Generac XVT076A03 XVT076A03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
Manual de instalación
Inversores PWRcell™ de Generac
XVT076A03
XVT114G03
009954
(000209b)
ADVERTENCIA
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital
crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
https://pwrfleet.generac.com
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
For English, visit:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
ii Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Use esta página para registrar información importante acerca de su producto Generac
Registre en esta página la información de la etiqueta de datos de su unidad. Consulte Ubicación del número de serie.
Cuando se comunique con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) o
con el Servicio al Cliente de Generac, siempre proporcione los números completos de modelo y serie de la unidad.
Tabla 1: Información importante del inversor PWRcell
Número de modelo de la unidad
Número de serie de la unidad
Fecha de compra
Fecha de puesta en servicio
(000393a)
ADVERTENCIA
PRODUCE CÁNCER Y
DAÑOS REPRODUCTIVOS
www.P65Warnings.ca.gov.
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac iii
Sección 1: Normas de seguridad e
información general .................. 1
Introducción .........................................................1
Normas de seguridad ..........................................1
Peligros generales ...............................................2
Peligros eléctricos ...............................................3
Sección 2: Información general .................. 5
Especificaciones ..................................................5
Ubicación del número de serie ...........................6
Dimensiones de la unidad ..................................6
Ubicaciones de los componentes ......................6
Acerca de los inversores PWRcell .....................6
Panel de control del inversor .............................7
Sección 3: Ubicación y cumplimiento ........ 9
Ubicación ..............................................................9
Cumplimiento .......................................................9
Consideración acerca del cableado de
CC y NEC ..............................................................9
Desconexión rápida .............................................9
Umbrales de desconexión de voltaje y
frecuencia ...........................................................10
Sección 4: Instalación del inversor
PWRcell .................................... 11
Dimensiones y separaciones de montaje
del inversor PWRcell .........................................11
Dimensiones del soporte de montaje ..............11
Montaje del inversor ..........................................12
Sección 5: Conexiones eléctricas ............ 13
Compartimiento de cableado del inversor
PWRcell ..............................................................13
Acceso al compartimiento de cableado ..........14
Dimensiones y ubicaciones de los orificios
ciegos .................................................................14
Pautas de cableado ...........................................15
Cableado de la barra de conexión a tierra ......16
Cableado de CC .................................................17
Cableado de CA ................................................. 17
Carga protegida ................................................. 18
Conexión a Ethernet ......................................... 20
Transformadores de corriente (CT) ................. 20
Otros accesorios ............................................... 24
Sección 6: Puesta en servicio y
configuración ........................... 25
Configuración del sistema ............................... 25
Información general .......................................... 25
Puesta en servicio del sistema ........................ 25
Registro .............................................................. 25
Conexión del inversor PWRcell a la
alimentación de CA ........................................... 26
Selección del modo de sistema Inversor ........ 26
Configuración de los ajustes del inversor ...... 27
Modificación de los ajustes del inversor ........ 27
Selección del ajuste de cumplimiento del
inversor (opcional) ............................................ 29
Selección del modo de uso de red de ESS
(opcional) ........................................................... 29
Activación de dispositivos REbus ................... 29
Configuración de REbus Beacon .................... 30
Configuración manual de los ajustes de IP .... 34
Puesta en servicio de sistemas múltiples
inversores .......................................................... 36
Herramienta de configuración del
instalador ........................................................... 37
Sección 7: Mantenimiento ......................... 41
Mantenimiento ................................................... 41
Acceso al compartimiento de cableado .......... 41
Reemplazo de fusibles ...................................... 41
Sección 8: Solución de problemas ........... 43
Solución general de problemas ....................... 43
iv Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Normas de seguridad e información general
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 1
Sección 1: Normas de seguridad e información
general
Introducción
Gracias por comprar un producto PWRcell™ de
Generac. El inversor PWRcell de Generac es un inversor
listo para almacenamiento que se conecta a los
optimizadores PV Link™ y a las baterías PWRcell para
formar el sistema PWRcell de Generac.
Este manual proporciona instrucciones para la
instalación del inversor PWRcell, lo que incluye
información de montaje, cableado e integración de
batería. El documento complementario a este manual de
instalación es el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac. Consulte el Manual del propietario
para obtener información completa acerca de la
programación y configuración del inversor PWRcell.
La información de este manual es precisa basada en los
productos producidos al momento de la publicación. El
fabricante se reserva el derecho de realizar
actualizaciones técnicas, correcciones y modificaciones
al producto en cualquier momento sin previo aviso.
Lea este manual cuidadosamente
Si no comprende alguna sección de este manual, llame a
su IASD (Independent Authorized Service Dealer,
concesionario independiente de servicio autorizado) más
cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-
3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com
para obtener ayuda. El propietario es responsable del
mantenimiento correcto y uso seguro de la unidad.
Este manual se debe usar en conjunto con toda la
documentación adicional que se proporciona con el
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para consultarlas
en el futuro. Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación,
operación y mantenimiento de la unidad y sus
componentes. Siempre entregue este manual a
cualquier persona que vaya a usar esta unidad, y
enséñele cómo arrancar, operar y detener correctamente
la unidad en caso de emergencia.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever cada situación posible que
pueda involucrar un peligro. Las alertas en este manual,
en las etiquetas y en las calcomanías adheridas a la
unidad no incluyen todo. Si va a usar un procedimiento,
un método de trabajo o una técnica de operación que el
fabricante no recomienda específicamente, verifique que
sean seguros para otros y que no hagan inseguro al
equipo.
Los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y NOTA se usan en todo este documento
y en las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad
para alertar al personal acerca de instrucciones
especiales para una operación en particular que puede
ser peligrosa si se realiza en forma descuidada o
incorrecta. Respételas cuidadosamente. Las definiciones
de alerta son las siguientes:
NOTA: Las notas contienen información adicional
importante acerca de un procedimiento y se encuentran
dentro del contenido normal de este manual.
Estas alertas de seguridad no pueden eliminar los
peligros que indican. El sentido común y el estricto
cumplimiento de las instrucciones especiales mientras
se lleva a cabo la acción o el servicio son fundamentales
para evitar accidentes.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte
o lesiones graves.
(000001)
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000002)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
PRECAUCIÓN
Indica una situación riesgosa que, si no se evita,
puede producir lesiones leves o moderadads.
Normas de seguridad e información general
2 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Cómo obtener mantenimiento
Si necesita ayuda, comuníquese con el IASD más
cercano o con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-
436-3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com.
Cuando se comunique con un IASD o el Servicio al
Cliente de Generac, siempre proporcione los números de
modelo y serie completos de la unidad tal como
aparecen en la calcomanía de datos ubicada en la
unidad. Registre los números de modelo y de serie en
los espacios proporcionados en la portada de este
manual.
Peligros generales
La conexión del inversor PWRcell a la red de
energía eléctrica solo se debe realizar después de
recibir aprobación previa de la empresa de energía
eléctrica.
Solo personal calificado y competente debería
instalar, operar y realizar mantenimiento a este
equipo. Cumpla estrictamente con los códigos
eléctricos y de construcción locales, estatales y
nacionales. Cuando use este equipo, cumpla con
los reglamentos establecidos por NEC (National
Electric Code, Código Eléctrico Nacional), la
norma CSA, la OSHA (Occupational Safety and
Health Administration, Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional) o por la agencia
local de seguridad y salud en el lugar de trabajo.
El instalador es responsable de la protección
contra sobrevoltajes producidos por rayos de
acuerdo con los códigos eléctricos locales.
NOTA: Los daños por rayos no están cubiertos por la
garantía.
Nunca trabaje en este equipo si siente fatiga
mental o física.
Todas las mediciones de voltaje se deben realizar
con un medidor que cumpla con las normas de
seguridad de UL3111, y cumpla o supere los
niveles de sobrevoltaje clase CAT III.
(000188)
PELIGRO
Electrocución. No use alhajas mientras
trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación
del servicio público y convierta a la unidad en no operable
antes de trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000187)
Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente
letales. Coloque el equipo en condición segura antes de
intentar reparaciones o mantenimiento. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000215)
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación
en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga
puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a
este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000209b)
ADVERTENCIA
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital
crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
(000640)
Daños al equipo. La conexión del inversor a la red de energía
eléctrica solo se debe realizar después de recibir aprobación
previa de la empresa de energía eléctrica. No hacerlo podría
provocar daños al equipo o a la propiedad.
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica. Solamente un electricista cualificado y que
tenga la licencia correspondiente debe realizar el cableado y las
conexiones en la unidad. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la propiedad,
lesiones graves o incluso la muerte.
(000155a)
ADVERTENCIA
Daños en el equipo. Únicamente personal de mantenimiento
cualificado debe instalar, poner en funcionamiento y mantener
este equipo. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la
propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
(000182a)
ADVERTENCIA
(000598a)
Daños al equipo. Conecte solo dispositivos compatibles con
REbus al bus de CC. Nunca conecte a otra fuente de
alimentación de CC. Conectar a otras fuentes de alimentación
de CC puede provocar daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Normas de seguridad e información general
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 3
Peligros eléctricos
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000604)
PELIGRO
Electrocución. Solo un técnico calificado debe retirar la
cubierta delantera de la batería PWRcell. Retirar la
cubierta delantera podría provocar la muerte, lesiones
graves o daños al equipo o a la propiedad.
(000145)
PELIGRO
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de
inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no
conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado.
Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000599)
PELIGRO
Electrocución. APAGUE la desconexión de la batería
y desenergice REbus antes de tocar los terminales.
No hacerlo provocará la muerte, lesiones graves o
daños al equipo y la propiedad.
(000152)
Electrocución. Verifique que sistema eléctrico esté
conectado a tierra correctamente antes de aplicar
alimentación eléctrica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
PELIGRO
Normas de seguridad e información general
4 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac 5
Información general
Sección 2: Información general
Especificaciones
Descripción Unidades XVT076A03 XVT114G03
Alimentación de CA de inyección directa máx. cont. a
12
2 °F (50 °C)
kW
7,6 11,4
Alimentación de CA en isla máx. cont. a 104 °F (40 °C)
con un gabinete de batería de 6 módulos
1
kW 9,0 9,0
Alimentación de CA en isla máx. cont. a 104 °F (40 °C)
co
n 2 gabinetes de batería (8 módulos mínimo)
kW 11,0 Rango de 9,6 a 11,0*
Alimentación de CA en isla máx. cont. a 122 °F (50 °C) kW 8,8 Rango de 7,5 a 8,8*
Corriente pico de arranque del motor (2 s) A, rms 50
Frecuencia de salida normal de CA Hz 60
Voltaje de la red de línea a neutro (L-N) V CA 120
Voltaje de la red de línea a línea (L-L) V CA 240 208
Eficiencia pico % 97,3 97,7
Eficiencia compensada CEC % 96,5 97,5
Tamaño de hilo de los terminales de CA AWG 14 a 6
Tamaño de hilo de los terminales de CC AWG 18 a 6
Tamaño de hilo de los terminales de DETENCIÓN AWG 28 a 16
Peso lb (kg) 62,7 (28,4)
Administración térmica - convección forzada
Clasificación de impermeabilización - NEMA Tipo 3R
Material del gabinete - acero con recubrimiento en polvo
Descripción Unidades Mín. Nominal Máx.
Voltaje de REbus V CC 360 380 420
Corriente de REbus A
30
2
Corriente de cortocircuito de entrada de REbus
3
A 30
Corriente de inversión de la fuente de entrada de REbus hacia la fuente
de entrada
A
30
Clasificación del factor de potencia de salida de CA - 1
Rango de voltaje de funcionamiento de CA, XVT076A03 (L-N) V, rms 108 120 130
Rango de voltaje de funcionamiento de CA, XVT076A03 (L-L) V, rms 216 240 260
Rango de voltaje de funcionamiento de CA, XVT114G03 (L-N) V, rms 108 120 130
Rango de voltaje de salida de funcionamiento de CA, XVT114G03 (L-L) V, rms 184 208 228
Corriente de salida continua de CA, inyección directa A, rms 32
Corriente controlada por PCS, inyección directa A, rms 32
Corriente de salida continua de CA, en isla A, rms 42
Duración de la corriente de falla de salida A / ms 50 / 2000
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento a potencia plena
4
°F (°C) -4 (-20) +122 (+50)
Límites de desconexión y tiempos de desconexión de frecuencia y
voltaje de interconexión de la energía eléctrica
Consulte Umbrales de desconexión de voltaje y
frecuencia para obtener más información.
Límites de voltaje y frecuencia de desconexión
Precisión del voltaje de desconexión
Precisión del tiempo de desconexión % 2 % +/- 2 ciclos
1
Rendimiento pico
2
El inversor limita su corriente de REbus para cumplir con su clasificación de alimentación de CA. La capacidad de corriente total
de REbus de múltiples fuentes de REbus puede exceder este valor de manera segura, ya que el inversor limita de manera
segura la cantidad utilizada.
3
Clasificación para una entrada de CC. Cuatro en total.
4
Incluye el aumento de temperatura ambiente por el funcionamiento del inversor.
* En modo Isla, las cargas protegidas de XVT114G03 solo suministran 2 fases de 120 V CA L-N, 208 L-L, lo que genera menos
pot
encia que en el modo trifásico de inyección directa. El valor bajo del rango es para la carga plena de L-L, mientras que el valor al
to
del
rango es para la carga plena de L-N.
6 Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Información general
Ubicación del número de serie
Consulte la Figura 2-2 para ubicar el número de serie de
la unidad (D). Registre la información que se proporciona
en esta etiqueta en la
Tabla 1: Información importante
del inversor PWRcell en el interior de la portada de este
manual.
Dimensiones de la unidad
Figura 2-1. Dimensión de la unidad
Ubicaciones de los componentes
Figura 2-2. Ubicaciones de los componentes
Acerca de los inversores PWRcell
El inversor PWRcell conecta los optimizadores PV Link™
a las baterías PWRcell para formar el sistema PWRcell
para energía solar más almacenamiento de inyección
directa (grid-interactive).
Cuando se corta la alimentación de la red, los inversores
PWRcell se desconectan de la red y proporcionan
alimentación de CA para apoyar las cargas protegidas,
cuando están configurados para hacerlo. Esta capacidad
se denomina isla.
Todos los productos PWRcell usan la nanored REbus™
de 380
V CC para conectarse entre sí. La nanored
REbus automatiza el flujo de la energía para permitir la
instalación lista para usar y la operación de los equipos
PWRcell. Para obtener más información acerca de
REbus, visite
www.generac.com.
En la Figura 2-3, un inversor PWRcell (E) está
directamente conectado a los optimizadores PV Link (B)
y a la batería PWRcell (C) en las líneas de CC (REbus)
(D). A la derecha del inversor se encuentran las líneas
de CA: 120/240
V CA para las cargas de red y
domésticas (G) y cargas protegidas (H).
A
24-3/4 pulg. (628 mm)
B
19-3/8 pulg. (491 mm)
C
8-3/8 pulg. (214 mm)
B
A
C
009955
A Panel de control
B Filtro de entrada
C Ventilación de escape
D Etiqueta del número de serie
009656
A
B
C
D
Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac 7
Información general
.
Figura 2-3. Ejemplo del sistema PWRcell de Generac
Panel de control del inversor
Figura 2-4. Panel de control del inversor
Consulte la Figura 2-4. El sistema PWRcell se controla
mediante el panel de control del inversor PWRcell. El
panel de control del inversor se usa para ajustar la
configuración del sistema y para interactuar con los
dispositivos.
LED de estado de REbus
El LED de estado de REbus (C) comunica el estado de la
nanored REbus por medio del color del LED.
Verde: Todos los dispositivos funcionan
normalmente y están generando energía en
REbus.
Amarillo: Ningún PV Link genera energía desde
PV en REbus.
Rojo: Uno o más dispositivos REbus tiene una falla
que requiere atención antes de que pueda
continuar el funcionamiento.
NOTA: Un LED rojo también puede indicar una falla del
cableado REbus en sí. Consulte la pantalla (A) para
obtener más información acerca de la falla específica
detectada.
LED del inversor
El LED del inversor (D) comunica el estado de la red de
energía eléctrica o del inversor a través del color y el
estado del LED.
Verde: La energía eléctrica está conectada y
dentro del voltaje y la frecuencia de
funcionamiento normales.
Amarillo: La red de energía eléctrica no está dentro
de las condiciones normales y el inversor está en
estado de espera. Generalmente no se requiere la
intervención del usuario. El inversor se reiniciará
tan pronto como la red de energía eléctrica vuelva
a las condiciones normales.
A Paneles solares D REbus G Cargas
B PV Link E Inversor PWRcell H Cargas protegidas
C Batería PWRcell F Red
009893
A
C
D
E
F
G
H
B
B
B
D
A Pantalla LCD
B Teclas de navegación
C LED de estado de REbus
D LED del inversor
E Desconexión
F LED de desconexión
G LED de Internet
009894
A
D
C
B
G
E
F
8 Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Información general
Rojo: Se ha detectado una falla grave de la red de
energía eléctrica o del inversor y se requiere la
atención del usuario antes de que la unidad vuelva
a funcionar. Consulte la pantalla (A) para obtener
más información acerca de la falla detectada.
Sin luz: El inversor está desactivado, en modo isla
o apagado.
LED de Internet
El LED de Internet (G) se enciende cuando el inversor se
conecta a un router y tiene una dirección IP.
Un LED de Internet azul no significa que el inversor
tenga una conexión al servidor de Generac.
Modo de desconexión
NOTA: Un corte de alimentación de la red no
desenergizará el REbus en un sistema PWRcell
configurado para generar una isla con almacenamiento
de energía activado.
El botón Shutdown (Desconexión) (E) activa una
transición al modo de sistema de desconexión.
Los equipos PWRcell desactivados limitan sus voltajes
de salida a un nivel seguro para realizar mantenimiento.
Consulte
Desconexión rápida para obtener más
información.
NOTA: La sección de CA del inversor aún estará
energizada, a menos que se haya apagado la
desconexión de CA o el disyuntor de servicio principal
del edificio.
Para ingresar a la desconexión, mantenga presionado el
botón Shutdown (E).
En modo de desconexión:
El inversor PWRcell dejará de enviar alimentación
al REbus e inmediatamente desactivará todas las
fuentes de alimentación que se comuniquen del
REbus mediante el envío de una señal de cambio
de modo en todo el sistema.
NOTA: La transmisión exitosa de la señal depende de la
configuración adecuada de los canales PLM en los
dispositivos REbus (PV Links y baterías).
Se encenderá el LED de desconexión (F).
La pantalla del inversor (A) mostrará el voltaje del
bus de CC de REbus y texto que indicará que se
inició el modo de desconexión.
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión en todo el sistema y
APAGUE el interruptor de desconexión de CC PWRcell en
todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
Ubicación y cumplimiento
Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac 9
Sección 3: Ubicación y cumplimiento
Ubicación
Cuando instale el inversor PWRcell, considere lo
siguiente:
La unidad se puede instalar en interiores o
exteriores.
La ubicación de instalación del inversor debe
cumplir con los requisitos del Artículo 110.26 de
NEC.
Cumplimiento
Siga todas las instrucciones incluidas en este manual y
use las prácticas adecuadas para el cableado e
instalación de todos los productos.
Consideración acerca del cableado
de CC y NEC
Algunos electricistas o instaladores pueden no tener
conocimiento sobre el cableado de CC en una
instalación residencial. Considere lo siguiente:
NEC 690.31 para circuitos PV de CC en edificios
NEC 215.12(C)(2) para conocer la identificación
correcta del cableado de CC
Siempre cumpla los códigos aplicables cuando marque e
instale conductores de CC.
Consulte la Tabla 3-1:
Convención de colores del cableado de CC de REbus.
Marque la polaridad de todos los conductores según
corresponda.
Se recomienda que los conductores REbus (+) NO
sean verdes, blancos, grises, azules o negros.
Se recomienda que los conductores REbus (-) NO
sean verdes, blancos, grises o rojos.
Desconexión rápida
El inversor PWRcell está equipado con cuatro
desconexiones de CC para iniciar el PVRSS
(Photovoltaic Rapid Shutdown System, Sistema
fotovoltaico de desconexión rápida). Se puede usar cada
interruptor de desconexión para iniciar la desconexión
rápida de acuerdo con NEC 690.12 para todas las
unidades PV Link y SnapRS conectadas a esa
desconexión.
NOTA: Si se agrega una desconexión de CC adicional,
asegúrese de que el interruptor de desconexión tenga
clasificación de CC para un mínimo de 30
amperios,
450
voltios.
Para iniciar el PVRSS:
Abra la tapa del inversor.
Ubique las cuatro desconexiones de CC a la
izquierda del núcleo de alimentación de Generac.
Mueva todas las desconexiones con fuentes PV
conectadas a la posición “off”.
Los PV Link abrirán todos los dispositivos SnapRS
dentro de 30 segundos, lo que controlará los
conductores de PV dentro de la distribución a
menos de 80
V, y todos los conductores que salen
de la distribución a menos de 30
V.
NOTA: Donde se usen las desconexiones de CC en el
inversor como el dispositivo de iniciación de la
desconexión rápida, se requiere el etiquetado adecuado
para que el exterior de la tapa del inversor indique a los
servicios de emergencia dónde iniciar la desconexión
rápida.
(000190)
PELIGRO
Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación
siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y
reglamentos correspondientes. No hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000257)
Electrocución. Consulte los códigos y normas locales
para el equipo de seguridad requerido cuando se trabaja
con un sistema eléctrico alimentado (vivo). No usar el
equipo de seguridad requerido puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Daños en el equipo. Únicamente personal de mantenimiento
cualificado debe instalar, poner en funcionamiento y mantener
este equipo. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la
propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
(000182a)
ADVERTENCIA
Tabla 3-1. Convención de colores del cableado de
CC
de REbus
Hilo Color
REbus + (RE+) Rojo
REbus - (RE-) Negro o azul
Conexión a tierra (TIERRA) Verde
Ubicación y cumplimiento
10 Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Umbrales de desconexión de voltaje y frecuencia
La unidad o el sistema se proporcionan con límites de
desconexión fijos y no se deberá sumar sobre 30
kW en
un solo punto de conexión común.
Todos los inversores PWRcell se envían de fábrica en
cumplimiento con todos los requisitos de UL1741,
incluso IEEE1547. Si el PTO (permission to operate,
permiso para operar) depende del cumplimiento de una
norma específica de la empresa de energía eléctrica,
siga los pasos que se cubren en la sección
Herramienta
de configuración del instalador de este manual.
Umbrales de desconexión de voltaje
Consulte la Tabla 3-2 para conocer los puntos de
referencia fijos predeterminados de desconexión de
voltaje. Todas las condiciones de desconexión por
sobrevoltaje y subvoltaje tienen como resultado un
tiempo de retardo de reinicio de 300 segundos después
de que se ha superado el umbral de desconexión para la
cantidad de ciclos indicada.
Umbrales de desconexión de frecuencia
Consulte la Tabla 3-2 para conocer los puntos de
referencia fijos predeterminados de desconexión de
frecuencia. Todas las condiciones de desconexión por
sobrefrecuencia y subfrecuencia tienen como resultado
un tiempo de retardo de reinicio de 300 segundos
después de que se ha superado el umbral de
desconexión para la cantidad de ciclos indicada.
*Un valor de 999 indica un umbral desactivado para las desconexiones de voltaje
**Un valor de cero indica un umbral desactivado para las desconexiones de frecuencia
Tabla 3-2. Umbrales de desconexión de voltaje y frecuencia
Umbrales de desconexión de voltaje Umbrales de desconexión de frecuencia
Umbral
Umbral (% del
valor nominal)
Cant. de ciclos Umbral
Hz sobre/bajo el
valor nominal
Cant. de ciclos
OV1 110 120 OF1 0,5 120
OV2 120 10 OF2 2 6
OV3 130 1 OF3 1,3 0
OV4 999* 1 OF4 0** 1
UV1 88 120 UF1 0,5 120
UV2 50 10 UF2 2 10
UV3 999* 1 UF3 0** 1
UV4 999* 1 UF4 0** 1
Instalación del inversor PWRcell
Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac 11
Sección 4: Instalación del inversor PWRcell
Dimensiones y separaciones de montaje del inversor PWRcell
Figura 4-1. Dimensiones y separaciones de montaje del inversor PWRcell
Dimensiones del soporte de montaje
Figura 4-2. Dimensiones del soporte de montaje
4 in
(10.16 cm)
28 in
(71.15 cm)
8 in
(20.32 cm)
28-1/2 in
(72.4 cm)
36 in
(91.44 cm)
8 in
(20.32 cm)
19-1/4 in
(48.9 cm)
8-1/2 in
(21.6 cm)
20 in
(50.8 cm)
8 in
(20.32 cm )
24-1/2 in
(62.23 cm)
010508
16 in
(40.64 cm)
1-1/2 in
(3.81 cm)
2-3/8 in
(6.03 cm)
009990
Instalación del inversor PWRcell
12 Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Montaje del inversor
1. Verifique que la ubicación de montaje cumpla con
los siguientes requisitos:
La ubicación debe cumplir con todos los requisitos
del inversor PWRcell que se indican en la Sección
3 de este manual. Consulte
Ubicación y
cumplimiento para obtener más información.
El inversor debe estar montado en una pared
vertical.
Nunca obstruya las ventilaciones de entrada o
escape.
Nunca permita que ingrese agua en las
ventilaciones de entrada o escape.
Respete todas las separaciones de montaje.
Consulte
Dimensiones y separaciones de
montaje del inversor PWRcell.
2. Fije la superficie de montaje del soporte de
montaje a través de los orificios de montaje.
Los sujetadores deben fijar adecuadamente el
peso del inversor de 62,7
lb (28,4 kg) a la pared.
Los sujetadores deben ser adecuados para la
superficie de montaje.
Los sujetadores se deben enganchar con, al
menos, dos montantes u otros miembros
estructurales.
Los soportes de montaje tienen orificios de
separación para sujetadores de 1/4
pulg. con
ranuras para aceptar distintas separaciones de
montantes.
3. Consulte la Figura 4-3. Inserte las lengüetas del
soporte de montaje (A) en la ranura del cuerpo del
inversor (B).
NOTA: La Figura 4-3 tiene solo fines ilustrativos.
Figura 4-3. Montaje del inversor en el soporte
4. Consulte la Figura 4-4. Fije la parte inferior del
inversor a la pared con dos sujetadores a través de
los orificios de montaje (C). Los orificios están a
una distancia de 11-1/4 pulg. (286 mm) entre sí.
Use anclajes o bloques según sea necesario.
Figura 4-4. Orificios de montaje
PRECAUCIÓN
(000641a)
Daños al equipo. Monte el inversor en una superficie resistente y
estable. Nunca lo monte en paneles de yeso, enlucido u otros
tratamientos de pared no estructurales. No montar el inversor en
una superficie resistente y estable podría provocar daños al
equipo o a la propiedad.
A
B
009991
C
009992
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 13
Sección 5: Conexiones eléctricas
Compartimiento de cableado del inversor PWRcell
Figura 5-1. Compartimiento de cableado del inversor PWRcell
A Desconexiones de CC de PWRcell H Solo personal autorizado de Generac
B Terminales de CC bidireccionales de REbus I Terminales de DETENCIÓN
C Conexión a Internet J Desconexión de cargas protegidas
D Fusibles principales de CC K Terminales de conexión de CA de la red
E Puertos auxiliares de transformadores de corriente (CT) L Terminales de cargas protegidas
F Puerto auxiliar de interruptores de transferencia
automática (ATS)
M Barra de conexión a tierra
G Puerto de REbus Beacon N Inhibición de generación de potencia RGM
B
C
D
M
L
K
J
I
H
G
F
E
A
011235
N
Conexiones eléctricas
14 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Acceso al compartimiento de
cableado
Consulte la
Figura 5-2
.
Para acceder al compartimiento
de cableado:
1. Inicie una desconexión del inversor.
2. Abra todas las desconexiones de CC de PWRcell
(A). Verifique que el voltaje de CC que se informa
en la pantalla LCD haya disminuido a menos de
10
V CC.
3. Desconecte la fuente de la red de CA del inversor.
Espere que se apague la pantalla LCD del
inversor.
4.
Para abrir la cubierta delantera del inversor, levante
la parte inferior hasta una posición horizontal (B) y
empújela hacia adentro (C).
5. Ubique la cubierta del compartimiento de cableado
(D).
6. Retire los cinco tornillos M4 x 10 (E) y la cubierta
del compartimiento de cableado.
7. Con un multímetro, verifique que todos los
terminales de CA y CC de PWRcell estén bajo
10
V.
Figura 5-2. Compartimiento de cableado
Dimensiones y ubicaciones de los
orificios ciegos
NOTA: Todos los orificios ciegos son orificios ciegos de
combinación, excepto por el orificio ciego comercial de
1/4 en la parte superior del lado izquierdo, el que está
diseñado para el montaje de una antena de módem LTE
opcional.
Consulte la Figura 5-3 para conocer las ubicaciones de
los orificios ciegos y la Tabla 5-3 para conocer los
tamaños y las cantidades de orificios ciegos disponibles.
Cuando use orificios ciegos:
Instale las arandelas de reducción para adaptarse
a tamaños de conducto más pequeños.
Instale cubos impermeables o para lugares
húmedos que cumplan con UL514B.
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión en todo el sistema y
APAGUE el interruptor de desconexión de CC PWRcell en
todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
C
009994
B
E
D
A
Tabla 5-3. Tamaño y cantidad de orificios ciegos de
combinación
Tamaño del orificio ciego de
combinación
Cantidad
3/4 pulg. x 1 pulg. 6
1/2 pulg. x 3/4 pulg. 7
0,575 pulg., se usa solo para antena de
módem LTE
1
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 15
Figura 5-3. Ubicaciones de los orificios ciegos
Pautas de cableado
El inversor se debe instalar conforme al Artículo
705 de NEC.
Se deben usar técnicas de instalación adecuadas
para restringir los bucles de servicio y separar los
circuitos de CA, CC y aislados.
Todos los conductores deben estar clasificados al
menos para 420
V.
Siempre use los métodos de cableado de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70)
o los demás códigos aplicables.
Los terminales de campo son solo para
conductores de cobre.
No use conductores de cableado de campo
menores que 18
AWG.
42 mm
1-21/32 in
50 mm
1-31/32 in
137 mm
5-13/32 in
97 mm
3-13/16 in
140 mm
5-17/32 in
2-13/16 in
72 mm
56 mm
2-7/32 in
40 mm
1-19/32 in
552 mm
21-23/32 in
50 mm
1-31/32 in
45 mm
1-3/4 in
55 mm
2-5/32 in
55 mm
2-5/32 in
26 mm
1 in
58 mm
2-9/32 in
62 mm
2-7/16 in
50 mm
1-31/32 in
48 mm
1-7/8 in
55 mm
2-5/32 in
55 mm
2-5/32 in
35 mm
1-3/8 in
10 mm
13/32 in
28 mm
1-3/32 in
011234
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
(000599)
PELIGRO
Electrocución. APAGUE la desconexión de la batería
y desenergice REbus antes de tocar los terminales.
No hacerlo provocará la muerte, lesiones graves o
daños al equipo y la propiedad.
Conexiones eléctricas
16 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Todos los conductores instalados en campo dentro
de la unidad tienen el tamaño conforme al
Artículo
310 de NEC.
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-4.
Cableado de la barra de conexión a
tierra
Una el gabinete del inversor al conductor de
conexión a tierra del equipo del alimentador de
fuente de alimentación normal.
La barra de conexión a tierra proporciona conexión
a tierra central para hasta 8 conductores.
Los circuitos de entrada y salida están aislados del
gabinete.
El conductor neutro no está unido a la barra de
terminales de conexión a tierra del equipo dentro
del gabinete.
El inversor y las fuentes conectadas de PV y
batería no son sistemas derivados por separado.
La conexión a tierra del sistema de CC es
fundamental para la comunicación de REbus. Los
hilos de conexión a tierra de REbus se usan como
hilos de comunicación. Asegúrese de que los
siguientes dispositivos de REbus tengan una
conexión con hilos de baja resistencia a la barra de
terminales de conexión a tierra del inversor:
PV Link
Baterías PWRcell
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-5.
Tabla 5-4. Pares de torsión de terminales
Terminal de
cableado
Par de torsión
Terminales de CA 13,3 a 15,9 lb-pulg. (1,5 a 1,8 Nm)
Terminales de CC 12 lb-pulg. (1,35 Nm)
Terminales de
conexión a tierra
4 a 6 AWG: 45 lb-pulg. (5 Nm)
8 AWG: 40 lb-pulg. (4,5 Nm)
10 a 14 AWG: 35 lb-pulg. (4 Nm)
Terminales de
DETENCIÓN
1,9 a 2,2 lb-pulg. (0,22 a 0,25 Nm)
Tabla 5-5. Especificaciones de terminal de cableado
de la ba
rra de conexión a tierra
Tamaño de hilo (AWG) Par de torsión
4-6 45 lb-pulg. (5 Nm)
8 40 lb-pulg. (4,5 Nm)
10 30 lb-pulg. (4 Nm)
PRECAUCIÓN
(000607a)
Daños al equipo. Nunca conecte a tierra los
conductores de REbus. Hacer esto podría provocar
daños al equipo o a la propiedad.
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 17
Cableado de CC
NOTA: Desactive REbus antes de devolver las
desconexiones de CC de PWRcell a la posición
ENCENDIDO.
Conecte todos los dispositivos REbus a los
terminales de CC bidireccionales de REbus.
Cada terminal tiene protección contra sobrecargas
mediante una desconexión de circuito bipolar de
30
A.
Las desconexiones de CC de PWRcell indican el
estado y se pueden usar para desconectar los
circuitos de CC.
Las desconexiones de CC de PWRcell
desconectan ambos conductores de CC no
conectados a tierra de manera simultánea.
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-6.
Tabla 5-6. Especificaciones del terminal de cableado
de CC
Cableado de CA
NOTA: El instalador es responsable de proporcionar
suficiente protección contra sobrecorriente para los
terminales de cableado de la red de CA. Los conductores
y el dispositivo de protección contra sobrecorriente
deberán tener el tamaño de acuerdo con el Artículo 705
de NEC para la conexión de alimentación de energía
eléctrica. Todos los demás conductores deberán tener un
tamaño de acuerdo con el Artículo 310 de NEC y todos
los demás Artículos de NEC correspondientes. Este
sistema está equipado con un PCS (power control
system, sistema de control de alimentación). Los
conductores de red de CA controlados por PCS deberán
estar protegidos con un dispositivo de sobrecorriente con
clasificación adecuada para la ampacidad del conductor.
Consulte la Figura 5-4. El inversor PWRcell está
equipado con cuatro terminales de conexión de CA
de la red y tres terminales de cargas protegidas.
Use los cuatro terminales superiores (A) para la
conexión a la red de energía eléctrica.
NOTA: Use el terminal L3 (B) solo con inversores
trifásicos.
Use los tres terminales inferiores (C) para la salida
de cargas protegidas. Consulte
Carga protegida.
Figura 5-4. Terminales de cableado de CA
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-7.
PELIGRO
(000686)
Electrocución. Nunca desconecte los terminales
cuando las desconexiones de CC del inversor y
de PWRcell estén ENCENDIDAS. Hacerlo podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000646)
Daños al equipo. Obedezca las marcas de polaridad
cuando conecte dispositivos REbus. Invertir la polaridad
de los circuitos de CC podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
ADVERTENCIA
(000645)
Daños al equipo. No conecte una salida de batería no
regulada y sin rectificar al inversor. Conecte solo baterías
compatibles con REbus. Conectar baterías que no sean
compatibles con REbus podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Daños al equipo. No conecte la salida de la cadena PV
directamente al inversor. PV se debe conectar mediante
PWRcell PV Link de Generac. Conectar la salida PV
directamente al inversor podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
(000644a)
PRECAUCIÓN
(000647a)
Daños al equipo. Conecte solo un hilo a cada
terminal de cableado de CA. Conectar dos hilos en
un terminal podría provocar daños al equipo o a la
propiedad.
(000598a)
Daños al equipo. Conecte solo dispositivos compatibles con
REbus al bus de CC. Nunca conecte a otra fuente de
alimentación de CC. Conectar a otras fuentes de alimentación
de CC puede provocar daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Tamaño de
hilo
Rango de
temp. del
terminal
Clasificación
de temp. mín.
del hilo
Par de
torsión
18 a 6 AWG
(0,75 a
10 mm)
-40 a 266 °F
(-40 a 130 °C)
194 °F
90 °C
12 lb-pulg.
(1,35 Nm)
N1
L1
L2
N
Protcd.
L3
(3p)
L1
Protcd.
L2
Protcd.
C
009994
A
B
Conexiones eléctricas
18 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Carga protegida
Para sistemas equipados con almacenamiento de
energía, los terminales de cargas protegidas del inversor
proporcionan alimentación durante un corte de la red.
NOTA: Los terminales de cargas protegidas solo pueden
proporcionar dos fases de alimentación en un sistema
trifásico.
Consulte la Figura 5-5. De manera predeterminada, la
red alimenta todas las cargas protegidas conectadas a
los terminales de cargas protegidas del inversor. El
inversor PWRcell está configurado para pasar
alimentación de la red desde los terminales de la red de
CA a través de los terminales de cargas protegidas. Esto
incluye cuando se desactiva el inversor. Durante un corte
de la red, los relés internos dentro del inversor aíslan la
conexión a la red de CA y el inversor alimenta las cargas
protegidas solo con la matriz PV y la energía de la
batería. Esta transición se lleva a cabo en una fracción
de segundo.
NOTA: Para crear un panel de cargas protegidas,
conecte los circuitos que requieran respaldo en un
subpanel. Conecte este subpanel a los terminales de
cargas protegidas.
La salida de cargas protegidas puede proporcionar
aproximadamente 8
kW de potencia continua.
Consulte las
Especificaciones para conocer
valores exactos.
El inversor puede aumentar a 50 A para las
capacidades de arranque del motor.
NOTA: La potencia de salida real para las cargas
protegidas durante un corte de la red dependerá del
tamaño del sistema para las baterías y la matriz solar.
NOTA: Las clasificaciones de alimentación de reserva
son independientes de las clasificaciones de potencia
para los inversores PWRcell mientras están conectados
a la red: 7,6
kW y 11,4 kW respectivamente.
Figura 5-5. Instalación de respaldo de inversor simple con panel de cargas protegidas
Tabla 5-7. Especificaciones del terminal de cableado
de CA
Tamaño de hilo
10 a 6 AWG
(5,26 mm
2
a 13,3 mm
2
)
Rango de temp. del terminal Hasta 248 °F (120 °C)
Clasificación de temp. mín.
del hilo
194 °F (90 °C)
Par de torsión
13,3 lb-pulg. a 15,9 lb-pulg.
(1,5 Nm a 1,8 Nm)
PRECAUCIÓN
(000648a)
Daños al equipo. Nunca conecte los terminales de cargas
protegidas a otras fuentes de alimentación, como cualquier
otro inversor, la red de energía eléctrica o un generador.
Hacerlo podría provocar daños al equipo o a la propiedad.
PRECAUCIÓN
(000649a)
Daños al equipo. Nunca conecte la salida de las cargas
protegidas desde inversores en paralelo. Hacerlo podría
provocar daños al equipo o a la propiedad.
A Matriz PV
B Inversor PWRcell
C Panel de cargas protegidas
D Desconexión de cargas protegidas
E Panel principal de CA
F Batería PWRcell
G Energía eléctrica
A
F
B
C
D
E
009997
G
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 19
NOTA: Consulte la Figura 5-6. En sistemas que no incluyen almacenamiento de batería, pero se espera contar con él
en el futuro, instale un panel de cargas protegidas durante la instalación del inversor. El panel de cargas protegidas
recibirá alimentación de la red mientras el sistema funciona en modo de Inyección directa (Grid Tie).
Figura 5-6. Configuración para agregar baterías posteriormente
A
B
C
D
E
009998
G
A Matriz PV
B Inversor PWRcell
C Panel de cargas protegidas
D Desconexión de cargas protegidas
E Panel principal de CA
G Energía eléctrica
Conexiones eléctricas
20 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Conexión a Ethernet
NOTA IMPORTANTE: Generac exige que todos los
componentes del sistema PWRcell estén conectados
a Internet y mantengan dicha conexión durante todo
el período de garantía. La conexión a Internet se
establece a través del inversor PWRcell. Mediante la
instalación y conexión a Internet del inversor
PWRcell, el Cliente acepta que Generac pueda
monitorear de manera remota el uso y el estado del
sistema y actualizar el software y firmware del
sistema, según sea necesario, sin previo aviso. Si el
sistema PWRcell pierde la conexión a Internet por un
período prolongado, es posible que Generac no
pueda realizar actualizaciones remotas importantes.
En dichos casos, Generac no podrá respetar la
garantía completa.
Consulte Compartimiento de cableado del
inversor PWRcell para conocer la ubicación del
conector Ethernet del inversor.
Use una pinza de contacto o un conector con alivio
de tensión adecuado cuando tienda el cable
Ethernet con un conducto.
Los inversores conectados mediante un router a la
red DHCP detectarán automáticamente los
ajustes.
Para la configuración manual de IP, consulte
Configuración manual de los ajustes de IP.
NOTA: Es responsabilidad del instalador verificar que la
conexión a Internet sea confiable y segura. Generac
recomienda el uso de una conexión con cableado directo
para proporcionar conectividad a Internet. Generac no
apoya el uso de dispositivos de red inalámbricos o
portadoras sobre línea de alimentación. Use estos
dispositivos a su propia discreción.
NOTA: El tendido del cable Ethernet debe ser dedicado
para el inversor. Este cable no debe conectarse en
cadena con otro dispositivo, incluso con otro inversor
PWRcell.
Transformadores de corriente (CT)
Los transformadores de corriente (CT) son necesarios
para usar el modo de Autoabastecimiento y activar la
capacidad de Limitación de importación / exportación.
Los CT también se necesitan cuando se ajusta un Modo
de uso de red de ESS específico. Los CT también
permiten que el inversor proporcione información acerca
del consumo de energía eléctrica a través del panel de
control del inversor PWRcell y la aplicación de monitoreo
PWRview.
Conexión de los transformadores de corriente
Consulte la Figura 5-7. Instale los CT alrededor de
los conductores de servicio principal entre el
medidor de servicio y el punto de interconexión
con el panel o dispositivo de entrada de servicio
posterior.
Instale un transformador de corriente por fase:
Instale dos CT para redes de fase dividida.
Instale tres CT para redes trifásicas.
Figura 5-7. Conexión de transformadores de corriente (CT)
PRECAUCIÓN
(000732)
Daños al equipo. Solo conecte CT aprobados por
Generac. Nunca conecte a ningún otro CT. Conectar a
otros CT podría provocar daños al equipo.
A Matriz PV
B Inversor PWRcell
C Panel de cargas protegidas
D Desconexión de cargas protegidas
E Panel principal de CA
F Batería PWRcell
G Transformadores de corriente (CT)
H Energía eléctrica
A
F
B
C
D
E
009997
G
H
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 21
Conexión de los CT al inversor
1. Consulte la Figura 5-8. Conecte los conductores
de CT a los terminales a presión del adaptador de
desconexión RJ-45 (M) de acuerdo con la etiqueta
del adaptador de desconexión.
NOTA: Use el conductor amarillo para CTx+ y use el
conductor verde para CTx-
.
Figura 5-8. Adaptador de desconexión RJ-45
NOTA: El adaptador de desconexión RJ-45 se incluye
en el kit PWRcell de Generac.
NOTA: Si el adaptador de desconexión RJ-45 no está
disponible, los conductores de CT se pueden conectar a
un cable Categoría 5 (Cat 5). Use la
Tabla 5-8 para
conectar los CT directamente a un hilo Cat 5 sin
revestimiento.
2. Consulte la Figura 5-9. Conecte el cable Cat 5 al
conector de entrada de CT (H).
NOTA: La conexión entre el adaptador de desconexión
RJ-45 y el inversor se realiza con un cable de estilo Cat 5
proporcionado por el instalador y ampliamente
disponible.
El conector de entrada de CT es un conector
RJ-45 doble apilado.
Se puede usar el puerto superior o inferior.
Ambos conectores se pueden usar cuando se
necesitan varios conjuntos de CT.
:
Figura 5-9. Puertos auxiliares
NOTA: Cuando ajuste un modo de uso de red de ESS
que no sea el modo predeterminado sin restricción,
adhiera la etiqueta que viene con los CT al inversor.
Conexión de varios conjuntos de CT
Cuando instale CT, los factores locales pueden exigir
varios conjuntos de CT para medir completamente la
alimentación de energía eléctrica que se envía al edificio.
Para servicio de fase dividida de 4 hilos, 120/240 V CA:
Use dos pares de CT para medir el servicio. Use
cada par de CT para medir un par de
conductores/alimentadores de servicio dentro del
panel principal.
Use ambos conectores RJ-45 con dos cables
Cat
5.
Conecte CT1 de ambos cables a la misma fase, y
el cable CT2 de ambos cables a la segunda fase.
Consulte la Tabla 5-9: Conexión múltiple de CT.
Conecte los cables Cat 5 de los adaptadores en
los dos puertos auxiliares de CT en el inversor.
Tabla 5-8. Asignación de clavijas de CT RJ-45
Clavija
Color del hilo
(T-568A)
Color del hilo
(T-568B)
Valor
1 Blanco/Verde Blanco/Naranja CT3+
2 Verde Naranja CT3-
3 Blanco/Naranja Blanco/Verde CT2+
4 Azul Azul CT1+
5 Blanco/Azul Blanco/Azul CT1-
6 Naranja Verde CT2-
7 Blanco/Café Blanco/Café No se usa
8 Café Café No se usa
NA
NA
CT2
CT1
CT1+
CT2+
CT3
CT3+
010002
M
H Puerto auxiliar de transformadores de corriente
(CT) (RJ-45)
I Puerto auxiliar de interruptores de transferencia
automática (ATS) (RJ-45)
J Puerto de REbus Beacon (USB-B)
K Solo personal autorizado de Generac
L Terminales de DETENCIÓN
ATS
CTs
010001
H
I
J
K
L
Conexiones eléctricas
22 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
NOTA: Asegúrese de usar la misma asignación de
clavijas y las mismas conexiones.
Conexión de CT a múltiples inversores/sistemas
PWRcell
Cuando una instalación tiene varios sistemas de inversor
PWRcell:
Tienda un conjunto de CT para cada inversor.
Tienda un conjunto de CT para un inversor y luego
tienda un cable Cat 5 desde el puerto CT de
repuesto dentro de ese inversor hasta cualquier
puerto CT dentro de otro inversor.
Cuando tienda conjuntos separados de CT para cada
inversor, el valor de carga que se muestra en la pantalla
de cada inversor será la carga total medida por los CT.
Cuando conecte varios inversores en cadena, el valor
total medido se comparte equitativamente a través de los
inversores. En otras palabras, el valor de carga medido y
sobre el que actúa cada inversor es inversamente
proporcional a la cantidad de inversores que detectan la
señal.
Ejemplo: La carga medida de CT que se muestra en
los tres inversores que conectan en cadena la señal
del primer inversor al segundo inversor, y del
segundo inversor al tercero, será un tercio de la
carga total detectada.
NOTA: Conectar CT en cadena en varios inversores
para un intercambio de carga distribuido es mejor
cuando cada inversor tiene una batería conectada. De lo
contrario, es posible que esta configuración no sea
necesaria o deseable.
Para conectar en cadena una señal de CT:
1. Conecte y calibre un conjunto de CT hacia el pri-
mer inversor. Consulte Calibración de CT para
obtener más información.
2. Tienda un cable Cat 5 nuevo entre el puerto
auxiliar de CT de repuesto del primer inversor
hacia el puerto auxiliar de CT del segundo
inversor.
NOTA: Tender un cable Cat 5 nuevo entre los puertos
CT del inversor antes de la calibración en el Paso 1
puede causar problemas de calibración.
Calibración de CT
Instale los CT antes de ENCENDER el inversor.
El inversor automáticamente detecta los CT
cuando se ENCIENDE.
Una vez que se detectan los CT, aparecerá un
símbolo de poste de energía eléctrica en la
esquina inferior derecha del diagrama de flujo de
alimentación en la pantalla de inicio. Observe el
flujo de alimentación para verificar el
funcionamiento.
Para calibrar los CT, navegue hacia la página de
dispositivo del inversor, acceda al submenú y
seleccione la opción Calibrate CTs (Calibrar CT).
Cuando el proceso de calibración de CT finalice
correctamente, la pantalla LCD del inversor
proporcionará retroalimentación que mostrará ct
cal success (calibración de ct exitosa). De otro
modo, la pantalla mostrará ct cal = X, donde el
valor de X se puede encontrar en la
Tabla 5-11:
Tabla de solución de problemas de detección
automática.
CT2 debe estar conectado a la Línea 2.
CT3 debe estar conectado a la Línea 3 (para
aplicaciones trifásicas).
Todos los CT deben estar orientados en la
misma dirección relativa.
En ciertos escenarios, es posible que se deban
hacer modificaciones adicionales al punto de
referencia. Consulte
Tabla 5-10: Puntos de
referencia de CT para obtener más información.
Tabla 5-9. Conexión múltiple de CT
CT
Fase de
servicio y
adaptador
de hilo
Adaptador
Clavijas
del
adaptador
Valores de
fila del
puerto de
CT
1-1 L1-1 1 4 y 5 Puerto
delantero
1-2 L2-1 1 3 y 6 Puerto
delantero
2-1 L1-2 2 4 y 5 Puerto
trasero
2-2 L2-2 2 3 y 6 Puerto
trasero
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 23
Tabla 5-10. Puntos de referencia de CT
Punto de
referencia
Comportamiento Valor
predeterminado
Unidades
CalOverride
Anula la calibración de CT.
Cuando se establece en OFF, el inversor detecta automáticamente
la cantidad de CT y la dirección de los CT.
Un valor de ON asume una orientación y dirección específica de
los
CT.
OFF N/A
CTTurnsRatio
Proporción de giros de los CT instalados.
La proporción de giros predeterminada de 1500 es compatible con
los CT de tipo abrazadera que se incluyen.
Si la restricción de instalación requiere CT auxiliares más grandes,
el punto de referencia se debe ajustar en 3000. Verifique la
proporción de giro de los CT antes de modificar este ajuste.
1500 Giros
Tabla 5-11. Tabla de solución de problemas de detección automática
Nombre del
evento
Código de
evento
Descripción Solución posible
ct cal = 1 0x8061 Línea 1 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 2 0x8062 Línea 2 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 3 0x8063 Línea 1 y 2 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 4 0x8064 Línea 3 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 5 0x8065 Línea 1 y 3 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 6 0x8066 Línea 2 y 3 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 7 0x8067
Línea 1, 2 y 3 no tienen una calibración de CT
válida
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 9 0x8069
Línea 1 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = A 0x806A
Línea 2 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = B 0x806B
Líneas 1 y 2 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = C 0x806C
Línea 3 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = D 0x806D
Líneas 1 y 3 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = E 0x806E
Líneas 2 y 3 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = F 0x806F
Líneas 1, 2 y 3 tienen varios CT o faltan CT en
ellas (o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal success 0x8070 La calibración fue satisfactoria Revise el cableado y la integridad de CT
Conexiones eléctricas
24 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Otros accesorios
Kit de medidor de grado de ingresos (RGM)
Un medidor PWRcell de Generac es un accesorio
opcional para el inversor PWRcell y se puede instalar en
fábrica o en campo. Cuando se instala en la parte inferior
del gabinete de cableado, también usa CT adicionales
proporcionados. Las instrucciones de instalación
completas se incluyen con el kit RGM. Número de pieza
para pedido: PCRGM1.
ATS PWRcell
Se puede integrar un ATS (Automatic Transfer Switch,
interruptor de transferencia automática) PWRcell de
Generac en la instalación de PWRcell para facilitar las
configuraciones de alimentación de reserva alternativas.
Consulte el manual del ATS PWRcell para obtener
información adicional con respecto a las configuraciones
y las instrucciones de instalación.
Módem LTE
Un módem telefónico inalámbrico LTE es un accesorio
opcional que puede proporcionar una conectividad a
Internet de banda ancha baja si no hay Internet con
conexión directa o si está temporalmente no disponible.
El módem se ubicará en el área superior izquierda en el
gabinete del inversor, cerca de REbus Beacon. El
módem usa una antena que se monta en la parte
superior izquierda en el exterior del gabinete a través del
orificio ciego comercial de 1/4. El cable de alimentación
viene conectado directamente en el gabinete del
inversor. Cuando no se instala un módem LTE, el cable
de alimentación se debe dejar completamente
desconectado y fijado de manera segura. Las
instrucciones de instalación completas se incluyen en el
kit de módem LTE. Número de pieza para pedido:
PCLTE1.
Conexión para servicio técnico
El conector para servicio RJ-11 (C) solo para uso del
personal autorizado de Generac. Nunca conecte
dispositivos en este conector sin instrucciones directas
del Servicio Técnico de Generac.
Figura 5-10. Puertos auxiliares
Opciones de administración de carga
Los sistemas de administración de carga están
diseñados para trabajar en conjunto y evitar la
sobrecarga del sistema PWRcell provocada por las
grandes cargas de los artefactos. Las opciones de
administración de carga para PWRcell incluyen el
controlador del ATS PWRcell y el módulo de
administración inteligente (SMM).
Cuando utilice estas soluciones de administración de
carga, asegúrese de colocar el punto de referencia
“EnaLoadShed” en On (Activado). Se puede acceder a
este punto de referencia a través del menú Mod. Settings
(Mod. ajustes) por medio de la página de dispositivo del
inversor, como se muestra en la
Figura 5-11.
Figura 5-11. Menú Mod settings
Si este punto de referencia no está ajustado en On, los
dispositivos no funcionarán correctamente con el
sistema. Además, asegúrese de leer y comprender
completamente el manual de cada dispositivo de
administración de carga antes de la instalación.
A Conector USB-B de REbus Beacon
B Terminales de DETENCIÓN
C Solo personal autorizado de Generac
D Inhibición de generación de potencia RGM
E Puerto auxiliar de interruptores de transferencia
automática (ATS)
F Transformadores de corriente (CT)
G Conector de alimentación del módem LTE
011236
B
A
C
F
E
D
G
011238
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 25
Sección 6: Puesta en servicio y configuración
Configuración del sistema
El sistema PWRcell es un sistema flexible y sumamente
personalizable que se puede configurar de varias
maneras para satisfacer las necesidades del cliente. La
correcta configuración del sistema requiere la selección
del equipo correcto y el modo de sistema correcto para el
sistema. Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener información acerca de
los modos de sistema y otros ajustes que puede
configurar el usuario.
Información general
Todos los dispositivos REbus se configuran y controlan a
través del inversor PWRcell de Generac. Los dispositivos
conectados aparecerán en la pantalla LCD.
NOTA: Consulte Puesta en servicio de sistemas
múltiples inversores para obtener instrucciones para la
puesta en servicio de sistemas de múltiples inversores.
Puesta en servicio del sistema
NOTA: Consulte la Guía de inicio rápido de puesta en
servicio de PWRcell de Generac para obtener más
información.
Antes de encender el sistema por primera vez:
Verifique que el voltaje de CA esté dentro del
rango especificado para la configuración del
sistema.
–240 V fase dividida (108 a 130 V CA línea a
neutro)
–208 V trifásico (108 a 130 V CA línea a neutro)
Verifique que todas las terminaciones del cableado
estén firmes y fijas.
Verifique que las terminaciones de campo del
cableado de CC estén fijas y que la polaridad sea
correcta.
Verifique que las desconexiones de CC de todos
los dispositivos estén ENCENDIDAS.
La puesta en servicio consta de siete pasos:
1. Registrar el sistema.
2. Energizar el inversor PWRcell con alimentación de
CA.
3. Seleccionar el modo de sistema Inversor.
4. Configurar los ajustes del inversor.
5. Seleccionar el ajuste de cumplimiento del inversor
(opcional).
6. Seleccione el modo de uso de red de ESS
(opcional).
7. Activar los dispositivos REbus.
8. Probar el modo isla.
Registro
NOTA: Si el sistema no estará conectado a Internet, el
instalador no podrá aprovechar PWRfleet, el propietario
del hogar no tendrá acceso a la aplicación PWRview, y la
garantía se limitará a cinco años. Comuníquese con
Generac al 1-888-ACTIVATE para completar el registro.
NOTA: Cuando se registra un inversor,
automáticamente se registran todos los componentes del
sistema REbus conectados a ese inversor.
Cada dispositivo activado por REbus se puede
monitorear desde la plataforma de administración de
flota PWRfleet y el sistema de monitoreo en línea y la
aplicación móvil PWRview™.
Para registrar un sistema para el monitoreo de
PWRview:
1. Consulte la Figura 6-1. Ubique el número de serie
y el código de registro en la calcomanía de registro
en la parte delantera del inversor. Esta información
es obligatoria para el registro.
2. Navegue a https://pwrfleet.generac.com o, si
usa un dispositivo móvil, escanee el código QR de
la etiqueta de registro.
3. Siga las indicaciones en pantalla para completar el
perfil.
Puesta en servicio y configuración
26 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
.
Figura 6-1. Calcomanía de registro
Conexión del inversor PWRcell a la
alimentación de CA
ENCIENDA la inversión de CA principal para encender el
inversor.
Consulte la Figura 6-2. En el encendido, aparecerá la
pantalla de inicio en el LCD del panel de control con el
modo de funcionamiento indicado en la parte superior de
la pantalla de inicio.
Figura 6-2. Encendido del inversor
NOTA: Si no hay alimentación de la red en el lugar y el
sistema incluye una batería PWRcell, se puede usar un
arranque en negro para arrancar el sistema desde la
batería. Consulte el Manual del propietario de la batería
PWRcell de Generac para obtener más información
acerca del arranque en negro de un sistema.
Selección del modo de sistema
Inversor
NOTA: Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener más información
acerca de las opciones de modo de sistema.
Para seleccionar un modo de sistema:
1. Consulte la Figura 6-2. Mientras ve la pantalla de
inicio, presione el botón central.
2. Consulte la Figura 6-3. Se mostrará una lista de
modos de sistema con el modo actual marcado
con un asterisco.
NOTA: Es posible que la lista de modos no incluya todos
los que se muestran en la
Figura 6-3.
Figura 6-3. Selección de modos de sistema (1 de 4)
3. Consulte la Figura 6-4. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar el modo deseado
y presione el botón central para seleccionar.
Figura 6-4. Selección de modos de sistema (2 de 4)
REGISTER YOUR SYSTEM
Go to
https://pwrfleet.generac.com/
to register
or scan the code above.
SERIAL NUMBER:
REGISTRATION CODE:
PEEL AWAY
XXXXX-XXXXX
RRRR-RRRR
009984
010006
Safety Shutdown
System Mode Menu
Self Supply
Clean Backup
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Grid Tie *
009966
Safety Shutdown
System Mode Menu
Clean Backup
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Grid Tie *
Self Supply
009967
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 27
4. Presione la flecha hacia la derecha y el botón
central para seleccionar Confirmar.
5. Consulte la Figura 6-5. Presione la flecha hacia la
derecha y el botón central para seleccionar
Confirmar.
Figura 6-5. Selección de modos de sistema (3 de 4)
6. Consulte la Figura 6-6. Verifique que el modo
indicado en la parte superior de la pantalla de inicio
sea el modo deseado.
Figura 6-6. Selección de modos de sistema (4 de 4)
Configuración de los ajustes del
inversor
Configuración de los sistemas con baterías
PWRcell
Los sistemas con una batería PWRcell deben tener el
punto de referencia EnaIslanding ajustado en ON
(Activado) para proporcionar alimentación de reserva
durante un corte de la red. Se puede acceder a este
punto de referencia a través del menú Mod. Settings
(Mod. ajustes) por medio de la página de dispositivo del
inversor. El valor predeterminado de fábrica para este
ajuste es ON.
Verifique que la desconexión de cargas protegidas del
inversor PWRcell esté en posición ON.
Verifique que la desconexión de la batería en la batería
PWRcell esté ENCENDIDA.
NOTA: Consulte el Manual del propietario de la batería
PWRcell para conocer ajustes avanzados de la batería.
Modificación de los ajustes del
inversor
1. Consulte la Tabla 1. Navegue hasta la página de
dispositivo del inversor con la tecla de flecha hacia
la derecha (la siguiente página hacia la derecha
desde la pantalla de inicio).
2. Presione el botón central.
3. Seleccione Mod. Settings con la flecha hacia abajo
para desplazarse y el botón central para
seleccionar.
4. Desplácese a través de los ajustes con las teclas
de flecha hacia arriba y hacia abajo.
5. Use el botón central para seleccionar un ajuste.
6. Use las teclas de flecha hacia arriba/hacia abajo
para modificar el valor de un ajuste.
7. Use el botón central para anular la selección de un
ajuste.
8. Desplácese hacia abajo y guarde todos los
cambios antes de salir del menú Mod. Settings.
9. Seleccione Mod. Settings nuevamente para
verificar que se guardaron los cambios.
SA
SYSTEM MODE Menu
GRd. Settings
SElibrate CTs
CLEPn: 00010003XXXX
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Enable
Cancel Confirm
011139
009968
Puesta en servicio y configuración
28 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Tabla 1 - Modificación de los ajustes del inversor
Punto de
referencia
Rango
Valor
predeterminado
Descripción
PLM_Channel 0-12 1
Canal para las comunicaciones de REbus. Todos los
dispositivos en un sistema deben usar el mismo canal (excepto
REbus Beacon). No ajuste el equipo en el canal 0, a menos que
realice el
Procedimiento de puesta en servicio del sistema
de múltiples inversores.
TargMaxImprtP -30.000 a +30.000 vatios 0
Umbral máximo para importar alimentación antes de que la
batería se descargue en modo de Autoabastecimiento para
compensar.
TargMinImprtP -30.000 a +30.000 vatios 0
Importación de alimentación mínima que se mantiene mediante
la carga de la batería desde la red en modo de Abastecimiento.
EnaIslanding Encendido/Apagado Encendido
Permite que el sistema genere un modo isla, lo que proporciona
alimentación de reserva durante un corte de la red.
EnaExtTransfer Encendido/Apagado Apagado
Enciéndalo si se ha instalado un interruptor de transferencia
automática (ATS) externo para que funcione con el inversor.
ExtTransVolt 50 a 200 voltios 95
Voltaje mínimo que debe haber desde la energía eléctrica para
que el inversor vuelva a conectar un ATS a la red.
ExtTransTime 1 a 360 segundos 15
Tiempo que esperará el inversor para activar un ATS para
reconectar la energía eléctrica una vez que detecte el retorno
del voltaje de la red.
Export Override Encendido/Apagado Apagado
Anteriormente llamado Exportación cero, este ajuste inhibirá que
el sistema PWRcell exporte alimentación a la red.
PLM_Disable Encendido/Apagado Apagado
Este ajuste desactivará las comunicaciones de la línea de
alimentación que vienen desde el invesor.
CalOverride Encendido/Apagado Apagado
Anula la lógica del inversor para la detección automática de los
transformadores de corriente (CT) de Generac incluidos.
CTTurnsRatio 1.500 a 3.000 giros 1.500
Permite ajustar una relación distinta de giros para CT
específicos.
EnaLoadShed Encendido/Apagado Apagado
Enciéndalo si se ha instalado el controlador del ATS PWRcell o
los dispositivos SMM.
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 29
Selección del ajuste de cumplimiento
del inversor (opcional)
De manera predeterminada, los inversores PWRcell de
Generac se envían en cumplimiento con UL 1741, lo que
incluye IEEE 1547. Si se debe configurar el sistema para
cumplir con una norma de interconexión a la red distinta,
active la nueva configuración antes de continuar por
medio de la herramienta de configuración del instalador.
Consulte
Herramienta de configuración del instalador
para obtener más información.
Selección del modo de uso de red de
ESS (opcional)
De manera predeterminada, todos los inversores
PWRcell de Generac se envían sin restricciones con
respecto a cómo la batería PWRcell (ESS) se cargará
desde, o proporcionará alimentación a, una red de
energía eléctrica interconectada. Si se debe configurar el
sistema para cumplir con los requisitos específicos de
interconexión de la red, se puede seleccionar un modo
de uso de red de ESS distinto.
Se ajusta un modo de uso de red de ESS a través de la
herramienta de configuración del instalador.
NOTA: El modo de uso de red de ESS se puede
configurar una sola vez y, por lo tanto, una vez que el
instalador lo ajuste, no lo podrá cambiar sin apoyo de
Generac Power Systems.
NOTA: No se proporciona asignación de tiempo para
hacer más cambios a este modo después de ajustarlo.
Hay dos modos de uso de red de ESS para equipos
PWRcell: Zero Import (Importación cero) y Export
Limiting (Limitación de exportación).
El modo Importación cero (cumplimiento de CRD200
solo exportación) permite que la batería exporte
alimentación a una red de energía eléctrica conectada,
pero no permitirá que la batería se cargue desde la red
de energía eléctrica. En este modo, la batería solo se
cargará con una fuente REbus conectada, como un PV
Link. La alimentación de la batería puede abastecer a
todas las cargas locales, además de suministrar
alimentación a la empresa de energía eléctrica (cuando
está conectada). Consulte
Ajuste del cumplimiento de
importación/exportación para obtener más
información.
El modo Limitación de exportación permite que el usuario
restrinja la exportación a una red de energía eléctrica
conectada a un valor de Límite de exportación ajustado
por el fabricante. Cuando el valor de Límite de
exportación es 0, este modo funciona como un modo de
“Exportación cero” (cumplimiento de CRD200 solo
importación), lo que permite que la batería se cargue
desde una red de energía eléctrica conectada, pero no
permitirá que ninguna fuente conectada a REbus (ya sea
desde la batería o PV) exporte alimentación a la red de
energía eléctrica. Con esta configuración, la batería se
puede cargar con una fuente REbus conectada o una
fuente de red de energía eléctrica, pero no se exportará
alimentación a la empresa de energía eléctrica.
Consulte Ajuste del cumplimiento de importación/
exportación para obtener más información.
Activación de dispositivos REbus
NOTA: Todos los dispositivos PWRcell se activan y
configuran individualmente a través del panel de control
del inversor PWRcell.
Después de la instalación, se debe activar el inversor
antes de todos los demás dispositivos REbus.
Para activar el inversor:
1. Consulte la Figura 6-7. Use la tecla de flecha
hacia la derecha para desplazarse hasta la página
de dispositivo del inversor.
2. Verifique que el estado del inversor diga Disabled
(Desactivado).
Figura 6-7. Activación del inversor (1 de 4)
3. Presione el botón central.
4. Consulte la Figura 6-8. Resalte Enable (Activar) y
presione el botón central.
(000627a)
PELIGRO
Electrocución. Nunca active ningún dispositivo
durante una instalación o mientras los hilos estén
expuestos. Hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo o a la propiedad.
Inverter
PWRcell 2P Inv.
2.4Wh
248V
0W
-02
Disabled
AC Power:
AC Voltage:
E-total:
010010
Puesta en servicio y configuración
30 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Figura 6-8. Activación del inversor (2 de 4)
5. Consulte la Figura 6-9. Presione la flecha hacia la
derecha y el botón central para Confirmar.
Figura 6-9. Activación del inversor (3 de 4)
6. Consulte la Figura 6-10. El inversor está activado.
Creará voltaje en los terminales de CC y
comenzará a comunicarse con dispositivos REbus
conectados.
NOTA: Conforme a UL1741, el inversor PWRcell puede
requerir cinco minutos después de recuperarse de un
corte de la red o evento de isla antes de exportar
alimentación.
Figura 6-10. Inversor activado (4 de 4)
7. Para activar todos los demás dispositivos REbus
conectados al sistema, repita los pasos 1 al 5 para
cada dispositivo. Para obtener más instrucciones
de puesta en servicio de los dispositivos REbus,
consulte los manuales de instalación respectivos.
Configuración de REbus Beacon
REbus Beacon permite que el sistema PWRcell
administre la producción de energía y el almacenamiento
durante todo el día. Esto se llama administración de
energía TOU (Time of Use, tiempo de uso). Para
aprovechar esta funcionalidad, el sistema PWRcell debe
incluir una batería PWRcell y una conexión confiable a
Internet, por medio de una conexión Ethernet a un router.
NOTA: Activar y configurar REbus Beacon solo es
necesario cuando se use para la programación de TOU.
De otro modo, no active REbus Beacon.
Configuración y funcionamiento de un
programa TOU
1. Consulte la Figura 6-11. Navegue hasta la página
de dispositivo Beacon y presione el botón central
para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-11. Configuración del programa TOU (1 de 4)
2. Consulte la Figura 6-12. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar Mod. Settings, y
presione el botón central para ingresar al menú de
ajustes.
Figura 6-12. Configuración del programa TOU (2 de 4)
009656
Enable
PWRcell 2P Inv. Menu
Mod. Settings
Calibrate CTs
RCPn: 000100073212
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
010011
Enable
PWRcell 2P INV Menu
Mod. Settings
Calibrate CTs
RCPn: 00010003XXXX
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Enable
Cancel Confirm
010012
Inverter
PWRcell 2P Inv.
2.4Wh
248V
-36W
-02
grid connected
AC Power:
AC Voltage:
E-total:
010013
TOU Scheduler
REbus Beacon
disabled
To enable scheduler,
press center button
and select “Enable”.
010109
REbus Beacon Menu
Mod. Settings
Remove Device
RCPn: 00010003XXXX
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Enable
010110
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 31
3. Consulte la Figura 6-13. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar Access Code
(Código de acceso) y presione el botón central
para seleccionar.
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
establecer el Código de acceso en 57 y presione el
botón central.
NOTA: El código de acceso es válido por cinco minutos.
Después de cinco minutos, se debe ingresar
nuevamente el código de acceso para habilitar los
cambios.
Figura 6-13. Configuración del programa TOU (3 de 4)
5. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
resaltar TOU Schedule (Programa TOU) y
presione el botón central para seleccionar.
6. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
ajustar el programa TOU. Una vez establecido el
valor deseado, presione el botón central para salir
del modo de edición.
NOTA: Consulte la Guía del programa tiempo de uso
más reciente para conocer los valores actuales del
programa TOU. La guía del programa está disponible en
https://www.generac.com/resources-and-tools/ce-
installer-resources/clean-energy-design-support.
7. Ajuste la Zona horaria en la ubicación deseada
según la
Tabla 2: Códigos de zona horaria. Una
vez establecido el valor deseado, presione el
botón central para salir del modo de edición.
8. Consulte la Figura 6-14. Para ingresar los
cambios de todas las entradas, resalte Commit
(Confirmar). Presione el botón central, luego use
las flechas y el botón central para confirmar la
opción.
Figura 6-14. Configuración del programa TOU (4 de 4)
Consulte la Figura 6-15 y la Figura 6-16. Cuando esté
activado, el LCD alternará entre una pantalla de
funcionamiento del programador de TOU y una pantalla
de Modo de sistema actual. Ambas pantallas mostrarán
la hora hasta el siguiente cambio de sistema y el modo al
que cambiará el sistema. El nombre del Programa TOU
aparecerá en la parte inferior de la página de dispositivo.
Figura 6-15. Funcionamiento
Figura 6-16. Modo de sistema actual
Tabla 2 - Códigos de zona horaria
Zona horaria Unidades
UTC 0
EE. UU./Este 1
EE. UU./Central 2
EE. UU./Montaña 3
EE. UU./Pacífico 4
EE. UU./Alaska 5
EE. UU./Hawái 6
EE. UU./Arizona 7
EE. UU./Puerto Rico 8
TOU Schedule:
Time Zone:
Cancel Save
1
4
Access Code: 57
010111
TOU Schedule:
Time Zone:
Cancel
1
4
Access Code: 57
Save
010112
TOU Scheduler
REbus Beacon
SDGE
Self Supply
1h:37m
running
Next Change:
To:
Schedule:
010113
TOU Scheduler
REbus Beacon
SDGE
Self Supply
1h:37m
Priority Backup
Next Change:
To:
Schedule:
010114
Puesta en servicio y configuración
32 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Consulte la Figura 6-17 y la Figura 6-18. En la página
de inicio, el texto sobre el diagrama de flujo de
alimentación alternará entre Scheduler Active
(Programador activo) y el modo de sistema actual.
Figura 6-17. Programador activo
Figura 6-18. Modo actual
Activación de Beacon TOU
Una vez establecido el Programa TOU, el programador
se activará automáticamente y comenzará a funcionar.
Sin embargo, si el programador se desactiva por algún
motivo, siga las instrucciones a continuación para volver
a activarlo:
1. Consulte la Figura 6-19. Navegue hasta la página
de dispositivo Beacon y presione el botón central
para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-19. Activación de Beacon (1 de 2)
2. Resalte Enable (Activar) y presione el botón
central.
3. Consulte la Figura 6-20. Muévase con la flecha
hacia Confirm y presione el botón central.
Figura 6-20. Activación de Beacon (2 de 2)
010115
010113
TOU Scheduler
REbus Beacon
disabled
To enable scheduler,
press center button
and select “Enable”.
010118
Enable
Rebus Beacon Menu
Mod. Settings
Calibrate CTs
RCPn: 00010003XXXX
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Enable
Cancel Confirm
011140
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 33
Desactivación de Beacon TOU
El programador se puede desactivar en cualquier
momento. Para desactivar el programador:
1. Consulte la Figura 6-21. Navegue hasta la página
de dispositivo Beacon y presione el botón central
para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-21. Desactivación de Beacon (1 de 3)
2. Resalte Disable y presione el botón central.
3. Consulte la Figura 6-22. Muévase con la flecha
hacia Confirm y presione el botón central.
Figura 6-22. Desactivación de Beacon (2 de 3)
4. Consulte la Figura 6-23. La línea de estado en la
página de dispositivo de Beacon mostra
Disabled.
NOTA: El sistema permanecerá en el modo de sistema
actual hasta que se cambie manualmente o se vuelva a
activar el programador.
Figura 6-23. Desactivación de Beacon (3 de 3)
010113
TOU Scheduler
REbus Beacon
SDGE
Self Supply
1h:37m
running
Next Change:
To:
Schedule:
Enable
Rebus Beacon Menu
Mod. Settings
Calibrate CTs
RCPn: 00010003XXXX
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Disable
Cancel Confirm
010117
TOU Scheduler
REbus Beacon
disabled
To enable scheduler,
press center button
and select “Enable”.
010118
Puesta en servicio y configuración
34 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Anulación temporal del Programador TOU
El programador se puede anular temporalmente en
cualquier momento sin desactivarlo. Se aplicará una
anulación manual hasta el siguiente cambio de modo de
sistema programado regularmente.
Para anular temporalmente el programador:
1. Navegue hasta la página de inicio del sistema.
2. Presione el botón central.
3. Seleccione el modo de sistema temporal deseado.
NOTA: Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener más información
acerca de los modos de sistema.
Cuando se ha anulado el programador:
Temporary Override (Anulación temporal)
aparecerá en la página de inicio, alternándose con
las palabras Scheduler Active y el nombre del
modo de sistema actual.
Consulte la Figura 6-24. Running, Overridden
(Funcionamiento, anulado) se mostrará en la
página de dispositivo de Beacon.
Figura 6-24. Anulación del programador
El temporizador de cuenta regresiva de la página
de dispositivo de Beacon indicará el tiempo
restante hasta el siguiente cambio de modo.
Después del siguiente cambio de modo planificado, el
programador reanudará el funcionamiento normal.
Desactivación del programador TOU a la
expectativa de un corte de la red
En caso de una tormenta inminente y un posible corte,
desactive el programador y cambie el modo de sistema
al modo Priority Backup (Reserva prioritaria) o Clean
Backup (Reserva limpia) para rellenar la batería.
Para desactivar el programador TOU:
1. Navegue hasta la página de dispositivo de Beacon
y desactive el programador. Consulte
Activación
de Beacon TOU para obtener más información.
2. Navegue hasta la página de inicio del sistema y
cambie el modo de sistema a un modo solo de
reserva, como Priority Backup o Clean Backup.
Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener más
información acerca de los modos de sistema.
3. Una vez que haya pasado la emergencia, vuelva a
activar el programador. Consulte
Activación de
Beacon TOU para obtener más información.
NOTA: Si el modo Priority Backup no se indica con los
demás modos de sistema, es posible que el instalador
del sistema haya eliminado el modo para cumplir con las
reglas de la energía eléctrica. Algunas empresas de
energía eléctrica no permiten que una batería se cargue
desde la red.
Configuración manual de los ajustes
de IP
NOTA: En redes no configuradas para DHCP, use la
dirección MAC para ubicar el dispositivo en la red.
Para configurar manualmente los ajustes:
1. Desconecte y mueva el conector Cat 5 azul
conectado a la parte superior de Beacon al puerto
Ethernet RJ-45 en la parte posterior del panel de
control del inversor.
2. Consulte la Figura 6-25. Cuando el paso 1 se
realiza adecuadamente y el inversor recibe
Internet, el panel de control del inversor tendrá una
página de dispositivo adicional para configurar los
Ethernet Settings (Ajustes de Ethernet). En la
pantalla de inicio, presione la tecla de flecha hacia
la izquierda.
Figura 6-25. Configuración de Ethernet (4 de 4)
3. Consulte la Figura 6-26. Presione el botón central
desde la pantalla de ajustes de Ethernet y
seleccione IP Settings (Ajustes de IP).
TOU Scheduler
REbus Beacon
SDGE
Self Supply
1h:37m
running, overridden
Next Change:
To:
Schedule:
010119
009981
IP: 192.168.158.37
MAC:00:04:a3:0b:77:fc
DHCP: bound, 83285s
ARP: idle
DNS: done
ctr btn: net settings
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 35
Figura 6-26. Configuración de Ethernet (1 de 2)
4. Consulte la Figura 6-27. Desde el menú IP
Settings, seleccione Manual.
Figura 6-27. Configuración de Ethernet (2 de 2)
5. Ajuste cualquiera de las siguientes opciones:
IP
Subnet Mask (Máscara de subred)
DNS
Gateway (Puerta de enlace)
NOTA: Comuníquese con el administrador del sistema
de la red para conectar el inversor PWRcell a una red
restringida.
6. Desconecte y mueva el conector Cat 5 azul de
vuelta a su puerto de conexión RJ-45 original en la
parte superior de Beacon.
NOTA: Beacon debe retener una conexión a Internet
para poder usar la aplicación móvil PWRview.
Solución de problemas de Ethernet
NOTA: Use una computadora portátil u otro dispositivo
para verificar que la conexión a Internet esté
funcionando adecuadamente antes de solucionar
problemas.
Para obtener una conexión satisfactoria, lo siguiente
debe ser válido:
El LED de Internet en el panel de control debe
estar encendido.
NOTA: Se debe tener un LED de Internet encendido,
pero no es una indicación suficiente de una conexión
satisfactoria al servidor PWRview. El LED azul puede
estar encendido incluso si el inversor no está conectado
al servidor.
Se debe mostrar una dirección IP válida en la
página de ajustes de Ethernet.
Para validar la conexión al servidor, se debe acceder a la
página de ajustes de Ethernet. Para acceder a la página
de ajustes de Ethernet:
1. Reubique el conector del cable Cat 5 azul
insertado en el puerto RJ-45 en la parte superior
de Beacon en el puerto RJ-45 en la parte posterior
del panel de control del inversor.
2. Navegue al panel de control del inversor para
acceder a una pantalla similar a la
Figura 6-28.
Cuando esté correctamente instalado, el panel de
control del inversor tendrá una página de
dispositivo adicional para Ethernet Settings
(Ajustes de Ethernet).
Figura 6-28. Solución de problemas de Ethernet
NOTA: Asegúrese de que el cable Cat 5 azul se vuelva a
conectar a Beacon después de realizar la solución de
problemas.
En la página de ajustes de Ethernet, el estado de
PWRview debería indicar “Listen” (Escuchar), entonces
no se ha realizado una conexión satisfactoria con el
servidor PWRview.
Si el inversor no se conecta automáticamente a la red y
comienza a comunicarse con el servidor PWRview,
realice los siguientes pasos:
1. Presione el botón central en la página de Ethernet
y seleccione Enable Ethernet para verificar que se
haya activado una conexión Ethernet.
2. Verifique que la red esté configurada para DHCP y
que esta opción esté activada.
3. Si la red no está configurada para DHCP, obtenga
la dirección MAC y comuníquese con el
administrador del sistema para la asignación de
dirección IP.
IP Settings
Network Settings Menu
< EXIT SCROLL > NEXT • SELECT
Disable Ethernet
010048
010049
IP: 192.168.158.37
MAC:00:04:a3:0b:77:fc
DHCP: bound, 83285s
ARP: idle
DNS: done
ctr btn: net settings
009981
Puesta en servicio y configuración
36 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
4. Ingrese la dirección IP en el ajuste Manual.
Consulte
Registro.
5. Reinicie el router y el módem.
6. Comuníquese con el administrador del sistema
para conocer pasos adicionales de solución de
problemas.
NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que la conexión a Internet sea confiable y segura.
Generac siempre recomienda usar una conexión con
cableado directo. Generac no recomienda ni apoya el
uso de dispositivos de red inalámbricos o portadoras
sobre línea de alimentación. Use estos dispositivos a su
propia discreción.
Puesta en servicio de sistemas
múltiples inversores
Intermodulación de PLM
NOTA: No energice dos o más inversores antes de la
puesta en servicio. Hacer esto provocará
intermodulación.
Los inversores PWRcell están fabricados con algunos
parámetros predeterminados comunes. Uno de esos
parámetros predeterminados es el canal PLM (Power
Line Modem, módem de línea de alimentación)
predeterminado. Los inversores PWRcell usan el canal
PLM para comunicarse con los dispositivos accionados
por REbus y enviar comandos a estos. De esta manera,
un inversor PWRcell se comporta como un dispositivo
maestro. Si dos o más dispositivos maestros se
comunican en el mismo canal PLM, los dispositivos
REbus no pueden responder adecuadamente al
dispositivo maestro previsto y los dispositivos maestros
intentarán proporcionar control para los demás, lo que
con frecuencia resultará en problemas de comunicación
y generación de informes. Esto se conoce como
intermodulación.
Cómo identificar la intermodulación de PLM
La intermodulación se puede identificar fácilmente si
navega a las páginas de dispositivos en un panel de
control del inversor. Si existen dos páginas de
dispositivos del inversor, ha ocurrido intermodulación. De
igual manera, si algún dispositivo REbus de un inversor
aparece en otro, ha ocurrido intermodulación.
NOTA: Para diferenciar las páginas de dispositivos del
inversor, confirme los números RCP mediante el
submenú página de dispositivo.
NOTA: Se recomienda mantener una lista de los
dispositivos REbus que están conectados a inversores
específicos en lugares multisistema.
Lista de verificación previa a la puesta en
servicio del sistema de múltiples inversores
Antes de poner en servicio sistemas de múltiples
inversores, confirme lo siguiente:
Los sistemas de inversor (lo que incluye PV Links
y baterías PWRcell) se han instalado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con los
requisitos de códigos estatales y locales.
Las baterías PWRcell tienen sus interruptores de
desconexión de la batería en la posición
APAGADO.
Los inversores PWRcell están desenergizados sin
voltaje en los terminales de entrada de red de CA.
Use un multímetro o voltímetro con clasificación
adecuada para verificar si el voltaje de CA está
presente en los terminales de la red de CA.
NOTA: Para determinar si el inversor está
desenergizado, revise el panel de control del inversor y
el disyuntor de inversión del sistema. Si está
desenergizado, el panel de control del inversor se
apagará y el disyuntor de inversión del inversor se
ABRIRÁ.
Procedimiento de puesta en servicio del sistema
de múltiples inversores
NOTA: Durante todo este proceso, es importante que
solo un inversor se energice a la vez. Si se energizan
dos o más inversores en cualquier momento de este
proceso, los inversores intermodularán. Para resolver la
intermodulación, consulte
Procedimiento de
recuperación de intermodulación de PLM. Después
de resolver la intermodulación, se deberá volver a
reiniciar el proceso de puesta en servicio para los
inversores intermodulados.
1. Cierre el disyuntor de inversión de CA para
suministrar alimentación de CA a los terminales de
entrada/salida de la red de CA de uno de los
inversores PWRcell. Esto permitirá que el inversor
se energice y encienda las luces del panel de
control del inversor.
2. Realice los pasos del 1 al 7 de Puesta en servicio
del sistema.
3. Modifique el canal PLM del inversor PWRcell a 0.
NOTA: El canal 0 de PLM es un canal pescador. Solo se
debe usar para los inversores durante la programación.
No ajuste los dispositivos REbus en el canal 0. No deje el
inversor en el canal 0.
4. Elija un canal del 2 al 12 para usar como el único
número para dirigirse a todos los dispositivos del
sistema. El objetivo es dirigirse al sistema en su
propio canal exclusivo a través de todos los
dispositivos.
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 37
NOTA: No deje ningún dispositivo, incluso el inversor, en
el canal 0 o el canal 1 al final del proceso.
5. Use las teclas de flecha para navegar hacia todos
los dispositivos REbus (excepto REbus Beacon)
para cambiar el canal PLM.
6. Acceda a Mod. Settings para cada dispositivo y
cambie el canal PLM al canal seleccionado (paso
4) para ese sistema. Consulte el manual de
instalación del dispositivo para obtener
instrucciones específicas.
7. Modifique el punto de referencia del canal PLM
para que el inversor PRWcell coincida con el canal
PLM de los dispositivos REbus que se configuró
en el paso anterior.
NOTA: Asegúrese de hacer clic en Save en la parte
inferior del menú después de modificar el canal en cada
dispositivo.
8. Desenergice el inversor. Una vez desenergizado el
inversor, repita los pasos del 1 al 7.
NOTA: Puede tomar algunos segundos para que la
pantalla del inversor se apague debido a la capacitancia
del núcleo de alimentación. Espere hasta que la pantalla
quede en blanco antes de energizar el siguiente inversor.
9. Después de programar cada sistema por
separado, cierre sus disyuntores de inversión de
red de CA, active los inversores y todos los
dispositivos REbus para volver a energizar todos
los inversores PWRcell.
Procedimiento de recuperación de
intermodulación de PLM
Para cada inversor PWRcell que ha intermodulado,
realice el siguiente procedimiento para eliminar los
dispositivos extraños de la pantalla después de que se
ha puesto en servicio correctamente el sistema de
múltiples inversores.
1. Desenergice todos los inversores, menos uno.
2. Acceda a la herramienta de configuración del
instalador con las siguientes instrucciones.
3. Navegue al inversor con la herramienta del
instalador y seleccione PWRcell Configuration
(Configuración de PWRcell).
4. Seleccione Clear Display (Borrar pantalla) para
sacar de la pantalla de ese inversor los
dispositivos no deseados de otros sistemas en el
lugar.
5. Siga los pasos 1 al 8 para la Puesta en servicio del
sistema de múltiples inversores Consulte
Procedimiento de puesta en servicio del
sistema de múltiples inversores para obtener
más información.
6. Continúe con el siguiente inversor intermodulado y
repita el procedimiento.
Herramienta de configuración del
instalador
La herramienta de configuración del instalador permite la
configuración y la disposición de sistemas PWRcell de
Generac desde un teléfono inteligente o computadora
portátil. La interfaz permite que los instaladores
configuren ajustes básicos, ajusten el cumplimiento del
inversor, generen un informe de cumplimiento y
comprendan el rendimiento del sistema. La interfaz solo
está disponible en los sistemas PWRcell de Generac con
un REbus Beacon instalado. Se requiere gran cercanía
al Beacon para usarla. No es posible acceder a esta
herramienta de manera remota. 45 minutos después de
la activación, se agotará el tiempo de la señal de WIFI de
Beacon y deberá volverla a activar. Para obtener
instrucciones de instalación de Beacon, consulte
Configuración de REbus Beacon.
NOTA: Todos los inversores PWRcell vienen con REbus
Beacon instalado previamente.
Acceso a la herramienta de configuración del
instalador
1. Navegue a la página de dispositivo de Beacon en
la pantalla de control del inversor PWRcell y
presione el botón central.
2. Seleccione Installer Tool (Herramienta del
instalador) del menú y haga clic en Confirm. Esto
activará la red Wi-Fi de Beacon.
3. Use un teléfono inteligente o una computadora
portátil para conectarse a la red SSID de Wi-Fi con
el nombre: REbus_Beacon_xxxx donde xxxx son
los últimos 4 dígitos del número RCP de Beacon.
NOTA: El número RCP de Beacon se puede encontrar
en la parte delantera de Beacon ubicado en el interior del
inversor, además de en la página de dispositivo de
Beacon a través de la pantalla del inversor. Para
encontrar este número a través de la pantalla del
inversor, presione el botón central en la página de
dispositivo de Beacon. El número RCP se mostrará en la
parte inferior de la pantalla de menú.
4. Escriba la contraseña (etiquetada “CODE”
[Código]) para la red Wi-Fi de REbus Beacon.
NOTA: El código para la red Wi-Fi de REbus Beacon
está ubicada en la parte posterior del Beacon en el
interior del inversor. El dispositivo Beacon está montado
en la pared superior izquierda de la carcasa del inversor.
Despegue el Beacon para ver el código en la etiqueta en
la parte posterior.
NOTA: Donde los requisitos de la empresa de energía
eléctrica contengan disposiciones para la seguridad
contra la modificación de los ajustes de cumplimiento,
considere retirar la etiqueta del código del Beacon
después de la puesta en servicio correcta.
Puesta en servicio y configuración
38 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
5. Consulte la Figura 6-29. Abra un explorador web
en un teléfono inteligente o en una computadora
portátil e ingrese 10.10.10.10 en la URL del
explorador. Aparecerá la herramienta del
instalador en el navegador.
Figura 6-29. Herramienta de configuración del
instalador
Configuración de los ajustes básicos de
PWRcell
NOTA: Para personalizar los ajustes básicos, se debe
desactivar el inversor. Antes de desactivar el inversor,
asegúrese de que primero se hayan desactivado todos
los dispositivos REbus. No se aplicarán los cambios a los
ajustes si el inversor está activado.
1. Seleccione Inverter (Inversor) en el menú Beacon.
NOTA: Si usa un teléfono inteligente, haga clic en el
ícono de hamburguesa en la esquina superior derecha
de la pantalla para abrir el menú. Los usuarios de
computadora portátil verán el menú en el costado
izquierdo de la pantalla.
2. Seleccione PWRcell Configuration (Configuración
de PWRcell).
3. Consulte la Figura 6-30. Para modificar un ajuste,
haga clic en él, seleccione el cambio deseado, y
haga clic en Submit. Ninguno de los cambios
seleccionados se implementará a menos que se
seleccione Submit al final.
Figura 6-30. Configuración de PWRcell
Todos los ajustes se pueden modificar a través de la
pantalla del inversor, con excepción de los siguientes dos
ajustes, los que solo se pueden modificar a través de la
herramienta de configuración del instalador:
Enabled SysModes (Modos de sistema
activados). Ofrece a los instaladores la opción
para desactivar los modos de sistema, de modo
que no se puedan activar a través de la pantalla de
control del inversor. Para desactivar un modo de
sistema, toque la casilla de verificación para anular
la selección de la casilla para ese modo. Haga clic
en Submit para guardar.
Clear Display (Borrar pantalla). Permite que los
instaladores quiten de la pantalla los dispositivos
no deseados que retiene la tarjeta de memoria en
el módulo de pantalla. Seleccione Clear y haga clic
en Submit. La pantalla se pondrá en blanco y
pruebe los LED. Permita que la pantalla se vuelva
a cargar antes de acceder.
010981
010982
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 39
Verificación de la versión de software del
inversor
Algunas características, como las que se encuentran en
Ajuste del cumplimiento de importación/exportación,
exigen que el software del inversor no vengan de manera
predeterminada instalados en la unidad. La versión de
software de un inversor se puede verificar con la
herramienta de instalador de Beacon. Para verificar la
versión de software del inversor en la herramienta de
instalador de Beacon, seleccione la opción de submenú
“Common” (Común) en el objeto “Inverter” (Inversor),
como se muestra en la
Figura 6-31.
Figura 6-31. Verificación del software del inversor
La información completada después de seleccionar la
opción de submenú “Common” indica el fabricante, el
modelo, la versión y el número de serie del inversor. El
valor que se muestra la “Version” (Versión) contiene la
versión de hardware y la versión de software del inversor
que se muestra, como la secuencia de números
separados por un guion bajo. Donde una “H” representa
la versión de hardware y una “S” representa la versión de
software, el valor que se muestra para “Version” sería
“HHH_SSSSS”.
Ajuste del cumplimiento de importación/
exportación
NOTA: El inversor PWRcell debe estar desactivado
antes de realizar cambios a los ajustes de importación o
exportación.
Los requisitos de interconexión de energía eléctrica
pueden exigir la capacidad de restringir o limitar que el
sistema importe o exporte alimentación desde o hacia la
red de energía eléctrica. Para configurar un sistema
PWRcell para que cumpla con estos requisitos, acceda a
la página Configuraciones de PWRcell, siguiendo las
instrucciones en la Configuración de los ajustes básicos
de PWRcell en el submenú Inverter. Una vez que se
cargue la página de configuración, puede modificar los
ajustes de importación y exportación.
Una vez realizadas las modificaciones a los ajustes,
haga clic en el botón “Submit Query” (Enviar consulta) en
la parte inferior de la página de configuración. Los
ajustes de importación y exportación se explican en
detalle a continuación.
NOTA: Estos ajustes se incluyen en el PDF de
cumplimiento. Consulte la sección
Comprobante de
cumplimiento para obtener más información.
Limitación de exportación: Esta opción se puede
ajustar una sola vez. Para anular el ajuste de Limitación
de exportación, comuníquese con Asistencia Técnica de
PWRcell de Generac. Tenga en cuenta que, una vez
ajustado, ciertas empresas de energía eléctrica pueden
exigir que la solicitud para anular este ajuste provenga
de la empresa de energía eléctrica. Cambiar este ajuste
de “DISABLED” (Desactivado) a “ENABLED” (Activado)
por medio de la lista desplegable limitará la exportación
de alimentación hacia la red de energía eléctrica al valor
especificado para Límite de exportación.
Límite de exportación: Una vez ajustado según su valor
predeterminado, el valor de esta característica solo se
puede disminuir del valor actual. Tenga en cuenta que,
una vez ajustado, ciertas empresas de energía eléctrica
pueden exigir que la solicitud para anular este ajuste
provenga de la empresa de energía eléctrica. Para
restablecer el valor de esta característica, comuníquese
con Asistencia Técnica de PWRcell de Generac. Las
unidades de esta característica son vatios. El valor de
este ajuste es el límite hasta que el inversor puede
exportar a la red una vez que se active la Limitación de
exportación. Para ajustar el inversor de modo que no
exporte el exceso de alimentación a la red, ajuste este
valor en 0. Esto implementará el modo CRD200 solo
importación.
NOTA: Esta característica solo está disponible en
firmware de inversor versión 13310 o posterior. Consulte
Verificación de la versión de software del inversor
para conocer más detalles. Para solicitar una
actualización de firmware para un inversor, comuníquese
con Asistencia Técnica de PWRcell de Generac.
Importación cero: Esta opción implementa el modo
CRD200 solo exportación y se puede ajustar una sola
vez. Tenga en cuenta que, una vez ajustado, ciertas
empresas de energía eléctrica pueden exigir que la
solicitud para anular este ajuste provenga de la empresa
de energía eléctrica. Para anular el ajuste de Importación
cero, comuníquese con Asistencia Técnica de PWRcell
de Generac. Cambiar este ajuste de “DISABLED” a
“ENABLED” por medio de la lista desplegable evitará que
las baterías PWRcell importen alimentación desde la red
de energía eléctrica.
011233
Puesta en servicio y configuración
40 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
NOTA: Esta característica solo está disponible en
firmware de inversor versión 13310 o posterior. Consulte
Verificación de la versión de software del inversor
para conocer más detalles. Para solicitar una
actualización de firmware para un inversor, comuníquese
con Asistencia Técnica de PWRcell de Generac.
Ajuste de cumplimiento de la red del inversor
NOTA: Se debe desactivar el inversor antes de cambiar
los ajustes de cumplimiento con la empresa de energía
eléctrica. Antes de desactivar el inversor, asegúrese de
que primero se hayan desactivado todos los dispositivos
REbus. No se aplicarán los cambios a los ajustes de
cumplimiento si el inversor está activado.
1. Para ajustar un inversor para que cumpla con los
requisitos de la empresa de energía eléctrica,
navegue hasta el menú desplegable en la esquina
superior derecha de la página principal de la
herramienta de configuración del instalador y
seleccione Inverter.
2. Consulte la Figura 6-32 Haga clic en Utility
Compliance Configuration (Configuración de
cumplimiento con la empresa de energía eléctrica)
y seleccione la norma de cumplimiento de energía
eléctrica adecuada en el menú en la parte inferior
de la página. Haga clic en Submit para aplicar la
norma de cumplimiento. Los ajustes ingresados no
tendrán efecto hasta que se haya hecho clic en el
botón Submit.
Figura 6-32. Configuración de cumplimiento con la
empresa de energía eléctrica
NOTA: Verifique que el campo Compliance Selection
(Selección de cumplimiento) muestre la regla de
cumplimiento deseadas después de hacer clic en
Submit.
NOTA: Para lugares con múltiples sistemas, el
cumplimiento se debe ajustar en cada inversor por
separado a través de cada Beacon respectivo.
Comprobante de cumplimiento
El PDF de cumplimiento valida si el sistema se ha
configurado para cumplir con el conjunto de reglas de
cumplimiento de la empresa de energía eléctrica.
Observe la línea “In compliance with” (En cumplimiento
con) en el PDF para comprobar que el sistema esté
configurado adecuadamente. Si la empresa de energía
eléctrica requiere un comprobante de configuración
correcta, guarde este PDF y envíeselo a la empresa de
energía eléctrica. Se recomienda que guarde también
una copia en sus archivos.
1. Para generar un PDF de comprobante de
cumplimiento, haga clic en la pestaña Compliance
PDF (PDF de cumplimiento) en el menú de
navegación.
2. Haga clic en Download Report (Descargar
informe).
3. Se abrirá una nueva ventana en el explorador con
el informe. Verifique que la información sea
correcta y guarde el documento o envíelo por
correo electrónico.
Figura 6-33. Comprobante de cumplimiento
010983
010984
Manual del propietario del inversor PWRcell de Generac 41
Mantenimiento
Sección 7: Mantenimiento
Mantenimiento
Si necesita mantenimiento, comuníquese con el IASD
más cercano, comuníquese con Asistencia Técnica de
PWRcell de Generac al 1-855-635-5186, llame al
Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-372 2
(1-888-GENERAC), o visite www.generac.com.
Acceso al compartimiento de
cableado
Para acceder al compartimiento de cableado:
1. Inicie una de
sconexión del inversor.
2. Permita que el voltaje de CC disminuya bajo
10 V CC.
3.
Consulte la
Figura 7-1
.
Abra todas las
desconexiones de CC de PWRcell (A). Verifique
que
el voltaje de CC que se informa en la pantalla
LCD haya disminuido a menos de 10 V CC.
4. Desconecte
la fuente de la red de CA del inversor.
Espere que se apague la pantalla LCD del
inversor.
5.
Para abrir la cubierta delantera del inversor, levante
la parte inferior hasta una posición horizontal (B) y
empújela hacia adentro (C).
6. Ubique la cubierta del compartimiento de cableado
(D).
7. Retire los cinc
o tornillos M4 x 10 (E) y la cubierta
del compartimiento de cableado.
8. Verifique que todos los terminales de CA y CC de
PWRc
ell estén bajo 10 V.
Figura 7-1. Compartimiento de cableado
Reemplazo de fusibles
Hay dos fusibles principales instalados entre el núcleo d e
alimentación y las desconexiones de CC de PWRcell.
Consulte Compartimiento de cableado del inverso r
PWRcell para conocer la ubicación.
Si se fundió un fusible principal, determine el origen del
problema antes de reemplazarlo. Si necesita asistencia,
comuníquese con el IASD más cercano, comuníquese
con Asistencia Técnica de PWRcell de Generac al
1-855-635-5186, llame al Servicio al Cliente de Genera c
al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com.
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión en todo el sistema y
APAGUE el interruptor de desconexión de CC PWRcell en
todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
C
009994
B
E
D
A
PRECAUCIÓN
Daños al equipo. Nunca reemplace un fusible con un
tamaño o estilo distinto. Hacerlo anulará la garantía
del inversor y podría provocar daños al equipo o a la
propiedad.
(000653a)
PRECAUCIÓN
(000652a)
Daños al equipo. Nunca retire los fusibles de CC con
carga. Retirar los fusibles de CC con carga podría
provocar daños al equipo o a la propiedad.
42 Manual de instalación del inversor PWRcell de Generac
Mantenimiento
Para reemplazar un fusible:
1. Inicie
una desconexión del inversor. Consulte
Modo de desconexión para obtener más
información.
2.
Consulte la
Figura 7-1
.
Abra todas las
desconexiones de CC de PWRcell (A). Verifique
qu
e el voltaje de CC que se informa en la pantalla
LCD haya disminuido a menos de 10 V CC.
3. Desconect
e todas las fuentes de alimentación de
CA y CC.
4. Retir
e la cubierta del compartimiento de cableado.
Consulte Acceso al compartimiento de
cableado.
5. Co
nsulte la Figura 7-2. Ubique los portafusibles de
CC (B).
6. Co
n un multímetro, verifique que todos los
terminales de CA y CC de PWRcell estén bajo
10 V.
7. Pr
esione el portafusible hacia arriba y gírelo hacia
la izquierda para soltarlo.
8. Retir
e el fusible del portafusible y revise la
continuidad con un multímetro.
9. Inser
te el fusible de repuesto en el portafusible.
10. V
uelva a instalar el portafusible. Gire hacia la
derecha hasta que esté apreta
do.
Figura 7-2. Retiro de la cubierta del compartimiento
de cableado
Recuperación de un estado de error
Los eventos de error forzarán al inversor PWRcell a un
estado de error donde no se exporta alimentación de CC,
aunque puede haber voltaje en REbus de los
dispositivos conectados.
Para recuperar un dispositivo de un estado de error, use
el pa
nel de control delantero para desactivar y luego
activar el dispositivo.
Si no se puede acceder al sistema, pero está conectado
a Inte
rnet, comuníquese con Asistencia Técnica de
Generac para solicitar ayuda para restablecer un estado
de error.
B
010018
A
Solución de problemas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 43
Sección 8: Solución de problemas
Solución general de problemas
En la siguiente tabla se indican algunos de los problemas
más comunes. Esta información está diseñada para ser
una revisión o verificación de causas simples que se
pueden localizar y reparar. No abarca todos los tipos de
problemas. Los procedimientos que requieren
habilidades o conocimientos más profundos los debe
realizar un IASD.
Tabla 8-1. Guía de solución general de problemas
Problema Causa posible Solución
El sistema no sale de la
Desconexión
Se presionó el botón
externo de desconexión
Suelte el botón externo de desconexión.
No hay puente entre los
terminales de DETENCIÓN
Verifique que el puente esté instalado entre los terminales de
DETENCIÓN.
Los CT no se calibran
Conexión suelta Revise el cableado del CT.
Active la calibración manual de CT desde el menú de dispositivo del
inversor.
No hay página de
dispositivo de REbus
Beacon
El cable USB de Beacon no
está conectado
Verifique que el cable USB esté conectado correctamente en
Beacon y también en el puerto auxiliar de Beacon en el
compartimiento de cableado del inversor. Inspeccione las secciones
expuestas de cable en busca de daños.
El cable envolvente de
Beacon no está conectado
Verifique que el cable envolvente corto esté conectado en Beacon,
de un puerto al otro.
El inversor no está
conectado al servidor
El inversor no está
conectado a Internet
Verifique que el inversor esté conectado a Internet por medio de un
router.
Si el problema continúa, comuníquese con el IASD más cercano, comuníquese con Asistencia Técnica de
PWRcell de Generac al 1-855-635-5186 o llame al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-
GENERAC).
Solución de problemas
44 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Solución de problemas
Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac 45
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Solución de problemas
46 Manual de instalación del inversor PWRCell de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
N.º de pieza A0000928653 Mod. B 03/12/2020
©2020 Generac Power Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin el
consentimiento previo por escrito de Generac Power
Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Generac XVT076A03 XVT076A03 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario