliche
Defekt nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt,
mussder Kunde die Kosten der Überprüfung tragen.
(9) Produkte ohne Garantieanspruch werden nur
gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert.
MUSICGroupoder ihr autorisiertes Service-Center
wird den Kunden vorab über die Sachlage informieren.
Sollte der Kunde innerhalb von sechs Wochen nach
Benachrichtigung keinen schriftlichen Reparaturauftrag
mit Kostenübernahme erteilen, wird MUSICGroup
das Gerät mit einer separaten Rechnung für Fracht
und Verpackung per Nachnahme an den Kunden
zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag gegen
Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für
Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert,
inRechnung gestellt.
(10) Autorisierte MUSICGroup Händler verkaufen neue
Produkte nicht direkt in online Auktionen. Käufe in online
Auktionen sind mit Risiken behaftet. Bestätigungen von
Käufen in online Auktionen oder Kaufbelege werden
bei der Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in
einer online Auktion gekauften Produkte werden von
MUSICGroup weder repariert nochersetzt.
§ 5 Übertragbarkeit der Garantie
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem
ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen,
die das Produkt anschließend kaufen. Außer der
Firma MUSICGroup ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt, Garantieversprechen für die Firma
MUSICGroupabzugeben.
§ 6 Schadenersatzansprüche
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts,
istMUSICGroup unter dieser Garantie dem Käufer
gegenüber nicht haftbar für resultierende oder indirekte
Verluste oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der
Firma MUSICGroup beschränkt sich in allen Fällen auf den
Warenwert des Gerätes.
§ 7 Haftungsbeschränkung
Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige und
einzige Garantie, die von der Firma MUSICGroup gewährt
wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder mündlichen
Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts außer Kraft.
MUSICGroup gewährt keine weiteren Garantien für
diesesProdukt.
§ 8 Andere Garantien und
nationaleGesetze
(1) Durch diese eingeschränkte Garantie werden die
gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
(2) Die hier erwähnten eingeschränkten
Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein
geltendes lokales Recht verletzen.
(3) Diese Garantie verringert nicht die Verp ichtungen
des Verkäufers zur Behebung von mangelnder
Konformität und versteckten Defekten des Produkts.
§ 9 Zusatz
Die Garantiebedingungen können unangekündigt
geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere Informationen zur
eingeschränkten Garantie von MUSICGroup  nden Sie
online unter behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
inklusive aller Firmen der MUSICGroup
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel
erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,3mm Klinkenstecker. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGERIST
TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Garantie
(1) Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig,
wennSie das Produkt von einem autorisierten
MUSICGroup Händler im Einkaufsland erworben haben.
Eine Liste mit autorisierten Händlern  nden Sie auf
BEHRINGERs Website behringer. com unter Where to Buy“
oder Sie kontaktieren eine MUSICGroup Niederlassung in
Ihrer Nähe.
(2) MUSICGroup* garantiert für den Zeitraum
eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine
längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen
Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und
elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material-und
Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter
normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird
(sieheBedingungen der eingeschränkten Garantie in
§4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten
Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt
nicht unter §4 ausgeschlossen ist, wird MUSICGroup
nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter
neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile
entweder ersetzen oder reparieren. SollteMUSICGroup
sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen,
wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der
verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1)
Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit)
ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
10 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 11
(4)
Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas
acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE
COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA
DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da
BEHRINGER logo após sua compra em behringer. com em
“Support e leia, por gentileza, os termos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando sua compra
e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas
solicitações de reparo mais rápida e e cientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Autorização para o retorno
domaterial
(1) Para obter o serviço de garantia, favor contatar o
varejista de quem o equipamento foi comprado. Seseu
fornecedor MUSICGroup não estiver situado nas suas
proximidades, você pode contatar o distribuidor de
MUSICGroup para seu país alistado sob “Support” em
behringer. com. Se seu país não está listado, você pode
contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente
ser encontrados sob “Support” em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES de retornar o
produto. Todosos inquéritos devem ser acompanhados
de uma descrição do problema e do número de série do
produto. Após ter veri cado a elegibilidade da garantia
do produto com a nota  scal originais, a MUSICGroup
emitirá, então, umnúmero de Autorização de Retorno de
Materiais (“RMA ”).
(2) Subseqüentemente, o produto deve ser retornado
em sua caixa de transporte original, juntamente com
o número de Autorização de Retorno de Materiais ao
endereço indicado pela MUSICGroup.
(3) Os envios sem frete pago antecipadamente não
serãoaceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
(1) A presente garantia limitada não cobre as peças
consumíveis que incluem, mas não estão limitadas
a estas, os fusíveis e as baterias. Onde aplicável,
aMUSICGroup garante que as válvulas ou os medidores
contidos no produto estão livres de defeitos em material
e mão- de- obra por um período de noventa (90) dias a
partir da data da compra.
(2) Esta garantia limitada não cobre o produto
caso este tenha sido eletrônica ou mecanicamente
modi cado de qualquer forma. Se o produto precisar
ser modi cado ou adaptado para cumprir com os
padrões técnicos e de segurança aplicáveis em um nível
nacional ou local, em qualquer país que não seja o
país em que o produto foi originalmente desenvolvido
e manufaturado, estamodi cação/adaptação não
deverá ser considerada um defeito em materiais ou
mão-de- obra. Estagarantia limitada não cobre qualquer
uma dessas modi cações/adaptações, mesmo que estas
tenham sido feitas apropriadamente ou não. Nos termos
da presente garantia limitada, MUSICGroup não deverá
ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais
modi cações/ adaptações.
(3) A presente garantia limitada cobre apenas o
hardware do produto. Não cobre assistência técnica para
o uso de hardware ou software e não cobre qualquer
produto de software contido ou não no produto.
Qualquer software é fornecido “COMO FOR” a não ser
que expressamente fornecido com a garantia limitada
dosoftware.
(4) A presente garantia limitada torna-se inválida caso
o número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado
ou removido do produto.
(5) Trabalho de manutenção/reparo gratuito está
expressamente excluído da presente garantia limitada,
especialmente, se causado por manejo impróprio por
parte do usuário. Isto também se aplica a defeitos
causados por desgastes devido a uso, especialmente,
debotões deslizantes, potenciômetros, chaves/botões,
cordas de guitarra, luzes e partes similares.
(6) Danos/defeitos causados pelas seguintes condições
não estão cobertas pela presente garantia limitada:
manejo impróprio, negligência ou falha de operação
da unidade conforme as instruções dadas nos
manuais do usuário ou de serviço BEHRINGER;
conexão ou operação da unidade que, de qualquer
forma, não siga as conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados no país onde o
produto é usado;
danos/defeitos causados por ações divinas/naturais
(acidente, incêndio, enchente, etc.)ou qualquer
outra condição que está além do controle da
MUSICGroup.
(7) Qualquer reparo ou abertura da unidade feito
por pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará
validade legal da presente garanti limitada.
(8) Se uma inspeção do produto realizada pela
MUSICGroup mostrar que o defeito em questão não é
coberto pela garantia limitada, os custos da inspeção
deverão ser pagos pelo cliente/comprador.
(9) Produtos que não cumprem com os termos desta
garantia limitada serão consertados sob despesa do
comprador. MUSICGroup ou seu centro de serviço
autorizado informará o comprador de tal circunstância.
Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo
por escrito dentro de 6 semanas após a noti cação,
MUSICGroup devolverá a unidade com pagamento
na entrega com uma fatura separada para o frete e
embalagem. Tais custos também estarão inclusos em
faturas separadas quando o comprador tiver enviado o
pedido de reparo por escrito.
(10) Fornecedores autorizados MUSICGroup não
vendem produtos novos diretamente em leilões online.
Comprasfeitas através de leilões online estão sob os
cuidados do comprador. Con rmações e recibos de
compra de leilões online não são aceitos para veri cação
de garantia e a MUSICGroup não consertará ou trocará
qualquer produto comprado através de leilões online.
§ 5 Transferência de Garantia
A presente garantia limitada é estendida exclusivamente
ao comprador original (cliente de um distribuidor
autorizado) e não é transferível a qualquer um que
possa subseqüentemente comprar este produto.
Nenhumaoutra pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser
intitulada a dar alguma promessa de garantia em nome
da MUSICGroup.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de
aplicação local, a MUSICGroup não terá qualquer
obrigação  nanceira ao comprador pela presente garantia
por qualquer perda consecutiva ou indireta ou danos de
qualquer espécie. De forma alguma deve a obrigação
nanceira da MUSICGroup sob a presente garantia
exceder o valor total da fatura do produto.
§ 7 Limitação de responsabilidade legal
A presente garantia limitada é a garantia completa e
exclusiva entre você e a MUSICGroup. Ela substitui todas
as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas a
este produto. A MUSICGroup não oferece outras garantias
a este produto.
§ 8 Direitos de outra garantia e
leinacional
(1) A presente garantia limitada não exclui ou limita
os direitos legais do comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
(2) Os regulamentos da garantia limitada aqui
mencionados são aplicados ao menos que os mesmos
constituam uma infração às leis obrigatórias de
aplicaçãolocal.
(3)
Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor
no que concerne a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão sujeitas a
mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos
e condições e informações adicionais com respeito à
garantia limitada da MUSICGroup, favor consultar os
detalhes completos online em behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limitada de
RuedePequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau,
incluindo todo MUSICGroup companhias
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de
magnitude su ciente para constituir um risco de
choque elétrico. Useapenas cabos de alto-falantes
comercialmente disponíveis de alta qualidade com
plugues TSde¼"pré- instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser efetuadas por
pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO
HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . A BEHRINGER FAZ
PARTE DE UM GRUPO CHAMADO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUPO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
§ 1 Garantia
(1) A presente garantia limitada é valida somente se
você comprou o produto de um distribuidor autorizado
MUSICGroup no país de compra. Uma lista de
distribuidores autorizados pode ser achada no website da
BEHRINGER behringer. com em “Where to Buy“, ou você
pode entrar em contato com o escritório da MUSICGroup
mais próxima de você.
(2) A MUSICGroup* garante que os componentes
mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de
defeitos em material e mão-de-obra se usado sob
circunstâncias de funcionamento normais por um período
de um (1) ano da data original de compra (vejaos Termos
de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um
período de garantia mínimo mais longo tenha sido
compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não
mostra defeito algum dentro do período de garantia
especi cado e que esse defeito não está excluído sob o §4,
a MUSICGroup, em sua discrição, substituirá ou reparará o
produto usando o produto apropriado ou as peças novas
ou recondicionadas. Caso a MUSICGroup decida substituir
o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao
produto reposto para o período de garantia inicial restante,
isto é, um (1) ano (ouperíodo de garantia mínimo de outra
maneira aplicável) da data da compra do produto original.
(3) Sob a validação da solicitação de garantia, o produto
reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete
pago antecipadamente pela MUSICGroup.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
12 13EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls
Balance control and mute switch
All Models
UB2222FX-PRO
The various stereo channel inputs
UB2442FX-PRO
UB2442FX-PRO
(18)
(16)
(19)
UB2442FX-PRO
The AUX SEND controls of the main section
(21)
(22)
UB2442FX–PRO
Aux Send jacks
UB1832FX–PRO
(24)
(23)
(23)
(24)
UB1832FX–PRO
The aux return connectors
UB2442FX–PRO
(25)
(25)
UB1832FX-PRO
Monitor output of the UB1832FX-PRO
(27)
(20)
(17)
(26)
UB2222FX–PRO
Connectors and controls of mic/line inputs
UB2442FX–PRO
(1)
(1)
(2)
(3)
(5)
(2)
(3)
(4)
All Models
Equalizer of the input channels
(6)
UB1622FX–PRO
Aux Send control MON and FX in the channel strips
UB2442FX–PRO
(7)
(8)
(7)
(8)
UB2442FX–PRO
The panorama and routing controls
and the channel fader
(9)
(11)
(12)
(13)
(15)
(14)
(10)
14 15EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
UB1832FX-PRO
The graphic stereo equalizer
(55)
(54)
(56)
All Models
Digital eects module
24BIT A/D & D/A CONVERTER
24BIT DUAL ENGINE DSP
LEVEL
(58)
(57)
(59)
UB2442FX-PRO
(62) (61)
(60)
UB2442FX-PRO
Subgroup outputs
(63)
UB1622FX-PRO
Insert points
(64)
UB2442FX-PRO
Direct outputs
(65)
All models
Voltage supply and fuse
(68)
(67)
(66)
UB1832FX-PRO
Control elements of the
surround function
(38)
(39)
UB2442FX–PRO
2-track connectors and lamp socket
(40)
(40)
UB2442FX-PRO
Control room and phones sections
of the UB2442FX-PRO
(43)
(48)
(47)
(49)
(44)
(45)
(46)
(51)
(50)
All Model
PHONES jack
(52)
UB2442FX-PRO
Subgroup and main mix faders
(53)
UB1832FX-PRO
Monitor fader of the UB1832FX-PRO
(28)
(29)
UB2442FX-PRO
Stereo aux return and stereo aux return
(to aux send) controls
(30) (31)
(32)
(35) (34)
UB1832FX-PRO
The FX/AUX 2 return fader of the UB1832FX-PRO
(37)
(36)
(33)
(41)
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls
16 17EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
(1) MIC Each mono input channel oers a balanced
microphone input via XLR as well as switchable phantom
power (+48 volt) for powering condenser microphones.
(2) LINE IN Each mono input also has a balanced line input
on a ¼" jack. You can also connect unbalanced devices
using mono jacks to these inputs.
(3) INSERT Insert points enable the processing of a signal
with dynamic processors or equalizers. They are sourced
pre-fader, pre-EQ and pre-aux send.
(4) GAIN Use the GAIN control to adjust the input gain.
Thiscontrol should always be turned fully counter-
clockwise whenever you connect or disconnect a signal
source to one of the inputs. The scale has 2 dierent
value ranges: the rst value range (+10 to +60 dB) refers
to the MIC input and shows the amplication for the
signals fed in there.
The second value range (+10 to -40 dB) refers to the line
input and shows its sensitivity.
(5) LOW CUT Additionally, the mono channels of the
mixing consoles have a high-slope LOW CUT lter
for eliminating unwanted, low-frequency signal
components (75 Hz, 18 dB/octave).
(6) EQUALIZER The upper (HIGH) and the lower (LOW)
bands are shelving lters that increase or decrease all
frequencies above or below their cut-o frequency.
The cut-o frequencies of the upper and lower bands
are 12 kHz and 80Hz respectively. For the mid range,
the console features a semi-parametric equalizer
with a lter quality (Q) of 1 octave, tunable from
100Hzto 8 kHz. Use the MID control to set the amount
of boost or cut, and the FREQ control to determine the
central frequency.
(7) PRE When the PRE switch is pressed down,
theassociated aux send is taken pre-fader.
(8) FX The aux send marked FX oers a direct route to the
built-in eects processor and is therefore post-fader and
post-mute.
(9) PAN The PAN control determines the position of the
channel signal within the stereo image.
(10) MUTE The MUTE switch breaks the signal path
pre-channel fader, hence muting that channel in the
main mix. The aux sends which are set to post-fader are
likewise muted for that channel, while the pre-fader
monitor paths remain active irrespective of whether the
channel is muted or not.
(11) MUTE LED – The MUTE LED indicates a muted channel.
(12) CLIP LED – The CLIP-LED lights up when the input
signal is driven too high. If this happens, back o the
GAIN control and, if necessary, check the setting of the
channel EQ.
(13) SOLO The SOLO switch is used to route the channel
signal to the solo bus (Solo In Place) or to the PFLbus
(Pre Fader Listen). This enables you to listen to a
channel signal without aecting the main output
signal. The signal you hear is taken either before the
pancontrol (PFL, mono) or after the pan and channel
fader (Solo, stereo).
(14) SUB (1-2 and 3-4) The SUB switch routes the signal
to the corresponding subgroups. The UB2442FX-PRO has
4 subgroups (1-2 and 3-4).
(15) MAIN The MAIN switch routes the signal to the
main mix bus.
(16) LOW CUT and MIC GAIN These two control elements
operate on the XLR connectors of the UB2442FX-PRO,
and are used to lter out frequencies below 75 Hz
(LOW CUT) and to adjust microphone levels (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN Use this control to adjust the line signal
levels on channels 13-16 (UB2442FX-PRO only).
(18) LEVEL – For level matching, the stereo inputs on the
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO and UB2222FX-PRO have
a LEVEL switch to select between +4dBu and -10dBV.
At -10dBV (homerecording level), the input is more
sensitive than at +4dBu (studio level).
(19) BAL – The BAL (ANCE) control has a similar function
to the PAN control in the mono channels. The balance
control determines the levels of the left and right
input signals relative to each other before both
signals are routed to the left/right main mix bus
(or odd/even subgroup).
(20) AUX SEND 1, 2 and 4 – The AUX SEND 1 control governs
the master send level of the mix created by the individual
channel AUX 1 sends. Likewise, the AUX SEND 2 contol
is the master control for the aux 2 bus, and AUX SEND 4
controls the AUX 4 bus.
(21) AUX SEND 3 (FX) The FX control determines the signal
level for eects processing, i.e. regulates the level to an
external (or the internal) eects device. UB1622FX-PRO
and UB1832FX-PRO: On these consoles, this function is
performed by the AUX SEND 2 control (FX).
(22) SOLO You can use the SOLO switch to separately
monitor the aux sends via the PHONES/CTRL ROOM
outputs and check these with the level meters.
(23) AUX SEND JACKS The AUX SEND jack should be used
when hooking up a monitor power amp or active monitor
speaker system. The relevant aux path should be set
pre-fader.
(24) AUX SEND (FX) The AUX SEND (FX) jack carries
the master aux mix (from the channel’s FX controls).
You can connect this to an external eects device to
process the FX bus. The processed signal can then
be brought from the eects device back into the
STEREO AUX RETURN jacks.
(25) STEREO AUX RETURN – The STEREO AUX RETURN 1
jacks generally serve as the return for the eects mix
(created using the post-fader aux sends) by connecting
the output of an external eects device. If only the left
jack is connected, the AUX RETURN is automatically
switched to mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX The STEREO AUX RETURNFX
jacks accept the eects mix return (created using the
channel FX sends).
(27) The rst aux send (MON) on this console is used to set up
the monitor mix from the channels and route it to the
MON SEND fader.
(28) MUTE Press the MUTE switch to mute the
monitorsend.
(29) SOLO The SOLO switch routes the monitor send to the
solo bus (post-fader and post-mute) or to the PFL bus
(pre-fader and pre-mute). The position of the MODE
switch in the main section determines which of the buses
is selected.
(30) STEREO AUX RETURN 1 The STEREO AUX RETURN1
control determines the level of this signal in the
mainmix. If STEREO AUX RETURN 1 is used as eects
return, this will determine the level of the eects when
mixed with any “dry” channel signal.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Thetwo
right-hand STEREO AUX RETURN controls have a
special function: they can be used to add an eect to a
monitor mix.
(32) STEREO AUX RETURN FX On consoles UB1622FX-PRO
and UB1832FX-PRO this is the STEREO AUX RETURN 2,
on consoles UB2222FX-PRO and UB2442FX-PRO this
is the STEREO AUX RETURN 3. Use the STEREO AUX
RETURN FX control to determine the level of the signal
routed from the AUX RETURN FX jacks to the main mix.
Ifnothing is connected to these jacks, the output of the
built-in eects module will appear.
(33) MAIN MIX TO SUBS This switch routes the signal fed
in via the STEREO AUX RETURN FX jacks either to the
main mix (not pressed) or to the submix (pressed).
(34) SOLO RETURNS Additionally, this model allows you
to route the aux returns together to the solo bus and
the PFL bus. The LED lights up when Solo is on.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO only)
This control behaves the same way as the other
stereo aux returns. Additionally, it provides for a
simple monitor path using the switch PHONES/CTRL
ROOMONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Use this switch to route
the signal appearing at the AUX RETURN 4 jacks to the
control room and headphones outputs.
(37) MON The MON switch routes the signals appearing at
the AUX RETURN2 jacks to the monitor path, along with
the monitor signals from the channels.
(38) XPQ The XPQ surround function can be
enabled/disabled with the XPQ TOMAIN switch.
This is a built-in eect that widens the stereo width,
thus making thesound more lively and transparent.
Use the SURROUND control to determine the intensity
of this eect.
(39) VOICE CANCELLER Here, you have a lter circuitry
that lets you almost entirely remove the vocal portion
of a recording. Thelter is constructed in such a way
that voice frequencies are targeted without majorly
aecting the rest of the signal. Additionally, thelter
seizes only the middle of the stereo image,
exactly there where the vocals are typically located.
(40) 2-TRACK INPUT The 2-TRACK INPUT jacks
(RCA) are designed to accept a 2-track recorder
(e.g. DAT recorder), or they can be used as stereo line
input. The output signal of a second EURORACK or
the BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can also be
connected here.
(41) 2-TRACK OUTPUT These connectors are wired
in parallel to the MAINOUT and carry the main mix
signal (unbalanced). Connectthis to the inputs of your
recording device. The nal output level can be adjusted
via the high-precision MAIN MIX fader.
(42) LAMP SOCKET Use this BNC socket to connect a
gooseneck lamp (12 V DC, max. 0.5 A).
(43) 2-TRACK The 2-TRACK switch routes the signal
from the 2-TRACK INPUT jacks to the level meter,
the CONTROL ROOMOUT outputs and the PHONES
jack—this is a simple way to check recorded signals via
monitor speakers or headphones.
(44) SUB 1-2 or SUB The SUB 1-2 switch routes subgroup
1-2 to the level meter, CONTROL ROOM OUT and phones.
(45) SUB 3-4 The SUB 3-4 switch performs a similar
function for subgroup 3-4 (UB2442FX-PRO only).
(46) MAIN MIX The MAIN MIX switch sends the main mix
to the CONTROL ROOM OUT and the PHONES output as
well as to the level meter.
(47) PHONES/CTRL ROOM Use this control to adjust the
control room output level and the headphones volume.
(48) 2-TRACK TO MAIN When the 2-TRACK TO MAIN
switch is depressed, the 2-track input is routed to the
main mix and thus serves as an additional input for
tape machines. You can also connect MIDI instruments
or other signals here that do not require any
further processing.
(49) MODE The MODE switch determines whether the
channels’ SOLO switch operates as PFL (Pre Fader Listen)
or as solo (Solo In Place).
(50) MAIN SOLO The MAIN SOLO LED lights up as soon as
a channel or aux send solo switch is pressed. The MODE
switch must be set to “Solo”.
(51) PFL The PFL LED indicates that the peak meter is set
to PFL mode.
(52) PHONES JACK You can connect headphones to
this ¼" stereo jack (UB2442FX-PRO: 2 phones jacks).
The signal routed to the PHONES connection is the same
as that routed to the control room output.
(53) LEFT/RIGHT SWITCH The switches located above
the subgroup faders assign the subgroup signal either
to the left or right side of the main bus. Similarly, itcan
be routed to both sides or none at all. In the lattercase,
the submix is present only at the corresponding
subgroup outputs.
(54) EQUALIZER Use this switch to activate the
graphic equalizer.
(55) MAIN MIX/MONITOR This toggles the graphic
equalizer between the main mix and the monitor mix.
With the switch up (not depressed), the equalizer
is active in stereo on the main mix, and inactive
on the monitor mix. When the switch is depressed
the equalizer is active in mono on the monitor mix,
andinactive on the main mix.
(56) FEEDBACK DETECTION The switch turns on the
FBQ Feedback Detection System. It uses the LEDs in
the frequency band faders to indicate the critical
frequencies. On a per-need basis, lower the frequency
range in question somewhat in order to avoid feedback.
The graphic stereo equalizer has to be turned on in
order to use this function.
(57) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR Here you can
nd a list of all presets stored in the multi-eects
processor. This built-in eects module produces
high-grade standard eects such as reverb, chorus,
anger, delay and various combination eects. Usethe
AuxSend FX on the channels and the Aux SendFX
master control to determine the input signal of the
eects processor.
(58) LEVEL The LED level meter on the eects module
should display a suciently high level. Take care to
ensure that the clip LED only lights up at peak levels.
If it is lit constantly, you are overloading the eects
processor and this could cause unpleasant distortion.
(59) PROGRAM You can select the eect preset by turning
the PROGRAM control. The display ashes with the
number of the current preset. To recall the selected
preset, press on the button; the ashing stops. You can
also recall the selected preset with the foot switch.
(60) MAIN OUTPUTS The MAIN outputs carry the MAIN
MIX signal and are on balanced XLR jacks with a
nominal level of +4 dBu.
(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) The control
room output is normally connected to the monitoring
system in the control room and carries the stereo mix
or, when selected, the solo signals.
(62) MAIN INS(ERTS) These are the insert points for the
main mix. In the signal path, they are post-main mix
amp, but pre-main fader(s).
(63) SUB OUTPUTS The subgroup outputs are
unbalanced and provide the mix of those channels
assigned to each subgroup with the SUB switch
(UB2442FX-PRO: switches 1-2 or 3-4) next to the
channel faders. TheEURORACK UB2442FX-PRO already
has subgroup outputs wired in parallel (1-5, 2-6, etc.).
(64) INSERTS Insert points are very useful to process
channel signals with dynamic processors or equalizers.
Unlike reverb or other eects devices, whose signals are
usually added to the dry signal, dynamic processors are
most eective on the complete signal.
(65) DIRECT OUTPUTS The direct outputs of the
UB2442FX-PRO (1 each per mono input channel)
areideal for recording if several tracks are to be
recorded simultaneously. These unbalanced phone
jacks are post-EQ, post-mute and post-fader.
(66) FUSE HOLDER/IEC MAINS RECEPTACLE
(67) POWER SWITCH Use the POWER switch to turn on
the mixing console. The POWER switch should always
be in the “O” position when you are about to connect
your unit to the mains.
(68) PHANTOM SWITCH The PHANTOM switch activates
the phantom power (necessary to operate
condensermicrophones) onthe XLR sockets of the
mono channels. The red +48 V LED illuminates when
phantom power is on. As a rule, dynamic microphones
can still be used with phantom power, provided that
they are wired in a balanced conguration. In case of
doubt, contact the microphone manufacturer!
Check Out behringer.com for Full Manual
(EN) Controls
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls
18 19EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
(1) MIC Cada canal mono ofrece una entrada de micrófono
balanceada mediante conector XLR y alimentación
fantasma (+48 V) para el funcionamiento de micrófonos
de condensador.
(2) ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) Cada canal mono
dispone también de una entrada de línea balanceada
mediante jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar
también señales no balanceadas.
(3) INSERCIONES Los puntos de inserción (insert)
permiten modicar una señal con procesadores
dinámicos o ecualizadores externos. Estos puntos
se encuentran prefader, preecualizador y preenvío
de auxiliares.
(4) GAIN Utilice el control GAIN para ajustar la ganancia de
entrada. Este control debe estar girado completamente
a la izquierda siempre que conecte o desconecte una
fuente de señal a una de las entradas. La escala tiene
dos rangos de valores diferentes: elprimer rango
(+10 a +60 dB) se reere a la entrada de MIC y muestra la
amplicación de las señales de micrófono.
El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se reere a la
entrada de línea e indica su sensibilidad.
(5) FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT) Los canales mono
disponen de un ltro pasa altas (LOW CUT) con el que
se pueden eliminar frecuencias graves no deseadas
(18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz).
(6) ECUALIZADOR Para las bandas alta (HIGH) y baja
(LOW) se dispone de ltros tipo shelving que aumentan
o atenúan todas las frecuencias por encima o debajo de
la frecuencia de corte. Las frecuencias de corte de las
bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz respectivamente.
Para los medios, la mesa de mezclas dispone de un ltro
semiparamétrico con factor de calidad (Q) de una octava
que abarca desde 100 Hz hasta 8 kHz. Con el control MID
se ajusta el aumento/atenuación, mientras que FREQ
determina la frecuencia central del ltro.
(7) PRE Al estar presionado el pulsador PRE, los envíos
auxiliares se conmutan prefader.
(8) FX El envío auxiliar denominado FX está conectado
directamente al procesador de efectos interno, por lo que
es postfader y postmute.
(9) PAN Con el control PAN se determina la posición de la
señal del canal dentro del campo estéreo.
(10) MUTE (SILENCIO) Presionando el pulsador MUTE
se silencia el canal, es decir, que la señal deja de
ser alimentada a la mezcla principal. Losenvíos
auxiliares conmutados postfader también se
cierran, quedando abiertos solamente aquellos
conmutadosprefader.
(11) LED MUTE El LED MUTE indica que el canal
está silenciado.
(12) LED CLIP El LED CLIP se encenderá cuando el nivel de la
señal del canal sea demasiado alto. Si se presenta el caso,
disminuya la ganancia de entrada con el control GAIN y,
de ser necesario, reajuste el ecualizador del canal.
(13) SOLO El pulsador SOLO se utiliza para asignar la
señal del canal al bus solo (Solo In Place) o al bus PFL
(Pre Fader Listen). De esta manera, puede escuchar una
señal sin inuir directamente en la señal principal de
salida. La señal se toma prepan (PFL, mono) o postpan y
postfader (Solo, estéreo).
(14) SUB (1-2 y 3-4) El pulsador SUB asigna la señal a los
subgrupos correspondientes. La UB2442FX-PRO dispone
de 4 subgrupos (1-2 y 3-4).
(15) MAIN El pulsador MAIN asigna la señal a la
mezcla principal.
(16) FILTRO PASA ALTAS y MIC GAIN Estos dos elementos
de control se reeren a los conectores XLR de la
UB2442FX-PRO y se utilizan para ltrar frecuencias por
debajo de 75 Hz (LOW CUT - ltro pasa altas) y del ajuste
de ganancia para micrófonos (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN Utilice este control para ajustar el nivel
de las sales de línea en los canales 13 - 16 de la
UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL Las entradas estéreo de las mesas de mezclas
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO y UB2222FX-PRO
poseen un pulsador (LEVEL) para el ajuste de nivel
mediante el cual usted puede seleccionar +4 dBu
(nivel de estudio) o -10 dBV (nivel de grabacn en casa,
mayor sensibilidad en la entrada).
(19) BAL El control BAL(ANCE) corresponde al control
PAN en los canales mono, y determina la proporción
entre la señal de entrada izquierda y derecha,
antes de que ambas señales sean dirigidas al bus
correspondiente de la mezcla principal, o al subgrupo par
o impar correspondiente.
(20) AUX SEND 1, 2 y 4 El control AUX SEND 1 determina
el nivel de la suma de señales asignadas al bus auxiliar 1
mediante los controles AUX 1 de los canales individuales.
Los controles AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcionan de la
misma manera para el bus correspondiente.
(21) ENVÍO AUX 3 (FX) El control FX determina el nivel de
la señal destinada para procesamiento, es decir, el nivel
que llegará al procesador de efectos externo o interno.
UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO: En estos modelos,
elcontrol AUX SEND 2 (FX) cumple esta función.
(22) SOLO Presionando el pulsador SOLO, usted tiene la
posibilidad de escuchar de forma aislada, a través de las
salidas PHONES/CTRL ROOM, las señales de audio de los
envíos auxiliares, y teniendo como referencia visual los
indicadores de nivel.
(23) SALIDAS DE ENVÍOS AUXILIARES En estas entradas
puede conectar una etapa para altavoces, o un par
de altavoces activos para monitorizacn, en cuyo
caso, elenvío auxiliar correspondiente debe estar
conmutado prefader.
(24) AUX SEND (FX) El conector AUX SEND (FX) reunela
suma de las señales asignadas a dicho bus auxiliar
mediante los controles FX de los canales individuales.
Conecte aquí el procesador de efectos externos con
el que desee modicar laseñal. Una vez procesada,
puede utilizar los retornos auxiliares (AUX RETURNS)
para regresar la señal a la mesa de mezclas.
(25) STEREO AUX RETURN Los STEREO AUX RETURN sirven
generalmente como vía de regreso para las señales
modicadas con procesadores de efectos externos.
En caso de que solamente conecte la entrada izquierda,
el retorno auxiliar se convertirá automáticamente
enmono.
(26) STEREO AUX RETURN FX Los conectores AUX
RETURN FX funcionan exactamente igual que los demás
retornos auxiliares.
(27) El primero de los envíos auxiliares de esta mesa de
mezclas denominado MON, envía una copia de la señal
del canal al fader MON SEND.
(28) MUTE Sirve para silenciar la señal dedicada
de monitorización.
(29) SOLO El pulsador SOLO asigna la señal de
monitorizacn al bus Solo (postfader y postmute)
o al bus PFL (prefader y premute). El bus deseado
se selecciona mediante el pulsador MODE en la
sección principal.
(30) STEREO AUX RETURN 1 El control STEREOAUX
RETURN 1 determina el nivel de la sal
correspondiente al retorno auxiliar 1 en la mezcla
principal. Si utiliza el retorno auxiliar 1 como vía de
regreso para una señal proveniente de un procesador
de efectos, con este control determinará el nivel de la
señal procesada en relación con la señal “seca.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND)
Estosdos controles, situados a la derecha, tienen
una función especial: proveer de efectos a la mezcla
de monitorización.
(32) STEREO AUX RETURN FX En lo modelos
UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO es el STEREOAUX
RETURN 2; en los modelos UB2222FX-PRO y
UB2442FX-PRO es el STEREO AUX RETURN 3. Mediante el
control STEREO AUX RETURN FX determina el nivel de las
señales que se asignan de las entradas AUX RETURN FX
a la mezcla principal. Si no hay ninguna fuente de señal
externa conectada, este control regula el nivel de la
señal del procesador de efectos interno.
(33) MAIN MIX / TO SUBS Este pulsador asigna la señal
de las entradas STEREO AUX RETURN FX a la mezcla
principal (no pulsado) o a la submezcla (pulsado).
(34) SOLO RETURNS Además, en este modelo tiene también
la posibilidad de asignar los retornos auxiliares al bus
Solo o al bus PFL. El LED SOLO se enciende al activar
esta función.
(35) STEREO AUX RETURN 4 Este control cumple la misma
función que los demás retornos auxiliares, pero además
le ofrece la posibilidad de escucha mediante el pulsador
PHONES/CTRL ROOM ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Con este pulsador
asigna las señales de las entradas AUX RETURN
4 a las salidas de la sala de control (CTRL ROOM)
y auriculares (PHONES).
(37) MON El pulsador MON asigna las señales de las
entradas AUX RETURN 2 a monitores, paralelamente
a las señales de monitorizacn procedente de
loscanales.
(38) XPQ La funcn XPQ surround se enciende y apaga
mediante el pulsador XPQ TO MAIN. Este efecto
interno amplía la imagen estéreo, dándole vivacidad
y transparencia a la música. Con el control SURROUND
determina la intensidad del efecto.
(39) VOICE CANCELLER El Voice Canceller le permite
eliminar prácticamente toda la parte vocal de una
grabacn. Está disado de manera que localiza y
elimina las frecuencias de voz sin afectar en gran
medida al resto de la señal. Además, el ltro abarca sólo
la mitad de la imagen estéreo, es decir, donde se sian
normalmente las voces.
(40) 2-TRACK INPUT Los conectores RCA 2-TRACKINPUT
sirven para conectar grabadoras de 2 pistas
(p. ej. un DAT) a la mesa de mezclas. También pueden
utilizarse como entradas de línea estéreo para conectar
la señal de salida de un segundo EURORACK o del
ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT En estas salidas no balanceadas
se dispone de la mezcla principal, paralelamente a
las salidas MAIN OUT. Conecte aquí su grabadora.
Elnivel de salida se ajusta con el fader de alta precisión
MAIN MIX.
(42) CONEXIÓN PARA LÁMPARA En esta toma BNC
puede conectar una lámpara de cuello de cisne
(12 voltios DC, máx. 0,5 A).
(43) 2-TRACK El pulsador 2-TRACK asigna la señal de las
entradas 2-TRACK INPUT a los indicadores de nivel,
las salidas CONTROL ROOM OUT (monitores) y la salida
PHONES (auriculares) - no podría ser más sencillo revisar
el material grabado.
(44) SUB 1-2 o SUB El pulsador SUB 1-2 asigna la señal de
los subgrupos 1 y 2 a los indicadores de nivel, las salidas
CONTROL ROOM OUT y la salida PHONES.
(45) SUB 3-4 Funciona igual que el pulsador SUB 1-2 para
los subgrupos 3 y 4 (sólo UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX – El pulsador MAIN MIX asigna la señal de
la mezcla principal a las salidas CONTROL ROOM OUT,
la salida PHONES y los indicadores de nivel.
(47) PHONES/CTRL ROOM Con este control se regula el
nivel de salida de la sala de control (Control Room) y de
los auriculares (Phones).
(48) 2-TRACK TO MAIN Al presionar el pulsador 2-TRACK
TO MAIN, las entradas 2-TRACK INPUT se asignan a la
mezcla principal, lo que le permite utilizarlas como
entradas adicionales para reproductores, instrumentos
MIDI u otras fuentes de señal que no requieran de
ajuste alguno. El pulsador 2-TRACK TO MAIN interrumpe
la conexión entre la mezcla principal (Main Mix) y las
salidas 2-TRACK OUTPUT.
(49) MODE El pulsador MODE determina si la función
SOLO de los canales es PFL (Pre Fader Listen) o Solo
(Solo In Place).
(50) MAIN SOLO El LED MAIN SOLO se ilumina al presionar
alguno de lo pulsadores SOLO de canal o de los envíos
auxiliares. Para ello, el pulsador MODE debe estar en la
posición “Solo” (no pulsado).
(51) PFL El LED PFL indica que los indicadores de nivel se
han activado para el modo PFL.
(52) PHONES Conexión tipo jack de 6,3 mm para
auriculares (UB2442FX-PRO: 2 salidas). La señal en esta
salida es la misma que la de la salida de monitores de la
sala de control.
(53) PULSADOR LEFT/RIGHT Estos pulsadores,
colocados encima de los fader de subgrupos, asignan
la señal de los subgrupos al lado izquierdo, derecho
o ambos del bus principal. Si no asigna la señal de
subgrupo a la mezcla principal, ésta estará presente en
las salidas de subgrupos correspondientes.
(54) EQ IN Utilice este pulsador para activar el
ecualizador gco.
(55) MAIN MIX/MONITOR Este pulsador conmuta el
ecualizador entre la mezcla principal y la mezcla
de monitores. Si no está pulsado, el ecualizador es
estéreo y se usa para la mezcla principal. En este caso,
el ecualizador no tiene efecto alguno sobre la mezcla
de monitores. Al estar pulsado, el ecualizador es mono y
se usa para la mezcla de monitores, quedando inactivo
en la mezcla principal.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION Este pulsador activa el
Sistema de Detección de Realimentacn FBQ. Los LEDs
en los faders brillan con más intensidad al detectar
frecuencias críticas de realimentación en la banda
correspon diente. En caso de ser necesario, disminuyael
fader de la frecuencia en cuestión para evitar la
realimentación. El ecualizador gráco estéreo tiene que
estar activado para utilizar esta función.
(57) MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT Aquí encontrará
una vista general de todos los sonidos presintonizados
en los procesadores multiefectos. Este módulo de
efecto instalado ofrece efectos estándares de gran
calidad como, por ejemplo, de sala, coro, sonido anger,
eco y diferentes efectos combinados. A través del
Aux Send FX de los canales y del regulador principal
Aux Send FX tendrá acceso a las señales de entrada de
los procesadores de efectos.
(58) LEVEL El LED indicador de nivel del módulo de efectos
debe mostrar siempre un nivel lo sucientemente alto,
pero asegúrese de que el LED CLIP sólo se ilumine al
haber picos de nivel. Si se ilumina constantemente,
quiere decir que se está sobrecargando el
procesador de efectos, loque puede ocasionar
distorsiones desagradables.
(59) PROGRAM Girando este control se seleccionan las
conguraciones de efectos. En la pantalla parpadea el
número de la conguración actual. Para conrmarla
pulse el botón y el indicador dejará de parpadear.
(60) SALIDAS MAIN En las salidas MAIN OUTPUTS XLR
balanceadas, con nivel nominal de +4 dBu, dispone de
la señal de la mezcla principal (MAIN MIX).
(61) SALIDAS CTRL OUT Las salidas CTRL OUT
generalmente se utilizan para monitorización de
la mezcla principal, o alguna señal independiente
(Solo o PFL) en la sala de control.
(62) INS(ERTS) MAIN Estos son los puntos de inserción,
prefader, para la mezcla principal. Puede insertaraquí,
por ejemplo, un procesador dinámico y/o un
ecualizador gco.
(63) SALIDAS SUB – En las salidas de subgrupos
(no balanceadas) dispone de la señal asignada al
subgrupo correspondiente mediante los pulsadores
SUB (UB2442FX-PRO: pulsadores 1 - 2 o 3 - 4).
LaEURORACK UB2442FX-PRO dispone de salidas de
subgrupo cableadas paralelamente (1 - 5 para el
subgrupo 1, 2 - 6 para el subgrupo 2, etc.).
(64) PUNTOS DE INSERCIÓN (INSERTS) Los puntos
de inserción (inserts) se utilizan generalmente para
modicar una señal con procesadores dinámicos o
ecualizadores externos. A diferencia de los efectos
como reverb, delay, etc., que se mezclan con la señal
original, éstos modican la señal íntegramente.
(65) DIRECT OUTPUT Las salidas directas de la
UB2442FX-PRO (una por canal mono) son ideales
para grabaciones multipistas. Las salidas son no
balanceadas, preecualizador, postmute y postfader.
(66) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE
(67) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Con el interruptor
POWER ON se enciende la mesa de mezclas.
Elinterruptor debe estar en la posición de apagado al
conectar el aparato a la red de corriente eléctrica.
(68) ALIMENTACIÓN FANTASMA Con el pulsador
PHANTOM ON se activa la alimentación fantasma para
las entradas XLR de los canales mono, la cual es
necesaria para los micfonos de condensador,
encendiéndose también el LED rojo +48 V. El uso de
micrófonos dinámicos también es posible si presentan
un cableado balanceado. ¡En caso de duda, póngase en
contacto con el fabricante del micrófono!
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web
behringer.com
(ES) Controles
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controles
20 21EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
(FR)glages
(1) MIC Chaque canal mono propose une entrée
micro sur XLR symétrique accompagnée d’une
alimentation fantôme +48 V pour l’utilisation de
micros électrostatiques.
(2) LINE IN Chaque canal mono dispose également d’une
ente ligne sytrique sur jack 6,3 mm. Ces entrées
acceptent aussi les liaisons asymétriques (jacks mono).
(3) INSERT On utilise les points d’insertion pour traiter le
signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et
des égaliseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts
interviennent avant le fader, l’égaliseur et les départs
auxiliaires des canaux.
(4) GAIN Le potentiomètre GAIN sert au réglage de
l’amplication d’entrée de chaque canal. Placez-le
en butée gauche avant de câbler/décâbler une source
sonore de l’entrée. L’échelle graduée du potentiomètre
GAIN posde deux plages de valeur diérentes :
lapremière sétend de +10 à +60 dB et se rapporte à
l’entrée micro (MIC). Elle indique l’amplication du signal
alimentant l’entrée.
La seconde échelle s’étend de +10 à -40 dB et se rapporte
à l’entrée ligne (LINE).
(5) LOW CUT Les canaux mono disposent en outre d’un
ltre coupe-bas LOWCUT à pente raide (75 Hz, 18dB/oct)
grâce auquel on peut supprimer les basses fquences
indésirables de chaque signal.
(6) EGALISEUR Les bandes haute (HIGH) et basse
(LOW) sont des ltres en plateau. Ils traitent toutes
les fquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW)
de leur fquence de coupure xée à 12 kHz (HIGH)
et 80Hz (LOW). Concernant les médiums, la console vous
propose un ltre semi-paramétrique dont la largeur
est d’un octave et dont la plage de fréquences s’étend
de 100 Hz à 8 kHz. On choisit les fquences à traiter via
le potentiomètre FREQ et on règle leur modication de
niveau via le potentiomètre MID.
(7) PRE La touche PRE fait passer le départ auxiliaire en
pré-fader (Touche enfoncée).
(8) FX Le départ auxiliaire sérigraphié FX ore un
accès direct au module d’eets intégré à la console.
C’estpourquoi il est post-fader et post-mute.
(9) PAN Le potentiomètre PAN détermine la position du
signal du canal dans le champ sréo.
(10) MUTE La touche MUTE supprime le signal du fader
du canal. Le signal du canal disparaît donc du bus
principal Main Mix ainsi que des départs auxiliaires
post-faders. En revanche, les circuits de retours
(départs auxiliaires pré-faders) restent alimentés.
(11) LED MUTE La LED MUTE indique que le canal est
« muté » (éteint).
(12) LED CLIP La LED CLIP s’allume lorsqu’une surcharge
apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez
l’amplication d’entrée grâce au potentiomètre GAIN et
vériez les réglages de l’égaliseur.
(13) SOLO On utilise la touche SOLO pour router le signal
d’un canal sur les bus d’écoute Solo (Solo In Place)
ouPFL (Pre Fader Listen). Ces bus permettent d’écouter
isolément le signal d’un canal sans aecter le signal du
bus principal Main Mix (sorties Main Out). Le bus PFL
(mono) permet d’écouter le signal isolé tel qu’il est avant
le fader du canal. Le bus Solo (stéo) permet d’écouter
le signal isolé tel qu’il est après la commande panorama
et le fader du canal.
(14) SUB (1-2 et 3-4) Les touches SUB conduisent
le signal du canal sur les sous-groupes leur
correspondant. Laconsole UB2442FX-PRO dispose de
4 sous-groupes (1-2 et 3-4).
(15) MAIN La touche MAIN route le signal du canal sur le
bus principal Main Mix.
(16) LOW CUT et MIC GAIN Ces deux commandes se
rapportent uniquement à l’entrée XLR des canaux
stéo de la console UB2442FX-PRO. La touche LOW CUT
est un coupe-bas permettant de ltrer les fquences
inférieures à 75Hz alors que le potentiotre MIC GAIN
détermine la sensibilité de l’entrée micro.
(17) LINE GAIN Utilisez ces potentiomètres pour régler le
niveau dente des signaux ligne des canaux 13 à 16 de
la console UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL Pour le réglage de leur niveau d’entrée,
lescanaux stéréo des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et
UB2222FX-PRO possèdent une touche LEVEL permettant
de choisir entre le niveau -10dBV (semi-professionnel)
etle niveau +4dBu (professionnel) à la sensibilité
d’entrée supérieure.
(19) BAL La fonction du potentiomètre BAL(ANCE)
correspond à celle de la commande PAN des canaux
mono. Ce potentiomètre détermine la part relative entre
les signaux gauche et droit du canal stéréo avant qu’ils
ne soient rous sur le bus principal Main Mix ou sur les
sous-groupes.
(20) AUX SEND 1,2 et 4 Le potentiomètre AUX SEND
1 détermine le niveau de tous les signaux dont le
potentiomètre AUX 1 du canal a été ouvert. De même,
le potentiomètre AUX SEND 2 est la commande générale
du second départ auxiliaire et le potentiomètre AUXSEND
4 est la commande générale du départ auxiliaire 4.
(21) AUX SEND 3 (FX) Le potentiomètre FX détermine le
niveau du signal routé vers le module d’eets interne
ou les processeurs externes. Pour les UB1622FX-PRO et
UB1832FX-PRO, cette fonction est prise en charge par le
potentiomètre AUX SEND 2 (FX).
(22) SOLO Grâce aux touches SOLO, on peut écouter
isolément le signal des départs auxiliaires via les sorties
CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les
visualiser sur l’acheur.
(23) CONNECTEURS AUX SEND – Raccordez un circuit de
retours (ampli de puissance plus retours ou retours
ampliés) aux sorties AUX SEND. Le départ auxiliaire
choisi pour cette application devra être p-fader.
(24) AUX SEND (FX) La sortie AUX SEND (FX) met à
disposition le signal issu de chaque canal grâce aux
potentiomètres FX. Raccordez-y lentrée d’un processeur
pour traiter les signaux.
Reliez ensuite les sorties du processeur d’eets aux
entes STEREO AUX RETURN de la console pour ramener
le signal d’eet dans la table de mixage.
(25) STEREO AUX RETURN Les entrées STEREO AUX
RETURN 1 servent généralement de retour d’eet. On les
blera donc aux sorties du processeur deet alimenté
par un départ auxiliaire post-fader. Lorsque seule
l’entrée gauche est occupée, le retour auxiliaire passe
automatiquement en mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX Les entes STEREO AUX
RETURN FX sont les retours d’eet.
(27) Sur cette console, le premier départ auxiliaire sérigraphié
MON prélève dans les canaux les signaux devant
alimenter le circuit de retours et les conduit jusqu’au
fader MON SEND.
(28) MUTE La touche MUTE permet d’éteindre le circuit
de retours.
(29) SOLO La touche SOLO route le signal du circuit de
retours sur le bus découte solo (post-fader et post-Mute)
ou PFL (p-fader et p-Mute). On choisit le bus découte
grâce au commutateur MODE de la section générale.
(30) STEREO AUX RETURN 1 Lepotentiomètre STEREO
AUX RETURN 1 est une commande stéréo qui détermine
le niveau du retour auxiliaire sur le bus principal
MainMix. Lorsque vous utilisez lentrée du même nom
comme retour d’eet, vous mélangez l’eet au signal
des canaux.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Les deux
potentiomètres droits de cette section posdent
une fonction particulière. En eet, ils permettent
d’appliquer des eets au circuit de retours.
(32) STEREO AUX RETURN FX Il s’agit du retour STEREO
AUX RETURN 2 sur les consoles UB1622FX-PRO et
UB1832FX-PRO et du retour STEREO AUX RETURN 3 sur les
UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO. On contrôle le niveau
des signaux de l’entrée AUX RETURN FX routés sur le
bus général Main Mix via le potentiomètre STEREO AUX
RETURN FX. Lorsque aucune source n’est reliée à cette
ente, c’est le signal du module d’eets interne qui
est utilisé.
(33) MAIN MIX TO SUBS Cette touche route le signal
arrivant aux entrées STEREO AUX RETURN FX sur
le bus principal Main Mix (relâce) ou sur le bus
secondaire (enfoncée).
(34) SOLO RETURNS Sur ce modèle, on a aussi la
possibilité de router l’ensemble des retours auxiliaires
vers le bus découte Solo ou PFL. La LED s’allume
lorsqu’on travaille en mode solo.
(35) STEREO AUX RETURN 4
(UB2442FX-PRO UNIQUEMENT) Ce potentiomètre
fonctionne comme les potentiomètres de retour
auxiliaire mais ore en plus une option découte
simple grâce à la touche PHONES/CTRL ROOM ONLY
qui l’accompagne.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Cette touche route le
signal des entrées AUX RETURN4 sur les sorties régie/
moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES).
(37) MON La touche MON route le signal des entrées
AUX RETURN2 sur le circuit de retours. Le signal est
alors mélangé au signal brut plevé dans les canaux.
(38) FONCTION XPQ SURROUND
(UB1832FX-PRO UNIQUEMENT) On met la section
XPQ Surround en ou hors fonction grâce à la touche
XPQ TO MAIN. Il s’agit d’un eet intégré orant un
élargissement de l’image stéréo. Le signal devient
alors plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre
SURROUND détermine l’intensité de l’eet.
(39) VOICE CANCELLER Derrière ce terme se cache un
ltre permettant de supprimer presque entièrement
les voix d’un enregistrement tout en ne modiant que
sensiblement le reste du signal musical. Ce ltre agit
uniquement sur le centre de l’image stéréo, là où sont
généralement concentrées les voix.
(40) 2-TRACK INPUT Les entrées 2-TRACK INPUT
(cinch/RCA) sont destinées à recevoir le signal d’un
magnéto deux pistes tel qu’un DAT. Cesconnecteurs
peuvent aussi servir d’entrée ligne stéréo
supplémentaire à laquelle on peut par exemple
raccorder la sortie d’une seconde EURORACK ou de
l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT Ces sorties asymétriques sont
reliées en parallèle aux sorties principales MAIN OUT
et fournissent le signal du bus général Main Mix.
Raccordez-y les entes de votre enregistreur stéréo.
On contrôle le niveau du signal de ces sorties avec le
fader général MAIN MIX.
(42) EMBASE POUR LAMPE On peut brancher une lampe
sur exible à l’embase BNC (12 volts DC, 0.5 A max.).
(43) 2-TRACK La touche 2-TRACK assigne le signal des
entes 2-TRACK INPUT à l’acheur de niveaux tout
en le routant sur les sorties CONTROL ROOM OUT
(moniteurs) et PHONES (casque) impossible d’écouter un
retour magnéto plus simplement.
(44) SUB 1-2 / SUB La touche SUB 1-2 conduit le signal des
sous-groupes 1 et 2 sur le bus d’écoute.
(45) SUB 3-4 La touche SUB 3-4 fait de même
avec le signal des sous-groupes 3 et 4
(UB2442FX-PRO exclusivement).
(46) MAIN MIX La touche MAIN MIX route le signal du bus
principal Main Mix sur les sorties CONTROL ROOM OUT et
PHONES tout en l’assignant à l’acheur de niveaux.
(47) PHONES/CTRL ROOM Ce potentiomètre contrôle le
niveau des sorties Control Room et le volume du casque.
(48) 2-TRACK TO MAIN Lorsque la touche 2-TRACK TO
MAIN est enfoncée, lente deux pistes est routée
sur le bus général Main Mix et peut alors servir
d’entrée supplémentaire pour le retour magnéto,
des instruments MIDI ou toute autre source de niveau
ligne ne nécessitant pas de traitement particulier.
(49) MODE La touche MODE détermine sur quel bus
d’écoute - Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre FaderListen)-
est routé le signal du canal dont la touche solo
est enfoncée.
(50) MAIN SOLO La LED MAIN SOLO s’allume dès que
l’une des touches Solo des canaux ou des auxiliaires est
enfoncée, à condition bien ente du que le commutateur
MODE soit en position « solo ».
(51) PFL La LED PFL indique que l’acheur est en
mode PFL.
(52) SORTIE PHONES Cette sortie sur jack stéréo
6,3mm est destinée à alimenter un casque audio
(la UB2442FX-PRO possède deux sorties casque).
Lesignal de cette sortie est le même que celui de la
sortie moniteurs Control Room.
(53) COMMUTATEURS LEFT/RIGHT Les touches
surplombant les faders des sous-groupes routent le
signal de ces bus secondaires sur le côté gauche ou
droit du bus général Main Mix. Evidemment, il est aussi
possible d’aecter le signal des sous-groupes aux deux
côtés du Main Mix. Si on ne l’assigne pas au Main Mix,
le signal nest présent qu’aux sorties des sous-groupes.
(54) EQUALIZER Cette touche met l’égaliseur graphique
en fonction.
(55) MAIN MIX/MONITOR L’égaliseur graphique stéréo
traite exclusivement le signal du bus principal Main Mix
lorsque cette touche est relâce. On assigne légaliseur
au circuit retours (mono) en enfoant la touche
MAIN MIX/MONITOR.
(56) DETECTION DE LARSENS FBQ Cette touche active
le système FBQ de détection de larsens. Cettefonction
utilise les LED de l’égaliseur graphique : la LED des
faders dont la bande de fquences contient une
fréquence d’accrochage brille plus intensément que
les autres. Dans ce cas, réduisez le niveau de la bande
concernée pour empêcher la formation de larsens.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, l’égaliseur
graphique so doit être activé.
(57) PROCESSEUR D’EFFETS 24 BITS Voici un
récapitulatif de l’ensemble des presets du processeur
d’eets. Ce module délivre des eets standard de
haute qualité tels que reverb, chorus, anger et
écho ainsi que diverses combinaisons d’algorithmes.
Leréglage du niveau d’entrée du processeur d’eets
est particulièrement simple grâce au départ auxiliaire
Send FX des canaux et au réglage de niveau général du
départ Master Send FX.
(58) LEVEL Lacheur de niveaux à LED du module d’eets
doit indiquer un niveau susant. Veillez à ce que la
LED Clip ne s’allume que sur les ctes du signal. Si elle
reste plus longtemps allumée, le module deets est en
surcharge et engendre des saturations.
(59) PROGRAM On choisit un programme d’eet en
tournant la commande PROGRAM. L’acheur indique
en clignotant le numéro de la preset sélectionnée.
Pour la charger, validez votre choix en appuyant sur
PROGRAM. L’achage devient alors xe.
(60) MAIN OUTPUTS Les sorties MAIN sur XLR
symétriques fournissent le signal du bus principal
MAIN MIX.
(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) On relie
généralement la sortie Control Room aux moniteurs
du studio. Cette sortie fournit le signal du bus principal
Main Mix ou des signaux solo.
(62) MAIN INS(ERTS) Les inserts du bus général Main
Mix sont placés aps l’ampli du bus mais avant le/les
fader(s) Main. Câblez-y des processeurs de dynamique
ou des égaliseurs.
(63) SUB OUTPUTS Les sorties des sous-groupes
sont asymétriques. Elles fournissent le signal des
canaux routés sur les sous-groupes grâce aux
touches SUB (UB2442FX-PRO: touches 1-2 et3-4)
descanaux. Lessorties des sous-groupes de
lEURORACK UB2442FX-PRO sont dé dédoublées
(reliées en parallèle). Les sorties 1 et 5 correspondent au
sous-groupe 1, les sorties 2 et 6 au sous-groupe 2, etc.
(64) INSERTS Les inserts sont utiles pour traiter le
signal d’un canal avec un processeur de dynamique
ou un égaliseur. Contrairement aux eets de type
Reverb habituellement ajoutés au signal original,
les processeurs de dynamique traitent l’ensemble
du signal.
(65) DIRECT OUTPUTS Les sorties directes de la
UB2442FX-PRO (une par canal mono) sont conçues
pour l’enregistrement multi-piste. Ces sorties sur
jacks asymétriques sont post-égaliseur, post-mute et
post-fader.
(66) PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC
(67) COMMUTATEUR POWER Le commutateur POWER
met la console sous tension. Vériez bien qu’il est en
position « Arrêt » avant de brancher la console sur la
tension secteur.
(68) COMMUTATEUR PHANTOM On met l’alimentation
fantôme sous tension grâce au commutateur PHANTOM.
Nécessaire au fonctionnement des micros
électrostatiques, l’alimentation fantôme ne concerne
que les entrées XLR des canaux mono. La LED rouge
+48 V s’allume pour vous signaler que l’alimentation
fantôme est active. L’utilisation de micros dynamiques
reste généralement possible avec l’alimentation
fantôme à condition d’utiliser des liaisons symétriques.
En cas de doutes, consultez la documentation fournie
avec vos micros !
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO
Réglages
22 23EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
(DE) Regler
(1) MIC Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen
symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse,
an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantom-
speisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur
Verfügung steht.
(2) LINE IN Jeder Monokanal verfügt auch über einen
symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3-mm-
Klinkenbuchse ausgeführt ist. Diese Eingänge können
auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern
(Monoklinke) belegt werden.
(3) INSERT Einschleifpunkte (Inserts) werden benutzt,
um das Signal mit Dynamikprozessoren oder Equalizern
zu bearbeiten. Diese Einschleifpunkte liegen vor dem
Fader, dem EQ und dem Aux Send.
(4) GAIN Mit dem GAIN-Poti stellen Sie die
Eingangsverstärkung ein. Wann immer Sie eine
Signalquelle an einen der Eingänge anschließen oder
davon trennen, solltedieser Regler auf Linksanschlag
stehen. Die Skala weist 2 verschiedene Wertebereiche
auf: Der erste Wertebereich +10 bis +60 dB bezieht sich
auf den MIC-Eingang und gibt die Verstärkung für die
dort eingespeisten Signale an.
Der zweite Wertebereich +10 bis -40 dBu bezieht sich
auf den Line-Eingang und gibt die Empndlichkeit des
Eingangs an.
(5) LOW CUT Des weiteren verfügen die Monokanäle
der Mischpulte über ein steilankiges LOW CUT-Filter
(18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), mit dem Sie unerwünschte,
tierequente Signalanteile eliminieren können.
(6) EQUALIZER Das obere (HIGH) und das untere Band
(LOW) sind Shelving-Filter, die alle Frequenzen oberhalb
bzw. unterhalb ihrer Grenz-frequenz anheben oder
absenken. Die Grenzfrequenzen des oberen und des
unteren Bandes liegen bei 12 kHz und 80 Hz.
Für den Mittenbereich bietet Ihnen das Mischpult
eine semi-parametrische Klangregelung mit einer
Filtergüte von einer Oktave, durchstimmbar von
100 Hz bis 8kHz. Mit dem MID-Regler stellen Sie die
Anhebung/Absenkung ein, mit dem FREQ-Regler
bestimmen Sie die Frequenz.
(7) PRE Der PRE-Schalter legt den Abgri für die
gekennzeichneten Aux Send-Wege vor den Fader
(Schalter gedrückt).
(8) FX Der mit FX bezeichnete Aux Send-Weg ist der
direkte Weg zum eingebauten Eektprozessor und ist
deshalb post-Fader und post-Mute geschaltet.
(9) PAN Mit dem PAN-Regler wird die Position des
Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt.
(10) MUTE Mit dem MUTE-Schalter wird der Signalpfad vor
dem Kanal-Fader aufgetrennt und damit der Kanal für
den Main Mix stumm geschaltet. Gleichzeitig werden die
post-Fader geschalteten Aux-Wege für den betreenden
Kanal stillgelegt, die Monitorwege (pre-Fader)
bleiben in Betrieb.
(11) MUTE-LED Die MUTE-LED signalisiert, dass der Kanal
stumm geschaltet ist.
(12) CLIP-LED Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn der Kanal
zu hoch aus gesteuert wird. Verringern Sie in diesem Fall
die Vorverstärkung am GAIN-Regler und kontrollieren Sie
ggf. die Einstellung des Kanal-EQs.
(13) SOLO Der SOLO-Schalter wird benutzt, um das
Kanalsignal auf den Solo-Bus (Solo In Place) oderden
PFL-Bus (Pre Fader Listen) zu leiten. Damitkönnen Sie ein
Kanalsignal abhören, ohne dass dadurch das MainOut-
Ausgangssignal beeinusst wird. Das abzuhörende
Signal wird dabei entwedervor (PFL,mono) oderhinter
(Solo, stereo) dem Panoramaregler und dem
Kanal-Fader abgegrien.
(14) SUB (1-2 und 3-4) Der SUB-Schalter leitet das Signal
auf die betreenden Subgruppen. Das UB2442FX-PRO
verfügt über 4 Subgruppen (1-2 und 3-4).
(15) MAIN Der MAIN-Schalter führt das Signal auf den
Main Mix.
(16) LOW CUT und MIC GAIN Diese beiden
Bedienungselemente beziehen sich nur auf die
XLR-Anschlüsse des UB2442FX-PRO und sind für
das Ausltern von Frequenzen unterhalb von 75 Hz
(LOWCUT) sowiedie Pegelanpassung für Mikrofone
(MIC GAIN) zuständig.
(17) LINE GAIN Benutzen Sie dieses Potentiometer zur
Pegelanpassung der Line-Signale in den Kanälen 13-16
desUB2442FX-PRO.
(18) LEVEL Die Stereoeingänge der drei Mischpulte
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO und UB2222FX-PRO
besitzen zur Pegel anpassung einen LEVEL-Schalter,
mit dem Sie zwischen +4dBu und -10dBV umschalten
können. Bei -10dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der
Eingang empndlicher als bei +4dBu (Studiopegel).
(19) BAL Der BAL(ANCE)-Regler entspricht in seiner
Funktion dem PAN-Regler in den Monokanälen.
Der Balance-Regler bestimmt den relativen Anteil
zwischen dem linken und rechten Eingangssignal,
bevor diese auf den linken bzw. rechten Main Mix-Bus
(respektive die ungerade oder die gerade Subgruppe)
geleitet werden.
(20) AUX SEND 1, 2 und 4 Der AUX SEND 1-Regler
kontrolliert den Pegeldes Summen signals, dasSie aus
den einzelnen Kanälen mit Hilfe der AUX1-Potentiometer
abgezweigt haben. Dem entsprechend fungiert
der AUX SEND 2-Regler als Master-Regler für die
Aux2-Sammelschiene, der AUX SEND 4-Regler für die
AUX 4-Sammelschiene.
(21) AUX SEND 3 (FX) Das FX-Potentiometer bestimmt
den Pegel für die Eekt bearbeitung, also die Anpassung
an ein externes (oder das interne!) Eektgerät.
UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO: Diese Funktion
über-nimmt hier der AUX SEND 2-Regler (FX).
(22) SOLO Über die SOLO-Schalter haben Sie die
Möglichkeit, die auf die Aux-Wege geschickten
Audiosignale über die PHONES/CTRL ROOM-Ausgänge
isoliert abzuhören und über die Pegel anzeigen
zu kontrollieren
(23) AUX SEND-Buchsen An die AUX SEND-Buchse
schließen Sie vorzugsweise den Eingang einer
Monitorendstufe oder eines aktiven Monitor-
lautsprechersystems an. Der betreende Aux-Weg
sollte in diesem Fall pre-Fader geschaltet sein.
(24) AUX SEND (FX) Die AUX SEND (FX)-Buchse führt
das Signal, das Sie aus den einzelnen Kanälen mittels
der FX-Regler ausgekoppelt haben. Schließen Sie hier
den Eingang des Eektgeräts an, mit dem Sie das
Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten
wollen. Wird eine Eektmischung erstellt, kann das
bearbeitete Signal vom Ausgang des Eektgeräts in die
STEREO AUX RETURN-Buchsen zurückgeführt werden.
(25) STEREO AUX RETURN Die STEREO AUX
RETURN1-Buchsen dienen in der Regel als Rückweg
r den Eektmix, den Sie mit Hilfe des Post-Fader-
Auxwegs erzeugt haben. Schließen Sie hier also das
Aus-gangssignal des externen Eektgeräts an. Falls nur
die linke Buchse angeschlossen wird, ist der Aux Return
automatisch auf mono geschaltet.
(26) STEREO AUX RETURN FX Die STEREO AUX
RETURNFX-Buchsen sind die Rück-spielwege für
den Eektmix, denSie mit Hilfe der FX-Regler in den
Kanälen erzeugt haben.
(27) Der erste, mit MON bezeichnete Aux-Weg dieses Pults
zweigt die für den Monitormix benötigten Signale aus
den Kanälen ab und leitet sie auf den MON SEND-Fader.
(28) MUTE Um den Monitorweg stumm zu schalten,
drücken Sie bitte den MUTE-Schalter.
(29) SOLO Der SOLO-Schalter legt den Monitorweg zur
Kontrolle auf die Solo-Sammelschiene (post-Fader und
post-Mute) oder die PFL-Sammelschiene (pre-Faderund
pre-Mute). Welche Sammel schiene angesteuert wird,
hängt von der Stellung des MODE-Schalters in der
Main-Sektion ab.
(30) STEREO AUX RETURN 1 Der STEREO AUX
RETURN 1-Regler ist ein Stereopoti. Er bestimmt
den Pegel des eingespielten Signals am Main Mix.
Siemischen das Eektsignal dem trockenen Signal
aus den Kanälen hinzu, wenn Sie diesen Eingang als
Eektrückweg verwenden.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND)
Diese beiden rechten STEREO AUX RETURN-Regler
haben eine spezielle Funktion: Mit ihrer Hilfe kann ein
Monitormix mit Eekt versehen werden.
(32) STEREO AUX RETURN FX Bei den Mischpulten
UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO ist dies der STEREO
AUX RETURN 2, bei den Modellen UB2222FX-PRO und
UB2442FX-PRO der STEREO AUX RETURN 3. Überden
STEREO AUX RETURN FX-Regler bestimmen Sie den
Pegel für die Signale, die von den AUX RETURNFX-
Buchsen an den Main Mix weitergeleitet werden.
Ist keine externe Signalquelle angeschlossen, liegt hier
das Ausgangssignal des internen Eektmoduls an.
(33) MAIN MIX / TO SUBS Dieser Schalter legt das über
die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen eingespeiste
Signal auf den Main Mix (ungedrückte Stellung)
oderauf den Submix (gedrückte Stellung).
(34) SOLO RETURNS Außerdem haben Sie bei diesem
Modell auch die Möglichkeit, die Aux Returns
gemeinsam auf die Solo-Sammelschiene und die PFL-
Sammelschiene zu schalten. Die LED leuchtet, wenn Sie
Solo eingeschaltet haben.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (Nur UB2442FX-PRO)
Dieser Regler dient dem gleichen Zweck wie die
anderen Stereo Aux Return-Regler. Zusätzlichdazu
bietet Ihnen dieser Aux Return-Weg eine einfache
Abhörmöglichkeit durch den Schalter CTRL ROOM &
PHONES ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Mit diesem Schalter
legen Sie die Signale an den AUX RETURN 4-Buchsen auf
die Regieraum ausgänge und den Kopfhörer ausgang.
(37) MON Der MON-Schalter legt die Signale an den
AUXRETURN2-Buchsen auf den Monitorweg,
parallel zu dem Monitorsignal aus den Kanälen.
(38) XPQ Die XPQ Surround-Funktion lässt sich durch
den XPQ TO MAIN-Schalter ein- und ausschalten.
Hierbei handelt es sich um einen eingebauten Eekt,
der eine Verbreiterung der Stereobasis bewirkt.
Dadurch wird der Klang wesentlich lebendiger und
transparenter. Mit dem SURROUND Regler bestimmen
Sie die Intensit des Eekts.
(39) VOICE CANCELLER Dahinter steckt eine
Filterschaltung, mit der sich die Gesangs-
anteile einer Aufnahme nahezu komplett
ausblenden lassen. Das Filter ist so ausgelegt,
dass die Gesangsfrequenzen erfasst werden, ohne den
Rest des Musiksignals wesentlich zu be einträchtigen.
Weiterhin greift das Filter ausschließlich in der Mitte
des Stereopanoramas, also dort, wo im Allgemeinen der
Gesang platziert ist.
(40) 2-TRACK INPUT Die 2-TRACK INPUT-Buchsen
(Cinch) sind zum Anschluss eines 2-Track-Rekorders
(z. B. DAT-Rekorder) geeignet. Zusätzlich steht Ihnen
damit ein Stereo-Line-Eingang zur Verfügung, an den
auch das Ausgangssignal eines zweiten EURORACK oder
des BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 angeschlossen
werden kann.
(41) 2-TRACK OUTPUT Diese Anschlüsse sind parallel zum
MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in
unsymmetrischer Form zur Verfügung. Schließen Sie
hier die Eingänge ihres Aufnahme geräts an.
Der endgültige Pegel wird über den hochpräzisen
MAIN MIX-Fader eingestellt.
(42) LAMPENANSCHLUSS An diese BNC-Buchse
können Sie eine Schwanenhalsleuchte anschließen
(12 Volt DC, max. 0,5 A).
(43) 2-TRACK Der 2-TRACK-Schalter leitet das Signal
der 2-TRACK INPUT-Buchsen auf die Pegelanzeige,
die CONTROL ROOM OUT-Ausgänge und die PHONES-
Buchse leichter können Sie die Hinterbandkontrolle
über Abhörlautsprecher oder Kopfhörer
nicht vornehmen.
(44) SUB 1-2 bzw. SUB Der SUB 1-2-Schalter legt das
Signal der Subgruppen 1 und 2 auf diesen Pfad.
(45) SUB 3-4 Das gleiche macht der SUB 3-4-Schalter für
die Subgruppen 3 und 4 (nur UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX Der MAIN MIX-Schalter führt das
Main Mix-Signal auf die Aus gänge CONTROL ROOM OUT
und PHONES-Buchse sowie die Pegelanzeige.
(47) PHONES/CTRL ROOM Über diesen Regler wird
der Control Room-Ausgangs pegel und auch die
Kopfhörerlautstärke eingestellt.
(48) 2-TRACK TO MAIN Wenn der 2-TRACK TO MAIN-
Schalter gedrückt ist, wird der Zweispur-Eingang auf
den Main Mix geschaltet. Der 2-TRACK INPUT dient
somit als zusätzlicher Eingang für Bandeinspielungen,
MIDI-Instrumente oder sonstige Signalquellen,
die keiner weiteren Bearbeitung bedürfen.
(49) MODE Der MODE-Schalter legt fest, ob die SOLO-
Schalter der Kanäle als PFL- (Pre Fader Listen) oder als
Solo- (Solo In Place)-Funktion arbeiten.
(50) MAIN SOLO Die MAIN SOLO-LED leuchtet, sobald
einer der Kanal- bzw. Aux Send-Solo-Schalter gedrückt
ist. Dabei muss der MODE-Schalter auf „Solo“ stehen.
(51) PFL Die PFL-LED zeigt an, dass das Peak-Meter in den
PFL-Modus geschaltet ist.
(52) PHONES-BUCHSE An diese 6,3-mm-
Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer
anschließen (UB2442FX-PRO: 2 Phones-Buchsen).
Das dem PHONES-Anschluss zugeführte Signal wird
vom Control Room-Ausgang abgegrien.
(53) LEFT/RIGHT-SCHALTER Die oberhalb der
Subgruppen-Fader angeordneten Schalter weisen das
Subgruppen-Signal wahlweise auf die linke oder rechte
Seite des Main-Busses zu. Ebenso können Sie es auf
beide Seiten oder keine zuweisen. Im zuletzt genannten
Fall liegt der Submix dann nur an den entsprechenden
Subgruppen ausgängen an.
(54) EQUALIZER Mit diesem Schalter nehmen Sie den
graschen Equalizer in Betrieb.
(55) MAIN MIX/MONITOR Der Stereo-Equalizer
bearbeitet den Main Mix, wenn der Schalter sich in der
oberen Position bendet. Für den Monitormix ist der
Equalizer dann ohne Wirkung. Der Equalizer bearbeitet
den Monitormix (mono), wenn der Schalter gedrückt
ist, wobei der Main Mix unbeeinusst bleibt.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION Der Schalter aktiviert
das FBQ Feedback Detection System. Es nutzt die LEDs
in den beleuchteten Frequenzband-Fadern, indemdie
Bänder mit den Feedback-Frequenzen durch hell
leuchtende LEDs hervor gehoben werden. Senken Sie
gegebenen-falls das betreende Frequenzband etwas
ab, um Rückkopplungen (Feedback) zu vermeiden.
Der grasche Stereo-Equalizer muss eingeschaltet sein,
damit Sie die Funktion nutzen können.
(57) 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR Hier nden Sie eine
Übersicht aller Presets des Multi-Eektprozessors.
Dieses eingebaute Eektmodul bietet Ihnen
hochwertige Standardeekte wie z. B. Hall, Chorus,
Flanger, Echo und diverse Kombinations eekte.
Über den Aux Send FX in den Kanälen undden
Aux Send FX-Masterregler bestimmen Sie die
Eingangssignale des Eektprozessors.
(58) LEVEL Die LED-Pegelanzeige am Eektmodul
sollte stets einen ausreichend hohen Pegel
anzeigen. AchtenSie darauf, dass die Clip-LED nur
bei Pegelspitzen aueuchtet. Leuchtet sie konstant,
übersteuern Sie den Eektprozessor und es kommt zu
unangenehmen Verzerrungen.
(59) PROGRAM Durch Drehen des PROGRAM-Reglers
wählen Sie die Eekt-Presets an. Das Display zeigt
blinkend die Nummer des gerade eingestellten
Presetsan. Um das ausgewählte Preset zu bestätigen
drücken Sie bitte auf den Knopf; das Blinken hört auf.
(60) MAIN OUTPUTS Die MAIN-Ausgänge führen
das MAIN MIX-Signal und sind als symmetrische
XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von
+4 dBu ausgelegt.
(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT)
DerControl Room-Ausgang wird im Normalfall mit
derMonitoranlage im Regieraum verbunden und stellt
die Stereo summe bzw. eventuelle Solosignale bereit.
(62) MAIN INS(ERTS) Dies sind die Einschleifpunkte
r die Hauptsumme. Sie liegen hinter dem
Hauptsummenverstärker, aber vor dem/den
Main-Fader(n).
(63) SUB OUTPUTS Die Subgruppenausgänge sind
unsymmetrisch und führen das Summensignal
der Kanäle, die Sie mittels der SUB-Schalter
(UB2442FX-PRO: 1-2 bzw. 3-4-Schalter) neben den
Kanal-Fadern auf die jeweilige Subgruppe gelegt
haben. Das EURORACK UB2442FX-PRO besitzt bereits
parallel beschaltete Ausgangsbuchsen für die
Subgruppen (1-5, 2-6 usw.).
(64) EINSCHLEIFPUNKTE (INSERTS)
Einschleifpunkteoder Inserts erweisen sich als nützlich,
um das Signal eines Kanals mit Dynamikprozessoren
oder Equalizern zu bearbeiten. Im Gegensatz zu
Hall- und anderen Eektgeräten, die üblicherweise
dem trockenen Signal hinzugefügt werden,
bearbeiten Dynamikprozessoren das gesamte Signal.
(65) DIRECT OUTPUTS Die Direktausgänge des
UB2442FX-PRO (je 1 pro Mono eingangskanal)
eignensich hervorragend für Aufnahme zwecke,
wenn Sie mehrere Spuren gleichzeitig aufnehmen
wollen. Die unsymmetrisch beschalteten
Klinkenbuchsen sind post-EQ, post-Mute und
post-Fader verdrahtet.
(66) SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERÄTEBUCHSE
(67) POWER-SCHALTER Mit dem POWER-Schalter
nehmen Sie das Mischpult in Betrieb. Der POWER-
Schalter sollte sich in der Stellung „Aus“ benden,
wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(68) PHANTOM-SCHALTER Mit dem PHANTOM-Schalter
aktivieren Sie die Phantomspeisung für die
XLR-Buchsen der Monokanäle, die für den Betrieb von
Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote
+48V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung
eingeschaltet ist. Der Einsatz von dynamischen
Mikrofonen ist in der Regel weiterhin möglich,
sofernsie symmetrisch beschaltet sind. Wenden Sie sich
im Zweifel an den Hersteller des Mikrofons!
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO
Regler
24 25EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide
(PT) Controles
(1) MIC Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma
entrada de microfone simétrica através da tomada XLR,
naqual ao premir um botão terá também disponível
uma alimentação fantasma de +48 V para a operação de
microfones de condensador.
(2) LINE IN Cada canal mono dispõe também de uma
entrada Line simétrica que foi concebida como tomada
jack de 6,3mm. Estas entradas também podem ser
ocupadas com chas de ligação assimétrica (jack mono).
(3) INSERTS Os pontos de inseão (inserts) são utilizados
para processar o sinal com processadores dinâmicos ou
equalizadores. Estes pontos de inserção situam-se antes
do fader, do EQ e do Aux Send.
(4) GAIN Com o potenciómetro GAIN pode regular a
amplicação de entrada. Sempre que ligar ou desligar
uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este
regulador deve estar totalmente rodado para a esquerda.
A escala apresenta 2 gamas de valores diferentes:
Aprimeira gama de valores +10 até +60 dB diz respeito
à entrada MIC e indica a amplicão para os sinais
aí alimentados.
A segunda gama de valores +10 até -40 dB diz respeito à
entrada Line e indica a sensibilidade da entrada.
(5) LOW CUT Para além disso, os canais mono das mesas
de mistura dispõem de um ltro LOW CUT de anco
inclinado (18 dB/oit, -3 dB com 75 Hz) com o qual poderá
eliminar partes indesejadas e de baixa frequência
do sinal.
(6) EQUALIZADOR As bandas superior (HIGH) e inferior
(LOW) são ltros shelving que aumentam ou reduzem
todas as frequências acima ou abaixo da sua frequência
limite. As frequências limite das bandas superior e
inferior situam-se em 12 kHz e 80 Hz. Para a gama
central, a mesa de mistura dispõe de uma regulão
da tonalidade semi-paramétrica com uma qualidade
de ltragem de uma oitava, variável de 100 Hz a 8 kHz.
Com o regulador MID poderá regular o aumento/redução
e com o regulador FREQ poderá denir a frequência.
(7) PRE O interruptor PRE determina a intercepção
para as vias Aux Send assinaladas antes do fader
(interruptor premido).
(8) FX A via Aux Send designada de FX constitui a via
directa para o processador de efeitos incorporado
e encontra-se, por este motivo, ligada pós-fader e
pós-Mute.
(9) PAN Com o regulador PAN é denida a posão do sinal
do canal no âmbito do campo estereofónico.
(10) MUTE Com o interruptor MUTE, a via do sinal é dividida
antes do fader do canal, sendo assim suprimido o som do
canal para a mistura principal. Simultaneamente, as vias
Aux ligadas pós-fader são desactivadas para o respectivo
canal, as vias de monitorização (pré-fader) continuam
a funcionar.
(11) LED MUTE O LED MUTE sinaliza que o som do canal foi
suprimido.
(12) LED CLIP O LED CLIP acende se a modulação do
canal for demasiado elevada. Neste caso, reduza a pré-
amplicação no regulador GAIN e, se necessário, controle
a regulação do equalizador do canal.
(13) SOLO O interruptor SOLO é utilizado para conduzir o
sinal do canal para o bus Solo (Solo In Place) oupara o
bus PFL (Pre Fader Listen). Deste modo poderá controlar
o sinal de um canal sem inuenciar o sinal de saída Main
Out. O sinal a controlar é interceptado antes (PFL, mono)
ou depois (Solo, estéreo) do regulador panorâmico e do
fader do canal.
(14) SUB (1-2 e 3-4) O interruptor SUB conduz o sinal para
os respectivos subgrupos. O UB2442FX-PRO dise de
4 subgrupos (1-2 e 3-4).
(15) MAIN O interruptor MAIN conduz o sinal para a
mistura principal.
(16) LOW CUT e MIC GAIN Estes dois elementos de
comando dizem respeito apenas às ligações XLR do
UB2442FX-PRO e são responsáveis pela ltragem de
frequências inferiores a 75 Hz (LOWCUT), bem como pela
adaptação do nível para microfones (MIC GAIN).
(17) LINE GAIN Utilize este potencmetro para a
adaptação do nível dos sinais Line nos canais 13-16 do
UB2442FX-PRO.
(18) LEVEL – As entradas estéreo das mesas de mistura
UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO e UB2222FX-PRO
possuem para a adaptão do nível um interruptor LEVEL
com o qual poderá comutar entre +4dBu e -10dBV.
A entrada reage de forma bastante mais sensível a
-10dBV (nível de gravação caseira) do que a +4dBu
(nível de estúdio).
(19) BAL O regulador de BAL(ANÇO) corresponde na sua
função ao regulador PAN nos canais mono. O regulador
de balanço determina a percentagem relativa entre os
sinais de entrada esquerdo e direito antes de estes serem
conduzidos para o bus da mistura principal esquerdo ou
direito (respectivamente o subgrupo ímpar ou par).
(20) AUX SEND 1, 2 e 4 O regulador AUX SEND 1 controla
o nível do sinal sumário que derivou de cada um dos
canais com a ajuda do potenciómetro AUX 1. O regulador
AUX SEND2 funciona assim como regulador Master para
a barra colectora Aux 2, o regulador AUX SEND 4 para a
barra colectora AUX 4.
(21) AUX SEND 3 (FX) O potenciómetro FX determina
o nível para o processamento de efeitos, ou seja,
a adaptação a um aparelho de efeitos externo
(ouinterno!). UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO:
estafunção é assumida aqui pelo regulador
AUX SEND 2 (FX).
(22) SOLO Através dos interruptores SOLO tem a
possibilidade de controlar isoladamente os sinais
áudio enviados para as vias Aux através das saídas
PHONES/CTRL ROOM e de os controlar através dos
indicadores do nível.
(23) TOMADAS AUX SEND À tomada AUX SEND develigar,
preferencialmente, a entrada de um estágio nal
de monitorizão ou de um sistema de altifalantes
de monitorizão activo. A via Aux em causa deve,
nestecaso, estar ligada pré-fader.
(24) AUX SEND (FX) A tomada AUX SEND (FX) conduz o
sinal que desacoplou de cada um dos sinais por meio
dos reguladores FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de
efeitos com o qual pretende processar o sinal sumário
da barra colectora FX. Se for elaborada uma mistura
de efeitos, é possível reconduzir o sinal processado
da saída do aparelho de efeitos para as tomadas
STEREO AUX RETURN.
(25) STEREO AUX RETURN As tomadas STEREO AUX
RETURN 1 funcionam geralmente como via de retorno
para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda
da via Aux pós-fader. Ligue aqui o sinal de sda do
aparelho de efeitos externo. Caso seja ligada apenas a
tomada esquerda, o Aux Return estará automaticamente
comutado para mono.
(26) STEREO AUX RETURN FX – As tomadas STEREO AUX
RETURN FX constituem as vias de reprodução de retorno
para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda dos
reguladores FX nos canais.
(27) A primeira via Aux desta mesa, designada de MON,
deriva os sinais necessários dos canais para a mistura de
monitorização e conduz esses para o fader MON SEND
(28) MUTE Para suprimir o som da via de monitorizão
prima o interruptor MUTE.
(29) SOLO – O interruptor SOLO posiciona a via de
monitorização para efeitos de controlo na barra
colectora Solo (s-fader e pós-Mute) ou na barra
colectora PFL (pré-fader e p-Mute). A barra colectora
a accionar depende da posição do interruptor MODE na
secção principal.
(30) STEREO AUX RETURN 1 O regulador STEREO AUX
RETURN 1 é um potencmetro estéreo. Ele dene o
nível do sinal inserido na mistura principal. O sinal de
efeito é misturado ao sinal seco dos canais se utilizar
esta entrada como via de retorno de efeitos.
(31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Estes dois
reguladores direitos STEREO AUX RETURN possuem uma
fuão especial: com a sua ajuda é possível aplicar um
efeito a uma mistura de monitorizão.
(32) STEREO AUX RETURN FX Nas mesas de mistura
UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO, este corresponde ao
STEREO AUX RETURN 2, nos modelos UB2222FX-PRO e
UB2442FX-PRO ao STEREO AUX RETURN 3. Através do
regulador STEREO AUX RETURN FX poderá determinar o
nível para os sinais que são conduzidos pelas tomadas
AUX RETURN FX para a mistura principal. Se não estiver
ligada uma fonte de sinais externa, o sinal existente
aqui será o do módulo de efeitos interno.
(33) MAIN MIX / TO SUBS Este interruptor posiciona o
sinal alimentado através das tomadas STEREO AUX
RETURN FX na mistura principal (posição não premida)
ou na sub-mistura (posição premida).
(34) SOLO RETURNS Para além disso, tem neste modelo
também a possibilidade de ligar os Aux Returns,
emconjunto, à barra colectora Solo e à barra colectora
PFL. O LED acende quando o Solo estiver ligado.
(35) STEREO AUX RETURN 4 (APENAS UB2442FX-PRO)
A nalidade deste regulador é a mesma dos outros
reguladores Stereo Aux Return. Para além disso,
estavia Aux Return permite ainda o controlo através do
interruptor PHONES/CTRL ROOM ONLY.
(36) PHONES/CTRL ROOM ONLY Com este interruptor
poderá posicionar os sinais existentes nas tomadas
AUX RETURN 4 nas saídas da cabina de controlo e na
saída dos auscultadores.
(37) MON O interruptor MON posiciona os sinais existentes
nas tomadas AUX RETURN2 na via de monitorizão,
paralelamente ao sinal de monitorização proveniente
dos canais.
(38) XPQ A função XPQ Surround pode ser desligada
através do interruptor XPQ TO MAIN. Trata-se aqui de
um efeito incorporado que provoca um alargamento
da base estereofónica. A tonalidade torna-se bastante
mais animada e transparente. Com o regulador
SURROUND poderá determinar a intensidade do efeito.
(39) VOICE CANCELLER Esta característica é um circuito
de ltragem com o qual é possível suprimir quase por
completo as partes de canto de uma gravação. O ltro
foi concebido de modo a captar as frequências de canto
sem prejudicar grandemente o resto do sinal de música.
Alémdisso, o ltro intervém exclusivamente no centro
do panorama estéreo, ou seja, onde o canto se encontra
geralmente posicionado.
(40) 2-TRACK INPUT As tomadas 2-TRACK INPUT (Cinch)
destinam-se à ligão de um gravador de 2 pistas
(por ex. gravador DAT). Para além disso, tem ainda à
sua disposição uma entrada Line estéreo à qual pode
também ser ligado o sinal de saída de um segundo
EURORACK ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER.
(41) 2-TRACK OUTPUT Estas ligações estão cabladas
paralelamente ao MAIN OUT e disponibilizam a soma
estereofónica na forma assimétrica. Ligue aqui as
entradas do seu aparelho de gravação.
(42) LIGAÇÃO DE LÂMPADAS À tomada BNC poderá ligar
uma lâmpada omnidireccional (12 Volt DC, máx. 0,5 A).
(43) 2-TRACK O interruptor 2-TRACK conduz o sinal das
tomadas 2-TRACK INPUT para o indicador do nível,
assaídas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES não
existe forma mais fácil de efectuar o controlo da banda
de fundo através de altifalantes de monitorizão
ou auscultadores.
(44) SUB 1-2 ou SUB O interruptor SUB 1-2 posiciona o
sinal dos subgrupos 1 e 2 nesta via.
(45) SUB 3-4 O interruptor SUB 3-4 faz o mesmo para os
subgrupos 3 e 4 (apenas UB2442FX-PRO).
(46) MAIN MIX O interruptor MAIN MIX conduz o sinal da
mistura principal para as saídas CONTROL ROOM OUT e a
tomada PHONES, bem como o indicador do nível.
(47) PHONES/CTRL ROOM – Através deste regulador é
regulado o nível de saída Control Room e também o
volume de som dos auscultadores.
(48) 2-TRACK TO MAIN Se o interruptor 2-TRACK TO MAIN
estiver premido, a entrada de duas pistas é comutada
para a mistura principal. O 2-TRACK INPUT funciona
assim como entrada adicional para inserções de faixas,
instrumentos MIDI ou outras fontes de sinais que não
necessitam de qualquer outro processamento.
(49) MODE O interruptor MODE determina se os
interruptores SOLO dos canais trabalham como
fuão PFL (Pre Fader Listen) ou como função Solo
(Solo In Place).
(50) MAIN SOLO O LED MAIN SOLO acende logo que seja
premido um dos interruptores Solo dos canais ou dos
Aux Send. Neste caso, o interruptor MODE tem de estar
comutado para “Solo”.
(51) PFL – O LED PFL indica que o medidor de peak está
comutado para o modo PFL.
(52) TOMADA PHONES A esta tomada jack de 6,3 mm
poderá ligar os seus auscultadores (UB2442FX-PRO:
2 tomadas Phones). O sinal conduzido à ligão PHONES
é interceptado pela saída Control Room.
(53) INTERRUPTOR LEFT/RIGHT Os interruptores
dispostos por cima dos faders dos subgrupos enviam
o sinal dos subgrupos, opcionalmente, para o lado
esquerdo ou direito do bus principal. Também o
poderão enviar para ambos os lados ou para nenhum.
Neste último caso, a sub-mistura estará presente
apenas nas respectivas saídas de subgrupos.
(54) EQUALIZADOR Este interruptor serve para colocar o
equalizador gráco em funcionamento.
(55) MAIN MIX/MONITOR O equalizador estéreo processa
a mistura principal se o interruptor se encontrar na
posão superior. Para a mistura de monitorização o
equalizador não tem qualquer efeito. O equalizador
processa a mistura de monitorização (mono) se o
interruptor estiver premido, sendo que a mistura
principal não sofre qualquer inuência.
(56) FBQ FEEDBACK DETECTION O interruptor activa o
sistema FBQ Feedback Detection. O sistema aproveita
os LEDs nos faders iluminados da banda de frequência,
sendo as bandas com as frequências de feedback
destacadas por meio de LEDs que emitem uma luz
forte. Se for necessário, diminua ligeiramente a banda
de frequência em causa para evitar realimentações
(Feedback). O equalizador esreo gco tem de estar
ligado para que possa utilizar a fuão.
(57) MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT Encontra aqui um
resumo de todos os presets do multiprocessador de
efeitos. Este módulo de efeitos incorporado oferece-
lhe efeitos standard de alta qualidade como, p.ex.,
ressonância, coral, anger, eco e diversas combinações
de efeitos. Pode controlar os sinais de entrada do
processador de efeitos através do Aux Send FX nos
canais e do regulador-mestre em Aux Send FX.
(58) LEVEL O LED do indicador do nível no módulo de
efeitos deve indicar sempre um nível sucientemente
elevado. Tenha atenção para que o LED Clip acenda
apenas no caso de picos de nível. Se o mesmo
estiver aceso permanentemente, será causada a
sobremodulação do processador de efeitos e surgem
distorções desagradáveis.
(59) PROGRAM Ao rodar o regulador PROGRAM poderá
seleccionar os presets de efeitos. O display indica de
forma intermitente o número de preset actualmente
regulado. Para conrmar o preset seleccionado, prima o
botão; a luz intermitente pára.
(60) MAIN OUTPUTS As saídas MAIN conduzem o sinal da
mistura principal e foram concebidas como tomadas
XLR sitricas com um nível nominal de +4 dBu.
(61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) A saída
Control Room é, normalmente, ligada à instalação de
monitorização na cabina de controlo e disponibiliza a
soma estereofónica ou eventuais sinais Solo.
(62) MAIN INS(ERTS) Estes constituem os pontos de
inserção para a soma principal. Os mesmos situam-se
por dets do amplicador da soma principal, mas antes
do(s) fader(s) principal(is).
(63) SUB OUTPUTS – As saídas dos subgrupos são
assimétricas e conduzem o sinal sumário dos canais
que posicionou no respectivo subgrupo ao lados
dos faders do canal por meio dos interruptores SUB
(UB2442FX-PRO: interruptor 1-2 ou 3-4). O EURORACK
UB2442FX-PRO já possui tomadas de saída de ligação
paralela para os subgrupos (1-5, 2-6 etc.).
(64) PONTOS DE INSERÇÃO (INSERTS) Os pontos de
inserção ou inserts revelam ser úteis para processar
o sinal de um canal com processadores dinâmicos
ou equalizadores. Ao contrário dos aparelhos de
ressonância e outros aparelhos de efeitos que
são, geralmente, acrescentados ao sinal seco,
osprocessadores dinâmicos processam o sinal
por completo.
(65) DIRECT OUTPUTS As sdas directas do
UB2442FX-PRO (1 por cada canal de entrada mono)
o especialmente adequadas para efeitos de gravão
caso pretenda gravar em simultâneo várias pistas.
Astomadas jack de ligação assimétrica eso cabladas
pós-equalizador, pós-Mute e pós-fader.
(66) SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA /
TOMADA PARA LIGAÇÕES A FRIO IEC
(67) INTERRUPTOR POWER A mesa de mistura é
colocada em funcionamento através do interruptor
POWER. Ointerruptor POWER deverá encontrar-se na
posão “Desligado”, sempre que ligar o aparelho à
corrente eléctrica.
(68) INTERRUPTOR PHANTOM Com o interruptor
PHANTOM poderá activar a alimentão fantasma para
as tomadas XLR dos canais mono, a qual é necesria
para o funcionamento de microfones de condensador.
O LED vermelho +48 V acende quando a alimentação
fantasma está ligada. Por norma, a utilizão de
microfones dinâmicos é possível, desde que possuam
ligação simétrica. Em caso de dúvida contacte o
fabricante do microfone!
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO
Controles
26 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 27
Specications
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Microphone Inputs (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR, electronically balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω source resistance -134 dB / 135.7 dB A-weighted
@ 50 Ω source resistance -131 dB / 133.3 dB A-weighted
@ 150 Ω source resistance -129 dB / 130.5 dB A-weighted
Frequency response <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gain range +10 to +60 dB
Max. input level +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedance approx. 2.6 kΩ balanced
Signal-to-noise ratio 110 dB / 112 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted
Line Input
Type ¼" TRS connector electronically balanced
Impedance approx. 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Gain range -10 to +40 dB
Max. input level 30 dBu
Fade-Out Attenuation (Crosstalk Attenuation)
Main fader closed 90 dB
Channel muted 89 dB
Channel fader closed 89 dB
Frequency Response
Microphone Input to Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereo Inputs
Type ¼" TRS connector electronically balanced
Impedance approx. 20 k
Max. input level +22 dBu
EQ Mono Channels
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
EQ Stereo Channels
Low 80 Hz / ±15 dB
Low Mid 500 kHz / ±15 dB
High Mid 3 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Type ¼" TS connector unbalanced
Impedance approx. 120 kΩ
Max. output level +22 dBu
Stereo Aux Returns
Type ¼" TRS connector electronically balanced
Impedance approx. 20 kΩ bal. / 10 kΩ unbal.
Max. input level +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Main Outputs
Type
XLR, electronically balanced
and ¼" TRS balanced
XLR, electronically balanced
and ¼" TRS balanced
XLR, electronically balanced
and ¼" TRS balanced
¼" TS connector unbalanced
Impedance approx. 240 Ω symm. / 120 Ω unbalanced
Max. output level +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Control Room Outputs
Type ¼" TS connector unbalanced
Impedance approx. 120 kΩ
Max. input level +22 dBu
Headphones Outputs
Type ¼" TRS connector unbalanced
Max. ouput level +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24-bit
Converter 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Sampling rate 40 kHz
Frequency Response
Microphone Input to Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Main Mix System Data
2
Noise
Main mix @ -∞,
Channel fader @ -
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Main mix @ -0 dB,
Channel fader @ -
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Main mix @ 0 dB,
Channel fader @ 0 dB
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Power Supply
Mains voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 47 W 46 W 43 W 37 W
Fuse 100 - 240 V ~: T 1.6 A H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical/Weight (Net)
Dimensions (H x W x D)
approx. 5.3 x 17.3 x 16.5"
approx. 135 x 440 x 420 mm
approx. 3.5 x 16.9 x 14"
approx. 90 x 430 x 355 mm
approx. 3.5 x 16.9 x 14"
approx. 90 x 430 x 355 mm
approx. 3.8 x 11.9 x 13.8"
approx. 97 x 301 x 351 mm
Weight (Net) approx. 14.5 lbs / 6.6 kg approx. 12.1 lbs / 5.5 kg approx. 11.7 lbs / 5.3 kg approx. 9.5 lbs / 4.3 kg
Measuring conditions:
1: 1 kHz rel. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line input; main output; unity gain.
2: 20 Hz - 20kHz; measured at main output. Channels 1 - 4 unity gain; EQ flat; all channels on main mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu.
BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice.
Specifications and appearance may differ from those listed or liiustrated.
28 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 29
Especicaciones técnicas
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Entradas de Micrófono (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo XLR, balanceada electrónicamente, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω resistencia interna -134 dB / 135,7 dB(A)
@ 50 Ω resistencia interna -131 dB / 133,3 dB(A)
@ 150 Ω resistencia interna -129 dB / 130,5 dB(A)
Respuesta en frecuencia <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplicación +10 hasta +60 dB
Nivel de entrada máx. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedancia aprox. 2,6 kΩ balanceada
Relación señal / ruido 110 dB / 112 dB(A) (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsión (THD+N) 0,005% / 0,004% ponderado A
Entrada de Línea
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada
Impedancia aprox. 20 kΩ balanceada / 10 kΩ no balanceada
Amplicación -10 hasta +40 dB
Nivel de entrada máx. 30 dBu
Compensación de Atenuación
1
(Atenuación de Diafonía)
Fader principal (main) cerrado 90 dB
Canal silenciado 89 dB
Fader de canal cerrado 89 dB
Respuesta en Frecuencia
Entrada de Micrófono a la Salida Principal (Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada
Impedancia aprox. 20 k
Nivel de entrada máx. +22 dBu
EQ Canales Mono
Bajo 80 Hz / ±15 dB
Medio 12,5 kHz / ±15 dB
Alto 12 kHz / ±15 dB
EQ Canales Estéreo
Bajo 80 Hz / ±15 dB
Medio-badjo 500 kHz / ±15 dB
Medio-alto 3 kHz / ±15 dB
Alto 12 kHz / ±15 dB
Envíos Auxiliares
Tipo jack mono de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia aprox. 120 kΩ
Nivel de entrada máx. +22 dBu
Retornos Auxiliares Estéreo
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balancedo
Impedancia aprox. 20 kΩ bal. / 10 kΩ no bal.
Nivel de entrada máx. +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Salidas Principales (Main)
Tipo
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceados
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceado
XLR electrónicamente
balanceadas y jack estéreo
de 6,3 mm balanceado
Salida jack no balanceada
Impedancia aprox. 240 Ω bal. / 120 Ω no bal.
Nivel de entrada máx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Salidas Sala de Control (CTRL OUT)
Tipo jack mono de 6,3 mm no balanceado
Impedancia aprox. 120 Ω
Nivel de salida máx. +22 dBu
Salida de Auriculares
Tipo jack estéreo de 6,3 mm, no balanceada
Nivel de salida máx. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24 bits
Convertidor Sigma-Delta de 24 bits, sobremuestreo 64x / 128x
Frecuencia de muestreo 40 kHz
Datos del Sistema de la Mezcla Principal
2
Ruido
Mezcla principal @ -∞,
Fader de canal @ -∞
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Mezcla principal @ -0 dB,
Fader de canal @ -∞
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Mezcla principal @ 0 dB,
Fader de canal @ 0 dB
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Suministro de Corriente
Tensión de red 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 47 W 46 W 43 W 37 W
Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Tensión de red Conector de tres espigas esndar
Dimensiones/Peso (Neto)
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
aprox. 5,3 x 17,3 x 16,5"
aprox. 135 x 440 x 420 mm
aprox. 3,5 x 16,9 x 14"
aprox. 90 x 430 x 355 mm
aprox. 3,5 x 16,9 x 14"
aprox. 90 x 430 x 355 mm
aprox. 3,8 x 11,9 x 13,8"
aprox. 97 x 301 x 351 mm
Peso (Neto) aprox. 6,6 kg aprox. 5,5 kg aprox. 5,3 kg aprox. 4,3 kg
Condiciones de medición:
1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada de línea; salida principal; ganancia óptima (gain @ unity).
2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal. Canales 1 - 4 con ganancia óptima (gain @ unity); ecualizador neutral; todos los canales en mezcla principal;
canales 1/3 completamente a la izquierda, canales 2/4 completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu.
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones necesarias serán efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los especificaciones técnicas y el aspecto del
equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras mencionadas.
30 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 31
Caractéristiques techniques
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Entes Micro (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω résistance dentrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré
@ 50 Ω résistance dentrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré
@ 150 Ω résistance dentrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Amplication de +10 à +60 dB
Niveau d’entrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impédance env. 2,6 kΩ sytrique
Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré
Entrées Ligne
Type jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique
Amplication de -10 à +40 dB
Niveau d’entrée max. 30 dBu
Amortissement des Fades
1
(Amortissement de la Diaphonie)
Fader main fermé 90 dB
Canal « muté » 89 dB
Fader canal fermé 89 dB
Bande Passante
Entrée Micro sur Sortie Main
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées Stéréo
Type jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ
Niveau d’entrée max. +22 dBu
Egaliseur Canaux Mono
Graves 80 Hz / ±15 dB
Médiums semi-paramétriques 12,5 kHz / ±15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Egaliseur Canaux Stéréo
Basses 80 Hz / ±15 dB
Bas-médiums 500 kHz / ±15 dB
Hauts-médiums 3 kHz / ±15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Départs Auxiliaires
Type jack mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau d’entrée max. +22 dBu
Retours Auxiliaires Stéréo
Type jack mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau d’entrée max. +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Sorties Main
Type
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm sytriques
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm sytriques
XLR à symétrie
électronique et jacks stéréo
6,3 mm sytriques
sorties jacks asymétriques
Impédance env. 240 Ω sym. / 120 Ω asym.
Nivel de entrada máx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Sorties Control Room
Type jacks mono 6,3 mm, asym.
Impédance env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Sorties Casque
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24 bit
Convertisseur Sigma-Delta 24 bit, suréchantillonnage 64/128 x
Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Main Mix Caractéristiques du Système
2
Bruit
Main mix @ -∞,
Fader canal @ -∞
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Main mix @ -0 dB,
Fader canal @ -∞
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Main mix @ 0 dB,
Fader canal @ 0 dB
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Alimentation Électrique
Tension secteur 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consommation 47 W 46 W 43 W 37 W
Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimension/Poids (Net)
Dimensions (H x L x P)
env. 5,3 x 17,3 x 16,5"
env. 135 x 440 x 420 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,5 x 16,9 x 14"
env. 90 x 430 x 355 mm
env. 3,8 x 11,9 x 13,8"
env. 97 x 301 x 351 mm
Poids (Net) env. 6,6 kg env. 5,5 kg env. 5,3 kg env. 4,3 kg
Conditions de mesure :
1 : 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 - 4 Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectes sans notification préalable.
C’est pourquoi les caracristiques et la configuration physique des produits peuvent difrer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
32 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 33
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Mikrofoneingänge (IMP „Invisible“ Mic Preamp)
Typ XLR, elektr. symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Quellwiderstand -134 dB / 135,7 dB A-gewichtet
@ 50 Ω Quellwiderstand -131 dB / 133,3 dB A-gewichtet
@ 150 Ω Quellwiderstand -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet
Frequenzgang <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Verstärkungsbereich +10 bis +60 dB
Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanz ca. 2,6 kΩ symmetrisch
Rauschabstand 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Verzerrungen (THD+N) 0,005% / 0,004% A-gewichtet
Line-Eingang
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert
Impedanz ca. 20 kΩ symmetrisch / 10 kΩ unsymmetrisch
Verstärkungsbereich -10 bis +40 dB
Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB Gain
Ausblenddämpfung (Übersprechdämpfung)
Main-Fader geschlossen 90 dB
Kanal stummgeschaltet 89 dB
Kanal-Fader geschlossen 89 dB
Frequenzgang
Mikrofoneingang zu Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoeingänge Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert
Impedanz ca. 20 k
Max. Eingangspegel +22 dBu
EQ Monokanäle
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid Sweep 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
EQ Stereokanäle
Low 80 Hz / ±15 dB
Low Mid 500 Hz / ±15 dB
High Mid 3 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Typ 6,3-mm-Monoklinke, unsymm.
Impedanz ca. 120 Ω
Max. Ausgangspegel +22 dBu
Stereo Aux Returns
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert
Impedanz ca. 20 kΩ symm. / 10 kΩ unsymm.
Max. Eingangspegel +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Main-Ausgänge
Typ
XLR, elektronisch
symmetriert und
6,3-mm-Stereoklinke symm.
XLR, elektronisch
symmetriert und
6,3-mm-Stereoklinke symm.
XLR, elektronisch
symmetriert und
6,3-mm-Stereoklinke symm.
Klinkenausgang unsymm.
Impedanz ca. 240 Ω symm. / 120 Ω unsymm.
Max. Ausgangspegel +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Control Room-Ausgänge
Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch
Impedanz ca. 120 Ω
Max. Ausgangspegel +22 dBu
Kopfhörerausgänge
Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24-Bit
Wandler 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling
Abtastrate 40 kHz
Main Mix-Systemdaten
Rauschen
Main mix @ -∞,
Kanal-Fader @ -∞
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Main mix @ -0 dB,
Kanal-Fader @ -∞
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Main mix @ 0 dB,
Kanal-Fader @ -∞
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Stromversorgung
Netzspannung 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 47 W 46 W 43 W 37 W
Sicherung 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht (Netto)
Maße (H x B x T) ca. 135 x 440 x 420 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 97 x 301 x 351 mm
Gewicht (Netto) ca. 6,6 kg ca. 5,5 kg ca. 5,3 kg ca. 4,3 kg
Messbedingungen:
zu 1: 1 kHz rel. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line Eingang; Main Ausgang; Gain @ Unity.
zu 2: 20 Hz - 20 kHz; gemessen am Main-Ausgang. Kanäle 1 - 4 Gain @ Unity; Klangregelung neutral; alle Kanäle auf Main Mix; Kanäle 1/3 ganz links, Kanäle 2/4 ganz rechts. Referenz = +6 dBu.
Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
Technische Daten
34 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide 35
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Entradas de Microfone (IMP Invisible Mic Preamp)
Tipo XLR, electr. simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω de resistência interna -134 dB / 135,7 dB A ponderado
@ 50 Ω de resistência interna -131 dB / 133,3 dB A ponderado
@ 150 Ω de resistência interna -129 dB / 130,5 dB A ponderado
Resposta de frequência <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
Gama de amplicação +10 a +60 dB
Nível de entrada máx. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedância cerca de 2,6 kΩ simétrica
Relação sinal/ruído 110 dB / 112 dB A ponderado (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorções (THD+N) 0,005% / 0,004% A ponderado
Entrada Line
Tipo Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico
Impedância cerca de 20 kΩ simétrico / 10 kΩ assimétrica
Gama de amplicação -10 a +40 dB
Nível de entrada máx. 30 dBu
Atenuação da Supressão
1
(Atenuação Diafónica)
Fader principal fechado 90 dB
Som do canal suprimido 89 dB
Fader do canal fechado 89 dB
Resposta de Frequência
Entrada de Microfone Para O Main Out
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Entradas Estéreo
Tipo Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico
Impedância cerca de 20 kΩ
Nível de entrada máx. +22 dBu
Canais Mono EQ
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid Sweep 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Canais Estéreo EQ
Low 80 Hz / ±15 dB
Low Mid 500 Hz / ±15 dB
High Mid 3 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Tipo Jack mono de 6,3 mm, assim.
Impedância cerca de 120 Ω
Nível de saída máx. +22 dBu
UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO
Stereo Aux Returns
Tipo Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico
Impedância cerca de 20 kΩ sim. / 10 kΩ assim.
Nível de entrada máx. +22 dBu
Saídas Principais
Tipo
XLR, electronicamente
simétrico e jack estéreo de
6,3 mm sim.
XLR, electronicamente
simétrico e jack estéreo de
6,3 mm sim.
XLR, electronicamente
simétrico e jack estéreo de
6,3 mm sim.
Saída jack assim.
Impedância cerca de 240 Ω sim. / 120 Ω assim.
Nível de saída máx. +28 dBu +28 dBu +28 dBu +22 dBu
Saídas Control Room
Tipo Jack mono de 6,3 mm, assim.
Impedância cerca de 120 Ω
Nível de saída máx. +22 dBu
Saídas dos Auscultadores
Tipo Jack estéreo de 6,3 mm, assimétrico
Nível de saída máx. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
DSP 24 bit
Conversor Sigma-Delta de 24 bit, 64/128 x sobre-amostragem
Frequência de leitura 40 kHz
Dados do Sistema da Mistura Principal
2
Ruído
Main mix @ -∞,
Fader do canal @ -∞
-100 dB -101 dB -101 dB -101 dB
Main mix @ -0 dB,
Fader do canal @ -∞
-87 dB -93 dB -93 dB -96 dB
Main mix @ 0 dB,
Fader do canal @ 0 dB
-80 dB -93 dB -93 dB -83 dB
Alimentação de Corrente
Tensão de rede 100 to 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potência 47 W 46 W 43 W 37 W
Fusível 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V
Ligação à rede Ligação para dispositivos frios standard
Dimensões/Peso (Líquido)
Medidas (A x L x P) cerca 135 x 440 x 420 mm cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 97 x 301 x 351 mm
Peso (Liquido) cerca 6,6 kg cerca 5,5 kg cerca 5,3 kg cerca 4,3 kg
Condições de medição:
relativamente a 1: 1 kHz em relação a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada Line; saída principal; Gain @ Unity.
relativamente a 2: 20 Hz - 20 kHz; medidos na saída principal. Canais 1 - 4 Gain @ Unity; regulação da tonalidade neutra; todos os canais na mistura principal; canais 1/3 tudo à esquerda, canais 2/4 tudo à direita.
Referência = +6 dBu.
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho
poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
Dadoscnicos
Quick Start Guide 3736 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/
UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/
UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Wegitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
We Hear You

Transcripción de documentos

24–BIT DUAL ENGINE DSP 24–BIT DUAL ENGINE DSP 24–BIT DUAL ENGINE DSP 24–BIT DUAL ENGINE DSP LEVEL LEVEL 24–BIT A/D & D/A CONVERTER 24–BIT A/D & D/A CONVERTER For more details on the full functionality of this product, see the product page on behringer.com and download the full manual. EURORACK UB2442 -PRO Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB2222 -PRO/UB1622 -PRO Ultra-Low Noise Design 22/16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1832 -PRO Ultra-Low Noise Design 18-Input 3/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor LEVEL 24–BIT A/D & D/A CONVERTER LEVEL 24–BIT A/D & D/A CONVERTER 2 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality commercially-available speaker cables with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER IS PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED Quick Start Guide UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY § 1 Warranty (1) This limited warranty is valid only if you purchased the product from a MUSIC Group Authorized Reseller in the country of purchase. A list of authorized resellers can be found on BEHRINGER’s website behringer.com under “Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group office closest to you. (2) MUSIC Group* warrants the mechanical and electronic components of this product to be free of defects in material and workmanship if used under normal operating conditions for a period of one (1) year from the original date of purchase (see the Limited Warranty terms in § 4 below), unless a longer minimum warranty period is mandated by applicable local laws. If the product shows any defects within the specified warranty period and that defect is not excluded under § 4, MUSIC Group shall, at its discretion, either replace or repair the product using suitable new or reconditioned product or parts. In case MUSIC Group decides to replace the entire product, this limited warranty shall apply to the replacement product for the remaining initial warranty period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable minimum warranty period) from the date of purchase of the original product. (3) Upon validation of the warranty claim, the repaired or replacement product will be returned to the user freight prepaid by MUSIC Group. (4) Warranty claims other than those indicated above are expressly excluded. PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. § 2 Online registration Please do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your purchase at behringer.com under “Support” and kindly read the terms and conditions of our limited warranty carefully. Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair claims quicker and more efficiently. Thank you for your cooperation! § 3 Return materials authorization (1) To obtain warranty service, please contact the retailer from whom the equipment was purchased. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer.com. If your country is not listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product. All inquiries must be accompanied by a description of the problem and the serial number of the product. After verifying the product’s warranty eligibility with the original sales receipt, MUSIC Group will then issue a Return Materials Authorization (“RMA”) number. (2) Subsequently, the product must be returned in its original shipping carton, together with the return authorization number to the address indicated by MUSIC Group. (3) Shipments without freight prepaid will not be accepted. § 4 Warranty Exclusions (1) This limited warranty does not cover consumable parts including, but not limited to, fuses and batteries. Where applicable, MUSIC Group warrants the valves or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from date of purchase. (2) This limited warranty does not cover the product if it has been electronically or mechanically modified in any way. If the product needs to be modified or adapted in order to comply with applicable technical or safety standards on a national or local level, in any country which is not the country for which the product was originally developed and manufactured, this modification/adaptation shall not be considered a defect in materials or workmanship. This limited warranty does not cover any such modification/adaptation, regardless of whether it was carried out properly or not. Under the terms of this limited warranty, MUSIC Group shall not be held responsible for any cost resulting from such a modification/adaptation. (3) This limited warranty covers only the product hardware. It does not cover technical assistance for hardware or software usage and it does not cover any software products whether or not contained in the product. Any such software is provided “AS IS” unless expressly provided for in any enclosed software limited warranty. (4) This limited warranty is invalid if the factory-applied serial number has been altered or removed from the product. (5) Free inspections and maintenance/repair work are expressly excluded from this limited warranty, in particular, if caused by improper handling of the product by the user. This also applies to defects caused by normal wear and tear, in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/buttons, guitar strings, illuminants and similar parts. (6) Damage/defects caused by the following conditions are not covered by this limited warranty: • improper handling, neglect or failure to operate the unit in compliance with the instructions given in BEHRINGER user or service manuals; • connection or operation of the unit in any way that does not comply with the technical or safety regulations applicable in the country where the product is used; • damage/defects caused by acts of God/Nature (accident, fire, flood, etc) or any other condition that is beyond the control of MUSIC Group. (7) Any repair or opening of the unit carried out by unauthorized personnel (user included) will void the limited warranty. (8) If an inspection of the product by MUSIC Group shows that the defect in question is not covered by the limited warranty, the inspection costs are payable by the customer. (9) Products which do not meet the terms of this limited warranty will be repaired exclusively at the buyer’s expense. MUSIC Group or its authorized service center will inform the buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit a written repair order within 6 weeks after notification, MUSIC Group will return the unit C.O.D. with a separate invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced separately when the buyer has sent in a written repair order. (10) MUSIC Group Authorized Resellers do not sell new products directly in online auctions. Purchases made through an online auction are on a “buyer beware” basis. Online auction confirmations or sales receipts are not accepted for warranty verification and MUSIC Group will not repair or replace any product purchased through an online auction. § 5 Warranty transferability This limited warranty is extended exclusively to the original buyer (customer of authorized reseller) and is not transferable to anyone who may subsequently purchase this product. No other person (reseller, etc.) shall be entitled to give any warranty promise on behalf of MUSIC Group. § 6 Claim for damage Subject only to the operation of mandatory applicable local laws, MUSIC Group shall have no liability to the buyer under this warranty for any consequential or indirect loss or damage of any kind. In no event shall the liability of MUSIC Group under this limited warranty exceed the invoiced value of the product. § 7 Limitation of liability This limited warranty is the complete and exclusive warranty between you and MUSIC Group. It supersedes all other written or oral communications related to this product. MUSIC Group provides no other warranties for this product. § 8 Other warranty rights and national law (1) This limited warranty does not exclude or limit the buyer’s statutory rights as a consumer in any way. (2) The limited warranty regulations mentioned herein are applicable unless they constitute an infringement of applicable mandatory local laws. 3 (3) This warranty does not detract from the seller’s obligations in regard to any lack of conformity of the product and any hidden defect. § 9 Amendment Warranty service conditions are subject to change without notice. For the latest warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s limited warranty, please see complete details online at behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all MUSIC Group companies 4 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. Quick Start Guide NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA § 1 Garantía (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado MUSIC Group en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar”, o poniéndose en contacto con el centro MUSIC Group más cercano a Vd. (2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MUSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MUSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya 5 remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados MUSIC Group no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MUSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group 6 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. Quick Start Guide DÉNI LÉGAL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE DU GROUPE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD. TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques GARANTIE § 1 Garantie (1) Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSIC Group agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse behringer.com dans la section “Where to Buy”, ou vous pouvez contacter le bureau MUSIC Group le plus proche de chez vous. (2) MUSIC Group* garantit les composants mécaniques et électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales. En cas de défaut du produit pendant la période de garantie spécifiée (rentrant dans le cadre défini par le chapitre § 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de remplacement pour le restant de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat du produit initial. (3) Après l’acceptation de la demande de garantie, le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le port payé par MUSIC Group. (4) Toute demande de garantie autre que celle définie par le texte ci-avant sera refusée. CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT. § 2 Enregistrement en ligne Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès l’achat sur behringer.com dans la section “Support” et prenez le temps de lire avec attention les termes et conditions de cette garantie. L’enregistrement de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus efficacement. Merci de votre coopération ! § 3 Autorisation de retour de matériel (1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur MUSIC Group ne se trouve pas à proximité, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays, dont la liste se trouve dans la section “Support” du site behringer.com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de régler votre problème dans la section “Online Support” de la page “Support” sur le site behringer.com. Autrement, vous pouvez faire une demande de prise en charge par la garantie en ligne sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées d’une description du problème et du numéro de série du produit. Après avoir vérifié la validité de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat original, MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”). (2) Le produit doit ensuite être retourné dans son emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group. (3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront acceptés. § 4 Exclusions de garantie (1) Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles, MUSIC Group garantit les lampes ou afficheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat. (2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été modifié de façon électronique ou mécanique. Si le produit doit être modifié ou adapté pour être compatible avec une législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette modification/adaptation ne sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces modifications/adaptations, qu’elles aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes de cette garantie limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable des coûts issus de telles modifications/adaptations. (3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propre garantie. (4) Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro de série appliqué en usine a été modifié ou supprimé du produit. (5) Les inspections gratuites et les travaux de maintenance/réparation sont totalement exclus de cette garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, cordes d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires. (6) Les dommages/pannes causés par les conditions suivantes ne sont pas couverts par la garantie : • Mauvaise manutention ou entretien, négligence ou non respect de l’utilisation du produit selon les instructions données dans le mode d’emploi ou le guide d’entretien BEHRINGER. • Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne correspondant pas aux procédures ou législations de sûreté ou techniques applicables dans le pays où le produit a été vendu. • Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group. (7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule immédiatement la garantie. (8) Si une inspection du produit réalisée par MUSIC Group indique que la panne ou le défaut en question n’est pas couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la charge du client. (9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les termes de cette garantie seront réparés à la charge de l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant la notification, MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Ces coûts seront également facturés séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation. (10) Les revendeurs MUSIC Group agréés ne vendent pas de produits neufs directement dans les enchères en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme vérification ou preuve d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères en ligne. 7 § 5 Transfert de garantie Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le produit. Personne n’est autorisé (revendeur, etc.) à donner une promesse de garantie de la part de MUSIC Group. § 6 Réparation de dommages Sujet uniquement aux lois locales applicables, MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du produit indiquée sur la facture d’achat. § 7 Limitation de responsabilité Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page représente la seule garantie contractuelle entre vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les autres moyens de communication écrits ou oraux liés à ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour ce produit. § 8 Autres droits et lois nationales (1) Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que consommateur. (2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des lois locales. (3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses obligations de respect de conformité du produit aux législations locales et de prise en charge des défauts cachés. § 9 Amendements Les conditions de cette garantie sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir les conditions de garantie les plus récentes ainsi que toute autre information relative à la garantie des produits MUSIC Group, consultez le site Internet behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris toutes autres sociétés MUSIC Group 8 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,3 mm Klinkenstecker. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. Quick Start Guide HAFTUNGSAUSSCHLUSS TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER IST TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands EINGESCHRÄNKTE GARANTIE § 1 Garantie (1) Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig, wenn Sie das Produkt von einem autorisierten MUSIC Group Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit autorisierten Händlern finden Sie auf BEHRINGERs Website behringer.com unter „Where to Buy“ oder Sie kontaktieren eine MUSIC Group Niederlassung in Ihrer Nähe. (2) MUSIC Group* garantiert für den Zeitraum eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird (siehe Bedingungen der eingeschränkten Garantie in § 4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt nicht unter § 4 ausgeschlossen ist, wird MUSIC Group nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile entweder ersetzen oder reparieren. Sollte MUSIC Group sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen, wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1) Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit) ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt. (3) Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von MUSIC Group an den Kunden zurückgesandt. (4) Andere als die vorgenannten Garantieleistungen werden nicht gewährt. BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE KEINEN GARANTIEANSPRUCH. § 2 Online Registrierung Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer.com in der Rubrik „Support“ und lesen Sie aufmerksam die Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach der Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und effizienter bearbeiten. Viele Dank für Ihre Mitarbeit! § 3 Reparaturnummer (1) Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sollte sich Ihr MUSIC Group Händler nicht in Ihrer Nähe befinden, können Sie auch den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter behringer.com in der Rubrik „Support“ aufgelistet ist. Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, können Sie auch den BEHRINGER Customer Service kontaktieren, der ebenfalls unter behringer.com in der Rubrik „Support“ zu finden ist. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online unter behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. Alle Anfragen müssen ergänzt werden von einer Beschreibung des Problems und der Seriennummer des Produkts. Nach Prüfung des Garantieanspruchs anhand des ursprünglichen Kaufbelegs stellt MUSIC Group eine Reparaturnummer („RMA“) aus. (2) Das Gerät muss anschließend im Originalkarton zusammen mit der Reparaturnummer an die von MUSIC Group genannte Adresse geschickt werden. (3) Unfreie Sendungen werden nicht angenommen. § 4 Garantieausschluss (1) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien. Wo anwendbar, gewährt MUSIC Group für neunzig (90) Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. (2) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte, die auf irgendeine Weise elektronisch oder mechanisch modifiziert wurden. Wenn ein Produkt verändert oder angepasst werden muss, damit es in einem Land, für das es ursprünglich nicht entwickelt oder hergestellt wurde, den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Standards auf nationaler oder lokaler Ebene entspricht, ist diese Veränderung/ Anpassung nicht als Material- oder Verarbeitungsfehler anzusehen. Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht derartige Veränderungen/Anpassungen unabhängig davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt wurden oder nicht. MUSIC Group übernimmt im Rahmen dieser Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten. (3) Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder Software ein und sie gilt nicht für Software-Produkte, gleichgültig ob sie im Produkt enthalten sind oder nicht. Die Software wird im „IST-ZUSTAND“ geliefert, sofern ihr keine besondere eingeschränkte Software-Garantie beiliegt. (4) Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder entfernt wurde. (5) Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur des Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind. Die Garantie gilt auch nicht für Defekte durch normale Abnutzung, besonders bei Fadern, Crossfadern, Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten, Leuchtmitteln und ähnlichen Teilen. (6) Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch keine Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch: • unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen, die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen der Firme BEHRINGER aufgeführt sind; • den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in einer Weise, die den geltenden technischen oder sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land, in dem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht; • Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/ Natur (Unglück, Brand, Überschwemmung usw.) oder andere nicht auf die Firma MUSIC Group zurückführbare Ursachen bedingt sind. (7) Die eingeschränkte Garantie erlischt, wenn das Gerät durch nicht autorisierte Personen (einschließlich dem Kunden) repariert oder geöffnet wurde. (8) Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch MUSIC Group festgestellt werden, dass der fragliche Defekt nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt, muss der Kunde die Kosten der Überprüfung tragen. (9) Produkte ohne Garantieanspruch werden nur gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert. MUSIC Group oder ihr autorisiertes Service-Center wird den Kunden vorab über die Sachlage informieren. Sollte der Kunde innerhalb von sechs Wochen nach Benachrichtigung keinen schriftlichen Reparaturauftrag mit Kostenübernahme erteilen, wird MUSIC Group das Gerät mit einer separaten Rechnung für Fracht und Verpackung per Nachnahme an den Kunden zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag gegen Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert, in Rechnung gestellt. (10) Autorisierte MUSIC Group Händler verkaufen neue Produkte nicht direkt in online Auktionen. Käufe in online Auktionen sind mit Risiken behaftet. Bestätigungen von Käufen in online Auktionen oder Kaufbelege werden bei der Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in einer online Auktion gekauften Produkte werden von MUSIC Group weder repariert noch ersetzt. 9 § 5 Übertragbarkeit der Garantie Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers) gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen, die das Produkt anschließend kaufen. Außer der Firma MUSIC Group ist kein Dritter (Händler etc.) berechtigt, Garantieversprechen für die Firma MUSIC Group abzugeben. § 6 Schadenersatzansprüche Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts, ist MUSIC Group unter dieser Garantie dem Käufer gegenüber nicht haftbar für resultierende oder indirekte Verluste oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der Firma MUSIC Group beschränkt sich in allen Fällen auf den Warenwert des Gerätes. § 7 Haftungsbeschränkung Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige und einzige Garantie, die von der Firma MUSIC Group gewährt wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts außer Kraft. MUSIC Group gewährt keine weiteren Garantien für dieses Produkt. § 8 Andere Garantien und nationale Gesetze (1) Durch diese eingeschränkte Garantie werden die gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder ausgeschlossen noch eingeschränkt. (2) Die hier erwähnten eingeschränkten Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein geltendes lokales Recht verletzen. (3) Diese Garantie verringert nicht die Verpflichtungen des Verkäufers zur Behebung von mangelnder Konformität und versteckten Defekten des Produkts. § 9 Zusatz Die Garantiebedingungen können unangekündigt geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen und -bedingungen sowie weitere Informationen zur eingeschränkten Garantie von MUSIC Group finden Sie online unter behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, inklusive aller Firmen der MUSIC Group 10 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis de alta qualidade com plugues TS de ¼" pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. Quick Start Guide LEGAL RENUNCIANTE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . A BEHRINGER FAZ PARTE DE UM GRUPO CHAMADO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD. TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas GARANTIA LIMITADA § 1 Garantia (1) A presente garantia limitada é valida somente se você comprou o produto de um distribuidor autorizado MUSIC Group no país de compra. Uma lista de distribuidores autorizados pode ser achada no website da BEHRINGER behringer.com em “Where to Buy“, ou você pode entrar em contato com o escritório da MUSIC Group mais próxima de você. (2) A MUSIC Group* garante que os componentes mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de defeitos em material e mão-de-obra se usado sob circunstâncias de funcionamento normais por um período de um (1) ano da data original de compra (veja os Termos de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um período de garantia mínimo mais longo tenha sido compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não mostra defeito algum dentro do período de garantia especificado e que esse defeito não está excluído sob o § 4, a MUSIC Group, em sua discrição, substituirá ou reparará o produto usando o produto apropriado ou as peças novas ou recondicionadas. Caso a MUSIC Group decida substituir o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao produto reposto para o período de garantia inicial restante, isto é, um (1) ano (ou período de garantia mínimo de outra maneira aplicável) da data da compra do produto original. (3) Sob a validação da solicitação de garantia, o produto reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete pago antecipadamente pela MUSIC Group. (4) Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas acima estão expressamente excluídas. FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA DE COMPRA. § 2 Registro online Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da BEHRINGER logo após sua compra em behringer.com em “Support” e leia, por gentileza, os termos e condições de nossa garantia limitada. Registrando sua compra e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas solicitações de reparo mais rápida e eficientemente. Obrigado pela sua cooperação! § 3 Autorização para o retorno do material (1) Para obter o serviço de garantia, favor contatar o varejista de quem o equipamento foi comprado. Se seu fornecedor MUSIC Group não estiver situado nas suas proximidades, você pode contatar o distribuidor de MUSIC Group para seu país alistado sob “Support” em behringer.com. Se seu país não está listado, você pode contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente ser encontrados sob “Support” em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES de retornar o produto. Todos os inquéritos devem ser acompanhados de uma descrição do problema e do número de série do produto. Após ter verificado a elegibilidade da garantia do produto com a nota fiscal originais, a MUSIC Group emitirá, então, um número de Autorização de Retorno de Materiais (“RMA ”). (2) Subseqüentemente, o produto deve ser retornado em sua caixa de transporte original, juntamente com o número de Autorização de Retorno de Materiais ao endereço indicado pela MUSIC Group. (3) Os envios sem frete pago antecipadamente não serão aceitos. § 4 Exclusões de Garantia (1) A presente garantia limitada não cobre as peças consumíveis que incluem, mas não estão limitadas a estas, os fusíveis e as baterias. Onde aplicável, a MUSIC Group garante que as válvulas ou os medidores contidos no produto estão livres de defeitos em material e mão-de-obra por um período de noventa (90) dias a partir da data da compra. (2) Esta garantia limitada não cobre o produto caso este tenha sido eletrônica ou mecanicamente modificado de qualquer forma. Se o produto precisar ser modificado ou adaptado para cumprir com os padrões técnicos e de segurança aplicáveis em um nível nacional ou local, em qualquer país que não seja o país em que o produto foi originalmente desenvolvido e manufaturado, esta modificação/adaptação não deverá ser considerada um defeito em materiais ou mão-de-obra. Esta garantia limitada não cobre qualquer uma dessas modificações/adaptações, mesmo que estas tenham sido feitas apropriadamente ou não. Nos termos da presente garantia limitada, MUSIC Group não deverá ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais modificações/adaptações. (3) A presente garantia limitada cobre apenas o hardware do produto. Não cobre assistência técnica para o uso de hardware ou software e não cobre qualquer produto de software contido ou não no produto. Qualquer software é fornecido “COMO FOR” a não ser que expressamente fornecido com a garantia limitada do software. (4) A presente garantia limitada torna-se inválida caso o número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado ou removido do produto. (5) Trabalho de manutenção/reparo gratuito está expressamente excluído da presente garantia limitada, especialmente, se causado por manejo impróprio por parte do usuário. Isto também se aplica a defeitos causados por desgastes devido a uso, especialmente, de botões deslizantes, potenciômetros, chaves/botões, cordas de guitarra, luzes e partes similares. (6) Danos/defeitos causados pelas seguintes condições não estão cobertas pela presente garantia limitada: • manejo impróprio, negligência ou falha de operação da unidade conforme as instruções dadas nos manuais do usuário ou de serviço BEHRINGER; • conexão ou operação da unidade que, de qualquer forma, não siga as conformidades dos regulamentos técnicos e de segurança aplicados no país onde o produto é usado; • danos/defeitos causados por ações divinas/naturais (acidente, incêndio, enchente, etc.) ou qualquer outra condição que está além do controle da MUSIC Group. (7) Qualquer reparo ou abertura da unidade feito por pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará validade legal da presente garanti limitada. (8) Se uma inspeção do produto realizada pela MUSIC Group mostrar que o defeito em questão não é coberto pela garantia limitada, os custos da inspeção deverão ser pagos pelo cliente/comprador. (9) Produtos que não cumprem com os termos desta garantia limitada serão consertados sob despesa do comprador. MUSIC Group ou seu centro de serviço autorizado informará o comprador de tal circunstância. Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo por escrito dentro de 6 semanas após a notificação, MUSIC Group devolverá a unidade com pagamento na entrega com uma fatura separada para o frete e embalagem. Tais custos também estarão inclusos em faturas separadas quando o comprador tiver enviado o pedido de reparo por escrito. (10) Fornecedores autorizados MUSIC Group não vendem produtos novos diretamente em leilões online. Compras feitas através de leilões online estão sob os cuidados do comprador. Confirmações e recibos de compra de leilões online não são aceitos para verificação de garantia e a MUSIC Group não consertará ou trocará qualquer produto comprado através de leilões online. 11 § 5 Transferência de Garantia A presente garantia limitada é estendida exclusivamente ao comprador original (cliente de um distribuidor autorizado) e não é transferível a qualquer um que possa subseqüentemente comprar este produto. Nenhuma outra pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser intitulada a dar alguma promessa de garantia em nome da MUSIC Group. § 6 Processo de indenização Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de aplicação local, a MUSIC Group não terá qualquer obrigação financeira ao comprador pela presente garantia por qualquer perda consecutiva ou indireta ou danos de qualquer espécie. De forma alguma deve a obrigação financeira da MUSIC Group sob a presente garantia exceder o valor total da fatura do produto. § 7 Limitação de responsabilidade legal A presente garantia limitada é a garantia completa e exclusiva entre você e a MUSIC Group. Ela substitui todas as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas a este produto. A MUSIC Group não oferece outras garantias a este produto. § 8 Direitos de outra garantia e lei nacional (1) A presente garantia limitada não exclui ou limita os direitos legais do comprador como um consumidor de nenhuma forma. (2) Os regulamentos da garantia limitada aqui mencionados são aplicados ao menos que os mesmos constituam uma infração às leis obrigatórias de aplicação local. (3) Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor no que concerne a qualquer falta de conformidade ao produto ou qualquer defeito escondido. § 9 Emenda As condições de serviço de garantia estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos e condições e informações adicionais com respeito à garantia limitada da MUSIC Group, favor consultar os detalhes completos online em behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limitada de Rue de Pequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau, incluindo todo MUSIC Group companhias 12 13 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls (1) (2) (1) (3) (6) (2) (4) (19) (3) UB2222FX–PRO UB2442FX–PRO Connectors and controls of mic/line inputs (16) (18) (5) (17) All Models UB2222FX-PRO Equalizer of the input channels The various stereo channel inputs (9) (20) (21) UB2442FX-PRO UB2442FX-PRO All Models Balance control and mute switch (22) (23) (23) (10) (11) (12) (13) (14) (7) (8) (24) (24) UB2442FX-PRO UB2442FX–PRO The AUX SEND controls of the main section Aux Send jacks (25) (25) (15) (7) (26) (8) UB1622FX–PRO UB1832FX–PRO UB2442FX–PRO Aux Send control MON and FX in the channel strips UB2442FX–PRO UB1832FX–PRO The panorama and routing controls and the channel fader The aux return connectors UB2442FX–PRO (27) UB1832FX-PRO Monitor output of the UB1832FX-PRO 14 15 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls (28) (57) (56) (29) (55) (54) (30) (31) (37) (33) (32) (35) (36) 24–BIT DUAL ENGINE DSP (58) (59) LEVEL 24–BIT A/D & D/A CONVERTER UB1832FX-PRO All Models The graphic stereo equalizer Digital effects module (34) UB1832FX-PRO UB2442FX-PRO UB1832FX-PRO Monitor fader of the UB1832FX-PRO Stereo aux return and stereo aux return (to aux send) controls The FX/AUX 2 return fader of the UB1832FX-PRO (62) (60) (61) (63) UB2442FX-PRO UB2442FX-PRO (41) Subgroup outputs (38) (40) (39) (40) UB1832FX-PRO UB2442FX–PRO Control elements of the surround function 2-track connectors and lamp socket (64) UB1622FX-PRO UB2442FX-PRO Insert points Direct outputs (53) (48) (43) (65) (44) (47) (45) (67) (51) (49) (50) (46) (52) (66) (68) UB2442FX-PRO All Model UB2442FX-PRO All models Control room and phones sections of the UB2442FX-PRO PHONES jack Subgroup and main mix faders Voltage supply and fuse 16 17 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controls (EN) Controls (1) MIC – Each mono input channel offers a balanced microphone input via XLR as well as switchable phantom power (+48 volt) for powering condenser microphones. (2) LINE IN – Each mono input also has a balanced line input on a 1/4" jack. You can also connect unbalanced devices using mono jacks to these inputs. (3) INSERT – Insert points enable the processing of a signal with dynamic processors or equalizers. They are sourced pre-fader, pre-EQ and pre-aux send. (4) GAIN – Use the GAIN control to adjust the input gain. This control should always be turned fully counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs. The scale has 2 different value ranges: the first value range (+10 to +60 dB) refers to the MIC input and shows the amplification for the signals fed in there. (17) LINE GAIN – Use this control to adjust the line signal levels on channels 13-16 (UB2442FX-PRO only). (18) LEVEL – For level matching, the stereo inputs on the UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO and UB2222FX-PRO have a LEVEL switch to select between +4 dBu and -10 dBV. At -10 dBV (homerecording level), the input is more sensitive than at +4 dBu (studio level). (19) (20) The second value range (+10 to -40 dB) refers to the line input and shows its sensitivity. (5) (6) LOW CUT – Additionally, the mono channels of the mixing consoles have a high-slope LOW CUT filter for eliminating unwanted, low-frequency signal components (75 Hz, 18 dB/octave). EQUALIZER – The upper (HIGH) and the lower (LOW) bands are shelving filters that increase or decrease all frequencies above or below their cut-off frequency. The cut-off frequencies of the upper and lower bands are 12 kHz and 80 Hz respectively. For the mid range, the console features a semi-parametric equalizer with a filter quality (Q) of 1 octave, tunable from 100 Hz to 8 kHz. Use the MID control to set the amount of boost or cut, and the FREQ control to determine the central frequency. (7) PRE – When the PRE switch is pressed down, the associated aux send is taken pre-fader. (8) FX – The aux send marked FX offers a direct route to the built-in effects processor and is therefore post-fader and post-mute. (9) PAN – The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image. (10) MUTE – The MUTE switch breaks the signal path pre-channel fader, hence muting that channel in the main mix. The aux sends which are set to post-fader are likewise muted for that channel, while the pre-fader monitor paths remain active irrespective of whether the channel is muted or not. (11) MUTE LED – The MUTE LED indicates a muted channel. (12) CLIP LED – The CLIP-LED lights up when the input signal is driven too high. If this happens, back off the GAIN control and, if necessary, check the setting of the channel EQ. (13) SOLO – The SOLO switch is used to route the channel signal to the solo bus (Solo In Place) or to the PFL bus (Pre Fader Listen). This enables you to listen to a channel signal without affecting the main output signal. The signal you hear is taken either before the pan control (PFL, mono) or after the pan and channel fader (Solo, stereo). (14) SUB (1-2 and 3-4) – The SUB switch routes the signal to the corresponding subgroups. The UB2442FX-PRO has 4 subgroups (1-2 and 3-4). (15) MAIN – The MAIN switch routes the signal to the main mix bus. (16) LOW CUT and MIC GAIN – These two control elements operate on the XLR connectors of the UB2442FX-PRO, and are used to filter out frequencies below 75 Hz (LOW CUT) and to adjust microphone levels (MIC GAIN). (21) (22) BAL – The BAL (ANCE) control has a similar function to the PAN control in the mono channels. The balance control determines the levels of the left and right input signals relative to each other before both signals are routed to the left/right main mix bus (or odd/even subgroup). AUX SEND 1, 2 and 4 – The AUX SEND 1 control governs the master send level of the mix created by the individual channel AUX 1 sends. Likewise, the AUX SEND 2 contol is the master control for the aux 2 bus, and AUX SEND 4 controls the AUX 4 bus. AUX SEND 3 (FX) – The FX control determines the signal level for effects processing, i.e. regulates the level to an external (or the internal) effects device. UB1622FX-PRO and UB1832FX-PRO: On these consoles, this function is performed by the AUX SEND 2 control (FX). SOLO – You can use the SOLO switch to separately monitor the aux sends via the PHONES/CTRL ROOM outputs and check these with the level meters. (23) AUX SEND JACKS – The AUX SEND jack should be used when hooking up a monitor power amp or active monitor speaker system. The relevant aux path should be set pre-fader. (24) AUX SEND (FX) – The AUX SEND (FX) jack carries the master aux mix (from the channel’s FX controls). You can connect this to an external effects device to process the FX bus. The processed signal can then be brought from the effects device back into the STEREO AUX RETURN jacks. (25) STEREO AUX RETURN – The STEREO AUX RETURN 1 jacks generally serve as the return for the effects mix (created using the post-fader aux sends) by connecting the output of an external effects device. If only the left jack is connected, the AUX RETURN is automatically switched to mono. (26) STEREO AUX RETURN FX – The STEREO AUX RETURN FX jacks accept the effects mix return (created using the channel FX sends). (27) The first aux send (MON) on this console is used to set up the monitor mix from the channels and route it to the MON SEND fader. (28) MUTE – Press the MUTE switch to mute the monitor send. (29) SOLO – The SOLO switch routes the monitor send to the solo bus (post-fader and post-mute) or to the PFL bus (pre-fader and pre-mute). The position of the MODE switch in the main section determines which of the buses is selected. (30) (31) STEREO AUX RETURN 1 – The STEREO AUX RETURN 1 control determines the level of this signal in the main mix. If STEREO AUX RETURN 1 is used as effects return, this will determine the level of the effects when mixed with any “dry” channel signal. STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) – The two right-hand STEREO AUX RETURN controls have a special function: they can be used to add an effect to a monitor mix. (32) (33) (34) (35) STEREO AUX RETURN FX – On consoles UB1622FX-PRO and UB1832FX-PRO this is the STEREO AUX RETURN 2, on consoles UB2222FX-PRO and UB2442FX-PRO this is the STEREO AUX RETURN 3. Use the STEREO AUX RETURN FX control to determine the level of the signal routed from the AUX RETURN FX jacks to the main mix. If nothing is connected to these jacks, the output of the built-in effects module will appear. MAIN MIX TO SUBS – This switch routes the signal fed in via the STEREO AUX RETURN FX jacks either to the main mix (not pressed) or to the submix (pressed). SOLO RETURNS – Additionally, this model allows you to route the aux returns together to the solo bus and the PFL bus. The LED lights up when Solo is on. STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO only) – This control behaves the same way as the other stereo aux returns. Additionally, it provides for a simple monitor path using the switch PHONES/CTRL ROOM ONLY. (36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Use this switch to route the signal appearing at the AUX RETURN 4 jacks to the control room and headphones outputs. (37) MON – The MON switch routes the signals appearing at the AUX RETURN 2 jacks to the monitor path, along with the monitor signals from the channels. (38) XPQ – The XPQ surround function can be enabled/ disabled with the XPQ TO MAIN switch. This is a built-in effect that widens the stereo width, thus making the sound more lively and transparent. Use the SURROUND control to determine the intensity of this effect. (39) (40) (48) 2-TRACK TO MAIN – When the 2-TRACK TO MAIN switch is depressed, the 2-track input is routed to the main mix and thus serves as an additional input for tape machines. You can also connect MIDI instruments or other signals here that do not require any further processing. (63) SUB OUTPUTS – The subgroup outputs are unbalanced and provide the mix of those channels assigned to each subgroup with the SUB switch (UB2442FX-PRO: switches 1-2 or 3-4) next to the channel faders. The EURORACK UB2442FX-PRO already has subgroup outputs wired in parallel (1-5, 2-6, etc.). (49) MODE – The MODE switch determines whether the channels’ SOLO switch operates as PFL (Pre Fader Listen) or as solo (Solo In Place). (64) (50) MAIN SOLO – The MAIN SOLO LED lights up as soon as a channel or aux send solo switch is pressed. The MODE switch must be set to “Solo”. INSERTS – Insert points are very useful to process channel signals with dynamic processors or equalizers. Unlike reverb or other effects devices, whose signals are usually added to the dry signal, dynamic processors are most effective on the complete signal. (65) DIRECT OUTPUTS – The direct outputs of the UB2442FX-PRO (1 each per mono input channel) are ideal for recording if several tracks are to be recorded simultaneously. These unbalanced phone jacks are post-EQ, post-mute and post-fader. (66) FUSE HOLDER/IEC MAINS RECEPTACLE (67) POWER SWITCH – Use the POWER switch to turn on the mixing console. The POWER switch should always be in the “Off” position when you are about to connect your unit to the mains. (68) PHANTOM SWITCH – The PHANTOM switch activates the phantom power (necessary to operate condenser microphones) on the XLR sockets of the mono channels. The red +48 V LED illuminates when phantom power is on. As a rule, dynamic microphones can still be used with phantom power, provided that they are wired in a balanced configuration. In case of doubt, contact the microphone manufacturer! (51) PFL – The PFL LED indicates that the peak meter is set to PFL mode. (52) PHONES JACK – You can connect headphones to this 1/4" stereo jack (UB2442FX-PRO: 2 phones jacks). The signal routed to the PHONES connection is the same as that routed to the control room output. (53) LEFT/RIGHT SWITCH – The switches located above the subgroup faders assign the subgroup signal either to the left or right side of the main bus. Similarly, it can be routed to both sides or none at all. In the latter case, the submix is present only at the corresponding subgroup outputs. (54) EQUALIZER – Use this switch to activate the graphic equalizer. (55) MAIN MIX/MONITOR – This toggles the graphic equalizer between the main mix and the monitor mix. With the switch up (not depressed), the equalizer is active in stereo on the main mix, and inactive on the monitor mix. When the switch is depressed the equalizer is active in mono on the monitor mix, and inactive on the main mix. VOICE CANCELLER – Here, you have a filter circuitry that lets you almost entirely remove the vocal portion of a recording. The filter is constructed in such a way that voice frequencies are targeted without majorly affecting the rest of the signal. Additionally, the filter seizes only the middle of the stereo image, exactly there where the vocals are typically located. (56) 2-TRACK INPUT – The 2-TRACK INPUT jacks (RCA) are designed to accept a 2-track recorder (e.g. DAT recorder), or they can be used as stereo line input. The output signal of a second EURORACK or the BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can also be connected here. FEEDBACK DETECTION – The switch turns on the FBQ Feedback Detection System. It uses the LEDs in the frequency band faders to indicate the critical frequencies. On a per-need basis, lower the frequency range in question somewhat in order to avoid feedback. The graphic stereo equalizer has to be turned on in order to use this function. (57) 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR – Here you can find a list of all presets stored in the multi-effects processor. This built-in effects module produces high-grade standard effects such as reverb, chorus, flanger, delay and various combination effects. Use the Aux Send FX on the channels and the Aux Send FX master control to determine the input signal of the effects processor. (58) LEVEL – The LED level meter on the effects module should display a sufficiently high level. Take care to ensure that the clip LED only lights up at peak levels. If it is lit constantly, you are overloading the effects processor and this could cause unpleasant distortion. (59) PROGRAM – You can select the effect preset by turning the PROGRAM control. The display flashes with the number of the current preset. To recall the selected preset, press on the button; the flashing stops. You can also recall the selected preset with the foot switch. (60) MAIN OUTPUTS – The MAIN outputs carry the MAIN MIX signal and are on balanced XLR jacks with a nominal level of +4 dBu. (61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) – The control room output is normally connected to the monitoring system in the control room and carries the stereo mix or, when selected, the solo signals. (62) MAIN INS(ERTS) – These are the insert points for the main mix. In the signal path, they are post-main mix amp, but pre-main fader(s). (41) 2-TRACK OUTPUT – These connectors are wired in parallel to the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). Connect this to the inputs of your recording device. The final output level can be adjusted via the high-precision MAIN MIX fader. (42) LAMP SOCKET – Use this BNC socket to connect a gooseneck lamp (12 V DC, max. 0.5 A). (43) 2-TRACK – The 2-TRACK switch routes the signal from the 2-TRACK INPUT jacks to the level meter, the CONTROL ROOM OUT outputs and the PHONES jack—this is a simple way to check recorded signals via monitor speakers or headphones. (44) SUB 1-2 or SUB – The SUB 1-2 switch routes subgroup 1-2 to the level meter, CONTROL ROOM OUT and phones. (45) SUB 3-4 – The SUB 3-4 switch performs a similar function for subgroup 3-4 (UB2442FX-PRO only). (46) MAIN MIX – The MAIN MIX switch sends the main mix to the CONTROL ROOM OUT and the PHONES output as well as to the level meter. (47) PHONES/CTRL ROOM – Use this control to adjust the control room output level and the headphones volume. Check Out behringer.com for Full Manual 18 19 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controles (ES) Controles (1) MIC – Cada canal mono ofrece una entrada de micrófono balanceada mediante conector XLR y alimentación fantasma (+48 V) para el funcionamiento de micrófonos de condensador. (2) ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) – Cada canal mono dispone también de una entrada de línea balanceada mediante jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar también señales no balanceadas. (3) (4) INSERCIONES – Los puntos de inserción (insert) permiten modificar una señal con procesadores dinámicos o ecualizadores externos. Estos puntos se encuentran prefader, preecualizador y preenvío de auxiliares. GAIN – Utilice el control GAIN para ajustar la ganancia de entrada. Este control debe estar girado completamente a la izquierda siempre que conecte o desconecte una fuente de señal a una de las entradas. La escala tiene dos rangos de valores diferentes: el primer rango (+10 a +60 dB) se refiere a la entrada de MIC y muestra la amplificación de las señales de micrófono. El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se refiere a la entrada de línea e indica su sensibilidad. (5) (6) FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT) – Los canales mono disponen de un filtro pasa altas (LOW CUT) con el que se pueden eliminar frecuencias graves no deseadas (18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz). ECUALIZADOR – Para las bandas alta (HIGH) y baja (LOW) se dispone de filtros tipo shelving que aumentan o atenúan todas las frecuencias por encima o debajo de la frecuencia de corte. Las frecuencias de corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz respectivamente. Para los medios, la mesa de mezclas dispone de un filtro semiparamétrico con factor de calidad (Q) de una octava que abarca desde 100 Hz hasta 8 kHz. Con el control MID se ajusta el aumento/atenuación, mientras que FREQ determina la frecuencia central del filtro. (7) PRE – Al estar presionado el pulsador PRE, los envíos auxiliares se conmutan prefader. (8) FX – El envío auxiliar denominado FX está conectado directamente al procesador de efectos interno, por lo que es postfader y postmute. (9) PAN – Con el control PAN se determina la posición de la señal del canal dentro del campo estéreo. (10) MUTE (SILENCIO) – Presionando el pulsador MUTE se silencia el canal, es decir, que la señal deja de ser alimentada a la mezcla principal. Los envíos auxiliares conmutados postfader también se cierran, quedando abiertos solamente aquellos conmutados prefader. (11) LED MUTE – El LED MUTE indica que el canal está silenciado. (12) LED CLIP – El LED CLIP se encenderá cuando el nivel de la señal del canal sea demasiado alto. Si se presenta el caso, disminuya la ganancia de entrada con el control GAIN y, de ser necesario, reajuste el ecualizador del canal. (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) FILTRO PASA ALTAS y MIC GAIN – Estos dos elementos de control se refieren a los conectores XLR de la UB2442FX-PRO y se utilizan para filtrar frecuencias por debajo de 75 Hz (LOW CUT - filtro pasa altas) y del ajuste de ganancia para micrófonos (MIC GAIN). LINE GAIN – Utilice este control para ajustar el nivel de las señales de línea en los canales 13 - 16 de la UB2442FX-PRO. LEVEL – Las entradas estéreo de las mesas de mezclas UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO y UB2222FX-PRO poseen un pulsador (LEVEL) para el ajuste de nivel mediante el cual usted puede seleccionar +4 dBu (nivel de estudio) o -10 dBV (nivel de grabación en casa, mayor sensibilidad en la entrada). AUX SEND 1, 2 y 4 – El control AUX SEND 1 determina el nivel de la suma de señales asignadas al bus auxiliar 1 mediante los controles AUX 1 de los canales individuales. Los controles AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcionan de la misma manera para el bus correspondiente. ENVÍO AUX 3 (FX) – El control FX determina el nivel de la señal destinada para procesamiento, es decir, el nivel que llegará al procesador de efectos externo o interno. UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO: En estos modelos, el control AUX SEND 2 (FX) cumple esta función. SOLO – Presionando el pulsador SOLO, usted tiene la posibilidad de escuchar de forma aislada, a través de las salidas PHONES/CTRL ROOM, las señales de audio de los envíos auxiliares, y teniendo como referencia visual los indicadores de nivel. SALIDAS DE ENVÍOS AUXILIARES – En estas entradas puede conectar una etapa para altavoces, o un par de altavoces activos para monitorización, en cuyo caso, el envío auxiliar correspondiente debe estar conmutado prefader. (24) AUX SEND (FX) – El conector AUX SEND (FX) reune la suma de las señales asignadas a dicho bus auxiliar mediante los controles FX de los canales individuales. Conecte aquí el procesador de efectos externos con el que desee modificar la señal. Una vez procesada, puede utilizar los retornos auxiliares (AUX RETURNS) para regresar la señal a la mesa de mezclas. STEREO AUX RETURN – Los STEREO AUX RETURN sirven generalmente como vía de regreso para las señales modificadas con procesadores de efectos externos. En caso de que solamente conecte la entrada izquierda, el retorno auxiliar se convertirá automáticamente en mono. (26) STEREO AUX RETURN FX – Los conectores AUX RETURN FX funcionan exactamente igual que los demás retornos auxiliares. SOLO – El pulsador SOLO se utiliza para asignar la señal del canal al bus solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen). De esta manera, puede escuchar una señal sin influir directamente en la señal principal de salida. La señal se toma prepan (PFL, mono) o postpan y postfader (Solo, estéreo). (27) El primero de los envíos auxiliares de esta mesa de mezclas denominado MON, envía una copia de la señal del canal al fader MON SEND. (28) MUTE – Sirve para silenciar la señal dedicada de monitorización. (14) SUB (1-2 y 3-4) – El pulsador SUB asigna la señal a los subgrupos correspondientes. La UB2442FX-PRO dispone de 4 subgrupos (1-2 y 3-4). (29) (15) MAIN – El pulsador MAIN asigna la señal a la mezcla principal. SOLO – El pulsador SOLO asigna la señal de monitorización al bus Solo (postfader y postmute) o al bus PFL (prefader y premute). El bus deseado se selecciona mediante el pulsador MODE en la sección principal. (13) (31) (32) BAL – El control BAL(ANCE) corresponde al control PAN en los canales mono, y determina la proporción entre la señal de entrada izquierda y derecha, antes de que ambas señales sean dirigidas al bus correspondiente de la mezcla principal, o al subgrupo par o impar correspondiente. (23) (25) (30) STEREO AUX RETURN 1 – El control STEREO AUX RETURN 1 determina el nivel de la señal correspondiente al retorno auxiliar 1 en la mezcla principal. Si utiliza el retorno auxiliar 1 como vía de regreso para una señal proveniente de un procesador de efectos, con este control determinará el nivel de la señal procesada en relación con la señal “seca”. STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) – Estos dos controles, situados a la derecha, tienen una función especial: proveer de efectos a la mezcla de monitorización. STEREO AUX RETURN FX – En lo modelos UB1622FX-PRO y UB1832FX-PRO es el STEREO AUX RETURN 2; en los modelos UB2222FX-PRO y UB2442FX-PRO es el STEREO AUX RETURN 3. Mediante el control STEREO AUX RETURN FX determina el nivel de las señales que se asignan de las entradas AUX RETURN FX a la mezcla principal. Si no hay ninguna fuente de señal externa conectada, este control regula el nivel de la señal del procesador de efectos interno. (33) MAIN MIX / TO SUBS – Este pulsador asigna la señal de las entradas STEREO AUX RETURN FX a la mezcla principal (no pulsado) o a la submezcla (pulsado). (34) SOLO RETURNS – Además, en este modelo tiene también la posibilidad de asignar los retornos auxiliares al bus Solo o al bus PFL. El LED SOLO se enciende al activar esta función. (35) STEREO AUX RETURN 4 – Este control cumple la misma función que los demás retornos auxiliares, pero además le ofrece la posibilidad de escucha mediante el pulsador PHONES/CTRL ROOM ONLY. (36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Con este pulsador asigna las señales de las entradas AUX RETURN 4 a las salidas de la sala de control (CTRL ROOM) y auriculares (PHONES). (37) MON – El pulsador MON asigna las señales de las entradas AUX RETURN 2 a monitores, paralelamente a las señales de monitorización procedente de los canales. (38) XPQ – La función XPQ surround se enciende y apaga mediante el pulsador XPQ TO MAIN. Este efecto interno amplía la imagen estéreo, dándole vivacidad y transparencia a la música. Con el control SURROUND determina la intensidad del efecto. (39) (40) VOICE CANCELLER – El Voice Canceller le permite eliminar prácticamente toda la parte vocal de una grabación. Está diseñado de manera que localiza y elimina las frecuencias de voz sin afectar en gran medida al resto de la señal. Además, el filtro abarca sólo la mitad de la imagen estéreo, es decir, donde se sitúan normalmente las voces. (44) SUB 1-2 o SUB – El pulsador SUB 1-2 asigna la señal de los subgrupos 1 y 2 a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT y la salida PHONES. (45) SUB 3-4 – Funciona igual que el pulsador SUB 1-2 para los subgrupos 3 y 4 (sólo UB2442FX-PRO). (46) MAIN MIX – El pulsador MAIN MIX asigna la señal de la mezcla principal a las salidas CONTROL ROOM OUT, la salida PHONES y los indicadores de nivel. (47) PHONES/CTRL ROOM – Con este control se regula el nivel de salida de la sala de control (Control Room) y de los auriculares (Phones). (48) 2-TRACK TO MAIN – Al presionar el pulsador 2-TRACK TO MAIN, las entradas 2-TRACK INPUT se asignan a la mezcla principal, lo que le permite utilizarlas como entradas adicionales para reproductores, instrumentos MIDI u otras fuentes de señal que no requieran de ajuste alguno. El pulsador 2-TRACK TO MAIN interrumpe la conexión entre la mezcla principal (Main Mix) y las salidas 2-TRACK OUTPUT. (49) MODE – El pulsador MODE determina si la función SOLO de los canales es PFL (Pre Fader Listen) o Solo (Solo In Place). (50) MAIN SOLO – El LED MAIN SOLO se ilumina al presionar alguno de lo pulsadores SOLO de canal o de los envíos auxiliares. Para ello, el pulsador MODE debe estar en la posición “Solo” (no pulsado). (51) PFL – El LED PFL indica que los indicadores de nivel se han activado para el modo PFL. (52) PHONES – Conexión tipo jack de 6,3 mm para auriculares (UB2442FX-PRO: 2 salidas). La señal en esta salida es la misma que la de la salida de monitores de la sala de control. (53) PULSADOR LEFT/RIGHT – Estos pulsadores, colocados encima de los fader de subgrupos, asignan la señal de los subgrupos al lado izquierdo, derecho o ambos del bus principal. Si no asigna la señal de subgrupo a la mezcla principal, ésta estará presente en las salidas de subgrupos correspondientes. (54) EQ IN – Utilice este pulsador para activar el ecualizador gráfico. (55) MAIN MIX/MONITOR – Este pulsador conmuta el ecualizador entre la mezcla principal y la mezcla de monitores. Si no está pulsado, el ecualizador es estéreo y se usa para la mezcla principal. En este caso, el ecualizador no tiene efecto alguno sobre la mezcla de monitores. Al estar pulsado, el ecualizador es mono y se usa para la mezcla de monitores, quedando inactivo en la mezcla principal. (56) 2-TRACK INPUT – Los conectores RCA 2-TRACK INPUT sirven para conectar grabadoras de 2 pistas (p. ej. un DAT) a la mesa de mezclas. También pueden utilizarse como entradas de línea estéreo para conectar la señal de salida de un segundo EURORACK o del ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER. (41) 2-TRACK OUTPUT – En estas salidas no balanceadas se dispone de la mezcla principal, paralelamente a las salidas MAIN OUT. Conecte aquí su grabadora. El nivel de salida se ajusta con el fader de alta precisión MAIN MIX. (42) CONEXIÓN PARA LÁMPARA – En esta toma BNC puede conectar una lámpara de cuello de cisne (12 voltios DC, máx. 0,5 A). (43) 2-TRACK – El pulsador 2-TRACK asigna la señal de las entradas 2-TRACK INPUT a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT (monitores) y la salida PHONES (auriculares) - no podría ser más sencillo revisar el material grabado. (57) FBQ FEEDBACK DETECTION – Este pulsador activa el Sistema de Detección de Realimentación FBQ. Los LEDs en los faders brillan con más intensidad al detectar frecuencias críticas de realimentación en la banda correspon­diente. En caso de ser necesario, disminuya el fader de la frecuencia en cuestión para evitar la realimentación. El ecualizador gráfico estéreo tiene que estar activado para utilizar esta función. MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT – Aquí encontrará una vista general de todos los sonidos presintonizados en los procesadores multiefectos. Este módulo de efecto instalado ofrece efectos estándares de gran calidad como, por ejemplo, de sala, coro, sonido flanger, eco y diferentes efectos combinados. A través del Aux Send FX de los canales y del regulador principal Aux Send FX tendrá acceso a las señales de entrada de los procesadores de efectos. (58) LEVEL – El LED indicador de nivel del módulo de efectos debe mostrar siempre un nivel lo suficientemente alto, pero asegúrese de que el LED CLIP sólo se ilumine al haber picos de nivel. Si se ilumina constantemente, quiere decir que se está sobrecargando el procesador de efectos, lo que puede ocasionar distorsiones desagradables. (59) PROGRAM – Girando este control se seleccionan las configuraciones de efectos. En la pantalla parpadea el número de la configuración actual. Para confirmarla pulse el botón y el indicador dejará de parpadear. (60) SALIDAS MAIN – En las salidas MAIN OUTPUTS XLR balanceadas, con nivel nominal de +4 dBu, dispone de la señal de la mezcla principal (MAIN MIX). (61) SALIDAS CTRL OUT – Las salidas CTRL OUT generalmente se utilizan para monitorización de la mezcla principal, o alguna señal independiente (Solo o PFL) en la sala de control. (62) INS(ERTS) MAIN – Estos son los puntos de inserción, prefader, para la mezcla principal. Puede insertar aquí, por ejemplo, un procesador dinámico y/o un ecualizador gráfico. (63) SALIDAS SUB – En las salidas de subgrupos (no balanceadas) dispone de la señal asignada al subgrupo correspondiente mediante los pulsadores SUB (UB2442FX-PRO: pulsadores 1 - 2 o 3 - 4). La EURORACK UB2442FX-PRO dispone de salidas de subgrupo cableadas paralelamente (1 - 5 para el subgrupo 1, 2 - 6 para el subgrupo 2, etc.). (64) PUNTOS DE INSERCIÓN (INSERTS) – Los puntos de inserción (inserts) se utilizan generalmente para modificar una señal con procesadores dinámicos o ecualizadores externos. A diferencia de los efectos como reverb, delay, etc., que se mezclan con la señal original, éstos modifican la señal íntegramente. (65) DIRECT OUTPUT – Las salidas directas de la UB2442FX-PRO (una por canal mono) son ideales para grabaciones multipistas. Las salidas son no balanceadas, preecualizador, postmute y postfader. (66) PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE (67) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Con el interruptor POWER ON se enciende la mesa de mezclas. El interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica. (68) ALIMENTACIÓN FANTASMA – Con el pulsador PHANTOM ON se activa la alimentación fantasma para las entradas XLR de los canales mono, la cual es necesaria para los micrófonos de condensador, encendiéndose también el LED rojo +48 V. El uso de micrófonos dinámicos también es posible si presentan un cableado balanceado. ¡En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del micrófono! Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 20 21 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Réglages (FR) Réglages (1) (2) (3) (4) MIC – Chaque canal mono propose une entrée micro sur XLR symétrique accompagnée d’une alimentation fantôme +48 V pour l’utilisation de micros électrostatiques. (15) MAIN – La touche MAIN route le signal du canal sur le bus principal Main Mix. (16) LOW CUT et MIC GAIN – Ces deux commandes se rapportent uniquement à l’entrée XLR des canaux stéréo de la console UB2442FX‑PRO. La touche LOW CUT est un coupe-bas permettant de filtrer les fréquences inférieures à 75 Hz alors que le potentiomètre MIC GAIN détermine la sensibilité de l’entrée micro. LINE IN – Chaque canal mono dispose également d’une entrée ligne symétrique sur jack 6,3 mm. Ces entrées acceptent aussi les liaisons asymétriques (jacks mono). INSERT – On utilise les points d’insertion pour traiter le signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et des égaliseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts interviennent avant le fader, l’égaliseur et les départs auxiliaires des canaux. GAIN – Le potentiomètre GAIN sert au réglage de l’amplification d’entrée de chaque canal. Placez-le en butée gauche avant de câbler/décâbler une source sonore de l’entrée. L’échelle graduée du potentiomètre GAIN possède deux plages de valeur différentes : la première s’étend de +10 à +60 dB et se rapporte à l’entrée micro (MIC). Elle indique l’amplification du signal alimentant l’entrée. (17) (18) (19) La seconde échelle s’étend de +10 à -40 dB et se rapporte à l’entrée ligne (LINE). (5) (6) LOW CUT – Les canaux mono disposent en outre d’un filtre coupe-bas LOW CUT à pente raide (75 Hz, 18 dB/oct) grâce auquel on peut supprimer les basses fréquences indésirables de chaque signal. EGALISEUR – Les bandes haute (HIGH) et basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent toutes les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW) de leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HIGH) et 80 Hz (LOW). Concernant les médiums, la console vous propose un filtre semi-paramétrique dont la largeur est d’un octave et dont la plage de fréquences s’étend de 100 Hz à 8 kHz. On choisit les fréquences à traiter via le potentiomètre FREQ et on règle leur modification de niveau via le potentiomètre MID. (7) PRE – La touche PRE fait passer le départ auxiliaire en pré-fader (Touche enfoncée). (8) FX – Le départ auxiliaire sérigraphié FX offre un accès direct au module d’effets intégré à la console. C’est pourquoi il est post-fader et post-mute. (9) (10) (11) PAN – Le potentiomètre PAN détermine la position du signal du canal dans le champ stéréo. (21) (22) (23) (24) MUTE – La touche MUTE supprime le signal du fader du canal. Le signal du canal disparaît donc du bus principal Main Mix ainsi que des départs auxiliaires post-faders. En revanche, les circuits de retours (départs auxiliaires pré-faders) restent alimentés. LED MUTE – La LED MUTE indique que le canal est « muté » (éteint). (12) LED CLIP – La LED CLIP s’allume lorsqu’une surcharge apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez l’amplification d’entrée grâce au potentiomètre GAIN et vérifiez les réglages de l’égaliseur. (13) SOLO – On utilise la touche SOLO pour router le signal d’un canal sur les bus d’écoute Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Ces bus permettent d’écouter isolément le signal d’un canal sans affecter le signal du bus principal Main Mix (sorties Main Out). Le bus PFL (mono) permet d’écouter le signal isolé tel qu’il est avant le fader du canal. Le bus Solo (stéréo) permet d’écouter le signal isolé tel qu’il est après la commande panorama et le fader du canal. (14) (20) SUB (1-2 et 3-4) – Les touches SUB conduisent le signal du canal sur les sous-groupes leur correspondant. La console UB2442FX‑PRO dispose de 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). LINE GAIN – Utilisez ces potentiomètres pour régler le niveau d’entrée des signaux ligne des canaux 13 à 16 de la console UB2442FX‑PRO. STEREO AUX RETURN 1 – Le potentiomètre STEREO AUX RETURN 1 est une commande stéréo qui détermine le niveau du retour auxiliaire sur le bus principal Main Mix. Lorsque vous utilisez l’entrée du même nom comme retour d’effet, vous mélangez l’effet au signal des canaux. (31) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) – Les deux potentiomètres droits de cette section possèdent une fonction particulière. En effet, ils permettent d’appliquer des effets au circuit de retours. (32) LEVEL – Pour le réglage de leur niveau d’entrée, les canaux stéréo des UB1622FX‑PRO, UB1832FX‑PRO et UB2222FX‑PRO possèdent une touche LEVEL permettant de choisir entre le niveau -10 dBV (semi-professionnel) et le niveau +4 dBu (professionnel) à la sensibilité d’entrée supérieure. BAL – La fonction du potentiomètre BAL(ANCE) correspond à celle de la commande PAN des canaux mono. Ce potentiomètre détermine la part relative entre les signaux gauche et droit du canal stéréo avant qu’ils ne soient routés sur le bus principal Main Mix ou sur les sous-groupes. AUX SEND 1,2 et 4 – Le potentiomètre AUX SEND 1 détermine le niveau de tous les signaux dont le potentiomètre AUX 1 du canal a été ouvert. De même, le potentiomètre AUX SEND 2 est la commande générale du second départ auxiliaire et le potentiomètre AUX SEND 4 est la commande générale du départ auxiliaire 4. AUX SEND 3 (FX) – Le potentiomètre FX détermine le niveau du signal routé vers le module d’effets interne ou les processeurs externes. Pour les UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO, cette fonction est prise en charge par le potentiomètre AUX SEND 2 (FX). SOLO – Grâce aux touches SOLO, on peut écouter isolément le signal des départs auxiliaires via les sorties CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les visualiser sur l’afficheur. CONNECTEURS AUX SEND – Raccordez un circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours amplifiés) aux sorties AUX SEND. Le départ auxiliaire choisi pour cette application devra être pré-fader. STEREO AUX RETURN – Les entrées STEREO AUX RETURN 1 servent généralement de retour d’effet. On les câblera donc aux sorties du processeur d’effet alimenté par un départ auxiliaire post-fader. Lorsque seule l’entrée gauche est occupée, le retour auxiliaire passe automatiquement en mono. (26) STEREO AUX RETURN FX – Les entrées STEREO AUX RETURN FX sont les retours d’effet. (27) Sur cette console, le premier départ auxiliaire sérigraphié MON prélève dans les canaux les signaux devant alimenter le circuit de retours et les conduit jusqu’au fader MON SEND. (28) MUTE – La touche MUTE permet d’éteindre le circuit de retours. (29) SOLO – La touche SOLO route le signal du circuit de retours sur le bus d’écoute solo (post-fader et post-Mute) ou PFL (pré-fader et pré-Mute). On choisit le bus d’écoute grâce au commutateur MODE de la section générale. STEREO AUX RETURN FX – Il s’agit du retour STEREO AUX RETURN 2 sur les consoles UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO et du retour STEREO AUX RETURN 3 sur les UB2222FX‑PRO et UB2442FX‑PRO. On contrôle le niveau des signaux de l’entrée AUX RETURN FX routés sur le bus général Main Mix via le potentiomètre STEREO AUX RETURN FX. Lorsque aucune source n’est reliée à cette entrée, c’est le signal du module d’effets interne qui est utilisé. (43) 2-TRACK – La touche 2-TRACK assigne le signal des entrées 2-TRACK INPUT à l’afficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties CONTROL ROOM OUT (moniteurs) et PHONES (casque) impossible d’écouter un retour magnéto plus simplement. (58) LEVEL – L’afficheur de niveaux à LED du module d’effets doit indiquer un niveau suffisant. Veillez à ce que la LED Clip ne s’allume que sur les crêtes du signal. Si elle reste plus longtemps allumée, le module d’effets est en surcharge et engendre des saturations. (44) SUB 1-2 / SUB – La touche SUB 1-2 conduit le signal des sous-groupes 1 et 2 sur le bus d’écoute. (59) (45) SUB 3-4 – La touche SUB 3-4 fait de même avec le signal des sous-groupes 3 et 4 (UB2442FX-PRO exclusivement). PROGRAM – On choisit un programme d’effet en tournant la commande PROGRAM. L’afficheur indique en clignotant le numéro de la preset sélectionnée. Pour la charger, validez votre choix en appuyant sur PROGRAM. L’affichage devient alors fixe. (46) MAIN MIX – La touche MAIN MIX route le signal du bus principal Main Mix sur les sorties CONTROL ROOM OUT et PHONES tout en l’assignant à l’afficheur de niveaux. (60) MAIN OUTPUTS – Les sorties MAIN sur XLR symétriques fournissent le signal du bus principal MAIN MIX. (47) PHONES/CTRL ROOM – Ce potentiomètre contrôle le niveau des sorties Control Room et le volume du casque. (61) (48) 2-TRACK TO MAIN – Lorsque la touche 2-TRACK TO MAIN est enfoncée, l’entrée deux pistes est routée sur le bus général Main Mix et peut alors servir d’entrée supplémentaire pour le retour magnéto, des instruments MIDI ou toute autre source de niveau ligne ne nécessitant pas de traitement particulier. CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) – On relie généralement la sortie Control Room aux moniteurs du studio. Cette sortie fournit le signal du bus principal Main Mix ou des signaux solo. (62) MAIN INS(ERTS) – Les inserts du bus général Main Mix sont placés après l’ampli du bus mais avant le/les fader(s) Main. Câblez-y des processeurs de dynamique ou des égaliseurs. (63) SUB OUTPUTS – Les sorties des sous-groupes sont asymétriques. Elles fournissent le signal des canaux routés sur les sous-groupes grâce aux touches SUB (UB2442FX‑PRO : touches 1-2 et 3-4) des canaux. Les sorties des sous-groupes de l’EURORACK UB2442FX‑PRO sont déjà dédoublées (reliées en parallèle). Les sorties 1 et 5 correspondent au sous-groupe 1, les sorties 2 et 6 au sous-groupe 2, etc. (64) INSERTS – Les inserts sont utiles pour traiter le signal d’un canal avec un processeur de dynamique ou un égaliseur. Contrairement aux effets de type Reverb habituellement ajoutés au signal original, les processeurs de dynamique traitent l’ensemble du signal. (65) DIRECT OUTPUTS – Les sorties directes de la UB2442FX-PRO (une par canal mono) sont conçues pour l’enregistrement multi-piste. Ces sorties sur jacks asymétriques sont post-égaliseur, post-mute et post-fader. (66) PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC (67) COMMUTATEUR POWER – Le commutateur POWER met la console sous tension. Vérifiez bien qu’il est en position « Arrêt » avant de brancher la console sur la tension secteur. (68) COMMUTATEUR PHANTOM – On met l’alimentation fantôme sous tension grâce au commutateur PHANTOM. Nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques, l’alimentation fantôme ne concerne que les entrées XLR des canaux mono. La LED rouge +48 V s’allume pour vous signaler que l’alimentation fantôme est active. L’utilisation de micros dynamiques reste généralement possible avec l’alimentation fantôme à condition d’utiliser des liaisons symétriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie avec vos micros ! (33) MAIN MIX TO SUBS – Cette touche route le signal arrivant aux entrées STEREO AUX RETURN FX sur le bus principal Main Mix (relâchée) ou sur le bus secondaire (enfoncée). (34) SOLO RETURNS – Sur ce modèle, on a aussi la possibilité de router l’ensemble des retours auxiliaires vers le bus d’écoute Solo ou PFL. La LED s’allume lorsqu’on travaille en mode solo. (49) MODE – La touche MODE détermine sur quel bus d’écoute - Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen) est routé le signal du canal dont la touche solo est enfoncée. (35) STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO UNIQUEMENT) – Ce potentiomètre fonctionne comme les potentiomètres de retour auxiliaire mais offre en plus une option d’écoute simple grâce à la touche PHONES/CTRL ROOM ONLY qui l’accompagne. (50) MAIN SOLO – La LED MAIN SOLO s’allume dès que l’une des touches Solo des canaux ou des auxiliaires est enfoncée, à condition bien ente du que le commutateur MODE soit en position « solo ». (51) PFL – La LED PFL indique que l’afficheur est en mode PFL. (52) SORTIE PHONES – Cette sortie sur jack stéréo 6,3 mm est destinée à alimenter un casque audio (la UB2442FX‑PRO possède deux sorties casque). Le signal de cette sortie est le même que celui de la sortie moniteurs Control Room. (36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Cette touche route le signal des entrées AUX RETURN 4 sur les sorties régie/ moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES). (37) MON – La touche MON route le signal des entrées AUX RETURN 2 sur le circuit de retours. Le signal est alors mélangé au signal brut prélevé dans les canaux. (38) FONCTION XPQ SURROUND (UB1832FX-PRO UNIQUEMENT) – On met la section XPQ Surround en ou hors fonction grâce à la touche XPQ TO MAIN. Il s’agit d’un effet intégré opérant un élargissement de l’image stéréo. Le signal devient alors plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre SURROUND détermine l’intensité de l’effet. AUX SEND (FX) – La sortie AUX SEND (FX) met à disposition le signal issu de chaque canal grâce aux potentiomètres FX. Raccordez-y l’entrée d’un processeur pour traiter les signaux. Reliez ensuite les sorties du processeur d’effets aux entrées STEREO AUX RETURN de la console pour ramener le signal d’effet dans la table de mixage. (25) (30) (39) VOICE CANCELLER – Derrière ce terme se cache un filtre permettant de supprimer presque entièrement les voix d’un enregistrement tout en ne modifiant que sensiblement le reste du signal musical. Ce filtre agit uniquement sur le centre de l’image stéréo, là où sont généralement concentrées les voix. (40) 2-TRACK INPUT – Les entrées 2-TRACK INPUT (cinch/RCA) sont destinées à recevoir le signal d’un magnéto deux pistes tel qu’un DAT. Ces connecteurs peuvent aussi servir d’entrée ligne stéréo supplémentaire à laquelle on peut par exemple raccorder la sortie d’une seconde EURORACK ou de l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER. (41) 2-TRACK OUTPUT – Ces sorties asymétriques sont reliées en parallèle aux sorties principales MAIN OUT et fournissent le signal du bus général Main Mix. Raccordez-y les entrées de votre enregistreur stéréo. On contrôle le niveau du signal de ces sorties avec le fader général MAIN MIX. (42) EMBASE POUR LAMPE – On peut brancher une lampe sur flexible à l’embase BNC (12 volts DC, 0.5 A max.). (53) COMMUTATEURS LEFT/RIGHT – Les touches surplombant les faders des sous-groupes routent le signal de ces bus secondaires sur le côté gauche ou droit du bus général Main Mix. Evidemment, il est aussi possible d’affecter le signal des sous-groupes aux deux côtés du Main Mix. Si on ne l’assigne pas au Main Mix, le signal n’est présent qu’aux sorties des sous-groupes. (54) EQUALIZER – Cette touche met l’égaliseur graphique en fonction. (55) MAIN MIX/MONITOR – L’égaliseur graphique stéréo traite exclusivement le signal du bus principal Main Mix lorsque cette touche est relâchée. On assigne l’égaliseur au circuit retours (mono) en enfonçant la touche MAIN MIX/MONITOR. (56) DETECTION DE LARSENS FBQ – Cette touche active le système FBQ de détection de larsens. Cette fonction utilise les LED de l’égaliseur graphique : la LED des faders dont la bande de fréquences contient une fréquence d’accrochage brille plus intensément que les autres. Dans ce cas, réduisez le niveau de la bande concernée pour empêcher la formation de larsens. Pour pouvoir utiliser cette fonction, l’égaliseur graphique stéréo doit être activé. (57) PROCESSEUR D’EFFETS 24 BITS – Voici un récapitulatif de l’ensemble des presets du processeur d’effets. Ce module délivre des effets standard de haute qualité tels que reverb, chorus, flanger et écho ainsi que diverses combinaisons d’algorithmes. Le réglage du niveau d’entrée du processeur d’effets est particulièrement simple grâce au départ auxiliaire Send FX des canaux et au réglage de niveau général du départ Master Send FX. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet 22 23 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Regler (DE) Regler (1) (2) (3) (4) MIC – Jeder Monoeingangskanal bietet Ihnen einen symmetrischen Mikrofoneingang über die XLR-Buchse, an dem auf Knopfdruck auch eine +48 V Phantom­ speisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen zur Verfügung steht. LINE IN – Jeder Monokanal verfügt auch über einen symmetrischen Line-Eingang, der als 6,3-mmKlinkenbuchse ausgeführt ist. Diese Eingänge können auch mit unsymmetrisch beschalteten Steckern (Monoklinke) belegt werden. INSERT – Einschleifpunkte (Inserts) werden benutzt, um das Signal mit Dynamikprozessoren oder Equalizern zu bearbeiten. Diese Einschleifpunkte liegen vor dem Fader, dem EQ und dem Aux Send. GAIN – Mit dem GAIN-Poti stellen Sie die Eingangsverstärkung ein. Wann immer Sie eine Signalquelle an einen der Eingänge anschließen oder davon trennen, sollte dieser Regler auf Linksanschlag stehen. Die Skala weist 2 verschiedene Wertebereiche auf: Der erste Wertebereich +10 bis +60 dB bezieht sich auf den MIC-Eingang und gibt die Verstärkung für die dort eingespeisten Signale an. (14) SUB (1-2 und 3-4) – Der SUB-Schalter leitet das Signal auf die betreffenden Subgruppen. Das UB2442FX‑PRO verfügt über 4 Subgruppen (1-2 und 3-4). (15) MAIN – Der MAIN-Schalter führt das Signal auf den Main Mix. (16) (17) LINE GAIN – Benutzen Sie dieses Potentiometer zur Pegelanpassung der Line-Signale in den Kanälen 13-16 des UB2442FX‑PRO. (18) LEVEL – Die Stereoeingänge der drei Mischpulte UB1622FX‑PRO, UB1832FX‑PRO und UB2222FX‑PRO besitzen zur Pegel­anpassung einen LEVEL-Schalter, mit dem Sie zwischen +4 dBu und -10 dBV umschalten können. Bei ‑10 dBV (Homerecording-Pegel) reagiert der Eingang empfindlicher als bei +4 dBu (Studiopegel). (19) Der zweite Wertebereich +10 bis -40 dBu bezieht sich auf den Line-Eingang und gibt die Empfindlichkeit des Eingangs an. (5) (6) LOW CUT – Des weiteren verfügen die Monokanäle der Mischpulte über ein steilflankiges LOW CUT-Filter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), mit dem Sie unerwünschte, tieffrequente Signalanteile eliminieren können. (7) (8) (21) (22) PRE – Der PRE-Schalter legt den Abgriff für die gekennzeichneten Aux Send-Wege vor den Fader (Schalter gedrückt). FX – Der mit FX bezeichnete Aux Send-Weg ist der direkte Weg zum eingebauten Effektprozessor und ist deshalb post-Fader und post-Mute geschaltet. (9) PAN – Mit dem PAN-Regler wird die Position des Kanalsignals innerhalb des Stereofeldes festgelegt. (10) MUTE – Mit dem MUTE-Schalter wird der Signalpfad vor dem Kanal-Fader aufgetrennt und damit der Kanal für den Main Mix stumm geschaltet. Gleichzeitig werden die post-Fader geschalteten Aux-Wege für den betreffenden Kanal stillgelegt, die Monitorwege (pre-Fader) bleiben in Betrieb. (11) (20) EQUALIZER – Das obere (HIGH) und das untere Band (LOW) sind Shelving-Filter, die alle Frequenzen oberhalb bzw. unterhalb ihrer Grenz-frequenz anheben oder absenken. Die Grenzfrequenzen des oberen und des unteren Bandes liegen bei 12 kHz und 80 Hz. Für den Mittenbereich bietet Ihnen das Mischpult eine semi-parametrische Klangregelung mit einer Filtergüte von einer Oktave, durchstimmbar von 100 Hz bis 8 kHz. Mit dem MID-Regler stellen Sie die Anhebung/Absenkung ein, mit dem FREQ-Regler bestimmen Sie die Frequenz. (23) (24) MUTE-LED – Die MUTE-LED signalisiert, dass der Kanal stumm geschaltet ist. (12) CLIP-LED – Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn der Kanal zu hoch aus­gesteuert wird. Verringern Sie in diesem Fall die Vorverstärkung am GAIN-Regler und kontrollieren Sie ggf. die Einstellung des Kanal-EQs. (13) SOLO – Der SOLO-Schalter wird benutzt, um das Kanalsignal auf den Solo-Bus (Solo In Place) oder den PFL-Bus (Pre Fader Listen) zu leiten. Damit können Sie ein Kanalsignal abhören, ohne dass dadurch das Main OutAusgangssignal beeinflusst wird. Das abzuhörende Signal wird dabei entweder vor (PFL, mono) oder hinter (Solo, stereo) dem Panoramaregler und dem Kanal-Fader abgegriffen. LOW CUT und MIC GAIN – Diese beiden Bedienungselemente beziehen sich nur auf die XLR-Anschlüsse des UB2442FX‑PRO und sind für das Ausfiltern von Frequenzen unterhalb von 75 Hz (LOW CUT) sowie die Pegelanpassung für Mikrofone (MIC GAIN) zuständig. (25) (28) MUTE – Um den Monitorweg stumm zu schalten, drücken Sie bitte den MUTE-Schalter. (29) SOLO – Der SOLO-Schalter legt den Monitorweg zur Kontrolle auf die Solo-Sammelschiene (post-Fader und post-Mute) oder die PFL-Sammelschiene (pre-Fader und pre-Mute). Welche Sammel­schiene angesteuert wird, hängt von der Stellung des MODE-Schalters in der Main-Sektion ab. (30) (31) AUX SEND 3 (FX) – Das FX-Potentiometer bestimmt den Pegel für die Effekt­bearbeitung, also die Anpassung an ein externes (oder das interne!) Effektgerät. UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO: Diese Funktion über-nimmt hier der AUX SEND 2-Regler (FX). SOLO – Über die SOLO-Schalter haben Sie die Möglichkeit, die auf die Aux-Wege geschickten Audiosignale über die PHONES/CTRL ROOM-Ausgänge isoliert abzuhören und über die Pegel­anzeigen zu kontrollieren AUX SEND-Buchsen – An die AUX SEND-Buchse schließen Sie vorzugsweise den Eingang einer Monitorendstufe oder eines aktiven Monitorlautsprechersystems an. Der betreffende Aux-Weg sollte in diesem Fall pre-Fader geschaltet sein. AUX SEND (FX) – Die AUX SEND (FX)-Buchse führt das Signal, das Sie aus den einzelnen Kanälen mittels der FX-Regler ausgekoppelt haben. Schließen Sie hier den Eingang des Effektgeräts an, mit dem Sie das Summensignal der FX-Sammelschiene bearbeiten wollen. Wird eine Effektmischung erstellt, kann das bearbeitete Signal vom Ausgang des Effektgeräts in die STEREO AUX RETURN-Buchsen zurückgeführt werden. STEREO AUX RETURN FX – Die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen sind die Rück-spielwege für den Effektmix, den Sie mit Hilfe der FX-Regler in den Kanälen erzeugt haben. (27) Der erste, mit MON bezeichnete Aux-Weg dieses Pults zweigt die für den Monitormix benötigten Signale aus den Kanälen ab und leitet sie auf den MON SEND-Fader. (42) (43) LAMPENANSCHLUSS – An diese BNC-Buchse können Sie eine Schwanenhalsleuchte anschließen (12 Volt DC, max. 0,5 A). 2-TRACK – Der 2-TRACK-Schalter leitet das Signal der 2-TRACK INPUT-Buchsen auf die Pegelanzeige, die CONTROL ROOM OUT-Ausgänge und die PHONESBuchse leichter können Sie die Hinterbandkontrolle über Abhörlautsprecher oder Kopfhörer nicht vornehmen. STEREO AUX RETURN FX –Bei den Mischpulten UB1622FX-PRO und UB1832FX-PRO ist dies der STEREO AUX RETURN 2, bei den Modellen UB2222FX‑PRO und UB2442FX‑PRO der STEREO AUX RETURN 3. Über den STEREO AUX RETURN FX-Regler bestimmen Sie den Pegel für die Signale, die von den AUX RETURN FXBuchsen an den Main Mix weitergeleitet werden. Ist keine externe Signalquelle angeschlossen, liegt hier das Ausgangssignal des internen Effektmoduls an. (45) SUB 3-4 – Das gleiche macht der SUB 3-4-Schalter für die Subgruppen 3 und 4 (nur UB2442FX-PRO). (46) MAIN MIX – Der MAIN MIX-Schalter führt das Main Mix-Signal auf die Aus­gänge CONTROL ROOM OUT und PHONES-Buchse sowie die Pegelanzeige. (47) PHONES/CTRL ROOM – Über diesen Regler wird der Control Room-Ausgangs­pegel und auch die Kopfhörerlautstärke eingestellt. (33) MAIN MIX / TO SUBS – Dieser Schalter legt das über die STEREO AUX RETURN FX-Buchsen eingespeiste Signal auf den Main Mix (ungedrückte Stellung) oder auf den Submix (gedrückte Stellung). (48) (34) SOLO RETURNS – Außerdem haben Sie bei diesem Modell auch die Möglichkeit, die Aux Returns gemeinsam auf die Solo-Sammelschiene und die PFLSammelschiene zu schalten. Die LED leuchtet, wenn Sie Solo eingeschaltet haben. 2-TRACK TO MAIN – Wenn der 2-TRACK TO MAINSchalter gedrückt ist, wird der Zweispur-Eingang auf den Main Mix geschaltet. Der 2-TRACK INPUT dient somit als zusätzlicher Eingang für Bandeinspielungen, MIDI-Instrumente oder sonstige Signalquellen, die keiner weiteren Bearbeitung bedürfen. (32) (57) 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR – Hier finden Sie eine Übersicht aller Presets des Multi-Effektprozessors. Dieses eingebaute Effektmodul bietet Ihnen hochwertige Standardeffekte wie z. B. Hall, Chorus, Flanger, Echo und diverse Kombinations­effekte. Über den Aux Send FX in den Kanälen und den Aux Send FX-Masterregler bestimmen Sie die Eingangssignale des Effektprozessors. (58) LEVEL – Die LED-Pegelanzeige am Effektmodul sollte stets einen ausreichend hohen Pegel anzeigen. Achten Sie darauf, dass die Clip-LED nur bei Pegelspitzen aufleuchtet. Leuchtet sie konstant, übersteuern Sie den Effektprozessor und es kommt zu unangenehmen Verzerrungen. (59) PROGRAM – Durch Drehen des PROGRAM-Reglers wählen Sie die Effekt-Presets an. Das Display zeigt blinkend die Nummer des gerade eingestellten Presets an. Um das ausgewählte Preset zu bestätigen drücken Sie bitte auf den Knopf; das Blinken hört auf. (60) MAIN OUTPUTS – Die MAIN-Ausgänge führen das MAIN MIX-Signal und sind als symmetrische XLR-Buchsen mit einem Nominalpegel von +4 dBu ausgelegt. (61) CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) – Der Control Room-Ausgang wird im Normalfall mit der Monitoranlage im Regieraum verbunden und stellt die Stereo­summe bzw. eventuelle Solosignale bereit. (62) MAIN INS(ERTS) – Dies sind die Einschleifpunkte für die Hauptsumme. Sie liegen hinter dem Hauptsummenverstärker, aber vor dem/den Main-Fader(n). (63) SUB OUTPUTS – Die Subgruppenausgänge sind unsymmetrisch und führen das Summensignal der Kanäle, die Sie mittels der SUB-Schalter (UB2442FX‑PRO: 1-2 bzw. 3-4-Schalter) neben den Kanal-Fadern auf die jeweilige Subgruppe gelegt haben. Das EURORACK UB2442FX‑PRO besitzt bereits parallel beschaltete Ausgangsbuchsen für die Subgruppen (1-5, 2-6 usw.). (64) EINSCHLEIFPUNKTE (INSERTS) – Einschleifpunkte oder Inserts erweisen sich als nützlich, um das Signal eines Kanals mit Dynamikprozessoren oder Equalizern zu bearbeiten. Im Gegensatz zu Hall- und anderen Effektgeräten, die üblicherweise dem trockenen Signal hinzugefügt werden, bearbeiten Dynamikprozessoren das gesamte Signal. Der endgültige Pegel wird über den hochpräzisen MAIN MIX-Fader eingestellt. SUB 1-2 bzw. SUB – Der SUB 1-2-Schalter legt das Signal der Subgruppen 1 und 2 auf diesen Pfad. (49) MODE – Der MODE-Schalter legt fest, ob die SOLOSchalter der Kanäle als PFL- (Pre Fader Listen) oder als Solo- (Solo In Place)-Funktion arbeiten. STEREO AUX RETURN 4 (Nur UB2442FX-PRO) – Dieser Regler dient dem gleichen Zweck wie die anderen Stereo Aux Return-Regler. Zusätzlich dazu bietet Ihnen dieser Aux Return-Weg eine einfache Abhörmöglichkeit durch den Schalter CTRL ROOM & PHONES ONLY. (50) MAIN SOLO – Die MAIN SOLO-LED leuchtet, sobald einer der Kanal- bzw. Aux Send-Solo-Schalter gedrückt ist. Dabei muss der MODE-Schalter auf „Solo“ stehen. (51) PFL – Die PFL-LED zeigt an, dass das Peak-Meter in den PFL-Modus geschaltet ist. (36) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Mit diesem Schalter legen Sie die Signale an den AUX RETURN 4-Buchsen auf die Regieraum­ausgänge und den Kopfhörer­ausgang. (52) (37) MON – Der MON-Schalter legt die Signale an den AUX RETURN 2-Buchsen auf den Monitorweg, parallel zu dem Monitorsignal aus den Kanälen. PHONES-BUCHSE – An diese 6,3-mmStereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer anschließen (UB2442FX‑PRO: 2 Phones-Buchsen). Das dem PHONES-Anschluss zugeführte Signal wird vom Control Room-Ausgang abgegriffen. (65) (53) LEFT/RIGHT-SCHALTER – Die oberhalb der Subgruppen-Fader angeordneten Schalter weisen das Subgruppen-Signal wahlweise auf die linke oder rechte Seite des Main-Busses zu. Ebenso können Sie es auf beide Seiten oder keine zuweisen. Im zuletzt genannten Fall liegt der Submix dann nur an den entsprechenden Subgruppen­ausgängen an. DIRECT OUTPUTS – Die Direktausgänge des UB2442FX-PRO (je 1 pro Mono­eingangskanal) eignen sich hervorragend für Aufnahme­z wecke, wenn Sie mehrere Spuren gleichzeitig aufnehmen wollen. Die unsymmetrisch beschalteten Klinkenbuchsen sind post-EQ, post-Mute und post-Fader verdrahtet. (66) SICHERUNGSHALTER / IEC-KALTGERÄTEBUCHSE (54) EQUALIZER – Mit diesem Schalter nehmen Sie den grafischen Equalizer in Betrieb. (67) (55) MAIN MIX/MONITOR – Der Stereo-Equalizer bearbeitet den Main Mix, wenn der Schalter sich in der oberen Position befindet. Für den Monitormix ist der Equalizer dann ohne Wirkung. Der Equalizer bearbeitet den Monitormix (mono), wenn der Schalter gedrückt ist, wobei der Main Mix unbeeinflusst bleibt. POWER-SCHALTER – Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das Mischpult in Betrieb. Der POWERSchalter sollte sich in der Stellung „Aus“ befinden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen. (68) PHANTOM-SCHALTER – Mit dem PHANTOM-Schalter aktivieren Sie die Phantomspeisung für die XLR-Buchsen der Monokanäle, die für den Betrieb von Kondensatormikrofonen erforderlich ist. Die rote +48 V-LED leuchtet, wenn die Phantomspeisung eingeschaltet ist. Der Einsatz von dynamischen Mikrofonen ist in der Regel weiterhin möglich, sofern sie symmetrisch beschaltet sind. Wenden Sie sich im Zweifel an den Hersteller des Mikrofons! (35) (38) (39) STEREO AUX RETURN – Die STEREO AUX RETURN 1-Buchsen dienen in der Regel als Rückweg für den Effektmix, den Sie mit Hilfe des Post-FaderAuxwegs erzeugt haben. Schließen Sie hier also das Aus-gangssignal des externen Effektgeräts an. Falls nur die linke Buchse angeschlossen wird, ist der Aux Return automatisch auf mono geschaltet. (26) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) – Diese beiden rechten STEREO AUX RETURN-Regler haben eine spezielle Funktion: Mit ihrer Hilfe kann ein Monitormix mit Effekt versehen werden. 2-TRACK OUTPUT – Diese Anschlüsse sind parallel zum MAIN OUT verdrahtet und stellen die Stereosumme in unsymmetrischer Form zur Verfügung. Schließen Sie hier die Eingänge ihres Aufnahme­geräts an. (44) BAL – Der BAL(ANCE)-Regler entspricht in seiner Funktion dem PAN-Regler in den Monokanälen. Der Balance-Regler bestimmt den relativen Anteil zwischen dem linken und rechten Eingangssignal, bevor diese auf den linken bzw. rechten Main Mix-Bus (respektive die ungerade oder die gerade Subgruppe) geleitet werden. AUX SEND 1, 2 und 4 – Der AUX SEND 1-Regler kontrolliert den Pegel des Summen­signals, das Sie aus den einzelnen Kanälen mit Hilfe der AUX 1-Potentiometer abgezweigt haben. Dem entsprechend fungiert der AUX SEND 2-Regler als Master-Regler für die Aux 2-Sammelschiene, der AUX SEND 4-Regler für die AUX 4-Sammelschiene. STEREO AUX RETURN 1 – Der STEREO AUX RETURN 1-Regler ist ein Stereopoti. Er bestimmt den Pegel des eingespielten Signals am Main Mix. Sie mischen das Effektsignal dem trockenen Signal aus den Kanälen hinzu, wenn Sie diesen Eingang als Effektrückweg verwenden. (41) (40) XPQ – Die XPQ Surround‑Funktion lässt sich durch den XPQ TO MAIN-Schalter ein- und ausschalten. Hierbei handelt es sich um einen eingebauten Effekt, der eine Verbreiterung der Stereobasis bewirkt. Dadurch wird der Klang wesentlich lebendiger und transparenter. Mit dem SURROUND Regler bestimmen Sie die Intensität des Effekts. VOICE CANCELLER – Dahinter steckt eine Filterschaltung, mit der sich die Gesangs­ anteile einer Aufnahme nahezu komplett ausblenden lassen. Das Filter ist so ausgelegt, dass die Gesangsfrequenzen erfasst werden, ohne den Rest des Musiksignals wesentlich zu be­einträchtigen. Weiterhin greift das Filter ausschließlich in der Mitte des Stereopanoramas, also dort, wo im Allgemeinen der Gesang platziert ist. 2-TRACK INPUT – Die 2-TRACK INPUT-Buchsen (Cinch) sind zum Anschluss eines 2-Track-Rekorders (z. B. DAT-Rekorder) geeignet. Zusätzlich steht Ihnen damit ein Stereo-Line-Eingang zur Verfügung, an den auch das Ausgangssignal eines zweiten EURORACK oder des BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 angeschlossen werden kann. (56) FBQ FEEDBACK DETECTION – Der Schalter aktiviert das FBQ Feedback Detection System. Es nutzt die LEDs in den beleuchteten Frequenzband-Fadern, indem die Bänder mit den Feedback-Frequenzen durch hell leuchtende LEDs hervor­gehoben werden. Senken Sie gegebenen-falls das betreffende Frequenzband etwas ab, um Rückkopplungen (Feedback) zu vermeiden. Der grafische Stereo-Equalizer muss eingeschaltet sein, damit Sie die Funktion nutzen können. Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com 24 25 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX- PRO/UB1622FX-PRO Controles (PT) Controles (1) (2) (3) (4) MIC – Cada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de microfone simétrica através da tomada XLR, na qual ao premir um botão terá também disponível uma alimentação fantasma de +48 V para a operação de microfones de condensador. LINE IN – Cada canal mono dispõe também de uma entrada Line simétrica que foi concebida como tomada jack de 6,3mm. Estas entradas também podem ser ocupadas com fichas de ligação assimétrica (jack mono). INSERTS – Os pontos de inserção (inserts) são utilizados para processar o sinal com processadores dinâmicos ou equalizadores. Estes pontos de inserção situam-se antes do fader, do EQ e do Aux Send. GAIN – Com o potenciómetro GAIN pode regular a amplificação de entrada. Sempre que ligar ou desligar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, este regulador deve estar totalmente rodado para a esquerda. A escala apresenta 2 gamas de valores diferentes: A primeira gama de valores +10 até +60 dB diz respeito à entrada MIC e indica a amplificação para os sinais aí alimentados. (15) MAIN – O interruptor MAIN conduz o sinal para a mistura principal. (16) LOW CUT e MIC GAIN – Estes dois elementos de comando dizem respeito apenas às ligações XLR do UB2442FX‑PRO e são responsáveis pela filtragem de frequências inferiores a 75 Hz (LOW CUT), bem como pela adaptação do nível para microfones (MIC GAIN). (17) (18) (19) A segunda gama de valores +10 até -40 dB diz respeito à entrada Line e indica a sensibilidade da entrada. (5) LOW CUT – Para além disso, os canais mono das mesas de mistura dispõem de um filtro LOW CUT de flanco inclinado (18 dB/oit, -3 dB com 75 Hz) com o qual poderá eliminar partes indesejadas e de baixa frequência do sinal. (6) EQUALIZADOR – As bandas superior (HIGH) e inferior (LOW) são filtros shelving que aumentam ou reduzem todas as frequências acima ou abaixo da sua frequência limite. As frequências limite das bandas superior e inferior situam-se em 12 kHz e 80 Hz. Para a gama central, a mesa de mistura dispõe de uma regulação da tonalidade semi-paramétrica com uma qualidade de filtragem de uma oitava, variável de 100 Hz a 8 kHz. Com o regulador MID poderá regular o aumento/redução e com o regulador FREQ poderá definir a frequência. (7) PRE – O interruptor PRE determina a intercepção para as vias Aux Send assinaladas antes do fader (interruptor premido). (8) FX – A via Aux Send designada de FX constitui a via directa para o processador de efeitos incorporado e encontra-se, por este motivo, ligada pós-fader e pós-Mute. (9) PAN – Com o regulador PAN é definida a posição do sinal do canal no âmbito do campo estereofónico. (10) MUTE – Com o interruptor MUTE, a via do sinal é dividida antes do fader do canal, sendo assim suprimido o som do canal para a mistura principal. Simultaneamente, as vias Aux ligadas pós-fader são desactivadas para o respectivo canal, as vias de monitorização (pré-fader) continuam a funcionar. (11) LED MUTE – O LED MUTE sinaliza que o som do canal foi suprimido. (12) LED CLIP – O LED CLIP acende se a modulação do canal for demasiado elevada. Neste caso, reduza a préamplificação no regulador GAIN e, se necessário, controle a regulação do equalizador do canal. (13) SOLO – O interruptor SOLO é utilizado para conduzir o sinal do canal para o bus Solo (Solo In Place) ou para o bus PFL (Pre Fader Listen). Deste modo poderá controlar o sinal de um canal sem influenciar o sinal de saída Main Out. O sinal a controlar é interceptado antes (PFL, mono) ou depois (Solo, estéreo) do regulador panorâmico e do fader do canal. (14) SUB (1-2 e 3-4) – O interruptor SUB conduz o sinal para os respectivos subgrupos. O UB2442FX‑PRO dispõe de 4 subgrupos (1-2 e 3-4). (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) SOLO – O interruptor SOLO posiciona a via de monitorização para efeitos de controlo na barra colectora Solo (pós-fader e pós-Mute) ou na barra colectora PFL (pré-fader e pré-Mute). A barra colectora a accionar depende da posição do interruptor MODE na secção principal. (43) 2-TRACK – O interruptor 2-TRACK conduz o sinal das tomadas 2-TRACK INPUT para o indicador do nível, as saídas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES não existe forma mais fácil de efectuar o controlo da banda de fundo através de altifalantes de monitorização ou auscultadores. (30) STEREO AUX RETURN 1 – O regulador STEREO AUX RETURN 1 é um potenciómetro estéreo. Ele define o nível do sinal inserido na mistura principal. O sinal de efeito é misturado ao sinal seco dos canais se utilizar esta entrada como via de retorno de efeitos. (44) SUB 1-2 ou SUB – O interruptor SUB 1-2 posiciona o sinal dos subgrupos 1 e 2 nesta via. (45) SUB 3-4 – O interruptor SUB 3-4 faz o mesmo para os subgrupos 3 e 4 (apenas UB2442FX-PRO). STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) – Estes dois reguladores direitos STEREO AUX RETURN possuem uma função especial: com a sua ajuda é possível aplicar um efeito a uma mistura de monitorização. (46) LINE GAIN – Utilize este potenciómetro para a adaptação do nível dos sinais Line nos canais 13-16 do UB2442FX‑PRO. LEVEL – As entradas estéreo das mesas de mistura UB1622FX‑PRO, UB1832FX‑PRO e UB2222FX‑PRO possuem para a adaptação do nível um interruptor LEVEL com o qual poderá comutar entre +4 dBu e -10 dBV. A entrada reage de forma bastante mais sensível a ‑10 dBV (nível de gravação caseira) do que a +4 dBu (nível de estúdio). (31) (32) BAL – O regulador de BAL(ANÇO) corresponde na sua função ao regulador PAN nos canais mono. O regulador de balanço determina a percentagem relativa entre os sinais de entrada esquerdo e direito antes de estes serem conduzidos para o bus da mistura principal esquerdo ou direito (respectivamente o subgrupo ímpar ou par). AUX SEND 1, 2 e 4 – O regulador AUX SEND 1 controla o nível do sinal sumário que derivou de cada um dos canais com a ajuda do potenciómetro AUX 1. O regulador AUX SEND 2 funciona assim como regulador Master para a barra colectora Aux 2, o regulador AUX SEND 4 para a barra colectora AUX 4. AUX SEND 3 (FX) – O potenciómetro FX determina o nível para o processamento de efeitos, ou seja, a adaptação a um aparelho de efeitos externo (ou interno!). UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO: esta função é assumida aqui pelo regulador AUX SEND 2 (FX). SOLO – Através dos interruptores SOLO tem a possibilidade de controlar isoladamente os sinais áudio enviados para as vias Aux através das saídas PHONES/CTRL ROOM e de os controlar através dos indicadores do nível. TOMADAS AUX SEND – À tomada AUX SEND deve ligar, preferencialmente, a entrada de um estágio final de monitorização ou de um sistema de altifalantes de monitorização activo. A via Aux em causa deve, neste caso, estar ligada pré-fader. AUX SEND (FX) – A tomada AUX SEND (FX) conduz o sinal que desacoplou de cada um dos sinais por meio dos reguladores FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de efeitos com o qual pretende processar o sinal sumário da barra colectora FX. Se for elaborada uma mistura de efeitos, é possível reconduzir o sinal processado da saída do aparelho de efeitos para as tomadas STEREO AUX RETURN. STEREO AUX RETURN – As tomadas STEREO AUX RETURN 1 funcionam geralmente como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda da via Aux pós-fader. Ligue aqui o sinal de saída do aparelho de efeitos externo. Caso seja ligada apenas a tomada esquerda, o Aux Return estará automaticamente comutado para mono. (47) (48) LEVEL – O LED do indicador do nível no módulo de efeitos deve indicar sempre um nível suficientemente elevado. Tenha atenção para que o LED Clip acenda apenas no caso de picos de nível. Se o mesmo estiver aceso permanentemente, será causada a sobremodulação do processador de efeitos e surgem distorções desagradáveis. (59) MAIN MIX – O interruptor MAIN MIX conduz o sinal da mistura principal para as saídas CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES, bem como o indicador do nível. PROGRAM – Ao rodar o regulador PROGRAM poderá seleccionar os presets de efeitos. O display indica de forma intermitente o número de preset actualmente regulado. Para confirmar o preset seleccionado, prima o botão; a luz intermitente pára. (60) PHONES/CTRL ROOM – Através deste regulador é regulado o nível de saída Control Room e também o volume de som dos auscultadores. MAIN OUTPUTS – As saídas MAIN conduzem o sinal da mistura principal e foram concebidas como tomadas XLR simétricas com um nível nominal de +4 dBu. (61) 2-TRACK TO MAIN – Se o interruptor 2-TRACK TO MAIN estiver premido, a entrada de duas pistas é comutada para a mistura principal. O 2-TRACK INPUT funciona assim como entrada adicional para inserções de faixas, instrumentos MIDI ou outras fontes de sinais que não necessitam de qualquer outro processamento. CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) – A saída Control Room é, normalmente, ligada à instalação de monitorização na cabina de controlo e disponibiliza a soma estereofónica ou eventuais sinais Solo. (62) MAIN INS(ERTS) – Estes constituem os pontos de inserção para a soma principal. Os mesmos situam-se por detrás do amplificador da soma principal, mas antes do(s) fader(s) principal(is). (63) SUB OUTPUTS – As saídas dos subgrupos são assimétricas e conduzem o sinal sumário dos canais que posicionou no respectivo subgrupo ao lados dos faders do canal por meio dos interruptores SUB (UB2442FX‑PRO: interruptor 1-2 ou 3-4). O EURORACK UB2442FX‑PRO já possui tomadas de saída de ligação paralela para os subgrupos (1-5, 2-6 etc.). (64) PONTOS DE INSERÇÃO (INSERTS) – Os pontos de inserção ou inserts revelam ser úteis para processar o sinal de um canal com processadores dinâmicos ou equalizadores. Ao contrário dos aparelhos de ressonância e outros aparelhos de efeitos que são, geralmente, acrescentados ao sinal seco, os processadores dinâmicos processam o sinal por completo. (65) DIRECT OUTPUTS – As saídas directas do UB2442FX-PRO (1 por cada canal de entrada mono) são especialmente adequadas para efeitos de gravação caso pretenda gravar em simultâneo várias pistas. As tomadas jack de ligação assimétrica estão cabladas pós-equalizador, pós-Mute e pós-fader. (66) SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA / TOMADA PARA LIGAÇÕES A FRIO IEC (67) INTERRUPTOR POWER – A mesa de mistura é colocada em funcionamento através do interruptor POWER. O interruptor POWER deverá encontrar-se na posição “Desligado”, sempre que ligar o aparelho à corrente eléctrica. (68) INTERRUPTOR PHANTOM – Com o interruptor PHANTOM poderá activar a alimentação fantasma para as tomadas XLR dos canais mono, a qual é necessária para o funcionamento de microfones de condensador. O LED vermelho +48 V acende quando a alimentação fantasma está ligada. Por norma, a utilização de microfones dinâmicos é possível, desde que possuam ligação simétrica. Em caso de dúvida contacte o fabricante do microfone! (33) MAIN MIX / TO SUBS – Este interruptor posiciona o sinal alimentado através das tomadas STEREO AUX RETURN FX na mistura principal (posição não premida) ou na sub-mistura (posição premida). (49) MODE – O interruptor MODE determina se os interruptores SOLO dos canais trabalham como função PFL (Pre Fader Listen) ou como função Solo (Solo In Place). (34) SOLO RETURNS – Para além disso, tem neste modelo também a possibilidade de ligar os Aux Returns, em conjunto, à barra colectora Solo e à barra colectora PFL. O LED acende quando o Solo estiver ligado. (50) MAIN SOLO – O LED MAIN SOLO acende logo que seja premido um dos interruptores Solo dos canais ou dos Aux Send. Neste caso, o interruptor MODE tem de estar comutado para “Solo”. STEREO AUX RETURN 4 (APENAS UB2442FX-PRO) – A finalidade deste regulador é a mesma dos outros reguladores Stereo Aux Return. Para além disso, esta via Aux Return permite ainda o controlo através do interruptor PHONES/CTRL ROOM ONLY. (51) PFL – O LED PFL indica que o medidor de peak está comutado para o modo PFL. (52) TOMADA PHONES – A esta tomada jack de 6,3 mm poderá ligar os seus auscultadores (UB2442FX‑PRO: 2 tomadas Phones). O sinal conduzido à ligação PHONES é interceptado pela saída Control Room. (53) INTERRUPTOR LEFT/RIGHT – Os interruptores dispostos por cima dos faders dos subgrupos enviam o sinal dos subgrupos, opcionalmente, para o lado esquerdo ou direito do bus principal. Também o poderão enviar para ambos os lados ou para nenhum. Neste último caso, a sub-mistura estará presente apenas nas respectivas saídas de subgrupos. (54) EQUALIZADOR – Este interruptor serve para colocar o equalizador gráfico em funcionamento. (55) MAIN MIX/MONITOR – O equalizador estéreo processa a mistura principal se o interruptor se encontrar na posição superior. Para a mistura de monitorização o equalizador não tem qualquer efeito. O equalizador processa a mistura de monitorização (mono) se o interruptor estiver premido, sendo que a mistura principal não sofre qualquer influência. (35) (36) (37) (38) (39) (40) STEREO AUX RETURN FX – As tomadas STEREO AUX RETURN FX constituem as vias de reprodução de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda dos reguladores FX nos canais. A primeira via Aux desta mesa, designada de MON, deriva os sinais necessários dos canais para a mistura de monitorização e conduz esses para o fader MON SEND STEREO AUX RETURN FX – Nas mesas de mistura UB1622FX-PRO e UB1832FX-PRO, este corresponde ao STEREO AUX RETURN 2, nos modelos UB2222FX‑PRO e UB2442FX‑PRO ao STEREO AUX RETURN 3. Através do regulador STEREO AUX RETURN FX poderá determinar o nível para os sinais que são conduzidos pelas tomadas AUX RETURN FX para a mistura principal. Se não estiver ligada uma fonte de sinais externa, o sinal existente aqui será o do módulo de efeitos interno. (58) PHONES/CTRL ROOM ONLY – Com este interruptor poderá posicionar os sinais existentes nas tomadas AUX RETURN 4 nas saídas da cabina de controlo e na saída dos auscultadores. MON – O interruptor MON posiciona os sinais existentes nas tomadas AUX RETURN 2 na via de monitorização, paralelamente ao sinal de monitorização proveniente dos canais. XPQ – A função XPQ Surround pode ser desligada através do interruptor XPQ TO MAIN. Trata-se aqui de um efeito incorporado que provoca um alargamento da base estereofónica. A tonalidade torna-se bastante mais animada e transparente. Com o regulador SURROUND poderá determinar a intensidade do efeito. VOICE CANCELLER – Esta característica é um circuito de filtragem com o qual é possível suprimir quase por completo as partes de canto de uma gravação. O filtro foi concebido de modo a captar as frequências de canto sem prejudicar grandemente o resto do sinal de música. Além disso, o filtro intervém exclusivamente no centro do panorama estéreo, ou seja, onde o canto se encontra geralmente posicionado. 2-TRACK INPUT – As tomadas 2-TRACK INPUT (Cinch) destinam-se à ligação de um gravador de 2 pistas (por ex. gravador DAT). Para além disso, tem ainda à sua disposição uma entrada Line estéreo à qual pode também ser ligado o sinal de saída de um segundo EURORACK ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER. (41) 2-TRACK OUTPUT – Estas ligações estão cabladas paralelamente ao MAIN OUT e disponibilizam a soma estereofónica na forma assimétrica. Ligue aqui as entradas do seu aparelho de gravação. (42) LIGAÇÃO DE LÂMPADAS – À tomada BNC poderá ligar uma lâmpada omnidireccional (12 Volt DC, máx. 0,5 A). MUTE – Para suprimir o som da via de monitorização prima o interruptor MUTE. (56) FBQ FEEDBACK DETECTION – O interruptor activa o sistema FBQ Feedback Detection. O sistema aproveita os LEDs nos faders iluminados da banda de frequência, sendo as bandas com as frequências de feedback destacadas por meio de LEDs que emitem uma luz forte. Se for necessário, diminua ligeiramente a banda de frequência em causa para evitar realimentações (Feedback). O equalizador estéreo gráfico tem de estar ligado para que possa utilizar a função. (57) MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT – Encontra aqui um resumo de todos os presets do multiprocessador de efeitos. Este módulo de efeitos incorporado oferecelhe efeitos standard de alta qualidade como, p.ex., ressonância, coral, flanger, eco e diversas combinações de efeitos. Pode controlar os sinais de entrada do processador de efeitos através do Aux Send FX nos canais e do regulador-mestre em Aux Send FX. Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual” 26 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Specifications UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO Microphone Inputs (IMP Invisible Mic Preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source resistance @ 50 Ω source resistance @ 150 Ω source resistance Frequency response Gain range Max. input level Impedance Signal-to-noise ratio Distortion (THD+N) XLR, electronically balanced, discrete input circuit -134 dB / 135.7 dB A-weighted -131 dB / 133.3 dB A-weighted -129 dB / 130.5 dB A-weighted <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) +10 to +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain approx. 2.6 kΩ balanced 110 dB / 112 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB gain) 0.005% / 0.004% A-weighted 1/4" TRS connector electronically balanced approx. 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced -10 to +40 dB 30 dBu Fade-Out Attenuation1 (Crosstalk Attenuation) Main fader closed Channel muted Channel fader closed +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Stereo Inputs Type Impedance Max. input level 1/4" TRS connector electronically balanced approx. 20 kΩ +22 dBu EQ Mono Channels Low 80 Hz / ±15 dB Mid 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB EQ Stereo Channels Low 80 Hz / ±15 dB Low Mid 500 kHz / ±15 dB High Mid 3 kHz / ±15 dB High 12 kHz / ±15 dB Aux Sends Type Impedance Max. output level 1/4" TS connector unbalanced approx. 120 kΩ +22 dBu Stereo Aux Returns Type Impedance Max. input level UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Type XLR, electronically balanced and 1/4" TRS balanced Impedance Max. output level +28 dBu XLR, electronically balanced XLR, electronically balanced and 1/4" TRS balanced and 1/4" TRS balanced approx. 240 Ω symm. / 120 Ω unbalanced +28 dBu +28 dBu 1/4" TS connector unbalanced +22 dBu Control Room Outputs Type 1/4" TS connector unbalanced Impedance approx. 120 kΩ Max. input level +22 dBu Headphones Outputs Type 1/4" TRS connector unbalanced Max. ouput level +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) DSP 24-bit Converter 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling Sampling rate 40 kHz Frequency Response Microphone Input to Main Out 90 dB 89 dB 89 dB Frequency Response Microphone Input to Main Out <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz UB2442FX-PRO Main Outputs Line Input Type Impedance Gain range Max. input level UB1622FX-PRO 1/4" TRS connector electronically balanced approx. 20 kΩ bal. / 10 kΩ unbal. +22 dBu <10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Main Mix System Data2 Noise Main mix @ -∞, Channel fader @ -∞ Main mix @ -0 dB, Channel fader @ -∞ Main mix @ 0 dB, Channel fader @ 0 dB -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB 43 W 37 W Power Supply Mains voltage Power consumption 100 to 240 V~, 50/60 Hz 47 W Fuse 46 W 100 - 240 V ~: T 1.6 A H 250 V Mains connection Standard IEC receptacle Physical/Weight (Net) Dimensions (H x W x D) Weight (Net) approx. 5.3 x 17.3 x 16.5" approx. 135 x 440 x 420 mm approx. 14.5 lbs / 6.6 kg approx. 3.5 x 16.9 x 14" approx. 90 x 430 x 355 mm approx. 12.1 lbs / 5.5 kg approx. 3.5 x 16.9 x 14" approx. 90 x 430 x 355 mm approx. 11.7 lbs / 5.3 kg approx. 3.8 x 11.9 x 13.8" approx. 97 x 301 x 351 mm approx. 9.5 lbs / 4.3 kg Measuring conditions: 1: 1 kHz rel. to 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line input; main output; unity gain. 2: 20 Hz - 20kHz; measured at main output. Channels 1 - 4 unity gain; EQ flat; all channels on main mix; channels 1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu. BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or liiustrated. 27 28 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Especificaciones técnicas UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO Entradas de Micrófono (IMP Invisible Mic Preamp) Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω resistencia interna @ 50 Ω resistencia interna @ 150 Ω resistencia interna Respuesta en frecuencia Amplificación Nivel de entrada máx. Impedancia Relación señal / ruido Distorsión (THD+N) XLR, balanceada electrónicamente, circuito de entrada discreto -134 dB / 135,7 dB(A) -131 dB / 133,3 dB(A) -129 dB / 130,5 dB(A) <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) +10 hasta +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain aprox. 2,6 kΩ balanceada 110 dB / 112 dB(A) (0 dBu In @ +22 dB Gain) 0,005% / 0,004% ponderado A jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada aprox. 20 kΩ balanceada / 10 kΩ no balanceada -10 hasta +40 dB 30 dBu Compensación de Atenuación1 (Atenuación de Diafonía) Fader principal (main) cerrado Canal silenciado Fader de canal cerrado 90 dB 89 dB 89 dB Respuesta en Frecuencia Entrada de Micrófono a la Salida Principal (Main Out) <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Entradas Estéreo Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Salidas Principales (Main) Entrada de Línea Tipo Impedancia Amplificación Nivel de entrada máx. UB1622FX-PRO XLR electrónicamente balanceadas y jack estéreo de 6,3 mm balanceados Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. +28 dBu XLR electrónicamente XLR electrónicamente balanceadas y jack estéreo balanceadas y jack estéreo de 6,3 mm balanceado de 6,3 mm balanceado aprox. 240 Ω bal. / 120 Ω no bal. +28 dBu aprox. 20 kΩ +22 dBu EQ Canales Mono +22 dBu Salidas Sala de Control (CTRL OUT) Tipo jack mono de 6,3 mm no balanceado Impedancia aprox. 120 Ω Nivel de salida máx. +22 dBu Salida de Auriculares Tipo jack estéreo de 6,3 mm, no balanceada Nivel de salida máx. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) DSP 24 bits Convertidor Sigma-Delta de 24 bits, sobremuestreo 64x / 128x Frecuencia de muestreo Datos del Sistema de la Mezcla Principal Ruido Mezcla principal @ -∞, Fader de canal @ -∞ Mezcla principal @ -0 dB, Fader de canal @ -∞ Mezcla principal @ 0 dB, Fader de canal @ 0 dB 40 kHz 2 -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB 47 W 46 W 43 W 37 W Suministro de Corriente Tensión de red jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balanceada +28 dBu Salida jack no balanceada Consumo de potencia 100 to 240 V~, 50/60 Hz Fusible 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Tensión de red Conector de tres espigas estándar Dimensiones/Peso (Neto) Bajo 80 Hz / ±15 dB Medio 12,5 kHz / ±15 dB Alto 12 kHz / ±15 dB Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso (Neto) aprox. 5,3 x 17,3 x 16,5" aprox. 135 x 440 x 420 mm aprox. 6,6 kg aprox. 3,5 x 16,9 x 14" aprox. 90 x 430 x 355 mm aprox. 5,5 kg aprox. 3,5 x 16,9 x 14" aprox. 90 x 430 x 355 mm aprox. 5,3 kg aprox. 3,8 x 11,9 x 13,8" aprox. 97 x 301 x 351 mm aprox. 4,3 kg EQ Canales Estéreo Bajo 80 Hz / ±15 dB Medio-badjo 500 kHz / ±15 dB Medio-alto 3 kHz / ±15 dB Alto 12 kHz / ±15 dB Envíos Auxiliares Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. jack mono de 6,3 mm, no balanceado aprox. 120 kΩ +22 dBu Retornos Auxiliares Estéreo Tipo Impedancia Nivel de entrada máx. jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balancedo aprox. 20 kΩ bal. / 10 kΩ no bal. +22 dBu Condiciones de medición: 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada de línea; salida principal; ganancia óptima (gain @ unity). 2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal. Canales 1 - 4 con ganancia óptima (gain @ unity); ecualizador neutral; todos los canales en mezcla principal; canales 1/3 completamente a la izquierda, canales 2/4 completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu. La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones necesarias serán efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los especificaciones técnicas y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras mencionadas. 29 30 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Caractéristiques techniques UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO Entrées Micro (IMP Invisible Mic Preamp) Type Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω résistance d’entrée @ 50 Ω résistance d’entrée @ 150 Ω résistance d’entrée Bande passante Amplification Niveau d’entrée max. Impédance Rapport signal/bruit Distorsion (THD+N) XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret -134 dB / 135,7 dB A pondéré -131 dB / 133,3 dB A pondéré -129 dB / 130,5 dB A pondéré <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) de +10 à +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain env. 2,6 kΩ symétrique 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain) 0,005% / 0,004% A pondéré jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique env. 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique de -10 à +40 dB 30 dBu 90 dB 89 dB 89 dB Bande Passante Entrée Micro sur Sortie Main <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Entrées Stéréo Type jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique Impédance env. 20 kΩ Niveau d’entrée max. +22 dBu Egaliseur Canaux Mono Graves UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Type XLR à symétrie électronique et jacks stéréo 6,3 mm symétriques Impédance Nivel de entrada máx. +28 dBu XLR à symétrie XLR à symétrie électronique et jacks stéréo électronique et jacks stéréo 6,3 mm symétriques 6,3 mm symétriques env. 240 Ω sym. / 120 Ω asym. +28 dBu sorties jacks asymétriques +28 dBu +22 dBu Sorties Control Room Type jacks mono 6,3 mm, asym. Impédance env. 120 Ω Niveau de sortie max. +22 dBu Sorties Casque Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) DSP 24 bit Convertisseur Sigma-Delta 24 bit, suréchantillonnage 64/128 x Fréquence d’échantillonnage 40 kHz Main Mix Caractéristiques du Système2 Amortissement des Fades1 (Amortissement de la Diaphonie) Fader main fermé Canal « muté » Fader canal fermé UB2442FX-PRO Sorties Main Entrées Ligne Type Impédance Amplification Niveau d’entrée max. UB1622FX-PRO 80 Hz / ±15 dB Médiums semi-paramétriques 12,5 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB Bruit Main mix @ -∞, Fader canal @ -∞ Main mix @ -0 dB, Fader canal @ -∞ Main mix @ 0 dB, Fader canal @ 0 dB -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB 43 W 37 W Alimentation Électrique Tension secteur Consommation 100 to 240 V~, 50/60 Hz 47 W Fusible 46 W 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Connexion au secteur Embase IEC standard Dimension/Poids (Net) Dimensions (H x L x P) Poids (Net) env. 5,3 x 17,3 x 16,5" env. 135 x 440 x 420 mm env. 6,6 kg env. 3,5 x 16,9 x 14" env. 90 x 430 x 355 mm env. 5,5 kg env. 3,5 x 16,9 x 14" env. 90 x 430 x 355 mm env. 5,3 kg env. 3,8 x 11,9 x 13,8" env. 97 x 301 x 351 mm env. 4,3 kg Egaliseur Canaux Stéréo Basses Bas-médiums 80 Hz / ±15 dB 500 kHz / ±15 dB Hauts-médiums 3 kHz / ±15 dB Aigus 12 kHz / ±15 dB Départs Auxiliaires Type jack mono 6,3 mm, asym. Impédance env. 120 Ω Niveau d’entrée max. +22 dBu Retours Auxiliaires Stéréo Type jack mono 6,3 mm, asym. Impédance env. 120 Ω Niveau d’entrée max. +22 dBu Conditions de mesure : 1 : 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire. 2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 - 4 Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu. La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 31 32 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Technische Daten UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO Mikrofoneingänge (IMP „Invisible“ Mic Preamp) Typ Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω Quellwiderstand @ 50 Ω Quellwiderstand @ 150 Ω Quellwiderstand Frequenzgang Verstärkungsbereich Max. Eingangspegel Impedanz Rauschabstand Verzerrungen (THD+N) XLR, elektr. symmetrierte, diskrete Eingangsschaltung -134 dB / 135,7 dB A-gewichtet -131 dB / 133,3 dB A-gewichtet -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) +10 bis +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain ca. 2,6 kΩ symmetrisch 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dBu In @ +22 dB Gain) 0,005% / 0,004% A-gewichtet 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert ca. 20 kΩ symmetrisch / 10 kΩ unsymmetrisch -10 bis +40 dB +22 dBu @ 0 dB Gain Ausblenddämpfung1 (Übersprechdämpfung) Main-Fader geschlossen Kanal stummgeschaltet Kanal-Fader geschlossen 90 dB 89 dB 89 dB Frequenzgang Mikrofoneingang zu Main Out <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz Stereoeingänge Typ Impedanz Max. Eingangspegel +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert ca. 20 kΩ +22 dBu EQ Monokanäle Low Mid Sweep High UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Main-Ausgänge Line-Eingang Typ Impedanz Verstärkungsbereich Max. Eingangspegel UB1622FX-PRO 80 Hz / ±15 dB 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB EQ Stereokanäle Typ Impedanz Max. Ausgangspegel XLR, elektronisch XLR, elektronisch XLR, elektronisch symmetriert und symmetriert und symmetriert und 6,3-mm-Stereoklinke symm. 6,3-mm-Stereoklinke symm. 6,3-mm-Stereoklinke symm. ca. 240 Ω symm. / 120 Ω unsymm. +28 dBu +28 dBu +28 dBu Klinkenausgang unsymm. +22 dBu Control Room-Ausgänge Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch Impedanz ca. 120 Ω Max. Ausgangspegel +22 dBu Kopfhörerausgänge Typ 6,3-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) DSP 24-Bit Wandler 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-faches Oversampling Abtastrate 40 kHz Main Mix-Systemdaten2 Rauschen Main mix @ -∞, Kanal-Fader @ -∞ Main mix @ -0 dB, Kanal-Fader @ -∞ Main mix @ 0 dB, Kanal-Fader @ -∞ -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB 47 W 46 W 43 W 37 W Stromversorgung Netzspannung Leistungsaufnahme 100 to 240 V~, 50/60 Hz Sicherung 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss Abmessungen/Gewicht (Netto) Maße (H x B x T) ca. 135 x 440 x 420 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 90 x 430 x 355 mm ca. 97 x 301 x 351 mm Gewicht (Netto) ca. 6,6 kg ca. 5,5 kg ca. 5,3 kg ca. 4,3 kg Low 80 Hz / ±15 dB Low Mid 500 Hz / ±15 dB Messbedingungen: zu 1: 1 kHz rel. zu 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line Eingang; Main Ausgang; Gain @ Unity. High Mid 3 kHz / ±15 dB zu 2: 20 Hz - 20 kHz; gemessen am Main-Ausgang. Kanäle 1 - 4 Gain @ Unity; Klangregelung neutral; alle Kanäle auf Main Mix; Kanäle 1/3 ganz links, Kanäle 2/4 ganz rechts. Referenz = +6 dBu. High 12 kHz / ±15 dB Aux Sends Typ 6,3-mm-Monoklinke, unsymm. Impedanz ca. 120 Ω Max. Ausgangspegel +22 dBu Stereo Aux Returns Typ Impedanz Max. Eingangspegel 6,3-mm-Stereoklinke, elektronisch symmetriert ca. 20 kΩ symm. / 10 kΩ unsymm. +22 dBu Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 33 34 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Dados técnicos UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω de resistência interna @ 50 Ω de resistência interna @ 150 Ω de resistência interna Resposta de frequência Gama de amplificação Nível de entrada máx. Impedância Relação sinal/ruído Distorções (THD+N) XLR, electr. simétricas, circuito de entrada discreto -134 dB / 135,7 dB A ponderado -131 dB / 133,3 dB A ponderado -129 dB / 130,5 dB A ponderado <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) +10 a +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain cerca de 2,6 kΩ simétrica 110 dB / 112 dB A ponderado (0 dBu In @ +22 dB Gain) 0,005% / 0,004% A ponderado Entrada Line Tipo Impedância Gama de amplificação Nível de entrada máx. Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico cerca de 20 kΩ simétrico / 10 kΩ assimétrica -10 a +40 dB 30 dBu Atenuação da Supressão1 (Atenuação Diafónica) Fader principal fechado Som do canal suprimido Fader do canal fechado 90 dB 89 dB 89 dB Resposta de Frequência Entrada de Microfone Para O Main Out <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Entradas Estéreo Tipo Impedância Nível de entrada máx. Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico cerca de 20 kΩ +22 dBu Canais Mono EQ Low Mid Sweep High 80 Hz / ±15 dB 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Canais Estéreo EQ Low 80 Hz / ±15 dB Low Mid 500 Hz / ±15 dB High Mid High 3 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Aux Sends Tipo Impedância Nível de saída máx. UB1622FX-PRO UB2442FX-PRO UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO UB1622FX-PRO Stereo Aux Returns Entradas de Microfone (IMP Invisible Mic Preamp) Jack mono de 6,3 mm, assim. cerca de 120 Ω +22 dBu Tipo Impedância Nível de entrada máx. Jack estéreo de 6,3 mm, electronicamente simétrico cerca de 20 kΩ sim. / 10 kΩ assim. +22 dBu Saídas Principais Tipo Impedância Nível de saída máx. XLR, electronicamente simétrico e jack estéreo de 6,3 mm sim. +28 dBu XLR, electronicamente XLR, electronicamente simétrico e jack estéreo de simétrico e jack estéreo de 6,3 mm sim. 6,3 mm sim. cerca de 240 Ω sim. / 120 Ω assim. +28 dBu +28 dBu Saída jack assim. +22 dBu Saídas Control Room Tipo Impedância Nível de saída máx. Jack mono de 6,3 mm, assim. cerca de 120 Ω +22 dBu Saídas dos Auscultadores Tipo Nível de saída máx. DSP Conversor Frequência de leitura Jack estéreo de 6,3 mm, assimétrico +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) 24 bit Sigma-Delta de 24 bit, 64/128 x sobre-amostragem 40 kHz Dados do Sistema da Mistura Principal2 Ruído Main mix @ -∞, Fader do canal @ -∞ Main mix @ -0 dB, Fader do canal @ -∞ Main mix @ 0 dB, Fader do canal @ 0 dB -100 dB -101 dB -101 dB -101 dB -87 dB -93 dB -93 dB -96 dB -80 dB -93 dB -93 dB -83 dB Alimentação de Corrente Tensão de rede Consumo de potência Fusível Ligação à rede 47 W 100 to 240 V~, 50/60 Hz 46 W 43 W 100 - 240 V ~: T 1,6 A H 250 V Ligação para dispositivos frios standard 37 W Dimensões/Peso (Líquido) Medidas (A x L x P) Peso (Liquido) cerca 135 x 440 x 420 mm cerca 6,6 kg cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 5,5 kg cerca 90 x 430 x 355 mm cerca 5,3 kg cerca 97 x 301 x 351 mm cerca 4,3 kg Condições de medição: relativamente a 1: 1 kHz em relação a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada Line; saída principal; Gain @ Unity. relativamente a 2: 20 Hz - 20 kHz; medidos na saída principal. Canais 1 - 4 Gain @ Unity; regulação da tonalidade neutra; todos os canais na mistura principal; canais 1/3 tudo à esquerda, canais 2/4 tudo à direita. Referência = +6 dBu. A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas. 35 36 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Wegitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/ UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 EURORACK UB2442FX-PRO/UB2222FX-PRO/ UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 37 We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer EURORACK UB1622FX-PRO Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para