Star Water Systems S07UF06C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2. INSTALLATION
This unit is designed for under sink installation with plumb-
ing to an existing cold water line which connects to an
existing faucet or to a second faucet. Refer to Figure 1
which illustrates a typical installation.
Turn off water by closing the undersink shut-off valve on
the cold water side. Drain the cold water line by opening
the cold water faucet. Position the unit in an easily acces-
sible and convenient location. Cut a segment out of the
cold water line downstream from the shut-off valve so that
the filter can be plumbed in line.
The filter comes with two 3/8” O.D. polyethylene hook up
lines. The lines have fittings installed on each end but not
connected to the unit for shipping purposes. On one end of
the tubing, there is a brass union that is used to connect to
the plumbing. On the other end, there is a plastic fitting
used to connect to your filter manifold. DO NOT PLACE
THE SUPPLIED PLASTIC FERRULES ON THE END OF
THE POLY TUBING WITH THE PLASTIC FITTING. See
Figure 2. Connect one of the plastic fittings to the filter
manifold inlet and the other to the filter manifold outlet.
Hand tighten fittings only. The filter comes factory assem-
bled to connect to 3/8” O.D. copper tubing. If existing
plumbing utilizes 3/8” O.D. polybutylene tubing, remove the
brass compression ferrules from the open ends of the
unions and replace with the supplied plastic compression
ferrules (See Figure 2.) The union connected to the side of
the filter marked “IN” can now be installed to the cold water
line coming from the water source. Push the union com-
pletely onto the cold water line and securely tighten. Next
push the union connected to the side of the filter marked
“OUT” completely on to the line going to the cold water
faucet and securely tighten the compression nut.
NOTE: If installing a secondary faucet, “tee” the inlet side
of the filter into the cold water line and connect the outlet
filter line to the second faucet.
3. STARTING THE UNIT
Close the faucet the and remove the aerator screen. Turn
on the water and slowly open the faucet a slight amount to
allow the air to bleed out. As the air is expelled and water
begins to flow smoothly, open the faucet about halfway and
allow to run. The water will appear black at first due to car-
bon particles being flushed through system. Allow the
water to run until it clears and no air is left in the line.
Replace the aerator screen.
Carbon takes a day or two to “wet out”, so periodic black
color may appear. The aerator screen may require clean-
ing, especially if pressure drop or low flow is noticed within
the first few days.
IMPORTANT: At start up, new mineral will entrain air into
the water stream. This can cause the water to have a milky
appearance. This is a normal, harmless condition that
should last no more than a few days depending upon water
usage.
4. WHEN TO REPLACE CARBON
As carbon adsorbs taste, odor and chlorine from your
water, its capacity diminishes. As the adsorptive properties
of the carbon diminish, it must be replaced. Because water
supplies across the country vary, the effective life of the
carbon depends upon the concentration of contaminants
and the amount of water that has been run through the
filter. It is recommended that the carbon and distributor
tube be replaced at least every three years. Some installa-
tions will require more frequent replacement. Use only
replacement carbon and distributor tubes designed for
your filter, and in the specified amounts. DO NOT MAKE
SUBSTITUTIONS, as there are many qualities and grades
of carbon available. A replacement carbon and distributor
tube kit (Part No. 136227) is available and should be
installed according to the replacement kit instructions.
NOTE: WHEN INSTALLING YOUR FILTER, RECORD THE
INSTALLATION DATE FOR FUTURE REPLACEMENT
REFERENCE OF FILTER (CARBON) MINERAL.
6. REPLACING MINERAL
Shut off water supply and open faucet to relieve pressure
in filter. Loosen compression nuts and disconnect unions
from plumbing. Remove entire filter from under sink and
move to outside area or place where carbon can be
replaced without worry about a small mess. Unscrew the
distributor head from the tank and pull out distributor tube.
1
UNDERSINK
TASTE AND ODOR FILTER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. SPECIFICATIONS
MODEL NO. S07UF06C, TM06
APPLICATION Taste, Odor and Chlorine Removal (Wide Range of Application)
FLOW RATE 3 GPM
SPACE REQUIRED 7” X 7” X 21”
WEIGHT 13 lbs.
MAXIMUM OPERATING PRESSURE 80 PSI
MINIMUM OPERATING PRESSURE 20 PSI
TEMPERATURE 100° F
PLUMBING CONNECTION 3/8” O.D. Copper or Polybutylene
136229
SW0662
0310
Supersedes
0909
Empty carbon, distributor tube and gravel into a disposable
container and wash all parts clean. Discard the old dis-
tributor tube.
Reassemble unit by centering new distributor tube (includ-
ed in mineral package 136227) in tank and cover top end
of tube with masking tape to prevent gravel and carbon
from entering the tube. Using mineral package 136227,
pour in gravel and then the carbon, keeping the distributor
tube centered in the tank opening. Remove cover from
distributor tube and reinstall the distributor head.
The filter may now be reinstalled under the sink following
the installation instructions. Refer to start up instructions
before using the filter. NOTE: Record date carbon was
replaced for future reference.
2
CARBON REPLACEMENT RECORD
Cold
Water
Line
Union
Poly Tubing
Manifold
Distributor
Tube
Activated
Carbon
Gravel
Shut-Off Valve
Cold Water
Line
Union
Tank
Poly Tubing
Hot Water Line
Figure 2 Feed tube supplied
with unit
Union
Ferrule (use plastic
for plastic tubing or
brass for copper
tubing
Copper or plastic tubing
coming from home or
going to cold water faucet
Brass compression nut
Tube insert
Install this end of
both tubes to inlet
and outlet of carbon
unit as shown. Do
not add white plastic
ferrules or anything
else to this end.
Installation Illustration Figure 1
REPAIR PARTS
NO. PART
NO. DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
136237
136236
136235
020088
136950
136232
136227
127737
131120
023053
Union 3/8” compression x 3/8” compression (Figure 1)
Tube/poly 3/8” O.D. x 2 ft. (Figure 1)
Union 3/4” N.P.T. x 3/8” compression (Figure 1)
Manifold (Figure 1)
Distributor (Figure 1)
Mineral tank/base (6 x 18) (Figure 1)
Carbon refill kit (Figure 1)
Ferrule/plastic 3/8” (Figure 2)
Insert/tube (Figure 2)
Tube Assy. (Figure 2)
Original Installation Date Replacement Date Replacement Date Replacement Date Replacement Date
Tube Assy. (7)
2. INSTALACIÓN
Esta unidad fue diseñada para instalación debajo del
fregadero con la tubería conectada a una línea existente
para agua fría que conecta a un grifo existente o a un
segundo grifo. Refiérase a la Figura 1 con la ilustración de
una instalación típica.
Corte el agua al cerrar la válvula de cierre por debajo del
fregadero en el lado frío del agua. Desagüe la nea de agua
fría al abrir el grifo de agua fría. Posicione la unidad en una
localización accesible y conveniente. Corte un pedazo de la
línea de agua fría fuera aguas abajo de la válvula de cierre
para que se pueda conectar el filtro en la línea.
El filtro viene con dos líneas de 3/8” de diámetro exterior de
sistema de conexión. Estas líneas tienen accesorios en
cada extremo pero no conectados a la unidad por motivos
de envio. Figura 3. Conecte uno de los accesorios de
plástico a la entrada del tubo múltiple y el otro a la salida del
tubo múltiple. Aprietelos solamente con la mano. El filtro
viene ensamblado de la fábrica para conectarse a tubería de
diámetro exterior de 3/8”. Si la plomería existente utiliza
tubería de polibutileno de dmetro exterior de 3/8”, remueva
los ferrules de latón de compresión de los extremos abiertos
de las uniones y substituyalos por los ferrules de plástico
para compresión suministrados. (Vea Figura 2). La unión
conectada al lado del filtro marcado “IN, ahora puede estar
instalada a la línea de agua fría viniendo del suministro del
agua. Empuje la unión completamente sobre la línea de
agua fría y aprietela seguramente. Después empuje la unión
conectada al lado del filtro marcado “OUT” completamente
sobre la línea que va al grifo de agua fría y apriete la tuerca
de compresión seguramente.
Note que si va a instalar un segundo grifo, coloque una
conexión “T” en el lado de entrada del filtro en la línea de
agua fria y conecte la línea del filtro de salida al segundo
grifo.
3. PONIENDO LA UNIDAD EN OPERACION
Cierre el grifo y remueva la criba aereador. Abra el grifo del
agua lentamente para dejar el aire salir. A medida que el aire
sale y el agua comienza a fluir, abra el grifo por la mitad
dejando el agua correr. Deje el agua correr hasta estar clara
y sin aire en la línea. Reponga la criba aereador.
El carn requiere uno o dos as para mojarse por entero
y es posible que aparece un color negro durante este
período. La criba aereador puede necesitar limpieza
especialmente si hay una caída de presión o flujo bajo
dentro de los primeros días.
IMPORTANTE: Al comenzar a usar el filtro, quedarán atra-
padas burbujas de aire en el agua, lo cual puede ocasionar
que el agua tenga una apariencia lechosa. Esta situación es
normal e inofensiva y no deberá durar más que unos cuan-
tos días, dependiendo de la cantidad de agua que se utilice.
4. CUANDO SE DEBE REEMPLAZAR EL
CARBONO
A medida que el carbono absorbe, sabor, olor y cloro de su
agua, su capacidad disminuye. Cuando las cualidades de
absorción del carbono disminuyen, hay que reemplazarlo.
Como el suministro de agua varia de lugar en lugar, la vida
útil del carbono depende de la concentración de
contaminantes y de la cantidad de agua que pasa por el
filtro. Se recomienda que haga el reemplazo del carbono por
lo menos a cado tres año. Algunas instalaciones requieren
substituciones de carbono con más frecuencia. Use
solamente este carbono de reemplazo y la grava diseñados
para su filtro y en las cantidades suministradas. NO USE
SUBSTITUTOS porque hay muchas cualidades y grados de
carbono disponibles. Un juego de reemplazo de carbono y
tubo distribuidor (Pieza mero 136227) es disponible de
acuerdo con las instrucciones del juego de reemplazo.
NOTE QUE AL INSTALAR SU FILTRO REGISTRE LA
FECHA DE INSTALACION PARA FUTURAS
REFERENCIAS AL REEMPLAZO DEL MINERAL
(CARBONO) DEL FILTRO.
5. REEMPLAZO DEL MINERAL
Corte el suministro de agua y abra el grifo para aliviar la
3
FILTRO PARA SABOR Y OLOR
DEBAJO DEL FREGADERO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
1. ESPECIFICACIONES
NÚMERO DEL MODELO S07UF06C, TM06
APLICACIONES SABOR, OLOR REMOCIÓN DE CLORO
(ÁMPLIAS POSIBILIDADES DE USO)
RAPIDEZ DE FLUJO 3GPM
ESPACIO REQUERIDO 7” X 7” X 21”
PESO 13 LIBRAS
PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 80 P.S.I.
PRESIÓN MÍNIMA DE TRABAJO 20 P.S.I.
TEMPERATURA 100 F
CONEXIONES DE TUBERÍA 3/8” D.E. COBRE Y POLIETILENO
presión en el filtro. Suelte las tuercas de compresión y
desconecte las uniones de la tubería. Remueva el filtro
entero por debajo del fregadero y muévelo para un area
fuera de la casa donde se puede reemplazar el carbono si
hace una suciedad. Desenrosque la cabeza del distribuidor
del tanque y tire el tubo distribuidor para fuera. Vací el
carbono y la grava dentro de un recipiente apropiado y lave
todas las piezas.
Vuelva a ensamblar la unidad al colocar el tubo distribuidor
nuevo (incluído en el paquete mineral 136227) en el centro
del tanque y cubra el extremo superior del tubo con cinta
adhesiva para enmarcar para evitar la entrada de grava y
carbono en el tubo. Usando el paquete mineral, vacie grava
y después el carbono dentro del tanque manteniendo el tubo
distribuidor en el centro de la abertura del tanque. Remueva
la cubierta del tubo distribuidor y vuelva a instalar la cabeza
del distribuidor.
Ahora se puede volver a instalar el filtro por debajo del
fregadero siguiendo las instrucciones para la instalación.
Refiérase a las Instrucciones Para Poner en Operación
antes de usar el filtro. Note, que es aconsejable registrar la
fecha de substitución del carbono para futuras referencias.
IMPORTANTE: Al comenzar a usar el filtro, quedarán
atrapadas burbujas de aire en el agua, lo cual puede
ocasionar que el agua tenga una apariencia lechosa.
Esta situación es normal e inofensiva y no deberá durar
más que unos cuantos días, dependiendo de la cantidad
de agua que se utilice.
4
REGISTRO PARA REEMPLAZO DE CARBONO
Fecha Original de la
Instalación
Fecha de
Reemplazo
Fecha de
Reemplazo
Fecha de
Reemplazo
Fecha de
Reemplazo
Linea de Agua Fría
Union
Tubería de Polietileno
Tubo
Distribuidor
Carbono
Activado
Grava
Válvua de
Cierre
Tanque
Tubo Múltiple
Línea de Agua
Caliente Tubería de
Polietileno
Union
Linea de
Agua Fría
Tubo Múltiple
Ilustración de Instalación (Figura 1)
Número Número De
La Pieza Descripción
1
2
3
4
5
6
7
136237
136236
136235
020088
136950
136232
136227
127737
131120
023053
Unión 3/8” compresión x 3/8” compresión (Figura 1)
Tubo de polietileno 3/8” D.E. x 2 pies (Figura 1)
Unión 3/4” NPT x 3/8” compresión (Figura 1)
Tubo múltiple/cesta (Figura 1)
Distribuidor (Figura 1)
Tanque mineral/base (6 x 18) (Figura 1)
Juego de Relleno de Carbono (Figura 1)
Ferrul/plástico 3/8” (Figura 2)
Inserto/tubo (Figura 2)
Ensamblaje del tubo (Figura 2)
Figura 2
Union
Inserto de
Tubo
Tubería
Tubería
Tuerca de Compresión
(Latón)
Ferrul
Ensamblaje del tubo (7)
2. INSTALLATION
Cet appareil est conçu pour être installé sous un évier la
tuyauterie étant branchée sur une conduite d’eau froide
existante raccordée à un robinet existant ou à un second
robinet. Reportez-vous à la figure 1 qui illustre une
installation type.
Coupez la distribution d’eau en fermant la vanne d’arrêt
sous l’évier du côté de l’eau froide. Vidangez la conduite
d’eau froide en ouvrant le robinet d’eau froide. Figure 3.
Positionnez l’appareil dans un endroit facilement accessible
et commode. Découpez un segment de conduite d’eau
froide en aval de la vanne d’arrêt de façon à pouvoir
brancher le filtre.
Le filtre est fourni avec des conduites de branchement en
polyéthylène de 3/8 po de diam. ext. Les conduites sont
munies de raccords à chaque extrémité mais ne sont pas
raccordées à l’appareil pendant le transport. Raccordez un
des raccords en plastique à l’entrée du collecteur du filtre et
l’autre à la sortie du collecteur du filtre. Serrez les raccords
à la main uniquement. Le filtre est fourni assemblé en usine
prêt à être raccordé à une tuyauterie en cuivre de 3/8 po de
diam. ext. Si la tuyauterie existante utilise des tuyaux en
polybutylène de 3/8 po de diam. ext., déposez les viroles de
compression en laiton des extrémités ouvertes des raccords
et remplacez-les par les viroles de compression en plastique
fournies (figure 2.) Le raccord branché sur le côté du filtre
marqué « IN » peut maintenant être installé sur la conduite
d’eau froide provenant de la source d’eau. Poussez le
raccord complètement sur la conduite d’eau froide et serrez
fermement. Ensuite, poussez complètement le raccord
branché sur le côté du filtre marqué « OUT » sur la conduite
allant au robinet d’eau froide et serrez fermement l’écrou de
compression.
NOTA : En cas d’installation d’un robinet secondaire,
raccordez le côté arrivée du filtre à la conduite d’eau froide
et raccordez la conduite du filtre de sortie au second
robinet.
3. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL
Fermez le robinet et déposez le tamis de l’aérateur. Ouvrez
la distribution d’eau, ouvrez lentement et légèrement le robi-
net pour permettrela purge d’air. À mesure que l’air est
évacué et que l’eau commence à s’écouler régulièrement,
ouvrez le robinet environ de moitié et laissez l’eau couler
jusqu’à ce qu’elle s’éclaircisse et qu’il n’y ait plus d’air dans
la conduite. Au début, l’eau paraîtra noire à cause des parti-
cules de charbon. Remontez le tamis de l’aérateur.
Le charbon prend un ou deux jours pour se stabiliser de
sorte qu’une couleur noire peut apparaître périodiquement. Il
peut être nécessaire de nettoyer le tamis de l’aérateur, par-
ticulièrement si on constate une chute de pression ou un
faible débit au cours des quelques premiers jours.
IMPORTANT – À la mise en marche, le nouveau minéral
entraîne l’air dans l’eau. Ceci peut donner une apparence
laiteuse à l’eau. Cette situation est normale et ne présente
aucun danger. Normalement, elle disparaît en quelques
jours, en fonction de la consommation d’eau.
4. FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT
DU CHARBON
Étant donque le charbon adsorbe le goût, l’odeur et le
chlore de votre eau, sa capacité diminue. À mesure que les
propriétés adsorbantes du charbon diminuent, il doit être
remplacé. Comme les alimentations en eau varient dans tout
le pays, la durée de vie efficace du charbon pend de la
concentration des impuretés et de la quantité d’eau qui s’est
écoulée à travers le filtre. Il est recommandé de remplacer le
charbon au moins tous les trois ans. Certaines installations
nécessiteront des remplacements plus fréquents du char-
bon. N’UTILISEZ QUE LE CHARBON ET LE GRAVIER DE
REMPLACEMENT CONÇUS POUR VOTRE FILTRE ET
DANS LES QUANTITÉS FOURNIES. Une trousse de tube
de distribution et de charbon de remplacement (n° de pièce
136227) est disponible et doit être installée conformément
aux instructions.
NOTA : LORS DE L’INSTALLATION DE VOTRE FILTRE,
NOTEZ LA DATE D’INSTALLATION À TITRE DE
RÉFÉRENCE FUTURE POUR LE REMPLACEMENT DU
CHARBON DU FILTRE.
5. REMPLACEMENT DU CHARBON
Coupez la distribution d’eau et ouvrez le robinet pour déten-
dre la pression dans le filtre. Desserrez les écrous de com-
pression et branchez les raccords de la tuyauterie. Retirez
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DU FILTRE SOUS ÉVIER POUR ÔTER GOÛT ET ODEUR
1. FICHE TECHNIQUE
de modèle : S07UF06C, TM06
Application : Élimination du goût, de l’odeur et du chlore (vaste gamme d’applications)
Débit : 3 gal./min
Espace nécssaire : 7 po x 7 po x 21 po
Poids : 13 lb
Pression de service maximale : 80 psi
Pression de service minimale: 20 psi
Température : 100° F
Raccord de tuyauterie : Cuivre ou polybutylène de 3/8 po de DIAM. EXT.
le filtre sous l’evier et mettez-le dans une zone extérieure ou
dans un endroit vous pouvez remplacer le charbon sans
vous préoccuper de faire un peu de saleté. vissez la tête
de distributiondu réservoir et enlevez le tube de distribution.
Videz le charbon et le gravier dans un conteneur approprié
et nettoyez toutes les pièces. Jetez l’ancien tube de distribu-
tion.
Remontez l’appareil en centrant le noveau tube de distribu-
tion (compris dans l’emballage de remplacement de charbon
136227) dans le réservoir et recouvrez l’extrémité supérieure
du tube avec du ruban de masquage pour empêcher le gra-
vier et le charbon d’entrer dans le tube. Versez le gravier puis
le charbon en maintenant le tube de distribution centré dans
l’ouverture du servoir. Enlevez le couvercle du tube de
distribution t remontez la tête de distribution.
Le filtre peut maintenant être réinstallé sous l’évier. Reportez-
vous aux instructions de démarrage avant d’utiliser le filtre.
NOTA : À titre de référence future, notez la date à laquelle le
charbon a été remplacé.
IMPORTANT À la mise en marche, le nouveau minéral
entraîne l’air dans l’eau. Ceci peut donner une apparence
laiteuse à l’eau. Cette situation est normale et ne
présente aucun danger. Normalement, elle disparaît en
quelques jours, en fonction de la consommation d’eau.
6
REGISTRE DE REMPLACEMENT DU CHARBON
Date d’installation
originale
Date du
remplacement
Date du
remplacement
Date du
remplacement
Date du
remplacement
Conduite d’eau froide
Raccord
Tuyauterie en polyé-
thylène
Tube de
distribution
Charbon
actif
Gravier
Vanne
d’arrêt
Réservoir
Conduite d’eau
chaude Tuyauterie en
polyéthylène
Raccord
Conduite
d’eau froide
Collecteur
Illustration de l’installation (Croquis 1)
Item #
Repère
Part #
de pièce Description
1
2
3
4
5
6
7
136237
136236
136235
020088
136950
136232
136227
127737
131120
023053
Raccord de compression de 3/8 po x 3/8 po (Croquis 1)
Tube en poly de 3/8 po de diam. ext. x 2 pi (Croquis 1)
Raccord de compression de 3/4 po N.P.T. x 3/8 po (Croquis 1)
Collecteur, panier (Croquis 1)
Tube de distribution (Croquis 1)
Réservoir de charbon/embase (6 x 18) (Croquis 1)
Trousse de recharge de charbon (non illustrée)
Virole en plastique de 3/8 po (Croquis 2)
Garniture de tube (Croquis 2)
Ensemble de tube (Croquis 2)
PIÈCES DE RECHANGE
Croquis 2
Tuyauterie
Tuyauterie
Raccord
Ècrou de compression
en laiton
Garniture de
tube
Virole
Ensemble de tube (7)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Star Water Systems S07UF06C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario