Concept CA1010 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
Air Purier
CA1010
Luftreiniger
Puricateur d´air
Puricatore aria
Puricador de aire
Puricator de aer
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
IERĪCES APRAKSTS
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKTBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIEREA PRODUSULUI
A
B
C
G
D
E
F
Obr. 1
1
2
3
4
5
6
Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
Obr. 7 Obr. 8
4
CA1010
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat,
byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 35 W
Hlučnost 49 dB(A)
Frekvenční rozsah 2412-2472 MHz
Výkon vysílače (max.) ≤20 dBm
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů tepla.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/
vypnutí v pozici vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku
a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilos
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči.
Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek.
Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu.
Nezakrývejte spotřebič.
Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla
atd.).
Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění,
zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obrte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používá
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče ajeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, neže být případná oprava uzna jako zární.
5
CA1010
CZ
POPIS VÝROBKU
1 Displej
2 Kryt výdechu
3 Tělo spotřebiče
4 Spodní mřížka
5 Filtr
6 Základna spotřebiče
INSTALACE FILTRU
Otočte základnu spotřebiče proti směru hodinových ručiček (Obr. 1).
Vlteltr.
Vlte základnu zpět a otočte ji po směru hodinových riček.
POUŽITÍ
TIMER (ČASOVAČ): Když je spotřebič v chodu, lze pomocí tlačítka „timer“ (časovač), nastavit dobu provozu. Nastavte čas na 1 hodinu, 2 hodiny, 3 hodiny, dalším
stisknutím vypněte, odpovídající indikátor se rozsvítí po zvoleném čase.
Rychlost ventilátoru: Tlačítkem rychlosti ventilátoru lze měnit výkon od 1-3.
RESET: Spotřebič je vybaven funkcí upozornění na výměnu ltrů. Až se rozsvítí kontrolka pro výměnu ltrů, je nutné ltry vyměnit. Následně podržte tlačítko
na 3 sekundy a odpočet se resetuje.
Ionizace: Tlačítkem ionizace on/o zapnete či vypnete ionizaci.
POKYNY K INSTALACI
V případě vnitřního prachu, například pylu, by měl být spotřebič umístěn na zemi. Protože pyly, prach atd. se obvykle drží blízko podlahy, doporučuje
se umístit čističku na rovnou podlahu v místnosti.
Aby nebyl blokován přívod a odvod vzduchu, umíste spotřebič asi 30 cm nebo více od levé a pravé strany stěny, nábytku, záclon atd. Pro efektiv
použíní spotřebiče, zachovejte prosím za ním nejméně 20 cm ode zdi volný prostor.
Na horní stranu spotřebiče neumisťujte žádné předměty (mohlo by to způsobit jeho poruchu).
Poznámka: Na spotřebič neumisťujte magnety ani kovové předměty.
Neblokujte vstup a výstup vzduchu, například na výstup vzduchu neumisťujte žádné předty. Nebo na přední stranu na vstup vzduchu.
ÚDRŽBA
Před čištěním a údržbou odpojte síťové napájení.
Umíste ltr na větrané místo, aby se mohly odpařovat škodlivé plyny a bakterie na povrchu ltru. Nevystavujte jej nadměrnému slunečnímu záření.
Neuvejte ltr vodou.
Nepracujte s odstraným ltrem (provoz bez účinku na odstranění prachu může zsobit poruchu spotřebiče).
Pokud je spotřebič po dlouhou dobu v nečinnosti, odpojte napájecí kabel (v pohotovostním stavu také spotřebovává energii).
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Běžné poruchy, popis chybového kódu a metoda odstraňování problémů.
Problém Příčina Řešení
Nelze zapnout nebo stisknout tlačítko, žádná
odpověď Je napájecí kabel zapojen? Zapojte napájecí kabel.
pach z výstupu spotřebiče je neíjemný Je ltr čističky správně nainstalován? Postupujte podle pokynů a opatření pro instalaci.
Čistička běží po dlouhou dobu, ale kvalita
vzduchu se výrazně nelepší
Kontrolka alarmu ltru stí: to znamená, že
časovač pro výměnu ltru dosáhl nastave
hodnoty.
Po výměně ltru stiskněte tlačítko pro restart ltru.
Ovládací panel
A Ionizace on/o
B Světlo
C Rychlost ventilátoru
D Symbol wi
E Tlačítko on/o
F Časovač
G Restart ltru
6
CA1010
CZ
BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA
Společnost Jinich Valenta - CONCEPT nemůže být žádm způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé nebo následné škody, ani za ztty
dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictvím bezdrátových technologií.
Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wi sítí (routerů). Vzhledem k rozmanitosti přístrojů na trhu mohou
nastat případy, kdy charakter či specikace daho Smart zízení či Wi sítě (routeru) znemňuje připojení, případně je nějakým způsobem nareno.
Úspěšnost bezdrátové komunikace prosednictvím Wi sítě dále také ovliuje řada faktorů včetně hardwarové a softwarové kongurace. Spojení
mezi robotem a vaší Wi sítí může být také negativně ovlivněno okolními Wi sítěmi, které mohou být naladěny na stejný kanál a tím narušovat spojení
(např. na sídlištích, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem k reklamaci spotřebiče.
Aplikace je vlastna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od společnosti Jinich Valenta - CONCEPT (dále jen „Prodejce").
Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávány žádné osobní údaje. Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se
stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím spojena ochrana osobch údajů se řídí pravidly Subjektu.
Kompatibilita:
Operační systém smart zaříze - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wi síť - 2,4 GHz - zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla remní Wi sítě)
Stažení, instalace a spárování s aplikací
1. Stáhněte aplikaci Concept Home na Google Play nebo App Store.
2. Vytvořte si účet.
3. Stiskněte na spotřebiči tlačítko on/o v zapnutém stavu, začne blikat symbol wi.
4. Stiskněte + pro přidání zařízení.
5. Vyberte zařízení ze seznamu.
6. Vyplňte vaši wi sít a heslo.
7. Stiskněte další.
8. Potvrďte, že spotřebič bliká a stiskte další.
9. Vyčkejte, než se spotřebič připojí. Po dokončení lze spotřebič poívat.
Upozornění při potížích s párováním
Ověřte správnost zadaného hesla vaší WiFi sítě.
Zařízení podporuje pouze WiFi sítě 2,4 GHz.
Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení (zejména na sídlišch nebo velké koncentrace připojených Smart zařízení). Pro stabilní provoz je
nutné, aby Wi signál dosahoval do místnosti a byl zároveň dostatečně silný. Pokud je to možné, vyzkoušejte i restart samotného Wi routeru.
Obsahuje-li ve smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjťování polohy.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vniních částí výrobku, musí provést kvalikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru třího odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou srnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zízeních (WEEE).
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledm pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí
t provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek spuje veškeré základní padavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich znu.
7
SK
CA1010
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli
oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 35 W
Hlučnosť 49 dB(A)
Frekvenčný rozsah 2412-2472 MHz
Výkon vysielača (max.) ≤ 20 dBm
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov tepla.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia
v pozícii vypnuté.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnoami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobi
a osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej
sjeho obsluhou.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
Nezakrývajte spotrebič.
Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel
atď.).
Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne
zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď
odstrániť autorizovanému servisu.
Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny.
Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdiavať v dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, ppadná oprava sa neuzná ako záruč.
8
SK
CA1010
POPIS VÝROBKU
1 Displej
2 Kryt výdychu
3 Telo spotrebiča
4 Spodná mriežka
5 Filter
6 Základňa spotrebiča
INŠTALÁCIA FILTRA
kladňu spotrebiča otočte proti smeru hodinových ručičiek (obr. 1).
Vložte lter.
kladňu vlte späť a otočte ju v smere hodinových ručičiek.
POUŽITIE
TIMER (ČASOVAČ): Ak spotrebič pracuje, možno tlačidlom „timer“ (časovač) nastaviť čas používania. Nastavte čas na 1 hodinu, 2 hodiny, 3 hodiny, ďalším stlačením
vypnite, príslušný indikátor sa po zvolenom čase rozsvieti.
Rýchlosť ventilátora: Tlačidlom rýchlosti ventilátora možno meniť výkon od 1-3.
RESET: Spotrebič je vybavený funkciou upozornenia na výmenu ltrov. Keď sa rozsvieti kontrolka na výmenu ltrov, ltre treba vymeniť. Potom na 3 sekundy
podržte tlačidlo a odpočet sa resetuje.
Ionizácia: Pomocou tlačidla ionizácia on/o zapnite alebo vypnite ionizáciu.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
V prípade vtorho prachu, napklad pu, by mal byť spotrebič umiestnený na zemi. Pretože peľ, prach atď. sa obvykle drží blízko podlahy,
odporúča sa umiestniť čističku na rovnú podlahu v miestnosti.
Aby nebol blokovaný prívod a odvod vzduchu, spotrebič umiestnite cca 30 cm alebo viac od ľavej a pravej strany steny, nábytku, záclon atď. Pre dobrý
chod spotreba zachovajte za ním vný priestor aspoň 20 cm od steny.
Na hornú stranu spotreba neumiestňujte žiadne predmety (mohlo by to spôsobiť jeho poruchu).
Poznámka: Na spotrebič neumiestňujte magnety ani kovové predmety.
Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napríklad na výstup vzduchu neumiestňujte žiadne predmety. Ani na prednú stranu na vstup vzduchu.
ÚDRŽBA
Pred čistením a údržbou odpojte sieťové napájanie.
Filter umiestnite na vetrané miesto, aby sa odparili škodlivé plyny a baktérie na povrchu ltra. Nevystavujte ho nadmermu slnečnému žiareniu.
Filter neumývajte vodou.
Nepracujte s odstráneným ltrom (používanie bez účinku na odstnenie prachu môže spôsobiť poruchu spotreba).
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoíva, odpojte napájací kábel (energiu spotrebováva aj v pohotovostnom stave).
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Bežné poruchy, popis chybového kódu a metóda odstraňovania problémov.
Problém Príčina Riešenie
Nemno zapnúť alebo stlačiť tlačidlo, žiadna
odpoveď Je napájací kábel zapojený? Zapojte napájací kábel.
Zápach z výstupu spotrebiča je nepríjemný Je lter čističky správne nainštalovaný? Postupujte podľa pokynov a opatrení pri inštalácii.
Čistička pracuje dlhší čas, ale kvalita vzduchu
sa výrazne nelepší
Kontrolka alarmu ltra svieti: to znamená,
že časovač pre výmenu ltra dosiahol
nastavené hodnoty.
Po výmene ltra stlte tlačidlo pre rtart ltra.
Ovládací panel
A Ionizácia on/o
B Svetlo
C Rýchlosť ventilátora
D Symbol wi
E Tlačidlo ON/OFF
F Časovač
G Reštart ltra
9
SK
CA1010
BEZDRÔTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA
Spoločnosť Jinich Valenta - CONCEPT nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty
údajov alebo straty spôsobené únikom informácií pri komunikácii prostredníctvom bezdrôtových technológií.
Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nemožno 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení a Wi sietí (routerov). Vzhľadom na rozmanitosť prístrojov na
trhu môžu nastať prípady, keď charakter alebo špecicia daného Smart zariadenia alebo Wi siete (routera) znemožňuje pripojenie, prípadne je
nejakým spôsobom narené. Úspešnosť bezdrôtovej komunikácie prostredníctvom WiFi siete ďalej ovplyvňuje celý rad faktorov vrátane hardvérovej
a softvérovej kongurácie. Spojenie medzi robotom a vašou Wi sieťou môže byť negatívne ovplyvnené aj okolitými Wi sieťami, ktoré môžu byť
naladené na rovnaký kanál a tak narúšať spojenie (napr. na sídlisch, v bytových domoch a pod.). Tieto skutočnosti nie sú dôvodom na reklamáciu
spotrebiča.
Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (ďalej iba „Subjekt") odlišný od spolnosti Jindřich Valenta - CONCEPT (ďalej iba „Predajca"). Subjektu nie
sú zo strany Predajcu odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registcii do aplikácie zákazk odovzdá osobné údaje priamo Subjektu, ktorý sa stáva
správcom osobných údajov. Aplikácia a s tým spojená ochrana osobných údajov sa riadia pravidlami Subjektu.
Kompatibilita:
Operačný sysm smart zariade - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wi sieť - 2,4 GHz - zabezpečenie WPA1 a WPA2 (odporúča sa WPA2)
UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno používať na wi sieťach zabezpených protokolom IEEE 802.1X (spravidla remné wi siete)
Stiahnutie, inštalácia a spárovanie s aplikáciou.
1. Stiahnite aplikáciu Concept Home z Google Play alebo App Store.
2. Vytvorte si účet.
3. Na spotrebi stlačte tlačidlo ON/OFF v zapnutom stave, začne blikať symbol wi.
4. Stlačte + pre pridanie zariadenia.
5. Vyberte zariadenie zo zoznamu.
6. Vyplňte vašu wi sieť a heslo.
7. Stlačte „Ďalšie“.
8. Potvrďte, že spotrebič bliká a stlte „Ďalšie“.
9. Počkajte, až sa spotrebič pripojí. Po dokončení možno spotrebič používať.
Upozornenie pri problémoch s párovaním
Overte správnosť zadaného hesla vašej wi siete.
Zariadenie podporuje iba wi siete 2,4 GHz.
Router je zahltený pripojením mnohých zariadení (najmä na sídliskách alebo tam, kde je veľká koncentrácia pripojených smart zariadení). Pre stabilnú
predzku treba, aby wi signál dosahoval do miestnosti a zároveň bol dostatne silný. Ak je to možné, vyskúšajte rtart samotho wi routera.
Ak vaše smart zariadenie obsahuje systém Android 6.0 a vyšší, treba mať zapnutú funkciu zisťovania polohy.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vaduje zásah do vnútorných častí spotreba, môže robiť len kvalikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykciu.
Recykcia spotreba na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE).
Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na
životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku ziste na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste
výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné piadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikácch môžu nastať bez predošho upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
10
PL
CA1010
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby,
które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 35 W
Poziom hałasu 49 dB(A)
Zakres częstotliwości 2412-2472 MHz
Moc nadajnika (maks.) ≤20 dBm
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urdzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić się, że poączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej
produktu.
Urządzenie należy umieścić tylko na stabilnej powierzchni, z dala od innych źródeł ciepła.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub poączone do gniazda elektrycznego.
Podczas poączania urządzenia do gniazda elektrycznego i jego odłączania od niego, przącznik włączenia /
wączenia musi znajdować się w pozycji wyłączone.
Podczas odłączania urdzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie
kabla zasilającego, natomiast naly chwycić wtyczkę i oączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezasnowolnionych do obugi urządzenia. Urządzenia należy używać
poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów w jakiekolwiek otwory urządzenia.
Nigdy nie wolno korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.
Nie wolno narać małych dzieci i osób chorych na bezpośrednie dzianie strumienia powietrza.
Nie wolno zasłaniać urządzenia.
Nie wolno niczego wieszać na urdzeniu czy też umieszczać czegokolwiek przed nim.
Urządzenie może być używane tylko w pozycji stojącej.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym lub zapylonym środowisku.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w krym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda
elektrycznego.
Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego.
Należy utrzymywać urządzenie w czystości; trzeba unikać przedostawania się ciał obcych do kratek. Mogą one
spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urdzenia albo pożar.
Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając
się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone
wcieczy. Naly przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Naly zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one
nadzorowane, albo zapozny się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia.
Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane
11
PL
CA1010
przez dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem
urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Wyświetlacz
2 Osłona wydmuchu
3 Korpus urządzenia
4 Dolna kratka
5 Filtr
6 Podstawa urządzenia
INSTALACJA FILTRA
Obć podstawę urdzenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 1).
óż ltr.
Załóż podstawę z powrotem i obć ją w kierunku ruchu wskazówek zegara.
UŻYWANIE
TIMER (REGULATOR CZASOWY): Gdy urządzenie pracuje, można ustawić czas jego pracy za pomocą przycisku „timer” (regulator czasowy). Ustaw czas: 1 godzina,
2 godziny, 3 godziny, następne naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia; po ustawieniu czasu zapala się odpowiedni wskaźnik.
Prędkość wentylatora: Przyciskiem prędkości wentylatora można zmieniać moc od 1 do 3.
RESET (ZEROWANIE): Urządzenie jest wyposażone w funkcję powiadamiania o konieczności wymiany ltrów. Po zapaleniu się wskaźnika wymiany ltrów należy
wymienić ltry. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyzerować odliczanie.
Jonizacja: Użyj przycisku jonizacja on/o, aby włączyć lub wączyć urządzenie.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
W przypadku pomieszczenia zanieczyszczonego np. kurzem, urządzenie winno być umieszczone na podłodze. Pył, kurz itp. zazwyczaj trzymają się
przy podłodze, i dlatego zaleca się umieszczenie oczyszczacza na równej podłodze w pomieszczeniu.
Aby nie blokować wlotu i wylotu powietrza, należy umieścić urdzenie w odleci ok. 30 cm lub wcej od lewej i prawej strony ściany, mebli, ranek
itp. Aby urządzenie pracowo efektywnie, należy zachować co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni pomdzy tyłem urdzenia i ścianą.
Na górnej stronie urdzenia nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów (mogłoby to spowodować jego awarię).
Pamiętaj: Nie umieszczaj na urdzeniu magnesów ani przedmiotów metalowych.
Nie zasłaniaj wlotu i wylotu powietrza – m. in. nie umieszczaj żadnych przedmiotów przy wylocie powietrza, jak również z przodu, w pobliżu wlotu
powietrza.
UTRZYMANIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od zasilania.
Umieść ltr w dobrze wietrzonym miejscu, aby szkodliwe gazy wraz z bakteriami na powierzchni ltra moy zostać odparowane. Nie naraj go na
nadmierne działanie promieniowania słonecznego.
Nie myj ltra wodą.
Nie włączaj urdzenia, gdy ltr jest usunty (praca bez działania usuwania kurzu może spowodować usterkę urządzenia).
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez długi czas, odłącz kabel zasilający (urządzenie zywa energię również w stanie gotowości).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zwykłe usterki, opis kodu błędu oraz metoda usuwania usterek.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można włączyć albo nacisnąć przycisku,
brak reakcji Czy kabel zasilający jest poączony do sieci? Podłącz kabel zasilający.
Z wylotu ulatnia się nieprzyjemny zapach Czy ltr oczyszczacza jest prawidłowo
zainstalowany?
Podczas instalacji należy kierować s
wskazówkami podanymi w instrukcji.
Oczyszczacz pracuje przez długi czas,
ale jakość powietrza nie ulega wyrniej
poprawie
Świeci się lampka kontrolna alarmu ltra:
oznacza to, że mił zaprogramowany czas,
po krym niezbędna jest wymiana ltra.
Po wymianie ltra naciśnij przycisk restartu ltra.
Panel sterowania
A Jonizacja on/o
B Światło
C Prędkość wentylatora
D Symbol Wi-Fi
E Przycisk on/o
F Regulator czasowy
G Restart ltra
12
PL
CA1010
ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ
Spółka Jindřich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialnci za jakiekolwiek przypadkowe szkody, pośrednie lub
następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się za pośrednictwem
technologii bezprzewodowych.
Nie można w 100% zapewnić pomyślnej komunikacji bezprzewodowej wszystkich urządzeń typu Smart oraz sieci WiFi (routew). Ze względu na
różnorodność urządzeń obecnych na rynku, mogą wyspić przypadki, kiedy charakter lub specykacja danego urządzenia typu Smart czy też sieci
WiFi (routera) uniemożliwia łączność, ewentualnie jej zakłócenia. Na pomyślne nawiązanie komunikacji bezprzewodowej za pośrednictwem sieci WiFi
wpływa ponadto szereg innych czynników, takich jak konguracja sprtu i oprogramowania. Na łączność pomiędzy odkurzaczem, a Twoją siecią WiFi
mogą wpływać niekorzystnie także sieci WiFi w otoczeniu, które mogą działać na tym samym kanale, a przez to zaócać łącznć (np. na osiedlach,
wdomach wielorodzinnych itp.). Opisane powyżej fakty nie stanowią powodu do reklamacji urządzenia.
aścicielem i operatorem aplikacji jest podmiot trzeci (dalej „Podmiot), będący podmiotem różnym od słki Jindřich Valenta - CONCEPT (dalej tylko
„Sprzedawca”). Sprzedawca nie udostępnia Podmiotowi żadnych danych osobowych. Klient, dokonując rejestracji w aplikacji, udostępnia swoje dane
bezpośrednio Podmiotowi, który staje się administratorem danych osobowych. Działanie aplikacji i związana z tym ochrona danych osobowych kierują
się zasadami opracowanymi przez Podmiot.
Kompatybilność:
System operacyjny urządzenia typu Smart - Android 5.0 lub wyższy
- IOS 9.0 lub wyższy
Sieć Wi-Fi - 2,4 GHz - zabezpieczenie WPA1 i WPA2 (zalecane WPA2)
UWAGA: Urdzenie nie może pracować w sieciach Wi-Fi zabezpieczonych za pomocą protokołu IEEE 802.1X (najczęściej rmowe sieci Wi-Fi).
Pobranie, instalacja i sparowanie z aplikacją
1. Pobierz aplikację Concept Home ze sklepu Google Play lub App Store.
2. Załóż konto.
3. Na urządzeniu naciśnij przycisk on/o w stanie włączonym – symbol Wi-Fi zaczyna migać.
4. Naciśnij +, aby dodać urządzenie.
5. Wybierz urządzenie z listy.
6. Wprowadź nazwę Twojej sieci Wi-Fi oraz hasło.
7. Naciśnij „dalej”.
8. Potwierdź, że urządzenie miga, i naciśnij „dalej“.
9. Zaczekaj na połączenie się urządzenia. Po zakończeniu można korzystać z urządzenia.
Co robić w razie problemów z parowaniem
Sprawdź, czy hao Twojej sieci WiFi jest wpisane poprawnie.
Urdzenie współpracuje tylko z sieciami WiFi 2,4 GHz.
Router jest przeciążony wieloma innymi urządzeniami (szczególnie na osiedlach albo w przypadku dużej koncentracji połączonych urdzeń smart).
Stabilna praca wymaga, aby sygnał Wi-Fi docierał do pomieszczenia i jednocześnie był wystarczająco mocny. Jeśli jest to możliwe, spbuj dokonać
restartu także samego routera Wi-Fi.
Jeśli w Twoim urdzeniu smart pracuje system Android 6.0 lub wyższy, konieczne jest włączenie funkcji wykrywania położenia.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalikowany
specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbrki odpaw sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako
odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie
prawiowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziywaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynik
zniewłciwej utylizacji produktu. Utylizację naly wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, rmy zajmującej się
utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w krym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specykacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
13
HU
CA1010
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi
személy megismerje az útmutató tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz
Bemenő teljesítmény 35 W
Zajszint 49 dB(A)
Frekvenciatartomány 2412-2472 MHz
Az adó teljesítménye (max.) ≤20 dBm
FONTOS BIZTONGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékl minden csomagoló- és marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültg megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásokl távol.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból, a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt
állásban kell lennie.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete
alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a késlék nyísaiba.
Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül.
Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen légáramlásnak.
Ne takarja le a készüléket.
Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból.
Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést,
rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
A készülék tisztásához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és
javítás céljából vigye szakszervizbe.
A készüléket ne használja a szabadban.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent zikai vagy mentális képességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évl atalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és
avezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a grtó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jóllás.
14
HU
CA1010
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Kijelző
2 A kifúvó burkolata
3 Készüléktest
4 Alsó rács
5 Szűrő
6 A késlék alapzata
A SZŰRŐ BEHELYEZÉSE
Fordítsa el a készülék alapzatát az óramutató járásával ellentétes irányba (1. ábra).
Tegye be a szűrőt.
Tegye vissza az alapzatot, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba.
HASZNÁLAT
TIMER (IDŐZÍTŐ): Ha a készülék működésben van, a „timer” (időzítő) gomb segítségével be lehet állítani az üzemelés időtartamát. Beállíthatja az időt 1 órára,
2órára, 3 órára, a következő gombnyomással kikapcsolhatja, a megfelelő kontroll-lámpa kigyullad a kiválasztott idő után.
A ventilátor sebessége: A ventilátor sebességének gombjával 1-3 között módosíthatja a teljesítményt.
RESET: A készülék a szűrőcserére gyelmeztető funkcióval rendelkezik. Ha kigyullad a szűrőcsere kontroll-lámpája, a szűrőket ki kell cserélni. Ezután tartsa
lenyomva a gombot 3 másodpercig, és a visszaszámlálás újraindul.
Ionizálás: Az ionizáció on/o gombbal kapcsolja be vagy ki az ionizációt.
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK
Ha bent por, például virágpor van, a készüléket a földre érdemes helyezni. Mivel a virágpor, por stb. általában a talaj közeben van, a légtisztítót
javasolt a helyiség sima padlójára helyezni.
Annak érdekében, hogy a levegő be- és kiáramlását semmi ne akadályozza, a készüléket úgy helyezze el, hogy a jobb és bal oldalától legalább 30 cm-re
legyen a fal, a bútor, a függönyök stb. A készülék hatékony használata érdekében hagyjon mögötte legalább 20cm-es távolságot a faltól.
A késlék tetejére ne helyezzen semmilyen tárgyat (meghibásodást okozhat).
Megjegyzés: A készülékre ne helyezzen mágnest és fémtárgyakat.
Ne akadályozza a levegő be- és kramlát, például a légkimenetre ne tegyen semmit. Se elöl a légbemenet elé.
KARBANTARTÁS
Tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt.
Tegye a készüléket jó szellőzésű helyre, hogy a légáramlat eltávotsa a káros gázokat és baktériumokat a szűrő felületéről. Ne tegye ki túlzott
napfénynek.
Ne mossa vízzel a srőt.
Ne dolgozzon eltávolított szűrővel (a poreltávolító hatás nélküli használat tönkreteheti a készüléket).
Ha a készüléket hosszabb ideig nem haszlja, húzza ki a tápkábelt (készenléti üzemdban is fogyaszt energiát).
HIBAELHÁRÍTÁS
Gyakrabban eforduló hik, a hibakód leírása és az elhátás módja.
Hiba Ok Megoldás
Nem lehet bekapcsolni vagy megnyomni
agombot, nincs válasz Be van dugva a hálózati kábel? Dugja be a tápkábelt.
A készülékből kellemetlen szag jön ki A légtisztó szűrője helyesen van
beszerelve? Kövesse a szerelési utasításokat és intézkedéseket.
A légtisztító hosszú ideje megy, a levegő
minősége azonban nem javult jelentősen
A szűrő riaszlámpája világít: ez azt jelenti,
hogy a szűrőcserére gyelmeztető időzí
elérte a beállított értéket.
A szűrő cseréje után nyomja meg a gombot a szűrő
újraindításához.
Kezelőpanel
A Ionizálás on/o
B Világítás
C A ventilátor sebessége
D Wi ikon
E On/o gomb
F Időzítő
G A szűrő újraindítása
15
HU
CA1010
VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS
A Jinich Valenta - CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, adatvesztésért vagy
bármilyen olyan veszteségért, amely a vezeték nélküli technológián alapuló kommunikáció során kiszivárgott információból ered.
A sikeres vezeték nélküli kommunikáció nem garantálható 100%-ban minden Smart készülék és Wi hálózat (router) esetén. Tekintettel a piacon
fellelhető készülékek változatosságára előfordulhat, hogy az adott Smart készülék vagy Wi hálózat (router) jellege vagy specikációja lehetetlenné
teszi vagy valamilyen módon zavarja a csatlakozást. A Wi-hálózaton keresztüli vezeték nélküli kommunikáció sikerességét egy sor tényező, köztük
a hardver és a szoftver kongurációja befolsolja. A robot és a Wi-hálózat közti kapcsolatot negavan befolyásolhatják a környező Wi-hálózatok,
amelyek esetleg ugyanarra a csatorra vannak behangolva, és ezzel zavarják a csatlakozást (pl. lakótelepen, lakóházban stb.). Az ilyen esetek nem
adnak alapot a készülékre vonatkozó reklamációra.
Az alkalmazás tulajdonosa és üzemeltetője egy harmadik fél (a továbbiakban „Harmadik), aki nem azonos a Jindřich Valenta - CONCEPT vállalattal
(a továbbiakban „Eladó”). Az Eladó semmilyen személyes adatot nem ad tovább a Harmadik résre. Az alkalmazásba történő regisztráció során
amegrendelő közvetlel a Harmadiknak ad meg személyes adatokat, aki maga az adatkezelő. Az alkalmazásra és a személyes adatok ezzel kapcsolatos
védelmére a Harmadik szabályai vonatkoznak.
Kompatibilitás:
Az okoskészülék operációs rendszere - Android 5.0 vagy magasabb
- IOS 9.0 vagy magasabb
Wi-hálózat - 2,4 GHz - WPA1 és WPA2 biztosítás (WPA2 javasolt)
FIGYELMEZTETÉS: A készülék nem üzemeltethető IEEE 802.1X biztonsági protokollal rendelkező Wi-hálózaton (rendszerint céges Wi-hálózatok)
Letöltés, telepítés és párosítás az alkalmazással
1. Töltse le a Concept Home alkalmazást a Google Playről vagy az App Store-l.
2. Hozzon létre ókot.
3. Nyomja meg a készüléken az on/o gombot, villogni kezd a wi ikon.
4. Nyomja meg a + gombot a készülék hozadásához.
5. Válassza ki a késket a listából.
6. Adja meg wi hálózat és a jelszót.
7. Nyomja meg a tobb gombot.
8. Erősítse meg, hogy a készülék villog és nyomja meg a tovább gombot.
9. Várja meg, ag a késlék csatlakozik. A befejezés un a késlék használható.
Figyelmeztetés párosítással kapcsolatos problémák esetén
Ellenőrizze, hogy a megadott WiFi-jelszó helyes-e.
A késlék csak a 2,4 GHz-es WiFi-hálózatot támogatja.
Túl sok más készülék csatlakozik a routerhez (különösen lakótelepen vagy olyan helyen, ahol kis teleten sok okoskészülék van használatban). A stabil
működéshez elengedhetetlen, hogy a Wi jel elérjen a helyiségbe, és elég erős legyen. Ha lehetséges, próbálja magát a Wi routert is újraindítani.
Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatáros funkciót.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően
van megjelve. A terken vagy a csomagosán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztarsi hullak
közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
don törnő megsemmisítének biztotásával megakadályozza a környezetet és az emberi eszséget veszélyeztető negav
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak
megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisísével foglalkozó szolltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terket vásárolta.
Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemkben előzetes gyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosísra vonatkozó jog
fenntartva.
16
LV
CA1010
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki,
kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums 220–240V ~ 50/60Hz
Jauda 35W
Trokšņa līmenis < 49dB(A)
Frekvenču diapazons 2412-2472MHz
Raidītāja jauda (maks.) ≤ 20dBm
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma avotiem.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās, galvenajam slēdzim "Ieslēgt/Izslēgt" jābūt
izslēgtam.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
Neapsedziet ierīci.
Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes
utt.).
Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus,
īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu,
nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet
ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudbā. Bērni, kas ir jaunāki par
8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
17
LV
CA1010
IERĪCES APRAKSTS
1 Displejs
2 Izpūtēja pārsegs
3 Ierīces korpuss
4 Apakšējais režģis
5 Filtrs
6 Ierīces pamatne
FILTRA UZSTĀDĪŠANA
Pagrieziet ierīces pamatni pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1.att.).
Ievietojiet ltru.
Ievietojiet pamatni atpakaļ un pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā.
IZMANTOŠANA
TAIMERIS: Ierīces darbības laikā var izmantot taustiņu "Timer" (taimeris), lai iestatītu darbības laiku. Iestatiet laiku uz 1stundu, 2stundām, 3stundām. Nospiediet
vēlreiz, lai izslēgtu. Pēc izvēlētā laika iedegsies atbilstīgais indikators.
Ventilatora ātrums: Ar ventilatora ātruma taustiņu varat mainīt jaudu no 1 līdz 3.
ATIESTATĪŠANA: Ierīce ir aprīkota ar ltra nomaiņas paziņošanas funkciju. Tiklīdz iedegas ltra nomaiņas signāllampiņa, jānomaina ltri. Pēc tam turiet taustiņu
nospiestu pogu 3sekundes, un tiks atiestatīta atpakaļskaitīšana.
Jonizācija: Izmantojiet jonizācijas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu jonizāciju.
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
Ja rodas putekļi iekšpusē, pieram, ziedputekšņi, iece jānovieto uz zemes. Tā kā ziedputekšņi, putei u. tml. parasti atrodas grīdas tuvumā,
ieteicams novietot attīrīju uz līdzenas grīdas telpā.
Lai novērstu gaisa ieplūdes un izplūdes atveru bloķēšanu, novietojiet ierīci apmēram 30cm vai vairāk no kreisās un labās puses sienas, mēbelēm,
aizkariem u.tml. Lai efekvi izmantotu ieci, lūdzu, saglabājiet aiz tās vietu vismaz 20cm no sienas.
Nenovietojiet nekādus priekšmetus ierīces augšpusē (tas var izraisīt darbas traucējumus).
Piezīme: Nenovietojiet uz ierīces magnētus vai metāla priekšmetus.
Nebloķējiet gaisa ieplūdes un izplūdes atveres, piemēram, nenovietojiet uz gaisa atveres nedus priekšmetus. Vai arī gaisa ieplūdes atveres
priekšpusē.
APKOPE
Pirms tīrīšanas un apkopes atvienojiet strāvas padevi.
Novietojiet ltru vēdinātā vietā tā, lai kaitīgās gāzes un baktērijas varētu iztvaikot uz ltra virsmas. Nepakļaujiet to pārmērīgai saules gaismai.
Nemazgājiet ltru ar ūdeni.
Nedarbojieties ar nemto ltru (darbība bez putekļu nemšanas var izraisīt ierīces darbas traucējumus).
Ja ierīce ilgāku laiku netiek darbināta, atvienojiet elektrības vadu (tas patērē eneiju arī gaidstāves rīmā).
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Bieži defekti, kļūdas koda apraksts un probmu novēršanas metode.
Problēma Iemesls Risinājums
Nevar ieslēgt vai nospiest taustiņu, nav
atbildes
Vai elektrības vads ir pievienots
elektrotīklam? Pievienojiet elektrības vadu kontaktligzdai.
Smaka no ierīces izplūdes ir nepatīkama Vai attāja ltrs ir pareizi uzstādīts? Izpildiet uzstādīšanas norādījumus un pasākumus.
Attīrītājs darbojas ilgu laiku, bet gaisa
kvalitāte ievērojami neuzlabojas
Deg ltra brīdinājuma signāllampiņa:
tas nozīmē, ka ltra nomaiņas taimeris ir
sasniedzis noteikto vērtību.
Pēc ltra nomaiņas nospiediet taustiņu, lai
restartētu ltru.
Vadības panelis
A Jonizācijas ieslēgšana/izslēgšana
BApgaismojums
CVentilatora ātrums
D WiFi simbols
EIeslēgšanas/izslēgšanas (“on”/“o”) taustiņš
F Taimeris
G Filtra restartēšana
18
LV
CA1010
BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA
Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebdiem nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai par
datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot bezvadu tehnoloģijas.
Visām viedierīcēm un WiFi tīkliem (maršrutētājiem) nevar garantēt 100% sekmīgu bezvadu komunikāciju. Tā kā tirgū ir dažādas ierīces, var būt
gadījumi, kad noteiktas viedierīces vai WiFikla (maršrutēja) iezīmes vai specicija neļauj tikt savienotas vai arī savienojums tiek traucēts.
Bezvadu komunikācijas sekmīgumu WiFi tīklā ietekmē arī vairāki faktori, tostarp aparatūras un programmatūras kongurācija. Savienojumu starp
robotu un Jūsu WiFi tīklu var nelabvēlīgi ietekmēt arī apkārtējie WiFikli, kas ir iestatīti tajā pašā kanālā un tādējādi traucēt savienojumu (pieram,
mikrorajonos, daudzdzīvokļu ēs u.tml.). Šie fakti nav iemesls, lai iesniegu pretenziju par ieci.
Lietotnes īpašnieks un uztutājs ir trā puse (turpmāk tekstā – “Subjekts”), kas atšķiras no uēmuma “Jindřich Valenta – CONCEPT” (turpmāk tekstā
– “Pārdevējs”). Pārdevējs nenodod Subjektam nekādus personas datus. Reģistrējoties lietotnē, klients nodod personas datus Subjektam, kas kļūst par
personas datu pārzini. Lietotni un ar to saisto personas datu aizsardbu regulē Subjekta noteikumi.
Savietojamība:
Viedierīces operētājsistēma - Android 5.0 un jaunākas versijas
- IOS 9.0 un jaukas versijas
WiFi tīkls – 2,4Ghz - WPA1 un WPA2 drība (ieteicams WPA2)
BRĪDINĀJUMS: Ierīci nevar darbināt WiFiklā ar IEEE 802.1X drošības protokolu (parasti – uzņēmuma bezvadu interneta tīklā).
Lietotnes lejupielāde, instalēšana un savienošana.
1. Lejupielājiet lietotni “Concept Home” lietotnē “Google Play” vai “App Store”.
2. Izveidot prolu.
3. Nospiediet “on/o” taustiņu uz izsgtas ieces. Sāks mirgot “wi” simbols.
4. Nospiediet “+”, lai pievienotu ierīci.
5. Izvēlieties ierīci sarakstā.
6. Ievadiet savu WiFi tīklu un paroli.
7. Nospiediet “tālāk”.
8. Apstipriniet, ka ierīce mirgo, un nospiediet “tālāk.
9. Pagaidiet, līdz iece izveido savienojumu. Kad tas ir izdarīts, ierīci var izmantot.
Brīdinājums par savienojuma izveides problēmām
Pārbaudiet ievadīto WiFi tīkla paroles pareizību.
Ierīce atbalsta tikai 2,4GHz WiFi tīklu.
Maršrutētājs uztver daudzas citas ierīces (jo īpaši mikrorajonos vai vairāku pievienoto viedierīču gadījumā). Stabilai darbībai ir nepieciešams WiFi
signāls, kas aizsniedz attiego telpu un kas būtu pietiekami spēcīgs. ja iespējams, mēģiniet restartēt aWiFi maršrutētāju.
Ja viedierīcei ir Android6.0 un jaunāka versija, tai ir jābūt ieslēgtai atrašanās vietas noteikšanas funkcijai.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalicētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī iece ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem
(EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā
elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku vesebu, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar
noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās
pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst vim pierojamo ES direktīvu pamatprasīm.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
19
EN
CA1010
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And
please pass it to any future owner of the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz
Input 35 W
Sound level 49 dB(A)
Frequency range 2412-2472 MHz
Transmitter power (max.) ≤20 dBm
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the product.
Place the appliance on a stable, at surface away from other heat sources.
Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains.
When connecting and disconnecting the appliance from the mains, the on/o button must be turned o.
When disconnecting the appliance from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and
disconnect it by removing it from the receptacle.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach.
Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with
the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the
instructions.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not use the appliance as a toy.
Never put your ngers, pencils or other objects into the openings of the appliance.
Never use the appliance without cover grids.
Do not let small children and sick persons to be exposed to a direct air ow.
Do not cover the appliance.
Do not put anything on the appliance or place anything in front of it.
The appliance must only be used in the upright position.
Do not use the appliance near shower, bathtub, sink or pool.
Do not use the appliance in a damp or dusty environment.
Do not use the appliance in an environment where there are explosive gases and ammable substances (solvents,
varnishes, adhesives, etc.).
Before assembly and disassembly, disconnect the power cord from the wall outlet.
Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance o and disconnect it from the mains.
Keep the appliance clean, do not allow foreign objects to into the grid openings. It could cause serious injury, short
circuit, damage to the appliance or cause re.
Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service
centre.
Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it
checked and repaired by an authorized service centre.
Do not use the appliance outdoors.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance
performed by the user must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and under supervision.
Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and its power supply. Do not let children play
with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
20
EN
CA1010
PRODUCT DESCRIPTION
1 Display
2 Air outlet cover
3 Appliance body
4 Lower grille
5 Filter
6 Appliance base
INSTALLING THE FILTER
Turn the lter base counterclockwise (Fig. 1).
Insert the lter.
Insert the base back and turn it clockwise.
USE
TIMER: When the appliance is running, the operating time can be set using the “timer” button. Set the time to 1 hour, 2 hours, 3 hours, press again to turn o,
the corresponding indicator lights up after the selected time.
Fan speed: Press the fan speed button to change the speed (1-3).
RESET: The appliance is equipped with a lter replacement alert function. When the lter replacement indicator lights up, replace the lters. Then hold the
button for 3 seconds and the countdown will reset.
Ionization: Use the ionization on/o button to switch ionization on or o.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
In case of internal dust, such as pollen, the appliance should be placed on the ground. Since pollen, dust, etc. are usually held close to the oor, it is
recommended to place the purier on a at oor in the room.
In order not to block the air inlet and outlet, place the appliance about 30 cm or more away from the left and right sides of the wall, furniture, curtains,
etc. For eective use of the appliance, please keep it at least 20 cm away from the wall behind it.
Do not place any objects on the top of the appliance (this may cause the appliance to malfunction).
Note: Do not place magnets or metal objects on the appliance.
Do not block the air inlet and outlet, for example, do not place any objects on the air outlet. Or on the front side, on the air inlet.
MAINTENANCE
Disconnect the mains supply before cleaning and maintenance.
Place the lter in a ventilated area so that harmful gases and bacteria on the lter surface can evaporate. Do not expose it to excessive sunlight.
Do not wash the lter with water.
Do not work with the lter removed (operation without the eect of removing dust may cause the appliance to malfunction).
If the appliance is idle for a long time, unplug the power cord (it also consumes power in standby mode).
TROUBLESHOOTING
Common faults, error code description and troubleshooting method.
Problem Cause Remedy
It is not possible to turn on or press the
button, no response Is the power cord plugged in? Plug in the power cord.
The odour from the appliance outlet is
unpleasant Is the lter installed correctly? Follow the installation instructions and
precautions.
The purier runs for a long time, but the air
quality does not improve signicantly
The lter indicator is on: this means that the
lter replacement timer has reached the
set value.
After replacing the lter, press the button to restart
thelter.
Control panel
A Ionization on/o
B Light
C Fan speed
D Wi-Fi symbol
E On/o button
F Timer
G Filter restart
21
EN
CA1010
WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY
Jinich Valenta - CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to
information leakage during communication via wireless technology.
Successful wireless communication cannot be 100% guaranteed on all Smart devices and Wi-Fi networks (routers). Due to the variety of devices on
the market, there may be cases where the character or specication of a given Smart device or Wi-Fi network (router) makes connection impossible
or is somehow disturbed. In addition, a number of factors, including hardware and software conguration, also aect the success of wireless
communication via Wi-Fi network. The connection between the robot and your Wi-Fi network can also be adversely aected by the surrounding Wi-Fi
networks, which can be tuned to the same channel and thus interfere with the connection (e.g. in housing estates, apartment buildings, etc.). These
facts are not a reason to claim the appliance.
The app is owned and operated by a third party (the “Entity) dierent from Jindřich Valenta - CONCEPT (the “Seller). No personal data is transferred
to the Entity by the Seller. When registering for the app, the customer submits personal data directly to the Entity, who becomes the administrator of
personal data. The app and the associated protection of personal data are governed by the Entity’s rules.
Compatibility:
Smart device operating system - Android 5.0 and higher
- IOS 9.0 and higher
Wi-Fi network - 2.4 GHz - WPA1 and WPA2 security (WPA2 recommended)
NOTICE: The appliance cannot be operated on IEEE 802.1X-protected Wi-Fi networks (usually corporate Wi-Fi networks).
Downloading, installing and pairing the app
1. Download the Concept Home app from Google Play or App Store.
2. Create an account.
3. Press the on/o button on the turned-on appliance, the Wi-Fi symbol will start ashing.
4. Press + to add the device.
5. Select the device from the list.
6. Enter your Wi-Fi network and password.
7. Press Next.
8. Conrm that the appliance is ashing and press Next.
9. Wait for the appliance to connect. When nished, the appliance can be used.
Pairing troubleshooting
Verify that your Wi-Fi network password is correct.
The device only supports 2.4 GHz Wi-Fi networks.
The router is overwhelmed by connecting many other devices (especially in housing estates or in case of large concentrations of connected Smart
devices). For stable operation it is necessary that the Wi-Fi signal reaches the room and at the same time is suciently strong. If possible, try also
restarting the Wi-Fi router itself.
If your smart device is running Android 6.0 and above, you need to have location detection turned on.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualied specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal
of such material has to be done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specic product.
Changes in text, design, and technical specications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them.
22
DE
CA1010
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschat haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer
zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere
Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
TECHNISCHE PARAMETER
Spannung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsbedarf 35 W
Lautstärke 49 dB(A)
Frequenzbereich 2412-2472 MHz
Leistung des Senders (max.) ≤20 dBm
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz vom Gerät alle Verpackungen und Marketingunterlagen entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und hitzebeständige Oberäche, und halten Sie es von anderen
Wärmequellen fern.
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose
angeschlossen ist.
Beim Anschluss in die Steckdose und beim Trennen des Geräts von der Stromsteckdose muss die Drucktaste für
Einschalten/Ausschalten in der Position ausgeschaltet sein.
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker
und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer
Reichweite.
Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der
ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das
Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Stecken Sie die Finger, Bleistifte oder sonstige Gegensnde nie in die Önungen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Abdeckgitter.
Setzen Sie kleine Kinder und Kranke dem direkten Luftstrom nicht aus.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Hängen Sie an das Gerät nichts auf und stellen Sie nichts vor das Gerät.
Das Gerät muss nur in aufrechter Position verwendet werden.
Benutzen Sie das Gerät in der Nähe der Dusche, der Badewanne, des Waschbeckens oder des Schwimmbeckens
nicht.
Benutzen Sie das Gerät in dem feuchten oder staubigen Umfeld nicht.
Das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der explosiven Gase und entzündbaren Stoe (Lösemittel, Lacke,
Klebstoe usw.) nicht nutzen.
Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist das Zuleitungskabel von der Steckdose zu trennen.
Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten und von der Steckdose zu trennen.
Halten Sie das Gerät sauber und gestatten Sie nicht, dass fremde Gegenstände in die Gitterönungen eindringen.
Diese könnten eine schwere Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder den Brand
verursachen.
Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoe zur Reinigung des Geräts.
Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer
autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit
eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht
23
DE
CA1010
stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die
eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine
Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Garantiereparatur anerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Display
2 Abdeckung des Luftaustritts
3 Körper des Geräts
4 Unteres Gitter
5 Filter
6 Gerätebasis
FILTEREINBAU
Drehen Sie die Gerätebasis entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb. 1).
Legen Sie den Filter ein.
Legen Sie die Getebasis zurück ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
BENUTZUNG
TIMER (ZEITSCHALTER): Wenn das Gerät läuft, kann die Betriebszeit mit der Taste Timer“ eingestellt werden. Stellen Sie die Zeit auf 1 Stunde, 2 Stunden,
3Stunden ein, durch weiteres Drücken schalten Sie es aus, entsprechender Anzeiger erleuchtet nach der eingestellten Zeit.
Lüftergeschwindigkeit: Durch die Taste der Lüftergeschwindigkeit kann die Leistung von 1-3 geändert werden.
RESET: Das Gerät ist mit der Funktion des Aufmerksammachens auf den Filteraustausch ausgerüstet. Wenn die Kontrolllampe für den Filteraustausch aueuchtet,
ist es nötig, die Filter auszutauschen. Nachfolgend halten Sie die Taste für 3 Sekunden und der Countdown wird zurückgesetzt.
Ionisierung: Verwenden Sie die Taste Ionisierung On/O, um die Ionisierung ein- oder auszuschalten.
ANWEISUNGEN ZUM ZUSAMMENBAU
Im Fall vom Innenstaub, zum Beispiel vom Blütenstaub, sollte das Gerät auf dem Boden stehen. Aufgrund der Tatsache, dass sich Blütensube, Staub,
usw. üblicherweise in der Nähe des Bodens anhäufen, empfehlen wir, den Luftreiniger direkt auf den Boden des Raumes zu stellen.
Stellen Sie das Get ca. 30 cm oder mehr von der linken und der rechten Seite der Wand, des Möbels, der Gardinen, usw., damit die Luftzuhrung und
der Luftaustritt nicht gesperrt werden. Zur ezienten Benutzung des Gerätes halten Sie bitte den Abstand von mindestens 20 cm von der Wand frei.
Legen Sie keine Gegenstände auf die obere Seite des Gerätes (dies könnte zu seiner Störung führen).
Anmerkung: Legen Sie keine Magneten oder sonstige Metallgegenstände auf das Gerät.
Sperren Sie die Luftzuführung und den Luftaustritt nicht, legen Sie zum Beispiel keine Gegenstände an den Luftaustritt. Oder auf vorderer Seite an
der Luftzuführung.
WARTUNG
Trennen Sie die Netzspannung vor der Reinigung und Wartung.
Legen Sie den Filter an eine geftete Stelle, damit die schädlichen Gase und Bakterien auf der Filteroberäche verdampfen können. Setzen Sie es
keiner zu großen Sonneneinstrahlung aus.
Waschen Sie diesen Filter nicht mit Wasser.
Arbeiten Sie nicht mit entferntem Filter (der Betrieb ohne Auswirkung auf Staubentfernung kann zu einer Störung des Gerätes führen).
Wenn das Gerät über eine längere Zeit untätig ist, trennen Sie das Stromversorgungskabel (die Energie wird auch im Standby-Modus verbraucht).
PROBLEMLÖSUNG
Übliche Störungen, Beschreibung des Fehlercodes und Vorgehensweise bei der Behebung von Problemen.
Problem Ursache Lösung
Die Taste kann nicht eingeschaltet oder
gedrückt werden, keine Antwort
Ist das Stromversorgungskabel
angeschlossen? Schließen Sie das Stromversorgungskabel an.
Unangenehmer Geruch am Ausgang des
Geräts
Wurde der Filter des Luftreinigers richtig
eingebaut?
Gehen Sie nach den Anweisungen und den
Einbaumaßnahmen vor.
Der Luftreiniger läuft über eine längere Zeit,
die Luftqualität verbessert sich jedoch nicht
wesentlich
Die Kontrolllampe des Filteralarms leuchtet:
dies bedeutet, dass der eingestellte Wert
des Timers zum Ersetzen des Filters erreicht
wurde.
Zum Filteraustausch dcken Sie die Taste für den
Filter-Restart.
Betätigungstafel
A Ionisierung On/O
B Licht
C Lüftergeschwindigkeit
D WiFi-Symbol
E On/O-Taste
F Zeitschalter
G Filter-Restart
24
DE
CA1010
DRAHTLOSE VERBINDUNG UND KOMPATIBILITÄT
Die Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls für eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste
durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien verantwortlich sein.
Erfolgreiche drahtlose Kommunikation kann nicht 100%ig bei allen Smart-Einrichtungen und WiFi Netzen (Routern) gewährleistet werden. In
Anbetracht der Vielfalt der Einrichtungen auf dem Markt können solche Fälle entstehen, wann der Anschluss aufgrund des Charakters oder der
Spezikation der jeweiligen Smart Einrichtung oder des WiFi Netzes (Routers) nicht möglich ist, beziehungsweise irgendwie gesrt wird. Der Erfolg
der drahtlosen Kommunikation mittels des WiFi Netzes wird ferner über eine Reihe von Faktoren einschließlich Hardware- und Softwarekonguration
beeinusst. Die Verbindung zwischen dem Roboter und Ihrem WiFi Netz kann auch durch andere WiFi Netze in der Umgebung negativ beeinusst
werden, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind und dadurch die Verbindung stören (z.B. In den Wohnsiedlungen, in Wohnungshäusern, usw.).
Diese Ereignisse stellen keinen Grund für die Beanstandung des Gets dar.
Die Applikation wird vom dritten Subjekt (nachfolgend nur „Subjekt) besessen und betrieben, das mit der Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT
(nachfolgend nur „Verkäufer") nicht übereinstimmt. Es werden keine personenbezogenen Daten seitens des Verkäufers an das Subjekt übermittelt.
Bei der Eintragung in die Applikation übermittelt der Kunde seine personenbezogenen Daten direkt an das Subjekt, das zum Verwalter der
personenbezogenen Daten wird. Die Applikation und der damit verbundene Datenschutz richten sich nach den Regeln des Subjekts.
Kompatibilität:
Betriebssystem der Smart Einrichtung - Android 5.0 und höher
- IOS 9.0 und höher
WiFi-Netz - 2,4 Ghz - Absicherung WPA1 und WPA2 (empfohlen WPA2)
HINWEIS: Das Gerät kann nicht an den WiFi Netzen betrieben werden, die mit dem Protokoll IEEE 802.1X abgesichert sind (in der Regel Firmen-WiFi-Netze)
Herunterladen, Installation und Paaren mit der App
1. Laden Sie die App Concept Home auf Google Play oder App Store herunter.
2. Bilden Sie ein Konto.
3. Drücken Sie auf dem Gerät die On/O-Taste im eingeschalteten Zustand, das WiFi-Symbol beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie + zur Anfügung des Geräts.
5. Wählen Sie das Gerät vom Verzeichnis aus.
6. Füllen Sie Ihr WiFi-Netz und das Passwort aus.
7. Drücken Sie das Nächste.
8. Bestätigen Sie, dass das Gerät blinkt, und drücken Sie das Nächste.
9. Warten Sie, bis das Gerät angeschlossen wird. Nach der Beendigung kann das Gerät genutzt werden.
Hinweis bei Problemen mit Paaren
Prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Passworts Ihres WiFi-Netzes.
Das Gerät unterstützt nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze.
Der Router ist durch Anschlüsse von einer Vielzahl anderer Einrichtungen überlastet (vor allem in den Siedlungen oder bei hohen Konzentrationen der
angeschlossenen Smart-Einrichtungen). Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs ist es nötig, dass das WiFi-Signal bis in den Raum reicht und dass
es zugleich ausreichend stark ist. Versuchen Sie wenn möglich auch den WiFi-Router selbst neu zu starten.
Wenn Ihre Smart-Einrichtung über das System Android 6.0 und höher verfügt, muss auch die Funktion der Positionsabsicherung eingeschaltet sein.
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingri in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualizierten Fachmann oder
Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Get ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall
gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung
der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den
Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das
Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und
wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
25
FR
CA1010
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes
pouvant manipuler le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 35 W
Niveau sonore 49 dB(A)
Gamme de fréquence 2412-2472 MHz
Puissance d'émission (max) ≤20 dBm
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation.
S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que la surface soit stable et insensible à la chaleur, éloignée de toutes sources de chaleur.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise
secteur.
Lors du branchement et du débranchement de l'appareil de la prise secteur, le sélecteur de fonctions doit être en
position arrêt.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la che et la tirer délicatement.
Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le
mettre hors leur portée.
Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance du mode demploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une
personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers des orices de l´appareil.
Ne jamais utiliser l´appareil sans grilles de protection.
Ne pas diriger le jet d´air aux enfants ou personnes malades.
Ne pas couvrir l´appareil.
Ne rien suspendre ou poser sur l’appareil.
L’appareil doit être uniquement utilisé en position verticale.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité des douches, baignoires, lavabos ou piscines.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux avec la présence de gaz explosifs ou inammables (solvants, peintures,
colles, etc.).
Débrancher le cordon d´alimentation avant tout montage ou démontage de l´appareil.
Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur appareil débranché et refroidi.
Maintenir l’appareil propre, ne pas laisser pénétrer les corps étrangers dans les grilles. Cela pourrait causer un court-
circuit électrique, des dommages ou un incendie.
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans
un centre d’entretien agréé.
Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou
plongé dans un liquide. Laisser le vérier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des ns commerciales.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la che ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre dentretien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques
ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins
de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
26
FR
CA1010
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant laparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Écran
2 Couvercle de l'échappement
3 Corps de l'appareil
4 Grille inférieure
5 Filtre
6 Base de l'appareil
MISE EN PLACE DU FILTRE
Tourner la base de l'appareil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 1).
Insérer le ltre.
Insérer la base et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
USAGE
TIMER (MINUTERIE) : Lorsque l'appareil est en marche, la durée de fonctionnement peut être réglée à l'aide du bouton «timer» (minuterie). Réglez le temps
à1heure, 2 heures, 3 heures, appuyez de nouveau pour éteindre, l'indicateur correspondant s'allume une fois le temps sélectionné passé.
Vitesse du ventilateur : Le bouton de vitesse du ventilateur permet de faire varier la puissance de 1 à 3.
RESET : L'appareil est équipé d'une fonction d'alerte de changement de ltre. Lorsque le témoin de remplacement du ltre s'allume, les ltres doivent être
remplacés. Maintenir le bouton pendant 3 secondes et le compte à rebours se réinitialisera.
Ionisation : Utilisez le bouton d'ionisation on/o pour activer ou désactiver l'ionisation.
CONSIGNES D’INSTALLATION
En cas de présence de poussière interne, tel le pollen, mettre l'appareil au sol. Étant donné que le pollen, la poussière, etc. se trouve généralement
àproximité du sol, il est recommandé d'installer le puricateur sur le plancher plat de la pce.
Pour ne pas empêcher l'entrée et la sortie d'air, placez l'appareil à environ 30 cm ou plus des côtés du mur, des meubles, des rideaux, etc. Pour une
utilisation ecace de l'appareil, respectez une distance de sécurité d´au moins 20 cm du mur.
Ne jamais poser d’objets sur l’appareil (cela pourrait entrner des anomalies).
Note: Ne jamais poser d'aimants ou d'objets métalliques sur l'appareil.
Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air, par exemple, ne placez aucun objet sur la sortie d'air. Ou à l'avant de l'ente d'air.
ENTRETIEN
Débrancher l'alimentation secteur avant le nettoyage et l'entretien.
Placez le ltre dans un endroit aéré an que les vapeurs et les bactéries nocifs puissent s'évaporer de la surface du ltre. Ne l'exposez pas à une lumière
solaire excessive.
Ne lavez pas le ltre à l'eau.
Ne mettre pas l'appareil en service sans le ltre (le fonctionnement sans eet de dépoussiérage peut entraîner une anomalie de l'appareil).
Si l'appareil n´est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation (le cordon consomme également de l'énergie en mode
veille).
DÉPANNAGE GÉNÉRAL
Erreurs courantes, description du code d'erreur et dépannage.
Problème Cause Solution
Impossible d'appuyer sur le bouton, pas de
réponse Le cordon d'alimentation est-il branché ? Brancher le cordon d’alimentation.
L'odeur de la sortie de l'appareil est
désagréable Le ltre est-il installé correctement ? Respecter les instructions et les précautions
d'installation.
Le puricateur est en marche pendant une
longue durée, mais la qualité de l'air ne
s'améliore pas
Le voyant d'alarme du ltre est allumé : cela
signie que la minuterie de changement de
ltre a atteint la valeur réglée.
Après avoir changé le ltre, appuyer sur le bouton
pour le remettre en marche.
Panneau de commande
A Ionisation on/o
B Éclairage
C Vitesse du ventilateur
D Symbole wi
E Bouton marche / arrêt
F Minuterie
G Redémarrage du ltre
27
FR
CA1010
CONNECTIVITÉ ET COMPATIBILITÉ SANS FIL
La société Jinich Valenta - CONCEPT ne sera en aucun cas responsable des dommages accessoires, indirects ou consécutifs, ni de toute perte de
données ou perte due à une fuite d'informations lors d'une communication sans l.
Une communication sans l réussie ne peut pas être garantie à 100% sur tous les appareils intelligents et les réseaux Wi (routeurs). En raison de la
varté d'appareils sur le marché, il peut y avoir des cas où le caractère ou la spécication d'un appareil intelligent ou d'un réseau Wi (routeur) donné
rendent la connexion impossible ou est en quelque sorte pertur. En outre, un certain nombre de facteurs, notamment la conguration matérielle
et logicielle, aectent également le succès de la communication Wi sans l. La connexion entre le robot et votre réseau Wi peut également être
aece par les réseaux Wi environnants, qui peuvent être régs au même canal et donc interrer avec la connexion (par exemple des banlieues, des
immeuble d'habitation, etc.). Ces faits ne peuvent pas être un motif de faire une réclamation de l'appareil.
L'application est détenue et exploie par un tiers (ci-après « le Sujet ») diérent de Jindřich Valenta - CONCEPT (ci-après « le Vendeur »). Aucune
donnée personnelle n'est transférée au Sujet par le Vendeur. Lors de son inscription à l'application, le client communique ses données personnelles
directement au Sujet, qui devient l'administrateur de ses données personnelles. L'application et la protection associée des données personnelles sont
régies par les règles applicables du Sujet.
Compatibilité :
Système d'exploitation pour appareil intelligent - Android 5.0 et supérieur
- IOS 9.0 et supérieur
Réseau Wi - 2,4 GHz - sécurité WPA1 et WPA2 (WPA2 recommandé)
MISE EN GARDE : L'appareil ne peut pas être utilisé sur des réseaux Wi sécurisés IEEE 802.1X (généralement des réseaux Wi d'entreprise)
Télécharger, installer et appairer avec l'application
1. Télécharger l'application Concept Home sur Google Play ou l'App Store.
2. Créer un compte.
3. Appuyer sur le bouton marche/arrêt de l'appareil lorsqu'il est allumé, le symbole wi clignote.
4. Appuyer sur + pour ajouter le dispositif.
5. Sélectionner un appareil dans la liste.
6. Indiquer votre réseau wi et votre mot de passe.
7. Appuyer sur suivant.
8. Conrmer que l'appareil clignote et appuyer sur suivant.
9. Attendre que l'appareil se connecte. Une fois terminé, l'appareil peut être utilisé.
ATTENTION AUX PROBLÈMES D'APPARIEMENT
Vériez que le mot de passe saisi de votre réseau WiFi est correct.
L'appareil ne supporte que les réseaux WiFi 2,4 GHz.
Le routeur est submergé par la connexion de nombreux autres appareils (en particulier dans les lotissements ou de grandes concentrations d'appareils
intelligents connectés). Pour un fonctionnement stable, il est nécessaire que le signal Wi atteigne la pce et soit susamment fort. Si possible, essayer
de redémarrer le routeur Wi.
Si votre smartphone ecute Android 6.0 et supérieur, vous devez activer la détection de position.
ENTRETIEN
Les orations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne
peuvent être eectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la n de leur durée de vie.
Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la n de sa due de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
chets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement
et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation
de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration
locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’eectuer les modications du texte, design et spécications techniques sans information préalable.
28
IT
CA1010
RINGRAZIAMENTO
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Concept e vi auguriamo di essere soddisfatti del nostro prodotto per tutta la durata del suo utilizzo.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d’uso.
PARAMETRI TECNICI
Tensione 220– 240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita 35 W
Rumorosità 49 dB(A)
Gamma di frequenza 2412-2472 MHz
Potenza dell’emettitore (max.) ≤20 dBm
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
Vericare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto.
Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile lontano dalle altre fonti di calore.
Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete.
Prima di allacciare o staccare l’apparecchio dalla rete controllare che il pulsante di accensione/spegnimento sia in
posizione di spento.
Quando si scollega l'apparecchio dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo di alimentazione, ma aerrare la
spina e staccarla.
Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio,
utilizzarlo fuori dalla loro portata.
Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito
all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini.
Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
Non inserire mai le dita, né matite, né altri oggetti nelle aperture sull’apparecchio.
Non utilizzare mai lapparecchio senza le griglie protettive.
Non esporre mai i bambini piccoli e le persone malate alla corrente diretta dell’aria.
Non coprire l’apparecchio.
Non appendere nulla sullapparecchio, non mettere niente davanti allo stesso.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo ed esclusivamente in posizione eretta.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze dell'angolo doccia, della vasca da bagno, del lavandino e/o della piscina.
Non utilizzare l’apparecchio negli ambienti umidi e polverosi.
Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di esplosione (in presenza di solventi, vernici, colle etc.).
Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Prima di procedere alla pulizia dellapparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla rete.
Mantenere l’apparecchio pulito, non permettere che gli oggetti estranei entrino nelle aperture della griglia. Tali
oggetti potrebbero causare i danni alle persone e/o alle cose (il cortocircuito o l’incendio).
Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere
riparato da un’ocina autorizzata.
Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua
oin un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘ocina
autorizzata.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale.
L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nellacqua o in un altro liquido.
Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad unocina autorizzata.
L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini detà superiore a 8 anni. Le persone di capacità siche e mentali
ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli
eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere eettuata dai bambini
se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono
stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo
ecome tale deve essere utilizzato.
29
IT
CA1010
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
coperto dalla garanzia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Display
2 Coperchio di scarico
3 Corpo dell’apparecchio
4 Griglia inferiore
5 Filtro
6 Base dell’apparecchio
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
Ruotare la base dell’apparecchio in senso antiorario (Fig. 1).
Inserire il ltro.
Riposizionare la base e ruotarla in senso orario.
UTILIZZO
TIMER: Quando l’apparecchio è in funzione, mediante il pulsante „timer“ può essere impostata la durata di funzionamento. Premendo il pulsante di timer
impostare il tempo a 1 ora, 2 ore, 3 ore, ripremendo il pulsante ancora una volta l’impostazione del tempo si spegne. L'indicatore corrispondente si illumina allo
scadere del tempo impostato.
Velocità del ventilatore: Il pulsante della velocità del ventilatore può essere utilizzato per variare la potenza da 1 a 3.
RESET: L'apparecchio è dotato di una funzione di avviso di sostituzione del ltro. Quando la spia di sostituzione del ltro si accende, i ltri devono essere sostituiti.
Tenere quindi premuto il pulsante per 3 secondi e il conto alla rovescia si azzera.
Ionizzazione: Utilizzare il pulsante di Ionizzazione on/o per attivare o disattivare la ionizzazione.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Nel caso di presenza della polvere interna, per esempio il polline, l’apparecchio dovrebbe essere posizionato per terra. Poiché il polline, la polvere etc.
rimane solitamente in basso, si consiglia di posizionare il puricatore aria sul pavimento piano della stanza.
Per non bloccare l’arrivo e l’uscita dell’aria, posizionare l’apparecchio almeno 30 cm dal lato sinistro e destro della parete, dei mobili, delle tende etc. Per
ottenere l’ecacia massima dell’apparecchio mantenere la distanza libera dalla parete non inferiore ai 20 cm.
Non posare alcuni oggetti sull’apparecchio (la tale azione potrebbe compromettere il funzionamento corretto dell’apparecchio).
Nota: Non porre sull’apparecchio né calamite né altri oggetti metallici.
Non ostacolare in alcun modo l’ingresso e l’uscita dell’aria con oggetti estranei.
MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia ed alla manutenzione staccare l’apparecchio dalla rete.
Posizionare il ltro in un posto ben ventilato, perché possano evaporare i gas e i batteri dannosi presenti sulla supercie del ltro. Non esporre il ltro
ai raggi solari per il tempo eccessivamente lungo.
Non pulire il ltro con l’acqua.
Non utilizzare l’apparecchio con il ltro rimosso (il funzionamento senza ltro che trattiene la polvere può causare i danni all’apparecchio stesso.
Se previsto l’inutilizzo prolungato dell’apparecchio, staccare il cavo di alimentazione (anche nel regime di standby l’apparecchio consuma l’energia
elettrica).
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Guasti comuni, descrizione del codice errore e metodo di eliminazione dei guasti.
Problema Causa Soluzione
Premendo il pulsante non si riceve alcuna
risposta. Il cavo di alimentazione è collegato alla rete? Collegare il cavo di alimentazione.
Cattivo odore all’uscita dall’apparecchio Il ltro del puricatore è montato
correttamente? Procedere secondo le istruzioni di montaggio.
Il puricatore aria è acceso già da un po’ di
tempo, ma la qualità dell’aria non migliora
La spia di allarme ltro è accesa: il ciò
signica che è scaduto il tempo per la
sostituzione del ltro.
Dopo aver sostituito il ltro, premere il pulsante
per riavviarlo.
Pannello di comando
A Ionizzazione on/o
B Luce
C Velocità del ventilatore
D Simbolo wi
E Pulsante on/o
F Timer
G Riavvio del ltro
30
IT
CA1010
COLLEGAMENTO SENZA FILI E COMPATTIBILITA’
La società Jindřich Valenta - CONCEPT non può essere resa responsabile in alcun modo dei danni accidentali, indiretti o consequenziali, né della perdita
dei dati o dei danni causati dalla diusione delle informazioni avvenuta in seguito alla comunicazione tramite le tecnologie senza li.
La comunicazione senza li funzionante in modo perfetto non può essere garantita al 100% per tutti i dispositivi Smart e per tutte le reti Wi (router).
Considerata la varietà dei dispositivi sul mercato possono vericarsi i casi, in cui la natura o la specica del rispettivo dispositivo Smart o della rete Wi
(router) non permettono il collegamento, o il collegamento è disturbato. L’ecienza della comunicazione senza li è inoltre inuenzata da una serie
dei fattori, compresa la congurazione hardware esoftware. La comunicazione tra il robot e la rete Wi a cui si vuole fare il collegamento, può essere
compromessa da altre reti Wi, che possono essere sintonizzate sullo stesso canale e di conseguenza disturbare la comunicazione (per esempio nei
quartieri con alta densità di popolazione, nei condomini etc.). I tali fatti non possono essere considerati la causa della contestazione dell’apparecchio.
L’applicazione è posseduta ed esercitata da un terzo soggetto (di cui in poi per brevità solo „Soggetto") diverso dalla società Jindřich Valenta - CONCEPT
(di cui in poi per brevità solo „Venditore"). Il Venditore non passa al soggetto alcuni dati personali. Al momento della registrazione all’applicazione il
cliente passa i dati direttamente al Soggetto che diventa il Titolare del trattamento dati. L’applicazione e la relativa tutela dei dati personali sono
soggette alle regole del Soggetto.
Compatibilità:
Sistema operativo del dispositivo Smart - Android 5.0 e superiore
- IOS 9.0 e superiore
Rete Wi - 2,4 Ghz - protezione WPA1 e WPA2 (consigliata WPA2)
AVVERTIMENTO: Il dispositivo non può essere utilizzato con le reti Wi protette dal protocollo IEEE 802.1X (solitamente le reti Wi aziendali)
Scarico, installazione ed accoppiamento con l'applicazione
1. Scaricare l’applicazione su Concept Home su Google Play oppure su App Store.
2. Creare un account.
3. Premere il pulsante di accensione/spegnimento del dispositivo quando esso è acceso; il simbolo del wi lampeggia.
4. Premere + per aggiungere il dispositivo.
5. Selezionare un dispositivo dall'elenco.
6. Inserire la rete wi e la password.
7. Premere Avanti.
8. Confermare che l'apparecchio lampeggia e premere Avanti.
9. Attendere la connessione dell'apparecchio. Una volta completata la procedura, l'apparecchio può essere utilizzato.
Problemi di accoppiamento
Vericare la correttezza della password inserita della rete WiFi utilizzata.
L’apparecchio supporta solamente la rete WiFi 2,4 Ghz.
Il router è sovraccarico per il collegamento di tanti altri dispositivi (in particolare nei quartieri con alta concentrazione di popolazione o per il numero
alto dei dispositivi smart collegati). Perché il funzionamento sia stabile, è necessario che il segnale della rete WiFi copra bene l’ambiente dove è previsto
l’uso del dispositivo e che il segnale della rete WiFi sia sucientemente forte. Se possibile, provare il riavvio del Wi router.
Se il dispositivo smart contiene il sistema Android 6.0 e superiore, occorre avere accesa la funzione di localizzazione.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere eettuate esclusivamente
dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualicata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla ne di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come riuto dierenziato.
I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come riuto dierenziato.
Riciclaggio del prodotto alla ne della sua vita utile
L’apparecchio è identicato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come riuto
urbano. Va portato in un centro di raccolta dei riuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si
può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere
eettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei riuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del
prodotto sono reperibili presso l’ucio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative speciche tecniche senza preavviso.
31
ES
CA1010
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen
con el presente manual.
PARÁMETROS TÉCNICOS
Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 35 W
Ruido 49 dB(A)
Rango de frecuencia 2412-2472 MHz
Potencia de la antena (máx.) ≤20 dBm
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
Quite todos los embalajes y materiales publicitarios del equipo antes del primer uso.
Verique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
Coloque el artefacto únicamente en una supercie estable y apartado de otras fuentes de calor.
No deje el equipo sin supervisión mientras esté funcionando o conectado con el enchufe de tensión eléctrica.
Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posición apagado.
Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuciente capacidad mental,
o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una
persona responsable, familiarizada con su uso.
Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
No permita que el artefacto sea usado como juguete.
No inserte dedos, lápices u otros objetos en los oricios del artefacto.
No use el artefacto sin la rejilla.
No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa del aire.
No cubra el artefacto.
No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto.
El artefacto solo puede usarse en posición vertical.
No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.
No use el artefacto en entornos húmedos o polvorientos.
No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inamables (disolventes, pinturas, pegamentos,
etc.).
Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
Apague y desenchufe el artefacto antes de limpiarlo y luego de usarlo.
Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los oricios de la rejilla. Podrían causar
lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causar un incendio.
No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un
servicio autorizado.
No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en
un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
No utilice el artefacto al aire libre.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con
insuciente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les
ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento
ylimpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar
con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por
la garantía.
32
ES
CA1010
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Pantalla
2 Cubierta de la espiración
3 Cuerpo del aparato
4 Rejilla inferior
5 Filtro
6 Base
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Gire la base del equipo en el sentido antihorario (Fig. 1).
Inserte el ltro.
Coloque la base de vuelta y gire en el sentido horario.
USO
TIMER (TEMPORIZADOR): Si el equipo está en marcha, es posible congurar el tiempo del funcionamiento por medio del botón "timer" (temporizador). Congure
el tiempo a 1 hora, 2 horas, 3 horas, desconecte con un apriete más, el indicador correspondiente se enciende después del tiempo seleccionado.
Velocidad del ventilador: Con el botón de velocidad del ventilador es posible cambiar el rendimiento de 1 a 3.
RESETEO: El equipo dispone de la función de aviso de la necesidad de cambiar los ltros. Cuando se encienda el indicador del cambio de los ltros, los ltros se
deben cambiar. A continuación, aguante el botón durante 3 segundos, así se resetea el contador.
Ionización: Utilice el botón de ionizacn on/o para activar o desactivar la ionización.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Si hay polvo o polen en el interior, el artefacto debería estar en el piso. Como el polen, el polvo, etc. suelen mantenerse al nivel del suelo, se recomienda
colocar el artefacto en un piso plano.
Coloque el equipo a 30 cm o más a la izquierda y derecha de la pared, mueble, cortina, etc., para que no se bloquee la entrada y salida del aire. Para el
uso ecaz del equipo es necesario dejar el espacio libre de 20 cm entre la parte trasera del equipo y la pared.
No coloque objeto alguno sobre el equipo (podría causar su defecto).
Nota: Evite poner imanes u objetos metálicos en el artefacto.
No bloquee la entrada y salida del aire, por ejemplo, colocando objetos en la salida del aire. Ni en la entrada del aire en la parte delantera.
MANTENIMIENTO
Desenchufe el cable de alimentación antes de la limpieza y el mantenimiento.
Coloque el ltro en un lugar ventilado para que se puedan evaporar gases nocivos y bacterias de la supercie del ltro. No lo exponga a la radiación
solar excesiva.
No lave el ltro con agua.
No trabaje con el ltro quitado (el funcionamiento sin eliminación ecaz del polvo podría causar un defecto del equipo).
Desenchufe el artefacto si no lo usa por mucho tiempo (el modo stand-by también consume enera).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallos comunes, descripción del código de error y método de solución de problemas.
Problema Causa Solución
No se puede conectar o apretar el botón, no
reacciona ¿Está conectado el cable de alimentación? Conecte el cable de alimentación.
La salida del equipo tiene mal olor ¿Está instalado correctamente el ltro del
puricador?
Proceda sen las instrucciones y medidas de
instalación.
El puricador está en marcha durante
mucho tiempo, pero la calidad del aire no ha
mejorado notablemente
El indicador de alarma del ltro alumbra:
signica que el temporizador para el cambio
del ltro ha alcanzado el valor congurado.
Tras el cambio del ltro apriete el botón de reinicio
del ltro.
Panel de control
A Ionización on/o
B Luz
C Velocidad del ventilador
D Símbolo de wi
E Botón on/o
F Temporizador
G Reinicio del ltro
33
ES
CA1010
CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD
La empresa Jindřich Valenta - CONCEPT no asume responsabilidad alguna por daños accidentales, directos o indirectos, ni por pérdida de datos, ni por
rdidas causadas por la fuga de información durante la comunicación por medio de tecnologías inalámbricas.
No es posible garantizar una comunicacn inalámbrica 100% exitosa con todos los dispositivos inteligentes y redes de Wi-Fi (enrutadores). Debido a la
diversidad de los dispositivos en el mercado, puede ocurrir que el carácter o las especicaciones de un dispositivo inteligente dado o de una red Wi-Fi
(enrutador) no permitan la conexn o la intereran de algún modo. El éxito de la comunicación inalámbrica por medio de una red Wi-Fi tambn se
ve afectado por varios factores, que incluyen la conguración de software y hardware. La conexión entre el robot y su red Wi-Fi también puede verse
afectada por otras redes cercanas que pueden estar sintonizadas en el mismo canal y de esta manera interferir con la conexn. Esto no será motivo
de reclamo.
La aplicación es propiedad y es operada por una entidad ajena (en adelante “Entidad) a la empresa Jindřich Valenta - CONCEPT (en adelante, el
Vendedor). El Vendedor no transere ningún dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente proporciona sus datos personales
ala Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicación y la protección de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.
Compatibilidad:
Sistema operativo inteligente del equipo - Android 5.0 y superior
- IOS 9.0 y superior
Red de wi - 2,4 GHz - seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2)
ADVERTENCIA: El equipo no se puede operar en redes de wi protegidas por el protocolo IEEE 802.1X (suelen ser redes de wi de empresas)
Descarga, instalación y emparejamiento con la aplicación
1. Descargue la aplicación Concept Home de Google Play o App Store.
2. Cree su cuenta.
3. Apriete en el equipo el botón on/o en el estado conectado, el símbolo de wi empieza a parpadear.
4. Presione + para agregar un dispositivo.
5. Seleccione el dispositivo de la lista.
6. Ingrese su red wi y contrasa.
7. Apriete el siguiente.
8. Conrme que el artefacto está parpadeando y pulse siguiente.
9. Espere a que el artefacto se conecte. Una vez terminado, puede usar el artefacto.
Dicultades al sincronizar
Compruebe si ingresó la contraseña correcta de la red Wi-Fi.
El artefacto es compatible solo con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
Hay demasiados dispositivos conectados al router (en especial en zonas residenciales o cuando hay muchos dispositivos inteligentes conectados). Para
un funcionamiento estable, la red Wi-Fi debe llegar con la potencia suciente a la habitación. De ser posible, intente también reiniciar el enrutador.
Si su dispositivo inteligente tiene Android 6.0 y superior, la informacn de ubicación debe estar activada.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un
servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasicados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al nal de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado
a un centro de recolección para el reciclaje de artefactos eléctricos o electnicos. Procurar la correcta liquidación del producto
ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta
del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestn de residuos. Podrá obtener información más
detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en
donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especicaciones técnicas.
34
RO
CA1010
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să ți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care
vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
PARAMETRII TEHNICI
Tensiune 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum putere 35 W
Zgomot 49 dB(A)
Domeniu de frecvență 2412-2472 MHz
Puterea emițătorului (max.) ≤20 dBm
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de ambalare și materialele de marketing.
Vericați dacă tensiunea rețelei de alimentare corespunde cu valorile de pe plăcuța de identicare a aparatului.
ezați aparatul numai pe o suprafață stabilă, departe de alte surse de căldură.
Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit, eventual racordat la priza de curent electric.
La conectarea aparatului la priza de curent și la deconectarea de la priza de curent, butonul de pornire/oprire
trebuie să e pe poziția oprit.
La scoaterea aparatului din priza de curent electric nu trageți niciodată de cablu, prindeți de ștecăr și scoateți-l prin
tragere.
Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu aparatul, folosiți-l în afara accesului acestora.
Persoanele cu mobilitate redusă, cu percepție senzorială redusă, cu capacitate mentală redusă sau persoanele
care nu sunt familiarizate cu funcționarea trebuie să utilizeze aparatul numai sub supravegherea unei persoane
responsabile familiarizate cu funcționarea.
Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
A nu se introduce niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte în oriciile aparatului.
A nu se folosi niciodată aparatul fără grilaje de protecție.
Nu expuneți copiii mici și persoanele bolnave uxului direct de aer.
Nu acoperiți aparatul.
Nu atârnați nimic pe aparat și nu puneți nimic nici în fața acestuia.
Aparatul trebuie utilizat numai în poziția verticală.
Nu utilizați aparatul în apropierea dușului, căzii, a chiuvetei sau a piscinei.
Nu folosiți aparatul într-un mediu umed sau prăfos.
Nu folosiți aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanțe inamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.).
Înaintea montării sau demontării aparatului, deconectați cablul de alimentare din priza de curent electric.
Înainte de curățare și după utilizare, opriți aparatul și deconectați-l de la priza de curent electric.
Păstrați aparatul curat, nu permiteți să pătrundă obiecte străine în deschiderile grilei. Acestea ar putea cauza
accidente grave, scurtcircuitarea, deteriorarea aparatului sau incendiul.
Nu folosiți substanțe abrazive sau agresive din punct de vedere chimic pentru a curăța aparatul.
Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea
defectului de către un service autorizat.
Nu utilizați aparatul dacă nu funcționează corect, dacă a căzut, este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid.
Predați-l pentru testare și reparare la un service autorizat.
Nu folosiți aparatul în aer liber.
Aparatul este adecvat numai pentru uz casnic, nu este destinat uzului comercial.
Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă sau într-un alt lichid.
Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de 8 ani sau mai mult și de persoane cu dizabilități zice sau capacitate
mentală redusă sau cu lipsă de experiență și cunoștințe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele potențiale. Curățarea și întreținerea efectuată de
către utilizator nu poate  exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii
sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate  recunoscută drept
reparație de garanție.
35
RO
CA1010
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Display
2 Capacul ieșirii
3 Corpul aparatului
4 Grilă inferioară
5 Filtru
6 Baza aparatului
INSTALAREA FILTRULUI
Rotiți baza aparatului în sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
Introduceți ltrul.
Puneți la loc baza și roti-o în sensul acelor de ceasornic.
UTILIZARE
TIMER (TEMPORIZATOR): Atunci când aparatul este în funcționare, cu ajutorul butonului „timer“ (temporizator) puteți seta durata de funcționare. Setați timpul
la 1 oră, 2 ore, 3 ore, prin apăsarea următoare opriți. La selectarea timpului se va aprinde indicatorul corespunzător.
Viteza ventilatorului: Cu ajutorul butonului de turație a ventilatorului se poate modica puterea de la 1 la 3.
RESET: Aparatul este echipat cu o funcție de alertă pentru schimbarea ltrului. La aprinderea indicatorului de schimbare a ltrelor, acestea trebuie schimbate.
Apoi țineți apăsat butonul timp de 3 secunde și numărătoarea inversă se va reseta.
Ionizare: Folosiți butonul de ionizare ON/OFF pentru a porni sau opri ionizarea.
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
În cazul prafului interior, de ex. a polenului, aparatul ar trebui amplasat pe podea. Deoarece polenul, praful etc. se rețin de obicei aproape de podea, se
recomandă ca puricatorul să e pus pe podea dreaptă din înpere.
Pentru a nu bloca intrarea și ieșirea aerului, amplasați aparatul la aproximativ 30 cm sau mai mult de laturile din snga și dreapta ale peretelui,
mobilierului, perdelelor, etc. Pentru o utilizare ecientă a aparatului, vă rugăm să lăsați un spațiu liber de cel puțin 20 cm față de perete.
Nu așezi nici un fel de obiecte pe partea superioară a aparatului (acest lucru poate cauza defecțiune la aparat).
Notă: Nu puneți pe aparat magneți sau obiecte metalice.
Nu bloci intrarea și ieșirea aerului, de ex., nu puni nici un obiect pe intrarea aerului. Sau pe partea frontală la intrarea aerului.
ÎNTREȚINERE
Înaintea curățării și a întreținerii a se decupla alimentarea de la rețea.
Puneți ltrul într-un loc aerisit, pentru a se putea evapora gazele dăunătoare și bacteriile de pe suprafața ltrului. A nu se expune radiațiilor solare
excesive.
Nu spălați ltrul cu a.
Nu lucrați cu ltrul îndepărtat (exploatarea fără efectul de eliminare a prafului poate cauza deteriorarea aparatului).
Dacă aparatul nu se va folosi pe o durată mai îndelungată, deconectați cablul de alimentare (în modul stand-by consumă energie).
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
Defeiuni obișnuite, descrierea codului de eroare și metoda de eliminare a problemelor.
Defecțiunea Cauza Soluția
Nu poate  pornit sau apăsat butonul, fără
reacție Este conectat cablul de alimentare? Conectați cablul de alimentare.
Mirosul de la ieșirea aparatului este neplăcut Este instalat corect ltrul puricatorului? Procedați potrivit instrucțiunilor și a măsurilor de
instalare.
Puricatorul funcționează o durată mai lungă,
însă calitatea aerului nu se îmbunătățește
semnicativ
Indicatorul alarmei ltrului este aprins:
aceasta înseamnă că temporizatorul pentru
schimbul ltrului a atins valoarea setată.
După schimbarea ltrului, apăsați butonul pentru
a reseta ltrul.
Panou de comandă
A Ionizare ON/OFF
B Lumină
C Viteza ventilatorului
D Simbol wi
E Buton ON/OFF
F Temporizator
G Resetarea ltrului
36
RO
CA1010
CONEXIUNE FĂRĂ FIR ȘI COMPATIBILITATE
Compania Jindřich Valenta - CONCEPT nu poate  răspunzătoare în nici un mod de orice daună accidentală, indirectă sau ulterioară, nici de pierderea
datelor sau pierderile cauzate de scurgeri de informații pe timpul comunicării prin intermediul tehnologiilor fără r.
O comunicare fără r cu succes nu poate  asigurată 100% la toate dispozitivele Smart și rețele (router Wi-Fi). Având în vedere diversitatea dispozitivelor
pe piață, pot să apară cazuri în care caracterul sau specicarea dispozitivului Smart sau a rețelei Wi-Fi (router) împiedică conectarea sau este în vreun
fel perturbată. Succesul comunicării fără r prin rețea Wi-Fi este inueată în plus de o serie de factori, inclusiv conguria hardware și software.
Conexiunea dintre robot și rețeaua dumneavoastră Wi-Fi poate  inuențată negativ de rele Wi-Fi din jur care pot  setate pe același canal și prin
aceasta să perturbe conexiunea (de ex. cartiere, blocuri ș.a.m.d.). Acest fapt nu prezintă un motiv pentru reclamarea aparatului.
Aplicația este în deținută și operată de o persoană terță (în continuare doar „Entitate”) diferită de compania Jindřich Valenta - CONCEPT (în continuare
doar „Vânzător”). Vântorul nu predă Entității nici un fel de date cu caracter personal. La înregistrare în aplicație clientul predă datele cu caracter
personal direct Entității, care devine administratorul datelor cu caracter personal. Aplicația, și cu aceasta și protecția legată de datele cu caracter
personal sunt reglementate de regulile Entității.
Compatibilitate:
Sistemul de operare al dispozitivului smart - Android 5.0 și versiunile majore
- IOS 9.0 și versiunile superioare
Rețea Wi-Fi - 2,4 GHz - securizare WPA1 și WPA2 (recomandat WPA2)
ATENȚIONARE: Aparatul nu poate  exploatat pe rețele Wi-Fi cu protocolul de securitate IEEE 802.1X (de regulă rețele Wi-Fi corporative)
Descărcarea, instalarea și împerecherea cu aplicația
1. Descărcați aplicația Concept Home de pe Google Play sau App Store.
2. Creați un cont.
3. Apăsați butonul ON/OFF de pe aparat atunci când acesta este pornit, simbolul wi va începe să pâlie.
4. Apăsați + pentru adăugarea aparatului.
5. Selecti aparatul din listă.
6. Completați rețeaua dvs. și parola.
7. Apăsați Înainte.
8. Conrmați că aparatul pâlpâie și apăsați Înainte.
9. Așteptați ca aparatul să se conecteze. După nalizare, aparatul poate  utilizat.
Avertizare la probleme cu împerechere
Vericați dacă parola introdusă a rețelei dumneavoastră Wi-Fi este corectă.
Aparatul sprijină doar rețele Wi-Fi de 2,4 GHz.
Routerul este suprasolicitat de conectarea multor alte dispozitive (în special cartiere sau concentrație mare de conectare a dispozitivelor smart).
Pentru o funionare stabilă este necesar ca semnalul Wi-Fi să e prezent în cameră și să e destul de puternic. Dacă este posibil, încerci și resetarea
routerului Wi-Fi.
Dacă dispozitivul smart al dumneavoastră are sistem Android 6.0 și mai nou, trebuie să aveți activată funcția detectarea locației.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană
calicată sau de un service.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la aparat poate  predată la un centru de colectare a deurilor sortate.
Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acest produs nu aparține deurilor menajere. Trebuie
dus la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui
produs veți contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar  cauzate prin eliminare
necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea deșeurilor. Informații mai
detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale competente privind serviciile de eliminare a deșeurilor
menajere sau în magazinul din care ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante.
Modirile aduse textului, designului și speciciilor tehnice pot  făcute fără noticare prealabilă și ne rezervăm dreptul de a le modica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Concept CA1010 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario