Hagen Fluval Chi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER GUIDE
www.hagen.com
chi
EN
Dear Customer,
Congratulations on your purchase. We are pleased that you have decided
to explore the aquatic hobby and experience the Fluval Chi.
A beautifully decorated aquarium with sh is sure to bring positive energies and
good thoughts into your life. Positioned with Feng Shui guidelines in mind, it is
believed to bring prosperity and good luck. However, there are certain points that
should be taken into consideration.
An aquarium is a living breathing biotope, and as with all living things, care and
maintenance must be employed to keep the aquarium clean and not allow
the water quality to deteriorate. The Fluval Chi contains an innovative lter and
lighting cube that ensures that the aquarium water remains bright, clear and oxy-
genated, but does require periodic maintenance to ensure proper operation.
To keep the lter system running smoothly, and to keep the sh or inhabitants
healthy, please make sure to read the Safety Instructions and proper set-up and
maintenance guides in the following pages.
Please keep all packaging in the unlikely event that the unit needs to be returned.
If damaged, please contact your dealer immediately before proceeding.
Qua
l
it
y
Health
W
e
a
lth
P
rosperit
y
Life
h
h
P
ositive energ
y
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGTo guard against
injury, basic safety precautions
should be observed, including
the following:
1.
READ AND
FOLLOW
ALL SAFETY
INSTRUCTIONS
and all the important notices
on the appliance before using.
Failure to do so may result in
loss of fish life and/or damage
to this appliance.
2. DANGERTo avoid
possible electric shock,
special care should be taken
since water is employed in the
use of aquarium equipment.
For each of the following
situations, do not attempt
repairs yourself; return the
appliance to an authorized
service facility for service or
discard the appliance.
A. If the appliance shows
any sign of abnormal water
leakage, immediately unplug
it from the power source.
B. Carefully examine the
appliance after installation.
It should not be plugged in
if there is water on parts not
intended to be wet. If the
appliance or any part of it falls
into the water DO NOT reach
for it. First unplug the unit
before retrieving.
C. Do not operate any
appliance if it has a damaged
cord or plug. If cord is
damaged, the appliance
should be destroyed.
D. A “drip loop”, shown in
the figure below, should be
arranged by the user for each
cord connecting an aquarium
appliance to the socket. The
“drip loop” is the part of the
cord below the level of the
receptacle, or the connector
if an extension cord is in use.
This prevents water from
traveling along the cord and
coming into contact with the
socket or power supply. If
the plug or socket gets wet,
DO NOT unplug the cord.
Disconnect the fuse or circuit
breaker that supplies power to
the appliance then unplug and
examine for the presence of
water in the socket.
E. This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
significantly impaired physical
or mental capabilities or lack
of experience or knowledge
,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning the use of the ap-
pliance by a person respon-
sible for their safety. Children
should always be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
F. To avoid injury, do not
contact moving parts or hot
parts such as heaters,
reflectors and the like. Max.
water Temperature 35°C.
G. Always unplug the appliance
from the outlet when not in
use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
Never yank the cord to pull the
power supply from the outlet.
Grasp the power supply and
pull to disconnect. The use of
attachments not recommended
or sold by the appliance
manufacturer may cause an
unsafe condition.
Do not use this appliance
for any purpose other than
its intended use.
H. Do not install or store
the appliance where it will
be exposed to weather or
temperatures below freezing.
FOR INDOOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
I. Make sure the appliance
is mounted correctly and
securely positioned on the
aquarium before operating the
appliance.
J. Read and observe all
important notices on the
appliance.
K. If the use of an extension
cord is necessary, an extension
cable with the proper electrical
rating should be used. An
extension cable rated for less
amperage or wattage than the
appliance rating may overheat.
Care should be taken to
arrange the cable so that it will
not be tripped over or pulled.
3. This is an aquarium filter
pump. Do not use this filter
pump for other than intended
use (i.e.: do not use in
swimming pools, bathrooms,
etc.). The use of attachments
not recommended or sold
by the appliance manufacturer
may cause an unsafe condition.
4. Make sure that the filter
pump is securely installed
before operating it. Do not
allow pump to run dry. The
filter pump must be immersed
in water completely. This filter
pump must never operate
outside of water.
5. For the complete use and
understanding of this product
it is recommended that this
manual is thoroughly read and
understood. Failure to do so
may result in damage to this
product.
6.
WARNING - For North
American market only: The
transformer supplied with
this appliance has polarized
receptacle blades (one blade
is wider than the other). As a
safety feature, this transformer
will fit in a polarized outlet only
one way. If the transformer does
not fit fully into the outlet, turn it
180° and reinsert into outlet.
7. CAUTION:
(For Canada and the USA)
Use ONLY power adaptor Model:
UCA-12-400 or equivalent.
(For 230V Markets )
Use ONLY power adaptor Model:
BHA-12-400 or equivalent
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.hagen.com
EN
* IMPORTANT
To ensure proper operation it
is essential that the impeller
is cleaned regularly, before
installation familiarise yourself
with the location of the impeller -
refer to the section “How to care
for the impeller and motor” for
more information.
STEP 1: Preparing your Aquarium
1. Carefully remove all components
from the packaging, and use the
component list to ensure that nothing
is missing or damaged.
2. Thoroughly clean the aquarium and
its components inside and out using
fresh water and a damp cloth.
NEVER USE SOAP OR DETERGENTS
to clean aquarium equipment as it is
toxic to the inhabitants.
STEP 2: Positioning your aquarium
Once decorated and filled with water,
the Fluval chi can weigh in excess
of 23kg (51lbs). It is very important to
choose a solid, level surface that
cannot be damaged by water and
can support the weight of 23kg
(51Lbs). It should be positioned away
from any electrical equipment, direct
sunlight, drafts, heat sources or high
traffic areas.
Hint: Due to Fluval chi’s Square/
rectangular shape and Feng Shui
guidelines, it is suggested to position it
in the southeast area of the room
in order to attract the positive energies.
However, it is not recommended to
place an aquarium in your bedroom
or kitchen, as this brings unwanted
Feng Shui energies to these areas.
STEP 3: Preparing the Filter Cube
Filtration System
ill. A
Water is drawn up through the bottom
filter cover, and is first treated by the
double sided filter pad where floating
debris, toxins and discolorations
are removed. The water then flows
through the second porous foam pad
where the beneficial bacteria will live
and perform nitrification, transforming
unsafe ammonia and nitrates into the
safe form of nitrates. Once filtered,
the pump pushes the water up to the
top of the filter cube, where it falls
back into the aquarium, bringing puri-
fied oxygen to the aquarium; resulting
in a clean and healthy environment
(ill. A).
For proper set-up and installation,
please follow each step carefully.
a) Open the filter pad cover on the
bottom side of the filter cube (ill. B) and
remove the two filter pads. Rinse both
filter pads under running tap water.
ill. B
b) Once rinsed, replace both pads with the
filter pad placed on top of the foam pad,
with the polyester layer facing up (ill. C).
ill. C
c) Close filter cover, ensuring that it
clicks. If you do not hear a click, then
verify that the filter pad and foam pad
are correctly positioned.
d) Wipe the filter cube with a damp
cloth to remove any dust or debris.
e) Slide the filter cube onto the plastic
guide located at the rear of the
aquarium (ill. D).
ill. D
Make sure to align power cord within
the center channel of the rim adaptor
so it follows the contour of the
aquarium as the filter cube is being
slid onto the aquarium (ill. E).
ill. E
Note: There is a notched section on
the rear of the base which will hold
the power cord straight and neat.
Tilt the aquarium forward and loop
the power cord around the notch.
7KLVPXVWEHGRQHSULRUWRğOOLQJWKH
aquarium with water (Ill. F.)
ill. F
DO NOT PLUG THE FILTER CUBE IN YET.
STEP 4: Adding water to your
Fluval chi
a) Fill the aquarium with room
temperature water up to the maximum
water level, as indicated on the filter
rim adaptor (ill. G).
ill. G
Hint: To avoid disturbing the gravel bed,
slowly pour the water down the sides
of the glass.
Component List
1 fl oz (30 mL)
Nutrafin Cycle Biological
Aquarium Supplement
1 fl oz (30 mL)
Nutrafin Aqua Plus
Water Conditioner
Low voltage filter and LED
lighting system
Safe, low voltage
transformer
Foam pad
Filter pad
Glass aquarium with base
EN
b) Add the correct dose of 1XWUDğQ
Aqua Plus to eliminate traces of
chlorine or other harmful metals
contained in your tap water.
c) Add the correct dose of 1XWUDğQ
Cycle, a densely concentrated solution
of good bacteria which helps the
aquarium to mature more quickly.
d) Place the aquarium cover on top of
the aquarium.
e) Plug the filter cube’s power cord
into the transformer, and then the
transformer into the electrical outlet. If
water does not start to flow within 30
seconds, rotate the cube ¼ turn counter
clockwise to release air that may be
trapped inside the filter. Reposition cube
by turning it ¼ turn clockwise. Repeat
if water flow does not start.
Bright LED Lighting System
The fountain lamp shines upwards
through the water coming from the
pump, illuminating the fountain and
providing added ambience. This lamp
remains on at all times (ill. H).
ill. H
The on/off lever located on the rear of
the filter cube activates 17 low voltage
LEDs for a diffused light effect that
shines brightly into the aquarium to
highlight fish and plants.
Moving the lever left to right will turn on
or off the lights (ill. I).
ATTENTION:
DO NOT MOVE THE FLUVAL CHI
ONCE IT IS FULL OF WATER.
STEP: 5 Introducing Fish
Our recommended chi Friendly
Species are: Coldwater: White Cloud
Mountain Minnows, Rainbow Dace
Temperate: Platties, Danios
NB These temperate species will survive without a
heater providing your ambient room temperature
does not drop below 17
o
C. During the winter, you
may need to use an aquarium heater. Always con-
sult with your aquatic retailer for species’ specific
aquarium and heater requirements.
Note: Stocking Recommendation
Allow a minimum of 2 litres of water for
every 1cm of fish, excluding the tail.
Fish are usually sold as juveniles, so
you will need to allow some extra space
for your fish to grow. Some tropical
fish require the use of an aquarium
heater. Consult with your fish dealer for
species’ specific aquarium and heater
requirements.
Helping your fish get used to your
aquarium is important if your fish are
going to remain healthy through this
critical period of transition. Fish don’t
like surprises. They do not react well
to rapid changes in temperature,
handling or rapid movements. Always
make sure you handle them gently
and allow them sufficient time to get
used to new surroundings. The best
way to introduce fish into your tank
is as follows:
a) Float the bag containing the fish in
the aquarium for about 20 minutes to
equalize water temperature.
Hint: Make sure to remove some water
from the aquarium so it does not
overflow when putting in the fish bag.
b) Open the bag and add a little
aquarium water - about 1/3 of the
bag’s volume.
c) Wait 10 minutes and repeat.
d) Carefully remove the fish with a fish
net and place them in the aquarium.
1RWH'RQRWDGGWKHğVKEDJZDWHU
to the aquarium.
e) Top up the aquarium with water to
the maximum level as indicated at the
back of the filter mount.
f) If these are the very first fish in the
aquarium, wait a full 48 hours before
feeding.
g) Add only one or two fish at first,
introducing more gradually over the
course of several weeks to allow the
filter to mature and cope with the extra
waste produced.
ill. K
Aquarium Care and Maintenance
Regular care is essential and caring for
your fish means caring for your aquarium.
Use the following guidelines to help
establish an effective care routine.
You will need to carry out weekly or bi-
weekly partial water changes - but never
change more than 40% of the water at
any given time. Never completely empty
your aquarium to clean it, as it will stress
your fish and disturb the natural balance
of the aquarium.
Note: Depending on your home
environment, evaporation will occur
at varying rates. Adding tap water
will increase water hardness over
time, changing the water’s chemistry.
Rather than adding tap water, add
de-mineralized water or perform
partial water changes more often.
Change your filter media one half at a
time to preserve helpful bacteria. Only
use aquarium water to rinse the media -
never tap water. Never use soap or
detergent on anything that will come
into contact with your fish or their
water. Take care when cleaning near
the gravel - it can scratch the glass.
Only put your hands in the tank when
absolutely necessary - the oils on
your hands can alarm your fish.
Don’t use perfume, hand cream etc.
before putting your hands in the water.
Feeding your Fish
Once your fish has been introduced to
the tank, avoid feeding it for 48 hours.
Thereafter, it is essential that you
DO NOT OVERFEED YOUR FISH.
The standard rule of thumb is to feed
them only as much as they can
completely consume in two minutes.
Available separately
NUTRAFIN MAX is a range of
complete, highly palatable and
balanced fish foods specially prepared
with high quality ingredients to meet
the feeding requirements of ornamental
fish. Nutrafin Max fish food
formulations
include natural ingredients
and multivitamins to support the overall
well-being of fish. Advanced Yeast
Extract (prebiotics) is also included
to help support a healthy digestive
system and long term conditioning of
fish. Natural color enhancers are used
throughout the Nutrafin Max range to
target specific common shades, such
as red and yellow to bring out the
natural colors of fish.
Following a routine maintenance schedule
will result in a healthier aquarium.
For best results, please follow
our maintenance schedule
recommendations.
EVERY DAY:
FEED FISH but do not overfeed
CHECK ALL INHABITANTS for disease,
liveliness and normal behavior
CHECK TEMPERATURE and make sure
the filter is running smoothly
REMOVE ANY DEBRIS like dead leaves,
uneaten food, etc.
EVERY WEEK:
PARTIAL WATER CHANGE
Because wastes accumulate continuously,
a partial water change (10 - 20%) is
essential to ensure cleanliness and to
reduce build-up of unwanted chemical
waste (frequency of water change
depends on the type of your aquarium
set-up). Be sure to replace any water
you remove with water conditioned with
Nutrafin Aqua Plus, which should be at
the same temperature as the aquarium.
CLEANING INSIDE AND OUT
RINSE FILTER PAD - For best results,
replace every 2-4 weeks.
,03257$17'RQRWULQVH\RXUğOWHU
pads with tap water. Rinse them in a
bucket with water taken from your
aquarium. This way, you will not kill
RIIWKHEHQHğFLDOEDFWHULDWKDWKDYH
HVWDEOLVKHGRQWKHğOWHUSDGV7R
HQVXUHFRQVWDQWSUHVHQFHRIEHQHğFLDO
EDFWHULDGRQRWUHSODFHDOOğOWUDWLRQ
media at the same time.
Use a gravel cleaner to remove waste
and siphon off water.
Clean inner and outer glass surfaces
with specially designed algae scrapers
(see images below).
Note: Do not use equipment that
has come in contact with soap.
ill. I
EN
EVERY MONTH:
CHECK YOUR SUPPLIES of food, water
conditioners, media and other regularly
used items.
RINSE FOAM PAD - For best results,
replace every 2-3 months.
REMOVE, CHECK AND CLEAN IM-
PELLER AND IMPELLER WELL
Note: Filter Maintenance:
WARNING: ALWAYS DISCONNECT
APPLIANCES IN THE AQUARIUM
FROM THE ELECTRICAL SUPPLY
BEFORE PLACING HANDS IN THE
WATER.
How to Replace Filter Pads
a) Unplug the transformer from the
electrical outlet.
b) Remove filter cube dome top
c) Fully rotate cube 180° counter
clockwise so that the filter cover is
pointing upwards (ill. J).
ill. J
d) Lift open filter cover.
e) Pull tag to remove filter pad (ill. K).
ill. K
f) Remove foam pad if necessary (ill. L).
ill. L
g) Replace foam pad first then filter pad.
h) Close filter cover, ensuring that it
clicks. If you do not hear a click, then
verify that the filter pad and foam are
correctly positioned.
How to Care For the Impeller
and Motor
It is recommended that you remove the
motor and clean the impeller every 6
Months or if the filter stops or flow is
reduced.
Keeping the impeller clean lengthens
its life and the life of the motor.
a) Unplug the transformer from the
electrical outlet.
b) Remove pebble basket or décor
tray if any are positioned on top of the
filtration cube.
c) Remove filtration cube from the
aquarium.
d) Remove filter pad and foam pad.
e) Remove grill housing (ill. M).
f) Remove impeller cover (ill. N).
g) Remove impeller (ill. O).
h) Rinse it under clean water. NEVER
use soap or detergents, as traces
RIFOHDQLQJSURGXFWVZLOOKDUPğVK
Clean inside the impeller well with
a cotton bud and rinse.
1RWH7KHğOWHUFXEHLVVHDOHGDQG
protected against water penetration,
and can safely be washed or
submersed in water without
concern.
i) To replace, re-install impeller and
impeller cover.
j) Replace grill housing, filter pads
and close the cover.
k) Replace filter cube on aquarium,
and plug filter back into power outlet.
ill. M
ill. N
ill. O
EN
Problem Possible cause Suggested Solutions
Cloudy tank This can typically occur during initial set up as a result of
the biological balance.
This can typically occur during initial set up as a result of the biological
balance trying to establish itself in the aquarium or as a result of overfeeding.
- Perform a partial water change (up to 25% of the water).
- For new aquariums, add in a dose of Nutrafin Aqua Plus Tap Water
Conditioner and a dose of Nutrafin Cycle Biological Aquarium Supplement.
- For established aquariums use Nutrafin Bio-Clear or Clear Fast to rapidly
clear the aquarium water
- Reduce your feedings to once every two days until you see positive results.
- If this does not work, test your water with a home testing kit or by bringing
a sample of the aquarium water, as well as a sample of the tap water to
your local pet store.
Lethargic fish This often results during initial set up or at other times when
the water quality is poor. When there are high levels of ammo-
nia and nitrites, the fish tend to instinctively stay closer to the
bottom and conserve their energy by moving less. It is hard for
them to breathe in poor water conditions.
- Perform a partial water change up to 25% of the water and add in a dose
of Nutrafin Aqua Plus Tap Water Conditioner with a dose of Nutrafin Cycle
Biological Aquarium Supplement.
- Reduce your feedings to once every two days until you see positive results.
- If this does not work, test your water test your water with a home testing
kit or by bringing a sample of the aquarium water, as well as a sample of
the tap water to your local pet store.
Smelly water When there are high levels of ammonia, nitrites and nitrates, in
addition to cloudy water, a foul smell can result.
- Perform a partial water change up to 25% of the water and add in a dose
of Nutrafin Aqua Plus Tap Water Conditioner with a dose of Nutrafin Cycle
Biological Aquarium Supplement.
- Reduce your feedings to once every two days until you see positive results.
- If this does not work, test your water test your water with a home testing kit
or by bringing a sample of the aquarium water, as well as a sample of the
tap water to your local pet store.
Green water Green water is caused by the growth of algae. Algae requires
light and nutrients to grow. In order to curtail its growth, prevent
exposure to natural day light by keeping the aquarium away from
windows. If the situation does not remedy itself within 3 weeks, it
is possible that the green water is occurring for another reason.
- Prevent exposure to natural day light
- Perform a 25% water change every 4 days
- Cut back on feeding and use high quality Nutrafin Max fish food
If you are not sure why you are having a problem with your aquarium, bring
a sample of the aquarium water, as well as a sample of the tap water to your
pet store so that they can test it to determine the cause and guide you to an
appropriate course of action.
Thereafter, you can obtain your own Nutrafin Test Kits to test the water at
your own convenience.
Filter cube is making noise
Water level is too low.
IMPELLER IS JAMMED
Fill water to the maximum water level, as indicated on the filter rim adaptor.
CHECK AND CLEAN IMPELLER
Noticeable reduced
flow rate
Filter media needs cleaning/replacing.
IMPELLER IS JAMMED
Verify filter/foam pads. Clean or replace if necessary. To ensure constant presence
of beneficial bacteria, do not replace all filtration media at the same time.
CHECK AND CLEAN IMPELLER
Below are some common problems that can arise with some helpful tips to assist you:
Trouble Shooting Water Quality Issues
Note: Most water quality problems are caused by introducing too many inhabitants at one time or over feeding.
$GGLQKDELWDQWVDWDWLPHDQGIHHGRQO\ZKDWFDQEHFRQVXPHGZLWKLQbPLQXWHV
EN
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).This means that this product must be handled pursuant to
European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize
its impact on the environment. Check with your local Environmental Agency for
possible disposal instructions or take to an official council registered refuse
collection point. Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and human health
due to the presence of hazardous substances.
FLUVAL CHI WARRANTY
To register your warranty online or for more information on this and other products go to www.hagen.com
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Your Fluval chi aquarium is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of two years from the date of purchase. This guarantee is valid with proof
of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects.
This guarantee does not cover wear and tear parts e.g. impeller. This guarantee is valid provided the aquarium is placed on a surface that is flat and levelled and able
to withstand the weight of the aquarium (23Kg / 51Lbs.) when filled with water, gravel and ornaments. Do not lift or move the aquarium while it contains water. This
guarantee excludes aquarium breakage due to misuse, chips, stress cracks caused by improper support or other breakage. This guarantee is valid only under normal
operating conditions for which the unit is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use, improper installation, failure to maintain, tampering or abuse
of the unit. This guarantee does not affect your statutory rights.
If at sometime in the future you have cause to claim under this guarantee, you will need to provide proof and date of purchase. We recommend that you retain your
receipt for this purpose.
Rolf C. Hagen wishes you many hours of enjoyment with your Fluval chi aquarium.
FOR AUTHORISED GUARANTEE REPAIR SERVICE
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below enclosing dated receipt and reason for return. If you have
any queries or comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product to your retailer. Most queries can be handled
promptly with a phone call. When you call (or write), please have all relevant information such as model number, age of product, details of aquarium set-up, as well as
the nature of the problem.
CANADA: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
U.S.A only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department, California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
U.K. only: Helpline Number 01977 556622.
Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday, 4:00 PM friday (excluding Bank Holidays). www.hagen-uk.custhelp.com
FR
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté l’aquarium équipé Chi Fluval. Nous sommes
heureux que vous ayez décidé d’adopter le passe-temps quest l’aquariophilie et
opté pour un aquarium Chi Fluval.
Magniquement décoré, un aquarium apporte assurément une énergie et des
pensées positives. Inspiré des lignes directrices du Feng Shui, l’aquarium Chi Flu-
val apporterait prospérité et chance. Cependant, certains points doivent être pris
en considération.
En eet, un aquarium étant un biotope décoratif vivant, soit un milieu vivant, des
soins et de l’entretien sont nécessaires pour le garder propre et ne pas laisser la
qualité de l’eau se détériorer. Grâce au module cubique avec ltre innovateur et
éclairage de l’Aquarium Chi Fluval, l’eau reste claire, illuminée et oxygénée, mais
cet aquarium, comme tout autre aquarium dailleurs, nécessite tout de même un
entretien périodique pour quil fonctionne adéquatement.
An que son ltre fonctionne toujours bien et que les poissons et les autres
organismes aquatiques restent en santé, veuillez lire les mesures de sécurité et les
directives se trouvant dans les pages suivantes.
Conservez tout l’emballage au cas où cet article devrait être retourné. S’il est en-
dommagé, veuillez communiquer avec le détaillant avant de le retourner.
ua
it
S
a
nt
é
R
i
c
h
esse
Pros
rit
é
V
i
e
Éner
g
ie positiv
e
FR
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Pour
éviter toute blessure, il faut
observer des mesures de
sécurité de base, y compris
les suivantes :
1.
LIRE ET
RESPECTER
TOUTES LES
MESURES DE
SÉCURITÉ
et tous les avis importants
apparaissant sur l’aquarium et
ses composantes avant de les
utiliser. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner la
perte de poissons ou des dom-
mages à l’unité.
2. DANGER – et tous les avis
importants apparaissant sur
l’aquarium et ses composantes
avant de les utiliser. Le non-
respect de ces précautions peut
entraîner la perte de poissons
ou des dommages à l’unité.
A. Si l’unité montre un signe
de fuite d’eau anormale, le
débrancher immédiatement de
l’alimentation principale
B. ) Examiner attentivement
l’aquarium et ses pièces après
l’installation. Le module cubique
ne doit pas être branché s’il y
a de l’eau sur des pièces qui
ne doivent pas être mouillées.
Si l’une de ses pièces tombe
dans l’eau, NE PAS essayer de
l’attraper. Débrancher préalable-
ment le module avant de le
récupérer.
C. ) Ne pas faire fonctionner
un appareil dont la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si le
cordon électrique est endom-
magé, il faut jeter l’appareil.
D. ) Une « boucle d’égouttement
», telle qu’illustrée ci-dessous,
doit être formée par l’utilisateur
pour chaque cordon électrique
raccordant un appareil de
l’aquarium à la prise de courant.
La « boucle d’égouttement » est
la partie du cordon se trouvant
sous la prise de courant, ou
le raccord si une rallonge est
utilisée. Elle empêche l’eau
de glisser le long du cordon
et d’entrer en contact avec
la prise de courant ou le bloc
d’alimentation. Si la fiche ou la
prise de courant sont mouillées,
NE PAS débrancher l’appareil.
Mettre d’abord hors circuit le
fusible ou le disjoncteur qui
fournit l’électricité à l’appareil,
le débrancher, puis s’assurer
qu’il n’y a pas d’eau dans la
prise.
E. ) Cet aquarium équipé ne
doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des en-
fants) aux capacités physiques
ou mentales réduites de façon
importante, ou qui manquent
d’expérience ou de connais-
sance, à moins qu’elles soient
placées sous la supervision
d’une personne responsable
de leur sécurité ou qu’elles en
aient reçu les directives néces-
saires à l’utilisation de cette
unité. Toujours surveiller les
enfants pour les empêcher de
jouer avec celle-ci.
F. ) Pour éviter toute bles-
sure, ne toucher aucune pièce
mobile ou chaude comme des
chauffe-eau, des réflecteurs,
des ampoules et des tubes.
Température maximale de l’eau
: 35 °C.
G. ) Toujours débrancher le
module cubique quand il n’est
pas utilisé, avant d’insérer ou de
retirer des pièces, et avant de
le nettoyer. Ne jamais tirer sur
le cordon d’alimentation pour le
débrancher, mais plutôt prendre
la fiche entre les doigts et tirer.
L’emploi de fixations ni recom-
mandées ni vendues par le fab-
ricant de l’unité peut être source
de situations dangereuses.
Ne pas employer cette unité
pour un usage autre que
celui prévu.
H.Ne pas installer ni ranger
l’unité où il sera exposé à des
températures sous le point de
congélation.
POUR USAGE DOMESTIQUE
ET À L’INTÉRIEUR SEULE-
MENT.
I. S’assurer que l’unité est
installée correctement et
solidement avant de la faire
fonctionner.
J.) Lire et observer tous les avis
importants apparaissant sur
l’aquarium et ses composantes.
K.Si une rallonge électrique est
nécessaire, vérifier qu’elle est
d’un calibre suffisant. Un cordon
électrique de moins d’ampères
ou de watts que l’appareil peut
surchauffer. Des précautions
doivent être prises afin d’éviter
qu’on tire la rallonge ou qu’on
trébuche sur celle-ci.
3. . Cet aquarium équipé est
muni d’un système de filtration
qui se trouve à l’intérieur du
module cubique. Ne pas se
servir de ce système pour un
usage autre que celui pour
lequel il a été conçu (c.-à-d. ne
pas l’utiliser dans des piscines,
des salles de bain, etc.).
L’emploi de fixations ni recom-
mandées ni vendues par le
fabricant de l’aquarium équipé
peut être source de situations
dangereuses.
4.S’assurer que le module
cubique est placé correctement
avant de le faire fonctionner. Le
système de filtration à l’intérieur
de celui-ci doit être entièrement
immergé dans l’eau. Ce sys-
tème ne doit jamais fonctionner
en dehors de l’eau.
5. . Afin de pleinement com-
prendre le fonctionnement de
ce produit, il est recommandé
de lire le mode d’emploi en
entier et d’en avoir une bonne
compréhension. Le non-respect
de cette directive peut entraîner
des dommages à l’appareil.
6.
AVERTISSEMENT - -
Pour le marché nord-américain
seulement. Le transformateur
fourni avec cet aquarium équipé
est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que
l’autre). Comme dispositif de
sécurité, la fiche de ce trans-
formateur se branche d’un seul
côté sur une prise polarisée. Si
la fiche n’entre pas complète-
ment dans la prise, l’essayer de
l’autre côté.
7. ATTENTION
(pour le Canada et les États-
Unis) :
Utiliser SEULEMENT un
adaptateur de courant modèle
BHA-12-400 ou un équivalent.
(Pour les marchés de 230 V)
Utiliser SEULEMENT un
adaptateur de courant modèle
BHA-12-400 ou un équivalent.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
www.hagen.com
FR
* IMPORTANT
Pour que l’unité fonctionne
correctement, l’impulseur doit
être nettoyé régulièrement. Avant
d’installer et d’utiliser le module
cubique, le vérifier pour voir
l’emplacement de l’impulseur.
Consulter la section « Nettoyage de
l’impulseur et du moteur » pour plus
d’information.
ÉTAPE 1 : Préparation de l’aquarium
1. Retirer soigneusement toutes les pièces
de l’emballage et vérifier la liste des
pièces pour s’assurer que rien ne manque
ou n’est endommagé.
2. Nettoyer l’aquarium et ses pièces à
fond, à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide
d’eau douce et d’un linge humide.
NE JAMAIS UTILISER NI SAVON
NI DÉTERGENT pour nettoyer de
l’équipement d’aquarium, car ces produits
sont toxiques pour les organismes
aquatiques.
ÉTAPE 2: Emplacement de l’aquarium
Une fois décoré et rempli d’eau,
l’aquarium Chi Fluval peut peser plus
de 23 kg (51 lb). Il est très important de
choisir une surface solide et de niveau
qui ne peut être endommagée par l’eau
et qui peut supporter un poids de 23 kg
(51 lb). L’aquarium doit être placé loin de
tout équipement électrique, de la lumière
directe du soleil, des courants d’air, des
sources de chaleur et de tout endroit où il
y a beaucoup de circulation.
Suggestion : En raison de la forme carrée/
rectangulaire de l’aquarium Chi Fluval et
de la tradition du Feng Shui, il est recom-
mandé de placer l’aquarium au sud-est
de la pièce afin d’attirer les énergies
positives. Il est toutefois déconseillé de
placer un aquarium dans une chambre à
coucher ou une cuisine pour ne pas ap-
porter d’énergies Feng Shui indésirables
dans ces pièces.
ÉTAPE 3: Préparation du module
FXELTXH6\VWÑPHGHğOWUDWLRQ
ill. A
Traversant le couvercle situé à la base
du filtre, l’eau est d’abord traitée par
le bloc de filtration à double face qui
en élimine débris flottants, toxines et
altération de la couleur de l’eau. L’eau
circule ensuite dans le bloc de mousse
poreux, soit la masse filtrante biologique
où se produisent la prolifération et la
nitrification des bactéries bénéfiques qui
transforment l’ammoniaque et le nitrate
toxiques pour les organismes aquatiques
en une forme de nitrate inoffensive. Une
fois l’eau filtrée, la pompe pousse celle-ci
jusqu’au-dessus du module cubique, d’où
elle s’écoule dans l’aquarium, y apportant
de l’oxygène purifié, ce qui donne un
milieu propre et sain (ill. A).
Pour une installation et un montage
adéquats, suivre attentivement
chacune des étapes suivantes :
a) ) Ouvrir le couvercle des masses filtran-
tes sous le module cubique (illustration B)
et retirer celles-ci. Les rincer ensuite sous
l’eau du robinet.
b) ) Replacer, une fois rincées, ces deux
masses filtrantes avec le bloc de filtration
placé par-dessus le bloc de mousse et sa
couche de polyester orientée vers le haut
(illustration C).
ill. C
c) Bien fermer le couvercle. Si un « clic »
ne se fait pas entendre, cela signifie qu’il
n’est pas complètement fermé. Si tel est le
cas, vérifier que les masses filtrantes sont
placées correctement
d) Essuyer le module cubique à l’aide d’un
linge humide pour enlever la poussière
et les débris qui pourraient se trouver sur
celui-ci..
e) Glisser le module cubique sur la
pièce en plastique située à l’arrière
de l’aquarium (illustration D).
ill. D
Aligner le cordon d’alimentation sur la
rainure centrale du raccord au rebord
pour qu’il descende le long de l’aquarium
lorsque le module cubique est installé
(illustration E).
Note : Une encoche se trouve à
l’arrière de la base pour tenir le cordon
d’alimentation en place. Incliner
l’aquarium vers l’avant et placer le
cordon d’alimentation autour de
l’encoche, et ce, avant de remplir
l’aquarium d’eau (illustration F).
ill. F
NE PAS BRANCHER LE MODULE CUBIQUE
TOUT DE SUITE.
ÉTAPE 4 : Remplir l’aquarium Chi
Fluval
a) Remplir l’aquarium avec de l’eau
à la température de la pièce jusqu’au
niveau maximum, tel qu’indiqué sur le
raccord au rebord (illustration G).
ill. G
Conseil : Afin que la couche de gravier
reste intacte, verser l’eau lentement sur
les parois de verre latérales
b) Mettre une dose adéquate du traitement
ill. B
ill. E
Liste des articles
Supplément biologique Cycle
Nutrafin pour aquarium,
30 ml (1 oz liq.)
Traitement de l’eau
Aqua Plus Nutrafin,
30 ml (1 oz liq.)
Système de filtration et d’éclairage
LED à basse tension
Transformateur
fiable à basse
tension
Bloc de mousse
Bloc de filtration
Aquarium en verre avec base
FR
de l’eau Aqua Plus Nutrafin pour éliminer
toute trace de chlore et d’autres métaux
toxiques contenus dans l’eau du robinet.
c) Mettre une dose adéquate du traitement
de l’eau Nutrafin Cycle, un produit densé-
ment concentré de bactéries bénéfiques
qui accélère le processus de maturation de
l’équilibre biologique dans l’eau.
d) Placer le couvercle de l’aquarium.
e) Brancher d’abord le cordon d’alimentation
du module cubique dans le transformateur,
puis le transformateur dans la prise de
courant. Si l’eau ne commence pas à couler
dans un délai de moins de 30 secondes,
incliner le module d’environ 90 degrés dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour que l’air puisse s’en échapper, puis le
remettre dans sa position initiale. Répéter
l’opération si l’eau ne se met pas à couler.
Système d’éclairage intense à DEL
En éclairant l’eau qui jaillit de la pompe, la
lampe illumine la fontaine et constitue ainsi
un éclairage d’ambiance. Cette lampe reste
allumée en tout temps (illustration H).
ill. H
La manette marche/arrêt située à l’arrière
du module cubique actionne 17 ampoules
à DEL à basse tension. Celles-ci produisent
une lumière diffuse qui illumine l’aquarium,
ce qui met poissons et plantes en valeur.
Déplacer la manette de gauche à droite
allume et éteint les ampoules (illustration I).
ATTENTION:
NE PAS DÉPLACER L’AQUARIUM CHI
FLUVAL QUAND IL EST REMPLI D’EAU.
ÉTAPE 5 : Introduction des poissons
Les espèces de poissons convenant
le mieux à l’aquarium Chi Fluval, dans
l’eau froide, sont le néon du pauvre et
l’ide américain à nageoires rouges, et,
dans l’eau tiède, le platy et le danio.
Note : Les espèces de poissons qui vivent
dans l’eau tiède survivent sans chauffe-eau
si la température de la pièce n’est plus
basse que 17 ºC. Toujours consulter un
détaillant en produits d’aquariophilie pour
connaître les besoins des différentes
espèces en matière d’aquarium et de
chauffe-eau.
Note : Recommandation
d’approvisionnement
Allouer un minimum de 2 L d’eau pour
chaque centimètre de poisson, excluant
la queue. Les poissons que l’on trouve
habituellement sur le marché étant de jeunes
spécimens; il faut anticiper leur croissance et
prévoir de l’espace supplémentaire. Certains
poissons tropicaux requièrent l’utilisation
d’un chauffe-eau. Consulter un détaillant
de poissons pour connaître les besoins des
différentes espèces en matière d’aquarium et
de chauffe-eau.
Aider les poissons à s’adapter à l’aquarium
est important pour qu’ils restent en
santé durant de cette période de transition
critique. Les poissons n’aiment pas les
surprises; ils réagissent mal aux brusques
variations de température, au transport et
aux mouvements rapides. Il faut toujours
s’assurer de les manipuler avec douceur
et de leur laisser assez de temps pour
s’habituer à leur nouvel environnement.
Voici la meilleure façon d’introduire des
poissons dans l’aquarium :
a) Laisser le sac contenant les pois-
VRQVĠRWWHUGDQVOłDTXDULXPSHQGDQW
environ 20 minutes pour que l’eau
dans le sac soit à la même tempéra-
ture que celle dans l’aquarium.
Conseil : S’assurer de retirer un peu d’eau
de l’aquarium pour ne pas qu’il déborde
une fois le sac et les poissons déposés à
l’intérieur de celui-ci.
b) Ouvrir le sac et y ajouter le tiers du
volume de celui-ci en eau d’aquarium.
c) Attendre 10 minutes, puis recommencer.
d) Enlever doucement les poissons du sac
à l’aide d’une épuisette, puis les déposer
dans l’aquarium.
Note : Ne pas mettre l’eau du sac dans
l’aquarium.
e) Remplir l’aquarium d’eau jusqu’au
niveau maximum tel qu’indiqué à l’arrière
du raccord au rebord
f) Si ces poissons sont les premiers à être
introduits dans l’aquarium, attendre 48
heures avant de les nourrir.
g) Seulement introduire un ou deux pois-
sons au début, puis en ajouter d’autres
graduellement au cours des semaines
suivantes pour permettre au filtre de
développer sa pleine capacité de filtration
et de venir à bout des déchets additionnels
produits par les poissons.
ill. K
Soins et entretien de l’aquarium
Un entretien régulier est primordial, et
prendre soin de son aquarium, c’est aussi
prendre soin de ses poissons. Il faut suivre
les directives suivantes pour aider à établir
une routine de soins efficace.
Effectuer des changements d’eau partiels
chaque semaine ou toutes les deux se-
maines, mais jamais plus de 40 % de l’eau
à la fois. Ne jamais vider complètement
l’aquarium pour le nettoyer; cela stresse les
poissons et interrompt l’équilibre naturel de
l’aquarium.
Note : Selon le milieu environnant
dans la maison, de l’évaporation se
produit à des degrés divers. Comme
ajouter de l’eau du robinet augmente
la dureté de l’eau avec le temps,
changeant ainsi sa composition
chimique, il est préférable d’ajouter
plutôt de l’eau déminéralisée ou
d’effectuer des changements partiels
d’eau plus souvent qu’à l’ordinaire.
Changer les masses filtrantes une moitié
à la fois afin de préserver les bactéries
bénéfiques. Employer seulement de l’eau
d’aquarium et jamais de l’eau du robinet
pour rincer les masses filtrantes. Ne jamais
utiliser de savon ni de détergent sur tout
ce qui entre en contact avec les poissons
ou l’eau de l’aquarium. Faire attention
en nettoyant près du gravier, car il peut
égratigner le verre.
ONe pas se mettre les mains dans
l’aquarium à moins que ce soit absolu-
ment nécessaire; l’huile des mains peut
perturber les poissons. Ne pas utiliser de
parfum, de crème à main, etc., avant de se
mettre les mains dans l’eau.
Alimentation des poissons
Une fois les poissons introduits dans
l’aquarium, ne pas les nourrir pendant 48
heures. Par la suite, il est essentiel de
NE PAS LES SURALIMENTER.
La règle générale consiste à leur servir
seulement ce qu’ils peuvent consommer
complètement en deux minutes.
Aliment vendu séparément.
NUTRAFIN MAX est une gamme
d’aliments complets, équilibrés et
extrêmement savoureux pour poissons
qui sont spécialement préparés avec
des ingrédients de haute qualité pour
répondre à leurs besoins nutritifs. Ils
contiennent des ingrédients naturels et
des multivitamines pour soutenir leur
bien-être. Ils renferment également de
l’extrait supérieur de levure (prébiotiques)
pour aider à favoriser un système digestif
sain et leur développement à long terme.
Les agents qui rehaussent les couleurs
naturelles sont utilisés dans toute la
gamme Nutrafin Max pour cibler les tons
les plus communs chez les poissons tels
que le rouge et le jaune et faire ressortir
ces couleurs naturelles.
Respecter un calendrier d’entretien régulier
permet d’avoir un aquarium sain.
Pour obtenir les meilleurs résultats
possible, suivre les recommandations
de notre calendrier d’entretien
CHAQUE JOUR :
NOURRIR LES POISSONS, mais ne pas les
suralimenter.
SURVEILLER la vigueur, le comportement
et l’état de santé de tous les ORGANISMES
AQUATIQUES
VÉRIFIER LA TEMPÉRATURE et s’assurer
que le filtre fonctionne correctement.
RETIRER TOUS LES DÉBRIS tels que les
feuilles mortes et les restes d’aliments.
CHAQUE SEMAINE :
NOURRIR LES POISSONS,
mais ne pas les suralimenter.
Comme les déchets s’accumulent
continuellement à l’intérieur d’un aquarium,
un changement d’eau partiel (de 10 % à
20 %) est essentiel pour assurer la propreté
de l’aquarium et réduire l’accumulation de
produits chimiques indésirables (la fréquence
des changements d’eau dépend du type
d’aménagement). Il faut d’ailleurs s’assurer
de remplacer l’eau retirée par de l’eau traitée
avec Aqua Plus Nutrafin à la même tempéra-
ture que celle de l’aquarium
NETTOYAGE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
RINCER LE BLOC DE FILTRATION – Pour
les meilleurs résultats possible, le
remplacer toutes les 2 à 4 semaines.
IMPORTANT : : Ne pas rincer les masses
ğOWUDQWHVDYHFGHOłHDXGXURELQHW/HV
rincer dans un seau avec de l’eau prov-
enant de l’aquarium. De cette façon, les
EDFWÒULHVEÒQÒğTXHVTXLVHVRQWÒWDEOLHV
VXUOHVPDVVHVğOWUDQWHVQHVHURQW
SDVGÒWUXLWHV$ğQGłDVVXUHUXQHSUÒVHQFH
FRQVWDQWHGHEDFWÒULHVEÒQÒğTXHVQH
jamais remplacer toutes les masses
ğOWUDQWHVHQPÓPHWHPSV
Utiliser un nettoyeur de gravier pour retirer
les déchets et siphonner l’eau. Nettoyer les
parois internes et externes de l’aquarium à
l’aide d’un tampon nettoyeur d’algues (voir
les illustrations ci-dessous).
Note : Ne pas utiliser d’équipement
qui a été en contact avec du savon.
ill. I
FR
CHAQUE MOIS :
VÉRIFIER L’INVENTAIRE des aliments,
des traitements de l’eau, des masses
filtrantes et du matériel régulièrement
utilisé.
RINCER LE BLOC DE FILTRATION –
POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS
POSSIBLE, LE REMPLACER TOUS LES
2 À 3 MOIS
RETIRER, VÉRIFIER ET NETTOYER
L’IMPULSEUR DE MÊME QUE LE
PUITS DE L’IMPULSEUR.
(QWUHWLHQGXğOWUH
AVERTISSEMENT : TOUJOURS
DÉBRANCHER TOUS LES APPAREILS
QUI SONT DANS L’AQUARIUM
AVANT DE SE METTRE LES MAINS
DANS L’EAU.
Comment remplacer les masses
ğOWUDQWHV
a) Débrancher le transformateur.
b) Retirer le module cubique.
c) Tourner le module à 180° dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre, afin que le couvercle du filtre
soit dirigé vers le haut (illustration J).
d) Soulever le couvercle du filtre pour
l’ouvrir.
e) Tirer la languette pour enlever le bloc
de filtration (illustration K).
f) Enlever le bloc de mousse au besoin
(illustration L).
ill. L
g) Replacer le bloc de mousse, puis le
bloc de filtration
h) ) Bien fermer le couvercle. Si un «
clic » ne se fait pas entendre, cela sig-
nifie qu’il n’est pas entièrement fermé.
Si tel est le cas, vérifier que les masses
filtrantes sont placées correctement.
Entretien de l’impulseur du moteur
Il est recommandé d’enlever le moteur
et d’en nettoyer l’impulseur tous les
6 mois. Garder l’impulseur propre
prolonge sa durée de vie et celle du
moteur.
a) Débrancher le transformateur.
b) Enlever le module cubique.
c) Enlever le bloc de filtration et le bloc
de mousse.
ill. M
d) Retirer le couvercle grillagé
(illustration M).
f) Retirer le couvercle de l’impulseur
(illustration N).
g) Enlever l’impulseur (illustration O).
h) Le rincer sous de l’eau propre.
NE JAMAIS utiliser de savon ni de
détergent, car toute trace de produits
nettoyants nuit aux poissons
Nettoyer l’intérieur du puits de
l’impulseur à l’aide d’un coton-
tige, puis rincer.
Note : Le module cubique est scellé
et protégé contre la pénétration
de l’eau, et peut être lavé ou
submergé en toute sécurité.
i) Replacer l’impulseur et le couvercle
de l’impulseur.
j) Replacer le couvercle grillagé et
les masses filtrantes, puis fermer le
couvercle
k) Remettre le module cubique dans
l’aquarium, puis le brancher.
ill. N
ill. O
ill. K
ill. J
FR
Problème Cause possible Solutions possibles
Eau trouble Ce problème survient habituellement à la suite du démarrage
initial; en cours d’équilibrage biologique du milieu aquatique.
L’eau peut devenir trouble après le démarrage initial, au moment où l’équilibre
biologique tente de s’établir dans l’aquarium, sinon en raison de la suralimentation.
- Effectuer un changement d’eau partiel (jusqu’à 25 % de l’eau).
- Dans le cas d’un nouvel aquarium, mettre une dose du traitement de l’eau du
robinet Aqua Plus Nutrafin et une dose du supplément biologique Cycle Nutrafin
pour aquarium.
- Dans le cas d’un aquarium déjà établi, utiliser Bio-Clear ou Clear Fast Nutrafin
pour clarifier rapidement l’eau daquarium.
- réduire le nourrissage à une fois tous les deux jours jusqu’à ce que des résultats
positifs aient été obtenus.
- Si cela ne fonctionne pas, faire analyser l’eau en apportant un échantillon de l’eau
d’aquarium et un échantillon de l’eau du robinet à l’animalerie locale.
Poissons léthargiques Ce problème survient souvent après le démarrage initial ou
quand la qualité de l’eau est mauvaise. Lorsqu’il y a des taux
élevés d’ammoniaque et de nitrite, les poissons ont tendance à
rester très près du fond et à conserver leur énergie en limitant
leurs mouvements. Ils ont de la difculté à respirer si l’eau est de
mauvaise qualité.
- Effectuer un changement d’eau partiel (jusqu’à 25 % de l’eau) et mettre une
dose du traitement de l’eau du robinet Aqua Plus Nutrafin et une dose du supplé-
ment biologique Cycle Nutrafin pour aquarium.
- Réduire le nourrissage à une fois tous les deux jours jusqu’à ce que des résultats
positifs aient été obtenus.
- Si cela ne fonctionne pas, faire analyser l’eau en apportant un échantillon de
l’eau d’aquarium et un échantillon de l’eau du robinet à son animalerie locale.
Eau malodorante Lorsqu’il y a des taux élevés d’ammoniaque, de nitrite et de nitrate,
en plus d’une eau trouble, on peut déceler une odeur nauséabonde.
- Effectuer un changement d’eau partiel (jusqu’à 25 % de l’eau) et mettre une
dose du traitement de l’eau du robinet Aqua Plus Nutrafin et une dose du supplé-
ment biologique Cycle Nutrafin pour aquarium.
- Réduire le nourrissage à une fois tous les deux jours jusqu’à ce que des résultats
positifs aient été obtenus.
- Si cela ne fonctionne pas, faire analyser l’eau en apportant un échantillon de
l’eau d’aquarium et un échantillon de l’eau du robinet à son animalerie locale.
Eau verdâtre L’eau verdâtre est causée par la prolifération d’algues. Les algues
ont besoin de lumière et de nutriments pour pousser. Afin d’écourter
leur croissance, il faut empêcher leur exposition à la lumière naturelle
du jour en gardant l’aquarium loin des fenêtres. Si l’eau est toujours
verdâtre après 3 semaines, il est possible que ce ne soit pas à cause
des algues.
- Empêcher l’aquarium d’être exposé à la lumière naturelle du jour.
- Effectuer un changement d’eau de 25 % tous les 4 jours.
- Réduire le nourrissage et utiliser l’aliment Nutrafin Max de qualité supérieure
pour poissons.
Dans l’incertitude de la cause de ce problème, apporter un échantillon de l’eau de
l’aquarium et un autre de l’eau du robinet à l’animalerie locale pour une analyse
qui déterminera la cause du problème; laquariophile pourra ensuite obtenir des
renseignements sur la façon de procéder pour corriger ce problème.
Par la suite, se procurer ses propres trousses d’analyses Nutrafin pour analyser
l’eau au moment approprié.
Le module cubique fait
du bruit
Le niveau de l’eau est trop bas.
LIMPULSEUR EST BLOQUÉ.
Remplir l’aquarium jusqu’au niveau maximum, comme indiqué sur le raccord au
bord du filtre.
VÉRIFIER L’IMPULSEUR ET LE NETTOYER.
Débit remarquablement
réduit
Les masses filtrantes doivent être nettoyées ou remplacées.
LIMPULSEUR EST BLOQUÉ.
Vérier les masses filtrantes. Les nettoyer ou, au besoin, les remplacer. Afin que les
bactéries bénéfiques soient constamment présentes, ne jamais remplacer toutes les
masses filtrantes en même temps.
RIFIER L’IMPULSEUR ET LE NETTOYER.
Voici quelques problèmes courants qui peuvent survenir et quelques conseils utiles pour y remédier.
Dépannage pour questions concernant la qualité de l’eau
Note : La plupart des problèmes liés à la qualité de l’eau sont causés par l’introduction d’un trop grand nombre d’organismes aquatiques à la fois ou
par la suralimentation. Ajouter 1 ou 2 poissons à la fois et leur donner seulement ce qu’ils peuvent consommer en 2 minutes.
FR
RECYCLAGE
Cet article porte le symbole de la collecte sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie que l’on doit éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2002/96/EC, afin de le recycler ou de
le désassembler pour minimiser ses répercussions sur l’environnement. Vérifier
auprès d’agences locales pour l’environnement afin d’obtenir les instructions
relatives à l’élimination des déchets ou apporter l’article au point de collecte agréé
d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non compris dans le pro-
cessus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement
et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
GARANTIE DE L’AQUARIUM CHI FLUVAL
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’information sur ce produit, rendez-vous sur notre site Web www.hagen.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre aquarium Chi Fluval est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est
valable que si elle est accompagnée d’une preuve d’achat. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’unité seulement et ne s’applique pas aux pertes
ni aux dommages indirects causés aux objets animés ou inanimés. Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale de pièce telle que l’impulseur. Elle est valide à
condition que l’aquarium soit déposé sur une surface plate et de niveau qui peut résister au poids de l’aquarium, soit 23 kg (51 lb), lorsqu’il est rempli d’eau, de gravier
et d’ornements. Ne pas soulever ni déplacer l’aquarium quand il contient de l’eau. Cette garantie exclut le bris de l’aquarium à la suite d’une utilisation inappropriée,
d’ébréchures et de fissures de contrainte causées par un support inadéquat ou tout autre bris. Cette garantie est valide seulement dans les conditions normales
d’utilisation pour lesquelles l’unité a été conçue. Elle exclut tout dommage résultant d’une utilisation inappropriée, d’une installation inadéquate, d’un manque d’entretien,
d’une modification ou d’un usage excessif. Cette garantie ne modifie pas vos droits prévus par la loi.
Si vous avez à présenter une réclamation sous cette garantie, vous aurez besoin de fournir la preuve et la date de l’achat. Nous vous recommandons de conserver votre
reçu à cette fin. L’entreprise Rolf C. Hagen inc. vous souhaite des heures de plaisir avec votre aquarium Chi Fluval.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
Pour la réparation de cet article sous garantie, veuillez le retourner (bien emballé et par courrier recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un
reçu daté et de la raison du retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du fonctionnement de cet article, n’hésitez pas à communiquer avec
nous avant de le retourner à votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être résolus rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou
nous écrivez), veuillez nous fournir tous les renseignements pertinents tels que le numéro du modèle, la date d’achat du produit, les détails sur l’aménagement de
l’aquarium, ainsi que des précisions sur le problème.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
Canada seulement : 1 800 554-2436 entre 9 h et 16 h 30 (HNE). Demandez le Service à la clientèle
France : Rolf C. Hagen (France) SA Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la ville
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
U.S.A only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department, California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
U.K. only: Helpline Number 01977 556622.
Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday, 4:00 PM friday (excluding Bank Holidays). www.hagen-uk.custhelp.com
ES
Estimado cliente:
Felicitaciones por su compra. Nos complace que haya decidido explorar este
pasatiempo acuático y experimentar el Fluval chi.
Un acuario con peces maravillosamente decorado garantiza la atracción de
energías positivas y buenos pensamientos a su vida. Si éste se coloca de acuerdo
con las directrices del Feng Shui, se cree que atrae prosperidad y buena fortuna.
Sin embargo, hay ciertos puntos que deben tenerse en cuenta.
Un acuario es un biotopo viviente y respirante y, al igual que con todas las cosas
vivas, se debe recurrir al cuidado y al mantenimiento para mantener el acuario
limpio y no permitir que la calidad del agua se deteriore. Fluval chi contiene un
innovador cubo de ltración e iluminación que garantiza que el agua del acuario
permanezca brillante, clara y oxigenada, pero es necesario hacerle un manten-
imiento periódico para garantizar un funcionamiento adecuado.
Para que el sistema ltrante funcione sin problemas y para mantener a los peces
o habitantes saludables, asegúrese de leer las medidas de seguridad y las guías
de instalación y mantenimiento correctos que guran en las páginas siguientes.
Conserve todos los empaques en el improbable caso que deba devolver el
equipo. Si éste se daña, comuníquese con su distribuidor inmediatamente antes
de proceder.
C
al
i
dad
S
a
l
ud
R
i
q
ueza
Pros
p
eri
d
a
d
Vi
da
E
ner
a positiva
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones,
se deben tener en cuenta las
precauciones básicas de seguridad,
incluidas las que se detallan a
continuación.
1. LEA Y
CUMPLA CON
TODAS LAS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
y las advertencias importantes
que figuran en el aparato, antes
de usarlo. De lo contrario, podría
ocasionar la muerte de los peces o
dañar el equipo.
2. PELIGRO: Para evitar una posible
descarga eléctrica, se debe tener
especial cuidado, ya que se manipula
agua al usar el equipo del acuario.
En las situaciones que se describen
a continuación, no intente hacer una
reparación usted mismo; lleve el
aparato a un centro autorizado que
provea los servicios necesarios o
deséchelo.
A. Si el aparato presenta indicios
de una pérdida irregular de agua,
desenchúfelo inmediatamente de la
fuente de alimentación.
B. Inspeccione cuidadosamente el
aparato una vez instalado. No se
debe enchufar si hay agua en las
piezas que no están diseñadas para
estar mojadas. Si el aparato o una
pieza de éste se caen al agua, NO
los agarre. Desenchúfelo antes de
retirar las piezas.
C. No utilice ningún aparato que
tenga un cable o un enchufe
dañados. Si el cable está dañado, el
aparato se debe destruir.
D. El usuario debe utilizar un “lazo
de goteo” (se muestra en la figura
de abajo) para cada cable que
conecte un aparato del acuario al
tomacorriente. El “lazo de goteo”
es la parte del cable por debajo del
nivel del receptáculo, o el conector
si se usa un cable de extensión.
De este modo, se evita que el agua
pase por el cable y esté en contacto
con el tomacorriente o con la fuente
de alimentación. Si el enchufe o
el tomacorriente se mojan, NO
desenchufe el cable. Desconecte el
fusible o interruptor que proporciona
la alimentación al aparato y, a
continuación, desenchufe y verifique
si hay agua en el tomacorriente.
E. Este aparato no debe ser usado
por personas (incluidos los niños)
que presenten discapacidades
físicas, sensoriales o mentales
significativas, o personas sin
experiencia ni conocimiento, a
menos que sean supervisadas
o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del aparato de parte
de una persona responsable de
su seguridad. Siempre se debe
supervisar a los niños para impedir
que jueguen con el aparato.
F. Para evitar lesiones, no toque las
piezas móviles ni calientes, como
calentadores, reflectores y piezas
similares. La temperatura máxima de
funcionamiento es de 35 °C.
G. Siempre desenchufe el aparato
del tomacorriente cuando no
esté en funcionamiento, antes de
agregar o quitar piezas y antes de
limpiarlo. Nunca jale con fuerza
del cable para quitar el enchufe
de la fuente de alimentación del
tomacorriente. Tome el enchufe de
la fuente de alimentación y tire para
desconectarlo. El uso de accesorios
no recomendados o no vendidos por
el fabricante del aparato puede crear
condiciones de uso peligrosas.
No use este aparato para
ninguna otra función para la que
no fue destinado.
H. No instale ni guarde el aparato en
lugares expuestos a la intemperie o
a temperaturas bajo cero.
PARA USO DOMÉSTICO EN
INTERIORES ÚNICAMENTE.
I. Asegúrese de que el aparato esté
montado correctamente y de manera
segura en el acuario antes de
ponerlo en funcionamiento.
J. Lea y tenga en cuenta todas las
advertencias del aparato.
K. Si es necesario usar un cable
de extensión, procure que tenga
el calibre adecuado. Un cable
de extensión con un amperaje o
vataje inferior al del aparato puede
recalentarse. Se debe tener cuidado
al colocar el cable para que nadie se
tropiece con él ni lo desenchufe.
3. Esta es una bomba de filtro
para acuarios. No la use para otra
función para la que no fue diseñada
(p. ej.: no la utilice en piscinas,
baños, etc.). El uso de accesorios no
recomendados o no vendidos por el
fabricante del aparato puede crear
condiciones de uso peligrosas.
4. Antes de utilizar la bomba de
filtro, asegúrese de que esté bien
instalada. No permita que se seque.
La bomba de filtro debe estar
completamente sumergida en agua.
Nunca debe utilizarse fuera del agua.
5. Para usar este producto y
entender su funcionamiento
completamente, se recomienda leer
y comprender todo el manual. De
lo contrario, este producto puede
dañarse.
6. ADVERTENCIA para el mercado
de Norteamérica únicamente:
El transformador provisto con
este aparato cuenta con clavijas
polarizadas (una clavija es más
ancha que las otras). Como función
de seguridad, este transformador
entrará por completo en el
tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no entra por completo,
gírelo 180° y vuelva a introducirlo en
el tomacorriente.
7. PRECAUCIÓN: (Para Canadá y EE.
UU.) Use ÚNICAMENTE un adaptador
de potencia modelo: UCA-12-400 o
equivalente.
(Para los mercados que usan
230 voltios) Use ÚNICAMENTE un
adaptador de potencia modelo: BHA-
12-400 o equivalente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
www.hagen.com
ES
*IMPORTANTE
Para garantizar un funcionamiento
adecuado, resulta crucial limpiar el
impulsor periódicamente antes de la
instalación a fin de que se familiarice
con la ubicación del impulsor.
Consulte la sección “Cómo cuidar el
impulsor y el motor” para obtener
más información.
PASO 1: Preparación del acuario.
1. Retire con cuidado todas las piezas
del empaque y use la lista de piezas para
asegurarse de que no falta nada y que
nada está dañado.
2. Limpie minuciosamente la parte interior
y exterior del acuario y sus piezas con agua
dulce y un paño húmedo.
NUNCA USE JABÓN NI DETERGENTES
para limpiar el equipo del acuario, ya que
es tóxico para sus habitantes.
PASO 2: Colocación del acuario
Una vez que está decorado y lleno de
agua, el Fluval chi puede superar los 23
kg (51 lb). Es muy importante elegir una
superficie sólida y nivelada que no se dañe
con el agua y que pueda tolerar un peso
de 23 kg (51 lb). El acuario debe colocarse
lejos de cualquier equipo eléctrico, la
exposición directa al sol, corrientes de
aire, superficies calientes y áreas de
mucho tráfico.
Sugerencia: Debido a la forma cuadrada/
rectangular del Fluval chi y a las directri-
ces del Feng Shui, se sugiere colocarlo
en el área de la habitación orientada al
sudeste para atraer las energías positivas.
Sin embargo, no se recomienda colocar un
acuario en su dormitorio o cocina, ya que
atrae energías de Feng Shui indeseadas
a esas áreas.
PASO 3: Preparación del cubo de
ğOWUDFLöQ6LVWHPDGHğOWUDFLöQ
La tapa del filtro inferior absorbe el agua
que es tratada, en primer lugar, por la
almohadilla filtrante de doble cara que
elimina la suciedad flotante, las toxinas
y las decoloraciones. El agua luego fluye
a través de la segunda almohadilla de
espuma porosa, donde las bacterias
beneficiosas vivirán y realizarán la nitrifi-
cación que transformará el amoníaco y el
nitrato peligrosos en nitratos inocuos. Una
vez filtrada, el agua es empujada por la
bomba hacia la parte superior del cubo de
filtración, donde vuelve a caer al acuario,
y así aporta oxígeno purificado al acuario,
lo que crea un entorno limpio y saludable
(ilustración A).
Para lograr un montaje e instalación
adecuados, siga cuidadosamente
cada paso.
a) la tapa de la almohadilla filtrante que
está en el lado inferior del cubo de filtración
(ilustración B) y extraiga las dos
almohadillas filtrantes. Enjuague las dos
almohadillas filtrantes con agua corriente
del grifo.
ill. B
b) Una vez enjuagadas, reemplace las dos
almohadillas con la almohadilla filtrante
colocada sobre la almohadilla de espuma, con
la capa de poliéster orientada hacia arriba
(ilustración C).
ill. C
c) Cierre la tapa del filtro y asegúrese
de que haga “clic”. Si no oye un “clic”,
verifique que la almohadilla filtrante y la
almohadilla de espuma estén colocadas
correctamente.
d) Limpie el cubo de filtración con un
paño húmedo para eliminar el polvo o la
suciedad.
e) S) Deslice el cubo de filtración
por la guía plástica ubicada en la
parte trasera del acuario (ilustración D).
ill. D
Asegúrese de que el cable de alimentación
coincida con el canal central del adaptador
de borde, de modo que siga el contorno del
acuario a medida que desliza el cubo de
filtración hacia el acuario (ilustración E).
ill. E
Nota: Hay un sector perforado con mu-
esca en la parte trasera de la base que
mantendrá el cable de alimentación
derecho y prolijo. Incline el acuario
hacia adelante y enganche el cable de
alimentación en la muesca. Esto debe
hacerse antes de llenar el acuario de
agua (ilustración F).
AÚN NO ENCHUFE EL CUBO DE FILTRACIÓN.
PASO 4: Cómo agregar agua al Fluval
chi
a) Llene el acuario con agua a temperatura
ambiente hasta el nivel de agua máximo,
como lo indica el adaptador de borde del
filtro (ilustración G).
ill. G
Sugerencia: Para no perturbar la base de
grava, vierta lentamente el agua por los
ill. A
ill. F
Lista de piezas
Suplemento de ciclo
biológico para acuarios
Nutrafin Cycle de 30 ml
(1 onza líquida)
Acondicionador de
agua Nutrafin Aqua
Plus de 30 ml (1
onza líquida)
Sistema de iluminación
LED y filtro de baja tensión
Transformador
seguro y de baja
tensión
Almohadilla de espuma
Almohadilla filtrante
Acuario de vidrio con base
ES
costados del vidrio.
b) Agregue la dosis correcta de Nutrafin
Aqua Plus para eliminar los restos de cloro
o de algún otro metal nocivo presente en
el agua de grifo.
c) Agregue la dosis correcta de Nutrafin
Cycle, una solución concentrada densa de
bacterias buenas que ayudan al acuario a
curarse con más rapidez.
d) Coloque la tapa en la parte superior del
acuario.
e) Enchufe el cable de alimentación del
cubo de filtración en el transformador, y,
luego, el transformador en el tomacor-
riente. Si el agua no comienza a fluir en
30 segundos, gire el cubo ¼ de vuelta en
el sentido contrario de las manecillas del
reloj para liberar el aire que puede estar
atrapado adentro del filtro. Gire el cubo ¼
de vuelta en el sentido de las manecillas
del reloj para volver a colocarlo. Repita el
proceso si no se inicia el flujo de agua.
Sistema de iluminación LED brillante
La lámpara de la fuente brilla en
dirección hacia arriba mediante el
agua que sale de la bomba, por lo que
ilumina la fuente y mejora la atmósfera.
Esta lámpara permanece encen-
dida en todo momento (ilustración H).
ill. H
La palanca de encendido y apagado
ubicada en la parte trasera del cubo de
filtración active 17 LED de baja tensión
para lograr un efecto de iluminación difusa
que brilla dentro del acuario para realzar
los peces y plantas.
Si mueve la palanca de izquierda a
derecha, encenderá o apagará las luces
(ilustración I).
ATENCIÓN:
NO MUEVA EL FLUVAL CHI CUANDO
ESTÁ LLENO DE AGUA
PASO: 5 Cómo introducir los peces
Las especies compatibles que reco-
mendamos para el chi son:
Agua fría: neones chinos y carpitas
rojas. Agua templada: platys y danios
N. B. Estas especies de agua templada
sobrevivirán sin un calentador siempre y
cuando la temperatura del ambiente no
sea inferior a 17 °C. En el invierno, es
posible que necesite usar un calentador
de acuario. Siempre consulte con su
vendedor de productos acuáticos sobre los
requisitos de los acuarios y calentadores
específicos a cada especie.
Nota: Recomendación sobre las
cantidades de peces
Permita que haya 2 litros de agua por
cada centímetro de pez, sin contar la cola.
Generalmente, los peces se venden jóvenes,
de modo que necesitará espacio adicional
para permitirles crecer. Algunos peces tropi-
cales necesitan un calentador de acuario.
Consulte con su distribuidor de peces sobre
los requisitos de los acuarios y calentadores
específicos a cada especie.
Ayudar a los peces a acostumbrarse al
acuario es importante para que permane-
zcan saludables durante este período
crítico de transición. A los peces no les
agradan las sorpresas. No reaccionan de
buena manera a los cambios bruscos de
temperatura, a la manipulación o a los
movimientos rápidos. Siempre asegúrese
de manipularlos con suavidad y de
proporcionarles suficiente tiempo para
que se acostumbren al nuevo entorno. La
mejor manera de incorporar los peces a
su tanque es la siguiente:
a) Deje flotar la bolsa que contiene a sus
peces en el acuario durante 20 minutos
para igualar la temperatura del agua.
Sugerencia: Procure quitar un poco de
agua del acuario de modo que no se
desborde cuando coloca la bolsa que
contiene los peces.
b) Abra la bolsa y agregue un poco de
agua del acuario: alrededor de 1/3 del
volumen de la bolsa.
c) Espere 10 minutos y repita el proceso.
d) Quite los peces cuidadosamente con
una red para peces y colóquelos en el
acuario.
Nota: No agregue al acuario el agua
de la bolsa que contiene los peces.
e) Llene el acuario con agua hasta el
nivel máximo según se indica en la parte
trasera del montaje del filtro.
f) Si los peces que coloca en el acuario
son los primeros, espere 48 horas
completas para alimentarlos.
g) Al principio, agregue solamente uno
o dos peces. Gradualmente, con el
transcurso de varias semanas agregue
más peces a fin de que el filtro madure
y pueda tolerar los desechos adicionales
generados.
ill. K
Cuidado y mantenimiento del acuario
El cuidado periódico es esencial y cuidar
a sus peces significa cuidar a su acuario.
Siga las directrices a continuación para
ayudar a establecer una rutina de cuidados
eficaz.
Deberá efectuar cambios de agua parciales
semanales o bisemanales, pero nunca debe
cambiar más del 40% del agua de una vez.
Nunca vacíe completamente su acuario
para limpiarlo, ya que estresará a sus peces
y alterará el equilibrio natural del acuario.
Nota: De acuerdo con su entorno
hogareño, la evaporación ocurrirá a una
velocidad cambiante. Si agrega agua de
grifo, la dureza del agua se incrementará
con el tiempo, y dará lugar al cambio de
la química del agua. En lugar de agregar
agua de grifo, agregue agua desmineral-
izada o realice cambios de agua parciales
más a menudo.
Cambie la mitad de los medios filtrantes
por vez para conservar las bacterias
favorables. Solo use el agua del acuario
para enjuagar los medios filtrantes, nunca
use agua de grifo. Nunca use jabón ni
detergentes en ningún elemento que entre
en contacto con sus peces o su agua.
Tenga cuidado cuando limpie cerca de la
grava, ya que puede rayar el vidrio
Coloque las manos en el acuario solo
cuando sea absolutamente necesario:
la grasa de las manos puede inquietar a
los peces.
No use perfume, crema para manos, etc.
antes de colocar las manos en el agua.
Cómo alimentar a sus peces
Una vez que introdujo sus peces en el
tanque, evite alimentarlos durante 48
horas.
Desde ese momento en adelante, es
esencial que NO LOS SOBREALIMENTE.
Por regla general, se los debe alimentar
tanto como puedan comer en dos minutos.
Disponible por separado
NUTRAFIN MAX i es una gama de ali-
mentos completos, sumamente deliciosos
y balanceados para peces, preparados
especialmente con ingredientes de prim-
era calidad para satisfacer los requisitos
alimenticios de los peces ornamentales.
Las fórmulas de los alimentos para
peces Nutrafin Max incluyen ingredientes
naturales y multivitaminas para mantener
el bienestar general de los peces. El
extracto de levadura avanzado (prebióti-
cos) también se incluye para ayudar a
mantener un aparato digestivo saludable
y buen estado de los peces a largo plazo.
Los realzadores de color natural que
se utilizan en toda la gama de Nutrafin
Max se concentran específicamente en
algunos tonos comunes, como el rojo y el
amarillo, para realzar los colores naturales
de los peces.
Al seguir un programa de mantenimiento
de rutina, logrará obtener un acuario más
saludable.
Para obtener mejores resultados, siga
nuestras recomendaciones sobre el
programa de mantenimiento.
TODOS LOS DÍAS:
ALIMENTE A LOS PECES, pero no en
exceso.
EXAMINE A TODOS LOS HABITANTES para
observar señales de enfermedad, o de
vitalidad y comportamiento normal.
CORROBORE LA TEMPERATURA y
asegúrese de que el filtro funcione sin
problemas.
ELIMINE LA SUCIEDAD, como las hojas
muertas, el alimento no digerido, etc.
TODAS LAS SEMANAS:
CAMBIO DE AGUA PARCIAL
Dado que los desperdicios se acumulan
constantemente, un cambio parcial de agua
(10% a 20%) es esencial para asegurar la
limpieza y para disminuir la acumulación
de residuos químicos no deseados (la
frecuencia del cambio de agua depende del
tipo de montaje de su acuario). Asegúrese
de reemplazar el agua que quita con agua
acondicionada con Nutrafin Aqua Plus, que
debe tener la misma temperatura de su
acuario.
LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR
ENJUAGUE LA ALMOHADILLA FILTRANTE:
- obtener mejores resultados, reemplácela
cada 2 o 4 semanas.
IMPORTANTE: No enjuague las
DOPRKDGLOODVğOWUDQWHVFRQDJXDGH
grifo. Enjuáguelas en una cubeta con
agua del acuario. De este modo, no
HOLPLQDUÀODVEDFWHULDVEHQHğFLRVDVTXH
se establecieron en las almohadillas
ğOWUDQWHV3DUDJDUDQWL]DUODSUHVHQFLD
FRQVWDQWHGHEDFWHULDVEHQHğFLRVDVQR
UHHPSODFHWRGRVORVPHGLRVğOWUDQWHVDO
mismo tiempo.
Use un limpiador de grava para eliminar
los desperdicios y sifonee el agua.
Limpie la superficie interna y externa del
vidrio con rasquetas para algas especial-
mente diseñadas (observe las imágenes a
continuación).
Nota: No use nada que haya tenido
contacto con jabón.
ill. I
TODOS LOS MESES:
VERIFIQUE LAS CANTIDADES de
alimento, acondicionadores de agua,
medios filtrantes y otros artículos de
uso periódico con las que cuenta.
ENJUAGUE LA ALMOHADILLA DE
ESPUMA: PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS, REEMPLÁCELA CADA 2
O 3 MESES
EXTRAIGA, VERIFIQUE Y LIMPIE
EL IMPULSOR Y EL RECINTO DEL
IMPULSOR.
1RWD0DQWHQLPLHQWRGHOğOWUR
ADVERTENCIA: ANTES DE COLO-
CAR LAS MANOS EN EL AGUA,
SIEMPRE DESCONECTE TODOS LOS
APARATOS QUE ESTÁN DENTRO
DEL ACUARIO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
Cómo reemplazar las almohadillas
ğOWUDQWHV
a) Desenchufe el transformador del
tomacorriente.
b) Quite la parte superior en forma de
cúpula del cubo de filtración.
c) Gire el cubo completamente
180 grados en el sentido con-
trario de las manecillas del reloj,
de modo que la tapa del filtro
apunte hacia arriba (ilustración J).
ill. J
d) Abra la tapa del filtro.
e) Jale la placa para extraer la almoh-
adilla filtrante (ilustración K).
ill. K
f) Quite la almohadilla de espuma
si es necesario (ilustración L).
ill. L
g) Reemplace la almohadilla de espuma
primero, luego, la almohadilla filtrante.
h) Cierre la tapa del filtro y asegúrese
de que haga “clic”. Si no oye un “clic”,
verifique que la almohadilla filtrante y la
almohadilla de espuma estén colocadas
correctamente. Cómo cuidar el impulsor
y el motor.
Se recomienda retirar el motor y
limpiar el impulsor cada 6 meses,
RVLHOğOWURVHGHWLHQHRHOĠXMR
disminuye.
Si mantiene la limpieza del impulsor,
esta pieza y el motor durarán más
tiempo.
a) Desenchufe el transformador del
tomacorriente.
b) Extraiga la cesta para cristales de
roca o la bandeja decorativa si alguna
de estas se encuentra sobre el cubo
de filtración.
c) Quite el cubo de filtración del
acuario.
d) Quite la almohadilla filtrante y la
almohadilla de espuma
e) Extraiga la carcasa de la rejilla
(ilustración M).
f) Quite la tapa del impulsor (ilustración
N).
g) Extraiga el impulsor (ilustración O).
h) ) Lávelo con agua limpia. NUNCA
use jabón ni detergentes, ya que
los vestigios de los productos de
limpieza dañarán a los peces.
Limpie el interior del recinto del
impulsor con un hisopo del algodón
y enjuáguelo.
1RWD(OFXERGHğOWUDFLöQHVWÀ
sellado y protegido contra la pen-
etración del agua y se puede lavar
sin problemas o sumergir en agua
sin preocupaciones.
i) Para colocarlos nuevamente, vuelva
a instalar el impulsor y la tapa del
impulsor.
j) Vuelva a colocar la carcasa de la
rejilla y las almohadillas filtrantes, y
cierre la tapa.
k) Vuelva a colocar el cubo de filtración
en el acuario y enchufe el filtro nueva-
mente en el tomacorriente.
ES
ill. M
ill. N
ill. O
ES
Problema Posible causa Soluciones sugeridas
Tanque turbio Esto puede ocurrir generalmente durante el montaje inicial como
resultado del equilibrio biológico.
Esto puede ocurrir generalmente durante el montaje inicial como resultado del
equilibrio biológico que se trata de establecer por sí mismo en el acuario o por
sobrealimentación.
- Realice un cambio parcial del agua (hasta un 25% del agua).
- En los acuarios nuevos, agregue una dosis del Acondicionador para agua de grifo
Nutrafin Aqua Plus y una dosis del Suplemento de ciclo biológico para acuarios
Nutrafin Cycle.
- En los acuarios establecidos, use Nutrafin Bio-Clear o Clear Fast para limpiar
rápidamente el agua del acuario.
- Reduzca la alimentación a una vez cada dos días hasta que vea resultados
positivos. - Si esto no funciona, examine el agua con el kit para test doméstico o
lleve una muestra del agua del acuario como también del agua del grifo a su tienda
de mascotas local.
Peces aletargados Esto ocurre a menudo durante el montaje inicial o cuando la cali-
dad del agua es deciente. Cuando hay niveles altos de amoníaco
y nitritos, los peces tienden instintivamente a permanecer cerca
del fondo para conservar su energía al moverse menos. Les
resulta difícil respirar en condiciones de agua decientes
- Realice un cambio de agua parcial hasta el 25%, agregue una dosis del Acondi-
cionador para agua de grifo Nutrafin Aqua Plus con una dosis del Suplemento de
ciclo biológico para acuarios Nutrafin Cycle.
- Reduzca la alimentación a una vez cada dos días hasta que vea resultados
positivos.
- Si esto no funciona, examine el agua con el kit para test doméstico o lleve una
muestra del agua del acuario como también del agua del grifo a su tienda de
mascotas local.
Agua maloliente Cuando hay niveles altos de amoníaco, nitritos y nitratos, además
de agua turbia, puede que haya mal olor.
- Realice un cambio de agua parcial hasta el 25%, agregue una dosis del Acondi-
cionador para agua de grifo Nutrafin Aqua Plus con una dosis del Suplemento de
ciclo biológico para acuarios Nutrafin Cycle.
- Reduzca la alimentación a una vez cada dos días hasta que vea resultados
positivos.
- Si esto no funciona, examine el agua con el kit para test doméstico o lleve una
muestra del agua del acuario como también del agua del grifo a su tienda de
mascotas local.
Agua verde El agua verde es causada por el crecimiento de algas. Las algas
necesitan luz y nutrientes para crecer. Para reprimir su crecimiento,
mantenga el acuario lejos de las ventanas a fin de evitar la exposición
a la luz natural del día. Si la situación no mejora por sí sola en 3
semanas, es posible que exista otra causa.
- Evite la exposición a la luz natural del día.
- Realice un cambio de agua del 25% cada 4 días.
- Reduzca la alimentación y utilice el alimento de excelente calidad de Nutrafin
Max.
Si no está seguro de por qué tiene un problema con su acuario, lleve una muestra
del agua del acuario como también del agua del grifo a su tienda de mascotas
local para que le realicen las pruebas y determinen la causa a fin de poder
orientarlo en la elección de un plan de acción apropiado.
De ahí en más, usted puede obtener sus kits para test de Nutrafin para realizar las
pruebas de agua que estime necesarias.
El cubo filtrante hace ruido
El nivel del agua está demasiado bajo.
EL IMPULSOR ESTÁ ATORADO.
Vierta agua hasta el nivel de agua máximo, como lo indica el adaptador de borde
del filtro. EXAMINE EL IMPULSOR Y LÍMPIELO.
Caudal evidentemente
reducido
Los medios filtrantes necesitan una limpieza o reemplazo.
EL IMPULSOR ESTÁ ATORADO.
Examine las almohadillas filtrante y de espuma. Límpielas o reemplácelas si es nece-
sario. Para garantizar la presencia constante de bacterias beneficiosas, no reemplace
todos los medios filtrantes al mismo tiempo.
EXAMINE EL IMPULSOR Y LÍMPIELO.
A continuación, detallamos algunos problemas comunes que pueden surgir y consejos útiles para ayudarlo:
Solución de los problemas respecto de la calidad del agua
Nota: La mayoría de los problemas acerca de la calidad del agua surge debido a la introducción de demasiados habitantes de una sola vez o a la
sobrealimentación. Agregue los habitantes de a 1 o 2 por vez y proporcione únicamente el alimento que pueden consumir en 2 minutos.
ES
GARANTÍA DEL FLUVAL CHI
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre éste u otros productos, visite www.hagen.com.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Su acuario Fluval chi tiene una garantía por defectos en el material o en la mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía
tiene validez únicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantía se limita únicamente a la reparación o al reemplazo del aparato y no cubre pérdi-
das ni daños resultantes de los objetos animados o inanimados. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PIEZAS DE DESGASTE, P. EJ., EL IMPULSOR. Esta garantía
es válida siempre y cuando se coloque el acuario sobre una superficie plana y nivelada que pueda resistir el peso del acuario (23 kg/51 lb) cuando está lleno de
agua, grava y adornos. No levante ni mueva el acuario cuando esté lleno. Esta garantía excluye la rotura del acuario provocada por el uso indebido, astillamiento,
grietas por tensión causadas por un soporte inadecuado, o cualquier otra rotura. Esta garantía sólo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las
cuales el aparato está destinado. La garantía excluye todos los daños causados por uso irrazonable, instalación inadecuada, omisión de mantenimiento, maltrato o
abuso del aparato. Esta garantía no afecta sus derechos establecidos por ley.
Si en algún momento futuro tiene fundamentos para realizar un reclamo con esta garantía, deberá presentar una prueba y la fecha de compra. Le recomendamos
que guarde el recibo de la compra para este propósito.
Rolf C. Hagen les desea muchas horas de entretenimiento con su acuario Fluval chi.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el dispositivo (bien envuelto o por correo certificado) a la siguiente dirección con la factura fechada y
el motivo de la devolución. Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo a su
vendedor. La mayoría de las consultas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame (o escriba), tenga disponible toda la información
importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
CANADÁ: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
Sólo para Canadá: 1-800-554-2436, entre las 09:00 a. m. y las 04:30 p. m., hora del Este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Sólo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 09:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del Este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department, California Drive, Whitwood Ind Est.,Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Sólo para el Reino Unido: El número de la línea de ayuda es el 01977 556622.
Entre las 9:00 a. m, y las 5:00 p. m, de lunes a viernes (excluidos los feriados bancarios). www.hagen-uk.custhelp.com
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto debe manipu-
larse según la Directiva Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado
para disminuir el impacto ambiental. Consulte con una agencia ambiental local
para recibir instrucciones sobre posibles modos de deshecho o llévelo a un punto
de recolección de residuos oficial registrado. Los productos electrónicos que
no son parte de este proceso selectivo son considerados potencialmente
riesgosos para la salud humana y el medio ambiente debido a la presen-
cia de sustancias peligrosas.
PT
Caro Cliente,
Parabéns pela sua compra. Ficamos satisfeitos por ter decidido explorar este tipo de
actividade relacionada com aquários, tendo optado pelo Fluval chi .
Um aquário com uma bela decoração e com peixes traz, garantidamente, energias
positivas e pensamentos felizes para a sua vida. Posicionado de acordo com os
princípios do Feng Shui, crê-se que trará prosperidade e boa sorte. No entanto, ex-
istem determinados pontos que devem ser tidos em consideração.
Um aquário é um biótopo com vida e, como com todos os seres vivos, deve ser efec-
tuada a devida manutenção e tomadas as devidas precauções para manter o aquário
limpo e não permitir que a qualidade da água se deteriore. O Fluval chi contém
um ltro inovador e um cubo de iluminação que garante a oxigenação, a clareza e
luminosidade da água do aquário, mas necessita de uma manutenção periódica para
garantir um funcionamento adequado.
Para que o sistema do ltro funcione de forma estável e para que os peixes ou habi-
tantes se mantenham saudáveis, certique-se de que lê as Instruções de Segurança e
as directrizes adequadas de manutenção e conguração.
Mantenha todas as embalagens para o caso, pouco provável, de devolução da uni-
dade. Se danicada, contacte imediatamente o fornecedor antes do procedimento.
Q
ua
l
i
d
a
de
Saúde
Pros
p
eri
d
a
de
Vida
E
ner
g
ia positiv
a
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO – Para evitar ferimen-
tos, deve seguir as precauções
básicas de segurança, incluindo as
seguintes:
1.
LEIA E SIGA
TODAS AS IN-
STRUÇÕES DE
SEGURANÇA
e todas as advertências
importantes antes de utilizar o
equipamento. Se não seguir estas
advertências, poderá resultar na
morte de peixes e/ou danificar
este equipamento.
2. PERIGO - Para evitar possíveis
choques eléctricos, deve ter
cuidados especiais, uma vez que
é utilizada água na utilização do
equipamento de aquário. Não
tente efectuar reparações para
cada uma das seguintes situa-
ções; devolva o equipamento a
instalações de serviço autorizadas
para manutenção ou elimine o
equipamento.
A. Se o equipamento apresentar
qualquer sinal anormal de fuga de
água, desligue-o imediatamente
da fonte de alimentação.
B. Examine o equipamento com
cuidado após a instalação. Este
não deve ser ligado à tomada
se estiverem na água peças que
não podem ficar molhadas. Se o
equipamento ou qualquer peça do
mesmo cair na água, NÃO tente
agarrá-lo. Primeiro, desligue a
alimentação da unidade antes de
pegar na mesma.
C. Não utilize o equipamento se
este tiver uma ficha ou um cabo
danificado. Se o cabo estiver
danificado, deve eliminar o equi-
pamento.
D. Uma “alça de gotejamento”,
apresentada na figura ao lado,
deve ser colocada pelo utilizador
para todos os cabos que ligam um
equipamento de aquário a uma
tomada. A “alça de gotejamento”
é a parte do cabo colocada abaixo
do nível da tomada ou da ficha se
utilizar uma extensão. Evita que a
água percorra o cabo e que entre
em contacto com a tomada ou
fonte de alimentação. Se a ficha
ou a tomada ficar molhada, NÃO
retire o cabo da tomada. Retire o
fusível ou o disjuntor que fornece
energia ao equipamento e, de
seguida, retire a ficha da tomada
e procure vestígios de água na
tomada.
E. Este equipamento não deve ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
e mentais diminuídas de forma
significativa ou com falta de
experiência ou conhecimento,
excepto sob supervisionamento ou
caso tenham recebido instruções
de utilização do equipamento
por alguém responsável pela sua
segurança. As crianças devem
ser sempre supervisionadas para
garantir que não brincam com o
equipamento.
F. Para evitar ferimentos, não
coloque objectos móveis ou
quentes junto ao equipamento, tais
como aquecedores e reflectores.
A Temperatura de Funcionamento
Máx. é de 35 °C.
G. Desligue sempre o equipamento
da tomada quando não estiver a
ser utilizado, antes de instalar ou
retirar peças e antes de limpar.
Nunca puxe um cabo com força
para retirar a ficha da tomada.
Agarre a ficha e puxe-a para
retirá-la da tomada. A utilização
de acessórios não recomendados
ou vendidos pelo fabricante do
equipamento pode provocar uma
situação de insegurança. Não
utilize este equipamento com
outra finalidade para além
daquela a que foi destinada.
H. Não instale nem guarde o
equipamento em locais expostos a
más condições atmosféricas ou a
temperaturas abaixo dos 0 °C.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO
DENTRO DE CASA.
I. Certifique-se de que o equi-
pamento é montado de forma
correcta e que está posicionado de
forma segura no aquário antes de
utilizar o equipamento.
J. Consulte e examine todas as
advertências importantes acerca
do equipamento.
K. Se for necessária a utilização de
uma extensão, deve ser utilizado
um cabo de extensão com uma
capacidade eléctrica adequada.
Um cabo de extensão com
capacidade de amperes ou watts
inferior à do equipamento pode
sobreaquecer. Deverá ter cuidado
ao colocar o cabo, de forma a que
ninguém o puxe ou tropece sobre
o mesmo.
3. Isto é uma bomba de filtro de
aquário. Utilize apenas esta bomba
de filtro para o uso para o qual
foi concebida (por ex., não utilize
em piscinas, casas de banho,
etc.). A utilização de acessórios
não recomendados ou vendidos
pelo fabricante do equipamento
pode provocar uma situação de
insegurança.
4. Certifique-se de que a
bomba de filtro está instalada
em segurança antes de utilizar o
equipamento. Não permita que a
bomba funcione a seco. A bomba
de filtro deve estar completamente
submersa na água. Esta bomba de
filtro nunca deverá funcionar fora
de água.
5. Para uma utilização e com-
preensão total deste produto, reco-
menda-se que leia e compreenda
na totalidade este manual. Se não
seguir estas advertências, poderá
danificar este produto.
6. AVISO - Apenas para o
mercado norte-americano: O
transformador fornecido com este
equipamento possui lâminas da
tomada polarizadas (uma lâmina é
maior do que a outra). Como medi-
da de segurança, este transforma-
dor apenas poderá ser introduzido
de uma única forma numa tomada
polarizada. Se o transformador
não encaixar completamente na
tomada, gire-o a 180° e coloque
novamente na tomada.
7. ATENÇÃO:
(Para o Canadá e E.U.A.) Utilize
APENAS um Modelo adaptador
de alimentação: UCA-12-400 ou
equivalente.
(Para Mercados de 230 V) Utilize
APE NAS um Modelo adaptador
de alimentação: BHA-12-400 ou
equivalente.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
www.hagen.com
PT
Lista de Componentes:
1 fl oz (30 mL) Suplemento
Nutrafin Cycle Biological
Aquarium
1 fl oz (30 mL) Condi-
cionador de Água
Nutrafin Aqua Plus
Filtro de baixa tensão e sistema
de iluminação com LED
Transformador de
baixa tensão seguro
Esponja
Almofada do filtro
Aquário de vidro com base
* IMPORTANTE
Para garantir o funcionamento
correcto, é fundamental que o
rotor seja limpo regularmente.
Antes da instalação, familiarize-
se com a localização do rotor
– consulte a secção “Como
efectuar a manutenção do rotor
e do motor” para obter mais
informações.
PASSO 1: Preparação do Aquário
1. Retire cuidadosamente todos os
componentes da embalagem e utilize a
lista dos componentes para garantir
que não falta nenhum e que não estão
danificados.
2. Limpe completamente o aquário e
os respectivos componentes tanto no
exterior como no interior, utilizando
água fresca e um pano húmido.
NUNCA UTILIZE SABÃO NEM DETER-
GENTES para limpar o equipamento do
aquário devido à sua toxicidade para os
habitantes.
PASSO 2: Posição do aquário
Assim que estiver decorado e abaste-
cido de água, o Fluval chi pode pesar,
no máximo, até 23 kg (51 lb). É impor-
tante escolher uma superfície nivelada
e sólida que não fique danificada pela
água e que possa suportar um peso de
23 kg (51 lb). Deve ser colocado longe
de qualquer equipamento eléctrico, luz
directa do sol, correntes de ar, fontes
de calor ou áreas de muito trânsito.
Sugestão: Devido à forma rectangular/
quadrada do Fluval chi e aos princípios
do FengShui, sugere-se que o aquário
seja posicionado na área a sudeste da
divisão, de modo a atrair as energias
positivas. No entanto, não é recomen-
dado que seja colocado um aquário
no quarto ou cozinha, pois pode atrair
energias FengShui indesejadas para
esta área.
PASSO 3: Preparação do cubo do
ğOWUR6LVWHPDGHğOWUDJHP
ill. A
A água é extraída através da cobe-
rtura do filtro inferior e, em primeiro
lugar, é tratada pela almofada do filtro
de duas faces onde são removidos os
resíduos flutuantes, as toxinas e as
descolorações. De seguida, a água
flui pela segunda esponja porosa
onde as bactérias benéficas irão viver
e irão proceder à nitrificação, trans-
formando nitratos e amoníaco não
seguros em nitratos seguros. Uma vez
filtrada, a bomba impulsiona a água
para o topo do cubo do filtro, onde
volta a cair para o aquário, trazendo
oxigénio purificado para o aquário
e resultando num ambiente limpo e
saudável (fig. A).
3DUDXPDLQVWDODÍÂRHFRQğJXUD-
ção adequadas, siga cuidadosa-
mente cada passo.
a) Abra a cobertura da almofada do
filtro na parte inferior do cubo do filtro
(fig. B) e retire as duas almofadas do
filtro. Lave ambas as almofadas com
água corrente da torneira
ill. B
b) Assim que estiverem lavadas, substitua
ambas as almofadas pela almofada do
filtro no topo da esponja, com a camada de
poliéster virada para cima (fig. C).
ill. C
c) Feche a cobertura do filtro até emitir
um clique. Se não ouvir um clique,
verifique se a almofada do filtro e a
esponja estão posicionadas de forma
correcta.
d) Limpe o cubo do filtro com um pano
húmido para remover quaisquer poeiras
ou resíduos.
e) Faça deslizar o cubo do filtro até
à guia de plástico localizada na parte
posterior do aquário (fig. D).
Certifique-se de que alinha o cabo de
alimentação no canal central do aro
adaptador para que possa seguir o
contorno do aquário, uma vez que o
cubo do filtro está a ser colocado no
aquário (fig. E).
ill. E
Nota: Existe uma secção de entalhe
na parte posterior da base que
irá manter o cabo de alimentação
direito e em bom estado. Incline
o aquário para a frente e enrole o
cabo de alimentação em volta do
entalhe. Isto deve ser efectuado
antes de encher o aquário com
ÀJXDğJ)
ill. F
NÃO LIGUE AINDA O CUBO DO FILTRO
À TOMADA.
PASSO 4: Adicionar água ao Fluval
chi
a) Encha o aquário com água à tem-
peratura ambiente até ao nível máximo
de água, conforme indicado no aro
adaptador do filtro (fig. G).
Sugestão: De modo a evitar a interfer-
ência com camada de cascalho, deite
lentamente a água pelas partes laterais
do vidro.
ill. D
ill. G
PT
b) Adicione a dose correcta de Nutrafi-
nAquaPlus para eliminar vestígios de
cloro ou outros metais prejudiciais
contidos na água da sua torneira.
c) Adicione a dose correcta de Nu-
trafinCycle, uma solução densamente
concentrada de boas bactérias e que
contribui para uma maturação mais
rápida do seu aquário
d) Coloque a tampa do aquário no topo
do aquário
e) Ligue o cabo de alimentação do
cubo do filtro ao transformador e, em
seguida, ligue o transformador à tomada
eléctrica. Se a água não começar a fluir
nos próximos 30 segundos, rode o cubo
¼ no sentido inverso aos ponteiros do
relógio para libertar ar que possa estar
preso no interior do filtro. Posicione de
novo o cubo, rodando ¼ no sentido dos
ponteiros do relógio. Repita se o fluxo
da água não for iniciado.
Sistema de iluminação com LEDs
brilhantes
A luz da lâmpada da fonte está direc-
cionada para cima, através da água
vinda da bomba, iluminando a fonte e
criando mais ambiente. Esta lâmpada
permanece sempre ligada (fig. H).
ill. H
A alavanca de ligar/desligar localizada
na parte posterior do cubo do filtro
activa 17 LEDs de baixa tensão para
um efeito de luz difundida que brilha de
forma intensa no aquário para realçar
os peixes e as plantas.
Se mover a alavanca da esquerda para
a direita irá ligar ou desligar as luzes
(fig. I).
ATENÇÃO:
NÃO DESLOQUE O FLUVAL CHI AS-
SIM QUE ESTIVER CHEIO DE ÁGUA.
PASSO: 5 Introdução de peixes
As espécies recomendadas e
favoráveis ao chi são: As espécies
recomendadas e favoráveis ao chi são:
Temperada: Platis, Dânios
N.B. Estas espécies temperadas irão sobreviver
sem um aquecedor, desde que a temperatura
ambiente nunca seja inferior a 17 oC. Durante o
Inverno, poderá necessitar de utilizar um aquece-
dor de aquário. Consulte sempre o vendedor de
aquários para saber mais sobre os requisitos
de aquecedores e aquários específicos para
determinadas espécies.
Nota: Recomendações sobre
densidade
É importante que ajude o seu peixe a
habituar-se ao aquário para que estes
se mantenham saudáveis durante este
período crítico de transição. Os peixes
não gostam de surpresas. Não reagem
bem a rápidas alterações de tempera-
tura, de tratamento ou movimentos br-
uscos. Certifique-se de que trata sempre
deles com cuidado e que lhes dá tempo
suficiente para se habituarem a um novo
ambiente. A melhor forma de introduzir o
peixe no seu aquário é a seguinte:
a)Coloque o saco com o peixe no
aquário e deixe-o flutuar durante 20
minutos para ajustar a temperatura
da água
Sugestão: Certifique-se de que retira
água do aquário para que esta não
transborde quando introduzir o saco
com peixes.
b) Abra o saco e adicione um pouco
de água do aquário - cerca de 1/3 do
volume do saco.
c) Espere 10 minutos e repita.
d) Retire cuidadosamente o peixe
com uma rede para apanhar peixes e
coloque-o no aquário.
Nota: Não coloque a água do saco
no aquário.
e) Encha o aquário com água até ao
nível máximo, conforme indicado na
parte posterior do suporte do filtro.
f) Se forem os primeiros peixes no
interior do aquário, aguarde um total de
48 horas antes de os alimentar.
g) Para começar, adicione apenas um
ou dois peixes, colocando mais gradu-
almente ao longo de várias semanas,
para que o filtro desenvolva e lide bem
com os resíduos adicionais produzidos.
ill. K
Manutenção e tratamento do aquário
É necessário um tratamento regular - tratar
dos seus peixes significa tratar do aquário.
Cumpra as seguintes directrizes para ajudar
a estabelecer uma rotina de tratamento
eficaz.
Deverá efectuar mudanças parciais da
águauma ou duas vezes por semana - nunca
mude mais de 40% da água em circun-
stância alguma. Nunca esvazie totalmente
o seu aquário para o limpar, pois poderá
causar stress nos seus peixes e perturbar o
equilíbrio natural do seu aquário.
Nota: Dependendo do ambiente da sua
casa, poderão ocorrer evaporações de
intensidades diferentes. Ao adicionar
água da torneira irá aumentar a dureza
da água ao longo do tempo, alterando a
composição química da água. Em vez de
adicionar água da torneira, adicione água
desmineralizada ou efectue mudanças
parciais de água com mais frequência.
Mude metade dos meios de filtração de
cada vez para preservar bactérias úteis.
Utilize apenas água do aquário para lavar
os meios - nunca utilize água da torneira.
Nunca utilize sabão nem detergente em
nenhum objecto que possa entrar em con-
tacto com os seus peixes ou com a água
dos mesmos. Tenha cuidado quando limpar
junto ao cascalho - pode riscar o vidro.
Coloque apenas as mãos no tanque quando
for absolutamente necessário - a oleosid-
ade das suas mãos pode alarmar os peixes.
Não utilize perfume, creme das mãos, etc.
antes de colocar as mãos na água.
Alimentação dos peixes
Depois de os peixes terem sido introduzidos
no aquário, evite alimentá-los nas próximas
48 horas.
De seguida, é importante
NÃO ALIMENTAR EM DEMASIA OS
SEUS PEIXES.
A principal regra é alimentá-los apenas
com aquilo que são capazes de consumir
em dois minutos.
Disponível em separado
NUTRAFIN MAX é uma gama de
alimentação para peixes completa,
altamente saborosa e equilibrada,
preparada especialmente com ingredientes
de elevada qualidade para responder às
necessidades alimentares dos peixes orna-
mentais.As fórmulas da alimentação para
peixes Nutrafin Max incluem ingredientes
naturais e multivitaminas que ajudam ao
bem-estar dos peixes.AdvancedYeastEx-
tract (prebióticos) está igualmente incluído
e contribui para um sistema digestivo
saudável e longevidade dos peixes. São
utilizados intensificadores da cor natural
em toda a gama Nutrafin Max para conferir
tonalidades específicas como vermelho
e amarelo, de modo a realçar as cores
naturais dos peixes.
O cumprimento de um programa de
manutenção de rotina irá resultar num aquário
mais saudável.
Para obter melhores resultados,
siga as nossas recomendações de
programa de manutenção.
DIARIAMENTE:
ALIMENTE OS PEIXES, mas não os alimente
em demasia.
VERIFIQUE TODOS OS HABITANTES quanto
a doenças, à vitalidade e ao comportamento
normal.
VERIFIQUE A TEMPERATURA e certifique-se
de que o filtro funciona de forma estável
RETIRE QUAISQUER RESÍDUOS, como
folhas mortas, alimentos não ingeridos, etc
SEMANALMENTE:
MUDANÇA DE ÁGUA PARCIAL
Devido à acumulação contínua de desperdí-
cios, é importante efectuar uma mudança
de água parcial (10 - 20 %) para garantir a
limpeza e reduzir a acumulação de resíduos
químicos indesejados (a frequência da mudan-
ça da água depende do tipo de configuração
do seu aquário). Certifique-se de que substitui
a água removida por água condicionada com
Nutrafin Aqua Plus que deverá estar à mesma
temperatura do aquário.
LIMPEZA INTERIOR E EXTERIORRINSE FIL-
TER PAD - FLAVE A ALMOFADA DO FILTRO
- Para melhores resultados, substitua-a a
cada 2-4 semanas.
IMPORTANTE: Não lave as almofadas do
ğOWURFRPÀJXDGDWRUQHLUD/DYHDVQXP
balde com água do aquário. Deste modo,
QÂRHOLPLQDUÀDVEDFWÒULDVEHQÒğFDVTXH
VHHVWDEHOHFHUDPQDVDOPRIDGDVGRğOWUR
Para garantir a presença constante de
EDFWÒULDVEHQÒğFDVQÂRVXEVWLWXDWRGRV
RVPHLRVGHğOWUDJHPDRPHVPRWHPSR
Utilize um dispositivo de limpeza para
cascalho para remover resíduos e água
pelo sifão.
Limpe as superfícies exteriores e interi-
ores dos vidros com um raspador de algas
especialmente concebido para o efeito
(ver imagem abaixo).
Utilize um dispositivo de limpeza para
cascalho para remover resíduos e água
pelo sifão.
Limpe as superfícies exteriores e interiores
dos vidros com um raspador de algas
especialmente concebido para o efeito (ver
imagem abaixo).
Nota: Não utilize equipamento que
tenha entrado em contacto com sabão.
ill. I
PT
MENSALMENTE:
VERIFIQUE O FORNECIMENTO de
alimentação, condicionadores de
água, meios e outros itens utilizados
regularmente.
LAVE A ESPONJA - PARA MELHORES
RESULTADOS, SUBSTITUA-A A CADA
2-3 MESES.
RETIRE, VERIFIQUE E LIMPE O RO-
TOR E A CAVIDADE DO ROTOR
1RWD0DQXWHQÍÂRGRğOWUR
AVISO: ANTES DE COLOCAR AS
MÃOS NA ÁGUA, DESLIGUE SEMPRE
DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO OS
EQUIPAMENTOS CONTIDOS NO
AQUÁRIO.
Como substituir as almofadas do
ğOWUR
a) Desligue o transformador da
tomada eléctrica.
b) Retire o topo da cúpula do cubo
GRğOWUR
c) Rode totalmente o cubo 180°, no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio, para que a cobertura do
ğOWURğTXHYLUDGDSDUDFLPDğJ-
ill. J
G/HYDQWHDFREHUWXUDGRğOWUR
e) Puxe a patilha para retirar a
DOPRIDGDGRğOWURğJ.
ill. K
f) Retire a esponja se necessário
ğJ/
ill. L
g) Em primeiro lugar, substitua a
esponja e, em seguida, a almofada do
ğOWUR
h) Feche a cobertura do filtro, certifican-
do-se de que ouve um clique. Se não
ouvir um clique, verifique se a almofada
do filtro e a esponja estão posicionadas
de forma correcta. Como efectuar a
manutenção do rotor e do motor
DOPRIDGDGRğOWURHDHVSRQMDHVWÂR
posicionadas de forma correcta.
Como efectuar a manutenção do
rotor e do motor
IRecomenda-se que retire o motor e
limpe o rotor a cada 6 meses, ou em
caso de paragem do filtro ou redução
do fluxo.
Se mantiver o rotor limpo, irá prolongar o
seu tempo de vida útil e o tempo de vida
útil do motor.
a) Desligue o transformador da
tomada eléctrica.
b) Retire o cesto para pedras ou o
tabuleiro decorativo se um destes
estiver colocado no topo do cubo
GRğOWUR
F5HWLUHRFXERGRğOWURGRDTXÀULR
G5HWLUHDDOPRIDGDGRğOWURHD
esponja.
e) Retire o compartimento com
JUHOKDğJ0
I5HWLUHDFREHUWXUDGRURWRUğJ1
J5HWLUHRURWRUğJ2
h) Lave com água limpa. NUNCA
utilize sabão nem detergentes, uma
vez que os vestígios de produtos
de limpeza poderão prejudicar os
peixes.
Clean inside the impeller well with
a Limpe o interior do rotor devidam-
ente com uma cotonete e lave-o.
1RWD2FXERGRğOWURHVWÀYHGDGR
HSURWHJLGRFRQWUDDLQğOWUDÍÂR
de água, e pode ser lavado com
segurança ou submerso na água
sem problemas.
i) Para substituir, instale novamente
o rotor e a cobertura do rotor.
j) Substitua a cobertura com grelha,
DVDOPRIDGDVGRğOWURHIHFKHD
cobertura.
N6XEVWLWXDRFXERGRğOWURQR
DTXÀULRHOLJXHGHQRYRRğOWUR¿
tomada.
ill. N
ill. O
ill. M
PT
Problema Possível causa Soluções sugeridas
Aquário turvo Isto pode ocorrer durante a configuração inicial como resul-
tado do equilíbrio biológico.
Isto pode ocorrer durante a configuração inicial como resultado do equilíbrio
biológico que tenta estabelecer-se no aquário ou como resultado de sobre-
alimentação.
- Efectue uma mudança de água parcial (até 25 % da água).
- Para novos aquários, adicione uma dose de Nutrafin Aqua Plus Tap Water
Conditioner e uma dose de Nutrafin Cycle Biological Aquarium Supplement.
- Para aquários já estabelecidos, utilize Nutrafin Bio-Clear ou Clear Fast para
limpar rapidamente a água do aquário.
- Reduza a alimentão para uma vez de dois em dois dias, até notar
resultados positivos.
- Se não resultar, teste a sua água, levando uma amostra da água do aquário
e uma amostra da água da torneira à sua loja de animais local.
Peixes letárgicos Normalmente ocorre durante a configuração inicial ou noutras
alturas quando a qualidade da água é fraca. Quando existem
níveis elevados de amoníaco e nitratos, os peixes têm tendên-
cia para permanecer no fundo do aquário e conservar a sua
energia movimentando-se menos. É difícil para eles respirar
numa água de fraca qualidade.
- Efectue uma mudança de água parcial até 25 % da água e adicione uma
dose de Nutrafin Aqua Plus Tap Water Conditioner com uma dose de
Nutrafin Cycle Biological Aquarium Supplement.
- Reduza a alimentão para uma vez de dois em dois dias, até notar
resultados positivos.
- Se não resultar, teste a sua água, levando uma amostra da água do aquário
e uma amostra da água da torneira à sua loja de animais local.
Água com mau odor Quando existem níveis elevados de amoníaco, nitritos e nitra-
tos, para além da água turva, pode resultar um cheiro forte.
- Efectue uma mudança de água parcial até 25 % da água e adicione uma
dose de Nutrafin Aqua Plus Tap Water Conditioner com uma dose de
Nutrafin Cycle Biological Aquarium Supplement.
- Reduza a alimentão para uma vez de dois em dois dias, até notar
resultados positivos.
- Se não resultar, teste a sua água, levando uma amostra da água do aquário
e uma amostra da água da torneira à sua loja de animais local.
Água verde A água verde é provocada pelo crescimento de algas. As
algas necessitam de luz e nutrientes para crescer. De modo a
restringir o seu crescimento, evite a exposição à luz natural do
sol, mantendo o aquário longe de janelas. Se a situação não se
resolver em 3 semanas, é possível que a água verde ocorra por
outra razão.
Evite a exposição à luz natural do sol
- Efectue uma mudança de água de 25 % a cada 4 dias
- Corte na alimentão e utilize alimentação para peixes Nutrafin Max de
qualidade elevada
Se não tiver a certeza sobre a origem do problema do seu aquário, leve uma
amostra de água do aquário e uma amostra de água da torneira à sua loja
de animais para que possam testá-la e determinar a causa, aconselhando-o
sobre os procedimentos adequados.
De seguida, pode obter o seu kit de teste Nutrafin para testar a água quando
o desejar.
O cubo do filtro está a
emitir ruído
O nível da água é demasiado baixo.
O ROTOR ESTÁ AVARIADO
Encha com água até ao nível máximo de água, conforme indicado no aro
adaptador do filtro.
VERIFIQUE E LIMPE O ROTOR
Visível redão da taxa
de fluxo
Os meios de filtragem devem ser limpos/substituídos.
O ROTOR ESTÁ AVARIADO
Verique as esponjas/almofadas do filtro. Limpe ou substitua, se necessário. Para
garantir a presença constante de bactérias benéficas, nunca substitua todos os
meios de filtragem ao mesmo tempo.
VERIFIQUE E LIMPE O ROTOR
Resolução dos Problemas de Qualidade da Água
Nota: A maioria dos problemas de qualidade da água são causados pela introdução de demasiados habitantes de uma só vez ou sobrealimentação.
Adicione habitantes, 1-2 de cada vez e alimente-os apenas com aquilo que conseguem consumir em 2 minutos.
Em seguida, apresentamos alguns dos problemas que podem surgir e algumas sugestões úteis que o podem ajudar:
PT
RECICLAGEM
Este produto é indicado com o símbolo de triagem selectiva de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve estar de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/CE para ser reciclado ou desmontado, de modo a
reduzir o seu impacto ambiental. Consulte a sua Agência Ambiental local relativamente a
possíveis instruções de eliminação do produto ou entregue-o num centro de recolha de
resíduos registado. Os produtos electrónicos não incluídos no processo de triagem
selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde devido
à presença de substâncias perigosas.
GARANTIA DO FLUVAL CHI
Para registar a sua garantia online ou para mais informações sobre este e outros produtos, consulte www.hagen.com
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
O seu aquário Fluval chi tem garantia contra defeitos de material ou fabrico por um período de 2 anos a partir da data de compra. Esta garantia só é válida com
prova de compra. A garantia é limitada à reparação ou substituição da unidade, não cobre danos ou perda consequente de objectos animados ou inanimados.
ESTA GARANTIA NÃO COBRE PEÇAS DESGASTADAS, POR EX. ROTOR. Esta garantia é válida desde que o aquário esteja colocado numa superfície plana e nivelada
e que tenha capacidade para suportar o peso do aquário (23 Kg / 51 l b.) quando abastecido de água, cascalho e ornamentos. Não levante, nem tente mover o
aquário se este tiver água. Esta garantia exclui a quebra do aquário causada por um mau uso, fragmentação do vidro, fendas devido a tensão causada por um
suporte inadequado ou outro tipo de quebras. Esta garantia só é válida em condições de funcionamento normais para as quais a unidade foi concebida. Exclui
qualquer dano causado por uma utilização irracional, instalação inadequada, falha na manutenção, adulteração ou uso excessivo da unidade. Esta garantia não
influencia os seus direitos estatutários.
Se futuramente, em qualquer altura, tiver razões para reclamar sob esta garantia, deverá fornecer a prova e a data da compra. Recomendamos que guarde a sua
factura para este efeito.
A Rolf C. Hagen deseja que passe momentos muito agradáveis com o seu aquário Fluval chi.
PARA UM SERVIÇO DE REPARAÇÃO COM GARANTIA AUTORIZADO
Para um Serviço de Reparação com Garantia Autorizado envie (bem embalado e por envio registado) para o endereço abaixo, incluindo factura datada e motivo da
devolução. Se tiver qualquer questão ou comentário sobre o funcionamento deste produto, deixe-nos tentar ajudar antes de enviar o produto ao seu vendedor. A
maioria das questões podem ser resolvidas rapidamente com um telefonema. Quando ligar (ou escrever), tenha à disposição toda a informação relevante, tal como
o número do modelo, idade do produto, detalhes sobre a configuração do aquário, bem como a natureza do problema.
CANADÁ: Consumer Repair, Rolf C. Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d’Urfé, QC H9X 0A2
Apenas para o Canadá: 1-800-554-2436 entre as 9h00 e as 16h30, horário da costa leste. Requisitar o Serviço de Apoio ao Cliente.
E.U.A.: Rolf C. Hagen (E.U.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Apenas nos E.U.A.: 1-800-724-2436 entre as 9h00 e as 16h00 Horário da costa leste Requisitar o Serviço de Apoio ao Cliente.
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department, California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Apenas no Reino Unido: Linha de Apoio 01977 556622.
Entre as 9h00 e as 17h00, Segunda a Sexta (excepto feriados bancários). www.hagen-uk.custhelp.com
Notes
Notes
www.hagen.com
chi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hagen Fluval Chi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario