Marantec CS 310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 1
Instrucciones de servicio
Mando CS 310
2 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 3
2 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
1. Índice de contenidos
1. Índice de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Datos sobre el documento. . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . .3
4. Vista general del producto. . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Variantes ..........................4
4.2 Placa base CS 310
(con monitor LCD enchufado) ...........5
5. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.1 Aspectos generales...................6
5.2 Conexión de red eléctrica ..............6
5.3 Alimentación de aparatos externos
(sólopara conexión de 400 V / 3 fases)....7
5.4 Asignación de pines para emisor de valor
absoluto (regleta enchufable X11)........7
5.5 Conexión de interruptor nal mecánico
(regleta de bornes X15 y X2)............8
5.6 Conexión de aparatos de mando.........9
5.7 Asignación de pines para aparatos de mando
(regleta de bornes X3) ................9
5.8 Conexión de sistema antiaplastamiento 1 . 10
5.9 Conexión de barrera óptica 1 ..........11
5.10 Conexión de rejilla luminosa ...........12
5.11 Conexión de entradas programables .....13
5.12 Asignación de conexiones salidas de relé . 13
5.13 Radio CS .........................14
5.14 Conexión del monitor LCD ............14
5.15 Conexión de módulos MS BUS .........15
6. Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Ajustedelasposicionesnales . . . . . . . . . . .16
7.1 Vericación del sentido de giro de salida/
sentido de marcha ..................16
7.2 Ajuste del interruptor nal mecánico.....16
7.3 Ajuste del sistema electrónico de posición
nal con el pulsador de ajuste de la platina 16
7.4 Ajuste de la posición nal electrónica
mediante el monitor LCD .............17
7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del
sistema electrónico de posición nal con el
monitor LCD.......................17
8. Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8.1 Sinopsis del monitor LCD .............18
8.2 Modos de servicio del monitor LCD ......18
8.3 Menú para expertos .................19
8.4 RESET............................20
8.5 RESET del mando con monitor LCD ......20
8.6 RESET del mando sin monitor LCD ......20
9. Navegador (sólo monitor LCD) . . . . . . . . . . .22
10. Sinopsis de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10.1 Modo de servicio Automático ..........24
10.2 Modo de servicio Entrada .............25
10.3 Modo de servicio Diagnóstico /
memoria de errores..................38
11. Indicaciones generales de seguridad. . . . . . .40
11.1 Indicación de errores en la pantalla LCD ..40
11.2 Indicación de errores por medio de LED...42
12. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
12.1 Datos mecánicos y eléctricos...........43
12.2 Categoría y nivel de rendimiento de la
función segura de acuerdo con
EN ISO 13849-1 ....................44
13. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
14. Declaración del fabricante. . . . . . . . . . . . . . .46
15. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
15.1 Vista general de las conexiones.........48
15.2 Puntos de medición de circuito
de seguridad ......................50
2 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 3
ES
3. Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte si no se observa la
documentación!
Observe todas las indicaciones de seguridad de este
documento.
Garantía
La prestación de una garantía con relación al funcionamiento
y la seguridad sólo se hace efectiva si se respetan las
indicaciones de advertencia y seguridad de estas instrucciones
de servicio.
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co.KG
no se hace responsable de daños a personas o cosas que
se originen por la inobservancia de las indicaciones de
advertencia y seguridad.
Marantec rechaza cualquier responsabilidad y garantía por
daños derivados del uso de piezas de repuesto y accesorios
no permitidos.
Uso conforme a lo previsto
El mando CS 310 ha sido concebido exclusivamente para
controlar instalaciones de puerta mediante accionamientos
con interruptores nales mecánicos o un sistema electrónico
de posición nal (AWG).
Grupo de destinatarios
El mando sólo debe conectarse, programarse e inspeccionarse
por técnicos electricistas cualicados y formados.
Los técnicos electricistas cualicados y formados cumplen los
siguientes requisitos:
Conocimiento de las normas generales y especiales de
seguridad y prevención de accidentes
Conocimiento de las normas electrotécnicas relevantes
Formación en uso y conservación de equipamiento de
seguridad adecuado
Capacidad para detectar riesgos relacionados con
electricidad.
Instrucciones de servicio originales
Protegidas por derechos de autor.
La reimpresión - incluso en extracto - sólo se permite con
nuestra autorización.
Se reserva el derecho de realizar modicaciones que sirvan
para el progreso técnico.
Todos los datos de medidas se indican en milímetros.
Las representaciones no se reejan a escala.
Explicación de símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar la muerte inmediata u originar lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar lesiones de gravedad baja o media.
¡PRECAUCIÓN!
Indicación de seguridad sobre un riesgo que puede
provocar daños o la destrucción del producto.
CONTROLES
Indicación sobre un control que ha de realizarse.
REFERENCIA
Referencia a documentos separados que han de respetarse.
Requerimiento de acción
Lista, enumeración
Referencia a otros puntos en este documento
2. Datos sobre el documento
4 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 5
4 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Indicaciones de montaje y conexión
El mando está diseñado según el tipo de conexión X.
Antes de realizar trabajos eléctricos, la instalación tiene
que desconectarse de la alimentación eléctrica. Durante los
trabajos ha de garantizarse que la alimentación eléctrica
permanezca desconectada.
Se han de respetar las disposiciones de protección locales.
Para la realización de modicaciones en del cable de
conexión a la red eléctrica o para la sustitución del mismo
hay que consultar al fabricante.
Indicaciones para el funcionamiento
Las personas no autorizadas (sobre todo, niños) no deben
jugar con los dispositivos de regulación y control montados
rmemente.
Los mandos a distancia han de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Se deben observar las normas y disposiciones en vigor.
4. Vista general del producto
4.1 Variantes
Es posible suministrar las siguientes variantes del mando
CS310:
Mando CS 310 con monitor LCD
Mando CS 310 con monitor LCD dentro de carcasa
Mando CS 310 sin monitor LCD (el monitor se necesita
para todos los ajustes, salvo para el ajuste de la posición
nal)
Todas las variantes indicadas pueden equiparse con un reloj
conmutador semanal extraíble, un receptor de radio enchufa-
ble y un sistema de transmisión enchufable (para un
sistema antiaplastamiento y/o un elemento de seguridad).
Es posible suministrar las siguientes variantes de carcasa:
Carcasa con pulsador triple CS
Carcasa con interruptor de llave ON/OFF
Carcasa con interruptor principal
Carcasa con parada de emergencia
Las instrucciones de servicio describen las posibilidades de
conexión y de programación de la variante:
Mando CS 310 con monitor LCD conectado y a partir de la
versión de software 1.55
Indicaciones generales de seguridad
4 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 5
ES
4.2 Placa base CS 310
(con monitor LCD enchufado)
Explicación:
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X3: Regleta de bornes de aparatos de mando
X4: Regleta de bornes de elementos de seguridad
X5: Regleta de bornes de relés
X6: Regleta enchufable para interruptor ON-OFF interno
X7: Regleta enchufable para pulsador triple interno
X8: Regleta enchufable para monitor LCD
(debajo del monitor LCD)
X9: Regleta enchufable para receptor de radio
X10: Regleta enchufable para reloj conmutador semanal
X11: Regleta enchufable para sistema de posición nal
digital
X12: Regleta enchufable para receptor de radio externo
X13: Regleta enchufable para pulsador triple CS
X14: Interfaz RS 485
- Conexión de pulsador CSI
- Conexión de pantalla RS 485
X15: Regleta de bornes para el sistema mecánico de
posición nal
X16: Regleta de sistema de BUS (MS BUS)
X17: Regleta de sistema de BUS (MS BUS)
X18: Interfaz de convertidor de frecuencia
X19: Alimentación de aparatos externos
230V / 50 Hz, protegida con fusible F1 (1 A lento)
X20: Regleta enchufable para sistema de transmisión
H4: Disponibilidad de servicio
Se ilumina cuando se dispone de alimentación de
tensión.
H6: Indicador de estado
luce al accionar los dispositivos de seguridad o en
caso de errores
S1: Tecla de programación (+)
(debajo del monitor LCD)
S2: Tecla de programación (–)
(debajo del monitor LCD)
S3: Tecla de programación (P)
(debajo del monitor LCD)
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
X19
N
L
X19
400 V
230 V
4.2 / 1
A
B
B
A Salida de 230 V.
Tensión de alimentación para aparatos externos.
Ninguna alimentación para el propio mando.
“5.3 Alimentación de aparatos externos (sólopara
conexión de 400 V / 3 fases)”
B La posición del enchufe puente debe adaptarse a la
tensión de alimentación y a la tensión del motor.
6 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 7
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Aspectos generales
Para garantizar un funcionamiento perfecto, se tienen que
cumplir los siguientes puntos:
La puerta está montada y lista para funcionamiento.
El motorreductor Marantec está montado y listo para
funcionamiento.
Los dispositivos de mando y seguridad están montados y
listos para funcionamiento.
La carcasa de mando está montada con el mando CS 310.
REFERENCIA
Para el montaje de la puerta, del motorreductor Marantec y
de los dispositivos de mando y seguridad han de tenerse en
cuenta las instrucciones de los fabricantes correspondientes.
5.2 Conexión de red eléctrica
Condiciones
Para garantizar el funcionamiento del mando, se tienen que
cumplir los siguientes puntos:
La tensión de red tiene que coincidir con los datos
reejados en la placa de características.
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión del
accionamiento.
En caso de corriente trifásica tiene que existir un campo
giratorio derecho.
En caso de conexión ja tiene que utilizarse un interruptor
principal para todos los polos.
En caso de conexión de corriente trifásica sólo deben
utilizarse fusibles automáticos en bloques de 3 (10 A).
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado del mando puede provocar
fallos en el funcionamiento!
Antes de la primera conexión del mando, tras nalizar el
cableado tiene que comprobarse si todas las conexiones del
motor están apretadas en el lado del mando y del motor.
Todas las entradas de tensión de control están aisladas
galvánicamente de la alimentación.
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (400 V / 3 fases)
N
L
5.2 / 1
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (230 V / 3 fases)
5.2 / 2
Plano detallado de conexión de red y conexión de
motor (230 V / 1 fases)
5.2 / 3
6 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 7
ES
Explicación:
M1: Motor
X1: Regleta de bornes de conexión de red
X2: Regleta de bornes de motor
X11: Regleta enchufable para sistema digital de posición
nal con circuito de seguridad (CADENA DET)
X15: Regleta de bornes para interruptor nal mecánico
(circuito de seguridad en X2 / B1-B2)
X19: Conexión para la alimentación de aparatos externos
Conexión:
Conectar al mando el sistema de posición nal digital o el
interruptor nal mecánico.
Conectar el mando en el motor.
Conectar el mando a la red eléctrica.
Los grupos de cables han de jarse con una abrazadera
justo delante del borne correspondiente.
“12. Datos técnicos” en página 43
5.3 Alimentación de aparatos externos
(sóloparaconexiónde400V/3fases)
INDICACIÓN:
Sólo es posible utilizar la conexión X19 en el caso de una
alimentación con 400V / N / 3~.
La conexión X19 está protegida con un fusible F1 (1 A-T).
5.4 Asignación de pines para emisor de valor
absoluto (regleta enchufable X11)
5.4 / 1
A
B
A: Enchufe AWG
B: Borne enchufable AWG
Regleta enchufable X11 (en conexión A)
4 7
En función del accionamiento, para
el AWG se utilizan cables con hilos
numerados o en color:
4 (gris): Cadena de seguridad de
entrada
5 (rosa): RS 485 B
6 (blanco): GND
7 (amarillo): RS485 A
8 (verde): Cadena de seguridad de
salida
9 (marrón): 12 V
DC
gris amarillo
5 8
rosa verde
6 9
blanco marrón
Regleta enchufable B (sólo emisor de valor absoluto)
5.4 / 2
C D
C: Termoelemento en el
accionamiento
D: Accionamiento manual
de emergencia (manivela
o cadena de emergencia)
En la primera puesta en
funcionamiento, el sistema de
posición nal conectado se
detecta automáticamente. En
caso de cambio posterior, el
sistema respectivo de posición
nal tiene que seleccionarse
por medio de un ajuste de
parámetros en el modo de
servicio ENTRADA.
8 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 9
Puesta en funcionamiento
5.5 Conexióndeinterruptornalmecánico
(regleta de bornes X15 y X2)
Regleta de bornes X15
1
2
3
4
5
6
7
8
S2
S5
S1
S6
Regleta de bornes X2
S3
S4
S7
S8
U
V
W
B1
B2
Ejemplo de conexión para solución de 6 hilos
Regleta de bornes X15 y X2
1
2
3
4
5
6
7
8
S3
S4
S7
S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
S1 Interruptor nal adicional ABRIR
S2 Interruptor nal ABRIR
S3 Interruptor nal de seguridad ABRIR
S4 Interruptor nal de seguridad CERRAR
S5 Interruptor nal CERRAR
S6 Interruptor nal adicional CERRAR
S7 Protección térmica de motor
S8 Mando de emergencia (contacto normalmente
cerrado)
En la primera puesta en servicio y tras un RESET, el sistema de
posición nal conectado se detecta automáticamente. En caso
de cambio posterior, el sistema respectivo de posición nal
tiene que seleccionarse por medio de un ajuste de parámetros
en el modo de servicio ENTRADA.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
8 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 9
ES
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
Solución de 4 hilos
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
2
- Pulsador PARADA
Interruptor de llave ABRIR / CERRAR
- CERRAR
- ABRIR
2
Pulsador de impulsos
Mando secuencial
- Pulsador de impulso
2
Con regulación de tráco contrario activada: ABRIR dentro
5.6 Conexión de aparatos de mando
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones debido a un movimiento
incontrolado de la puerta!
Sólo puede emitirse una orden CERRADO para el
funcionamiento de hombre muerto sin la puerta a la vista a
través de la entrada 1 / MOD32 (X4 / 9–10).
Monte aparatos de mando para el modo de hombre
muerto a una distancia visual directa de la puerta, pero
fuera de la zona de riesgo para el operario.
Si el aparato de mando no es un interruptor de llave:
móntelo a una altura mínima de 1,5 m
móntelo de forma que esté inaccesible para el público
Regleta de bornes X3
- Pulsador CERRAR
- Pulsador Impulso
- Pulsador ABRIR
1
- Botón PARADA, interruptor de
puerta de paso
1
- Parada de emergencia, interruptor
para cable ojo
1
Interruptor de puerta de paso sólo como contacto de
ruptura forzada.
5.7 Asignación de pines para aparatos de
mando (regleta de bornes X3)
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
Solución de 6 hilos
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
2
- Pulsador PARADA
10 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 11
5.8 Conexión de sistema antiaplastamiento 1
En la primera puesta en funcionamiento y tras un RESET,
el sistema antiaplastamiento se detecta y programa
automáticamente. Si no está conectado ningún sistema
antiaplastamiento, la entrada vuelve a consultarse tras cada
conexión adicional de la tensión, hasta que se detecte un
sistema antiaplastamiento. En caso de cambio posterior, el
sistema respectivo tiene que seleccionarse por medio de un
ajuste de parámetros en el modo de servicio ENTRADA.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
Regleta de bornes X4
Sistema antiaplastamiento optoelectrónico
Parámetro SKS = MOD 1
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
ws
gr
br
- Sistema
antiaplastamiento OPTO
- 24 V DC / 500 mA
1
ws: blanco
gr: verde
br: marrón
1
Para aparatos de distribución externos
(conexión en borne 1 y 2)
Regleta de bornes X4
Sistema antiaplastamiento eléctrico (8,2 kΩ)
Parámetro SKS = MOD 2
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Sistema
antiaplastamiento,
8,2 kΩ
- 24 V DC / 500 mA
1
Regleta de bornes X4
Sistema antiaplastamiento neumático (OC)
Parámetro SKS = MOD 3
- La comprobación se activa automáticamente
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Sistema
antiaplastamiento
neumático
- 24 V DC / 500 mA
1
Puesta en funcionamiento
10 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 11
ES
5.9 Conexión de barrera óptica 1
En la primera puesta en funcionamiento y tras un RESET,
el sistema de la barrera óptica se detecta y programa
automáticamente. Si no se encuentra conectado ningún
sistema de barrera óptica, la entrada vuelve a consultarse tras
cada conexión adicional de la tensión, hasta que se detecte
un sistema de barrera óptica. En caso de cambio posterior, el
sistema respectivo tiene que seleccionarse por medio de un
ajuste de parámetros en el modo de servicio ENTRADA.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
Regleta de bornes X4
Barrera óptica NC
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD 2
+
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
- Barrera óptica de paso
Regleta de bornes X4
Barrera óptica Marantec de 2 hilos
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD 1
R
T
2121
R: Receptor
T: Emisor
Regleta de bornes X4
Barrera óptica de 3 hilos NPN
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
+
- Barrera óptica de 3 hilos NPN
Regleta de bornes X4
Barrera óptica de 3 hilos PNP
Parámetro DURCHF-LS 1 = MOD 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
PNP
+
- Barrera óptica de 3 hilos
INDICACIÓN:
En función del ajuste, todas las barreras ópticas están activas
en sentido ABRIR o CERRAR.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
12 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 13
5.10 Conexión de rejilla luminosa
Pueden conectar al CS 310 hasta 2 rejillas luminosas.
La rejilla luminosa 1 se conecta en la salida del sistema
antiaplastamiento y puede tratarse bien de un sistema OSE o
bien de un sistema PNP.
Regleta de bornes X4
Rejilla luminosa 1
Variante A: OSE (parámetro SKS = MOD4)
El cable de conexión (A) es enchufable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
sw
bl
ws
br
5.10 / 1
Variante B: PNP (parámetro SKS = MOD5)
El cable de conexión (A) es enchufable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
ws
sw
bl
br
18
5.10 / 2
* La resistencia (18kΩ) forma parte del volumen de
suministro.
Rejilla luminosa 2 (parámetro EINGANG2 = MOD7)
La rejilla luminosa 2 se conecta en la ENTRADA 2
programable y debe ser un sistema PNP.
El cable de conexión (A) es enchufable.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
A
sw
ws
bl
br
18
5.10 / 3
* La resistencia (18kΩ) forma parte del volumen de
suministro.
br: marrón
bl: azul
sw: negro
ws: blanco
INDICACIÓN:
En las presentes instrucciones se representa, a modo de
ejemplo, la rejilla luminosa RAY-LG de la casaFRABA/CEDES.
RAY-LG 25xx OSE
RAY-LG 15xx PNP
La resistencia (18kΩ) en el sistema PNP forma parte del
volumen de suministro y debe integrarse obligatoriamente en
el cableado.
La comprobación de la rejilla luminosa FRABA/CEDES RAY-LG
15xx PNP se efectúa cíclicamente en la posición nal superior
y antes de cada desplazamiento que entrañe algún riesgo.
Para ello no se precisa de nunca salida de relé.
La rejilla luminosa RAY-LG 25xx OSE no necesita
comprobación alguna.
Puesta en funcionamiento
12 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 13
ES
Planos de otros fabricantes bajo pedido. 5.11 Conexión de entradas programables
El mando CS 310 cuenta con dos entradas programables para
las que pueden seleccionarse diferentes funciones.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de daños materiales en la platina por
conexión errónea!
¡Las entradas 1 y 2 tienen un potencial de referencia
distinto y no deben funcionar con un potencial común!
Regleta de bornes X4
Entradas programables
Entrada 1: Borne 9 + 10
Entrada 2: Borne 11 + 12
IN2
12V
IN1
24V
8K2
* *
*
IN2
12V
IN1
24V
IN1 Entrada 1
IN1 Entrada 2
* Opcionalmente
El tipo de conexión se orienta a los ajustes de parámetros
para las dos entradas en el modo de servicio ENTRADA.
14 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 15
Puesta en funcionamiento
5.12 Asignación de conexiones salidas de relé
Están disponibles cuatro salidas de relé libres de potencial
que pueden programarse con diversos tipos de función.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
Regleta de bornes X5
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
1
2
3
4
5
6
7
8
Contactos de
conmutación
internos de los
relés
Se trata de cuatro salidas de relé libres de potencial con una
capacidad de carga máxima de 4A a 230V/1~.
El tipo de función depende del ajuste de parámetros para
la salida de relé correspondiente en el modo de servicio
ENTRADA.
5.13 Radio CS
Regleta de bornes X9
X9
B
A
Conectar
Inserte el receptor enchufable en la
regleta enchufable X9.
Ajustar códigos de emisoras
Presione la tecla de programación (A)
durante más de 1,6 segundos. El modo de
programación se activa. El LED (B) parpadea.
Presione la tecla de canal de su
emisora.
Cuando el mando de radio ha guardado
el código de canal, el LED luce durante
4segundos.
Es posible ajustar 15 códigos de emisoras en total. Si están
ocupadas todas las celdas de memoria, el LED parpadea muy
rápidamente.
Borrado preciso de un código de emisora
Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos. El modo de programación se activa.
El LED (B) parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada. El modo de
borrado se activa. El LED parpadea muy rápidamente.
Presione la tecla de canal deseada de su emisora.
Si el LED luce durante aprox. 4 segundos, el código de
emisora se habrá borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
RESET (borrado completo de memoria)
Presione la tecla de programación (A) durante más de
1,6segundos. El modo de programación está activado.
El LED (B) parpadea.
Mantenga la tecla de programación presionada.
El modo de borrado se activa. El LED parpadea muy
rápidamente.
Presione nuevamente la tecla de programación durante más
de 1,6 segundos. Si el LED luce durante aprox. 4 segundos,
todas las celdas de memoria se habrán borrado.
Presionando brevemente la tecla de programación, el proceso
de borrado puede cancelarse.
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 15
ES
14 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 15
5.14 Conexión del monitor LCD
A través del monitor LCD se tiene pleno acceso a todos los
ajustes de menú y parámetros del mando.
“8. Programación”
Zócalo enchufable X8
5.14 / 1
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
El monitor LCD tiene que enchufarse sin tensión. Sólo
puede emplearse un monitor LCD de la empresa Marantec
(número de artículo 91447).
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
El módulo LED Marantec (n.º de art. 103239) no
puede combinarse con el CS310. El uso y la puesta en
funcionamiento pueden provocar daños en la platina CS 310.
5.14 / 2
6. Inicialización
En la primera puesta en servicio y tras un RESET, los sigu-
ientes componentes se detectan y calibran automáticamente:
Sistema de posición nal
Sistema antiaplastamiento
Sistema de barrera óptica
Entrada 2 (sensor de puerta de paso)
Durante este proceso (aprox. 90 segundos), el LEDverde
parpadea, y la pantalla muestran en la línea superior
“PLEASEWAIT … “.
En ese intervalo no es posible el manejo de la instalación.
El sistema de posición nal debe instalarse antes de la
primera puesta en funcionamiento.
Mediante la pantalla LCD o una nueva inicialización pueden
modicarse o añadirse componentes a posteriori.
Si un componente no está conectado, se muestra en la
pantalla con la indicación A“.
Dicho componente se busca en cada inicialización adicional.
Si se detecta el mismo, el modo de ajuste correspondiente se
ja automáticamente.
Excepción:
Si no se detecta una resistencia de 8,2kΩ durante la primera
inicialización, la entrada 2 permanece desactivada (MOD1).
Si, durante la primera puesta en funcionamiento se detecta
una resistencia de 8,2kΩ en la entrada 2, esta resistencia
se considera un sensor de puerta de paso y se pone en
funcionamiento de forma correspondiente.
INDICACIÓN:
La inicialización no sólo se emplea para programar diferentes
componentes del sistema, sino que también brinda la
posibilidad de cambiar directamente el idioma del menú.
El idioma del menú preajustado de fábrica (DEUTSCH)
aparece durante aprox. 60segundos como indicación de
texto parpadeando en la pantalla. Con las teclas [+] y [–] se
puede seleccionar el idioma deseado y guardar con la tecla
[P]. Posteriormente se muestran todas las indicaciones /
mensajes de texto en el idioma seleccionado.
16 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 17
7.1 Vericacióndelsentidodegirode
salida/sentidodemarcha
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
Vericacióndelsentidodemarcha
Pulse la tecla (+). La puerta debe abrirse.
Pulse la tecla (–). La puerta debe cerrarse.
Si eso es correcto, continuar con el ajuste de las posiciones
nales. En caso contrario, cambie la dirección de marcha.
Cambio de la dirección de marcha
Pulse simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más de
5segundos. La pantalla muestra “SENT.GIR IZQU“.
Las posiciones nales eventualmente guardadas se borran.
Continuar con el ajuste de las posiciones nales.
7.2 Ajustedelinterruptornalmecánico
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
AjustedelasposicionesnalesABIERTAyCERRADA
REFERENCIA
El ajuste de las posiciones nales se describe en la
documentación separada de los interruptores nales
mecánicos.
Abandonar el modo de ajuste presionando la tecla (P).
Importante
El modo de ajuste no se abandona automáticamente. Para
acceder al funcionamiento normal, el modo de ajuste tiene
que abandonarse presionando la tecla (P).
7.3 Ajuste del sistema electrónico de
posiciónnalconelpulsadordeajuste
de la platina
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) durante aprox. 5 segundos.
El LED rojo parpadea lentamente.
AjustedelaposiciónnalABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada ABIERTA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (+).
El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox.
1segundo.
AjustedelaposiciónnalCERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada CERRADA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (–).
El LED rojo parpadea muy rápidamente durante aprox.
1segundo.
El modo de ajuste se abandona automáticamente.
El LED rojo se apaga.
Importante
El modo de ajuste se abandona automáticamente al cabo
de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla.
Al llevar cabo el primer ajuste tiene que realizarse el
aprendizaje de las dos posiciones nales ya que, de lo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Si se corrige una posición nal, tras el aprendizaje de la
posición nal especial puede salirse del modo de servicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
Tras la programación de los interruptores nales, el tiempo
de ejecución del sistema se aprende automáticamente.
Las funciones del mando son las mismas que en modo
automático.
7. Ajuste de las posiciones nales
16 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 17
ES
7.4 Ajustedelaposiciónnalelectrónica
mediante el monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡El montaje inadecuado puede provocar daños o
desperfectos!
El monitor tiene que enchufarse sin tensión. Sólo puede
utilizarse un monitor de la casa Marantec.
En el zócalo enchufable X8: Monitor LCD estándar
(#91447)
En el zócalo enchufable X14: Monitor LCD RS 485
(#121246)
Cambio al modo de servicio Ajuste
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AJUSTE.
AjustedelaposiciónnalABIERTA
Presionando las teclas (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada ABIERTA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (+).
En la pantalla aparece “PROGR ARR“.
AjustedelaposiciónnalCERRADA
Presionando la tecla (+/–), desplazar la puerta hasta la
posición nal deseada CERRADA.
Guardar la posición nal presionando la tecla (P) y
adicionalmente la tecla (–).
En la pantalla aparece PROGR ABA“.
El modo de ajuste se abandona automáticamente.
Importante
El modo de ajuste se abandona automáticamente al cabo
de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla.
Al llevar cabo el primer ajuste tiene que realizarse el
aprendizaje de las dos posiciones nales ya que, de lo
contrario, no será posible un funcionamiento normal.
Si se corrige una posición nal, tras el aprendizaje de la
posición nal especial puede salirse del modo de servicio
AJUSTE presionando la tecla (P).
Tras la programación de los interruptores nales, el tiempo
de ejecución del sistema se aprende automáticamente. La
pantalla muestra MAR. APREND. Las funciones del mando
son las mismas que en modo automático.
7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del
sistemaelectrónicodeposiciónnalcon
el monitor LCD
EnmododeservicioAutomático,desplazarlapuerta
hasta la posición deseada
Desplazar la puerta a la posición intermedia deseada
presionando la tecla (+/–) (INC.P.OP. o INC.P.CL.).
Cambio al modo de servicio Entrada
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 2 segundos. El primer parámetro aparece en la segunda
línea de la pantalla.
Guardar las posiciones intermedias ABIERTA
(INC.P.OP.) o CERRADA (INC.P.CL.)
Presionar las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro
INC.P.OP. o INC.P.CL.
El valor se encuentra en A.
Presionar la tecla (P) para aceptar la posición actual de la
puerta como posición intermedia.
Guardar la posición intermedia presionando de nuevo la
tecla (P).
Abandono del modo de servicio Entrada
Presionar simultáneamente las teclas (+) y (–) durante más
de 1 segundo.
Se abandona la entrada.
CambioalmododeservicioAutomático
Presionar la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMÁTICO.
Importante
Si debe corregirse una posición intermedia, el valor
aprendido puede modicarse en el menú ENTRADA o
jarse de nuevo a A para que pueda iniciarse un nuevo
aprendizaje.
18 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 19
8.1 Sinopsis del monitor LCD
¡PRECAUCIÓN!
¡Daños materiales debidos a un montaje
inadecuado!
La pantalla tiene que enchufarse sin tensión. Sólo puede
emplearse una pantalla de la empresa Marantec (número
de artículo 121246).
A
B
C D E
F
G
H
8.1 / 1
AUTOMATICO O
REPOSO
Explicación:
A: Modo de servicio / información de diagnóstico
B: Parámetros / información de diagnóstico
C: Tecla (+)
D: Tecla (–)
E: Tecla (P)
F: Valor / estado
G: Valor / estado
H: Puente
Si se extrae el puente H, las teclas (+), (-) y (P) no tienen
ninguna función.
Sin embargo, la indicación de la pantalla sigue funcionando.
Después de conectarlo, el mando se encuentra en la fase de
inicialización. En la pantalla aparece “PLEASE WAIT…“.
El mando no está operativo. La fase de inicialización tras
la primera conexión tiene una duración aproximada de
60segundos.
8.2 Modos de servicio del monitor LCD
Con el monitor LCD, el mando tiene cuatro modos de servicio:
1. AUTOMATICO
2. AJUSTE
3. ENTRADA
4. DIAGNOSTICO
Los modos de servicio AJUSTE, ENTRADA y DIAGNOSTICO se
abandonan automáticamente 7 minutos después de la última
pulsación de tecla, y el mando cambia al modo de servicio
AUTOMATICO.
Modo de servicio 1: AUTOMATICO
En el modo AUTOMATICO se maneja la instalación de la
puerta.
Pantalla:
Indicación de la función ejecutada
Indicación de los posibles errores
Si el parámetro Autorretención“ se pone en MOD2-6 en
el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Modo de servicio 2: AJUSTE
En el modo de servicio AJUSTE se ajustan las posiciones
nales ABIERTA y CERRADA.
¡PRECAUCIÓN!
¡El manejo inadecuado del mando puede provocar
daños materiales!
En el modo de servicio AJUSTE, en el sistema electrónico de
posición nal (AWG) no se produce ninguna desconexión al
alcanzar la posición nal. Si se sobrepasa la posición nal,
la puerta puede sufrir daños.
En el modo de servicio ENTRADA puede llevarse a cabo un
ajuste de precisión.
Pantalla:
Indicación del valor de posición nal
8. Programación
18 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 19
ES
Modo de servicio 3: ENTRADA
En el modo de servicio ENTRADA es posible cambiar los
valores de diversos parámetros.
Pantalla:
Indicación del parámetro seleccionado
Indicación del valor / estado ajustado
Modo de servicio 4: DIAGNOSTICO
En el modo de servicio DIAGNOSTICO pueden consultarse
controles especícos de la puerta.
Pantalla:
Indicación del control
Indicación del estado del control
8.3 Menú para expertos
Con el ajuste de fábrica (estándar), en el modo de servicio
ENTRADA aparecen solo unos pocos parámetros que el
usuario puede ajustar. Estos parámetros de ajuste reejan los
requisitos más comunes exigidos de una instalación de puerta
industrial y son sucientes para la puesta en funcionamiento
en una situación estándar.
La última posición de esta lista corresponde al parámetro
„EXPERT MENU“. Este parámetro está ajustado por lo gene-
ral a OFF
OFF: número limitado de ajustes de parámetros:
Idioma del menú
INTER ABR
TIEMPO AP
AVISO PREV
CIER. RAP
INVERS. OFF
ENTRADA 1
AUTOMATIC
EXPERT MENU
Ajustando el parámetro EXPERT MENU a ON se activa el
modo para expertos. Ahora es posible activar y ajustar todos
los parámetros del menú de entrada.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
Importante
El modo para expertos se abandona automáticamente al
cabo de aprox. 7 minutos si no se presiona ninguna tecla. A
continuación vuelve a estar disponible tan solo una selecci-
ón limitada de parámetros hasta que el parámetro EXPERT
MENU se ajuste de nuevo a ON.
Esto mismo es aplicable para la desconexión de la tensión.
El parámetro EXPERT MENU se ajusta de nuevo a OFF
también de esta forma.
20 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 21
8.4 RESET
A través de la función RESET, los parámetros del mando
pueden restablecerse a los valores de fábrica.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
ParámetroAJUS.FABRICA
Selección del conjunto de parámetros al que debe
restablecerse en caso de un RESET.
Es posible llevar a cabo diferentes tipos de reset en los que se
restablecen más o menos ajustes.
“10.2 Modo de servicio Entrada”
ParámetroRESET
Reset parcial 1:
Se restablecen todos los ajustes de parámetros excepto los
ajustes para el convertidor de frecuencia (sólo en CS310 FU).
Reset parcial 2:
Se restablecen todos los ajustes de parámetros excepto los
ajustes de las posiciones nales y del sistema detectado de
posición nal.
Reset total:
Se restablecen todos los ajustes a los valores de fábrica.
“8.5 RESET del mando con monitor LCD”
“8.6 RESET del mando sin monitor LCD”
8.5 RESET del mando con monitor LCD
Cambie al modo de servicio ENTRADA
Presione la tecla (P) hasta que aparezca ENTRADA.
Presione las teclas (+) y (–) durante más de 2segundos
para activar la ENTRADA.
Reset del mando
Presione las teclas (+/–) hasta que aparezca el parámetro
RESET.
El valor se encuentra en “OFF“.
Presione la tecla (+) hasta que aparezca MOD4.
Presione la tecla (P) para iniciar el RESET.
La fase de inicialización se ejecuta, y todos los componentes
de seguridad conectados, así como el sistema de posición
nal, se calibran automáticamente.
Cambio al modo de servicio Ajuste
“7.4 Ajuste de la posición nal electrónica mediante el
monitor LCD”
CambioalmododeservicioAutomático
Presione la tecla (P) hasta que aparezca AUTOMATICO.
8.6 RESET del mando sin monitor LCD
Interrumpa la tensión de alimentación.
Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente y
manténgalas presionadas.
Conecte de nuevo la tensión de alimentación.
Presione las teclas de platinas (P) y (–) simultáneamente
y manténgalas presionadas hasta que el LED rojo (H6)
parpadee rápidamente.
Suelte las teclas de platinas (P) y (–).
A continuación se ejecuta la fase de inicialización
(aprox. 60segundos).
Durante la inicialización no es posible la programación ni el
manejo de la instalación.
Una vez realizada la inicialización, las posiciones nales se
borran, y todos los parámetros se restablecen a los valores de
fábrica.
Programación
20 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 21
ES
22 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
9. Navegador (sólo monitor LCD)
AUTOMATICO
REPOSO
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
-> posición PUERTA ABIERTA
AJUSTE
MANO SUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
>1 seg.
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
Mantener y
-
>1 seg.
>1 seg.
ENTRADA
y
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Seleccionar valor:
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
P
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
y
-
> 1 seg.
SUBIDA FINA 0
>1 seg.
CERRADA FINA 0
INC.P.OP. A
INC.P.CL. A
TIEMPO AP OFF
ADVERT. INIC. OFF
AVISO PREV OFF
CIER. AUT MOD1
CIER. RAP OFF
RELE 1 MOD6
RELE 2 MOD7
RELE 3 MOD1
RELE 4 MOD14
SEMÁF.REP. MOD1
SKS A
OC PRUEBA MOD2
DW-POINT 20
SKS FKT. MOD1
SKS DETEC. MOD1
OFF INVERS. 50
BARRER LUM 1 A
BARR FUNC 1 MOD1
BARR FUNC 2 MOD1
PUNTO BARR A
IMPULSO MOD1
ENTRADA 1 MOD1
ENTRADA 2 A
SKS3 MOD1
SKS4 MOD1
TIEMPO EJEC A
TIEMPO INV 300
FIN DE C. A
AUTOMATIC MOD1
FUERZA 10
RESET MSBUS OFF
REANUD. OFF
AJUS.FABRICA 99
RESET OFF
PIN-NR.2 1111
MANTENIM. OFF
CONVERT MOD1
EXPERT MENU OFF
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 23
DIAGNOSTICO
Retroceder en el menú:
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
> 2 seg.
Volver al modo de servicio
AUTOMATICO
Sólo posible consulta
PF ABIERTA ON
PF CERRADA ON
TECLA ABR OFF
TECLA CERR OFF
ENTRADA 1 OFF
ENTRADA 2 – / OFF
SKS ON
SKS 3 – / ON
SKS 4 – / ON
IMPULSO OFF
RELOJ SEM OFF
BARRER LUM ON
BARRER LUM 2 ON
CADENA DET ON
STOP ON
SENT.GIR Derecha
CICLO 000000
MANTENIM. OFF
AWG 0000
Memoria de errores Error…
AUTOMATICO
REPOSO
P
>1 seg.
AJUSTE
REPOSO
+
-> posición PUERTA ABIERTA
AJUSTE
MANO SUB
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
+
>1 seg.
-
-> posición PUERTA CERRADA
AJUSTE
MANO CER
Guardar posición de puerta:
P
Mantener y
-
>1 seg.
P
>1 seg.
ENTRADA
+
y
-
> 2 seg.
ENTRADA
DEUTSCH
Retroceder en el menú:
+
> 2 seg.
Avanzar en el menú:
-
>2 seg.
Seleccionar valor:
P
>1 seg.
Aumentar valor:
+
Reducir valor:
-
Guardar valor:
P
Volver al modo de servicio
ENTRADA:
+
y
-
> 1 seg.
SUBIDA FINA 0
P
>1 seg.
CERRADA FINA 0
INC.P.OP. A
INC.P.CL. A
TIEMPO AP OFF
ADVERT. INIC. OFF
AVISO PREV OFF
CIER. AUT MOD1
CIER. RAP OFF
RELE 1 MOD6
RELE 2 MOD7
RELE 3 MOD1
RELE 4 MOD14
SEMÁF.REP. MOD1
SKS A
OC PRUEBA MOD2
DW-POINT 20
SKS FKT. MOD1
SKS DETEC. MOD1
OFF INVERS. 50
BARRER LUM 1 A
BARR FUNC 1 MOD1
BARR FUNC 2 MOD1
PUNTO BARR A
IMPULSO MOD1
ENTRADA 1 MOD1
ENTRADA 2 A
SKS3 MOD1
SKS4 MOD1
TIEMPO EJEC A
TIEMPO INV 300
FIN DE C. A
AUTOMATIC MOD1
FUERZA 10
RESET MSBUS OFF
REANUD. OFF
AJUS.FABRICA 99
RESET OFF
PIN-NR.2 1111
MANTENIM. OFF
CONVERT MOD1
EXPERT MENU OFF
24 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Indicación Descripción
AUTOMATICO
MAR. APRED.
El tiempo de ejecución se aprende automáticamente.
AUTOMATICO
ABRIR
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
AUTOMATICO
CERRAR
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
AUTOMATICO
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
AUTOMATICO O
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición nal ABIERTA.
AUTOMATICO o
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición ABIERTA parcialmente (parámetro „INC.P.OP.“).
AUTOMATICO U
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición nal CERRADA.
AUTOMATICO u
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición CERRADA parcialmente (parámetro „INC.P.CL.“).
AUTOMATICO r
REPOSO
La puerta se encuentra en la posición de desconexión reversible.
AUTOMATICO
SENAL CONTINUA
Hay aplicada una señal continua. Puede tratarse de un aparato de mando o de una entrada programable,
que constituye en todo caso un estado no permitido. La causa reside, probablemente, en un componente
defectuoso que debe sustituirse.
Excepción: la señal procede de un reloj conmutador enchufable o de la entrada 1 programable cuando se utiliza
como función de reloj conmutador (MOD4) o función de detección de incendios (MOD5-9, 13).
AUTOMATICO
CRASH-SENSOR
Se ha activado el sensor Crash de la instalación de puerta (conexión en X4/9-10, entrada 1 programable
MOD18). Es posible que un vehículo (p. ej., una carretilla elevadora) haya chocado contra la puerta cerrada.
Si el parámetro Autorretención“ se pone en MOD2, 3, 4, 5 o MOD6 en el menú de entrada, la indicación en la pantalla cambia de
AUTOMATICO a MANUAL.
Indicación Descripción
MANUAL
MANO SUB
La puerta se encuentra en la fase de apertura.
MANUAL
MANO CER
La puerta se encuentra en la fase de cierre.
MANUAL
REPOSO
La puerta se encuentra en una posición intermedia.
10. Sinopsis de funciones
10.1 MododeservicioAutomático
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 25
10.2 Modo de servicio Entrada
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
DEUTSCH Selección del idioma del menú.
Sólo con monitor LCD:
Alternativamente, el idioma del menú también puede seleccionarse durante la fase de
inicialización (en la primera puesta en servicio y tras un reset). Aquí aparece el idioma
del menú preajustado en fábrica (DEUTSCH) durante aprox. 60 segundos como
indicación de texto parpadeante en la pantalla. En ese momento, el idioma del menú
también puede modicarse durante la fase de inicialización.
Presionando las teclas [+] o [-] puede desplazarse a través de los idiomas disponibles.
Guardar el idioma deseado con la tecla [P].
Posteriormente se muestran todas las indicaciones / mensajes de texto en el idioma
seleccionado.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
DANSK
ESPANOL
POLSKI
CESKY
ITALIANO
SUOMI
SVENSKA
TÜRKÇE
NORSK
MAGYARUL
DEUTSCH
SUBIDA
FINA
Ajuste no de la posición nal ABIERTA con relación a la posición nal guardada ABIERTA
(PF ABRIR).
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
-250 – 250 0
CERRADA
FINA
Ajuste no de la posición nal CERRADA con relación a la posición nal guardada
CERRADA (PF CERRAR).
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
-250 – 250 0
INC.P.OP. Ajuste del punto de conmutación de la posición intermedia ABIERTA (ABIERTA
parcialmente) con relación a la posición nal guardada ABIERTA. Indicación como
valor negativo.
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
Aprendizaje automático de la posición:
“7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del sistema electrónico de posición nal
con el monitor LCD”
A (aprendiendo)
-1 = PF .CERRAR
A
INC.P.CL. Ajuste del punto de conmutación de la posición intermedia CERRADA (CERRADA
parcialmente) con relación a la posición nal guardada CERRADA. Indicación como
valor positivo.
Sólo puede verse en el sistema electrónico de posición nal.
Aprendizaje automático de la posición:
“7.5 Ajuste de las posiciones intermedias del sistema electrónico de posición nal
con el monitor LCD” en página 17
A (aprendiendo)
1 – PF ABRIR
A
TIEMPO AP Tras la apertura, la puerta se desplaza automáticamente en sentido CERRAR una vez
transcurrido el tiempo del valor ajustado.
Indicación:
Presionando la tecla CERRAR durante el tiempo de apertura, el desplazamiento de
cierre se inicia de inmediato.
Presionando la tecla ABRIR o STOP durante el tiempo de apertura, el tiempo se
reinicia.
Si la SKS interrumpe un cierre automático, el tiempo de apertura se añade con cada
nuevo intento. Después de 3 intentos, el cierre automático se cancela.
OFF,
1 – 3600 segundos
OFF
ADVERT.
INIC.
Antes de cada desplazamiento, la advertencia de arranque se ejecuta. OFF,
1 – 10 segundos
OFF
TIEMPO
AVISO PREV
Antes de realizar un cierre automático o antes de cerrar mediante el modo de
impulso, el tiempo de advertencia previa se activa.
Indicación: Este tiempo se añade a la advertencia de arranque
OFF,
1 – 300 segundos
OFF
26 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
CIER. AUT Cierre automático después de transcurrir el tiempo de apertura.
MOD1: CIER. AUT desde posición nal ABIERTA
MOD2: CIER. AUT desde posición nal ABIERTA parcialmente
MOD3:
CIER. AUT desde posición nal ABIERTA y posición nal ABIERTA parcialmente
MOD4: CIER. AUT desde todas las posiciones de puerta
MOD1 – MOD4 MOD1
CIER. RAP Cierre prematuro después de atravesar la barrera óptica.
Condición:
Conexión de una barrera óptica a la altura de paso y ajuste de un tiempo de apertura > 0.
MOD2: El tiempo de apertura se cancela después de que haber atravesado la
barrera óptica (la instalación cierra de inmediato).
Si la barrera óptica se traspasa durante la apertura, el tiempo de apertura
programado se ignora, y la puerta se cierra directamente.
MOD3: El tiempo de apertura se interrumpe después de interrumpirse la barrera
óptica durante un tiempo mínimo de 2 segundos (supresión por persona).
Si la barrera óptica se traspasa durante la apertura, el tiempo de apertura
programado se ignora, y la puerta se cierra directamente.
MOD4: Al igual que MOD2, pero la barrera óptica no funciona durante la
apertura.
OFF,
MOD1 – MOD4
OFF
RELÉ 1 Es posible asignar un modo de relé de 1 – 13, 17 – 19, 21 – 43 y 60 – 62 a los 4 relés.
Adicionalmente, el relé 4 también puede programarse con MOD14 – 16
Explicaciones más detalladas:
“Explicaciones de los modos de relé:” en página 32
MOD1: (Semáforo rojo 1): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - iluminado*
MOD2: (Semáforo rojo 2): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - parpadeando*
MOD3: (Semáforo rojo 3): advertencia previa - iluminado, desplazamiento de
puerta - iluminado*
MOD4: Señal de impulso durante orden de ABRIR desde dentro
MOD5: Mensaje de error
MOD6: Posición nal ABIERTA
MOD7: Posición nal CERRADA
MOD8: Posición nal ABIERTA negada
MOD9: Posición nal CERRADA negada
MOD10: Posición nal previa ABIERTA
MOD11: Posición nal previa CERRADA
MOD12: Posición nal previa CERRADA hasta posición nal CERRADA
MOD13: Función de cerradura magnética
MOD14: Freno (principio de corriente de reposo)
MOD15: Freno (principio de corriente de trabajo)
MOD16:
Freno (principio de corriente de reposo) en posición nal ABIERTA conectado
MOD17: SKS accionado o error de prueba
MOD18: (Semáforo rojo 4): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento de
puerta - desactivado
MOD19: Posición nal previa ABIERTA hasta posición nal ABIERTA
MOD21: Prueba del seguro de inserción antes de realizar el desplazamiento de
apertura (módulo adicional necesario)
MOD22: Activación de sistema de transmisión por radio 1 y 3, o comprobación de
rejilla luminosa
MOD23:
(Semáforo verde): posición nal ABIERTA - luciendo, advertencia previa -
DESACTIVADA, desplazamiento de puerta - DESACTIVADO*
MOD24: Circuito de condensadores para accionamientos de puertas seccionales
230V/1~
MOD25: Función de luz de patio, 2 minutos encendida tras orden de ABRIR/impulso
MOD26: Activación de sistema de radiotransmisión 2
MOD27: Señal de impulso tras alcanzarse la posición nal ABIERTA
MOD28: Relé generalmente OFF
MOD29: La puerta se abre
MOD30: La puerta se cierra
MOD31: Mantenimiento, señal continua una vez alcanzado el intervalo de
mantenimiento ajustado
MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD43
MOD60 – MOD62
MOD6
RELÉ 2 MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD43
MOD60 – MOD62
MOD7
RELÉ 3 MOD1 – MOD13
MOD17 – MOD19
MOD21 – MOD43
MOD60 – MOD62
MOD1
RELÉ 4 MOD1 – MOD19
MOD21 – MOD43
MOD60 – MOD62
MOD14
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 27
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
MOD32: Modo de batería
MOD33: Ningún modo de batería
MOD34: Señal BMA (sistema de detección de incendios activado)
MOD35: Barrera óptica en funcionamiento
MOD36: Cilindro de bloqueo de puerta de paso
MOD37:
Comprobación de señal de parada de sistema de transmisión por radio 1 y 3
MOD38: Comprobación de rejilla luminosa 2 (entrada 2)
MOD39: Error LED
MOD40: Señal de impulso durante orden de ABRIR desde fuera
MOD41: Prueba de sistema de transmisión por radio 4 en sentido ABRIR
MOD43: Accionamiento en movimiento
MOD60: (Semáforo rojo exterior): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento
de puerta - iluminado
MOD61: (Semáforo rojo exterior): advertencia previa - parpadeando, desplazamiento
de puerta - parpadeando
MOD62:
(Semáforo verde exterior): posición nal ABIERTA - iluminado, advertencia
previa/marcha de la puerta - apagado
* Con regulación de tráco contrario activada Semáforo INTERNO
SEMÁF.REP. Conectar semáforo
MOD1: En estado de reposo apagado
MOD2: En estado de reposo encendido
MOD3: En estado de reposo, apagado al cabo de 5 minutos
MOD1 – MOD3 MOD1
SKS MOD1: OSE (sensor óptico)
MOD2: 8,2 kΩ (regleta de contactos eléctricos)
MOD3: DW (listón de onda de presión) como NC con comprobación
MOD4: Rejilla luminosa OSE sin comprobación
MOD5: Rejilla luminosa PNP con comprobación
MOD6: Rejilla luminosa PNP sin comprobación
INDICACIÓN:
MOD4, MOD5 y MOD6 deben ajustarse manualmente al utilizar una rejilla luminosa.
El tiempo de apertura no se añade (en caso de estar programado) tras interrumpir
la rejilla luminosa durante el cierre automático.
La función “Cierre automático“ no se desconecta después de 3 intentos
consecutivos.
A – autoaprendizaje
MOD1 – MOD6
A
OC PRUEBA Activación y desactivación de la función de prueba para la regleta OC conectada.
Sólo aparece con el ajuste de parámetro SKS = MOD3.
MOD1: Test OFF
MOD2: Test ON
MOD1 – MOD2 MOD2
DW-POINT Punto donde se comprueba la regleta OC conectada (X4 / 5+6).
Sólo aparece con el ajuste de parámetro SKS = MOD3.
Ajuste en incrementos (sólo AWG), partiendo del punto de desconexión nal.
En sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor de n de carrera
adicional CIERRE sirve como DW-Point.
0 – 1000 20
SKS FUNC MOD1: Parada + inversión
MOD2 Parada + marcha libre durante 2 segundos
MOD1 – MOD2 MOD1
28 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
SKS DETEC. MOD1: Parada + inversión en
tre posición nal ABIERTA y punto de inversión
Parada
entre punto de inversión y posición nal CERRADA
Para puertas de cierre vertical
MOD2 Parada + inversión en
tre posición nal ABIERTA y punto de inversión
Sin acción
entre punto de inversión y posición nal CERRADA
Para puertas de cierre vertical con barrera óptica en avance
MOD3: Parada + inversión entre posición nal ABIERTA y posición nal
CERRADA
Para puertas de cierre horizontal e instalaciones con interruptores
nales mecánicos sin interruptor de n de carrera previo
INDICACIÓN:
En sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor nal adicional de CIERRE
sirve como punto de inversión.
MOD1 – MOD3 MOD1
OFF OFF Punto de inversión. Punto en el que se desconecta la inversión de la puerta.
Sólo visible en sistemas con instalaciones con sistema electrónico de posición nal
(AWG). Ajuste en incrementos, partiendo del punto de desconexión nal inferior. En
sistemas con interruptores nales mecánicos, el interruptor nal adicional de CIERRE
sirve como punto de inversión.
A – autoaprendizaje
1 – 1000
50
BARRERA
LUM 1
Barrera luminosa 1 montada en la zona de paso de la puerta. Conexión en X4 / 1-4
MOD1: Sistema de 2 hilos Marantec
MOD2: Contacto NC / NPN
MOD3: PNP
A – autoaprendizaje
MOD1 – MOD3
A
BARR
FUNC 1
Función de la barrera luminosa 1 en la zona de paso de la puerta.
Movimiento de puerta Movimiento de puerta
de CIERRE de APERTURA
MOD1: Parada + inversión Ninguna acción
MOD2: Parada y marcha libre Ninguna acción
MOD3: STOP Ninguna acción
MOD4: STOP STOP
MOD5: Parada + inversión Supresión de desplazamiento
(el movimiento de puerta de APERTURA
sólo es posible cuando la barrera óptica
está libre).
MOD6: Ninguna acción Parada + inversión
MOD7: Ninguna acción Parada + marcha libre
MOD8: Ninguna acción Parada
MOD9: Supresión de desplazamiento Parada + inversión
(el movimiento de puerta de
CIERRE sólo es posible cuando
la barrera óptica está libre).
MOD1 – MOD9 MOD1
BARR
FUNC 2
Función de la barrera luminosa 2 en la zona de paso de la puerta.
Sólo aparece con el ajuste de parámetro ENTRADA 1 = MOD15.
Conexión sólo como contacto NC a través de entrada 1 programable (X4 / 9+10).
Modos de selección análogos a los ajustes en BARR FUNC. 1
MOD1 – MOD9 MOD1
PUNTO
BARR
La barrera óptica 1 (X4 / 1-4) no se evalúa entre la posición nal CERRADA y el
PUNTO BARR. Ajuste en incrementos, partiendo del punto de desconexión nal
inferior. Sólo visible en sistemas con interruptor nal electrónico.
Indicación: En el primer cierre durante el ajuste, este punto se detecta
automáticamente siempre que la barrera óptica 1 esté montada en el marco de la
puerta y permanezca interrumpida durante el cierre a partir de este punto hasta la
posición nal CERRADA.
A - aprendiendo
1 – PF ABRIR
A
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 29
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
IMPULSO Selección de una función que debe asignarse al pulsador de impulsos (X3 / 7+8).
MOD1: ABRIR - PARAR - CERRAR- PARAR - ABRIR … (mando secuencial)
MOD2: ABRIR con puerta parada / ninguna acción con movimiento de APERTURA
Parada y apertura con movimiento de CIERRE
MOD3: ABRIR con puerta parada / PARAR con movimiento de puerta
MOD4: ABRIR con puerta parada / ninguna acción con movimiento de puerta
MOD5: ABRIR con puerta parada / CERRAR desde posición nal ABIERTA
MOD1 – MOD5 MOD1
ENTRADA 1 Selección de una función que debe asignarse a la entrada 1 (X4 / 9+10).
MOD1: Pulsador APERTURA parcial
MOD2: Interruptor APERTURA parcial
MOD3: Interruptor CIERRE automático
MOD4: Reloj externo (APERTURA continua)
MOD5: Interruptor BMA 3 (apertura parcial) NA
MOD6: Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) NA
MOD7: Interruptor BMA 1 (cierre de emergencia) NC
MOD8: Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) NA
MOD9: Interruptor BMA 2 (apertura de emergencia) NC
MOD10: Pulsador de función de ventilación (apertura parcial) NA
MOD11: Pulsador Desplazamiento de cierre automático
MOD12: Escáner láser (solución especial)
MOD13: Interruptor BMA 3 (apertura parcial) NC
MOD14: Bloqueo de puerta de paso
MOD15: Barrera óptica 2 NC
MOD16: Interruptor de advertencia previa
MOD17: Pulsador de impulso
MOD18: Crash-Sensor NC
MOD30: Pulsador ABRIR dentro
MOD31: Pulsador ABRIR fuera
MOD32: Pulsador CERRAR (sólo activo con sistema antiaplastamiento en
funcionamiento y con barrera óptica 1 en funcionamiento. Ninguna
función en servicio de hombre muerto.)
MOD1 – MOD18
MOD30 – MOD32
MOD1
ENTRADA 2 Selección de una función que debe asignarse a la entrada 2 (X4 / 11+12).
OFF: NO activado
MOD2: Interruptor de puerta de paso 8,2 kΩ
Parada en caso de variaciones
MOD3: Regleta de conmutación ABRIR 8,2 kΩ, activa en sentido ABRIR
Parada e inversión al accionarse
MOD4: Regleta de conmutación 8,2 kΩ, activa en sentido ABRIR
Parada y marcha libre al accionarse
MOD5: Modo de batería
MOD6: Avisador de movimiento por radar (solución especial)
MOD7: Rejilla luminosa 2 (PNP)
Durante la primera puesta en funcionamiento y tras un reset,, la entrada 2 se ajusta
una única vez a A - autoaprendizaje. Si no se detecta ningún componente conectado,
la entrada se desactiva automáticamente. En la pantalla aparece OFF, y la entrada
debe activarse manualmente.
A – autoaprendizaje
OFF
MOD2 – MOD7
A
SKS3 Ajuste para canal 1 del sistema enchufable de transmisión de señal (X20).
OFF: No activado
MOD2: Activado como sistema antiaplastamiento en sentido CERRAR.
MOD3: Activado como sistema antiaplastamiento en sentido ABRIR.
MOD4: Activado como sistema antiaplastamiento (circuito de seguridad interno)
OFF
MOD2 – MOD4
OFF
SKS4 Ajuste para canal 2 del sistema enchufable de transmisión de señal (X20).
Modos de selección análogos a los ajustes en SKS 3.
OFF
MOD2 – MOD4
OFF
30 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
TIEMPO
EJEC
Vigilancia del tiempo de ejecución máximo de un movimiento de ABIERTO o
CERRADO.
Durante el desplazamiento de aprendizaje, el tiempo de ejecución de la puerta se
aprende automáticamente.
Con una variación del 20% (en ambos sentidos) aparece un error de tiempo de
ejecución.
Tras el aprendizaje automático, el tiempo de ejecución puede modicarse
manualmente.
A – autoaprendizaje
OFF
1 – 300 segundos
A
TIEMPO INV Tiempo de parada del motor en cada cambio directo de sentido.
El tiempo de inversión tras la activación de la regleta de conmutación durante el
movimiento de cierre corresponde a una cuarta parte del tiempo ajustado.
100 –
5000 milisegundos
300
FIN DE C. Selección del sistema de posición nal que debe evaluarse.
MOD1: Emisor de valor absoluto (AWG)
MOD2: Interruptor nal mecánico (MEC)
MOD3: Sin función
MOD4: Solo para funcionamiento con convertidor de frecuencia
MOD5: Emisor de valor absoluto (AWG) + interruptor nal mecánico
CERRAR(NC) en montaje estándar
MOD6: Emisor de valor absoluto (AWG) + interruptor nal mecánico
CERRAR (NC) en montaje especial con campo giratorio a izquierdas
MOD 5+6 (opcional):
Aquí se emplea un interruptor nal mecánico externo adicional para consultar el
punto nal inferior con el n de compensar tolerancias provocadas por el sistema me-
cánico de la puerta y/o la colgadura de la puerta. En cuanto se acciona el interruptor
nal mecánico, se considera que se ha alcanzado la posición nal inferior indepen-
dientemente de la información del emisor de valor absoluto.
A – autoaprendizaje
MOD1 – MOD6
A
AUTOMATIC Selección entre modo de impulso y manual con y sin evaluación de sistema
antiaplastamiento (SKS) y de sistema de barrera óptica (LS).
MOD1: Modo de impulso para ABRIR + CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD2: Modo manual para ABRIR + CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD3: Modo manual para CERRAR con SKS y barrera óptica
MOD4: Modo manual para ABRIR con SKS y barrera óptica
MOD5: Modo manual para ABRIR + CERRAR sin SKS y barrera óptica
MOD6: Modo manual para CERRAR sin SKS y barrera óptica
MOD1 – MOD6 MOD1
FUERZA Vigilanciadefuerzaautomática
(vigilancia de la velocidad de giro)
Mensaje de error en caso de dureza o bloqueo de la puerta.
Ajuste de la sensibilidad para los dos sentidos de marcha.
Durante el desplazamiento de apertura y cierre se muestra un valor para la fuerza
(velocidad de giro). Si la vigilancia de fuerza está activada, se tiene que ajustar
un valor menor que el mínimo mostrado durante el desplazamiento de la puerta.
Cuanto mayor sea la diferencia frente al valor mínimo mostrado, tanto menor será la
sensibilidad de respuesta de la vigilancia de fuerza.
La vigilancia de fuerza sólo se activa si se ha ajustado un valor numérico.
OFF
1 – 999
10
RESET
MSBUS
Todas las direcciones MSBUS asignadas se resetean.
Tras reiniciar el mando se produce un redireccionamiento de todos los aparatos
MSBUS conectados.
En las instrucciones del aparato MSBUS puede encontrar información detallada.
ON
OFF
OFF
REANUD. Al activar la función, el mando se reinicia. ON
OFF
OFF
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 31
Función Descripción
Posibilidades de
ajuste
Ajustedefábrica
AJUS.
FABRICA
Selección del conjunto de parámetros al que debe restablecerse en caso de un RESET.
MOD5: MTZ S Accionamientos en servicio de hombre muerto
MOD6: MTZ FU Serie de accionamientos MDF-U (USV integrada)
MOD7: MTZ S Serie de accionamientos STAW con tiempo de conexión
incrementado
MOD8: MTZ FU Serie de accionamientos MTZ 05 (230 V)
MOD9: MTZ FU Serie de accionamientos STA
MOD14: MTZ FU Serie de accionamientos MTZ 05 (400 V)
MOD99: MTZ S Standard
MOD10 – MOD 98: Conjuntos de parámetros especícos de clientes
MOD5 – MOD14
MOD10 – MOD98
MOD99
MOD99
RESET Restablecimiento de los parámetros del mando a los valores de fábrica.
MOD2: Reset parcial 1 (todo excepto los ajustes del convertidor de frecuencia)
MOD3: Reset parcial 2 (todo excepto posiciones nales / sistema de posición
nal detectado)
MOD4: Reset total (todo se resetea a los ajustes de fábrica)
OFF,
MOD2 – MOD4
OFF
PIN-Nr. 2 Introducción y selección de un código PIN para la programación de un intervalo de
mantenimiento.
Tras la introducción del código PIN se abre el segundo nivel de programación.
A continuación puede introducirse un intervalo de mantenimiento a través del
parámetro MANTENIMIENTO. El nivel de introducción 2 se desactiva de nuevo
tras la desconexión de la tensión, o automáticamente al cabo de 10 minutos.
La modicación del código PIN sólo puede realizarse en el segundo nivel de
programación.
0 – 9999 1111
MANTENIM. OFF: Indicación de mantenimiento no activada
Ajuste de un intervalo de mantenimiento. Una vez nalizados los ciclos de carga
ajustados, se emite un mensaje de mantenimiento (LED / LCD). Si se ha programado
una salida de relé con MOD31, se conecta el relé correspondiente (señal continua).
Sólo aparece tras la activación del nivel de entrada 2 a través del parámetro PIN-Nr. 2.
OFF
0 – 99999
OFF
CONVERT. Activa o desactiva un convertidor de frecuencia conectado. Conectando un
convertidor de frecuencia a la interfaz X18, el mando pasa a ser un CS 310 FU.
En las instrucciones CS310 FU puede encontrar información detallada.
MOD1: Funcionamiento sin convertidor de frecuencia
MOD2: Funcionamiento con convertidor de frecuencia
MOD3: Funcionamiento con convertidor de frecuencia (tiempos de rampa
efectivos)
MOD1 – MOD3 MOD1
EXPERT
MENU
Activación y desactivación del ajuste para expertos.
Con el ajuste de fábrica OFF, en el modo ENTRADA solo aparece una selección
limitada de parámetros. Si este parámetro se ajusta a ON, será posible activar y
ajustar todos los parámetros del menú de entrada.
OFF: número limitado de ajustes de parámetros:
Idioma del menú
INTER ABR
TIEMPO AP
AVISO PREV
CIER. RAP
INVERS. OFF
ENTRADA 1
AUTOMATIC
EXPERT MENU
ON: acceso a todos los parámetros según se enumeran en el capítulo 10.2.
ON – OFF OFF
32 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
Sinopsis de funciones
Explicaciones de los modos de relé:
A. Funcionesdesemáforo
MOD Denominación
Posiciónnal
CERRADA
Posiciónnal
ABIERTA
Advertencia
previa
Desplazamiento
de puerta
MOD1 Semáforo rojo 1
3
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Luciendo
MOD2 Semáforo rojo 2
3
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Parpadeando
MOD3 Semáforo rojo 3
3
ON / OFF
1
OFF
2
Luciendo Luciendo
MOD18 Semáforo rojo 4
3
OFF OFF Parpadeando OFF
MOD23 Semáforo verde
3
OFF Luciendo
2
OFF OFF
MOD60 Semáforo rojo 1
4
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Luciendo
MOD61 Semáforo rojo 2
4
ON / OFF
1
OFF
2
Parpadeando Parpadeando
MOD62 Semáforo verde
4
OFF Luciendo
2
OFF OFF
1
Dependiendo del parámetro SEMÁF.REP.
2
Con regulación de tráco contrario activada: dependiendo del comando de apertura dentro o fuera
3
Con regulación de tráco contrario activada: semáforo dentro
4
Con regulación de tráco contrario activada: semáforo fuera
B. Mensajes de posición
MOD Denominación Observaciones
MOD6 Posición nal ABIERTA El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición nal ABIERTA.
MOD7 Posición nal CERRADA El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición nal previa CERRADA.
MOD8 No posición nal ABIERTA El relé cierra el contacto cuando la puerta no se encuentra en la posición nal ABIERTA.
MOD9 NO posición nal CERRADA El relé cierra el contacto cuando la puerta no se encuentra en la posición nal CERRADA.
MOD10 Posición intermedia ABIERTA
(parcialmente ABIERTA)
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia ABIERTA
(parcialmente ABIERTA).
MOD11 Posición intermedia CERRADA
(parcialmente ABIERTA)
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la posición intermedia CERRADA
(parcialmente CERRADA).
MOD12 Posición intermedia CERRADA hasta
posición nal CERRADA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre la posición
nalCERRADA y la posición intermedia CERRADA (parcialmente CERRADA).
MOD19 Posición intermedia ABIERTA hasta
posición nal ABIERTA
El relé cierra el contacto cuando la puerta se encuentra en la zona situada entre la posición
nalABIERTA y la posición intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 33
C. Señales de impulso
MOD Denominación Observaciones
MOD4 Impulso durante orden de ABRIR desde
dentro
El relé cierra el contacto durante 1 segundo cuando la puerta recibe una orden de ABRIR desde
dentro. Con este impulso puede efectuarse, por ejemplo, un control de luz.
MOD27 Impulso tras alcanzarse la posición nal
ABIERTA
El relé cierra el contacto durante 2 segundos cuando la puerta alcanza la posición nal ABIER-
TA. Con este impulso puede abrirse, por ejemplo, la barrera siguiente.
MOD 40 Impulso durante orden de ABRIR desde
fuera
El relé cierra el contacto durante 1 segundo cuando la puerta recibe una orden de ABRIR desde
fuera. Con este impulso puede efectuarse, por ejemplo, un control de luz.
D. Funciones de frenado (sólo ajustables en el relé 4)
MOD Denominación Observaciones
MOD14 Freno (principio de corriente de reposo) Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado para realizar una
función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el contacto se cierra y el freno se
aplica (principio de corriente de reposo).
MOD15 Freno (principio de corriente de trabajo) Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado para realizar una
función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el contacto se abre y el freno se
aplica (principio de corriente de trabajo).
MOD16 Freno (principio de corriente de reposo)
en posición nal ABIERTA conectado
Con el relé se controla el contacto de conmutación del recticador de frenado para realizar una
función de frenado más rápida. En cuanto la puerta se mueve, el contacto se cierra y el freno
se aplica (principio de corriente de reposo). Para lograr una parada más suave de la puerta en
la posición nal superior, el contacto de conmutación no se conecta en la POSICIÓN FINAL
ABIERTA (TIEMPO AP).
E. Mensajes de error
MOD Denominación Observaciones
MOD5 Mensaje de error El relé abre el contacto cuando existe una orden de PARAR o un fallo.
Todos los fallos del capítulo 10 provocan el accionamiento del relé.
MOD17 Sistema antiaplastamiento accionado El relé abre el contacto cuando se acciona el sistema antiaplastamiento. Los fallos en el sistema
antiaplastamiento o las pruebas fallidas se indican a través de MOD5.
MOD35 Barrera óptica Conmuta la señal existente como mensaje, análogamente a la entrada de barrera óptica X4 (3/4).
Relé ON: La señal de la barrera óptica es correcta
Relé OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
MOD39 Error LED El relé cierra siempre el contacto cuando el LED 2 (rojo) de fallo interno se ilumina.
34 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
F. Señal de movimiento
MOD Denominación Observaciones
MOD29 La puerta se abre. Activo durante movimiento en sentido ABRIR.
MOD30 La puerta se cierra. Activo durante movimiento en sentido CERRAR.
MOD43 La puerta se abre o se cierra. Activo durante cada movimiento
G. Funciones para accesorio externo
MOD Denominación Observaciones
MOD13 Función de cerradura magnética El relé cierra antes de cada movimiento de puerta. El relé está abierto en posición de reposo.
Se ha ajustado un tiempo de retardo de 0,5 segundos antes de cada movimiento de puerta.
MOD21 Prueba del seguro de inserción Al alcanzar la posición nal CERRADA, el relé genera una señal de prueba y, como
respuesta a dicha señal, espera un accionamiento del circuito de parada.
MOD22 Activación de sistema de transmisión por radio 1
y 4, comprobación de la rejilla luminosa 1
Al alcanzar la posición nal ABIERTA, el relé genera una señal de prueba y, como respuesta
a dicha señal, espera un accionamiento de la entrada de la regleta de conmutación.
MOD24 Circuito de condensadores Con cada comando de marcha, el relé se cierra durante aprox. 1 segundo. Con este relé se
conecta además un condensador de arranque adicional que es necesario para aplicaciones
de corriente alterna, a n de garantizar un arranque able del motor.
Para serie STAW con tiempo de conexión incrementado.
MOD25 Función de luz de patio Con cada orden de ABRIR, el relé se cierra durante 2 minutos y, así, puede utilizarse para el
control de una luz.
MOD26 Activación de sistema de transmisión por radio
2 y 4
Antes de cada orden de BAJAR, el sistema de transmisión por radio se activa con un
impulso. El tiempo de activación debe ajustarse en el sistema de transmisión.
Mediante esta activación se produce una bajada con un retardo de aprox. 0,5 segundos.
MOD28 Relé OFF Por lo general, el relé está desconectado, y el contacto está siempre abierto.
MOD36 Cilindro neumático para el bloqueo de la puerta
de paso (sistema de puerta sin umbral)
En cada orden de APERTURA, el relé se activa y controla un cilindro neumático que bloquea
mecánicamente la puerta de paso. La posición de bloqueo del cilindro se consulta por
medio de un interruptor nal. La puerta sólo se pone en movimiento tras la habilitación de
dicho interruptor nal. El relé permanece activado hasta que se alcance de nuevo el punto
nal inferior.
MOD37 Comprobación de la señal de parada a través del
sistema de transmisión por radio 1 y 3
El relé genera una señal de prueba en la posición nal ABIERTA y, como respuesta a dicha
señal, espera una interrupción del circuito de parada.
MOD38 Comprobación de la rejilla luminosa 2 (8,2 kΩ)
Conexión a través de la entrada 2 (X4 / 11+12)
El relé genera una señal de prueba en la posición nal ABIERTA y, como respuesta a dicha
señal, espera una interrupción en la entrada 2.
MOD 41 Activación de sistema de transmisión por radio 4
en sentido ABRIR
El relé genera una señal de prueba al alcanzar la posición nal CERRADA y, como respuesta
a dicha señal, espera una interrupción en la entrada 2.
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 35
H. Mensajes dependientes de entrada
MOD Denominación Observaciones
MOD32 Modo de batería Activado en modo de batería. La entrada 2 está puenteada (ajuste MOD5).
MOD33 Ningún modo de batería Activado en
modo de red. La entrada 2 está abierta (ajuste MOD5).
En caso de programación con MOD32/33, los relés funcionan como contacto inversor retardado y siguen
la señal en la entrada 2 con ajuste MOD5.
En este caso, la entrada 2 se alimenta con una señal de control del sistema UPS (fuente de alimentación
ininterrumpida) que permite la conmutación entre la alimentación de red y la alimentación UPS.
MOD34 Señal BMA Conmuta con el sistema de detección de incendios activado.
Sigue a la señal en la entrada 1 con ajuste MOD5-9 / 13
En este caso, la entrada 1 se alimenta con una señal de control del sistema de detección de
incendios (BMA), y en función del ajuste, abre o cierra la puerta en una posición nal o intermedia.
Explicaciones de las entradas:
A. Funciones de entrada 1
MOD Denominación Observaciones
MOD1 Pulsador APERTURA parcial Al accionar el pulsador (entrada 1), la puerta se abre hasta la posición intermedia ABIERTA (parcialmente
ABIERTA).
MOD2 Interruptor APERTURA parcial Cerrado: Todas las órdenes de ABRIR llevan hasta la posición intermedia ABIERTA (parcialmente
ABIERTA).
Abierto: Todas las órdenes de ABRIR llevan hasta la posición nal ABIERTA.
MOD3 Interruptor CIER. AUT Cerrado: Sin cierres automáticos (el tiempo de apertura se detiene si es > 0)
Abierto: El cierre automático está activado (sólo si tiempo de apertura > 0)
MOD4 Reloj externo (APERTURA continua) La puerta abre tan pronto como el contacto se cierra, y permanece en la posición ABIERTA (detener
tiempo de apertura) hasta que el contacto se abre. A continuación se produce un cierre automático
(sólo si tiempo de apertura > 0). Esta función puede cancelarse accionando la tecla CERRAR. La puerta
se CIERRA.
MOD5 Interruptor BMA 3 (apertura parcial)
NA
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Apertura parcial de la puerta. El desplazamiento hasta la posición intermedia ABIERTA
(parcialmente ABIERTA) se efectúa desde ambos sentidos, independientemente de la
posición actual de la puerta.
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: La puerta se detiene y marcha libremente (sólo en sentido de
CIERRE); al cabo de 5 segundos se produce un nuevo cierre
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el accionamiento
MOD6 Interruptor BMA 1 (cierre de emer-
gencia) NA
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Cierre de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: la puerta se detiene y marcha libremente; al cabo de 5 segundos se
produce un nuevo cierre de emergencia
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el accionamiento
36 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
MOD Denominación Observaciones
MOD7 Interruptor BMA 1 (cierre de emer-
gencia) NC
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Cierre de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: la puerta se detiene y marcha libremente; al cabo de 5 segundos se
produce un nuevo cierre de emergencia
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el accionamiento
MOD8 Interruptor BMA 2 (apertura de
emergencia) NA
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Abierto: Funcionamiento normal
Cerrado: Apertura de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: Ninguna función
STOP: interrupción de la apertura de emergencia durante el accionamiento.
Ningún cierre automático tras la desactivación de la señal BMA.
MOD9 Interruptor BMA 2 (apertura de
emergencia) NC
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Apertura de emergencia de la puerta
PULSADOR: Ninguna función
BARR / SKS: Ninguna función
STOP: interrupción de la apertura de emergencia durante el accionamiento.
Ningún cierre automático tras la desactivación de la señal BMA.
MOD10 Pulsador de función de ventilación
NA
Apertura parcial de la puerta. Accionando el pulsador adicional en la entrada 1, la puerta se desplaza a
la posición intermedia CERRADA (parcialmente CERRADA) desde ambos sentidos, independientemente
de la posición actual de la puerta.
MOD11 Pulsador “Cierre automático“ 1. accionamiento: Ningún cierre automático, el tiempo de apertura se detiene.
2. accionamiento: El cierre automática está de nuevo activado si el tiempo de apertura es > 0.
3. accionamiento: Ningún cierre automático, el tiempo de apertura se detiene.
MOD12 Escáner láser (detección de altura) Sólo en combinación con la entrada 2 (MOD6).
Véase las explicaciones de la entrada 2.
MOD13 Interruptor BMA 3 (apertura parcial)
NC
Función de control con el sistema de detección de incendios activado.
Cerrado: Funcionamiento normal
Abierto: Apertura parcial de la puerta. El desplazamiento hasta la posición intermedia ABIERTA
(parcialmente ABIERTA) se efectúa desde ambos sentidos, independientemente de la
posición actual de la puerta.
PULSADOR: ninguna función
BARR / SKS: La puerta se detiene y marcha libremente (sólo en sentido de
CIERRE); al cabo de 5 segundos se produce un nuevo cierre
STOP: interrupción del cierre de emergencia durante el accionamiento.
MOD14 Bloqueo de puerta de paso Interruptor nal de vigilancia para el sistema de bloqueo neumático de puerta de paso. El interruptor
nal debe haber conrmado el bloqueo correcto antes de transcurrir 10 segundos tras una orden de
ABRIR ya que, de lo contrario, se produce un mensaje de error y la puerta se para.
Esta función actúa en el módulo de relés 36.
MOD15 Barrera óptica 2 NC Al conectar una segunda barrera óptica en la zona de paso de la puerta, este sistema puede
programarse a través del parámetro BARR FUNC 2 en la ENTRADA.
Sólo conexión de barreras ópticas con contacto NC libre de potencial.
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 37
MOD Denominación Observaciones
MOD16 Interruptor de advertencia previa Cerrado: La advertencia de arranque y la advertencia previa están desactivadas
(también cuando ambostiempos son> 0).
Abierto: La advertencia de arranque y la advertencia previa están activadas
(sólosiambostiempos son>0).
“10.2 Modo de servicio Entrada” en página 25
MOD17 Pulsador de impulso exterior Accionando el pulsador, la puerta se mueve o se para.
La función y el sentido del movimiento dependen del ajuste del parámetro IMPULSO en el menú de
entrada.
“10.2 Modo de servicio Entrada” en página 25
Con la regulación de tráco contrario activada, esta orden de impulso se trata como señal
procedente desde fuera.
MOD18 Crash-Sensor (NC) Consulta de un sensor Crash como contacto NC. Si el sensor Crash se ha accionado una vez, solo será
posible desplazar de nuevo la puerta
tras accionar el pulsador de parada durante más de 5 segundos o
tras desconectar y conectar de nuevo la tensión de alimentación.
MOD30 Pulsador ABRIR dentro Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición nal ABIERTA.
El semáforo interior se pone verde.
MOD31 Pulsador ABRIR fuera Al accionar el pulsador, la puerta se abre hasta la posición nal ABIERTA.
El semáforo exterior se pone verde.
MOD32 Pulsador CERRAR Al accionar el pulsador, la puerta se cierra hasta la posición nal CERRADA.
Sólo activo con sistema antiaplastamiento en funcionamiento y con barrera óptica 1 en funcionamiento.
Ninguna función en servicio de hombre muerto.
B. Funciones de entrada 2
MOD Denominación Observaciones
OFF No activado
MOD2 Interruptor de puerta de paso (8,2 kΩ) Generalmente activo.
Para la instalación al accionarse.
MOD3
Regleta de conmutación ABRIR (8,2 kΩ)
Regleta de conmutación activa en sentido ABRIR.
Parada e inversión hasta la posición nal CERRADA al accionar la regleta de conmutación.
MOD4
Regleta de conmutación ABRIR (8,2 kΩ)
Regleta de conmutación activa en sentido ABRIR.
Para y cierre durante 2 segundos (marcha libre) al accionar la regleta de conmutación.
MOD5 Modo de batería (solución especial
MDFU) NA
Activado en caso de alimentación con batería.
Conmutación de relé MOD32 / MOD33.
38 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
MOD Denominación Observaciones
MOD6 Detector de movimiento con radar
(Detección de altura) NO
La función está acoplada a la entrada 1 (MOD12 – escáner láser).
El escáner láser preconectado detecta la altura del vehículo.
El detector de movimiento por radar conectado genera una orden de ABRIR al accionarse.
El escáner láser detecta un vehículo de gran altura (camión).
El escáner láser conmuta la entrada 1 (MOD12) a ON.
El detector de movimiento por radar registra el vehículo y activa el movimiento de la puerta.
La puerta se desplaza a la posición nal ABIERTA.
El escáner láser detecta un vehículo de menor altura (turismo).
El escáner láser conmuta la entrada 1 (MOD12) a OFF.
El detector de movimiento por radar registra el vehículo y activa el movimiento de la puerta.
La puerta se desplaza a la posición intermedia ABIERTA (parcialmente ABIERTA).
El resto de órdenes de ABRIR (a través de X3, X7, X9 y X13) provocan un desplazamiento de la
puerta hasta la posición nal ABIERTA.
En este caso, la función de la entrada 1 (MOD12) no tiene importancia.
MOD7 Rejilla luminosa 2 (PNP) Comportamiento como rejilla luminosa 1 (SKS MOD 4–6)
Rejilla luminosa activa en sentido CERRAR.
Parada e inversión al accionarse la rejilla luminosa.
Se acepta el tipo de inversión (inversión / marcha libre).
10.3 Modo de servicio Diagnóstico / memoria de errores
Indicación Signicado Estado
PF ABIERTA Posición nal ABIERTA OFF: Posición nal alcanzada
ON: Posición nal no alcanzada
PF CERRADA Posición nal CERRADA OFF: Posición nal alcanzada
ON: Posición nal no alcanzada
TECLA ABR Tecla de mando / entrada ABIERTA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
TECLA CERR Tecla de mando / entrada CERRADA ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: Tecla no accionada / entrada no activada
ENTRADA 1 ENTRADA 1 (X4 / 9 + 10) ON: La entrada 1 está activada
OFF: La entrada 1 no está activada
ENTRADA 2 ENTRADA 2 (X4 / 11 + 12) ON: La entrada 2 está activada
OFF: La entrada 2 no está activada
—: No activado
SKS Sistema antiaplastamiento 1
(DW, 8,2kΩ o sensor óptico)
o rejilla luminosa 1
(PNP o sensor óptico)
(X4 / 5-8) sentido CERRAR
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
SKS 3 Sistema antiaplastamiento 3
(8,2 kΩ o sensor óptico)
Canal de sistema de transmisión por
radio 1
Sentido ABRIR o CERRAR
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
—: No activado
Sinopsis de funciones
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 39
Indicación Signicado Estado
SKS 4 Sistema antiaplastamiento 4
(8,2 kΩ o sensor óptico)
Canal de sistema de transmisión por
radio 2
Sentido ABRIR o CERRAR
ON: El sistema está cerrado
OFF: El sistema está interrumpido (avería)
—: No activado
IMPULSO Tecla de orden / entrada IMPULSO
(X3 / 7+8)
ON: La tecla está accionada / la entrada está activada
OFF: La tecla no está accionada / la entrada no está activada
RELOJ SEM Reloj de contactos con registrador
semanal (enchufable)
ON: El reloj conmutador está activado
OFF: El reloj conmutador no está activado
BARRERA LUM Barrera óptica de paso 1
(X4 / 1-4)
ON: La señal de la barrera óptica es correcta
OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
BARRERA LUM 2 Barrera óptica de paso 2
Conexión en entrada 1
(X4 / 9+10)
ON: La señal de la barrera óptica es correcta
OFF: Rayo de luz interrumpido o barrera óptica defectuosa
PARO CADENA Circuito de seguridad 1
Sistemas de parada de emergencia de
la instalación de puerta
ON: El circuito de seguridad está cerrado
OFF: El circuito de seguridad está interrumpido
PARAR Tecla de orden PARADA (teclado con
tapa)
ON: La tecla no está accionada
OFF: La tecla está accionada
SENT.GIR Muestra el sentido de desenrollamiento
del accionamiento ajustado
actualmente
DERECHA: Ajuste para un campo giratorio derecho
IZQUIERDA: Ajuste para un campo giratorio izquierdo
CICLO Contador de ciclos de puerta Indicación de los ciclos de puerta ejecutados
1 x ABIERTA + 1 x CERRADA = 1 ciclo
Sólo se cuenta cuando los puntos de desconexión nal se hayan alcanzado.
MANTENIM. Función de alarma de servicio
Ajuste a través de los parámetros de
ENTRADA MANTENIMIENTO y PIN-Nr.2
OFF: Indicación de mantenimiento no activada
0 – 99999: La indicación de mantenimiento está activada
Indicación de los ciclos de puerta restantes hasta la aparición del mensaje de
mantenimiento
AWG Indicación de posición del emisor de
valor absoluto
Indicación del valor transmitido actualmente
ERROR…
CANTIDAD
CICLO
Memoria de errores del mando
Los mensajes de error del mando
pueden leerse aquí con información
sobre frecuencia y ciclo.
Con las teclas [+] y [-] del monitor
LCD es posible hojear la lista de los
diferentes mensajes de error.
“11.1 Indicación de errores en la
pantalla LCD”
Borrado de la memoria de errores:
Presionar simultáneamente las teclas
[+] y [–] durante aprox. 2 segundos.
Cada mensaje de error tiene que
borrarse
individualmente.
La indicación cambia a ciclos de 2 segundos entre
– la denominación del error,
– la frecuencia de aparición y
– la indicación sobre el ciclo en que se ha producido el error por última vez.
En la lista solo aparecen errores que ya se han producido anteriormente.
40 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
11.1 Indicación de errores en la pantalla LCD
Fallo / mensaje Causa Solución
La instalación no responde No se dispone de tensión. Comprobar la tensión de alimentación del accionamiento y del
mando.
Accionando la tecla ABRIR,
la puerta se desplaza hasta
la posición nal CERRADA
Accionando la tecla
CERRAR, la puerta se
desplaza hasta la posición
nal ABIERTA
El campo giratorio es erróneo. Vericar campo giratorio y, dado el caso, establecer el campo
giratorio derecho.
FALLO – X Error interno de software o hardware. RESET a través del pulsador de platina:
“8.6 RESET del mando sin monitor LCD”
PARO CADENA El circuito de seguridad está interrumpido.
X3 / 1+2 Circuito de seguridad mando
Parada de emergencia, interruptor
para cable ojo
X6 / 1+2 ON / OFF interno
X11 / 4+8 Circuito de seguridad
accionamiento AWG
X14 / 8+4 Interfaz RS485
X2 / B1+B2 Circuito de seguridad
accionamiento MEC
X3 / 3+4 Pulsador de parada externo
X7 / 1+2 Pulsador de parada interno
Vericar el circuito de seguridad, localizar la interrupción y
subsanar el problema.
FALLO T EJEC Se ha superado el tiempo de ejecución
programado.
Vericar el recorrido de la puerta y el tiempo de ejecución.
Reprogramar el tiempo de ejecución en caso necesario.
FALLO AWG
La transmisión de señales entre el emisor de valor
absoluto y el mando está interrumpida o perturbada.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
FALLO POS FIN La puerta se encuentra fuera de la zona de
posición nal programada.
Las posiciones nales aún no están programadas.
Resetear la puerta en la zona programada por medio del
mando de emergencia.
Programar primero las posiciones nales.
FALLO FUERZA La vigilancia de fuerza se ha disparado. Comprobar la puerta en cuanto a perjuicios mecánicos.
FALLO GIRO El campo giratorio existente no es derecho. Vericar el campo giratorio y modicarlo en caso necesario
“7.1 Vericación del sentido de giro de salida/ sentido de
marcha”
FALLO SKS CERR. Sistema antiaplastamiento 1 defectuoso en
sentido CERRAR –>(X4 / 5-8).
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral.
FALLO SKS ABR 2 Sistema antiaplastamiento 2 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X4 / 11+12), entrada 2
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral.
FALLO STOP 2 El circuito de seguridad 2 está interrumpido.
Interruptor de puerta de paso 8,2 kΩ
–> (X4 / 11+12), entrada 2
Vericar interruptor de puerta de paso.
FALLO SKS CERR 3 Sistema antiaplastamiento 3 defectuoso en
sentido CERRAR –> (X20)
Sistema enchufable de transmisión por RADIO canal 1
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
11. Indicaciones generales de seguridad
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 41
Fallo / mensaje Causa Solución
FALLO SKS ABR 3 Sistema antiaplastamiento 3 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X20)
Sistema enchufable de transmisión por RADIO canal
1
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO STOP 3 El circuito de seguridad 3 está interrumpido.
–> (X20) sistema enchufable de transmisión por
RADIO canal 1
Vericar circuito de seguridad.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO SKS CERR 4 Sistema antiaplastamiento 4 defectuoso en
sentido CERRAR –> (X20) sistema enchufable de
transmisión por RADIO canal 2
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO SKS ABR 4 Sistema antiaplastamiento 4 defectuoso en
sentido ABRIR –> (X20) sistema enchufable de
transmisión por RADIO canal 2
Vericar sistema antiaplastamiento.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO STOP 4 El circuito de seguridad 4 está interrumpido.
–> (X20) sistema enchufable de transmisión por
RADIO canal 2
Vericar circuito de seguridad.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO SKS PRUEBA La comprobación del listón de onda de presión
conectado no ha sido exitosa.
Vericar interruptor OC, cable espiral y perl de goma.
Vericar ajuste de DW POINT.
La comprobación del sistema de transmisión por
RADIO 1 –4 ha fallado.
Vericar sistema de transmisión por RADIO.
Vericar el relé MOD ajustado para el sistema de transmisión.
“G. Funciones para accesorio externo” en página 34
FALLO BAR.LUM La barrera óptica conectada presenta una avería
permanente. –> (X4 / 1-4)
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO BAR.LUM 2 La barrera óptica conectada presenta una avería
permanente. –> (X4 / 9+10) entrada 1
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO TEST BARR La comprobación de la barrera óptica de 2 hilos
ha fallado.
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO TEST STOP La comprobación del interruptor de puerta de paso
(8,2 kΩ) ha fallado. –> Entrada 2
Vericar interruptor de puerta de paso.
FALLO INSERC La comprobación de los seguros de inserción
(módulo adicional) ha fallado. –> Relé MOD21
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
FALLO CYLINDER El interruptor nal de vigilancia del sistema de
bloqueo de puertas de paso sin umbral no se ha
conectado en el intervalo de 10 segundos tras la
introducción de una orden de APERTURA.
Vericar interruptor nal del cilindro.
FALLO MSBUS La comunicación entre el mando y el módulo MS-
BUS conectado está interrumpida.
Comprobar los cables y las conexiones enchufables y
sustituirlos en caso necesario.
Traslasubsanacióndelacausadelaavería,elmandotienequedejarsesintensiónunavezoefectuarseunreinicio
(>menúENTRADA>parámetroREANUD.>ON)enlossiguientesfallos:
FALLO GIRO
FALLO T EJEC
FALLO POS FIN
42 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 43
42 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
11.2 Indicación de errores por medio de LED
LEDH4(verde,placabase)
Fallo / mensaje Indicación LED Observaciones
Falta la tensión de servicio Off No se dispone de tensión de alimentación
LEDH6(rojo,placabase)
Fallo / mensaje Indicación LED Observaciones
PARO CADENA 1 parpadeo El circuito de seguridad está interrumpido.
Vericar el circuito de seguridad, localizar la interrupción y
subsanar el problema.
FALLO AWG 2 parpadeos La transmisión de señales entre el emisor de valor absoluto y el
mando está interrumpida o perturbada.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
FALLO POS FIN 3 parpadeos La instalación se encuentra fuera de la zona de posiciones nales
programadas o las posiciones nales aún no se han programado.
Programar primero las posiciones nales.
Resetear la puerta en la zona programada por medio del
mando de emergencia.
FALLO GIRO 4 parpadeos El campo giratorio existente no es derecho.
Vericar el campo giratorio y modicarlo en caso necesario
“7.1 Vericación del sentido de giro de salida/ sentido de
marcha”
FALLO FUERZA 5 parpadeos La vigilancia de fuerza se ha disparado.
Comprobar la puerta en cuanto a perjuicios mecánicos.
FALLO T EJEC 6 parpadeos Se ha superado el tiempo de ejecución programado.
Vericar el recorrido de la puerta y el tiempo de ejecución.
Reprogramar el tiempo de ejecución en caso necesario.
FALLO MSBUS 9 parpadeos Fallo de comunicación entre el mando y el terminal MS-BUS
conectado.
Vericar la conexión de cables y la conexión enchufable y
sustituirlas en caso necesario.
FALLO SKS Luz continua
Desplazamiento sólo en la función de hombre
muerto
Sistema antiaplastamiento defectuoso en sentido ABRIR o
CERRAR.
Vericar sistema antiaplastamiento y cable espiral y,
dado el caso, vericar sistema de transmisión por RADIO.
FALLO BAR.LUM Luz continua
Desplazamiento en sentido CERRAR sólo en la
función de hombre muerto
La barrera óptica conectada presenta una avería permanente.
Vericar barrera óptica (función y alineación).
Vericar cableado.
Indicaciones generales de seguridad
42 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 43
ES
12. Datos técnicos
12.1 Datosmecánicosyeléctricos
Dimensiones de
carcasa:
215 x 275 x 190 mm
Montaje: Perpendicular a la pared;
altura mínima de 1.100 mm
Alimentación a
través de
L1, L2, L3, N, PE: 400V/3~ , 50/60Hz
230V/3~ , 50/60Hz
L1, N, PE: 230V/1~, 50/60Hz
Potencia absorbida máx. 2.200W
con alimentación de 400 V/3~
Fusible: Característica K 10 A
Consumo propio del
mando:
máx. 750 mA
Tensión de control: 24 V DC,máx. 500 mA; protegida con fusible
rearmable para sensores externos
Entradas de control: 24 V DC,, todas las entradas han de conectarse
libres de potencial.
Mín. duración de señal para comando de
control de entrada >100 ms
Salidas de control: 24 V DC,máx. 500 mA
RS485 A y B Sólo para interruptores nales electrónicos
nivel RS485, con 120 Ω de terminación
Cadena de seguridad/
parada de emergencia:
Todas las entradas han de conectarse
necesariamente libres de potencial; si se
interrumpe la cadena de seguridad no es posible
el movimiento eléctrico del accionamiento,
tampoco con circuito de hombre muerto
Entrada de listón de
seguridad (nivel de
protección C):
Nivel de rendimiento C
para listones de seguridad eléctricos con
resistencia terminal de 8,2 kΩ y para sistemas
ópticos dinámicos
Barrera óptica
(nivel de protección D):
Si la barrera óptica se utiliza como sistema de
protección según el nivel D, su funcionamiento
tiene que comprobarse regularmente o al
menos en el plazo de 6 meses.
Las barreras ópticas de dos hilos Marantec se
comprueban automáticamente; aquí se omite
este requisito.
Pantalla (LCD): Sólo puede emplearse un monitor LCD original
de la empresa Marantec.
Salidas de relé: Si se conmutan cargas inductivas (p. ej., otros
relés o frenos), deberán equiparse con las
medidas correspondientes de desparasitaje
(p.ej., diodo de recuperación, varistores,
elementos RC). Contacto de trabajo libre de
potencial; mín. 10mA máx. 230 V
AC / 4A
Los contactos utilizados una vez para la
conexión de potencia no pueden conmutar
corrientes bajas.
Rango de
temperatura:
Funcionamiento: -10°C … +45°C
Almacenamiento: -25°C … +70°C
Humedad del aire: hasta el 80% sin condensación
Vibraciones: Montaje con pocas vibraciones, p.ej. a una
pared de ladrillos
Tipo de protección: IP 65
Peso aprox. 1,8 kg
44 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 45
44 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
12.2 Categoría y nivel de rendimiento de la función segura de acuerdo con EN ISO 13849-1
Función Realización
MTTF
D
de
electrónica
MTTF
D
total
con contactor
de salida (1)
DC
avg
Categoría
Nivel de ren-
dimiento
Parada de
emergencia
Entrada de borne X3, X6, X7, X11
Interrumpe la tensión de
alimentación del relé de salida
y del contactor principal,
independientemente de la CPU.
Conrmación a la CPU existente.
1175 años 191 años 85,3% 3 D
Circuito de
parada
Entrada de borne X3, X7
Interrumpe la alimentación del
contactor principal.
Mensaje a la CPU.
1175 años 191 años - B B
Detección de
posición nal a
través de emisor
de valor absoluto
(2)
Entrada de borne X11
Para determinación de la posición
y detección de la posición nal.
Seguridad mediante consideración
de plausibilidad de comando de
marcha para señales recibidas.
1062 años 188 años 85,6% 2 D
Detección
de posición
nal a través de
interruptor de
posición nal (2)
Entrada de borne X15
Protección mediante limitación de
tiempo de ejecución. Las entradas se
evalúan mediante la CPU.
1248 años 193 años 85,5% 2 D
Evaluación de
barrera óptica
Entrada de borne X4
Evaluación de impulso mediante
CPU. Los fallos se detectan mediante
consideración de plausibilidad en
la CPU. La frecuencia tiene que
encontrarse entre 130Hz y 190 Hz.
El funcionamiento se comprueba
en reposo mediante la conexión de
la tensión de alimentación (T117,
IC111) de la barrera óptica antes
de cada desplazamiento y cada dos
minutos. Con la activación en sentido
CERRAR se produce una parada o
inversión de la puerta.
1000 años 186 años 85,7% 2 D
DC
AVG
Grado medio de cobertura de diagnóstico
MTTF
D
Intervalo medio hasta la producción de fallo con potencial de riesgo
Datos técnicos
44 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 45
ES
13. Mantenimiento
El mando CS 310 no requiere mantenimiento.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Antes de realizar trabajos de mantenimiento en el mando
o la instalación de puerta, desconecte necesariamente el
mando de la alimentación eléctrica. Durante los trabajos
tiene que asegurarse de que la alimentación eléctrica
permanezca desconectada.
Durante el mantenimiento de la instalación de puerta tienen
que respetarse los siguientes puntos:
El mantenimiento de la instalación de puerta sólo debe
realizarse por personas autorizadas.
Se ha de respetar la directiva ASR A1.7.
Las piezas desgastadas o defectuosas tienen que
sustituirse.
Sólo deben montarse piezas autorizadas.
El mantenimiento tiene que registrarse.
Las piezas defectuosas sustituidas tienen que eliminarse
adecuadamente.
46 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 47
14. Declaración del fabricante
Marantec GmbH & Co.KG
Remser Brook 11
D - 33428 Marienfeld
Declaración de incorporación
en virtud de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para la
incorporación de una cuasi máquina de acuerdo con el anexo
II, parte 1B
Declaración de conformidad
en virtud de la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/EU (Restricción a la Utilización de
Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos
y Electrónicos)
Directiva RUSP 2015/863/EU
Directiva RUSP 2017/2102/EU
Por la presente declaramos que el producto indicado a conti-
nuación
Denominación del producto: Mando de portón
Denominación del modelo: CS 310
está destinado, como cuasi máquina, exclusivamente a su
incorporación en una unidad de portón y se ha desarrollado,
diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes directivas:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RUSP 2011/65/UE (Restricción a la Utilización de
Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos
y Electrónicos)
Directiva RUSP 2015/863/EU
Directiva RUSP 2017/2102/EU
Asimismo, se cumplen los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/UE de acuerdo con el anexo I, parte 1.5.1
de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Normas aplicadas y consultadas:
EN 12453 Portones. Seguridad de utilización de puertas
motorizadas. Requisitos y métodos de ensayo.
EN 12978 Puertas industriales, comerciales, de garaje
y portones. Dispositivos de seguridad para
puertas y portones motorizados. Requisitos
y métodos de ensayo.
EN ISO 13849-1 Seguridad de las máquinas. Partes de los
sistemas de mando relativas a la seguridad.
Parte1: Principios generales para el diseño.
EN 60335-1 Aparatos electrodomésticos y análogos.
Seguridad. Parte 1: Requisitos generales.
EN 60335-2-103 Aparatos electrodomésticos y análogos.
Seguridad. Parte 2-103: Requisitos
particulares para accionadores de portones,
puertas y ventanas.
EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Parte 6 -2: Normas genéricas. Inmunidad en
entornos industriales.
EN 61000-6-3 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Parte 6-3: Normas genéricas. Norma
de emisión en entornos residenciales,
comerciales y de industria ligera.
La documentación técnica correspondiente se ha elabora-
do de acuerdo con el anexo VII parte B de la Directiva de
Máquinas (2006/42/CE). Nos comprometemos a poner dicha
documentación en formato electrónico a disposición de las
autoridades de vigilancia del mercado en respuesta a un
requerimiento debidamente motivado en un plazo razonable.
Representante autorizado para la compilación de la documen-
tación técnica:
Marantec GmbH & Co. KG - Remser Brook 11 -
33428 Marienfeld - Alemania
De acuerdo con la Directiva 2006/42/CE las cuasi máquinas
están destinadas únicamente a ser incorporadas o ensambla-
das en otras máquinas o en otras cuasi máquinas o unidades
para formar una sola máquina en el sentido de la directiva
mencionada previamente. Por lo tanto, este producto solo
se pondrá en marcha cuando se haya comprobado que la
máquina o unidad completa a la que se haya incorporado
cumple con las disposiciones de la Directiva CE indicada
anteriormente.
Toda modicación del producto que se realice sin previo
acuerdo con nosotros anulará la validez de la presente
declaración.
Marienfeld, a 1 de julio de 2018
Michael Hörmann, Gerencia
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 47
46 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55 Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 47
48 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
15. Anexo
15.1 Vista general de las conexiones
Regleta de bornes X5
(contactos de conmutación libres de potencial)
- Relé 1
- Relé 2
- Relé 3
- Relé 4
Regleta de bornes X15
(interruptor nal mecánico)
- Interruptor nal ABRIR
- Interruptor nal CERRAR
- Interruptor nal previo
ABRIR
- Interruptor nal previo
CERRAR
MSBUS
Regleta de bornes X19
(alimentación de aparatos
externos)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
13 5135
24 6246
T1
K2
K1
400V/50Hz/3/N/PE
+
-
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
X11
X14
X18
B1
B2
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
N
L
X16
X17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
/
PNP
+
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 49
MSBUS
Regleta de bornes X19
(alimentación de aparatos
externos)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
PE
PE
PE
13 5135
24 6246
T1
K2
K1
400V/50Hz/3/N/PE
+
-
+
-
X10
X11
X2
X1
X12
X6
X13
X7
X3
X4
X8
0V
Sig
+ 12 V
8,2 KOhm
X11
X14
X18
B1
B2
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
N
L
X16
X17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
Sig
GND
NPN
/
PNP
+
Regleta de bornes X3
(asignación)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador de impulso
1
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
- Parada de emergencia,
interruptor para cable ojo
Regleta de bornes X4
(para sistema antiaplastamiento optoelectrónico)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
OPTO
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
Regleta de bornes X4
( para sistema antiaplastamiento de 8,2 kΩ)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
1
Mando secuencial
2
Pulsador o conmutador
3
Actúa en sentido descendente
4
Para aparatos de distribución externos
(conexión en borne 1 y 2)
ws: blanco
gr: verde
br: marrón
Regleta de bornes X4
(para sistema antiaplastamiento neumático - DW)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
- Sistema antiaplastamiento
- Barrera óptica de paso
3
- 24 V DC / 500 mA
4
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
(solución de 6 hilos)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
Pulsador ABRIR / PARADA / CERRAR
(solución de 4 hilos)
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
Pulsador de impulsos
(mando secuencial)
- Pulsador IMPULSO
Interruptor de llave ABRIR / CERRAR
- CERRAR
- ABRIR
Pulsador con tapa CS
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
Pulsador con tapa KDT
- Pulsador CERRAR
- Pulsador ABRIR
- Pulsador PARADA
Interruptor interno de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Radio externa
- Pulsador IMPULSO
- Pulsador ABRIR
- GND
- 24 V DC
Regleta de bornes X4
(para barrera óptica de 3 hilos
PNP o NPN)
- Entrada 2
2
- Entrada 1
2
50 – Mando CS 310 / Rev.H 1.55
15.2 Puntos de medición de circuito de seguridad
Anexo
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
15.2 / 1
INDICACIÓN:
El rango de medición debe ajustarse para 24 VCC.
A Parada de emergencia
B Parada
Realice la medición en todos los puntos de medición del
diagrama para localizar la interrupción.
ES
Mando CS 310 / Rev.H 1.55 – 51
#1700019239
#115045
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Marantec CS 310 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario