Concept VP8090 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
Padlóporszívó
Grīdas putekļu sūcējs
Прахосмукачка
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
Aspirateur de sols
Aspirapolvere pavimento
Aspiradora de piso
Aspirator pardoseli
VP8090 | VP8091
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO
CZ
3VP8090 | VP8091
Poděková
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostat
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
VP8090 | VP8091
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 700 W
Hladina akustického výkonu 76 dB (A)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spoebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpodá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Odpojte spoebič ze zásuvky elektrického napě, není-li používán.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vníním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Dvojitá nebo zesílená izolace
CZCZ
54 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Nepoužívejte spoebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém
povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte spoebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechtezávaduneprodleněodstranitautorizovanýmservisnímstřediskem.
Nepřejížjte podlahovou hubicí ani spoebičem přes přívodní kabel. Je-
li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout nebezpečí,
pokud přejíždíte spotřebičem přes přívodní kabel.
Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel.
Držte spoebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li
ucpán jakýkoli jeho otvor.
Při odpojoní spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač, po
vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spoebiče, vypněte spotřeb
aodstraňte nečistoty před dalším zapnum.
Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švi
okolo.
Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu.
Žlutá znka na přívodním kabelu zní ideální délku kabelu. Neodvíjejte
přívodní kabel za červenou znku.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není uen pro
komerční použití.
Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
Nepoužívejte spoebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci
nebo kapaliny, hořlavé kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič
v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.
Nikdy nevysávejte bez použití prachoho sáčku a filtrů vysavače. Při
každém použití spotřebe se ujistěte, že jsou prachový sáček a filtry
vysavače správ nasazeny.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spoebič do vody ani do ji
kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškoze.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
Před čištěním a po použití spoebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysave.
Nepoužívejte spoebič se znečištěnými filtry.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mlaí 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
CZCZ
76 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
VOD K OBSLUZE
UPOZORNĚ
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo
odnímáním příslušenství!
1. Připojení ohebné hadice k vysavači
Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače a pootočte s ní.
Uslyšíte cvaknutí - zapadnutí do správné polohy. Při vyjmutí ohebné hadice
pootočte opačným směrem a vyjměte hadici (Obr. 1).
Posuvný regulátor zavřený – silnější tah vzduchu.
Posuvný regulátor otevřený – slabší tah vzduchu.
2. Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice
Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte.
3. Prodloužení teleskopické trubky
Stiskněte plastovou západku a vyhněte menší trubku směrem ven.
4. Nasazení podlahové hubice na teleskopickou trubku
Nasaďte teleskopickou trubku do podlahové hubice a lehce pootočte. Klapka
(Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké podlahy)
nebo na hladké vysávání (pro koberce).
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Součástí balení u jednotlivých druhů je následující příslušenství:
VP8090: A, B, C (viz popis výrobku)
VP8091: A, C (viz popis výrobku)
POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny filtry a prachová nádoba. Odviňte
odpovídající délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel
za červenou značku!
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí.
2. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače.
3. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí.
4. Pro navinutí přívodního kabelu stiskněte tlačítko navijáku jednou rukou a druhou jistěte přívodní kabel, aby
nešvihal okolo.
POPIS VÝROBKU
1. Teleskopická trubka
2. Ohebná hadice
3. Držadlo pro přenášení
4. Klapka předního krytu
5. Regulátor výkonu
6. Tlačítko navíjení kabelu
7. Tlačítko vypínače
Příslušenství
A Turbokartáč
B Parketová hubice
C Krátká štěrbinová hubice
Obr. 1
Obr. 2
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
CZCZ
98 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO SÁČKU
Pokud je indikátor plnosti prachového sáčku během provozu červený, ihned proveďte výměnu prachového sáčku.
Upozornění: pokud je i po vyprázdnění prachové nádoby nízký sací výkon, může to mít několik příčin:
- některý z průchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací otvor, kartáčový nástavec nebo jiné nástavce) je
ucpaný,
- filtr motoru je znečiště,
- filtr výstupu vzduchu je znečištěný.
Zkontrolujte každou z těchto možností a před dalším použitím spotřebiče problém odstraňte. Nepodaří-li se vám
zjistit příčinu problému, dopravte spotřebič do nejbližšího servisního střediska. Nikdy nepoužívejte spotřebič, je-li
indikátor plnosti prachového sáčku během provozu zcela červený, mohli byste nenapravitelně poškodit motor.
ÚDRŽBA
Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhm hadříkem. Nikdy spotřebič neponořujte do vody! K čištění nepoužívejte
agresivní látky, např. rozpouštědla nebo abraziva!
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU
1. Odpojte spotřebič ze sítě, vysuňte hadici ze sacího otvoru a otevřete kryt vysavače.
2. Stiskněte klapku dáku sáčku a vyjměte prachový sáček (Obr. 3). Papírový nebo
SMS sáček znehodnoťte. Dbejte na to, aby nedošlo během manipulace k jeho
roztržení. Textilní sáček pouze vyprázdněte a důkladně uzavřete – lze ho použít
opakovaně.
3. Vložte nový nebo vyprázdněný sáček zasunutím jeho desky do držáku sáčku
azajistěte ho v této poloze klapkou. Otvor sáčku se musí nacházet proti otvoru pro
hadici vysavače.
4. Se spotřebičem pracujte vždy jen s použitím prachového sáčku! Jestliže
zapomenete vložit prachový sáček nebo jej vložíte špatně, může dojít k poškození
motoru spotřebiče.
5. Zavřete kryt a zatlačte na něj, až zacvakne.
VÝMĚNA FILTRŮ
Filtry by měly být čištěny nebo vyměněny při viditelném znečištění nebo při poklesu sacího výkonu vysavače.
Kontrolujte je po každém použití vysavače.
Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazených filtrů.
Před výměnou filtrů vysavač vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Vhodné typy filtrů můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce.
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU MOTORU
1. Po odpojení pružné hadice otevřete kryt vysavače.
2. Z držáku vysuňte prachový sáček, abyste měli lepší přístup k filtru motoru.
3. Vyjměte filtr motoru (Obr. 4). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vo
a nechat řádně usušit.
4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače.
Obr. 3
Obr. 4
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU
1. Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 5).
2. Vyjměte filtr výstupu vzduchu. Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním
a očištěním měkkým kartáčkem. Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt
a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě bez čisticích přísad. Důležité je
nechat mokré části důkladně vyschnout. Vlhký filtr by se vysáváním znehodnotil!
Nepoužívejte k sušení fén!
Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtru a tím ke zkrácení
jeho životnosti.
3. Vložte vyčištěný nebo nový filtr výstupu vzduchu do vysavače a zavřete mřížku
výstupu vzduchu.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje Špatně nebo málo zasunutá zástrčka
do zásuvky.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí, např.
jiným spotřebičem.
Motor přestal pracovat Špatný nebo příliš malý proud vzduchu,
zareagovala tepelná ochrana motoru.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Zkontrolujte a uvolněte průchod
vzduchu sání a výfuku, čistotu filtrů,
příp. vyměňte prachový sáček. Nechte
vysavač vychladnout.
Přední kryt nejde zavřít. Chybně vložený prachový sáček. Zkontrolujte vložení prachového sáčku
Snížení sacího výkonu Naplněný nebo ucpaný prachový sáček. Vyměňte prachový sáček.
Ucpaný filtr. Vyčistěte nebo vyměňte filtr.
Ucpaná hubice, trubky nebo hadice. Zkontrolujte a uvolněte průchod
vzduchu sání a výfuku.
Vysavač se zahřívá Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu.
Obr. 5
SK
11VP8090 | VP8091
CZ
10 VP8090 | VP8091
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství:
prachové sáčky (5 ks + 2 ks filtr motoru) obj. kód SMS9000 cena dle platného ceníku
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
VP8090 | VP8091
Napätie 220240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 700 W
Hladina akustického výkonu 76 dB (A)
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
Overte, či prijané natie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní pstroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznáme
sobsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby
oboznámenej s jeho obsluhou.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
Nepoužívajte spotrebič v exteriéri ani na mokrom povrchu, hro
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo
zástrčkou, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisnému
stredisku.
Dvojitá alebo zosilnená izolácia
SKSK
1312 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Neprechádzajte podlahovou hubicou ani prístrojom cez prívodný kábel.
Ak je spotrebič vybavený rotačnou kefou, môže vzniknúť nebezpečenstvo,
ak prechádzate prístrojom cez prívodný kábel.
Neťahajte a neprenášajte spotrebič za prívodný kábel.
Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je
upchatý nejaký jeho otvor.
Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky vypnite hlavný vypínač, potom
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch.
Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, spotrebič vypnite a pred
ďalším zapnutím odstráňte nečistoty .
Pri navíjaní prívodného kábla ho držte, aby ste zabránili jeho švihaniu
okolo.
Pri nasadzovaní príslenstva, pri čistení alebo v prípade poruchy
spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Pred použitím prístroja odviňte prívodný kábel v potrebnej dĺžke. Žltá
značka na prívodnom kábli znamená idlnu dĺžku kábla. Neodvíjajte
prívodný kábel za červenú značku.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je uený na
komerčné použitie.
Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky a horúci popol.
Spotrebič nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte vlh
predmety ani kvapaliny, horľavé kvapaliny (ako je benzín) a nepoužívajte
spotrebič v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytov.
Nikdy nevysávajte bez použitia vrecúška na prach a filtrov vysávača. Pri
každom použití spotrebiča sa ubezpečte, že vrecúško na prach a filtre
vysávača sú správne nasadené.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
Poškodený spotrebič nezapínajte.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky
elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké a ostré predmety,
ktoré by mohli poškodiť vrecúško na prach alebo niektorý z filtrov
vysávača.
Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli pouče
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
SKSK
1514 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
POPIS VÝROBKU
1. Teleskopická rúrka
2. Ohybná hadica
3. Držadlo na prenášanie
4. Klapka predného krytu
5. Regulátor výkonu
6. Tlačidlo navíjania kábla
7. Tlačidlo vypínača
NÁVOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Pred zostavením spotrebiča a odnímaním príslušenstva najprv vytiahnite zástrčku zo
zásuvky elektrického napätia!
1. Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču
Ohybnú hadicu vsuňte do otvoru nasávania vzduchu vysávača a pootočte ňou.
Ozve sa cvaknutie - zapadnutie do správnej polohy. Pri vybratí ohybnej hadice
pootočte opačným smerom a vyberte hadicu (obr. 1).
Posuvný regulátor zatvorený - silnejší ťah vzduchu.
Posuvný regulátor otvorený - slabší ťah vzduchu.
2. Nasadenie teleskopickej rúrky na násadec hadice
Teleskopickú rúrku nasaďte na násadec hadice a zľahka pootočte.
3. Predĺženie teleskopickej rúrky
Stlačte plastovú západku a menšiu rúrku vytiahnite smerom von.
4. Nasadenie podlahovej hubice na teleskopickú rúrku
Teleskopickú rúrku nasaďte do podlahovej hubice a zľahka pootočte. Klapka
(obr. 2) slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie (pre hladké podlahy)
alebo na hladké vysávanie (pre koberce).
PRÍSLUŠENSTVO
Súčasťou balenia u jednotlivých typov je nasledujúce príslušenstvo:
VP8090: A, B, C (pozri popis výrobku)
VP8091: A, C (pozri popis výrobku)
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA
Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú správne umiestnené a upevnené filtre a nádoba na prach. Odviňte kábel
vpríslušnej dĺžke. Žltá značka na prívodnom kábli znamená ideálnu dĺžku kábla. Prívodný kábel neodvíjajte za červenú
značku.
1. Zástrčku zasuňte do zásuvky elektrického napätia.
2. Pre zapnutie vysávača stlačte vypínač.
3. Po ukončení vysávania spotrebič vypnite a odpojte ho zo zásuvky elektrického napätia.
4. Pre navinutie prívodného kábla stlačte jednou rukou tlačidlo navijaka a druhou rukou držte prívodný kábel, aby
nešvihal okolo.
obr. 1
obr. 2
Príslušenstvo
A Turbokefa
B Parketová hubica
C Krátka štrbinová hubica
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
SKSK
1716 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
KONTROLA PLNOSTI VRECÚŠKA NA PRACH
Ak je indikátor plnosti vrecúška na prach pri vysávaní červený, vrecúško na prach ihneď vymeňte.
Upozornenie: ak je aj po vyprázdnení nádoby na prach nízky sací výkon, môže to mať niekoľko príčin:
- niektorý z priechodov vzduchu (hadica, teleskopická rúrka, nasávací otvor, násadec kefy alebo iné násadce) je
upchatý.
- filter motora je znečistený,
- filter výstupu vzduchu je znečistený.
Skontrolujte každú z týchto možností a pred ďalším použitím spotrebiča problém odstráňte. Ak sa vám nepodarí zistiť
príčinu problému, dopravte spotrebič do najbližšieho servisného strediska. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je indikátor
plnosti vrecúška na prach pri vysávaní červený, mohli by ste nenapraviteľne poškodiť motor.
ÚDRŽBA
Príslušenstvo a vysávač možno čistiť vlhkou handričkou. Spotrebič nikdy neponárajte do vody! Na čistene nepoužívajte
agresívne látky, napr. rozpúšťadlá alebo abrazíva!
VÝMENA VRECÚŠKA NA PRACH
1. Spotrebič odpojte zo siete, hadicu vysuňte z nasávacieho otvoru a otvorte kryt
vysávača.
2. Stlačte klapku držiaka vrecúška a vyberte vrecúško na prach (obr. 3). Papierové
alebo SMS vrecúško znehodnoťte. Dávajte pozor, aby ste ho pri manipulácii
neroztrhli. Textilné vrecúško iba vyprázdnite a dôkladne zatvorte – možno ho
použiť opakovane.
3. Nové alebo vyprázdnené vrecúško vložte zasunutím jeho dosky do držiaka
vrecúška azaistite ho v tejto polohe klapkou. Otvor vrecúška sa musí nachádzať
oproti otvoru pre hadicu vysávača.
4. Spotrebič používajte vždy iba s nasadeným vrecúškom na prach! Ak zabudnete
vložiť vrecúško na prach alebo ho vložíte nesprávne, môžete poškodiť motor
spotrebiča.
5. Zatvorte kryt a zatlačte na neho, až zacvakne.
VÝMENA FILTROV
Filtre by sa mali čistiť alebo vymeniť pri viditeľnom znečistení alebo pri poklese sacieho výkonu vysávača.
Kontrolujte ich po každom použití vysávača.
Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadených filtrov.
Pred výmenou filtrov vysávač odpojte zo zásuvky elektrického napätia.
Vhodné typy filtrov môžete kúpiť u vášho predajcu alebo objednať u výrobcu.
ČISTENIE A VÝMENA FILTROV MOTORA
1. Po odpojení pružnej hadice otvorte kryt vysávača.
2. Z držiaka vysuňte vrecúško na prach, aby ste mali lepší prístup k filtru motora.
3. Vyberte filter motora (obr. 4). Filter možno vyčistiť vyklepaním. Ak je veľmi znečistený, možno ho umyť vo vlažnej
vode a nechať dobre usušiť.
4. Vyčistený alebo nový filter motora vložte do vysávača a zatvorte kryt vysávača.
obr. 3
obr. 4
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU
1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (obr. 5).
2. Vyberte filter výstupu vzduchu. Tento filter možno čistiť mechanicm vyklepaním
a vyčistením mäkkou kefkou. Veľmi znečistený filter možno po tomto kroku umyť
a vyčistiť mäkkou kefkou vo vlažnej vode bez čistiacich prípravkov. Dôležité je
mokré časti nechať dôkladne vyschnúť. Vlhký filter by sa vysávaním znehodnotil!
Na sušenie nepoužívajte fén!
Pozn.: Mokrým čistením sa môže viac opotrebiť filter a tak skrátiť jeho životnosť.
3. Vyčistený alebo nový filter výstupu vzduchu vložte do vysávača a zatvorte mriežku
výstupu vzduchu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje Nesprávne alebo málo zasunutá
zástrčka v zásuvke.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
V zásuvke nie je elektrické napätie. Skontrolujte prítomnosť napätia, napr.
iným spotrebičom.
Motor prestal pracovať Zlý alebo príliš malý prúd vzduchu,
zareagovala tepelná ochrana motora.
Odpojte prívodný kábel zo zásuvky.
Skontrolujte a uvoľnite priechod
vzduchu nasávania a výfuku a tiež
čistotu filtrov, príp. vymeňte vrecúško
na prach. Vysávač nechajte vychladnúť.
Predný kryt nejde zatvoriť. Nesprávne vložené vrecúško na prach. Skontrolujte vloženie vrecúška na
prach
Zníženie sacieho výkonu Naplnené alebo upchaté vrecúško na
prach.
Vymeňte vrecúško na prach.
Upchatý filter. Filter vyčistite alebo vymeňte.
Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. Skontrolujte a uvoľnite priechod
vzduchu nasávania a výfuku.
Vysávač sa zahrieva Zahriatie vysávača počas činnosti je normálne, nejde o poruchu.
obr. 5
PL
19VP8090 | VP8091
SK
18 VP8090 | VP8091
DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču možno prikúpiť nasledujúce príslušenstvo:
vrecúška na prach (5 ks + 2 ks filtra motora) obj. kód SMS9000 cena podľa platného cenníka
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
VP8090 | VP8091
Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 700 W
Poziom mocy akustycznej 76 dB (A)
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
Odłącz urządzenie od gniazda elektrycznego, gdy nie jest w użyciu.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast
należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci naly zachować
szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz ani na mokrej powierzchni.
Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Podwójna lub wzmocniona izolacja
PLPL
2120 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Nie wolno używać akcesorw innych niż zalecane przez producenta.
Nie należy korzystać z urządzenia z uszkodzonym kablem zasilacym lub
wtyczką, należy zlecić usunięcie usterki autoryzowanemu serwisowi.
Nie wolno przejeżdżać dyszą podłogową, jak również urządzeniem, po
kablu zasilającym. Jeśli urządzenie jest wyposażone w szczotkę obrotową,
może zaistnieć ryzyko w przypadku przejechania urządzeniem po kablu
zasilającym.
Nie wolno cgnąć ani przenosić urządzenia chwytając za kabel zasilający.
Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych i wilgocią.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jakikolwiek jego otwór jest zatkany.
Aby odłączyć urządzenie od gniazda, należy wyłączyć wyłącznik główny,
a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku zatkania się otworu ssącego urządzenia, należy go wyłącz
i usunąć zanieczyszczenia przed ponownym włączeniem.
Zwijając kabel zasilający, należy go przytrzymać, aby zapobiec jego
smaganiu dookoła.
Podczas zakładania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w razie
wystąpienia usterki, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zgniazda elektrycznego.
Przed użyciem urządzenia należy odwić kabel zasilacy wodpowiedniej
długości. Żółty znak na kablu zasilającym oznacza idealną długość kabla.
Nie odwijaj kabla zasilającego poza znak czerwony.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Nie wolno odkurzać pacych się przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie
wolno odkurzać wilgotnych przedmiotów lub cieczy, jak również cieczy
łatwopalnych (takich jak benzyna). Nie wolno używać urządzenia
wpomieszczeniach, w których takie substancje mogą występować.
Nigdy nie wolno odkurzać bez użycia worka na kurz i filtrów odkurzacza.
Podczas używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że worek
na kurz i filtry odkurzacza są prawidłowo założone.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie
lub innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i kabel zasilacy pod kątem
uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy wyłącz
urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego i pozostawić do
ostygnięcia.
Przed przystąpieniem do odkurzania należy usuć z odkurzanej
powierzchni duże lub ostrze przedmioty, które mogłyby uszkodzić worek
na kurz albo niektóry z filtrów odkurzacza.
Nie wolno korzystać z urządzenia z zanieczyszczonymi filtrami.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane,
albo gdy zapozny się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia,
irozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przezytkownika
czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci
poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
PLPL
2322 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
OPIS PRODUKTU
1. Rura teleskopowa
2. Wąż giętki
3. Rękojeść do przenoszenia
4. Przycisk pokrywy przedniej
5. Regulator mocy
6. Przycisk zwijania kabla
7. Przycisk wyłącznika
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze odłącz wtyczkę od gniazda
elektrycznego!
1. Podłączenie węża giętkiego do odkurzacza
Zasuń wąż giętki w otwór ssący odkurzacza i obróć go. Usłyszysz kliknięcie –
końcówka wskocza w prawidłową pozycję. Aby wyjąć wąż giętki, obróć go
wodwrotnym kierunku i wyjmij wąż (Rys. 1).
Suwak zamknięty – mocniejszy przepływ powietrza.
Suwak otwarty – słabszy przepływ powietrza.
2. Założenie rury teleskopowej na końcówkę węża
Zasuń rurę teleskopową na końcówkę węża i lekko obróć nią.
3. Przedłużenie rury teleskopowej
Naciśnij zapadkę plastikową i wyjmij mniejszą rurę na zewnątrz.
4. Założenie dyszy podłogowej na rurę teleskopową
Załóż rurę teleskopową na dyszę podłogową i lekko obróć nią. Za pomo
przełącznika (Rys. 2) można włączyć funkcję szczotki na dyszy podłogowej (do
adkich podłóg), albo ją wyłączyć, aby odkurzać gładko (do dywanów).
AKCESORIA
W zestawach poniższych typów znajdują się następujące akcesoria:
VP8090: A, B, C (zob. opis produktu)
VP8091: A, C (zob. opis produktu)
SPOSÓB UŻYCIA ODKURZACZA
Przed użyciem odkurzacza upewnij się, że filtry i pojemnik na kurz są prawidłowo umieszczone i zamocowane. Odwiń
kabel w odpowiedniej długości. Żółty znak na kablu zasilającym oznacza idealną długość kabla. Nie odwijaj kabla
zasilającego poza znak czerwony!
1. Wsuń wtyczkę do gniazda elektrycznego.
2. Aby włączyć odkurzacz, naciśnij wyłącznik.
3. Po zakończeniu odkurzania wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazda elektrycznego.
4. Aby zwinąć kabel zasilający, naciśnij przycisk zwijarki jedną ręką, przytrzymując drugą ręką kabel zasilający tak,
aby nie smagał dookoła.
Rys. 1
Rys. 2
Akcesoria
A Turboszczotkas
B Dysza do parkietu
C Krótka dysza szczelinowa
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
PLPL
2524 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
KONTROLA ZAPEŁNIENIA SIĘ WORKA NA KURZ
Jeśli wskaźnik zapełnienia się worka na kurz świeci na czerwono w trakcie pracy, natychmiast dokonaj wymiany worka
na kurz.
Uwaga: jeśli siła ssania pozostaje mała nawet po opróżnieniu pojemnika na kurz, może istnieć kilka przyczyn:
- niektóre z przejść powietrza jest zatkane (wąż, rura teleskopowa, otwór ssący, końcówka ze szczotką lub inne
końcówki),
- filtr silnika jest zanieczyszczony,
- filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony.
Sprawdź każdą z wymienionych możliwości, a przed następnym użyciem urządzenia usuń problem. Jeśli nie uda się
wykryć przyczyny problemu, zanieś urządzenie do najbliższego centrum serwisowego. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli
wskaźnik zapełnienia się worka na kurz w trakcie pracy świeci na czerwono, mogłoby to prowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia silnika.
UTRZYMANIE
Akcesoria i odkurzacz można czyścić wilgotną ściereczką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie! Nie wolno używać do
czyszczenia substancji agresywnych, takich jak rozpuszczalniki lub materiały ścierne!
WYMIANA WORKA NA KURZ
1. Odłącz urządzenie od sieci, wysuń wąż z otworu ssącego i otwórz pokrywę
odkurzacza.
2. Naciśnij przycisk uchwytu worka i wyjmij worek na kurz (Rys. 3). Worek papierowy
lub SMS należy unieszkodliwić. Uważaj, aby w trakcie przemieszczania worka
uniknąć jego rozerwania. Worek z włókniny należy tylko opróżnić i starannie
zamknąć – można go użyć wielokrotnie.
3. Włóż nowy lub opróżniony worek, wsuwając jego obręcz w uchwyt worka,
i zabezpiecz go w tym położeniu za pomocą przycisku. Otwór worka musi
znajdować się naprzeciw otworu na wąż odkurzacza.
4. Z urządzeniem można pracować zawsze wącznie przy użyciu worka na kurz! Jeśli
zapomnisz włożyć worek na kurz, albo włożysz go w sposób niewłaściwy, może to
spowodować uszkodzenie silnika urządzenia.
5. Zamknij pokrywę i dociśnij ją, aż uyszysz kliknięcie.
WYMIANA FILTRÓW
Filtry powinny być czyszczone lub wymieniane w przypadku ich widocznego zanieczyszczenia, albo w sytuacji
zmniejszenia się mocy ssania odkurzacza. Należy je sprawdzać po każdym użyciu odkurzacza.
Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie używaj go bez prawidłowo założonych filtrów.
Przed wymianą filtrów odłącz odkurzacz od gniazda elektrycznego.
Odpowiednie typy filtrów możesz zakupić u Twojego sprzedawcy, albo zamówić u producenta.
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRÓW SILNIKA
1. Po odłączeniu węża giętkiego otwórz pokrywę odkurzacza.
2. Wysuń z uchwytu worek na kurz, aby uzyskać lepszy dostęp do filtra silnika.
3. Wyjmij filtr silnika (Rys. 4). Filtr można oczyścić poprzez otrząsanie. Jeśli jest mocno zanieczyszczony, można go
umyć w letniej wodzie i pozostawić do całkowitego osuszenia.
4. óż oczyszczony lub nowy filtr silnika do odkurzacza i zamknij pokrywę odkurzacza.
Rys. 3
Rys. 4
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA WYLOTU POWIETRZA
1. Otwórz kratkę wylotu powietrza z tyłu odkurzacza (Rys. 5).
2. Wyjmij filtr wylotu powietrza. Ten filtr można oczyścić poprzez mechaniczne
otrząsanie, albo za pomocą miękkiej szczoteczki. Mocno zanieczyszczony
filtr można następnie umyć i oczcić miękką szczoteczką w letniej wodzie,
bez dodawania środków czyszczących. Ważne, aby pozostawić mokre części
do dokładnego osuszenia. Wilgotny filtr mógłby ulec zniszczeniu w trakcie
odkurzania! Do suszenia nie wolno używać suszarki!
Uwaga: Czyszczenie na mokro może spowodować szybsze zużywanie się filtra,
atym samym skrócenie jego trwałości.
3. Włóż do odkurzacza oczyszczony lub nowy filtr wylotu powietrza i zamknij kratkę
wylotu powietrza.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa. Nieprawidłowo lub za mało wsunięta
wtyczka do gniazda elektrycznego.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Brak zasilania gniazda. Sprawdź obecność napięcia, np. przy
pomocy innego urządzenia.
Silnik przestał pracować Niewłaściwy, albo za mały przepływ
powietrza, zadziałanie bezpiecznika
chroniącego silnik.
Odłącz kabel zasilający od gniazda.
Sprawdź i udrożnij przejście powietrza
przez wlot i wylot, sprawdź czystość
filtrów, ew. wymień worek na kurz.
Pozostaw odkurzacz do ostygnięcia.
Nie udaje się zamknąć
pokrywy przedniej.
Niewłaściwie założony worek na kurz. Sprawdź położenie worka na kurz
Zmniejszenie mocy ssania Zapniony albo zatkany worek na kurz. Wymień worek na kurz.
Zatkany filtr. Wyczyść lub wymień filtr.
Zatkana dysza, rury lub wąż. Sprawdź i udrożnij wlot i wylot
przepływu powietrza.
Odkurzacz nagrzewa się Nagrzewanie się odkurzacza w trakcie pracy jest normalne, nie chodzi o usterkę.
Rys. 5
HU
27VP8090 | VP8091
PL
26 VP8090 | VP8091
OPCJONALNE AKCESORIA
Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria:
worki na kurz (5 szt. + filtr silnika 2 szt.) kod zam. SMS9000 cena zob. aktualny cennik
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Naly przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami
dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczełowych informacji na temat
recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów
z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy
UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
VP8090 | VP8091
Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 700 W
Zajszint 76 dB (A)
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól elrően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék
típuscímkéjén megadott értékeknek.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
zza ki a készüléket a hálózati aljzatból, ha nem használja.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutat nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő
személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
Ne engedje, hogy a készüléket játékra haszlják.
Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert
áramütés veszélyének teszi magát.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Dupla vagy megerősített szigetelés
HUHU
2928 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, a hibát
haladéktalanul javíttassa meg egy szakszervizben.
Se a készülékkel, se a csővel ne menjen át a vezetéken. Ha a készülék
forgókefével van ellátva, veszélyt okozhat, ha a készülékkel átmegy
avezetéken.
Ne húzza és ne hordozza a készüléket a tápkábelnél fogva.
Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsurzástól és a nedvességtől.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha
bármelyik nyílása eldugult.
Előbb kapcsolja ki a főkapcsolót, és csak azután húzza ki a csatlakozót az
elektromos hálózatból.
Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz.
Ha a készülék szívónsa eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
A kábel feltekerésekor vigyázzon, nehogy kicsapjon.
Tartok felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból.
A készülék használata előtt tekerje le a megfelelő hosszúságú kábelt.
Akábelen látható sárga jels mutatja a kábel ideális hosszát. Ne tekerje
le a kábelt a piros jelzésen túl.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, ne porszívózzon
nedves tárgyakat vagy folyadékokat, gyúlékony folyadékokat (pl.
benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol ilyen anyagok
előfordulhatnak.
Soha ne porszívózzon porzsák és szűrő néll. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a porszák és a szűrők megfelelően
vannak-e elhelyezve.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy
más folyadékba.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel.
Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
Tisztás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az
aljzatból, és várja meg, míg kihűl.
Porszívózás ett távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porzsákot vagy a porszívó
valamelyik szűrőjét.
Ne használja a készüléket, ha szennyeződtek a szűrők.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
vol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
HUHU
3130 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Kihúzható cső
2. Hajlékony cső
3. Fogantyú az áthelyezéshez
4. Az elülső burkolat zárgombja
5. Teljesítményszabályzó
6. Kábelfeltekerő gomb
7. Kapcsológomb
HASZNÁLATI ÚTMUTA
FIGYELMEZTETÉS
Mindig húzza ki a csatlakozót a konnektorból tartozék felszerelése vagy eltávolítása
előtt!
1. A hajlékony cső csatlakoztatása a porszívóhoz
Csúsztassa a hajlékony csövet a porszívó légszívó nyílásába és fordítsa el. Egy
kattanást hall - bepattant a helyére. Kivételkor a hajlékony csövet fordítsa el az
ellenkező irányba és vegye ki (1. ábra).
A csúsztatható szabályzó zárva van – erősebb légszívás.
A csúsztatható szabályzó nyitva van – gyengébb légszívás.
2. A kihúzható cső felhelyezése a csőtoldalékra
Csúsztassa a kihúzható csövet a csőtoldalékra és enyhén fordítsa el.
3. A kihúzható cső meghosszabbítása
Nyomja meg a műanyagreteszt, és húzza kifelé a kisebbik csövet.
4. Tegye a padlószívófejet a kihúzható csőre
Illessze a kihúzható csövet a padlószívófejre és enyhén fordítsa el. A retesszel
(2. ábra) kapcsolhatja át a padlószívófejet kefélésre (puha talaj esetén) vagy
puha porszívózásra (szőnyegen).
TARTOZÉKOK
Az egyes típusok csomagjában az alábbi tartozékok találhatók:
VP8090: A, B, C (ld. a termék leírása)
VP8091: A, C (ld. a termék leírása)
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
A porszívó használata előtt győződjön meg róla, hogy a szűrők és a porgyűjtő edény megfelelően vannak elhelyezve és
rögzítve. Tekerje le a szükséges mennyiségű kábelt. A kábelen látható sárga jelzés mutatja a kábel ideális hosszát. Ne
húzza a kábelt a piros jelzésen túl!
1. Dugja be a csatlakozót az aljzatba.
2. Nyomja meg a kapcsolót a porszívó bekapcsolásához.
3. A porszívózás befejezése után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az elektromos hálózatból.
4. A vezeték feltekeréséhez egyik kezével nyomja meg a feltekerőgombot, a másikkal biztosítsa, hogy a kábel ne
csapkodjon.
1. ábra
2. ábra
Tartozékok
A Turbókefe
B Parkettafej
C Rövid réstisztító fej
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
HUHU
3332 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
A PORZSÁK TELTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ha a porzsák teltségének kijelzője üzemelés közben piros, azonnal cserélje ki a porzsákot.
Figyelmeztetés: ha a portartály kiürítése után is alacsony a szívóteljesítmény, az több okra is visszavezethető:
- a légvezető eszközök valamelyike (cső, kihúzható cső, szívónyílás, kefefej vagy más toldalék) eldugult,
- a motorszűrő szennyeződött,
- a légkimenet szűrője szennyeződött.
Ellenőrizze az összes fenti lehetőséget, és a további használatot megelőzően hárítsa el a problémát. Ha nem sikerül
megállapítania a probléma okát, vigye a készüléket a legközelebbi szervizközpontba. Soha ne használja a készüléket, ha
a porzsák teltségének kijelzője üzemelés közben teljesen piros, mert ezzel olyan meghibásodást okozhat a motorban,
ami nem javítható.
KARBANTARTÁS
A porszívót és tartozékait nedves ronggyal lehet tisztítani. Soha ne merítse a készüléket vízbe! A tisztításhoz ne
használjon agresszív anyagokat, oldószert vagy koptató anyagokat!
A PORZSÁK CSERÉJE
1. Húzza ki a készüléket a hálózatból, vegye ki a csövet a szívónyílásból, és nyissa fel
a porszívó burkolatát.
2. Nyomja meg a porzktartó zárgombját és vegye ki a porzsákot (3. ábra). A papír-
vagy SMS-zsákot dobja ki. Vigyázzon, nehogy a kezelés közben elszakadjon.
Atextilzsákot elég, ha kiüríti és alaposan lezárja – újra használhatja.
3. Tegye be az új vagy a kiürített zsákot a lemez becsúsztatásával a zsáktartóba, és
azárgombbal rögzítse. A zk nyílásának a porszívó csövének nyílásával szemben
kell lennie.
4. A készüléket mindig csak porzsákkal együtt használja! Ha elfelejti betenni
aporzsákot vagy rosszul teszi be, a készülék motorja meghibásodhat.
5. Csukja le a burkolatot, és nyomja kattanásig.
A SZŰRŐK CSERÉJE
Látható szennyeződés vagy a szívóteljesímény csökkenése esetén a szűrőket meg
kell tisztítani vagy ki kell cserélni. A porszívó minden használata után ellenőrizze
őket.
A porszívó meghibásodásának elkerülése érdekében ne használja megfelelően beillesztett szűrők és szűrőtar
nélkül.
A szűrő cseréje előtt a porszívót kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból.
Megfelelő típusú szűrőket az eladójánál vásárolhat, vagy a gyártótól rendelhet.
A MOTORSZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSEJE
1. A hajlítható cső eltávolítása után nyissa fel a porszívó burkolatát.
2. A tartóból vegye ki a porzsákot, hogy jobban hozzáférjen a motorszűrőhöz.
3. Vegye ki a motorszűrőt (4. ábra). A szűrőt ütögetéssel lehet tisztítani. Ha erősen szennyezett, langyos vízben le lehet
mosni, majd meg kell várni, míg teljesen megszárad.
4. Tegye be a megtisztított vagy új motorszűrőt a porszívóba, és csukja le a porszívó burkolatát.
3. ábra
4. ábra
A LEVEGŐKIMENETI SZŰRŐ ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE
1. Nyissa ki a levegőkimeneti rácsot a porszívó hátsó részén (5. ábra).
2. Vegye ki a levegőkimeneti szűrőt. Ezt a szűrőt mechanikus ütögetéssel vagy puha
kefe segítségével lehet tisztítani. Az erősen szennyezett szűrőt ez után a lépés után
tisztítószer nélküli langyos vízben lehet lemosni és egy puha kefével megtisztítani.
Fontos, hogy a nedves alkatrészeket gondosan megszárítsa. A nedves szűrő
porszívózáskor tönkremegy! A szárításhoz ne használjon hajszárítót!
Megj.: A nedves tisztítás jobban koptatja a szűrőt, és ezzel csökkenti élettartamát.
3. Helyezze be a megtisztított vagy új levegőkimeneti szűrőt a porszívóba, és zárja le
a levegőkimeneti rácsot.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba Ok Megoldás
A motor nem működik Rosszul vagy nem eléggé van bedugva
a csatlakozó a konnektorba.
Ellenőrizze a csatlakozó csatlakozását.
A konnektor nem kap tápellátást. Ellenőrizze, van-e feszültség, pl. egy
másik készülékkel.
A motor leállt Rossz vagy túl gyenge a légáramlás,
reagált a motor túlmelegedése elleni
hőszigetelés.
zza ki a tápkábelt a
konnektorból. Ellenőrizze és tisztítsa
ki a légszívó és a kipufogó útját,
aszűrők tisztaságát, ill. cserélje ki
aporzsákot. Hagyja a porszívót kihűlni.
Az elülső burkolatot nem
lehet lezárni.
Hibásan betett porzsák. Ellenőrizze, hogy van betéve a porzsák
A szívóteljesítmény
csökkenése
Megtelt vagy eldugult porzsák. Cserélje ki a porzsákot.
A szűrő eldugult. Tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőt.
Eldugult fej, cső vagy tömlő. Ellenőrizze és tegye szabad
alégszívó és a kipufogó útját.
A porszívó melegszik A porszívó melegedése működés közben normális, nem utal meghibásodásra.
5. ábra
LV
35VP8090 | VP8091
HU
34 VP8090 | VP8091
VÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékokat lehet megvásárolni:
porzsákok (5 db + 2 db motorszűrő) rendelési kód SMS9000 ára az érvényes árjegyzék szerint
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi
egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, aháztarsi hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra,
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
VP8090 | VP8091
Spriegums 220240 V ~ 50/60 Hz
Jauda 700 W
Skaņas intensitātes līmenis 76 dB (A)
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
kontaktligzdai.
Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas, kad to nelietojat.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīm
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Personām ar ierobežotām kustību sjām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās
strāvas trieciens!
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Dubulta vai pastiprināta izolācija
LVLV
3736 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Neizmantojiet ierīci ar botu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu
bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar servisa
apkalpes centru.
Nedarbiniet grīdas tīšanas piederumus vai ierīci virs elektrības vada. Ja
ierīce ir aprīkota ar rotējošo birsti un ja darbināt ierīci virs elektrības vada,
pastāv negadījuma risks.
Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz stvas vada.
Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priekšmetus. Nelietojiet putekļsūcēju,
ja ir aizsprostota kāda no atverēm.
Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, vispirms izslēdziet galveno
slēdzi un tikai pēc tam atvienojiet spraudni no sienas kontaktligzdas.
Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi.
Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
Uztīšanas laikā turiet elektrības vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā
izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
Pirms putekļsūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešama
garumā. Ideālais elektrības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu
punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļuju slapjus objektus,
šķidrumus vai viegli uzliesmojus šķīdumus, piemēram, benzīnu, un
neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas vielas var rasties.
Nekad neizmantojiet ierīci bez putekļu maisiņa un putekļsūcēja filtriem.
Katrreiz izmantojot putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā putekļu
maisiņš un filtri ir pareizi iestatīti.
Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai
citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un stvas vads nav bojāti. Bojātu ierīci
nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet
strāvas vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
Pirms tīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bojāt putekļja putekļu maisiņu vai vienu no
filtriem.
Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšam
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iesjamo
stamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
LVLV
3938 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
IERĪCES APRAKSTS
1. Teleskopiskā caurule
2. Elastīgā caurule
3. Pārnēsāšanas rokturis
4. Priekšējais pārsega vārsts
5. Jauda regulators
6. Vada uztīšanas poga
7. ieslēgšanas/izslēgšanas poga
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
1. Elastīgās caurules pievienošana putekļsūcējam
Ievietojiet elastīgo cauruli putekļsūcēja gaisa iesūanas atverē un pagrieziet
to. Atskanēs klikšķis, kas norāda, ka ir sasniegta pareizā pozīcija Lai noņemtu
elastīgo cauruli, nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli (1.att.).
Bīdāmais regulators slēgtā pozīcijā – spēcīgāka gaisa plūsma.
Bīdāmais regulators atvērtā pozīcijā – vājāka gaisa plūsma.
2. Teleskopiskās caurules pievienošana caurules adapteram
Ievietojiet teleskopisko cauruli caurules adapterā un nedaudz pagrieziet.
3. Teleskopiskās caurules izbīdīšana
Nospiediet plastmasas aizbīdni un izvelciet mazāko cauruli uz āru.
4. Grīdas tīrīšanas piederuma ierīkošana uz teleskopiskās caurules
Ievietojiet teleskopisko cauruli grīdas tīrīšanas piederumā un mazliet pagrieziet.
Vārsts (2. att.) ļauj iestatīt grīdas tīrīšanas piederumu birstēšanai (līdzenām
grīdām) vai vienmērīgai tīrīšanai (paklājiem).
PIEDERUMI
Katra modeļa komplektā ir iekļauti šādi piederumi:
VP8090: A, B, C (skat. izstrādājuma aprakstu)
VP8091: A, C (skat. izstrādājuma aprakstu)
PUTEKĻSŪCĒJA LIETOŠANA
Pirms putekļsūcēja izmantošanas pārliecinieties, ka filtri un putekļu tvertne ir pareizi novietota un nostiprināta. Atritiniet
atbilstīgu vada garumu. Ideālais elektrības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības
vadu tālāk par sarkano atzīmi!
1. Pieslēdziet spraudkontaktu elektrotīklam.
2. Nospiediet galveno putekļsūcēja slēdzi.
3. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes.
4. Lai uztītu strāvas vadu, ar vienu roku nospiediet uztīšanas pogu, bet ar otru turiet strāvas vadu, lai nepieļautu tā
nekontrolētu kustību.
1. att.
2. att.
Piederumi
A Turbokefe
B Parketa uzgalis
C Īsā rievotā sprausla
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
LVLV
4140 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
PUTEKĻU MAISIŅA LĪMEŅA PĀRBAUDE
Ja darbības laikā deg sarkana putekļu maisa līmeņa signāllampiņa, nekavējoties nomainiet putekļu maisiņu.
Brīdinājums: ja sūkšanas jauda ir nepietiekama pat pēc putekļu tvertnes iztukšošanas, tam var būt vairāki iemesli:
- kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurule, teleskopiskā caurule, sūkšanas atvere, birstes uzgalis vai citi uzgaļi);
- motora filtrs ir netīrs,
- gaisa izplūdes filtrs ir netīrs.
Pirms atsākat tīrīšanu ar putekļsūcēju pārbaudiet katru iepriekš minēto iemeslu un novērsiet problēmu. Ja nevar noteikt
problēmas iemeslu, nododiet ierīci tuvākajā servisa apkalpes centrā. Nekad nelietojiet putekļsūcēju, ja putekļu maisiņa
līmeņa indikators darbības laikā ir sarkans. Šādā veidā var tikt neatgriezeniski bojāts motors.
APKOPE
Putekļsūcēju un tā piederumus var tīrīt ar mitru drāniņu. Nekad neiegremdējat ierīci ūdenī! Nelietojiet tīrīšanai agresīvas
vielas, piemēram, šķīdinātājus vai abrazīvas vielas!
PUTEKĻU MAISIŅA NOMAIŅA
1. Atvienojiet ierīci no strāvas avota, izņemiet cauruli no sūkšanas atveres un atveriet
putekļsūcēju pārsegu.
2. Piespiediet maisiņa turētāja vārstu un izņemiet putekļu maisiņu (3.att.). Izmetiet
papīra vai SMS maisiņu. Uzmanieties, lai tas nepārsprāgtu. Iztukšojiet un rūpīgi
aizveriet auduma maisiņu – to var izmantot atkārtoti.
3. Ievietojiet jaunu vai tukšu maisiņu, ievietojot tā plāksnīti turētājā, un nostipriniet to
šajā pozīcijā ar vārstu. Maisiņa atvērumam jāatrodas iepretim putekļsūcēja caurules
atverei.
4. Strādājot ar ierīci, izmantojot putekļu maisiņu! Ja esat aizmirsis ievietot putekļu
maisiņu vai tas ir ievietots nepareizi, var tikt sabojāts ierīces motors.
5. Aizveriet pārsegu un piespiediet to, līdz atskan klikšķis.
FILTRU MAIŅA
Filtri ir jātīra vai jānomaina redzama piesārņojuma gadījumā, kā arī, ja samazinās
putekļsūcēja sūkšanas jauda. Filtri ir jāpārbauda pēc katras putekļsūcēja lietošanas
reizes.
Lai nesabojātu putekļsūcēju, neizmantojiet to bez pareizi uzstādītiem filtriem.
Pirms filtru maiņas atvienojiet putekļsūcēju no elektrotīkla.
Piemēroti filtru tipi ir pieejami pie vietējā mazumtirgotāja, vai tos var pasūtīt pie ražotāja.
MOTORA FILTRA TĪRĪŠANA UN NOMAIŅA
1. Pēc elastīgās caurules atvienošanas atveriet putekļsūcēju pārsegu.
2. Izņemiet putekļu maisiņu no turētāja, lai nodrošinātu labāku piekļuvi motora filtram.
3. Noņemiet motora filtru (4.att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt
remdenā ūdenī. Ļaujiet filtram pilnīgi izžūt, pirms lietojat to atkal.
4. Ievietojiet iztīrīto vai jauno motoru filtru putekļsūcējā un aizveriet pārsegu.
3. att.
4. att.
IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA
1. Atveriet gaisa izplūdes režģi putekļsūcēja aizmugurējā daļā (5.att.).
2. Izņemiet izplūdes gaisa filtru. Šo filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot
to, kā arī izmantojot mīkstu birsti. Ļoti netīrus filtrus var pēc tam mazgāt un
iztīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birsti. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir svarīgi
ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Mitrs filtrs uzkopšanas laikā var tikt sabojāts!
Neizmantojiet žāvēšanai fēnu!
Piezīme: Mitrā uzkopšana var izraisīt lielāku filtru nolietojumu un tādējādi saīsināt
to kalpošanas laiku.
3. Ievietojiet tīrītu vai jaunu gaisa izplūdes filtru un aizveriet gaisa izplūdes režģi.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Problēma Iemesls Risinājums
Nedarbojas motors. Kontaktdakša ir nepareizi vai
nepietiekami pievienota strāvas tīklam.
Pārbaudiet kontaktdakšas un
elektrotīkla savienojumu.
Kontaktligzda nedarbojas. Pārbaudiet spriegumu, piemēram,
pieslēdzot citu ierīci.
Motors ir pārstājis
darboties.
Nepareiza vai nepietiekama gaisa
plūsma. Aktivizēts motora pārkaršanas
drošinātājs.
Atvienojiet strāvas vadu no
kontaktligzdas. Pārbaudiet un
atlaidiet gaisa sūkšanas un izplūdes
atveres; filtru tīrību, nomainiet putekļu
maisiņu. Ļaujiet putekļsūcējam atdzist.
Priekšējo pārsegu nevar
aizvērt.
Nepareizi ievietots putekļu maisiņš. Pārbaudiet putekļu maisiņu.
Samazināta sūkšanas
jauda.
Piepildīts vai aizsērējis putekļu maisiņš. Izņemiet putekļu maisiņu.
Aizsērējis filtrs. Iztīriet vai nomainiet filtru.
Netīrs tīrīšanas piederums, caurule. Pārbaudiet un iztīriet gaisa ejas
iesūkšanas un izplūdes pusēs.
Putekļsūcējs uzkarst. Neliela putekļsūcēja uzkaršana darbības laikā ir normāla parādība, un to nevar
uzskatīt par bojājumu.
5. att.
EN
43VP8090 | VP8091
LV
42 VP8090 | VP8091
PAPILDU PIEDERUMI
Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus:
putekļu maisiņi (5gab. + 2gab. motora filtrs) pas. kods SMS9000 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam
speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka
šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu
otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana.
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju
par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu
iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam
tiesības veikt šīs izmaiņas.
Acknowledgements
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
VP8090 | VP8091
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz
Input 700 W
Sound performance level 76 dB (A)
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
Remove all the covering and marketing materials from the appliance
before the first use.
Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating
plate of the appliance.
Do not leave the appliance unattended when it is switched on or
connected to the mains.
Disconnect the appliance from the electrical outlet if it is not being used.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the
receptacle.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the
appliance only under the supervision of responsible person, who is
familiar with the instructions.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not use the appliance as a toy.
Do not use the appliance outdoors or on a wet surface, there is a risk of
electric shock.
Do not use any accessories other than those recommended by the
manufacturer.
Double or reinforced insulation.
ENEN
4544 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Do not use the appliance with a damaged power cord or plug, have the
fault repaired immediately by an authorized service centre.
Do not run the floor nozzle or appliance over the power cord. If the
appliance is equipped with a rotating brush, danger may occur if you run
the appliance over the power cord.
Do not use the power cord to move or handle the appliance.
Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc.
Protect it from direct sunlight and humidity.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if
any of the openings is clogged.
When unplugging the appliance, turn off the main power switch, then
remove the plug from the wall outlet.
Take extra caution when vacuuming on stairs.
If the appliance intake is clogged, switch off the appliance and remove
the dirt before switching on again.
When winding the power cord, hold it to prevent it from twisting around.
When installing accessories, cleaning and maintenance or in the event of
a malfunction, switch off the appliance and disconnect the plug from the
electrical outlet.
Unwind the corresponding length of the power cord before using the
appliance. The yellow mark on the power cord indicates the ideal length.
Do not unwind the power cord past the red mark.
The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
Do not vacuum anything burning like cigarettes, matches or hot ash.
Do not use the appliance in rooms with increased air humidity, do not
vacuum flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance
in rooms where these substances may be present.
Never vacuum without using the vacuum cleaner dust bag and filters.
Every time you use the appliance, make sure the vacuum cleaner dust
bag and filters are properly installed.
Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other
liquid.
Check the appliance and the power cord for damage regularly. Never
switch on a damaged appliance.
Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off,
disconnect it from the mains and allow it to cool down.
Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface
intended for vacuum cleaning, such objects may damage the vacuum
cleaner dust bag or one of the filters.
Do not use the appliance with dirty filters.
Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are 8 years
old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be
kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play
with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.
ENEN
4746 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
PRODUCT DESCRIPTION
1. Telescopic tube
2. Flexible hose
3. Carrying handle
4. Front cover flap
5. Power regulator
6. Cord winding button
7. Power button
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE
Always disconnect the plug out of the electrical outlet before assembling or
removing accessories!
1. Connecting flexible hose to vacuum cleaner
Insert the flexible hose into the air intake opening of the vacuum cleaner and
rotate it. You will hear a click - fitting into the correct position. To remove the
flexible hose, rotate in the opposite direction and remove the hose (Fig. 1).
Slider closed – more suction force.
Slider open – less suction force.
2. Attaching the telescopic tube to the hose extension
Slide the telescopic tube onto the hose extension and turn slightly.
3. Extending the telescopic tube
Press the plastic latch and pull the smaller tube out.
4. Attaching the floor nozzle to the telescopic tube
Insert the telescopic tube into the floor nozzle and turn slightly. The flap (Fig.2)
is used to switch the floor nozzle to brushing (for smooth floors) or smooth
vacuuming (for carpets).
ACCESSORIES
The following accessories are included in the package for each type of appliance:
VP8090: A, B, C (see product description)
VP8091: A, C (see product description)
USING THE VACUUM CLEANER
Before using the vacuum cleaner, make sure that the filters and dust container are correctly positioned and fixed.
Unwind the appropriate cord length. The yellow mark on the power cord indicates the ideal length. Do not unwind the
power cord past the red mark!
1. Insert the plug into the wall outlet.
2. Press the power switch to turn on the vacuum cleaner.
3. After vacuuming, turn off the appliance and unplug it from the wall outlet.
4. To wind the power cord, press the cord winding button with one hand and hold the power cord with the other hand
to prevent it from twisting around.
Fig. 1
Fig. 2
Accessories
A Turbo brush
B Parquet nozzle
C Short slot nozzle
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
ENEN
4948 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CHECKING THE FULLNESS OF DUST BAG
If the dust bag full indicator is red during operation, replace the dust bag immediately.
Warning: if the suction power is low even after the dust container is emptied, there may be several reasons:
- some of the air passages (hose, telescopic tube, suction opening, brush attachment or other attachments) are
blocked,
- the motor filter is dirty,
- the air outlet filter is dirty.
Check each of these options and fix the problem before using the appliance again. If you are unable to identify the cause
of the problem, take the appliance to your nearest service centre. Never use the appliance if the dust bag full indicator is
completely red during operation, you could irreparably damage the motor.
MAINTENANCE
Accessories and vacuum cleaner can be cleaned with a damp cloth. Never immerse the appliance in water! Do not use
aggressive substances such as solvents or abrasives for cleaning!
REPLACING THE DUST BAG
1. Unplug the appliance, pull the hose out of the suction opening and open the
vacuum cleaner cover.
2. Press the bag holder flap and remove the dust bag (Fig. 3). Discard the paper or
SMS bag. Be careful not to tear it during handling. Only empty and close tightly the
textile bag - it can be reused.
3. Insert a new or emptied bag by sliding its board into the bag holder and lock it in
position with the flap. The bag opening must be aligned with the opening for the
vacuum cleaner hose.
4. Always operate the appliance only if using a dust bag! If you forget to insert the
dust bag or you insert it incorrectly, the appliance motor may be damaged.
5. Close the cover and press it until it clicks.
REPLACING THE FILTERS
The filters should be cleaned or replaced with visible soiling or when the suction
power of the vacuum cleaner drops. Check them after each use of the vacuum
cleaner.
To avoid damaging the vacuum cleaner, do not use it without properly fitted filters.
Unplug the vacuum cleaner before replacing the filters.
You can purchase suitable filter types from your dealer or order from the manufacturer.
CLEANING AND REPLACEMENT OF THE MOTOR FILTER
1. After disconnecting the flexible hose, open the vacuum cleaner cover.
2. Pull the dust bag out of the holder for better access to the motor filter.
3. Remove the motor filter (Fig. 4). The filter can be cleaned by tapping. If heavily soiled, it can be washed in lukewarm
water and left to dry properly.
4. Insert a clean or new motor filter into the vacuum cleaner and close the vacuum cleaner cover.
Fig. 3
Fig. 4
CLEANING AND REPLACEMENT OF THE AIR OUTLET FILTER
1. Open the air outlet grille at the back of the vacuum cleaner (Fig. 5).
2. Remove the air outlet filter. This filter can be cleaned by mechanical tapping and
cleaning with a soft brush. A much soiled filter can be washed after this step and
cleaned with a soft brush in lukewarm water without detergents. It is important to
let the wet parts dry thoroughly. A wet filter would be depleted by vacuuming! Do
not use a hair dryer for drying!
Note: Wet cleaning can cause more wear on the filter and thereby shortening its
life.
3. Insert a clean or new air outlet filter into the vacuum cleaner and close the air
outlet grille.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
The motor is not working The plug inserted incorrectly or
insufficiently in the wall outlet.
Check connection of the plug.
The wall outlet is not energized. Check the presence of voltage, e.g.
with another appliance.
The motor stopped
working
Poor or too low airflow, thermal motor
protection has tripped.
Unplug the power cord. Check
and clear the intake and exhaust
air passage, filter cleanliness, and if
necessary, replace the dust bag. Allow
the vacuum cleaner to cool down.
The front cover cannot be
closed.
Dust bag incorrectly inserted. Check the dust bag insertion
Reduction of suction
power
Filled or clogged dust bag. Replace the dust bag.
Filter is clogged. Clean or replace the filter.
Clogged nozzle, tubes or hose. Check and clear the intake and exhaust
air passage.
The vacuum cleaner is
warming up
Warming up of the vacuum cleaner during operation is normal, it is not
amalfunction.
Fig. 5
DE
51VP8090 | VP8091
EN
50 VP8090 | VP8091
OPTIONAL ACCESSORIES
The following accessories can be purchased for the appliance:
dust bags (5 pcs + 2 pcs of motor filter) order code SMS9000 price according to valid price list
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be
done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this
appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where
you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific
product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the
right to change them.
Danksagung
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
VP8090 | VP8091
Spannung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsbedarf 700 W
Schallleistungspegel 76 dB (A)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben
ist.
Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Geräts entspricht
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet,
beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn es nicht genutzt
wird.
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am
Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen
von der Steckdose durch das Ziehen.
Gestatten Sie den Kindern und Unndigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen
Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit
oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das
Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person
nutzen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Doppelte oder verstärkte Isolierung
DEDE
5352 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Nutzen Sie das Gerät im Außenbereich oder auf der nassen Oberfläche
nicht, es droht die Gefahr des Stromschlags.
Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, lassen Sie den Mangel unverzüglich durch eine autorisierte
Werkstatt beheben.
Überfahren Sie das Netzkabel nicht mit der Bodense oder mit dem
Gerät. Wenn das Gerät mit einer Drehbürste ausgerüstet ist, kann Gefahr
beim Überfahren des Netzkabels mit dem Gerät entstehen.
Ziehen und übertragen Sie das Gerät an dem Anschlusskabel nicht.
Halten Sie das Gerät abseits von den Wärmequellen, wie Heizkörper,
Öfen, usw. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie
vor der Feuchtigkeit.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen hinein. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn irgendwelche dessen Öffnungen verstopft ist.
Bei der Trennung des Gets von der Steckdose ist der Hauptschalter
auszuschalten, und anschließend der Stecker von der Spannungssteckdose
zu trennen.
Beim Staubsaugen auf der Treppe seien Sie mehr vorsichtig.
Wenn die Ansaugöffnung des Geräts verstopft wird, schalten Sie das
Elektrogerät aus und vor dem erneuten Einschalten entfernen Sie die
Verschmutzungen.
Halten Sie das Netzkabel beim Aufwickeln, um dessen Schwünge ringsum
zu vermeiden.
Beim Aufsetzen des Zubehörs, während der Reinigung oder im Falle
einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker von
der Netzsteckdose aus.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist entsprechende Länge des
Netzkabels abzuwickeln. Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die
ideale Kabelnge an. Wickeln Sie das Kabel hinter das rote Zeichen nicht.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße
Asche.
Nutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine
feuchten Sachen und keine Flüssigkeiten, keine brennbaren Flüssigkeiten
(wie Benzin), und nutzen Sie das Gerät in den Räumen nicht, wo diese
Stoffe auftreten können.
Führen Sie das Staubsaugen niemals ohne Staubbeutel und ohne
Staubsaugerfilter durch. Überzeugen Sie sich bei jeder Nutzung des
Geräts, dass der Staubbeutel und die Filter des Staubsaugers richtig
eingesetzt sind.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeit.
Überprüfen Sie das Gerät und auch das Anschlusskabel regelmäßig auf
Beschädigung. Schalten Sie das beschädigte Gerät nicht ein.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus,
schalten Sie es von der Stromsteckdose ab und lassen Sie es abkühlen.
Vor dem Staubsaugen entfernen Sie von der Oberfläche große oder
scharfe Gegenstände, die den Staubbeutel oder einen der Filter des
Staubsaugers beschädigen könnten.
Benutzen Sie das Gerät mit den verschmutzten Filtern nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
ssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung
gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
DEDE
5554 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Teleskoprohr
2. Flexibles Rohr
3. Halter zur Übertragung
4. Klappe der vorderen Abdeckung
5. Leistungsregler
6. Kabelaufwicklungstaste
7. Schaltertaste
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS
Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose vor dem Zusammenbau oder von der
Wegnahme des Zubehörs immer aus!
1. Schließen Sie das flexible Rohr an den Staubsauger an.
Stecken Sie das flexible Rohr in die Luftansaugöffnung des Staubsaugers ein
und drehen Sie damit. Sie werden ein Knicken - Einrasten in die richtige Position
- hören. Beim Herausnehmen des flexiblen Rohrs ist das Rohr in umgekehrter
Richtung zu drehen und herauszunehmen (Abb. 1).
Schieberegler geschlossen - stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet - schwächerer Luftzug.
2. Anbringen des Teleskoprohrs am Schlauchaufsatz
Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchaufsatz auf und drehen Sie es
leicht um.
3. Verlängerung des Teleskoprohrs
Drücken Sie die Kunststoffklinke und ziehen Sie das kleinere Rohr nach außen.
4. Anbringen der Bodendüse an das Teleskoprohr
Stecken Sie das Teleskoprohr in die Bodendüse ein und drehen Sie es leicht um.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Bodendüse zwischen Bürsten
(für glatte Oberflächen) und glattem Staubsaugen (für Teppiche).
ZUBEHÖR
Einen Packungsbestandteil bei den einzelnen Arten bildet das folgende Zubehör:
VP8090: A, B, C (siehe Produktbeschreibung)
VP8091: A, C (siehe Produktbeschreibung)
NUTZUNG DES STAUBSAUGERS
Überzeugen Sie sich vor der Benutzung des Staubsaugers, dass die Filter und der Staubbehälter richtig angeordnet und
angebracht sind. Wickeln Sie entsprechende Kabellänge ab. Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge
an. Ziehen Sie das Kabel hinter das rote Zeichen nicht aus!
1. Stecken Sie den Stecker in die Spannungssteckdose ein.
2. Drücken Sie den Schalter, um den Staubsauger einzuschalten.
3. Nach Fertigstellen des Staubsaugens schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Spannungssteckdose.
4. Zum Aufwickeln des Netzkabels drücken Sie die Haspeltaste mit einer Hand, während Sie das Netzkabel mit der
anderen Hand sichern, damit es nicht ringsum schwingt.
Abb. 1
Abb. 2
Zubehör
A Turboburste
B Parkettdüse
C Kurze Schlitzdüse
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
DEDE
5756 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
KONTROLLE DES FÜLLSTANDSS DES STAUBBEHÄLTERS
Wenn die Füllstandsanzeige des Staubbeutels rot ist, ersetzen Sie sofort den Staubbeutel.
Hinweis: Niedrige Saugleistung auch nach der Entleerung des Staubbehälters kann auf mehrere Ursachen zurückgeführt
werden:
- einer der Luftdurchgänge (Schlauch, Teleskoprohr, Ansaugöffnung, Bürstenaufsatz oder sonstige Aufsätze) ist
verstopft,
- der Motorfilter ist verschmutzt,
- der Filter am Luftaustritt ist verschmutzt.
Überprüfen Sie jede dieser Varianten, und beheben Sie das Problem vor dem nächsten Einsatz des Geräts. Wenn Sie die
Ursache des Problems nicht ermitteln können, bringen Sie das Gerät in die nächste Servicestelle. Benutzen Sie das Gerät
nie in solchem Fall, wenn die Füllstandanzeige des Staubbeutels beim Betrieb ganz rot ist, dadurch könnten Sie eine
irreparable Motorbeschädigung herbeiführen.
WARTUNG
Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals ins
Wasser! Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Stoffe, z.B. Lösemittel oder Scheuermittel!
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz, nehmen Sie den Schlauch aus der Ansaugöffnung
heraus und öffnen Sie das Gehäuse des Staubsaugers.
2. Drücken Sie die Klappe des Beutelhalters und nehmen Sie den Staubbeutel heraus
(Abb. 3). Entsorgen Sie den Papier-, bzw. SMS-Beutel. Achten Sie darauf, dass der
Beutel bei der Handhabung nicht durchgerissen wird. Der Gewebebeutel ist nur zu
entleeren und gründlich zu schließen - er kann wiederholt genutzt werden.
3. Legen Sie neuen, bzw. entleerten Beutel durch Einstecken dessen Platte in
den Beutelhalter ein, und sichern Sie ihn in dieser Position mit der Klappe. Die
Beutelöffnung muss gegenüber der Öffnung für den Schlauch des Staubsaugers
angeordnet sein.
4. Arbeiten Sie mit dem Gerät jeweils ausschließlich mit dem eingesetzten
Staubbeutel! Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzulegen, bzw. wenn dieser
falsch eingelegt wird, kann der Motor des Geräts beschädigt werden.
5. Schließen Sie das Gehäuse und drücken Sie darauf, bis es einrastet.
FILTERERSETZEN
Die Filter sollten bei der sichtbaren Verschmutzung oder bei der Senkung der Saugleistung des Staubsaugers
gereinigt oder ersetzt werden. Überprüfen Sie diese nach jeder Benutzung des Staubsaugers.
Um die Beschädigung des Staubsaugers vorzubeugen, benutzen Sie diesen nicht ohne richtig eingesetzte Filter.
Trennen Sie den Staubsauger von der Spannungssteckdose, bevor die Filter ersetzt werden.
Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen.
REINIGUNG UND WECHSEL DES MOTORFILTERS
1. Öffnen Sie das Gehäuse des Staubsaugers nach der Trennung des flexiblen Schlauchs.
2. Ziehen Sie den Staubbeutel aus dem Halter heraus, um besseren Zugang zum Motorfilter zu erhalten.
3. Nehmen Sie den Motorfilter heraus (Abb. 4). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Bei starker
Verschmutzung kann der Filter in lauwarmem Wasser abgewaschen werden und gründlich abtrocknen lassen.
4. Legen Sie den gereinigten oder einen neuen Motorfilter in den Staubsauger ein und schließen Sie das Gehäuse des
Staubsaugers.
Abb. 3
Abb. 4
REINIGUNG UND WECHSEL DES LUFTAUSTRITTSFILTERS
1. Öffnen Sie das Gitter am Luftaustritt im hinteren Teil des Staubsaugers (Abb. 5).
2. Nehmen Sie den Luftaustrittsfilter heraus. Dieser Filter kann durch das mechanische
Ausklopfen und durch die Bereinigung mittels einer weichen Bürste gereinigt
werden. Ein sehr verschmutzter Filter kann nach diesem Schritt abgespült und
mit einer weichen Bürste im lauwarmen Wasser ohne Reinigungszusätze gereinigt
werden. Es ist wichtig, nasse Teile gründlich austrocknen zu lassen. Der feuchte
Filter würde durch das Staubsaugen entwertet! Benutzen Sie zum Trocknen keinen
Haartrockner!
Anm.: Durch die nasse Reinigung kann es zur größeren Abnutzung des Filters und
dadurch zur Abkürzung dessen Lebensdauer kommen.
3. Legen Sie den gereinigten oder einen neuen Luftaustrittsfilter in den Staubsauger
ein und schließen Sie das Luftaustrittsgitter.
PROBLEMLÖSUNG
Problem Ursache Lösung
Der Motor arbeitet nicht Falsch oder wenig in die Steckdose
gesteckter Stecker.
Überprüfen Sie den Steckeranschluss.
Die Steckdose wird nicht eingespeist. Überprüfen Sie das Vorhandensein
der Spannung, z.B. mit einem anderen
Gerät.
Der Motor hat aufgehört
zu arbeiten
Schlechte oder zu geringe
Luftströmung, der Motorschutz hat
ausgelöst.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Steckdose. Prüfen Sie die Sauberkeit
der Filter, den Luftdurchgang am
Ansaugen und Luftaustritt und
machen Sie diese frei, bzw. ersetzen
Sie den Staubbeutel. Lassen Sie den
Staubsauger abkühlen.
Vorderes Gehäuse kann
nicht geschlossen werden.
Falsch eingelegter Staubbeutel. Prüfen Sie das Einlegen des
Staubbeutels.
Senkung der Saugleistung Voller oder verstopfter Staubbeutel. Ersetzen Sie den Staubbeutel.
Verstopfter Filter. Reinigen Sie oder ersetzen Sie den
Filter.
Verstopfte Düse, Rohre oder Schlauch. Überprüfen und machen Sie den
Luftdurchgang am Ansaugen und
Luftaustritt frei.
Der Staubsauger läuft
warm
Die Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es handelt
sich um keinen Mangel.
Abb. 5
FR
59VP8090 | VP8091
DE
58 VP8090 | VP8091
NACHKAUFBARES ZUBER
Zum Gerät kann das folgende Zubehör zusätzlich eingekauft werden:
Staubbeutel (5 Stück + 2 Stück Motorfilter) Bestellnummer SMS9000 Preis nach der gültigen Preisliste
SERVICE
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen
qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung
gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum
Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der
korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die
Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes
verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung
durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in
dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis
geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
MERCI
Nous vous remercions davoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre
entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel demploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du
manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
VP8090 | VP8091
Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 700 W
Niveau de puissance acoustique 76 dB (A)
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
première utilisation.
Sassurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la
plaque signalétique figurant sous lappareil.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas
échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
Débrancher lappareil s’il n’est pas utilisé.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la
fiche et la tirer délicatement.
Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacis mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du
mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance
d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité
d’enfants.
Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur un support mouil, risque
d’électrocution.
Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil avec le cordon ou la prise abimés, faire réparer
immédiatement le défaut par un centre de service agréé.
Isolation doublée ou renforcée
FRFR
6160 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Ne pas passer le suceur ou l'aspirateur sur le cordon d'alimentation. Si
l'appareil est équipé d'une brosse rotative, le fait de passer l'aspirateur sur
le cordon d'alimentation représente un danger.
Ne pas tirer ou déplacer l’appareil en le tenant par le cordon d’alimentation.
Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que
radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire,
l’humidité.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil
lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
Lorsque vous débranchez l'appareil de la prise secteur, éteignez
l'interrupteur principal puis débranchez la fiche de la prise électrique.
Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers.
Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout
obstacle avant le remettre en service.
Lors de l'enroulement, maintenir à la main le cordon d'alimentation afin
d'éviter tout mouvement incontrôlé.
Arrêter et débrancher l’appareil avant de monter les accessoires, pour le
nettoyer ou en cas de panne.
Avant d'utiliser l'appareil, dérouler le cordon d'alimentation à la longueur
adéquate. La marque jaune sur le cordon d'alimentation indique la
longueur idéale. Ne pas dérouler le cordon jusqu'à la marque rouge.
Lappareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
N’aspirez aucun objet brulant ou fumant tel que les cigarettes, les
allumettes ou de la cendre chaude.
Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux humides, ne pas aspirer d'objets
humides, de liquides, de liquides inflammables (tels que l'essence) et ne
pas utiliser l'appareil dans des locaux pouvant contenir de tels produits.
Ne jamais aspirer sans sacs à poussière ou filtres. Avant de commencer
àutiliser l'aspirateur, s'assurer que le filtre est bien installé.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de
l’eau ou dautres liquides.
Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il
n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil
endommagé.
Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être faites
sur lappareil débranché et refroidi.
Avant de commencer à utiliser l'aspirateur, retirer les grands objets ou les
objets coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le
filtre.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas propres.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie
concernant la réparation est annulée.
FRFR
6362 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Tube télescopique
2. Tuyau flexible
3. Poignée de transport
4. Clapet du couvercle avant
5. Régulateur de puissance
6. Bouton de rembobinage du cordon
7. Bouton d'arrêt
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE
Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil !
1. Raccordement du tuyau flexible à l´aspirateur
Introduire le tuyau flexible dans l'orifice d'aspiration d'air et tourner. Vous devez
entendre un clic - fixation à la bonne position. Pour retirer le tuyau flexible,
tourner dans le sens opposé et retirer le tuyau (Fig. 1).
Régulateur coulissant fermé : force d'aspiration augmentée.
Régulateur coulissant ouvert : force d'aspiration diminuée.
2. Fixation du tube télescopique sur l'embout du tuyau
Faire glisser le tube télescopique sur l'embout du tuyau et le tourner légèrement.
3. Rallongement du tube télescopique
Appuyer sur le loquet en plastique et tirer le petit tuyau vers l’extérieur.
4. Fixation du suceur brosse sur le tube télescopique
Faire glisser le tube télescopique sur le suceur et le tourner légèrement. La
dale (Fig. 2) permet de changer la position pour brossage (pour les sols lisses)
ou aspiration des tapis (position sans brosse).
ACCESSOIRES
Les accessoires ci-dessous font partie de la livraison de chaque type :
VP8090 : A, B, C (voir la description du produit)
VP8091 : A, C (voir la description du produit)
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Avant la première utilisation, s'assurer que les filtres et le sac à poussière sont correctement mis en place. Dérouler la
longueur adéquate du cordon. La marque jaune sur le cordon d'alimentation indique la longueur idéale. Ne pas dérouler
le cordon jusqu'à la marque rouge !
1. Brancher l'appareil.
2. Pour allumer l'aspirateur, appuyer sur le bouton d'arrêt.
3. Après avoir terminé, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
4. Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyer sur le bouton de rembobinage à l'aide d'une main, l'autre main
doit contrôler le mouvement du cordon.
Fig. 1
Fig. 2
Accessoires
A Turbo brosse
B Suceur parquet
C Suceur plat court
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
FRFR
6564 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONTRÔLE DE NIVEAU DU CONTENU DU SAC À POUSSIÈRE
Si l'indicateur de niveau du contenu du sac à poussière devient rouge lors de l'utilisation de l'appareil, il est impératif de
le remplacer immédiatement.
Avertissement : si, même après avoir vidé le bac à poussière l'indicateur reste rouge, cela peut avoir plusieurs causes:
- l'un des passages d'air (tuyau, tube télescopique, orifice d'aspiration, embout brosse ou tout autre embout) est
bouché,
- le filtre pour moteur est encrassé,
- le filtre de sortie d'air est encrassé.
Vérifier chacune de ces options et avant toute utilisation ultérieure, supprimer le problème. Si vous ne parvenez pas
à déterminer la cause du problème, amenez l'appareil dans un centre d'entretien agréé le plus proche. Ne jamais
utiliser l'appareil si lors de l'utilisation, l'indicateur de niveau du contenu du sac à poussière et rouge, cela pourrait
irréversiblement endommager le moteur.
ENTRETIEN
Nettoyer les accessoires et l'aspirateur avec un chiffon humide. Ne pas immerger l'appareil à l'eau ! Pour nettoyer
l'aspirateur, ne pas utiliser de produits agressifs, par exemple les solvants ou les produits abrasifs !
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE
1. Débrancher l'appareil de la prise secteur, retirer le tuyau de l'orifice d'aspiration et
ouvrir le couvercle de l'aspirateur.
2. Appuyer sur le clapet du support pour le sac à poussière et le retirer (Fig. 3). Éliminer
le sac en papier ou le SMS sac. Éviter toute perforation lors de sa manipulation. Le
sac en textile doit être seulement vidé et correctement refermé, il est réutilisable.
3. Insérer un nouveau sac ou un sac vidé à son emplacement sur le support du sac
àpoussière et le verrouiller à l'aide du clapet. L'ouverture du sac doit se situer contre
l'orifice pour le tuyau de l'aspirateur.
4. L'appareil ne peut être utilisé qu'avec un sac à poussière ! Si vous avez oublié
d'insérer le sac à poussière ou vous l'avez positionné incorrectement, cela peut
endommager le moteur de l'appareil.
5. Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendriez un clic.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Les filtres devraient être nettoyés ou remplacés si leur encrassement est visible si la puissance d'aspiration baisse.
Avérifier après chaque utilisation de l'aspirateur.
Pour éviter l'endommagement de l'aspirateur, ne pas l'utiliser si les filtres ne sont pas correctement mis en place.
Avant de changer les filtres, débrancher l'aspirateur de la prise secteur.
Contacter votre revendeur ou le fabricant de l'appareil pour acheter le type de filtre approprié.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE POUR MOTEUR
1. Une fois le tuyau flexible retiré, ouvrir le couvercle de l'aspirateur.
2. Enlever le sac à poussière depuis le support pour avoir un meilleur accès au moteur.
3. Retirer le filtre du moteur (Fig. 4). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant. S'il est très sale, il peut être lavé à l'eau
tiède, il est important de le laisser bien sécher.
4. Insérer un filtre moteur nettoyé ou neuf et refermer le couvercle.
Fig. 3
Fig. 4
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE D'AIR
1. Ouvrir la grille de sortie d'air à l'arrière de l'aspirateur (Fig. 5).
2. Retirer le filtre de sortie d'air. Éliminer la poussière du filtre en le tapotant ou en
utilisant une brosse souple. Ensuite rincer le filtre très sale et le nettoyer à la brosse
souple dans de l´eau tiède sans utiliser de produits nettoyants. Veiller à laisser bien
sécher les parties humides. Le filtre humide se détériore pendant l'utilisation. Ne
pas utiliser le sèche-cheveux pour sécher l'aspirateur !
Note : Le nettoyage humide augmente l'usage du filtre et raccourcit sa durée de
vie.
3. Insérer le filtre de la sortie d'air nettoyé ou neuf et refermer la grille de sortie d'air.
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Le moteur ne fonctionne
pas.
La fiche est mal ou insuffisamment
branchée à une prise.
rifier le branchement de la fiche.
La prise n’est pas alimentée. Vérifier la tension dans le secteur, par
exemple en utilisant un autre appareil
domestique.
Le moteur ne fonctionne
plus.
Le flux d'air est trop faible et inefficace,
l'élément thermique de sécurité de la
surchauffe du moteur a été activé.
Débranchez le cordon
d’alimentation. Vérifier et libérer
le passage d'air d'aspiration et de la
sortie d'air, la propreté des filtres,
éventuellement, remplacer le sac
aspirateur. Laisser refroidir l'appareil.
Il est impossible de
refermer le couvercle.
Le sac à poussière est incorrectement
inséré.
Vérifier la mise en place du sac
àpoussière
Baisse de la puissance
d'aspiration.
Le sac à poussière est plein ou obstrué. Remplacer le sac à poussière.
Le filtre est obstrué. Nettoyer ou remplacer le filtre.
Suceur, tube ou tuyau bouché. Vérifier et libérer le passage d'air de
l'entrée et de la sortie d'air.
L'aspirateur chauffe. Il est normal que l'aspirateur devienne chaud au toucher lorsqu’il est mis en
service, il ne s'agit pas d'une anomalie.
Fig. 5
IT
67VP8090 | VP8091
FR
66 VP8090 | VP8091
ACCESSOIRES
Avec l’appareil, vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous :
sacs à poussière (5 pcs + 2 pcs filtre moteur) code SMS9000 prix selon le tarif valide
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les
composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre dentretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son
emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est
nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout
impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme
de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets. De
plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration
locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté
votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit deffectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans
information préalable.
Ringraziamento
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta
la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza
del manuale d’uso.
Parametri tecnici
VP8090 | VP8091
Tensione 220–240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita 700 W
Livello di potenza acustica 76 dB (A)
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente
manuale duso.
Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di
utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati
sull'etichetta del prodotto.
Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente
connesso alla rete.
Staccare lapparecchio dalla rete se non è utilizzato.
Allo staccare dellapparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo
di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola.
Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di
intendere, di manipolare con lapparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro
portata.
Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente
inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare
l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in
merito.
Prestare la maggiore attenzione se lapparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
Non utilizzare lapparecchio all’esterno in un ambiente umido, si corre
rischio di un infortunio causato dalla corrente elettrica.
Isolamento doppio o rinforzato
ITIT
6968 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la sua spina
risultano danneggiati, far rimediare il difetto quanto prima dal centro di
assistenza autorizzato.
Non passare con la bocchetta pavimento né con l’apparecchio stesso
sopra il cavo di alimentazione. Specialmente se l’apparecchio è munito
della spazzola rotante. Il passaggio sopra il cavo di alimentazione
potrebbe essere pericoloso.
Non spostare mai l’apparecchio tenendolo appeso sul suo cavo di
alimentazione.
Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
Non inserire alcun oggetto negli orifizi sull’apparecchio. Non accendere
l’apparecchio se otturato un orifizio qualsiasi.
Spegnare lapparecchio prima di staccarlo dalla rete.
Prestare maggiore attenzione all’uso dell’apparecchio sulle scale.
Se si ottura il collettore di aspirazione dell’apparecchio, spegnere
l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia. Solo dopo riaccendere
l’apparecchio.
All'avvolgimento del cavo di alimentazione tenerlo in mano in modo che
non oscilli.
Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto
sconnettere lapparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa.
Prima di utilizzare lapparecchio svolgere la lunghezza necessaria del
cavo di alimentazione. Il segno giallo sul cavo di alimentazione indica
la lunghezza ideale. Non svolgere il cavo di alimentazione oltre il segno
rosso.
Lapparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare oggetti
umidi, liquidi infiammabili (quale benzina) e non utilizzare lapparecchio
nei locali dove liquidi infiammabili possono trovarsi.
Non utilizzare mai laspirapolvere senza sacchetto raccogli polvere e/o
senza filtri. In occasione di ogni uso assicurarsi che il sacchetto raccogli
polvere e i filtri sono inseriti bene.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso
nell’acqua o in un altro liquido.
Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di
alimentazione. Non accendere mai l’apparecchio se risulta danneggiato.
Prima di procedere alla pulizia dellapparecchio staccarlo dalla corrente
elettrica e lasciarlo raffreddare.
Prima di procedere allaspirazione eliminare dalla superficie tutti
gli oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare il sacchetto
raccoglipolvere e/o filtri dellaspirapolvere.
Non utilizzare lapparecchio con filtri sporchi.
Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
Lapparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
einformate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio
edal suo cavo di alimentazione. Lapparecchio non è un giocatolo e come
tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
ITIT
7170 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Tubo telescopico
2. Tubo flessibile
3. Impugnatura per lo spostamento dellapparecchio
4. Flap del coperchio anteriore
5. Regolatore di potenza
6. Pulsante di avvolgimento cavo
7. Pulsante dell'interruttore
MANUALE D’USO
AVVERTIMENTO
Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete!
1. Attacco del tubo flessibile al corpo dell'aspirapolvere
Inserire il tubo flessibile nella bocca di aspirazione dell'aspirapolvere e ruotarlo
parzialmente. Si sente un click - il tubo è entrato nella sua sede. All’estrazione
del tubo girarlo parzialmente in senso contrario ed estrarlo (Fig. 1).
Regolatore scorrevole chiuso - maggiore aspirazione
Regolatore scorrevole aperto - aspirazione meno forte
2. Attacco del tubo telescopico sul tubo flessibile
Inserire il tubo telescopico sul tubo flessibile e girare leggermente.
3. Prolungamento del tubo telescopico
Premere il cricco in plastica ed estrarre fuori il tubo di diametro più piccolo.
4. Attacco della bocchetta pavimento sul tubo telescopico
Inserire la bocchetta sul tubo telescopico girare leggermente. Levetta (Fig. 2)
serve per cambiare la funzione della bocchetta pavimento, tra la spazzola (per
pavimenti lisci) e l’aspirazione semplice (per moquette).
ACCESSORI
Sono forniti in dotazione, per singoli tipi, i seguenti accessori:
VP8090: A, B, C (si veda la descrizione del prodotto)
VP8091: A, C (si veda la descrizione del prodotto)
USO DELLASPIRAPOLVERE
Prima di utilizzare l’aspirapolvere assicurarsi che siano posizionati correttamente il filtro e il contenitore raccoglipolvere.
Svolgere la lunghezza necessaria del cavo di alimentazione. Il segno giallo sul cavo di alimentazione indica la lunghezza
ideale. Non svolgere il cavo di alimentazione oltre il segno rosso!
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
2. Premere il pulsante di avvio dell’aspirapolvere.
3. Finito lavoro spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla rete.
4. Per avvolgere il cavo di alimentazione premere con una mano l’apposito pulsante e con l’altra tenere il cavo che
non oscilli.
Fig. 1
Fig. 2
Accessori
A Turbospazzola
B Bocchetta da parquet
C Bocchetta a fessura corta
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
ITIT
7372 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONTROLLO DI LIVELO DI CARICO DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE
Se l’indicatore di sacchetto pieno è rosso, procedere subito alla sua sostituzione.
Avvertimento: se nonostante lo svuotamento del contenitore raccoglipolvere la potenza di aspirazione rimane bassa,
le cause possono essere diverse:
- alcuno dei passaggi aria (tubo flessibile, tubo telescopico, bocca di aspirazione, bocchetta spazzola o altre
bocchette) è otturato,
- il filtro del motore è sporco,
- il filtro all’uscita aria è sporco.
Verificare tutte le possibilità ed eliminare il problema prima di ulteriore uso dell’apparecchio. Se non si riesce a capire la
causa, portare l’apparecchio nel centro di assistenza più vicino. Non utilizzare mai l’apparecchio se l’indicatore di livello
carico del sacchetto raccogli polvere è del tutto rosso. Si corre rischio del danneggiamento irreversibile del motore.
MANUTENZIONE
Gli accessori e l’aspirapolvere stesso possono essere puliti con panno umido. Non immergere mai l'apparecchio
nell’acqua. Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli agenti aggressivi, per esempio diluenti o abrasivi!
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE
1. Staccare l’apparecchio dalla rete, estrarre il tubo dalla bocca di aspirazione e aprire
il coperchio dell’aspirapolvere.
2. Premere la levetta di porta sacchetto ed estrarre il sacchetto stesso (Fig. 3).
Liquidare il sacchetto estratto, se in carta o SMS. Avere cura che non si rompa
durante la manipolazione. Svuotare il sacchetto tessile e chiuderlo bene - può
essere usato ripetutamente.
3. Inserire il sacchetto nuovo o svuotato e bloccarlo in questa posizione inserendo la
sua parte rigida nel portasacchetto. Il buco del sacchetto deve stare contro la bocca
in cui viene inserito il tubo dell’aspirapolvere.
4. Lavorare con l’aspirapolvere solo se il sacchetto raccogli polvere è al suo posto.
Il sacchetto raccogli polvere mancante o inserito male può essere causa del
danneggiamento motore.
5. Chiudere il coperchio e spingerlo sino a che non si sente click - il coperchio è entrato
nella sua sede.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
I filtri dovrebbero essere puliti o sostituiti se visivamente sporchi oppure a calo della capacità di aspirazione
dellaspirapolvere. Controllare filtri dopo ogni uso dellaspirapolvere.
Per non danneggiare l’aspirapolvere non utilizzarlo senza filtri correttamente inseriti.
Prima di procedere alla sostituzione dei filtri staccare l’apparecchio dalla rete.
I tipi adatti dei filtri sono reperibili presso il venditore dellaspirapolvere oppure può essere ordinato direttamente
al produttore.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO MOTORE
1. Una volta staccato il tubo flessibile, aprire il coperchio dell'aspirapolvere.
2. Estrarre il sacchetto raccogli polvere dal porta sacchetto per avere laccesso agevolato al motore.
3. Estratte il filtro motore (Fig. 4). Pulire filtro sbattendolo contro mano. Se è molto sporco, può essere lavato nell’acqua
tiepida. Prima di rimontarlo lasciarlo asciugare bene.
4. Inserire il filtro motore pulito o uno nuovo e chiudere il coperchio dellaspirapolvere.
Fig. 3
Fig. 4
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ALL’USCITA ARIA
1. Aprire la griglia alluscita dellaria nella parte posteriore dell'aspirapolvere (Fig. 5).
2. Estrarre il filtro all’uscita dellaria. Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito
meccanicamente sbattendolo contro mano, oppure con una spazzola morbida. Se
il filtro risulta molto sporco, dopo che vengono eliminate le particelle della polvere
il filtro può essere lavato e pulito con una spazzola morbida nellacqua tiepida
pulita e priva di detergenti. E’ importante lasciare asciugare bene le parti umide. Se
il filtro venisse utilizzato umido si rovinerebbe! Non utilizzare il fon per asciugare
le parti umide!
Nota: Con la pulizia umida il filtro può consumarsi maggiormente e di conseguenza
si riduce la sua vita utile.
3. Inserire il filtro motore pulito o uno nuovo e chiudere la griglia all’uscita dellaria.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
Il motore non lavora. La spina elettrica è inserita nella presa
di rete o poco o male.
Controllare lattacco della spina.
La presa di rete non è alimentata. Controllare la presenza della tensione,
per esempio attaccando un altro
apparecchio.
Il motore ha smesso di
lavorare.
La corrente daria insufficiente,
èintervenuta la protezione del motore
nel caso di suo surriscaldamento.
Togliere il cavo di alimentazione
dalla presa. Controllare ed
eventualmente liberare il passaggio
dell’aria all’aspirazione ed all’uscita,
controllare la pulizia dei filtri, sostituire
eventualmente il sacchetto raccogli
polvere. Lasciare l’apparecchio
raffreddare.
Non si riesce a chiudere il
coperchio anteriore.
Il sacchetto raccogli polvere è inserito
male.
Controllare l’inserimento del sacchetto
raccogli polvere.
Riduzione della capacità di
aspirazione.
Il sacchetto raccogli polvere è pieno
ootturato.
Sostituire il sacchetto raccogli polvere.
Filtro otturato. Pulire o sostituire il filtro.
La bocchetta, i tubi otturati. Controllare e liberare il passaggio aria
sull’aspirazione e sull'uscita aria.
Laspirapolvere si riscalda. Il riscaldamento dell’aspirapolvere durante l’uso è un fenomeno normale, non si
tratta del difetto.
Fig. 5
ES
75VP8090 | VP8091
IT
74 VP8090 | VP8091
ACCESSORI ACQUISIBILI SUCCESSIVAMENTE
Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori:
sacchetti raccoglipolvere (5 pz + 2 pz filtro motore):
codice di ordinazione SMS9000 - prezzo secondo il listino in vigore
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELLAMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
Lapparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del
Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul
prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in
un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del
prodotto si può prevenire l’impatto negativo sullambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato
riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei
rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso
l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
Agradecimiento
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el
tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que
vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
VP8090 | VP8091
Tensión 220–240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada 700 W
Nivel de ruido 76 dB (A)
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual.
Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los
materiales promocionales.
Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en
la placa.
No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un
tomacorriente.
Desconecte el artefacto de la red eléctrica cuando no esté en uso.
Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial
reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no
familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo
la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercaas de niños.
No permita que el artefacto sea usado como juguete.
No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de
electrocución.
No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga
reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
Aislación doble o reforzada
ESES
7776 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
No pise el cable con la boquilla o con el artefacto. Si la aspiradora cuenta
con un cepillo rotativo, pisar el cable podría ser peligroso.
No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentación.
Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores,
hornos, etc. Resgrdelo de la luz directa del sol y la humedad.
No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus
orificios está obstruido.
Antes de desenchufar el artefacto, apague el interruptor principal.
Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras.
Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la
obstrucción antes de volverlo a usar.
Al enrollar el cable, sosténgalo para evitar movimientos no controlados.
Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el artefacto
y desenchúfelo.
Antes de usar, desenrolle la longitud adecuada de cable. La marca amarilla
en el cable indica la longitud ideal. No desenrolle el cable más allá de la
marca roja.
El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
destinado para uso comercial.
No aspire objetos calientes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No utilice el artefacto en ambientes húmedos, no aspire líquidos
inflamables (como gasolina) y no use el artefacto en espacios en donde
estas sustancias podrían encontrarse.
No utilice la aspiradora sin bolsa y filtros. Antes de cada uso, verifique que
la bolsa y los filtros estén en su lugar.
No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
Controle regularmente el artefacto y el cable por daños. No encienda el
artefacto si está dado.
Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo
del tomacorriente y déjelo enfriar. Retire de la zona a ser aspirada objetos
grandes o filosos que podrían dañar la bolsa y los filtros de la aspiradora.
No utilice el artefacto si los filtros están sucios.
No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia
yconocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes
de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin
supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,
cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
ESES
7978 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Tubo telescópico
2. Manguera flexible
3. Asa de transporte
4. Pestillo de la cubierta frontal
5. Regulador de potencia
6. Botón para enrollar el cable
7. Interruptor
MANUAL DE USO
ADVERTENCIA
¡Desenchufe el artefacto antes de instalar o cambiar los accesorios!
1. Conectar la manguera flexible
Inserte la manguera flexible en el orificio de succión y gírela hasta oír un clic que
indica que está en la posición correcta. Para desmontar la manguera, gire en la
dirección opuesta y retírela (Fig. 1).
Regulador corredizo cerrado – mayor flujo de aire.
Regulador corredizo abierto – menor flujo de aire.
2. Instalar el tubo telescópico en el cabezal de la manguera
Inserte el tubo telescópico en el cabezal de la manguera y gire ligeramente.
3. Extender el tubo telescópico
Presione el pestillo de plástico y tire del tubo más pequeño.
4. Instalar la boquilla de piso en el tubo telescópico
Inserte el tubo telescópico en la boquilla y gire ligeramente. El pestillo (Fig. 2)
sirve para activar el cepillo de la boquilla (para pisos suaves) o para aspirado
suave (para alfombras).
ACCESORIOS
Los accesorios incluidos con cada modelo son los siguientes:
VP8090: A, B, C (ver descripción del producto)
VP8091: A, C (ver descripción del producto)
USO DE LA ASPIRADORA
Antes de usar, verifique que los filtros y el colector de polvo estén correctamente colocados. Desenrolle la longitud
adecuada de cable. La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal. No desenrolle el cable más allá de la marca roja.
1. Enchufe el cable en un tomacorriente.
2. Presione el interruptor para encender la aspiradora.
3. Luego de usar apague el artefacto y desenchúfelo.
4. Para enrollar el cable, presione el botón de la bobina con una mano y con la otra sostenga el cable para evitar
movimientos no controlados.
Fig. 1
Fig. 2
Accesorios
A Cepillo turbo
B Boquilla para parqué
C Boquilla corta para rincones
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
ESES
8180 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
INDICADOR DE BOLSA LLENA
Si durante el uso el indicador de bolsa llena se enciende en rojo, cambie de inmediato la bolsa.
Advertencia: si la potencia de succión se mantiene baja incluso luego de vaciar el colector de polvo, las causas pueden
ser varias:
- alguna de las entradas de aire (manguera, tubo telescópico, orificio de succión, cepillo u otro accesorio) está
obstruida,
- el filtro del motor está sucio,
- el filtro de entrada de aire sucio.
Controle todas estas posibilidades y solucione el problema antes de volver a usar el artefacto. Si no puede determinar la
causa del problema, lleve la aspiradora al servicio más cercano. No use el artefacto si el indicador de bolsa llena está en
rojo, podría causar daños irreparables al motor.
MANTENIMIENTO
Los accesorios y la aspiradora pueden limpiarse con un trapo húmedo. No sumerja al cuerpo del artefacto en agua. ¡No
utilice sustancias agresivas como disolventes o abrasivos!
CAMBIAR LA BOLSA
1. Desenchufe el artefacto, retire la manguera del orificio de succión y abra la cubierta.
2. Presione el pestillo del soporte de la bolsa y reemplácela. 3). Inutilice las bolsas de
papel o SMS. Al manipular, tenga cuidado de no desgarrarla. La bolsas de tela se
pueden volver a usar, vacíelas y ciérrelas bien.
3. Inserte la bolsa nueva o vacía deslizando su placa en el soporte y asegúrela con el
pestillo. El orificio de la bolsa debe estar frente al de la manguera.
4. ¡No utilice la aspiradora sin la bolsa! Si ha olvidado poner la bolsa o la ha puesto mal,
podría dañar el motor.
5. Cierre la cubierta y presiónela hasta oír un clic.
CAMBIAR LOS FILTROS
Los filtros deben ser limpiados o reemplazados en caso de suciedad visible o ante
una caída en la potencia de succión de la aspiradora. Contrólelos luego de cada uso.
A fin de evitar daños, no use la aspiradora si los filtros no están bien instalados.
Antes de cambiar los filtros, desenchufe la aspiradora.
Puede adquirir un filtro adecuado con su proveedor o pedirlo al fabricante.
LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DEL MOTOR
1. Retire la manguera flexible y abra la cubierta.
2. Retire la bolsa para facilitar el acceso al filtro del motor.
3. Retire el filtro del motor (Fig. 4). El filtro se puede limpiar sacudiéndolo. Si está demasiado sucio, se lo puede limpiar
con agua tibia y dejarlo secar.
4. Coloque el filtro del motor nuevo o limpio y cierre la cubierta.
Fig. 3
Fig. 4
LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE LA SALIDA DE AIRE
1. Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora (Fig. 5).
2. Cambie el filtro de salida de aire. El filtro puede limpiarse sacudiéndolo
mecánicamente y con un cepillo suave. Si está muy sucio, luego de este paso, el
filtro puede lavarse y limpiarse con un cepillo suave en agua tibia y sin productos
de limpieza. Es importante dejar que las partes mojadas se sequen bien. ¡Un filtro
mojado afectaría la succión! ¡No emplee un secador de pelo!
Nota: Una limpieza mojada podría resultar en un mayor desgaste del filtro,
reduciendo su vida útil.
3. Coloque el filtro nuevo o limpio en la salida de aire de la aspiradora y cierre la rejilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El motor no funciona Desenchufado o mal enchufado. Controle la conexión del enchufe.
El tomacorriente no está energizado. Verifique la presencia de tensión con
otro artefacto.
El motor dejó de funcionar Flujo de aire insuficiente o deficiente
que activó la protección térmica del
motor.
Desenchufe el cable. Controle
ylibere el flujo de aire de succión
yde escape, la limpieza de los filtros
oreemplace la bolsa. Deje enfriar a la
aspiradora.
No se puede cerrar la
cubierta delantera.
Bolsa mal colocada. Controle la posición de la bolsa
Reducción de potencia de
succión
Bolsa llena u obstruida. Cambie la bolsa.
Filtro obstruido. Limpie o reemplace el filtro.
Boquilla, tubo o manguera obstruidos. Controle y libere el paso de aire en la
succión y el escape.
La aspiradora se calienta La aspiradora normalmente se calienta al funcionar, no se trata de un defecto.
Fig. 5
RO
83VP8090 | VP8091
ES
82 VP8090 | VP8091
ACCESORIOS OPCIONALES
Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora:
bolsas (5 + 2 filtros del motor) código SMS9000 precio según la lista vigente
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del
producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de
Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no
debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el
reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda
a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de
la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para
la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en
la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue
adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
Mulțumire
Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe
întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare
ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate
în prezentul manual.
Parametri tehnici
VP8090 | VP8091
Tensiune 220–240 V ~ 50/60 Hz
Consum de putere 700 W
Nivel acustic 76 dB (A)
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de
ambalare și materialele de marketing.
Asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe
eticheta aparatului.
Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit, eventual
racordat la priza de curent electric.
Scoateți aparatul din priză când nu este utilizat.
Când scoateți aparatul din priză, nu trageți niciodată de cablu, prindeți
de ștecăr și scoateți-l prin tragere.
Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze cu
aparatul, folosiți-l în afara acestora.
Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția siului redusă,
cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu
deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei
persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie.
Nu folosiți aparatul în aer liber sau pe suprafețe umede, există pericol de
electrocutare.
Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
Nu folosiți aparatul cu cablul de alimentare sau cu ștecăr deteriorate,
Izolație dublă sau mărită
RORO
8584 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat.
Nu treci cu aparatul peste duza de pardoseală și nici peste cablul de
alimentare. Dacă aparatul este dotat cu perie rotativă, poate exista pericol
la trecere cu aparat peste cablul de alimentare.
Nu trageți și nu transportați aparatul ținând de cablul de alimentare.
Păstrați aparatul la distanță față de sursele de căldură precum calorifere,
cuptoare ș.a.m.d. Feriți-l de radiațiile solare directe sau umezeală.
Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
Nu introduceți niciun fel de obiecte în orificii. Nu utilizați aparatul dacă
este înfundat oricare din orificiile acestuia.
La deconectarea aparatului de la priză opriți întrerupătorul principal,
după aceea scoateți ștecărul din priza decurent.
Aveți grijă deosebită atunci când aspirați pe scări.
Dacă se ajunge la înfundarea orificiului aparatului, opriți aparatul și
îndepărtați impuritățile înaintea următoarei porniri.
La înfășurarea cablului de alimentare țineți de acesta, pentru a evita
mișcarea necontrolată a acestuia.
Opriți aparatul și scoateți ștecărul din priză înaintea montării accesoriilor,
a curățării sau în caz de defecțiune.
Înaintea utilizării aparatului desfășurați o lungimea corespunzătoare de
cablu. Semnul galben de pe cablul de alimentare marchează lungimea
ideală a cablului. Nu desfășurați cablul de alimentare peste semnul roșu.
Aparatul este potrivit doar pentru utilizare casnică, nu este destinat
uzului comercial.
Nu aspirați obiecte aprinse, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte.
Nu folosiți aparatul în spații încăperi umede, nu aspirați obiecte umede
sau lichide, lichide inflamabile (precum benzina) și nu folosiți aparatul în
zonele unde se pot afla asemenea substae.
Nu aspirați niciodată fără folosirea sacului de praf sau și a filtrelor
aspiratorului. Înainte de fiecare folosire a aparatului, asigurați-vă că sacul
de praf și filtrele aspiratorului sunt instalate corect.
Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-
un alt lichid.
Controlați periodic aparatul și cablul de alimentare dacă nu prezintă
deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este defect.
Înainte de curățare și după utilizare opriți aparatul, scoateți ștecărul din
priză și lăsați-l să se răcească.
Înaintea aspirării îndepărtați de pe suprafața aspirată obiecte mari
sau ascuțite, care ar putea deteriora sacul de praf unul dintre filtrele
aspiratorului.
Nu folosiți aparatul cu filtrele murdare.
Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de
către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau
experiență și cunoștie insuficiente doar dacă sunt sub supraveghere
sau au fost familiarizate cu folosirea aparatului în siguranță și realizează
eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator
nu poate fi exercitată de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și
nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de
siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație
nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
RORO
8786 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Tub telescopic
2. Furtun flexibil
3. Mâner de transport
4. Clapeta capacului frontal
5. Regulator de putere
6. Buton de înfășurare a cablului
7. Buton pornire/oprire
MANUAL DE UTILIZARE
ATENȚIONARE
Scoateți întotdeauna ștecărul din priză înainte de asamblare sau dezasamblare
aaccesoriilor!
1. Racordarea furtunului flexibil la aspirator
Introduceți furtunul flexibil în orificiul de aspirare a aerului la aspirator și rotiți
cu acesta. Veți auzi un clic - cădere la locul potrivit. La desprinderea furtunului
flexibil rotiți în sensul opus și scoateți furtunul (Fig. 1).
Regulatorul glisant închis – tragerea aerului mai puternică.
Regulatorul glisant deschis – tragerea aerului mai slabă.
2. Montarea tubului telescopic pe adaptorul furtunului
Puneți tubul telescopic pe adaptorul furtunului și rotiți ușor.
3. Prelungirea tubului telescopic
Apăsați clichetul de plastic și trageți tubul mai mic înspre afară.
4. Montarea duzei pentru pardoseli pe tubul telescopic
Introduceți tubul telescopic în duza pentru pardoseli și rotiți ușor. Clapa (Fig.2)
servește la comutarea duzei pentru pardoseli pe periere (pentru pardoseli
netede) sau pe aspirare netedă (pentru covoare).
ACCESORII
Parte a livrării, în funcție de tip, sunt următoarele accesorii:
VP8090: A, B, C (vezi descrierea produsului)
VP8091: A, C (vezi descrierea produsului)
UTILIZAREA ASPIRATORULUI
Înaintea utilizării aspiratorului, vă rugăm să vă asigurați că filtrele și recipientul de praf sunt montate corect. Desfășurați
lungimea necesară a cablului de alimentare. Semnul galben de pe cablul de alimentare marchează lungimea ideală
acablului. Nu trageți cablul de alimentare peste semnul roșu!
1. Introduceți ștecărul în priza de curent.
2. Apăsați pe întrerupător pentru pornirea aspiratorului.
3. După terminarea aspirării opriți aparatul și deconectați-l de la priza rețelei electrice.
4. Apăsați butonul de înfășurare a cablului pentru a înfășura cablul electric. Folosiți cealaltă mână pentru a ține de
cablul electric și a evita astfel mișcările necontrolate ale acestuia.
Fig. 1
Fig. 2
Accesorii
A Perie turbo
D Duză pentru parchet
F Duză spații înguste scur
7 5 6 A 1
3 2
C
B4
RORO
8988 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONTROLAREA NIVELULUI CONȚINUTULUI DIN SACUL DE PRAF
Dacă la exploatare indicatorul de nivel al sacului este roșu, schimbați imediat sacul de praf.
Atenționare: dacă puterea de aspirare este mică și după golirea recipientului de praf, pot exista mai multe cauze:
- una dintre trecerile de aer (furtun, tub telescopic, orificiul de aspirare, peria sau o altă duză) este înfundată,
- filtrul motorului este impurificat,
- filtrul de ieșire a aerului este impurificat.
Verificați fiecare din aceste posibilități și îndepărtați cauza înaintea unei alte utilizări a aparatului. Dacă nu reușiți să aflați
cauza defectului, duceți aparatul la cel mai apropiat centru service. Nu utilizați niciodată aparatul dacă indicatorul de
nivel a prafului în sac este complet roșu pe timpul utilizării, ați putea deteriora ireparabil motorul.
ÎNTREȚINERE
Accesoriile și aspiratorul pot fi curățate cu o cârpă umedă. Nu introduceți niciodată aparatul în apă! Pentru curățare nu
folosiți substanțe agresive, de ex. solvenți sau substanțe abrazive!
SCHIMBAREA SACULUI DE PRAF
1. Deconectați aparatul de la rețea, scoateți furtunul din orificiul de aspirare și
deschideți capacul aspiratorului.
2. Apăsați clapeta suportului de sac și scoateți sacul de praf (Fig. 3). Lichidați sacul din
hârtie sau SMS. Scoateți sacul uzat din suportul său și aruncați-l. Aveți grijă să nu
rupeți sacul când îl manipulați. Sacu din textil doar goliți și închideți bine – poate
fi refolosit.
3. Introduceți sacul nou sau cel golit prin introducerea plăcii acestuia în suportul de
saci i asigurați-l în această poziție cu clapetă. Orificiul sacului trebuie să se afle în
fața orificiului pentru furtunul aspiratorului.
4. Cu aparat a se lucra doar atunci când este pus sacul de praf! Dacă uitați să
introduceți sacul sau îl introduceți greșit, se poate ajunge la deteriorarea motorului
consumatorului.
5. Închideți capacul. Continuați să apăsați până când auziți un clic.
SCHIMBAREA FILTRELOR
Filtrele ar trebui curățate sau schimbate la o impurificare vizibilă sau la scăderea puterii de aspirare a aspiratorului.
Controlați-le după fiecare utilizare a aspiratorului.
Pentru evitarea deteriorării aspiratorului, nu-l folosiți fără filtrele instalate corect.
Înaintea schimbării filtrelor deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică.
Tipurile potrivite de filtre le puteți cumpăra de la vânzătorul dvs. sau le puteți comanda de la producător.
VERIFICAREA ȘI ÎNLOCUIREA FILTRULUI MOTORULUI
1. După desprinderea furtunului flexibil deschideți capacul aspiratorului.
2. Pentru a avea un acces mai bun la filtrul motorului, scoateți sacul de praf din suportul său.
3. Scoateți filtrul motorului (Fig. 4). Filtrul se poate curăța prin batere. Dacă este impurificat prea tare, se poate spăla
în apă călduță și lăsat să se usuce bine.
4. Introduceți un filtru curățat sau nou în aspirator și închideți capacul.
Fig. 3
Fig. 4
CURĂȚAREA ȘI SCHIMBAREA FILTRULUI DE IEȘIRE A AERULUI
1. Deschideți grila de ieșire a aerului din partea de spate a aspiratorului (Fig. 5).
2. Scoateți filtrul de ieșire a aerului. Acest filtru poate fi curățat prin batere mecanică
și prin curățare cu o perie moale. Un filtru foarte înfundat poate fi spălat după
această operație și curățat cu o perie moale în apă călduță. Nu folosiți detergenți.
Este important ca părțile umede să fie lăsate să se usuce perfect. La aspirare filtrul
umed s-ar deteriora! Pentru uscare a nu se folosi uscătorul de păr!
Notă: La curățarea umedă se poate ajunge la o uzare mai mare a filtrului și prin
aceasta la scurtarea durabilității acestuia.
3. Introduceți filtrul curățat sau filtrul nou de ieșire a aerului în aspirator și închideți
grila de ieșire a aerului.
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
Defecțiunea Cauza Soluția
Motorul nu funcționează Ștecărul introdus puțin sau
necorespunzător în priză.
Verificați conectarea ștecărului.
Priza nu este alimentată. Verificați existența tensiunii, de ex. cu
un alt aparat.
Motorul a încetat să
funcționeze
Fluxul de aer necorespunzător sau prea
mic, a reacționat siguranța termică
amotorului.
Scoateți cablul de alimentare
din priză. Controlați și eliberați
trecerea aerului de aspirare și de
ieșire, starea de curățenie a filtrelor,
eventual înlocuiți sacul de praf. Lăsați
aspiratorul să se răcească.
Capacul frontal nu poate
fi închis.
Sacul de praf introdus greșit. Controlați instalarea sacului de praf.
Reducerea puterii de
aspirare
Sacul de praf plin sau colmatat. Schimbați sacul de praf.
Filtru înfundat. Curățați sau schimbați filtrul.
Duza, tuburile sau furtunul sunt
înfundate.
Verificați și eliberați trecerea aerului de
aspirare și de ieșire.
Aspiratorul se încălzește Încălzirea aspiratorului în timpul exploatării este normală, nu prezintă o
defecțiune.
Fig. 5
RO
90 VP8090 | VP8091
ACCESORII CARE SE POT ACHIZIȚIONA
La aparat pot fi cumpărate următoarele accesorii:
saci de praf (5 buc. + 2 buc. filtru motor) cod de comandă SMS9000 prețul potrivit listei de prețuri valabile
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie
să fie executate de către un specialist calificat sau de un service.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate.
Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE privind deșeurile
de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indi
faptul că acest produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs
veți contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate
prin eliminare necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările
privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține
de la autoritățile locale competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau în magazinul
unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm
dreptul la efectuarea acestor modificări.
CZ Záruční podmínky
SK Záručné podmienky
PL Karta gwarancyjna
HU Garanciális feltételek
LV Garantijas talons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES Condiciones de garantía
RO Condiții de garanție
9392 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
robce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech
vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data
převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku
způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného
plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím
výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu
sám způsobil.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu
kobsluze výrobku,
k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného
nebo chemického poškození, zkratem, přepětím
vsíti nebo nesprávnou instalací,
k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
k závadě došlo při živelné události,
k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou
údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně
závad způsobených vodními a jinými usazeninami,
ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání
ploch došlo v souvislosti s jejich obvyklým
používáním,
se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené
slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními
a jinými usazeninami,
uplyne životnost některých součástí výrobku, např.
akumulátorů, žárovek atd.
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně
poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez
zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však
před uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce,
u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv
z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam
je součástí balení výrobku, případně je uveden na
internetu na adrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při
jeho případné přepravě do autorizovaného servisního
střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kup
smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýka
vady a provede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel
právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad
(výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku,
výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na
měnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem
k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu
odstranit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel
právo na bezplatné odstranění vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně
vznikne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo
jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např.
zdůvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel
právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy).
CZ Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat
pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší
počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na
vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy).
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy)
nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového
výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti
nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou
slevu. Spotřebitel má právo na přiměřenou slevu
iv případě, kdy mu nemůže být dodán nový výrobek
bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek
opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání
nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy
spotřebiteli působilo značné obtíže.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve
složitých případech do tří pracovních dnů. Do této
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná k odbornému posouzení vady.
Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy)
je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž
příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných
svýrobkem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů
a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci
opravy výrobku.
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi
výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
www: www.my-concept.com
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce:
9594 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
robca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok
vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje
požiadavkám stanovených príslušnými technickými
normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také
vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch
vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ
očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe
reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za
to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie
výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu
obvykle používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od
dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku
spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného
plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím
výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ vadu
sám spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä):
neboli dodržané podmienky pre inštaláciu,
prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu výrobku,
k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného
alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím
vsieti alebo nesprávnou inštaláciou,
k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby,
k vade došlo pri živelnej udalosti,
k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou
údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane
závad spôsobených vodnými a inými usadeninami,
k zmene farby výhrevných plôch alebo poškriabaniu
plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým používaním,
sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené
slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo
vodnými a inými usadeninami,
uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr.
akumulátorov, žiaroviek atď.
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne
poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné
predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez
zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred
uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu,
u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek
z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam
je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na
internete na adrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne
očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo
k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do
autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok
predávaný osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej
zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis
vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného
nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo
na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné,
môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku
bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti
výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka
na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom
k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu
odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ
právo na bezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak
vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku
alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná,
napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má
spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od
zmluvy).
SK Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo
výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade
odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať
pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší
počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na
vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy)
alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového
výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súčasti
alebo na opravu výrobku, môže požadovať primeranú
zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu
ivprípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok
bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok
opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu
nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy
spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi
poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď,
v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do
tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa
druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu
vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť
vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní
odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci
alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce
reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej
lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je
spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo
výrobku a všetkých dokumentov dodaných
svýrobkom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov
asúčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy
robku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe
výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami
dotknuté.
Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri preprave
sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Slovenská republika
tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466
www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca:
9796 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
GWARANCJA
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest
zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie
normy techniczne. Produkt posiada właściwości,
zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze
względu na charakter towaru oraz wskazane w re- klamie
prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia,
że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do
których ma zastosowanie lub do których stosuje się
zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania
produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych
spowodowanych użytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli
klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub
usterkę lub sam ją spowodował.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach,
wktórych:
nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji,
obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione
winstrukcji obsługi produktu,
awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne
lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła
w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub
nieprawidłowej instalacji,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób
trzecich,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej
lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją
obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę
iinne osady,
wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych
oraz zarysowania powierzchni wynikające
zużytkowania,
wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane
przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub
wodę i inne osady,
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji,
wktórych produkty zostały przekazane nieodpłatnie
(prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona
natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki,
nie później jednak niż przed upływem okresu
gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodz
u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony
lub w dowolnych autoryzowanych centrach
serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu
produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod
adresem www.my-concept.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być
odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany,
aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do
autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że
produkt jest przekazany osobiście.
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie
zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie
dowodu zakupu.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie
domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć,
konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego
iwłaściwego usunięcia wady.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla
funkcjonowania produktu, konsument może żądać
dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana)
lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę
takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest
usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany
produktu lub jego części z uwagi na charakter wady,
nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do
bezpłatnej naprawy.
PL W przypadku braku możliwości usunięcia wady,
konsument ma prawo do wymiany produktu lub
jego elementów, jak również do zwrotu produktu
(odstąpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana)
lub jego elementów, ma konsument, który z powodu
braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku
powtarzającego się występowania wady nie może
prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku
konsument również ma prawo do zwrotu produktu
(odstąpienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma
zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy)
lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad
(wymiana), wymiana części lub naprawa produktu,
klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma
prawo do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy
nie może być: dostarczony nowy produkt bez wad,
dostarczona część produktu lub naprawiony produkt,
a także w przypadku kiedy czynności mające na celu
usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym
terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub
inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje o
sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych
przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten
nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych
ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez
zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia
roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane
centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie
zkonsumentem ustalą dłuższy okres czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy)
kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich
akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej
dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych
części i elementów produktu, które zostały
wymienione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu
podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii
Europejskiej
Producent:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
www: www.my-concept.com
Importer:
CONCEPT POLSKA sp. z o. o.
ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
www: www.my-concept.pl
Dane produktu
Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy:
9998 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt
jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki
szabványokban és feltételekben meghatározott
tulajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi
megvásárlásától számított 24 hónap.
A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld.
alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására,
illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódóan nem
adekvát, jogosult a termék hibás részeinek cseréjére.
A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az
adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek
betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha
atermék nincs túlságosan elhasználva vagy megsérülve.
A garancia érvényesítésének feltételei:
a termék használati utasításában található valamennyi
utasítás betartása,
a termék vásárlását igazoló bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál
az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél
aterméket vásárolta.
A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik
márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája
a termék csomagolásán vagy az interneten, a www.
my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem
a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt
keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazo
bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg
kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni,
nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe
szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó
elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja
afogyasztónak a termék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy
a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket
ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak
kiszámlázza a reklamáció jogosultságának
kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos
elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. a termék
visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi
esetekben:
ha a termék használati utasításában feltüntetett
telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem
tartották be,
ha a meghibásodás mechanikai, hő- vagy vegyi
sérülés miatt, rövidzárlat, hálózati túlfeszültség
vagy hibás telepítés miatt következett be,
ha a meghibásodás harmadik személy szakszerűtlen
beavatkozása miatt következett be,
ha a meghibásodás vis major ok miatt következett
be,
ha a meghibásodás a nem megfelelő vagy
szakszerűtlen karbantartás miatt következett be,
amely nem tesz eleget a használati utasításban
foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek
miatti meghibásodást,
ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű
használat során elhasználódtak,
ha a rendeltetésszerű használat során afűtőfelületek
elszíneződtek, vagy az egyéb felületek
megkarcolódtak,
ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy
egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális
változásokra került sor,
ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl.
akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására
kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott
esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az
eladó vagy afogyasztó.
HU A garanciális javítás keretében kicserélt hibás
pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt.
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől,
úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket
beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel
leszállított dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem
kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen
jótállás nem vonatkozik.
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék
reklamációjára a szállítmányozó reklamációs
szabályzata vonatkozik.
Gyár
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 465 473 304
www: www.my-concept.com
101100 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
GARANTIJAS TALONS
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar
izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā
un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta
nepieciešamā informācija par izstrādājumu,
garantijas talons ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir
atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un
tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un
nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas
datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas,
savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu
(skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret
bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto
detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai
pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var
izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi,
un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi
nolietots vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas
norādījumi,
uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un
spēkā esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas
tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts.
Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības
vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā
no autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir
norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast
tīmekļa vietnē: www.my-concept.com.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu
un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku,
pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību
gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā,
lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas
netiktu bojāts.
Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt
izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību,
un pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo
atlīdzību par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot
sūdzības pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu,
respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams
izmantot šādos gadījumos:
ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai
apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma
lietošanas instrukcijā;
ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai
ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas
rīcības rezultātā;
ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā;
ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas
aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju,
tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas
nogulsnes;
ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies
parastas lietošanas rezultātā;
ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu
skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules
starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem.,
akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas
laiks.
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs
novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais
servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai
patērētājs.
LV Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām,
kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus,
tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp
aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar
izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam
pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav
iekasēta, garantija neattiecas.
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies
izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas
transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika
O 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
SIA Verners VT
Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: info@verners.lv
www: www.verners.lv
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs:
103102 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for
ensuring the product complies with the requirements
of applicable legal regulations as well as those of
the relevant technical standards. Moreover, they are
responsible for ensuring the product has the properties
the manufacturer described in documents related to the
goods or those reasonably expected by the customer
with regard to the nature of the goods or based on
advertising produced by the manufacturer, and further
they are responsible for ensuring the product is fit for
the purpose proposed by the manufacturer or that
aproduct of the same type is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from product
takeover by the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused by
regular use. The customer shall not be entitled to any
warranty claims if, prior to taking the product over, they
knew the product contained a defect or if the defect is
attributable to the customer.
The warranty specifically does not apply:
if the product installation, operation and service
conditions stipulated in the product operating
manual have not been adhered to,
to malfunctions caused due to mechanical, heat
or chemical damage, short circuit, over voltage or
incorrect installation,
to malfunctions caused by an inexpert third-party
intervention,
to malfunctions caused by natural disaster,
to malfunctions caused by insufficient or inappropriate
maintenance in violation of the operating manual,
including malfunctions caused by water and other
sediments,
to changes in colour of the heating surface or to
scratching of the surface caused as a result of using
the products in an unusual manner,
to appearance and functional changes caused by
exposure to sunlight, thermal radiation of water and
other sediments,
if the service life of certain product parts expires, e.g.
for accumulators, bulbs, etc.
The warranty does not apply to any products and
services provided along with the product (gifts,
promotional articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be filed as
soon as identified, yet no later than before the end of
the warranty term.
The customer must file a product complaint with the
dealer from which they have purchased the product,
or with any authorised service centre, a list of which is
included in the product package, or available at www.
my-concept.com.
While filing a product complaint, the product must be
duly cleaned and securely packed so as to prevent any
damage during its transport to an authorised service
centre, where relevant, unless the product is delivered
in person.
The customer must submit proof of having concluded
a purchase contract for the product by producing the
receipt.
While filing their complaint, the customer must
indicate the noted defect and identify the preferred
complaint application method.
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user
has the right to have the defect duly removed free of
charge on a timely basis.
Where such a procedure is not reasonable with regard
to the nature of the defect, the user may require to be
supplied a new defect-free product (replacement),
or, where the defect applies to a part of the product
only, replacement of the part concerned. However, if
replacement of the product or any part thereof is not
proportionate with regard to the nature of the defect,
especially if the defect can be removed without undue
delay, the customer has the right to have the defect
removed free of charge.
EN If the noted defect is not removable, or if the customer
becomes entitled to replacement of the product or
a part thereof, yet the replacement is not possible,
for example due to the product having been sold
out, the customer has the right to return the product
(withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to a new product
(replacement) or to replacement of a part of the product
even if the defect can be removed, provided they cannot
properly use the product due to repeated occurrence of
the defect or due to a high number of such defects. In
such a case, the customer also has the right to return the
product (by withdrawing from the contract).
If the product is not returned (the customer does
not withdraw from the contract), or if the customer
does not apply the right to a new defect-free product
(replacement), to replacement of a part thereof or to
repair of the product, they may request a reasonable
discount. The customer also has a right to a reasonable
discount if a new defect-free product cannot be
supplied to them, or if a product part cannot be replaced
or the product repaired unless the situation is remedied
within a reasonable time limit, or if remedying the
situation would create major discomfort on the part of
the customer.
The seller, authorised service centre or a staff
member authorised by them must decide about each
complaint immediately or within three business days
in complicated cases. This term does not include
areasonable period of time, depending on the type of
product concerned,
required for the defect to be assessed by an expert.
A complaint, including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no later than within
30 calendar days of the complaint filing date, unless
the seller and the customer agree on a later deadline.
On returning the product (withdrawing from the
contract) the customer must return any accessories
and documents supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the
defective parts and components of the product
replaced as part of a repair of the product.
This shall be without prejudice to any other rights the
customer may have in relation to the purchase of the
product.
Remark: Complaints against products damaged in
transport are governed by the carrier’s complaints
procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Czech Republic
tel.: +420 465 471 400
fax +420 465 473 304
Company ID No. 13216660
www: www.my-concept.com
Product data
Model:
Production number:
Date of purchase: Seal and signature of vendor:
105104 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das
Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und
den durch die entsprechenden technischen Normen
bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass
das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der
Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten
beschrieben hat oder welche der Verbraucher in Bezug
auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der
vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der
Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm
angeführten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit der Produktübernahme durch den Verbraucher zu
laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch
Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn
dem Verbraucher vor der Produktübernahme Mängel
bekannt waren oder er diese selbst verursacht hat.
Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):
Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation,
Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
Mängel durch mechanische, chemische Schäden,
Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche
Installation,
Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht
autorisierte Personen,
Mängel aufgrund höherer Gewalt,
Mängel durch unsachgemäße Wartung im
Widerspruch mit der Bedienungsanleitung,
einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen
durch üblichen Gebrauch,
Optische und funktionale Veränderungen, verursacht
durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung oder
Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer
kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem
Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden
(Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar nach deren
Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor
Ablauf der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts
geltend zu machen oder bei einer autorisierten
Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im
Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept.
com.
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und
ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu
versenden, um eventuelle Transportschäden zu
vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den
Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel
genau zu beschreiben, einschließlich des
Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat
der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit-
und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.
Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels
nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die
Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die
Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch).
Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung
beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf
eine kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und
der Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch
des Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund
der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich
ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt
zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
DE Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts
(Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher
auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt
auftreten. In solchem Fall ist der Verbraucher auch
berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag
zurückzutreten).
Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein
Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder
deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann
der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern.
Dies gilt auch im Falle, wenn kein neues Produkt oder
deren Teile geliefert werden können, das Produkt
nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine
Ersatztermine vereinbart werden.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte
Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu
entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei
Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen
Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der
Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der
Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls
keine längere Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der
Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und
sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der
mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der
Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers,
verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch
diese Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die
während des Transports beschädigt werden, gilt die
Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tschechische Republik
Ident.-Nr.: 13216660
Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304,
www: www.my-concept.com
Produktdetails
Modell:
Herstellernummer:
Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers:
107106 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie
Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu
responsable de la conformité du produit aux exigences
réglementaires et normatives applicables. Il est aussi
tenu responsable du fait que le produit présente les
qualités définies dans les documents relatifs au produit
ou ceux attendus par le consommateur en tenant
compte de la nature et des caractéristiques du produit
et sur la base de publicité du fabricant, il est également
tenu responsable du fait que le produit est propre aux
usages auxquels servent habituellement les biens du
même type.
La durée de garantie en terme de qualité du produit est
de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit
par le consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit
résultant de son usage habituel. La garantie ne
s´applique pas si le consommateur a été conscient
des vices du produit ou si le consommateur lui même
acausé ces vices.
La garantie est exclue si (notamment) :
les conditions de l´installation,utilisation ou
entretien du produit indiquées dans le manuel
emploi n´ont pas été respectées,
les dommages sont dus à un endommagement
ordre mécanique, thermique ou chimique, à un
court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre
que prévue,
les dommages sont dus à une intervention par un tiers
les dommages sont dus à un sinistre,
les dommages résultent du non-respect des
instructions prévues dans le manuelemploi
y compris les anomalies dues à un dépôt d´eau ou
autres,
les changements de couleur des surfaces de chauffe
ou grattage de surfaces sont dues à un usage habituel,
agit des changements d´aspect ou de fonctions
provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou
par le dépôt d´eau ou autres,
certains éléments du produit sont à la fin de vie,
exemple : accumulateurs, ampoules etc.
La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis
à titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets
àcaractère publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demande en garantie est à notifier sans délai
après son identification, avant la fin de la période de
garantie au plus tard.
La demande en garantie est à signaler à votre
revendeur, le cas échéant au centre d´assistance
autorisé dont la liste fait partie de l´emballage du
produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-
concept.com.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il
faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans
le centre d´assistance autorisé afin d´éviter tout
endommagement, si le produit n´est pas remis
personnellement.
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat
achat en présentant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet
de réclamation et il fait choix de sa revendication
découlant de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur ale
droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et
dans un délai prévu.
Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte
la nature du défaut, le consommateur a le droit de
demander une livraison d´un nouveau produit sans
vice (remplacement), ou si le défaut ne concerne
qu´une partie du produit, demander le changement
de cette dernière. Si la demande du remplacement
du produit et de sa partie est disproportionnée en
tenant compte la nature du défaut, notamment si le
défaut est réparable, le consommateur a le droit de
demander une réparation à titre gratuit.
FR S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur
a le droit de demander un remplacement du produit
ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas
réalisable, par exemple due à l´épuisement des stocks,
le consommateur a le droit de retourner le produit
(d´annuler le contrat de vente).
Le consommateur a le droit de demander une
livraison d´un nouveau produit (remplacement) ou
le remplacement d´une partie du produit en cas d´un
défaut réparable si le produit ne peut pas être utilisé
pour l´existence répétitive du défaut après la réparation
ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel
cas le consommateur a le droit de retourner le produit
(d ´annuler le contrat de vente).
Si le produit n´est pas retourné (le contrat de vente
annulé) ou si le consommateur n´appliquer pas son droit
de demander une livraison d´un nouveau produit sans
défauts (remplacement), de demander un remplacement
un partie ou de sa réparation, il peut demander le
remboursement approprié. Le consommateur a le droit
de demander le remboursement également dans le cas
ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit
sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de
réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisée
dans un délai prévu ou si la remise à l´état est trop
compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou
autre personne désignée décide sur la réclamation
immédiatement, dans les cas compliqués en trois jours
ouvriers.
Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire
pour évaluation expert du défaut en prenant compte
de la nature du produit.
Toute demande en garantie doit être traitée sans
délai, dans le délai de 30 jours a partir de la date de
demande en garantie, s´il n´est pas prévu autrement
entre le revendeur ou le service d´assistance autorisé
et le consommateur.
En cas de retour du produit (annulation du contrat
de vente) le consommateur est tenu de retourner
tous éléments auxiliaires du produit y compris tous
documents livrés avec le produit.
Le consommateur n´a pas le droit de demander le
retour des pièces ou de parties du produit remplacées
dans le cadre de la réparation.
Tout droit du consommateur liés à l´achat du produit
n´est pas touché par les présentes conditions de
garantie.
Note : La réclamation du produit endommagé pendant
le transport est régie par le Code de réclamation du
transporteur.
Fabricant:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
République tchèque
TVA n° 13216660
tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
www: www.my-concept.co
Détails du produit
Modèle :
Numéro de série:
Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur :
109108 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONDIZIONI DI GARANZIA
Garanzia
Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde
della conformità del prodotto ai requisiti normativi
previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore
garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità riportate
nei documenti che si riferiscono alla merce o che
l’utente si aspetta di ricevere al riguardo della natura
della merce, e che il prodotto stesso è adatto al fine
indicato dal produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data di
accettazione del prodotto da parte dell’utente.
La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto
provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto
di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non
spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del
rispettivo difetto prima di accettare la merce o se il
difetto lo aveva causato lui stesso.
La garanzia non si riferisce ai seguenti casi, quando (in
particolare):
non sono state rispettate le condizioni di installazione,
funzionamento ed uso corretto del prodotto riportate
nel manuale duso del prodotto stesso;
il danneggiamento è di natura meccanica termica,
chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato
causato dalla sovratensione nella rete;
il difetto è stato causato da un intervento inopportuno
da parte di un terzo;
il difetto è stato causato dalla furia degli elementi;
il difetto è stato provocato dalla manutenzione
insufficiente e/o impropria, eseguita in contrasto
con quanto riportato nel manuale d’uso, ivi compresi
idifetti causati dal calcare o da altri sedimenti;
il cambio di colore e/o i graffi sulle superfici di
riscaldamento sono la conseguenza di uso normale;
le alterazioni visive e funzionali dovute ai raggi di sole,
alla radiazione termica e/o ai sedimenti;
decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto,
per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc.
La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi
gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi,
materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii
una volta accertato il difetto, comunque entro e non
oltre la scadenza del periodo di garanzia.
Il reclamo del prodotto va presentato presso il
venditore del prodotto stesso, ovvero presso un centro
autorizzato qualsiasi. La lista dei centri assistenza
autorizzati fa parte della confezione del prodotto
oè reperibile sul sito www.my-concept.com.
Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve
essere dovutamente pulito e pure imballato, qualora
va spedito in un centro autorizzato onde evitare il suo
danneggiamento.
L’utente finale è tenuto a presentare il documento
attestante l’acquisto del prodotto.
Al prodotto deve essere allegata la lettera con la
descrizione del difetto contestato e l’opzione per la
gestione del reclamo.
Gestione del reclamo
Qualora si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha
diritto alla riparazione gratuita e tempestiva del
prodotto.
Se, considerata la natura del difetto, non si tratta
di una pretesa inadeguata, l’utente può richiedere
la fornitura di un prodotto privo dei difetti (la
sostituzione), oppure se il difetto interessa solo un
elemento concreto del prodotto, la sostituzione di tale
elemento. Se però, considerata la natura del difetto,
la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in
particolare se il difetto può essere eliminato in tempi
previsti, lutente ha diritto alla riparazione gratuita del
prodotto.
IT Qualora però si tratti di un difetto irreparabile
eall’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto
o di una sua parte e la sostituzione non è praticabile, per
esempio per motivi di vendita completa del rispettivo
prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto
(recedere dal contratto).
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla
sostituzione), oppure al cambio di un elemento del
prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto
riparabile, se limitato nelluso normale del prodotto per
la presenza ripetuta del danno o per il numero maggiore
dei danni. In tal caso lutente ha diritto alla restituzione
del prodotto (recesso dal contratto).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto
(recessione dal contratto) oppure se l’utente non
rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del
prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso,
può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha diritto
ad uno sconto adeguato anche qualora non gli possa
essere fornito un prodotto nuovo, privo dei difetti,
sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata
la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non
possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato
oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi
problemi all’utente stesso.
Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure
un operatore incaricato da questi decidono sulla
contestazione immediatamente, nei casi complicati
entro tre giorni lavorativi. In quel tempo non viene
calcolato il periodo necessario per una valutazione
peritale del difetto.
La contestazione del difetto e leliminazione dello
stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30giorni
dal giorno di presentazione del reclamo, salve le
pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza
autorizzato e l’utente.
Alla restituzione del prodotto (recessione dal
contratto) l’utente è tenuto a restituire pure tutti gli
accessori e tutti i documenti forniti insieme con il
prodotto.
L’utente non ha diritto a ricevere indietro i pezzi e gli
elementi difettosi del prodotto sostituiti nellambito
della riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo all’acquisto del
prodotto non viene meno con l’applicazione delle
condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodotto danneggiato
durante il trasporto è regolata dall’ordinamento
contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Repubblica Ceca
C.F. 13216660
tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304.
www: www.my-concept.com
Dettagli sul prodotto
Modello:
Numero di matricola:
Data di vendita: Timbro e firma del produttore:
111110 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONDICIONES DE GARANTÍA
Garantía
Es responsabilidad del fabricante (o importador)
que el producto cumpla con los requisitos legales
y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es
también su responsabilidad que el producto tenga las
propiedades descritas en la documentación vinculada
al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada
la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo
por el fabricante, y es también su responsabilidad que
el producto sea adecuado para el propósito indicado
opara su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es válida por
24meses a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso
habitual. El derecho a reclamación no será aplicable
si, antes de haber recibido el producto, el consumidor
sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado
el defecto.
La garantía no es válida en caso de que (en particular):
que no se hubiesen cumplido las condiciones para la
instalación, funcionamiento y operación del producto
descritas en el manual,
que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos,
térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en
la red o de una instalación incorrecta,
que el defecto hubiese sido causado por la
intervención indebida de terceros,
que el defecto hubiese sido causado por un desastre
natural,
el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento
insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos
causados por sedimentos de agua u otro tipo,
cambios en el color de la superficie de calentamiento
o rayaduras sean el resultado del uso habitual,
tratarse de cambios de apariencia o funcionales
causados por la radiación solar o térmica o por
sedimentos de agua u otro tipo,
haber concluido la vida útil de alguno de los
componentes del producto (acumuladores,
bombillas, etc.)
La garantía no cubre los objetos proporcionados
gratuitamente junto con el producto (regalos,
materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas
sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la
garantía.
El consumidor presentará su reclamación en el
establecimiento en donde adquirió el producto o en
cualquiera de los servicios autorizados incluidos en
la lista que forma parte del embalaje del producto,
que también puede encontrarse en internet, en la
dirección www.my-concept.com.
Para presentar la reclamación, el producto debe ser
adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje
seguro para evitar daños durante un eventual
transporte al servicio autorizado, en caso de que no
sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligación de demostrar la
celebración de un contrato de compraventa mediante
la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el
supuesto defecto y seleccionará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor
tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin
cargo y de manera oportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del
defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de
un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el
defecto se relacionase a un componente del producto,
podrá exigir el reemplazo de dicho componente.
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su
componente fuese desproporcionado a la naturaleza
del defecto, en especial si el defecto pudiese ser
corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho
a que el defecto sea corregido sin cargo.
ES Si se tratase de un defecto no corregible, o si el
consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto
o su componente, pero dicho reemplazo no fuese
posible, por ej. debido a que el producto estuviese
agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el
producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo
producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en
caso de defectos que sean reparables si no fuese posible
utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto
recurrente luego de su reparación o a un número mayor
de defectos. En tal caso, el consumidor también tend
derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de
contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo
producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo
de un componente del mismo, o a que el producto
sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El
consumidor tendrá derecho a un descuento razonable
también en caso de que no sea posible: entregarle
un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un
componente del producto, la reparación del producto
o que la situación no pueda ser remediada en un plazo
razonable o que esto le haya causado al consumidor
dificultades considerables.
El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por
estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato
o dentro de los tres días hábiles en casos complicados.
Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario
según el tipo de producto para la evaluación profesional
del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los
defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria,
a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de
la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio
autorizado que resuelva el reclamo acuerde una
extensión del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el
consumidor está obligado a devolver también los
accesorios y todos la documentación entregada con
el mismo.
El consumidor no tiene derecho a recibir los
componentes o las piezas defectuosas que hubiesen
sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados
a la compra del producto no se verán afectados por las
presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto
durante su transporte se rigen por el reglamento de
reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň,
República Checa
CIF 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
www: www.my-concept.com
Detalles del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de venta: Sello y firma del vendedor:
113112 VP8090 | VP8091VP8090 | VP8091
CONDIȚII DE GARANȚIE
Garanție
Producătorul (eventual importatorul) răspunde de
faptul că produsul este în conformitate cu legislația
și îndeplinește cerințele stabilite de normele tehnice
aferente. De asemenea răspunde pentru faptul că
produsul are caracteristicile pe care producătorul le-a
descris în documentele legate de produs sau pe care
consumatorul le-a presupus, ținând cont de natura
produsului și pe baza reclamei producătorului, fiind
responsabil și pentru faptul că produsul se potrivește
scopului pe care producătorul l-a menționat sau pentru
care se folosește un astfel de produs.
Termenul de garanție pentru calitatea produsului
este de 24 luni de la preluarea produsului de către
consumator.
Garanția nu include uzura produsului cauzată de
utilizarea normală a acestuia. Consumatorul nu
beneficiază de dreptul de garanție dacă înaintea
preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni
sau dacă a cauzat el însăși defectul.
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special):
nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare
și deservire a produsului, care sunt menționate în
manualul de utilizare,
defecțiunea a apărut din cauza deteriorării
mecanice, termice sau chimice, prin scurtcircuitare,
supratensiune în rețea sau instalare incorectă,
defecțiunea a apărut prin intervenirea neautorizată
aunei persoane terțe,
defecțiunea a apărut la o calamitate naturală,
defecțiunea a apărut ca urmare a unei întrețineri
insuficiente sau necorespunzătoare, în contradicție cu
manualul de utilizare, inclusiv defecțiunile cauzate de
depunerile de apă și altele,
a apărut modificarea culorii suprafețelor de încălzire
sau zgârierea suprafețelor prin folosirea obișnuită,
este vorba de modificările de aspect și funcționalitate
cauzate de radiații solare, radiații termice sau de
depunerile de apă sau altele,
expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de
ex. a acumulatorului, becurilor etc.
Garanția nu include obiectele care au fost oferite
gratuit împreună cu produsul (cadouri, obiecte de
promovare, etc.).
Valorificarea reclamației
Reclamarea defecțiunii produsului trebuie valorificată
fără o întârziere inutilă după depistarea acesteia, cel
târziu însă înainte de expirare a perioadei de garanție.
Reclamarea produsului se valorifică de către
consumator la vânzătorul la care a achiziționat
produsul, eventual la oricare dintre service-uri
autorizate a căror listă face parte din livrarea
produsului, eventual care este menționat pe internet
la adresa www.my-concept.com.
În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie
curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,
pentru a se evita deteriorarea la transportul acestuia în
service-ul autorizat, în cazul în care produsul nu este
predat personal.
Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea
contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea
unui document de achiziționare a acestuia.
În același timp, la reclamația produsului consumatorul
descrie defecțiunile reclamate și efectuează opțiunea
dreptului la reclamare.
Soluționarea reclamației
În cazul în care este vorba de o defecțiune care poate
fi eliminată, consumatorul are dreptul la eliminarea
gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii.
Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura
defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea
unui produs nou fără defecțiuni (schimb), sau dacă
defecțiunea este legată doar de o piesă a produsului,
schimbul unei astfel de piese. Dacă însă, având în
vedere natura defecțiunii, mai ales când defecțiunea
poate fi eliminată fără întârziere, cerința de schimbare
a produsului sau a componentei acestuia este
neadecvată, consumatorul are dreptul la eliminarea
gratuită a defecțiunii.
RO În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate
fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul
are dreptul la schimbul produsului sau a componentei
acestuia însă acest schimb nu este posibil, de ex. din
motivul neexistenței acestui produs, consumatorul este
îndreptățit să returneze produsul (reziliere la contract).
Consumatorul are dreptul la livrarea unui produs nou
(schimb) sau la înlocuirea componentei produsului
și în cazul în care defeiunea poate fi eliminată,
însă produsul nu poate fi folosit reglementar din
cauza defecțiunilor repetate ale defecțiunii reparate
sau în cazul unui număr mai mare de defecțiuni. În
aceste cazuri consumatorul are dreptul la returnarea
produsului (rezilierea la contract).
Dacă nu se ajunge la returnarea produsului (rezilierea la
contract) sau dacă consumatorul nu valorifică dreptul
de livrare a unui produs fără defecțiuni (schimb), la
înlocuirea componentelor acestuia sau la repararea
produsului, poate solicita o reducere adecvată.
Consumatorul are dreptul la o reducere adecvată și
în cazul în care nu-i poate fi livrat un produs nou fără
defecțiuni, nu poate fi înlocuită componenta sau
produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge
la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar
cauza consumatorului probleme semnificative.
Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul
desemnat de acesta va hotărî despre reclamație
imediat, în cazurile complicate în termen de trei zile
lucrătoare. Această perioadă nu include perioada
adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară
evaluării profesionale a defecțiunii.
Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie
soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de
zile de la valorificarea reclamației, dacă vânzătorul
sau service-ul autorizat care soluționează reclamația
nu au convenit cu consumatorul asupra unei perioade
mai lungi.
La returnarea produsului (rezilierea la contract)
consumatorul trebuie să returneze de asemenea
accesoriile produsului și toate documentele livrate
împreună cu produs.
Consumatorul nu are dreptul la livrarea pieselor și
a componentelor defecte, care au fost înlocuite în
cadrul reparației produsului.
Celelalte drepturi ale consumatorului, legate de
achiziționarea produsului, nu sunt afectate de aceste
condiții de garanție.
Notă: Reclamațiile produsului deteriorat în timpul
transportului sunt reglementate de regulamentul de
reclamații al transportatorului.
Producător
Jindřich Valenta - Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň,
Republica Cehă
CUI 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
www: www.my-concept.com
Date despre produs
Model:
Numărul de fabricație:
Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare:
CZ Seznam servisních míst
SK Zoznam servisných stredisiek
PL Wykaz punktów servisovych
HU
Szolgáltatók listáját
HR
Popis mjesta servisa
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail
Jindřich Valenta
CONCEPT
Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465 471 400
465 473 304
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail
SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk
D-J service s.r.o. Šebastovská 2530/5 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net
HOSPOL
elektro spol. sr.o
Rustaveliho 7 831 06 Bratislava 02/44889832 [email protected]
T.V.A. servis s.r.o. Južná trieda 48/D 040 01 Košice 055/6338501 tvaservis@tvaservis.sk
VILLA MARKET
s.r.o.
Odborárov 49 05201 Spišská
Nová Ves
053/4421857 servis@villamarket.sk
ELSPO BB s.r.o. Internátna 2318/24 974 01 Bans
Bystrica
048/4135535 objednavky@
elektroobchod-elspo.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
CONCEPT
POLSKA sp. zo.o.
Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44
w. 27
serwis@my-concept.pl
Magyarország
Név Utca ZIP Város Telefon E-E-mail
ASPICO KFT Hűtőház u. 25. H – 9027 Győr
+36 96 511 291
Hrvatska
Ime Ulica Poštanski Grad Telefon E-E-mail
Horvat
elektronika d.o.o.
Dravska 8 HR-
40305
Pušćine
+385 040 895
500
servis@horvat-elektronika.
hr
CZ Jindřich Valenta – Concept Czech Republic
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
SK ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk
PL CONCEPT POLSKA Sp. z o.o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14
www.my-concept.pl
HU ASPICO KFT
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25.
Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293
info@aspico.hu
Szármanási hely: Kína
LV Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
HR Horvat elektronika d.o.o.
Dravska 8, HR-40305 Pušćine
servis@horvat-elektronika.hr
Hotline: +385 040 895 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Concept VP8090 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario