HAEGER Blackness Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Electric Kettle / Jarro Elétrico
Hervidor de Agua / Bouilloire Électrique
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Mode D’emploi
Blackness * EK-22B.023A
RoHS
Whiteness * EK-22W.022A
A
B
C
D
E
GB
1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most
raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to
other people, please also pass on the operating instructions.
Intended usage
This appliance is intended for the boiling-up of water in domestic households. It is not intended for use with
other liquids or for commercial applications. It may only be used in the manner described in these instructions
for use. Any other use of this device is contrary to the intended use and may result in damage to materials or
even personal injury. The manufacturer does not accept any liability for damage caused because of the use of
this device contrary to its intended use.
Overview of the Components
A. Pourer sieve
B. Lid release button
C. ON/OFF Switch
D. Water level Indicator
E. Stand with power cord
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use. Do not use it outdoors. Keep
it away from sources of heat, direct sunlight,
humidity (never dip it into any liquid) and sharp
edges. Do not use the appliance with wet hands. If
the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the
appliance and always pull out the plug from the
English
2
socket (pull the plug itself, not the lead) if the
appliance is not being used and remove the
attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If
you leave the room, you should always turn the
device off. Remove the plug from the socket.
Check the appliance and the cable for damage on a
regular basis. Do not use the appliance if it is
damaged.
Use only original spare parts.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments.
Pay careful attention to the following “Special
Safety Instructions”.
English
3
Special Safety Instructions
The water level must be between the MAX. and
MIN. marks!
WARNING: Do not exceed the MAX mark when filling,
otherwise the boiling water may overflow.
Use only cold water when filling.
Use the appliance only on a level work surface.
Always ensure that the lid is tightly closed.
Please do not open the lid when the water is boiling.
Do not move the device and do not touch it when it
is working.
Only use the kettle with the stand provided.
Switch the machine off before removing it from the
base.
The base and exterior of the machine must not
become wet.
Children and Frail Individuals
This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older than 8
English
4
and supervised. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
To ensure your children s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out
of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the
foil as there is a danger of suffocation!
To protect children or frail individuals from the
hazards of electrical equipment, please ensure that
this device is only used under supervision. This
device is not a toy. Do not allow small children to
play with it.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
English
5
Instructions
Preparation
Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without
any additives or ingredients.
Electrical connection
Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine. Details are to be
found on the label on the base.
Connected Wattage
The total power consumption of this device can be up to 2200W. With this connected load a separate supply
line protected by a 16A household circuit breaker is recommended.
CAUTION: OVERLOAD:
- If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm2.
- Do not use any multiple sockets, as this device is too powerful.
Use
1. Place the kettle on a flat surface.
2. Open the kettle lid with release button. Fill it with water. Fill only up to the maximum mark (MAX). You
can read off the water level in the water level indicator.
3. Close the lid.
4. Place the kettle flush on the stand.
5. Only connect the kettle to a properly installed 220-240V/50Hz safety socket.
6. Switch to position 1 (ON). The window will become illuminated with a blue colour, indicating that water
is being heated.
7. After boiling the kettle switches off automatically.
8. Disconnect the kettle from the mains electricity
Cleaning
WARNING:
- Always turn the device off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the
device has cooled down.
- Never immerse the device or the base in water or other liquids.
CAUTION:
- Do not use any wire brush or other abrasive objects.
- Do not use any acidic or abrasive detergents.
- Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth.
- Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Decalcification
The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the
appliance is used.
English
6
If the machine switches off before the water boils, it probably needs to be decalcified.
Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent based on citric acid. Only
use the quantities stated in the instructions.
NOTE: After decaling the device, boils fresh water in it several times (approximately 3-4 times) to remove any
residues. Do not consume this water.
Technical Data
EK-22W.022A / EK-22B.023A
220-240VAC 50/60Hz / I
1850-2200W
1,7 litres
Declaration of Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as:
- electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local
regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of
reach of children, as they are potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this
appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
7
Warranty Declaration
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair
free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The
distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation,
external factors or any intentional damaged. The warranty does not cover damage thus
attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme environmental conditions or deterioration
caused by normal use of plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those
specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor or reseller, or
to the address indicated by them, and must be jointed the warranty certificated and the respective
original invoice or selling ticket, where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of European
Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries.
PT
8
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados
padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com
eletrodomésticos.
Antes de r este aparelho a funcionar, leia atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os
elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as instruções de
utilização.
Utilização conforme a sua finalidade
Este aparelho foi concebido para o aquecimento de água a nível doméstico. Não está previsto para outros
líquidos ou para áreas industriais. deve ser utilizado como descrito nas instruções de utilização. Não pode
utilizar este aparelho para fins industriais. Qualquer outra utilização é considerada como contrária à finalidade
e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela
utilização indevida do aparelho.
Descrição dos elementos de serviço
A. Filtro de escoamento
B. Botão de abertura da tampa
C. Comutador ON/OFF
D. Indicador do nível de água
E. Suporte com cordão de alimentação
Instruções gerais de segurança
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados
e para a finalidade para a qual o mesmo foi
concebido. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o
protegido do calor, de irradiação solar directa, da
humidade (não o mergulhe de forma alguma em
quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não
utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso
Português
9
de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire
imediatamente a ficha da tomada.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
caso de avarias, devera desligá-lo e retirar a ficha da
tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
se ausentar do local, desligue sempre o aparelho.
Retire a ficha da tomada de rede.
Verifique regularmente se o aparelho ou o fio tem
alguns danos. Nunca ponha a funcionar um
aparelho com quaisquer danos.
Utilize apenas acessórios de origem.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de
serviço ou uma pessoa qualificada, a fim de evitar
um acidente.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado em
aplicações domésticas e similares.
É favor observar as seguintes “Instruções especiais
de seguranças”.
Instruções especiais de segurança
O nível da água devera encontrar-se entre a
marcação MlN. e MAX!
Português
10
AVISO: Não ultrapassar a marcação MAX., caso
contrário, a água fervente poderá transbordar.
Utilizar apenas água fria para encher a cafeteira.
Utilize o aparelho só com a respectiva base.
A tampa tem de estar sempre bem fechada.
E favor não abrir a tampa, enquanto a água estiver a
ferver.
Não movimente o aparelho e não o agarre
enquanto estiver em funcionamento.
Utilize o jarro somente com o suporte fornecido.
Desligar o aparelho antes de o retirar da base.
A base e a parte exterior do aparelho não se podem
molhar.
Crianças e pessoas débeis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
ou mais anos de idade, se eles tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e se entenderem os riscos
envolvidos. As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças,
exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o
façam sob supervisão. Mantenha o aparelho e o seu
cabo fora do alcance das crianças com menos de 8
anos.
Português
11
O aparelho pode ser usado por pessoas com
deficiência física reduzida, sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e se
entenderem os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes
da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite,
etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Cuidado: Não deixe as crianças pequenas brincarem
com as folhas de alumínio e com sacos de plástico.
Perigo de asfixia!
Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os
perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a
que este aparelho seja utilizado sob vigilância.
Este aparelho não é um brinquedo. Não deixe
crianças brincar com ele.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brinquem com o aparelho.
Português
12
Instruções
Preparação
Antes da primeira utilização deverá ferver-se água pelo menos 3 vezes. Use apenas água sem quaisquer
aditivos.
Ligação a eletricidade
Verificar se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde a do aparelho. As respectivas indicações
encontram-se na placa identificadora.
Potência conetada
O aparelho pode no total atingir uma potência de 2200W. Com esta potência aconselha-se uma alimentação
separada protegida por fusível num interruptor de proteção doméstico de 16A.
ATENCÃO: SOBRECARGA:
- Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma secção de pelo menos 1,5 mm2.
- Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é demasiado potente.
Funcionamento
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana.
2. Abra a tampa do jarro através do botão que se encontra na tampa. Deite água no fervedor. Deite água
apenas até a marcação máxima (MAX). Poderá controlar o nível da água pelo respectivo indicador.
3. Feche a tampa.
4. Coloque o jarro sobre a base, em posição correcta.
5. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de 220-240V~/50 Hz, com proteção de terra.
6. Comute o interruptor para a posição “1”. A janela ficará iluminada com uma cor azul, indicando que a
água está a ser aquecida.
7. Depois de ferver o aparelho desliga-se automaticamente.
8. Desligue o aparelho da corrente. Mantenha a tampa fechada quando vazar a água a ferver. Perigo de
queimaduras!
Limpeza
AVISO:
- Antes da limpeza desligue sempre o aparelho e retire a ficha da corrente de alimentação.
Espere até o aparelho arrefecer.
- Não ponha nem o aparelho nem a base do mesmo dentro de água ou de outros líquidos.
ATENCÃO:
- Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes.
- Não use detergentes corrosivos nem abrasivos.
- Enxagúe o reservatório de água com água fresca. Enxugue-o depois com um pano.
- Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeiramente húmido.
Descalcificação
A assiduidade da descalcificação depende do grau de dureza da água e da frequência da utilização.
Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser descalcificado em
intervalos mais curtos.
Português
13
É favor não utilizar vinagre, mas sim um produto de descalcificação a base de acido cítrico, seguindo-se
as respectivas indicações de dosagem.
NOTA: Depois de descalcificar, aqueça a água fresca várias vezes (apróx. 3-4 vezes), para eliminar resíduos. Não
utilize esta água para consumo.
Características técnicas
Modelo:
EK-22W.022A / EK-22B.023A
Alimentação da corrente / Classe de Protecção:
220-240V~, 50/60Hz / I
Consumo de energia:
1850-2200W
Capacidade máxima:
1,7 Litros
Declaração de Conformidade
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Eliminação Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o mbolo de
reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de
plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que
constituem potenciais fontes de perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (CEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode
ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação dever ser efectuada de acordo com as normas ambientais locais para a deposição de resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e reciclagem deste produto, entre
em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
14
Declaração de Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e
cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de
fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu
próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorrecta, descargas
eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao mesmo. A garantia não cobre
assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas
do meio ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados,
bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com o
estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado, fazendo-o
acompanhar do certificado de garantia e respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do Parlamento
Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) apenas para países da União Europeia.
ES
15
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos
estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este
producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En
caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato está diseñado para la cocción de agua dentro del uso privado. No está previsto para su utilización
con otros líquidos o para ámbito comercial. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de
instrucciones. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden
originar daños materiales o incluso daños personales. El fabricante no se responsabiliza por los daños que se
originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Indicación de los elementos de manejo
A. Filtro-vertedor
B. Botón de liberación de la tapadera
C. Conmutador ON/OFF
D. Indicador del nivel de agua
E. Base con cordón de alimentación
Indicaciones generales de seguridad
Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el fin previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el
aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el
aparato con las manos húmedas. En caso de que el
aparato este húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Español
16
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de
la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no
del cable), cuando no quiera utilizar el aparato,
montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir
de la habitación, desconecte siempre el aparato.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene
defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
Solamente utilice accesorios originales.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o una persona calificada, para evitar un accidente.
Este aparato está diseñado para ser usada en
aplicaciones domésticas y análogas.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones
especiales de seguridadindicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas
de MIN y MAX.
AVISO: ¡No llene más agua que hasta la marca MAX,
de lo contrario, el agua hirviendo puede desbordarse!
Español
17
Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua
fría.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una
superficie de trabajo llana.
Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada.
No abrir la tapa mientras el agua esta hirviendo.
No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en
funcionamiento.
Solo use el hervidor con el soporte provisto.
Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
La base y la parte externa del aparato no deben de
mojarse.
Niños y personas débiles
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
o más si han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de una manera segura y si
entienden los peligros que implica. La limpieza y
mantenimiento no deben ser hechos por los niños a
menos que tengan 8 años o más y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
El aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta
de experiencia y conocimiento si han sido
Español
18
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de una manera segura y si entienden los peligros
que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno
etc.) a su alcance.
¡AVISO!
Precaución: No permite que los niños jueguen con
bolsas de plástico. ¡Peligro de asfixia!
Para proteger a niños o personas débiles del peligro
de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este
aparato solo se puede utilizar bajo vigilancia. Este
aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños
pequeños con ello.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Instrucciones
Preparación
Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin
aditivos.
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los
encontrara en la placa de identificación en la base.
Consumo Nominal
El equipo puede asumir una potencia de 2200W en total. Con este consumo nominal es recomendable utilizar
un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16A.
Español
19
ATENCION: SOBRECARGA:
- Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm2.
- No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente.
Manejo
1. Coloque el aparato sobre un lugar nivelado.
2. Abra el hervidor de agua con el botón que se encuentra en la tapadera. Llene el hervidor con agua. Por
favor solamente llene hasta la indicación máximo (MAX). Puede ver el nivel de relleno en el indicador del
nivel de agua.
3. Cierre la tapadera.
4. Colocar el hervidor a ras sobre la base.
5. Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las
prescripciones de 220-240 V, 50 Hz.
6. Coloque el interruptor en la posición “1”. La ventana se ilumina con un color azul, lo que indica que el
agua se está calentando.
7. Después de hervir el aparato se apaga automáticamente.
8. Desconectar el aparato de la red. Al vaciar mantenga la tapadera cerrada. ¡Existe peligro de quemarse!
Limpieza
AVISO:
- Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta
que el equipo se haya enfriado.
- No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos.
ATENCION:
- No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
- No utilice detergentes agresivos o que rayen
- Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque este con un paño.
- Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.
Descalcificado
Los intervalos de descalcificación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso.
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la
descalcificación.
Favor no utilizar vinagre, sino agentes comerciales descalcificaciones a basa da ácido cítrico. Utilice
únicamente las cantidades señaladas en las instrucciones.
NOTA: Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se
eliminen los residuos. No consuma esta agua.
Datos técnicos
Modelo:
EK-22W.022A / EK-22B.023A
Suministro de tensión / Clase de protección:
220-240V~, 50/60Hz / I
Consumo de energía:
1850-2200W
Cantidad máxima de llenado:
1,7 litros
Español
20
Declaración de Conformidad
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como:
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
- Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
- Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.
Disposición La política ambiental
Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su
eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
Eliminación
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
Este símbolo en el producto o en los documentos que acompañan el producto, indica que este
aparato no puede ser tratado como residuos domésticos. Es su lugar se debe entregar al punto de
recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Para eliminación debe realizarse de conformidad con las normas medioambientales para
eliminación de residuos. Entrégalo a un vertedero autorizado, no lo deje ni siquiera por unos días, ya que es
potencialmente peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, su servicio de desechos del hogar o la tienda donde adquirió el
producto.
Español
21
Declaración de garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y
abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de
fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo
con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas eléctricas, el
daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no cubre los daños
imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio
ambiente o los daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por
el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía debeponerse en contacto
con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él, que le siguen el
certificado de garantía y su prueba de compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea.
FR
22
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards
de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils
électroménagers.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant a l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil a des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à réchauffer de l'eau pour l'usage domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé avec d'autres
liquides ou pour des applications commerciales. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice
d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages
matériels voire même des blessures. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Liste des différents éléments de commande
A. Filtre du bec verseur
B. Bouton d’ouverture du couvercle
C. Commutateur ON/OFF
D. Indicateur du niveau d’eau
E. Base avec cordon d’alimentation
Conseils généraux de sécurité
N’utilisez cet appareil que pour un usage prive et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet
appareil n’est pas prévu pour une utilisation
professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air.
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas
dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas
cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
Français
23
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne
mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée afin d’éviter un danger.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires.
Respectez les "Conseils de sécurité spécifiques" ci-
dessous.
Français
24
Conseils de sécurité spécifiques
Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques
MIN et MAX !
DANGER : Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la
ligne MAX. sinon l'eau bouillante peut déborder !
N‘utilisez que de l‘eau froide.
N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien
ferme.
N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non
plus en cours de fonctionnement.
Utilisez uniquement la bouilloire avec le support
fourni.
Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de
la base.
La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais
être mouilles.
Enfants et personnes fragiles
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus si elles sont supervisées ou
instruites pour l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
Français
25
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés. Gardez l'appareil et
son cordon hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant
un handicap physique, sensorielles ou mentales
réduite ou manque d'expérience et de
connaissances s'ils sont supervisés ou instruites
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
ATTENTION !
Prudence : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer
avec des sacs de plastique. Il y a risque
d’étouffement !
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants
des risques des appareils électriques, veillez a ce
que cet appareil ne soit utilise que sous surveillance.
Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les
enfants s’amuser avec.
Français
26
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conseils d’utilisation
Préparation
Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraiche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure
sans additif.
Branchement électrique
Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
Puissance électrique
Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W. Il est conseillé, pour une telle puissance électrique,
d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : SURCHARGE
- Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de
1,5 mm2 au minimum.
- N’utilisez pas de prises multiples étant donne que le présent appareil est trop puissant.
Utilisation
1. Placez l’appareil sur une surface plane.
2. Ouvrir la bouilloire à l’aide de la touche dans sa poignée. Remplissez d’eau. Ne remplissez que jusqu'à la
marque maximum (MAX). Vous pouvez lire le niveau de remplissage sur l’indicateur du niveau d’eau.
3. Fermez le couvercle.
4. Placez l’appareil convenablement sur la base.
5. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 220-240V~, 50Hz.
6. Mettez l’appareil en marche sur la position 1 (ON). La fenêtre est illuminée avec une couleur bleue, ce
qui indique que l'eau se réchauffe.
7. Le dispositif s'arrête automatiquement lorsque l‘eau est bouillie.
8. Débranchez l‘appareil. Maintenez le couvercle ferme lorsque vous versez. Risque de brulure !
Nettoyage
DANGER :
- Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil
refroidisse.
- Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
ATTENTION :
- N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif.
- N’utilisez jamais de détergent abrasif.
- Rincez le compartiment à eau à l’eau fraiche. Séchez-le à l’aide d’un torchon.
- Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Français
27
Détartrage
La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.
Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder a un détartrage.
N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans
les commerces. Respectez les quantités indiquées.
REMARQUE : Faites bouillir de l’eau fraiche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afin d’éliminer les
dépôts. Ne consommez pas cette eau.
Données techniques
Modèle :
EK-22W.022A / EK-22B.023A
Alimentation / Classe de protection :
220-240V~, 50/60 Hz / I
Consommation :
1850-2200W
Quantité de remplissage :
1,7 litre
Déclaration de conformité
Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que:
- La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,
- Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,
- Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.
Élimination La politique environnementale
Emballage
L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut,
suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger.
Mise au rebut
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant
les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Ce symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme déchet nager. Il doit plutôt être remis au point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément aux règlements environnementaux locaux pour
l'élimination des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre bureau compétent de votre commune, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou directement à votre revendeur où vous avez acheté le produit.
Français
28
Déclaration de garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la
réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de
fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre
discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, mauvaise
installation, décharges électriques, dommage intentionnel de l'appareil ou les causes de l'étrange
même. La garantie ne couvre pas les dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les
déversements, l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages causés
par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi que par l'utilisation
d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez contacter l'établissement
de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui, lui causant d'accompagner le certificat
de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive 1999/44/CE du
Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Seulement pour les pays de l’Union Européenne.
GB - Removing/replacing the pouring sieve
Open the lid.
Press the retainer at the top of the pourer sieve down and, at the same time, pull the pourer sieve
inwards.
Remove the pourer sieve and clean it with a lightly moistened dishcloth and under running water.
Replace the pourer sieve after cleaning it. Ensure that the retainer engages and that the pourer sieve is
firmly seated.
Notice: Should the scale deposits in the pourer sieve be firmly established, lay it in a water-vinegar solution
having a ratio of 6:1 for a few hours. The scale deposits will dissolve themselves. Rinse the pourer sieve with
lots of clear water.
PT - Remover/aplicar filtro
Abra a tampa.
Prima o bloqueio em cima no filtro de escoamento para baixo e, em simultâneo, empurre-o para dentro.
Retire o filtro e limpe-o com um pano ligeiramente humedecido e sob água corrente.
Após a limpeza, volte a colocá-lo. Certifique-se de que o bloqueio engata e que o filtro fica bem assente.
Nota : Se tiver detectado resíduos de calcário no filtro de escoamento, coloque-o durante algumas horas numa
solução de água e vinagre, numa proporção de 6:1. Os resíduos de calcário irão soltar-se. Lave-o
abundantemente com água limpa.
ES - Retirar / insertar el filtro-vertedor
Abra la tapadera.
Presione el cierre de seguridad en la parte superior del filtro-vertedor hacia abajo y empújelo
simultáneamente hacia dentro.
Retire el filtro-vertedor y límpielo con un paño ligeramente humedecido y bajo agua corriente.
Después de limpiarlo, introduzca de nuevo el filtro-vertedor. Preste atención de que encastre el cierre de
seguridad y que el filtro vertedor asiente firmemente.
Advertencia: En caso de que se hayan depositado restos de cal en el filtro vertedor, póngalo durante unas
pocas horas en una solución de agua y vinagre en una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán.
Enjuague el filtro-vertedor con abundante agua fresca.
FR - Retirer/poser le filtre du bec verseur
Ouvrez le couvercle.
Appuyez sur le verrouillage en haut du filtre du bec verseur vers le bas et le tirez en même temps vers
l'intérieur.
Retirez le filtre du bec verseur et le nettoyez avec un chiffon légèrement humidifié et à l'eau courante.
Après le nettoyage, insérez à nouveau le filtre du bec verseur. Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche
et que le filtre du bec verseur soit fermement assis.
Remarque : Si des restes de calcaire se sont incrustés dans le filtre du bec verseur, mettez-le pendant quelques
heures dans une solution de vinaigre et d'eau dans un rapport 6:1 pour enlever les restes de calcaire. Rincez le
filtre du bec verseur avec beaucoup d'eau claire.
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: [email protected]
http://www.haeger.pt e-mail: com[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HAEGER Blackness Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario