GE GX1S50R El manual del propietario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
El manual del propietario
La sección en Español.
Instrucciones de seguridad . . . . . . .26
Generalidades del sistema . . . . .27, 28
Instrucciones
de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29–33
Installation de la batería . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instalación de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . .32
Instalación del grifo . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Procedimiento para lavar . . . . . . . . . . . . . . .33
Reposición del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Suministro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Soporte al
consumidor . . . . . . . . . .Cubierta posterior
25
El modelo GX1S50R se ha sometido a la
prueba y ha recibido la certificación de
NSF International contra la norma 42 de
NSF/ANSI para la reducción de cloro sabor
y olor y clase I de partículas y la norma 53
para la reducción de plomo, quistes, turbidez,
amianto, mercurio, lindano y atrazina.
Este producto ha sido puesto a prueba y Certificado
por WQA de acuerdo con CSA B483.1.
26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
ADVERTENCIA:
Lea todo el manual. No seguir todas las guías y normas podría provocar lesiones personales o
daños a la propiedad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use el Sistema de Filtración de Agua solamente en un suministro de agua potable FRÍA que sea segura para el consumo. El cartucho del filtro
no purificará el agua ni la hará segura para el consumo.
No use en un suministro de agua caliente (100°F Máx.). Instale sólo en una línea de agua fría.
ADVERTENCIA:
No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una
desinfección adecuada del sistema antes o después. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados en
agua desinfectada que podría contener quistes filtrables.
INSTALACIÓN CORRECTA
Este sistema de filtración debe ser instalado correctamente y ubicado según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a pérdidas de agua, instale o almacene en un lugar
donde no se vea expuesto a temperaturas de congelamiento o a cualquier clase de condición climática extrema. Si el agua se congela en el
sistema, éste puede dañarse y puede provocar un bloqueo de agua, dañando la propiedad. Cambie el filtro si estuvo expuesto a
temperaturas de congelamiento. Si el agua se congela en el sistema lo dañará. No intente tratar el agua por encima de 100°F.
ADVERTENCIA: Deseche después de la instalación todos los materiales de empaquetado y aquellos que no fueron
usados. Las partes pequeñas que sobren después de la instalación podrían representar un peligro.
Su sistema de filtración de agua soportará hasta 120 libras por pulgada cuadrada (psi) de presión de agua. Si la presión del suministro
de agua de su casa es mayor de 80 psi, instale una válvula reductora de presión antes de instalar el sistema de filtración de agua.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
27
Lavaplatos
Caliente Fría
Válvula de suministro de agua
Grifo de agua filtrada
Entrada
Salida
Cartucho
del filtro
Recolector
Pautas de las especificaciones.
Se pueden reducir muchos malos olores y/o sabores del agua usando cartuchos de carbono para el filtro. Se usan principalmente
para reducir el olor y sabor a cloro. También pueden reducir otros elementos no deseados del suministro de agua, tales como
contaminantes químicos orgánicos y plomo.
NOTA: Se pueden reducir por poco tiempo pequeñas cantidades de sulfuro de hidrógeno como el olor a “huevo podrido” usando
filtros de olor y sabor, pero el medio de carbono se agota rápidamente. Por lo general, se requieren otros equipos acondicionadores
de agua para el tratamiento continuo del sulfuro de hidrógeno.
El sistema de filtración de agua utiliza el siguiente cartucho
Modelo GX1S50R
Filtro GXRLQR
(capacidad de 750 galones)
Filtro—cartucho blanco con banda amarilla
• Reduce la suciedad, el óxido y los sedimentos
• Reduce el sabor y olor a cloro
• Reduce el plomo
• Reduce los quistes filtrables (como cristosporidium y giardia)
• Reduce la turbidez
• Reduce el amianto
• Reduce el mercurio
• Reduce el lindano
• Reduce la atrazina
• Reducción nominal de partículas de 0,5–1 micrón
Este sistema se conforma a las normas 42 y 53 NSF/ANSI en cuanto a las afirmaciones específicas de desempeño según verificación
y admisión de los datos de las pruebas. Consulte la hoja de datos del desempeño para detalles.
Generalidades sobre la instalación
Coloque el sistema de agua potable en la tubería de suministro de agua fría, debajo del lavaplatos de la cocina y/o del baño
para filtrar el agua fría.
Estándar No. 42 : Efectos estéticos
USEPA Calidad del Promedio
Effluyente % de reducción
Reducción
Parámetro MCL influyente concentración influyente Promedio Máximo Promedio Mínimo mínima necesaria
Cloro sabor y olor 2,0 mg/L + 10% 2,00 mg/L 0,050625 mg/L 0,06 mg/L 97,52% 97,00% >50%
Partículas Nominales**
≥ 10.000 partículas/mL 14.000.000 #/mL 196.666 #/mL 370.000 #/mL 99,00% 97,40% >85%
Estándar No. 53: Efectos relativos a la salud
USEPA Calidad del Promedio
Effluyente % de reducción
Reducción
Parámetro MCL influyente concentración influyente Promedio Máximo Promedio Mínimo mínima necesaria
Turbidez 0.5 NTU*** 11 + 1 NTU*** 10,5 NTU 0,125 NTU 0,30 NTU 98,80% 97,30% 0,5 NTU
Quistes 99,95% red. Min. 50.000L 122.500 #/L <1 <1 >99,99% >99,99% >99,95%
Amianto 99% red. 10
7
y 10
8
fibras/L; 126,5 MF/L <,17 <,17 >99,99% >99,99% >99%
fibras >10 μm de largo
Plomo, pH 6,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 >99,30% >99,30% 0,010 mg/L
Plomo, pH 8,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 >99,30% >99,30% 0,010 mg/L
Mercurio, pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 0,0005 95,00% 91,70% 0,002 mg/L
Mercurio, pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0059 mg/L 0,00073 0,0018 88,10% 69,20% 0,002 mg/L
Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,0102 mg/L 0.00105 0.0027 89,40% 76,30% 0,003 mg/L
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,0019 mg/L 0,000035 0,00016 97,90% 91,80% 0,0002 mg/L
*Probado utilizando una tasa de flujo de 0,78 gpm (2,95 l/min); presión de 60 psig; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 68° ± 5° F (20° ± 3° C)
**Medición en partículas/mL. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón.
***NTU—unidades de turbidez nefelométrica
Especificaciones de operación
Capacidad: certificado para hasta 750 galones (2838 l); hasta seis meses
Requerimientos de presión: 35–120 psi (2,8–8,2 bar)
Temperatura: 33°–100° F (0,6°–38° C)
Tasa de flujo: 0,78 gpm (2,95 l/min)
28
Repuesto del cartucho del filtro/Costos estimados de reposición
GXRLQR—Repuesto del cartucho del filtro $30–35
Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.).
Hoja de datos de funcionamiento.
Cartucho GXRLQR de sistema de filtración GE SmartWater GX1S50R
Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración
de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al limite permitido para el agua que sale del
sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53.
El desempeño real puede variar de acuerdo a las condiciones locales del agua.
ADVERTENCIA:
No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección
adecuada del sistema antes o después. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que
podría contener quistes filtrables.
29
Instrucciones
Sistema de filtración montado en el grifo –
de instalación
GX1S50R
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA Lea el manual
completo. No seguir todas las pautas y reglas podría
causar lesiones personales y a la propiedad.
Consulte con su departamento local de obras
públicas para los códigos de plomería. Usted
debe seguir estas pautas a medida que instala
el sistema de filtración de agua.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN
Destornillador de estrella
Dos (2) llaves ajustables
Taladro eléctrico y broca para el taladro para
perforar un orificio de 1-1/2 (del tipo necesario)
para el grifo, si necesario
Si su línea de agua principal es de tubería rígida,
usted necesitará un accesorio de compresión y
posiblemente alguna otra herramienta de plomería
para completar la instalación.
PRECAUCIÓN Para evitar daños
al lavaplatos, consulte con un plomero o instalador
calificado para los procedimientos de perforación.
Podrían necesitarse brocas especiales para porcelana
o acero inoxidable.
CONTENIDO INCLUIDO CON
EL PRODUCTO
Ensambladura del sistema de filtración de agua,
incluyendo el tornillo de instalación y cinta con
doble adhesivo
Adaptador para la alimentación de agua
Ensambladura del grifo con un monitor de base
electrónico y tubería
ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA
A. INSTALACIÓN PREFERIDA
(Utilizando la válvula existente de suministro de agua
del lavaplatos de la cocina y la tubería flexible del grifo)
En la ilustración que aparece a continuación
se muestra una conexión típica usando el accesorio
para el suministro de agua incluido.
1. Cierre la válvula de agua que se encuentra
inmediatamente en frente del tubo de suministro
y abra los grifos para dejar correr el agua de
la tubería de agua fría del lavaplatos.
2. Retire la tuerca que conecta el grifo de agua fría
al tubo de suministro. Es posible que se derrame
un poco de agua.
NOTAS:
Asegúrese de cerrar el suministro de agua
y abra el grifo para drenar la tubería.
Asegúrese que esté instalada la junta en
el accesorio de suministro de agua.
3. Ajuste en forma manual el accesorio de suministro
de agua fría en el grifo de agua fría. Asegúrese que
la junta, como se muestra, esté en su lugar antes
del ensamble final. Termine de colocar la misma
con una llave de ajuste. Asegúrese de no forzar
ni presionar por demás a fin de evitar dañar la
rosca. Asegúrese que la conexión rápida de 1/4
no esté contra una pared que haga que la conexión
del tubo de suministro se tuerza. Es posible que se
necesite presionar o aflojar el adaptador con un
cuarto de giro a fin de evitar esto.
4. Vuelva a conectar la tubería del grifo al accesorio.
5. Instale la tubería. (Consulte la sección de
Instalación de la tubería.)
Perno del
grifo de
agua fría
Tubería de
agua fría
Accessorio de suministro
de agua
Tubo de 1/4 a la
entrada del filtro
de agua
Válvula de cierre de agua fría
Junta
Fig. 1
Instrucciones de instalación
30
ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA
(CONT.)
B. INSTALACIÓN OPCIONAL EN EL HOGAR
(Donde lo permitan los códigos)
Válvula de asiento: La válvula de asiento debe
poder conectarse con el tubo de 1/4 de pulgada
suministrado con el sistema. No se suministra
con el producto; consulte en la ferretería local
o tienda de servicios para el hogar. La válvula
de asiento típicamente requiere una tubería
con un diámetro exterior de 1/2 o superior.
NOTA: Los códigos del estado de Massachusetts
exigen la instalación por parte de un plomero con
licencia y no permite el uso de una válvula de
asiento. Para la instalación, utilice el código de
plomería 248-CMR del estado de Massachusetts.
1. Cierre el suministro del agua fría e instale la válvula de
asiento según lo requiera el producto (Cerciórese de
seguir las instrucciones de instalación del fabricante).
PELIGRO Si se necesita taladrar un
agujero en la tubería, para protegerse contra lesiones
serias o choques fatales, utilice únicamente un
taladro manual operado por batería para perforar
el orificio. NO UTILICE UN TALADRO ELÉCTRICO.
2. Abra la válvula de asiento después de haber
instalado todo el sistema.
C. INSTALACIÓN OPCIONAL
(Para la instalación con una tubería rígida entre
la válvula de suministro y el grifo del lavaplatos)
Opción 1
1. Remueva la tubería de la válvula de suministro
y del grifo del lavaplatos.
2.
Obtenga tubería flexible con un tamaño acorde
con su tubería de la casa.
3. Instale la tubería flexible.
4. Refiérase a A. Sección de instalación preferida
en el paso 3.
Opción 2
1. Obtenga accesorios de compresión para hacer
el ajuste de la tubería rígida.
2.
Obtenga cualquier accesorio requerido para
conectar el adaptador de compresión al
adaptador
para la alimentación de agua
.
3. Remueva la tubería de la válvula de suministro.
4. Corte la tubería para que se ajuste a la longitud
de los accesorios ensamblados y al adaptador.
5. Instale el accesorio de compresión a la tubería.
6. Refiérase a A. Sección de instalación preferida en
el paso 3.
NOTA: Los materiales descritos anteriormente
no están incluidos con el producto.
INSTALACIÓN DEL GRIFO
Cerciórese de que haya suficiente espacio debajo y
encima del lavaplatos para realizar la conexión
necesaria. Antes de empezar, cerciórese de que haya
suficiente espacio para la base del grifo y la unidad.
Seleccione uno de los siguientes lugares para instalar
el grifo:
A. En un orificio accesorio rociador existente en el
lavaplatos u orificio de dispensador de jabón.
B. En un orificio a perforar en la parte superior del
lavaplatos.
C. En un orificio a perforar en el mostrador, al lado
del lavaplatos.
NOTAS:
Cerciórese de que la base del grifo quede plana
contra la superficie en la ubicación seleccionada
de manera que la junta de abajo entre la base
y el área de la superficie quede sellada.
Asegúrese de dejar suficiente espacio libre en
la parte trasera del grifo en caso de que necesite
quitarlo.
Pasos para la instalación (ver ilustración
de abajo para mayor clarificación)
1. Si es necesario perforar, haga un orificio
de 1 de diámetro. Cerciórese de utilizar el
procedimiento correcto para perforar porcelana
o acero inoxidable. Podría necesitar brocas
adicionales. Consulte a un plomero calificado
para el procedimiento correcto.
PRECAUCIÓN:Cuando realice
perforaciones en acero inoxidable, los bordes
pueden ser filosos y podrían perforar el tubo. Tenga
cuidado de no cortarse o dañar el tubo.
2. Quite el cuerpo del grifo y la base girando la
base en sentido contrario de las agujas del reloj.
3. Quite el tornillo basculante del tornillo. Luego
introduzca el tornillo dentro de la parte superior
de la base y vuelva a colocar el tornillo
basculante.
4. Alinee la junta para cubrir el orificio por
completo. Luego coloque el tornillo basculante
de la base dentro del orificio.
5. Ajuste el tornillo basculante hasta que la base
esté bien fija en su lugar y no se desplace o gire.
Base
Lavaplatos
Junta
Tornillo basculante
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL GRIFO (CONT.)
6. Coloque el tubo de agua a través de la base
del grifo. Luego presione el tubo dentro del
accesorio de la parte inferior del cuerpo del grifo.
Debe ingresar alrededor de 3/4. Tire del tubo
ligeramente para asegurar que esté bien
conectado.
7. Presione el cuerpo del grifo dentro de la base
del grifo y gire en sentido de las agujas del reloj
hasta que se trabe en su lugar.
NOTA: El grifo puede instalarse de modo tal que
la manija quede del lado derecho o del izquierdo.
Si desea que la manija del grifo quede en la
derecha, coloque la manija en la parte trasera
de la base del grifo antes de girar en sentido
de las agujas del reloj.
Si desea que la manija del grifo quede en la
izquierda, coloque la manija en la parte frontal
de la base del grifo antes de girar en sentido
de las agujas del reloj.
8. Ubique el orificio en la parte trasera de la base.
Introduzca el tornillo y comience a ajustar a
mano. Termine de ajustar utilizando la llave Allen
provista con el paquete.
Cuerpo del grifo
Base
Lavaplatos
Junta
Tornillo basculante
Grifo Grifo
Manija del grifo sobre la DERECHA Manija del grifo sobre la IZQUIERDA
31
MONTAJE DEL SISTEMA
Seleccione una ubicación debajo del lavaplatos para
instalar el sistema. La ubicación debe ser de fácil
acceso, al menos con 5 pulgadas de espacio entre
la base del cartucho del filtro y el piso o la base
del gabinete; cualquier espacio inferior presentará
dificultades para retirar el cartucho del filtro. Permita
suficiente espacio para cualquier lado del sistema
para las conexiones de la tubería.
A. INSTALACIÓN PREFERIDA
(Montaje utilizando el tornillo suministrado
[Fig. 4])
1. Retire la envoltura del sistema del filtro.
2. El sistema debe estar instalado en una tachuela
en la pared o superficie sólida.
3. Utilice el tornillo (B) suministrado para instalar
a través del orificio del tornillo en el centro del
recolector (A). (Preperfore un orificio piloto de 1/16,
de ser necesario). NOTA: Si se instala en pared de
yeso, sin tachuela, se debe usar un ancla de pared
de yeso (no incluida).
B. INSTALACIÓN OPCIONAL
(Montaje utilizando la cinta de montaje
suministrada [Fig. 5])
(Si la instalación es en una pared de yeso [drywall],
también se debe usar el tornillo).
1. Retire la envoltura del sistema del filtro.
2. Limpie la superficie de la pared para retirar
cualquier suciedad, aceite o grasa y seque
completamente.
3.
Con la cinta de doble adhesivo para montaje que se
suministra (C), retire un lado del papel cera protector
y aplique a toda la pieza en la parte posterior del
recolector (A), haciendo presión firme a toda la pieza.
4. Retire el papel cera restante de la cinta de doble
adhesivo (C) y péguela a la superficie limpia de la
pared, aplicando presión firme a toda la pieza.
Fig. 4
(B) Tornillo
(A) Recolector
(C) Cinta
para montaje
(A) Recolector
Fig. 5
Instrucciones de instalación
32
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA
1. Mida una distancia de 3/4 pulgada desde el extremo
de cada pieza restante de tubería (extremo del grifo y
extremo de la entrada) y marque con lápiz (Fig. 6).
(Revise que quede pareja, lisa y que no tenga cortes,
hendiduras, puntos planos o bordes filosos. Es posible
que se necesite volver a cortar la tubería.)
2. Observe las flechas en la parte superior del
recolector que indican la entrada y la salida. No
seguir las indicaciones resultará en fugas cuando
se retire el cartucho del filtro.
3. Empuje la tubería firmemente hacia cada conexión
en el recolector hasta que la tubería esté nivelado
con el collar. (Si se retira la tubería, vuelva a cortar el
extremo, mida, marque y vuelva a insertar). La tubería
debe estar firmemente insertada para evitar fugas
(Fig. 7). (Para retirar la tubería: Libere y sostenga
la boquilla blanca; hale la tubería hacia fuera
para retirar.)
4. Saque la tubería ligeramente para asegurar
un buen sellamiento.
5. Instale el otro extremo de la tubería desde el lado
de la entrada del recolector al adaptador de
suministro de agua.
NOTA: Inspeccione los extremos de la tubería
para asegurarse que no haya imperfecciones
y que el extremo de la tubería se haya cortado
perpendicularmente. Es posible que se necesite
volver a cortar la tubería.
3/4
(19 mm)
Fig. 6
INCORRECTO
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite la tapa del lente de la base del grifo.
Tómela de ambos lados y tire hacia adelante.
2. Instale una batería 3V CR2032 con el lado “+”
hacia abajo dentro de la bandeja de la batería.
3. La luz LED ámbar se iluminará de manera
intermitente 5 veces, indicando una instalación
correcta y la reinicialización del sistema.
4. Vuelva a colocar la tapa del lente en la base
del grifo.
5. Normalmente la luz está apagada. Después de
6 meses de uso, la luz LED ámbar se encenderá
de manera intermitente nuevamente cada
30 segundos, indicando que es el momento
de reemplazar el filtro.
NOTA: La luz LED ámbar puede dejar de encenderse
si se deja por un periodo de tiempo prolongado.
Para verificar la operación correcta, se debe cambiar
la batería con cada cambio de filtro.
Base del grifo
Tapa del lente
Batería con el lado “+” hacia abajo
3
4
"
Enganche
de 3/4
(tubería de 3/8)
Boquilla blanca
(NO RETIRAR)
Línea de inserción
Insertar tubería
Fig. 7
Instrucciones de instalación
33
CÓMO REEMPLAZAR EL CARTUCHO
DEL FILTRO
La luz ámbar en la base del grifo se encenderá de
forma intermitente cada 30 segundos para indicar
que es necesario cambiar el filtro. Esto ocurre
cada 6 meses. PARA MANTENER EL SISTEMA EN
FORMA ADECUADA, CAMBIE EL FILTRO COMO SE
INDIQUE.
1. Retire el cartucho del filtro del recolector girando
el cartucho hacia la izquierda 1/3 de giro. (Fig. 9).
NOTA: Podría salir una pequeña cantidad de agua
de la tubería entre el filtro y el grifo, la cual se puede
absorber con una toalla pequeña.
2. Retire el aluminio de la parte superior del cartucho
de repuesto. Instale el nuevo cartucho en el
recolector girándolo hacia la derecha alrededor
de 1/3 de giro hasta que las marcas de alineación
queden en línea y el filtro pare. NO APRIETE EN
EXCESO. El filtro podría levantarse a medida que
se gira.
3. Gire la manija en el grifo para permitir que el aire
atrapado se purgue del sistema.
NOTA: Es posible que el sistema haga ruido durante
este procedimiento.
4. Busque fugas de agua alrededor del sistema.
5. Una vez que el agua empiece a fluir del grifo, deje
que el sistema opere por 4 galones (o 5 minutos)
para expulsar cualquier traza de carbono que
pueda estar presente.
6. Cierre el grifo y revise alrededor del sistema en
busca de fugas.
7. Retire la bandeja de la batería y vuelva a instalar
la batería para inicializar el temporizador. (Vea la
instalación de la batería para el procedimiento
correcto.)
Repuesto del cartucho del filtro/
Costos estimados de reposición
GXRLQR—Repuesto del cartucho del filtro $30–35
Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.).
PROCEDIMIENTO PARA LAVAR
Cada vez que agua de calidad desconocida es
pasada a través del sistema de filtración de agua GE,
el cartucho del filtro debería ser deshechado y el
sistema de filtración lavado.
ADVERTENCIA: No lo utilice con agua
no segura desde el punto de vista microbiológico o de
calidad desconocida sin una adecuada desinfección
antes o después de la instalación. Los sistemas
certificados para reducción de quistes pueden usarse
con agua desinfectada que puede contener quistes
filtrables.
Las circunstancias que podrían requerir el lavado
del sistema son:
Advertencia de que hay que hervir el agua
Inundación del sistema de filtración de agua GE
Largo tiempo sin ser usado
El procedimiento para lavar el sistema de filtración
de agua GE es:
1. Vea la sección Cómo reemplazar el cartucho del
filtro y siga los pasos 1–5.
Para
instalar
Para
retirar
Fig. 9
34
Antes de solicitar un servicio…
Problema Posibles causas Qué hacer
El agua contiene El nuevo cartucho del filtro Abra el grifo del filtro de agua filtarda y deje que el sistema opere por
pequeñas partículas contiene carbono activado. 4 galones (o 5 minutos) para expulsar cualquier traza de carbono que
negras pueda estar presente.
El agua tiene burbujas Hay aire en el sistema después Desaparecerá después de que el agua corra por un tiempo.
de aire y está turbia de la instalación.
La luz indicadora Han transcurrido seis meses Reemplace tanto el cartucho del filtro como la batería en la base
en la base del grifo de uso. Esta es la vida máxima del grifo.
está intermitente del cartucho del filtro.
La luz indicadora Esto es normal. No parpadea hasta que 6 meses de operación han transcurrido.
en la base del grifo
Es posible que la batería Normalmente la luz no está encendida. La luz se enciende de manera
no está intermitente
necesite reemplazo. intermitente para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto
ocurre cada seis meses.
Reemplace la batería. La luz indicadora se encenderá rapidamente
5 veces para indicar la instalación y operación correcta.
La luz indicadora La batería podría necesitar Observe las marcas de orientación en el receptáculo. Instale
en la base del grifo
reemplazo o podría haberse con el lado “+” de la batería hacia abajo.
no funciona cuando se
instalado incorrectamente.
instala una nueva batería
Olor y sabor a cloro El cartucho del filtro ya no está
Reemplace el cartucho del filtro.
en el agua producida reduciendo el sabor y olor a cloro
del suministro de agua.
El agua se dispensa El filtro ha estado instalado Se recomienda un período de cambio de seis meses. Reemplace
muy lentamente
por mucho tiempo. el cartucho del filtro.
El cartucho del filtro Altos niveles de sedimento pueden causar una obstrucción
se ha obstruido. prematura. Reemplace el cartucho del filtro.
Los accesorios Es posible que la tubería Siga las instrucciones de instalación en su totalidad y asegúrese
tienen fugas no esté instalada correctamente. que la tubería no posea rasguños, rebabas, etc. y que esté
instalada a una profundidad adecuada.
No sale agua El cartucho del filtro no está Siga completamente las instrucciones para reemplazo.
del sistema
instalado completamente.
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero
y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor
conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en línea.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina para solicitar su reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños
y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más
detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire
nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede
comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services
estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o
accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada
día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general,
referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los
detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera
la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta
de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en Estados Unidos
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
¿Qué cubre esta garantía?
— Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto.
¿Qué no cubre esta garantía?
Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra.
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
— Falla del producto debido a abuso, mal uso, alteración, uso comercial o uso diferente al
propósito deseado con este producto.
— Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el
sistema. Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados
en agua desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar.
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos
de la naturaleza.
Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el
producto, su instalación o reparación.
¿Por cuánto tiempo después de la compra?
—Un año.
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?
Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of
Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada.
Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador
posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro
de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas
de servicio a su casa u oficina.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños
incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos,
y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para
saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del
consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Póngase en contacto con nosotros en GEAppliances.com, o llame sin cargo
al 800.952.5039.
Garantía del sistema de filtración de agua GE.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es
el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada.
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas
a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Transcripción de documentos

La sección en Español. Instrucciones de seguridad . . . . . . .26 Generalidades del sistema . . . . .27, 28 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29–33 Installation de la batería . . . . . . . . . . . . . . . .32 Instalación de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . .32 Instalación del grifo . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31 Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Procedimiento para lavar . . . . . . . . . . . . . . .33 Reposición del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Suministro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 30 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Soporte al consumidor . . . . . . . . . .Cubierta posterior El modelo GX1S50R se ha sometido a la prueba y ha recibido la certificación de NSF International contra la norma 42 de NSF/ANSI para la reducción de cloro sabor y olor y clase I de partículas y la norma 53 para la reducción de plomo, quistes, turbidez, amianto, mercurio, lindano y atrazina. Este producto ha sido puesto a prueba y Certificado por WQA de acuerdo con CSA B483.1. 25 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. ADVERTENCIA: Lea todo el manual. No seguir todas las guías y normas podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Use el Sistema de Filtración de Agua solamente en un suministro de agua potable FRÍA que sea segura para el consumo. El cartucho del filtro no purificará el agua ni la hará segura para el consumo. ■ No use en un suministro de agua caliente (100°F Máx.). Instale sólo en una línea de agua fría. ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada del sistema antes o después. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que podría contener quistes filtrables. INSTALACIÓN CORRECTA Este sistema de filtración debe ser instalado correctamente y ubicado según las Instrucciones de instalación antes de su uso. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a pérdidas de agua, instale o almacene en un lugar donde no se vea expuesto a temperaturas de congelamiento o a cualquier clase de condición climática extrema. Si el agua se congela en el sistema, éste puede dañarse y puede provocar un bloqueo de agua, dañando la propiedad. Cambie el filtro si estuvo expuesto a temperaturas de congelamiento. Si el agua se congela en el sistema lo dañará. No intente tratar el agua por encima de 100°F. ADVERTENCIA: Deseche después de la instalación todos los materiales de empaquetado y aquellos que no fueron usados. Las partes pequeñas que sobren después de la instalación podrían representar un peligro. ■ Su sistema de filtración de agua soportará hasta 120 libras por pulgada cuadrada (psi) de presión de agua. Si la presión del suministro de agua de su casa es mayor de 80 psi, instale una válvula reductora de presión antes de instalar el sistema de filtración de agua. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 26 Pautas de las especificaciones. Se pueden reducir muchos malos olores y/o sabores del agua usando cartuchos de carbono para el filtro. Se usan principalmente para reducir el olor y sabor a cloro. También pueden reducir otros elementos no deseados del suministro de agua, tales como contaminantes químicos orgánicos y plomo. NOTA: Se pueden reducir por poco tiempo pequeñas cantidades de sulfuro de hidrógeno como el olor a “huevo podrido” usando filtros de olor y sabor, pero el medio de carbono se agota rápidamente. Por lo general, se requieren otros equipos acondicionadores de agua para el tratamiento continuo del sulfuro de hidrógeno. El sistema de filtración de agua utiliza el siguiente cartucho Modelo GX1S50R Filtro GXRLQR (capacidad de 750 galones) Filtro—cartucho blanco con banda amarilla • Reduce la suciedad, el óxido y los sedimentos • Reduce el sabor y olor a cloro • Reduce el plomo • Reduce los quistes filtrables (como cristosporidium y giardia) • Reduce la turbidez • Reduce el amianto • Reduce el mercurio • Reduce el lindano • Reduce la atrazina • Reducción nominal de partículas de 0,5–1 micrón Este sistema se conforma a las normas 42 y 53 NSF/ANSI en cuanto a las afirmaciones específicas de desempeño según verificación y admisión de los datos de las pruebas. Consulte la hoja de datos del desempeño para detalles. Generalidades sobre la instalación Coloque el sistema de agua potable en la tubería de suministro de agua fría, debajo del lavaplatos de la cocina y/o del baño para filtrar el agua fría. Grifo de agua filtrada Lavaplatos Recolector Caliente Fría Entrada Salida Válvula de suministro de agua Cartucho del filtro 27 Hoja de datos de funcionamiento. Cartucho GXRLQR de sistema de filtración GE SmartWater GX1S50R ■ Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53. ■ El desempeño real puede variar de acuerdo a las condiciones locales del agua. ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada del sistema antes o después. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que podría contener quistes filtrables. Parámetro Cloro sabor y olor Partículas Nominales** USEPA MCL Calidad del influyente concentración — — 2,0 mg/L + 10% ≥ 10.000 partículas/mL USEPA MCL Calidad del influyente concentración Estándar No. 42 : Efectos estéticos Effluyente Promedio influyente Promedio % de reducción Máximo 2,00 mg/L 0,050625 mg/L 0,06 mg/L 14.000.000 #/mL 196.666 #/mL 370.000 #/mL Estándar No. 53: Efectos relativos a la salud Effluyente Promedio Promedio Mínimo Reducción mínima necesaria 97,52% 99,00% 97,00% 97,40% >50% >85% % de reducción Máximo Promedio Mínimo Reducción mínima necesaria 11 + 1 NTU*** 10,5 NTU 0,125 NTU 0,30 NTU Min. 50.000L 122.500 #/L <1 <1 126,5 MF/L <,17 <,17 107 y 108 fibras/L; fibras >10 μm de largo Plomo, pH 6,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 Plomo, pH 8,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 Mercurio, pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 0,0005 Mercurio, pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0059 mg/L 0,00073 0,0018 Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,0102 mg/L 0.00105 0.0027 Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,0019 mg/L 0,000035 0,00016 *Probado utilizando una tasa de flujo de 0,78 gpm (2,95 l/min); presión de 60 psig; pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 68° ± 5° F (20° ± 3° C) **Medición en partículas/mL. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón. ***NTU—unidades de turbidez nefelométrica Especificaciones de operación Capacidad: certificado para hasta 750 galones (2838 l); hasta seis meses Requerimientos de presión: 35–120 psi (2,8–8,2 bar) Temperatura: 33°–100° F (0,6°–38° C) Tasa de flujo: 0,78 gpm (2,95 l/min) 98,80% >99,99% >99,99% 97,30% >99,99% >99,99% 0,5 NTU >99,95% >99% >99,30% >99,30% 95,00% 88,10% 89,40% 97,90% >99,30% >99,30% 91,70% 69,20% 76,30% 91,80% 0,010 mg/L 0,010 mg/L 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,003 mg/L 0,0002 mg/L Parámetro Turbidez Quistes Amianto influyente 0.5 NTU*** 99,95% red. 99% red. Repuesto del cartucho del filtro/Costos estimados de reposición GXRLQR—Repuesto del cartucho del filtro $30–35 Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.). 28 Promedio Instrucciones de instalación Sistema de filtración montado en el grifo – GX1S50R ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA — Lea el manual A. INSTALACIÓN PREFERIDA (Utilizando la válvula existente de suministro de agua del lavaplatos de la cocina y la tubería flexible del grifo) En la ilustración que aparece a continuación se muestra una conexión típica usando el accesorio para el suministro de agua incluido. completo. No seguir todas las pautas y reglas podría causar lesiones personales y a la propiedad. • Consulte con su departamento local de obras públicas para los códigos de plomería. Usted debe seguir estas pautas a medida que instala el sistema de filtración de agua. 1. Cierre la válvula de agua que se encuentra inmediatamente en frente del tubo de suministro y abra los grifos para dejar correr el agua de la tubería de agua fría del lavaplatos. 2. Retire la tuerca que conecta el grifo de agua fría al tubo de suministro. Es posible que se derrame un poco de agua. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN • Destornillador de estrella • Dos (2) llaves ajustables • Taladro eléctrico y broca para el taladro para perforar un orificio de 1-1/2″ (del tipo necesario) para el grifo, si necesario • Si su línea de agua principal es de tubería rígida, usted necesitará un accesorio de compresión y posiblemente alguna otra herramienta de plomería para completar la instalación. NOTAS: • Asegúrese de cerrar el suministro de agua y abra el grifo para drenar la tubería. • Asegúrese que esté instalada la junta en el accesorio de suministro de agua. Perno del grifo de agua fría PRECAUCIÓN — Para evitar daños al lavaplatos, consulte con un plomero o instalador calificado para los procedimientos de perforación. Podrían necesitarse brocas especiales para porcelana o acero inoxidable. Junta Accessorio de suministro de agua Tubo de 1/4″ a la entrada del filtro de agua Tubería de agua fría Fig. 1 CONTENIDO INCLUIDO CON EL PRODUCTO • Ensambladura del sistema de filtración de agua, incluyendo el tornillo de instalación y cinta con doble adhesivo • Adaptador para la alimentación de agua • Ensambladura del grifo con un monitor de base electrónico y tubería Válvula de cierre de agua fría 29 3. Ajuste en forma manual el accesorio de suministro de agua fría en el grifo de agua fría. Asegúrese que la junta, como se muestra, esté en su lugar antes del ensamble final. Termine de colocar la misma con una llave de ajuste. Asegúrese de no forzar ni presionar por demás a fin de evitar dañar la rosca. Asegúrese que la conexión rápida de 1/4″ no esté contra una pared que haga que la conexión del tubo de suministro se tuerza. Es posible que se necesite presionar o aflojar el adaptador con un cuarto de giro a fin de evitar esto. 4. Vuelva a conectar la tubería del grifo al accesorio. 5. Instale la tubería. (Consulte la sección de Instalación de la tubería.) Instrucciones de instalación ACCESORIO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA (CONT.) INSTALACIÓN DEL GRIFO Cerciórese de que haya suficiente espacio debajo y encima del lavaplatos para realizar la conexión necesaria. Antes de empezar, cerciórese de que haya suficiente espacio para la base del grifo y la unidad. Seleccione uno de los siguientes lugares para instalar el grifo: A. En un orificio accesorio rociador existente en el lavaplatos u orificio de dispensador de jabón. B. INSTALACIÓN OPCIONAL EN EL HOGAR (Donde lo permitan los códigos) Válvula de asiento: La válvula de asiento debe poder conectarse con el tubo de 1/4 de pulgada suministrado con el sistema. No se suministra con el producto; consulte en la ferretería local o tienda de servicios para el hogar. La válvula de asiento típicamente requiere una tubería con un diámetro exterior de 1/2″ o superior. NOTA: Los códigos del estado de Massachusetts exigen la instalación por parte de un plomero con licencia y no permite el uso de una válvula de asiento. Para la instalación, utilice el código de plomería 248-CMR del estado de Massachusetts. 1. Cierre el suministro del agua fría e instale la válvula de asiento según lo requiera el producto (Cerciórese de seguir las instrucciones de instalación del fabricante). B. En un orificio a perforar en la parte superior del lavaplatos. C. En un orificio a perforar en el mostrador, al lado del lavaplatos. NOTAS: • Cerciórese de que la base del grifo quede plana contra la superficie en la ubicación seleccionada de manera que la junta de abajo entre la base y el área de la superficie quede sellada. • Asegúrese de dejar suficiente espacio libre en la parte trasera del grifo en caso de que necesite quitarlo. PELIGRO — Si se necesita taladrar un agujero en la tubería, para protegerse contra lesiones serias o choques fatales, utilice únicamente un taladro manual operado por batería para perforar el orificio. NO UTILICE UN TALADRO ELÉCTRICO. 2. Abra la válvula de asiento después de haber instalado todo el sistema. Pasos para la instalación (ver ilustración de abajo para mayor clarificación) 1. Si es necesario perforar, haga un orificio de 1″ de diámetro. Cerciórese de utilizar el procedimiento correcto para perforar porcelana o acero inoxidable. Podría necesitar brocas adicionales. Consulte a un plomero calificado para el procedimiento correcto. C. INSTALACIÓN OPCIONAL (Para la instalación con una tubería rígida entre la válvula de suministro y el grifo del lavaplatos) Opción 1 1. Remueva la tubería de la válvula de suministro y del grifo del lavaplatos. 2. Obtenga tubería flexible con un tamaño acorde con su tubería de la casa. 3. Instale la tubería flexible. 4. Refiérase a A. Sección de instalación preferida en el paso 3. PRECAUCIÓN: Cuando realice perforaciones en acero inoxidable, los bordes pueden ser filosos y podrían perforar el tubo. Tenga cuidado de no cortarse o dañar el tubo. 2. Quite el cuerpo del grifo y la base girando la base en sentido contrario de las agujas del reloj. 3. Quite el tornillo basculante del tornillo. Luego introduzca el tornillo dentro de la parte superior de la base y vuelva a colocar el tornillo basculante. Opción 2 1. Obtenga accesorios de compresión para hacer el ajuste de la tubería rígida. 2. Obtenga cualquier accesorio requerido para conectar el adaptador de compresión al adaptador para la alimentación de agua. 3. Remueva la tubería de la válvula de suministro. 4. Corte la tubería para que se ajuste a la longitud de los accesorios ensamblados y al adaptador. 4. Alinee la junta para cubrir el orificio por completo. Luego coloque el tornillo basculante de la base dentro del orificio. Base Lavaplatos Junta 5. Instale el accesorio de compresión a la tubería. Tornillo basculante 6. Refiérase a A. Sección de instalación preferida en el paso 3. NOTA: Los materiales descritos anteriormente no están incluidos con el producto. 5. Ajuste el tornillo basculante hasta que la base esté bien fija en su lugar y no se desplace o gire. 30 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL GRIFO (CONT.) MONTAJE DEL SISTEMA 6. Coloque el tubo de agua a través de la base del grifo. Luego presione el tubo dentro del accesorio de la parte inferior del cuerpo del grifo. Debe ingresar alrededor de 3/4″. Tire del tubo ligeramente para asegurar que esté bien conectado. Seleccione una ubicación debajo del lavaplatos para instalar el sistema. La ubicación debe ser de fácil acceso, al menos con 5 pulgadas de espacio entre la base del cartucho del filtro y el piso o la base del gabinete; cualquier espacio inferior presentará dificultades para retirar el cartucho del filtro. Permita suficiente espacio para cualquier lado del sistema para las conexiones de la tubería. A. INSTALACIÓN PREFERIDA (Montaje utilizando el tornillo suministrado [Fig. 4]) 1. Retire la envoltura del sistema del filtro. 2. El sistema debe estar instalado en una tachuela en la pared o superficie sólida. 3. Utilice el tornillo (B) suministrado para instalar a través del orificio del tornillo en el centro del recolector (A). (Preperfore un orificio piloto de 1/16″, de ser necesario). NOTA: Si se instala en pared de yeso, sin tachuela, se debe usar un ancla de pared de yeso (no incluida). Cuerpo del grifo Junta Base Lavaplatos Tornillo basculante 7. Presione el cuerpo del grifo dentro de la base del grifo y gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se trabe en su lugar. (B) Tornillo NOTA: El grifo puede instalarse de modo tal que la manija quede del lado derecho o del izquierdo. (A) Recolector Si desea que la manija del grifo quede en la derecha, coloque la manija en la parte trasera de la base del grifo antes de girar en sentido de las agujas del reloj. Fig. 4 B. INSTALACIÓN OPCIONAL (Montaje utilizando la cinta de montaje suministrada [Fig. 5]) (Si la instalación es en una pared de yeso [drywall], también se debe usar el tornillo). 1. Retire la envoltura del sistema del filtro. 2. Limpie la superficie de la pared para retirar cualquier suciedad, aceite o grasa y seque completamente. 3. Con la cinta de doble adhesivo para montaje que se suministra (C), retire un lado del papel cera protector y aplique a toda la pieza en la parte posterior del recolector (A), haciendo presión firme a toda la pieza. 4. Retire el papel cera restante de la cinta de doble adhesivo (C) y péguela a la superficie limpia de la pared, aplicando presión firme a toda la pieza. Si desea que la manija del grifo quede en la izquierda, coloque la manija en la parte frontal de la base del grifo antes de girar en sentido de las agujas del reloj. Grifo Manija del grifo sobre la DERECHA Grifo Manija del grifo sobre la IZQUIERDA 8. Ubique el orificio en la parte trasera de la base. Introduzca el tornillo y comience a ajustar a mano. Termine de ajustar utilizando la llave Allen provista con el paquete. (A) Recolector (C) Cinta para montaje Fig. 5 31 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Mida una distancia de 3/4 pulgada desde el extremo de cada pieza restante de tubería (extremo del grifo y extremo de la entrada) y marque con lápiz (Fig. 6). (Revise que quede pareja, lisa y que no tenga cortes, hendiduras, puntos planos o bordes filosos. Es posible que se necesite volver a cortar la tubería.) 1. Quite la tapa del lente de la base del grifo. Tómela de ambos lados y tire hacia adelante. 2. Instale una batería 3V CR2032 con el lado “+” hacia abajo dentro de la bandeja de la batería. 3. La luz LED ámbar se iluminará de manera intermitente 5 veces, indicando una instalación correcta y la reinicialización del sistema. 3/4″ (19 mm) 4. Vuelva a colocar la tapa del lente en la base del grifo. Fig. 6 5. Normalmente la luz está apagada. Después de 6 meses de uso, la luz LED ámbar se encenderá de manera intermitente nuevamente cada 30 segundos, indicando que es el momento de reemplazar el filtro. INCORRECTO NOTA: La luz LED ámbar puede dejar de encenderse si se deja por un periodo de tiempo prolongado. Para verificar la operación correcta, se debe cambiar la batería con cada cambio de filtro. 2. Observe las flechas en la parte superior del recolector que indican la entrada y la salida. No seguir las indicaciones resultará en fugas cuando se retire el cartucho del filtro. 3. Empuje la tubería firmemente hacia cada conexión en el recolector hasta que la tubería esté nivelado con el collar. (Si se retira la tubería, vuelva a cortar el extremo, mida, marque y vuelva a insertar). La tubería debe estar firmemente insertada para evitar fugas (Fig. 7). (Para retirar la tubería: Libere y sostenga la boquilla blanca; hale la tubería hacia fuera para retirar.) Base del grifo Boquilla blanca (NO RETIRAR) Línea de inserción 3 " 4 Insertar tubería Enganche de 3/4″ (tubería de 3/8″) Fig. 7 4. Saque la tubería ligeramente para asegurar un buen sellamiento. 5. Instale el otro extremo de la tubería desde el lado de la entrada del recolector al adaptador de suministro de agua. NOTA: Inspeccione los extremos de la tubería para asegurarse que no haya imperfecciones y que el extremo de la tubería se haya cortado perpendicularmente. Es posible que se necesite volver a cortar la tubería. 32 Tapa del lente Batería con el lado “+” hacia abajo Instrucciones de instalación CÓMO REEMPLAZAR EL CARTUCHO DEL FILTRO PROCEDIMIENTO PARA LAVAR Cada vez que agua de calidad desconocida es pasada a través del sistema de filtración de agua GE, el cartucho del filtro debería ser deshechado y el sistema de filtración lavado. La luz ámbar en la base del grifo se encenderá de forma intermitente cada 30 segundos para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto ocurre cada 6 meses. PARA MANTENER EL SISTEMA EN FORMA ADECUADA, CAMBIE EL FILTRO COMO SE INDIQUE. 1. Retire el cartucho del filtro del recolector girando el cartucho hacia la izquierda 1/3 de giro. (Fig. 9). NOTA: Podría salir una pequeña cantidad de agua de la tubería entre el filtro y el grifo, la cual se puede absorber con una toalla pequeña. 2. Retire el aluminio de la parte superior del cartucho de repuesto. Instale el nuevo cartucho en el recolector girándolo hacia la derecha alrededor de 1/3 de giro hasta que las marcas de alineación queden en línea y el filtro pare. NO APRIETE EN EXCESO. El filtro podría levantarse a medida que se gira. 3. Gire la manija en el grifo para permitir que el aire atrapado se purgue del sistema. NOTA: Es posible que el sistema haga ruido durante este procedimiento. 4. Busque fugas de agua alrededor del sistema. 5. Una vez que el agua empiece a fluir del grifo, deje que el sistema opere por 4 galones (o 5 minutos) para expulsar cualquier traza de carbono que pueda estar presente. 6. Cierre el grifo y revise alrededor del sistema en busca de fugas. 7. Retire la bandeja de la batería y vuelva a instalar la batería para inicializar el temporizador. (Vea la instalación de la batería para el procedimiento correcto.) ADVERTENCIA: No lo utilice con agua no segura desde el punto de vista microbiológico o de calidad desconocida sin una adecuada desinfección antes o después de la instalación. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden usarse con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. Las circunstancias que podrían requerir el lavado del sistema son: • Advertencia de que hay que hervir el agua • Inundación del sistema de filtración de agua GE • Largo tiempo sin ser usado El procedimiento para lavar el sistema de filtración de agua GE es: 1. Vea la sección Cómo reemplazar el cartucho del filtro y siga los pasos 1–5. Fig. 9 Para instalar Para retirar Repuesto del cartucho del filtro/ Costos estimados de reposición GXRLQR—Repuesto del cartucho del filtro $30–35 Para repuestos, llame gratis al 800.626.2002 (EE.UU.). 33 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El agua contiene pequeñas partículas negras El nuevo cartucho del filtro contiene carbono activado. • Abra el grifo del filtro de agua filtarda y deje que el sistema opere por 4 galones (o 5 minutos) para expulsar cualquier traza de carbono que pueda estar presente. El agua tiene burbujas de aire y está turbia Hay aire en el sistema después de la instalación. • Desaparecerá después de que el agua corra por un tiempo. La luz indicadora en la base del grifo está intermitente Han transcurrido seis meses de uso. Esta es la vida máxima del cartucho del filtro. • Reemplace tanto el cartucho del filtro como la batería en la base del grifo. La luz indicadora en la base del grifo no está intermitente Esto es normal. • No parpadea hasta que 6 meses de operación han transcurrido. Es posible que la batería necesite reemplazo. • Normalmente la luz no está encendida. La luz se enciende de manera intermitente para indicar que es necesario cambiar el filtro. Esto ocurre cada seis meses. • Reemplace la batería. La luz indicadora se encenderá rapidamente 5 veces para indicar la instalación y operación correcta. La luz indicadora en la base del grifo no funciona cuando se instala una nueva batería La batería podría necesitar reemplazo o podría haberse instalado incorrectamente. • Observe las marcas de orientación en el receptáculo. Instale con el lado “+” de la batería hacia abajo. Olor y sabor a cloro en el agua producida El cartucho del filtro ya no está reduciendo el sabor y olor a cloro del suministro de agua. • Reemplace el cartucho del filtro. El agua se dispensa muy lentamente El filtro ha estado instalado por mucho tiempo. • Se recomienda un período de cambio de seis meses. Reemplace el cartucho del filtro. El cartucho del filtro se ha obstruido. • Altos niveles de sedimento pueden causar una obstrucción prematura. Reemplace el cartucho del filtro. Los accesorios tienen fugas Es posible que la tubería no esté instalada correctamente. • Siga las instrucciones de instalación en su totalidad y asegúrese que la tubería no posea rasguños, rebabas, etc. y que esté instalada a una profundidad adecuada. No sale agua del sistema El cartucho del filtro no está instalado completamente. • Siga completamente las instrucciones para reemplazo. 34 Soporte al consumidor. Página Web de GE GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en línea. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. Garantía del sistema de filtración de agua GE. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO • ¿Qué cubre esta garantía? — Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto. • ¿Qué no cubre esta garantía? — Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra. — Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto. — Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. — Falla del producto debido a abuso, mal uso, alteración, uso comercial o uso diferente al propósito deseado con este producto. — Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el sistema. Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar. — Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza. — Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalación o reparación. • ¿Por cuánto tiempo después de la compra? — Un año. • ¿Cómo hago la reclamación de la garantía? — Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Póngase en contacto con nosotros en GEAppliances.com, o llame sin cargo al 800.952.5039. Impreso en Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GX1S50R El manual del propietario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
El manual del propietario