Generac X11402 APKE00013 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario
GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
Manual de instalación
Inversor PWRcell™ de Generac
009954
ADVERTENCIA
(000209b)
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
https://register.generac.com
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
For English, visit:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
ii Manual de instalación del inversor PWRcell™ de Generac
Use esta página para registrar información importante acerca de su producto Generac
Registre en esta página la información de la etiqueta de datos de su unidad. Consulte Ubicación del número de serie.
Cuando se comunique con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) o
con el Servicio al Cliente de Generac, siempre proporcione los números completos de modelo y serie de la unidad.
Tabla 1: Información importante del inversor PWRcell de Generac
Número de modelo de la unidad
Número de serie de la unidad
Fecha de compra
Fecha de puesta en servicio
(000393a)
ADVERTENCIA
PRODUCE CÁNCER Y
DAÑOS REPRODUCTIVOS
www.P65Warnings.ca.gov.
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac iii
Sección 1: Normas de seguridad e
información general
Introducción .........................................................1
Normas de seguridad ..........................................1
Peligros generales ...............................................2
Peligros eléctricos ...............................................3
Desconexión de seguridad .................................3
Sección 2: Información general
Especificaciones ..................................................5
Clasificaciones .....................................................5
Ubicación del número de serie ...........................6
Dimensiones de la unidad ..................................6
Acerca de los inversores PWRcell
de Generac ...........................................................6
Ubicaciones de los componentes ......................7
Panel de control del inversor .............................7
Indicadores LED ..................................................7
Sección 3: Ubicación y cumplimiento
Ubicación ..............................................................9
Cumplimiento .......................................................9
Desconexión de seguridad .................................9
Umbrales de desconexión de voltaje y
frecuencia ...........................................................10
Sección 4: Instalación del inversor
PWRcell
Montaje del inversor ..........................................11
Sección 5: Conexiones eléctricas
Compartimiento de cableado del inversor
PWRcell de Generac ......................................... 13
Acceso al compartimiento de cableado .......... 13
Dimensiones y ubicaciones de los orificios
ciegos ................................................................. 14
Pautas de cableado ........................................... 16
Cableado de la barra de conexión a tierra ...... 16
Cableado de CC ................................................. 17
Cableado de CA ................................................. 17
Carga protegida ................................................. 18
Transformadores de corriente (CT) ................. 19
Otros accesorios ............................................... 22
Sección 6: Puesta en servicio y
configuración
Configuración del sistema ............................... 25
Activación del modo Isla .................................. 25
Información general .......................................... 25
Puesta en servicio del sistema ........................ 25
Configuración de REbus Beacon de
Generac .............................................................. 27
Configuración de Ethernet ............................... 31
Número de serie y registro ............................... 33
Sección 7: Mantenimiento
Mantenimiento ................................................... 35
Acceso al compartimiento de cableado .......... 35
Reemplazo de fusibles ...................................... 35
Sección 8: Solución de problemas
Solución general de problemas ....................... 37
iv Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Normas de seguridad e información general
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 1
Sección 1: Normas de seguridad e información
general
Introducción
Gracias por comprar un inversor PWRcell™ de Generac.
El inversor PWRcell de Generac es un inversor listo para
almacenamiento que se conecta a PV Link™ de
Generac y a las baterías PWRcell de Generac para
formar el sistema PWRcell de Generac.
Este manual proporciona instrucciones para la
instalación del inversor PWRcell de Generac, lo que
incluye información de montaje, cableado e integración
de batería. El documento complementario a este manual
de instalación es el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac. Consulte el Manual del propietario
para obtener información completa acerca de la
programación y configuración del inversor PWRcell de
Generac.
La información de este manual es precisa basada en los
productos producidos al momento de la publicación. El
fabricante se reserva el derecho de realizar
actualizaciones técnicas, correcciones y modificaciones
al producto en cualquier momento sin previo aviso.
Lea este manual cuidadosamente
Si no comprende alguna sección de este manual, llame a
su IASD (Independent Authorized Service Dealer,
concesionario independiente de servicio autorizado) más
cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-
3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com
para obtener ayuda. El propietario es responsable del
mantenimiento correcto y uso seguro de la unidad.
Este manual se debe usar en conjunto con toda la
documentación adicional que se proporciona con el
producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para consultarlas
en el futuro. Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación,
operación y mantenimiento de la unidad y sus
componentes. Siempre entregue este manual a
cualquier persona que vaya a usar esta unidad, y
enséñele cómo arrancar, operar y detener correctamente
la unidad en caso de emergencia.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever cada situación posible que
pueda involucrar un peligro. Las alertas en este manual,
en las etiquetas y en las calcomanías adheridas a la
unidad no incluyen todo. Si va a usar un procedimiento,
un método de trabajo o una técnica de operación que el
fabricante no recomienda específicamente, verifique que
sean seguros para otros y que no hagan inseguro al
equipo.
Los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y NOTA se usan en todo este documento
y en las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad
para alertar al personal acerca de instrucciones
especiales para una operación en particular que puede
ser peligrosa si se realiza en forma descuidada o
incorrecta. Respételas cuidadosamente. Las definiciones
de alerta son las siguientes:
NOTA: Las notas contienen información adicional
importante acerca de un procedimiento y se encuentran
dentro del contenido normal de este manual.
Estas alertas de seguridad no pueden eliminar los
peligros que indican. El sentido común y el estricto
cumplimiento de las instrucciones especiales mientras
se lleva a cabo la acción o el servicio son fundamentales
para evitar accidentes.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte
o lesiones graves.
(000001)
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000002)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
PRECAUCIÓN
Indica una situación riesgosa que, si no se evita,
puede producir lesiones leves o moderadads.
Normas de seguridad e información general
2 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Cómo obtener mantenimiento
Si necesita ayuda, comuníquese con el IASD más
cercano o con el Servicio al Cliente de Generac al
1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com.
Cuando se comunique con un IASD o el Servicio al
Cliente de Generac, siempre proporcione los números de
modelo y serie completos de la unidad tal como
aparecen en la calcomanía de datos ubicada en la
unidad. Registre los números de modelo y de serie en
los espacios proporcionados en la portada de este
manual.
Peligros generales
La conexión del inversor PWRcell de Generac a la
red de energía eléctrica solo se debe realizar
después de recibir aprobación previa de la
empresa de energía eléctrica.
Solo personal calificado y competente debería
instalar, operar y realizar mantenimiento a este
equipo. Cumpla estrictamente con los códigos
eléctricos y de construcción locales, estatales y
nacionales. Cuando use este equipo, cumpla con
los reglamentos establecidos por NEC (National
Electric Code, Código Eléctrico Nacional), la
norma CSA, la OSHA (Occupational Safety and
Health Administration, Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional) o por la agencia
local de seguridad y salud en el lugar de trabajo.
El instalador es responsable de la protección
contra sobretensiones producidas por rayos de
acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Si trabaja en este equipo mientras está de pie en
metal u hormigón, coloque esterillas de
aislamiento sobre una plataforma de madera seca.
Los trabajos en este equipo solo se deben realizar
de pie sobre dichas esterillas de aislamiento.
Nunca trabaje en este equipo si siente fatiga
mental o física.
Todas las mediciones de voltaje se deben realizar
con un medidor que cumpla con las normas de
seguridad de UL3111, y cumpla o supere el
sobrevoltaje clase CAT III.
(000188)
PELIGRO
Electrocución. No use alhajas mientras
trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000191)
PELIGRO
Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación
del servicio público y convierta a la unidad en no operable
antes de trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000187)
Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente
letales. Coloque el equipo en condición segura antes de
intentar reparaciones o mantenimiento. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000215)
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación
en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga
puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a
este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000209b)
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
(000598)
Daños al equipo. Conecte solo a dispositivos
compatibles con REbus. Nunca conecte a ninguna otra
fuente de alimentación. Conectar a otras fuentes de
alimentación podría provocar daños al equipo.
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica. Solamente un electricista cualificado y que
tenga la licencia correspondiente debe realizar el cableado y las
conexiones en la unidad. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la propiedad,
lesiones graves o incluso la muerte.
(000155a)
ADVERTENCIA
Daños en el equipo. Únicamente personal de mantenimiento
cualificado debe instalar, poner en funcionamiento y mantener
este equipo. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la
propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
(000182a)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
(000640)
Daños al equipo. La conexión del inversor a la red de energía
eléctrica solo se debe realizar después de recibir aprobación
previa de la empresa de energía eléctrica. No hacerlo podría
provocar daños al equipo o a la propiedad.
Normas de seguridad e información general
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 3
Peligros eléctricos Desconexión de seguridad
NOTA: Un corte de alimentación de la red no
desenergizará el REbus en un sistema configurado para
generar una isla o proporcionar alimentación de reserva.
Consulte la Figura 1-1. El botón de desconexión (A) en
el panel de control del inversor PWRcell de Generac
activa la desconexión de seguridad. La desconexión de
seguridad avisa a los dispositivos conectados que se
desconecten y limita el voltaje de salida a un nivel
seguro. También se puede instalar un botón de
desconexión externo, siempre que se den las etiquetas
adecuadas.
NOTA: Se puede requerir la instalación de una
desconexión de seguridad remota adicional para cumplir
con las normas locales.
Para ingresar a la Desconexión de seguridad, mantenga
presionado Shutdown (Desconexión) (A). El LED de
desconexión de seguridad (B) se encenderá y la pantalla
LCD (C) indicará que se ha iniciado la Desconexión de
seguridad.
Figura 1-1. Botón de desconexión de seguridad
(ubicado en el panel de control del inversor)
Cuando se ingrese a la Desconexión de seguridad, se
transmitirá una señal de desconexión a todos los
dispositivos conectados a REbus. Durante la
Desconexión de seguridad:
El inversor PWRcell de Generac se desconectará
de la red.
El inversor PWRcell de Generac dejará de enviar
alimentación al REbus e inmediatamente
desactivará todas las fuentes del REbus mediante
el envío de una señal de desconexión global.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000604)
PELIGRO
Electrocución. Solo un técnico calificado debe retirar la
cubierta delantera de la batería PWRcell. Retirar la
cubierta delantera podría provocar la muerte, lesiones
graves o daños al equipo o a la propiedad.
(000145)
PELIGRO
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de
inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no
conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado.
Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000599)
PELIGRO
Electrocución. APAGUE la desconexión de la batería
y desenergice REbus antes de tocar los terminales.
No hacerlo provocará la muerte, lesiones graves o
daños al equipo y la propiedad.
(000152)
Electrocución. Verifique que sistema eléctrico esté
conectado a tierra correctamente antes de aplicar
alimentación eléctrica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
PELIGRO
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión de seguridad en todo
el sistema y APAGUE el interruptor de desconexión de
PWRcell en todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
REbus
Inversor
Internet
Desconexión
(mantener)
009918
A
C
B
Normas de seguridad e información general
4 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Todos los optimizadores PV Link de Generac
desconectarán su salida.
Se encenderá el LED de Desconexión de
seguridad (B) para mostrar que el inversor ha
ingresado a la desconexión de seguridad. Se
mostrará el voltaje del bus de CC de REbus en la
pantalla del inversor.
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 5
Información general
Sección 2: Información general
Especificaciones
Clasificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Consulte la hoja de especificaciones del producto para ver la lista completa.
Descripción Unidades Serie X7600 Serie X11400
Alimentación de CA máx. cont. a 50 °C kW 7,6 11,4
Voltaje de la red V CA 240 (monofásico) 120/208 (trifásico)
Corriente de REbus máx. cont. (pico) A 20 30
Corriente de salida de la red máx. cont. A 32
Tamaño de hilo de los terminales de CA AWG 14 a 6
Tamaño de hilo de los terminales de CC AWG 18 a 6
Tamaño de hilo de los terminales de DETENCIÓN AWG 28 a 16
Tamaño de hilo de detección del generador/arranque
del generador
AWG 30 a 12
Peso lb (kg) 64 (29)
Administración térmica - convección forzada
Rango de temperatura °F (°C) -4 a +122 (-20 a +50)
Clasificación de impermeabilización - NEMA 3R
Material del gabinete - Acero con recubrimiento en polvo
Descripción Unidades Mín. Nominal Máx.
Voltaje de entrada máximo (nanored) V 420
Rango de voltaje de funcionamiento de entrada (nanored) V 360 400
Corriente de entrada máxima (nanored) A 20
Corriente de cortocircuito entrada máxima (nanored) A 30
Corriente de inversión de la fuente de entrada máxima hacia
la fuente de entrada (nanored)
A 30
Clasificación del factor de potencia de salida (CA) - 1
Rango de voltaje de funcionamiento (CA) bifásico V, rms 108 130
Rango de voltaje de funcionamiento (CA) trifásico V, rms 106 132
Rango de frecuencia de funcionamiento o frecuencia simple Hz 59,6 60,4
Voltaje de salida nominal (CA) V, rms 120/240 y 208 V trifásico
Frecuencia de salida normal (CA) Hz 60
Corriente de salida continua máxima (CA) A, rms 32
Protección de sobrecorriente de salida máxima A 50
Corriente de falla de salida máxima y duración A/ms 50 / 17
Límites de desconexión y tiempos de desconexión de
frecuencia y voltaje de interconexión de la energía eléctrica
Consulte Umbrales de desconexión de voltaje y frecuencia para
obtener más información.
Límites de voltaje y frecuencia de desconexión
Precisión del voltaje de desconexión
Precisión del tiempo de desconexión - 2 % +/-2 ciclos
Rango de temperatura de funcionamiento normal °F (°C) -4 (-20) 122 (50)
Reducción de temperatura de alimentación de salida y
temperatura ambiente máxima de funcionamiento a potencia
plena
°F (°C) -4 (-20) 122 (50)
Eficiencia pico % 97,5
Eficiencia compensada CEC % 97
6 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Información general
Ubicación del número de serie
Consulte la Figura 2-1 para ubicar el número de serie de
la unidad (A). Registre la información que se proporciona
en esta etiqueta en la
Tabla 1: Información importante
del inversor PWRcell de Generac en el interior de la
portada de este manual. Es posible que se le pida esta
información cuando solicite asistencia.
Figura 2-1. Ubicación del número de serie
Dimensiones de la unidad
Figura 2-2. Dimensiones de la unidad
Acerca de los inversores PWRcell de Generac
El inversor PWRcell de Generac conecta el PV Link™ de
Generac y la batería PWRcell de Generac para formar el
sistema PWRcell de Generac para energía solar más
almacenamiento de inyección directa (grid-interactive).
Cuando se corta la alimentación de la red, los inversores
PWRcell de Generac se desconectan de la red y
proporcionan alimentación de CA para apoyar las cargas
protegidas, cuando están configurados para hacerlo.
Todos los productos PWRcell de Generac usan la
nanored REbus™ de 380
V CC para conectar las
fuentes de energía, el almacenamiento y las cargas. La
nanored REbus automatiza el flujo de la energía para
permitir la instalación lista para usar y la operación de los
equipos PWRcell de Generac. Para obtener más
información acerca de REbus, visite
www.generac.com.
En la Figura 2-3, el inversor PWRcell de Generac (E)
está directamente conectado con PV Link de Generac
(B) y la batería PWRcell de Generac (C) en la línea de
CC (REbus) (D). A la derecha del inversor se encuentran
las líneas de CA: 120/240
V CA para las cargas de red y
domésticas (G) y cargas protegidas (H) que admiten
hasta 50
A.
.
Figura 2-3. Ejemplo del sistema PWRcell de Generac
A
009954
A
24,5 pulg. (622 mm)
B
19,25 pulg. (489 mm)
C
8 pulg. (203 mm)
A Paneles solares E Inversor PWRcell de Generac
B PV Link de Generac F Red
C Batería PWRcell de Generac G Cargas
D REbus H Cargas protegidas
009893
A
B
C
D
E
F
G
H
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 7
Información general
Ubicaciones de los componentes
Figura 2-4. Ubicaciones de los componentes
Panel de control del inversor
Figura 2-5. Panel de control del inversor
Consulte la Figura 2-5. PWRcell de Generac se controla
mediante el panel de control del inversor PWRcell de
Generac. El panel de control del inversor se usa para
ajustar la configuración del sistema y para interactuar
con los dispositivos.
Indicadores LED
Consulte la Figura 2-5 para conocer las ubicaciones de
los LED.
LED de estado de REbus
El LED de estado de REbus (C) comunica el estado de la
nanored REbus por medio del color del LED.
Verde: Todos los dispositivos funcionan
normalmente y están generando energía o están
habilitados para hacerlo.
Amarillo: No hay dispositivos conectados o no hay
dispositivos activados.
Rojo: Uno o más dispositivos REbus tiene una falla
que requiere atención antes de que pueda
continuar el funcionamiento.
NOTA: Un LED rojo también puede indicar una falla de
la nanored REbus en sí. Consulte la pantalla (A) para
obtener más información acerca de la falla específica
detectada.
LED del inversor
El LED del inversor (D) comunica el estado de la red de
energía eléctrica o del inversor a través del color y el
estado del LED.
Verde: La energía eléctrica está conectada y
dentro del voltaje y la frecuencia de
funcionamiento normales.
Verde parpadeante: El sistema está en modo de
reserva, encendiéndose o inicializándose.
Amarillo: La red de energía eléctrica no está bajo
condiciones normales, pero generalmente no se
requiere la intervención del usuario. El inversor se
reiniciará tan pronto como la red de energía
eléctrica vuelva a las condiciones normales.
Rojo: Se ha detectado una falla grave de la red de
energía eléctrica o del inversor y se requiere la
atención del usuario antes de que la unidad vuelva
a funcionar. Consulte la pantalla (A) para obtener
más información acerca de la falla específica
detectada.
Sin luz: El inversor está desactivado o apagado.
A Panel de control
B Filtro de entrada
C Ventilación de escape
A Pantalla LCD
B Teclas de navegación
C LED de estado de REbus
D LED del inversor
E Desconexión de seguridad
F LED de desconexión de seguridad
G LED de Internet
009656
A
B
C
REbus
Inversor
Internet
Desconexión
(mantener)
009894
A
D
C
B
G
E
F
8 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Información general
LED de desconexión de seguridad
El LED de desconexión de seguridad (F) se enciende
cuando el sistema está en modo de Desconexión de
seguridad. La Desconexión de seguridad se puede
iniciar desde el botón Desconexión de seguridad en la
unidad o desde un interruptor de desconexión instalado
en el exterior. Consulte
Desconexión de seguridad.
LED de Internet
El LED de Internet (D) se enciende cuando el inversor se
conecta a un router y tiene una dirección IP. Consulte
Configuración de Ethernet.
NOTA: Un LED de Internet azul no significa que el
inversor se ha conectado con el servidor de Generac.
Ubicación y cumplimiento
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 9
Sección 3: Ubicación y cumplimiento
Ubicación
Cuando instale el inversor PWRcell de Generac,
considere lo siguiente:
La unidad se puede instalar en interiores o
exteriores.
La unidad debe contar con un acceso fácil.
La ubicación de instalación del inversor debe
cumplir con los requisitos del Artículo 110.26 de
NEC.
Cumplimiento
Siga todas las instrucciones incluidas en este manual y
use las prácticas adecuadas para el cableado e
instalación de todos los productos.
Consideración acerca del cableado
de CC y NEC
Algunos electricistas o instaladores pueden no tener
conocimiento sobre el cableado de CC en una
instalación residencial. Considere lo siguiente:
NEC 690.31(G) para circuitos PV de CC en
edificios
NEC 215.12(C)(2) para conocer los códigos de
color correctos para el cableado de CC
NEC 210.5(C)(2) para la identificación de los
conductores de CC que conducen más de 50
V
Siempre cumpla los códigos aplicables cuando marque e
instale conductores de CC.
Consulte la Tabla 3-1:
Convención de colores del cableado de CC de
REbus. Marque todos los conductores según
corresponda.
Se recomienda que los conductores REbus (+) NO
sean verdes, blancos, grises, azules o negros.
Se recomienda que los conductores REbus (-) NO
sean verdes, blancos, grises o rojos.
Desconexión de seguridad
El inversor PWRcell de Generac está equipado con una
función de desconexión de seguridad que ayuda a los
instaladores a cumplir con los requisitos de desconexión
rápida que se presentan en el Artículo 690.12 del Código
Eléctrico Nacional.
Consulte Desconexión de seguridad para obtener
información sobre cómo iniciar y salir de una
desconexión.
Consulte Interruptor de desconexión de seguridad
externo para obtener información acerca de la
instalación y el uso de un interruptor de seguridad
externo para iniciar una desconexión de seguridad.
(000190)
PELIGRO
Pérdida de la vida. Daños materiales. La instalación
siempre debe cumplir los códigos, normas, leyes y
reglamentos correspondientes. No hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
(000257)
Electrocución. Consulte los códigos y normas locales
para el equipo de seguridad requerido cuando se trabaja
con un sistema eléctrico alimentado (vivo). No usar el
equipo de seguridad requerido puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Daños en el equipo. Únicamente personal de mantenimiento
cualificado debe instalar, poner en funcionamiento y mantener
este equipo. Si no cumple los requisitos de instalación
adecuados, puede ocasionar daños en el equipo o en la
propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
(000182a)
ADVERTENCIA
Tabla 3-1. Convención de colores del cableado de CC
de REbus
Hilo Color
REbus + (RE+) Rojo
REbus - (RE-) Negro o azul
Conexión a tierra (TIERRA) Verde o sin aislamiento
Ubicación y cumplimiento
10 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Umbrales de desconexión de voltaje y frecuencia
La unidad o el sistema se proporciona con límites de
desconexión fijos y no se deberá sumar sobre 30
kW en
un solo punto de conexión común.
Todos los inversores PWRcell de Generac se envían de
fábrica en cumplimiento con todos los requisitos de
UL1741, incluso IEEE1547. Si su instalación exige el
cumplimiento de una norma distinta, como UL1741SA,
llame al IASD (Independant Authorized Service Dealer,
concesionario independiente de servicio autorizado) más
cercano o al Servicio al Cliente de Generac al
1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com para obtener ayuda.
Umbrales de desconexión de voltaje
Consulte la Tabla 3-2 para conocer los puntos de
referencia fijos predeterminados de desconexión de
voltaje. Todas las condiciones de desconexión por
sobrevoltaje y subvoltaje tienen como resultado un
tiempo de retardo de reinicio de 300 segundos después
de que se ha superado el umbral de desconexión para la
cantidad de ciclos indicada.
Umbrales de desconexión de frecuencia
Consulte la Tabla 3-2 para conocer los puntos de
referencia fijos predeterminados de desconexión de
frecuencia. Todas las condiciones de desconexión por
sobrefrecuencia y subfrecuencia tienen como resultado
un tiempo de retardo de reinicio de 300 segundos
después de que se ha superado el umbral de
desconexión para la cantidad de ciclos indicada.
*Un valor de 999 indica un umbral desactivado para las desconexiones de voltaje
**Un valor de cero indica un umbral desactivado para las desconexiones de frecuencia
Tabla 3-2. Umbrales de desconexión de voltaje y frecuencia
Umbrales de desconexión de voltaje Umbrales de desconexión de frecuencia
Umbral
Umbral (% del
valor nominal)
Cant. de ciclos Umbral
Hz sobre/bajo el
valor nominal
Cant. de ciclos
OV1 110 120 OF1 0,5 120
OV2 120 10 OF2 2 6
OV3 130 1 OF3 1,3 0
OV4 999* 1 OF4 0** 1
UV1 88 120 UF1 0,5 120
UV2 50 10 UF2 2 10
UV3 0 1 UF3 0** 1
UV4 0 1 UF4 0** 1
Instalación del inversor PWRcell
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 11
Sección 4: Instalación del inversor PWRcell
Montaje del inversor
1. Verifique que la ubicación de montaje cumpla con
los siguientes requisitos:
El inversor debe estar montado en una pared
vertical.
La superficie de montaje debe ser una superficie
resistente y estable. Nunca lo monte en paneles de
yeso, enlucido o acabados no estructurales de
construcción.
Los sujetadores se deben enganchar con, al
menos, dos montantes u otros miembros
estructurales.
Nunca obstruya las ventilaciones de entrada o
escape.
Nunca permita que ingrese agua en las
ventilaciones de entrada o escape.
Consulte la Figura 4-1. Respete todas las
separaciones de montaje.
Figura 4-1. Separaciones de montaje
2. Verifique que los sujetadores sean adecuados
para la superficie de montaje y que puedan fijar el
inversor de manera adecuada a la pared. Consulte
Especificaciones para conocer el peso de la
unidad.
3. Consulte la Figura 4-2. Fije el soporte (A) en la
superficie de montaje. Los sujetadores se deben
enganchar con, al menos, dos montantes u otros
miembros estructurales.
NOTA: Las ranuras de montaje (B) se adaptan a
distintas separaciones de montantes.
ADVERTENCIA
(000641)
Daños al equipo. Monte el inversor en una superficie resistente y
estable. Nunca lo monte en paneles de yeso, enlucido u otros
tratamientos de pared no estructurales. No montar el inversor en
una superficie resistente y estable podría provocar daños al
equipo o a la propiedad.
A 4 pulg. (101,6 mm) G 24,5 pulg. (622,3 mm)
B 19,25 pulg. (489 mm) H 8 pulg. (203,2 mm)
C 8 pulg. (203,2 mm) I 28,5 pulg. (723,9 mm)
D 20 pulg. (508 mm) J 28 pulg. (711,2 mm)
E 8,5 pulg. (215,9 mm) K 36 pulg. (914,4 mm)
F 8 pulg. (203,2 mm) L Piso
009989
A
F
B
G
H
I
C
D E
K
L
J
Instalación del inversor PWRcell
12 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Figura 4-2. Instalación del soporte de montaje
4. Consulte la Figura 4-3. Inserte las lengüetas del
soporte (C) en la ranura del cuerpo del inversor
(D).
Figura 4-3. Montaje del inversor en el soporte
5. Consulte la Figura 4-4. Fije el inversor a la pared
con dos sujetadores a través de los orificios de
montaje (E).
Figura 4-4. Orificios de montaje
A
B
009990
C
D
009991
E
009992
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 13
Sección 5: Conexiones eléctricas
Compartimiento de cableado del inversor PWRcell de Generac
Figura 5-1. Compartimiento de cableado del inversor PWRcell de Generac
Acceso al compartimiento de cableado
Para acceder al compartimiento de cableado:
1. Inicie una desconexión de seguridad y permita que
el voltaje de CC disminuya a un nivel seguro.
2. Apague el inversor
3. Desconecte todas las fuentes de alimentación de
CA y CC.
4.
Consulte la
Figura 5-2
. Para abrir la cubierta
delantera del inversor, levante la parte inferior
hasta una posición horizontal (A) y empújela hacia
adentro (B).
5. Ubique la cubierta del compartimiento de cableado
(C).
6. Retire los cinco tornillos M4X10 (D) y la cubierta
del compartimiento de cableado.
A Terminales de CC bidireccionales de REbus G Solo personal autorizado de Generac
B Conexión a Internet H Puerto de REbus Beacon
C Fusibles principales de CC I Disyuntor de cargas protegidas
D Puerto auxiliar de transformadores de corriente (CT) J Terminales de conexión de CA de la red
E Puerto auxiliar de interruptores de transferencia automáticos (AT) K Terminales de cargas protegidas
F Terminal de interruptor externo de desconexión de seguridad L Barra de conexión a tierra
A
B
C
L
K
J
I
H
G
F
E
D
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión de seguridad en todo
el sistema y APAGUE el interruptor de desconexión de
PWRcell en todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
Conexiones eléctricas
14 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Figura 5-2. Compartimiento de cableado
Dimensiones y ubicaciones de los
orificios ciegos
NOTA: Todos los orificios ciegos son orificios ciegos de
combinación.
Consulte la Figura 5-3 para conocer las ubicaciones de
los orificios ciegos y la Tabla 5-3 para conocer los
tamaños y las cantidades de orificios ciegos disponibles.
Cuando use orificios ciegos:
Instale las arandelas de reducción para adaptarse
a tamaños de conducto más pequeños.
Instale cubos impermeables o para lugares
húmedos que cumplan con UL514B.
Tabla 5-3. Tamaño y cantidad de orificios ciegos de
combinación
Tamaño del orificio ciego de
combinación
Cantidad
3/4 pulg. x 1 pulg. 6
1/2 pulg. x 3/4 pulg. 7
B
009994
A
D
C
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 15
Figura 5-3. Ubicaciones de los orificios ciegos
5,517
140,13
5,910
150,13
2,638
67
1,654
42
1,969
50
2,819
71,60
2,212
56,18
1,374
34,91
2,165
55
2,165
55
1,083
27,50
2,165
55
1,929
49
1,875
47,63
1,811
45,99
0,119
3,01
1,648
41,85
2,427
61,64
2,165
55
2,274
57,77
1,405
35,69
009995
Conexiones eléctricas
16 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Pautas de cableado
El inversor se debe instalar conforme al Artículo
705 de NEC.
Se deben usar técnicas de instalación adecuadas
para restringir los bucles de servicio y separar los
circuitos de CA, CC y aislados.
Todos los conductores deben estar clasificados al
menos para 420
V.
Siempre use los métodos de cableado de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70)
o los demás códigos aplicables.
Los terminales de campo son solo para
conductores de cobre.
No use conductores de cableado de campo
menores que 18
AWG.
Todos los conductores instalados de manera
permanente dentro de la unidad tienen el tamaño
conforme a la Tabla 310.15(B)(16) (anteriormente
Tabla 310.16) de NEC.
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-4.
Cableado de la barra de conexión a
tierra
La barra de conexión a tierra proporciona conexión
a tierra central para hasta 8 conductores.
Los circuitos de entrada y salida están aislados del
gabinete.
El conductor neutro de energía eléctrica no está
unido a la barra de terminales de conexión a tierra
del equipo dentro del gabinete.
El inversor se deberá instalar como un sistema
derivado no por separado.
La conexión a tierra del sistema es fundamental
para la comunicación de REbus. Una el gabinete
del inversor al conductor de conexión a tierra del
equipo del alimentador de fuente de alimentación
normal. Una adecuadamente los siguientes
equipos a la barra de terminales de conexión a
tierra del equipo inversor:
Matrices fotovoltaicas (PV)
PV Link de Generac
Baterías PWRcell de Generac
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-5.
Tabla 5-4. Pares de torsión de terminales
Terminal de
cableado
Par de torsión
Terminales de CA 13,3 a 15,9 lb-pulg. (1,5 a 1,8 Nm)
Terminales de CC 12 lb-pulg. (1,35 Nm)
Terminales de
conexión a tierra
4 a 6 AWG: 45 lb-pulg. (5 Nm)
8 AWG: 40 lb-pulg. (4,5 Nm)
10 a 14 AWG: 35 lb-pulg. (4 Nm)
Terminales de
DETENCIÓN
1,9 a 2,2 lb-pulg. (0,22 a 0,25 Nm)
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
(000599)
PELIGRO
Electrocución. APAGUE la desconexión de la batería
y desenergice REbus antes de tocar los terminales.
No hacerlo provocará la muerte, lesiones graves o
daños al equipo y la propiedad.
Tabla 5-5. Especificaciones de terminal de cableado
de la barra de conexión a tierra
Tamaño de hilo
(AWG)
Par de torsión
4-6 45 lb-pulg. (5 Nm)
8 40 lb-pulg. (4,5 Nm)
10 30 lb-pulg. (4 Nm)
ADVERTENCIA
(000643)
Daños al equipo. Nunca conecte a tierra los conductores
de REbus. Hacer esto podría provocar daños al equipo o
a la propiedad.
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 17
Cableado de CC
NOTA: Desactive REbus antes de devolver los
disyuntores a la posición ENCENDIDO.
Conecte todos los dispositivos REbus a los
terminales de CC bidireccionales de REbus.
Cada terminal tiene protección contra sobrecargas
mediante un disyuntor bipolar de 30
A.
Los disyuntores indican el estado y se pueden usar
para desconectar los circuitos de CC.
Los disyuntores desconectan ambos conductores
de CC no conectados a tierra de manera
simultánea.
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-6.
Cableado de CA
NOTA: El instalador es responsable de proporcionar
suficiente protección contra sobrecorriente para los
terminales de cableado de la red de CA. Los conductores
y el dispositivo de protección contra sobrecorriente
deberán tener el tamaño de acuerdo con el Artículo
705.12 de NEC para la conexión de alimentación de
energía eléctrica. Todos los demás conductores deberán
tener un tamaño de acuerdo con la Tabla 310.15(B)(16)
de NEC y todos los demás Artículos de NEC aplicables.
Consulte la Figura 5-4. El inversor PWRcell de
Generac está equipado con cuatro terminales de
conexión de CA de la red y tres terminales de
cargas protegidas.
Use los cuatro terminales superiores (A) para la
conexión a la red de energía eléctrica.
NOTA: Use el terminal L3 (B) solo con inversores
trifásicos.
Use los tres terminales inferiores (C) para la salida
de cargas protegidas. Consulte
Carga protegida.
Figura 5-4. Terminales de cableado de CA
Apriete todos los terminales según se especifica
en la
Tabla 5-7.
(000598)
Daños al equipo. Conecte solo a dispositivos
compatibles con REbus. Nunca conecte a ninguna otra
fuente de alimentación. Conectar a otras fuentes de
alimentación podría provocar daños al equipo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
(000644)
Daños al equipo. No conecte la salida de la cadena PV
directamente al inversor. OPV se debe conectar mediante
PWRcell PV Link de Generac. Conectar la salida PV
directamente al inversor podría provocar daños al
equipo o a la propiedad.
ADVERTENCIA
(000645)
Daños al equipo. No conecte una salida de batería no
regulada y sin rectificar al inversor. Conecte solo baterías
compatibles con REbus. Conectar baterías que no sean
compatibles con REbus podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
ADVERTENCIA
(000646)
Daños al equipo. Obedezca las marcas de polaridad
cuando conecte dispositivos REbus. Invertir la polaridad
de los circuitos de CC podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
ADVERTENCIA
(000647)
Daños al equipo. Conecte solo un hilo a cada terminal
de cableado de CA. Conectar dos hilos en un terminal
podría provocar daños al equipo o a la propiedad.
Tabla 5-6. Especificaciones del terminal de cableado
de CC
Tamaño de
hilo
Rango de
temp. del
terminal
Clasificación
de temp.
mín. del hilo
Par de
torsión
18 a 6 AWG
(0,75 a 10 mm)
-40 a 266 °F
(-40 a 130 °C)
194 °F
90 °C
12 lb-pulg.
(1,35 Nm)
N1
L1
L2
N
Protcd.
L3
(3p)
L1
Protcd.
L2
Protcd.
C
009994
A
B
Conexiones eléctricas
18 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Carga protegida
NOTA: Los terminales de cargas protegidas no pueden
proporcionar alimentación trifásica completa.
Para sistemas equipados con almacenamiento de
energía, los terminales de cargas protegidas
proporcionan alimentación durante un corte de la red.
Consulte la Figura 5-5. De manera predeterminada, la
red alimenta todas las cargas protegidas conectadas a
los terminales de cargas protegidas del inversor. Durante
un corte de la red, los relés internos dentro del inversor
aíslan la conexión a la red de CA y el inversor alimenta
las cargas protegidas solo con la matriz PV y la energía
de la batería. Esta transición se lleva a cabo en una
fracción de segundo.
NOTA: Para crear un panel de cargas protegidas,
conecte los circuitos que requieran respaldo en un
subpanel. Conecte este subpanel a los terminales de
cargas protegidas.
La salida continua de las cargas protegidas es de
8
kW o 33,3 amperios a 240 V.
El inversor puede aumentar a 50 A para las
capacidades de arranque del motor.
Figura 5-5. Instalación de respaldo de inversor simple con panel de cargas protegidas
Tabla 5-7. Especificaciones del terminal de cableado
de CA
Tamaño de hilo
14 a 6 AWG
(2,08 mm
2
a 16 mm
2
)
Rango de temp. del terminal
Hasta 248 °F (120 °C)
Clasificación de temp. mín.
del hilo
194 °F (90 °C)
Par de torsión
13,3 lb-pulg. a 15,9 lb-pulg.
(1,5 Nm a 1,8 Nm)
ADVERTENCIA
(000648)
Daños al equipo. Nunca conecte los terminales de cargas
protegidas a otras fuentes de alimentación, como cualquier
otro inversor, la red de energía eléctrica o un generador.
Hacerlo podría provocar daños al equipo o a la propiedad.
ADVERTENCIA
(000649)
Daños al equipo. Nunca conecte la salida de las
cargas protegidas desde múltiples inversores en
paralelo. Hacerlo podría provocar daños al equipo
o a la propiedad.
A Matriz PV
B Inversor PWRcell de Generac
C Panel de cargas protegidas
D Disyuntor de cargas protegidas
interno de 50 A
E Panel principal de CA
F Batería PWRcell de Generac
G Energía eléctrica
A
F
B
C
D
E
009997
G
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 19
NOTA: Consulte la Figura 5-6. En sistemas que no incluyen almacenamiento de batería, pero se espera contar con él
en el futuro, instale un panel de cargas protegidas durante la instalación del inversor. El panel de cargas protegidas
recibirá alimentación de la red mientras el sistema funciona en modo de Inyección directa (Grid Tie).
Figura 5-6. Configuración para agregar baterías posteriormente
Conexión a Ethernet
NOTA IMPORTANTE: Generac exige que todos los
componentes del sistema PWRcell estén conectados
a Internet y mantengan dicha conexión durante todo
el período de garantía. La conexión a Internet se
establece a través del inversor PWRcell. Mediante la
instalación y conexión a Internet del inversor
PWRcell, el Cliente acepta que Generac pueda
monitorear de manera remota el uso y el estado del
sistema y actualizar el software y firmware del
sistema, según sea necesario, sin previo aviso. Si el
sistema PWRcell pierde la conexión a Internet por un
período prolongado, es posible que Generac no
pueda realizar actualizaciones remotas importantes.
En dichos casos, Generac no podrá respetar la
garantía completa.
Consulte Compartimiento de cableado del
inversor PWRcell de Generac para conocer la
ubicación del conector Ethernet del inversor.
Use una pinza de contacto o un conector con alivio
de tensión adecuado cuando tienda el cable
Ethernet con un conducto.
Los inversores conectados mediante un router a la
red DHCP detectarán automáticamente los
ajustes.
Para la configuración manual de IP, consulte el
Manual del propietario del inversor PWRcell de
Generac.
NOTA: Es responsabilidad del instalador verificar que la
conexión a Internet sea confiable y segura. Generac
recomienda el uso de una conexión con cableado directo
para proporcionar conectividad a Internet. Generac no
apoya el uso de dispositivos de red inalámbricos o
portadoras sobre línea de alimentación. Use estos
dispositivos a su propia discreción.
Transformadores de corriente (CT)
Los transformadores de corriente (CT) son necesarios
para usar el modo de Autoabastecimiento y activar la
capacidad de Exportación cero. Los CT también
permiten que el inversor proporcione información acerca
del consumo de energía eléctrica a través del panel de
control del inversor PWRcell de Generac y la aplicación
de monitoreo PWRview.
Conexión de los transformadores de corriente
Consulte la Figura 5-7. Instale los CT alrededor de
los conductores de servicio principal entre el
medidor de servicio y el punto de interconexión
con el panel o dispositivo de entrada de servicio
posterior.
Instale un transformador de corriente por fase:
Instale dos CT para redes de fase dividida.
Instale tres CT para redes trifásicas.
A
B
C
D
E
009998
G
A Matriz PV
B Inversor PWRcell de Generac
C Panel de cargas protegidas
D Disyuntor de cargas protegidas
interno de 50A
E Panel principal de CA
G Energía eléctrica
Conexiones eléctricas
20 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Figura 5-7. Conexión de transformadores de corriente (CT)
Conexión de los CT al inversor
Consulte la Figura 5-8. Conecte los CT al inversor
con un conector RJ-45 y un cable Ethernet
Categoría 5 (Cat 5).
El conector de entrada de CT (H) es un conector
RJ-45 doble apilado. Se puede usar el conector
superior o inferior.
NOTA: Conecte los CT al conector de entrada de CT en
el centro del compartimiento de cableado. No conecte
los CT al conector de Ethernet. No conecte Internet al
conector de entrada de CT. Consulte
Compartimiento
de cableado del inversor PWRcell de Generac para
conocer las ubicaciones de los conectores.
:
Figura 5-8. Puertos auxiliares
Consulte la Figura 5-9. Conecte los conductores
de CT al adaptador de desconexión RJ-45 (M), con
el código de hilo que se muestra en
Tabla 5-8:
Asignación de clavijas de CT.
Figura 5-9. Adaptador de desconexión RJ-45
A Matriz PV
B Inversor PWRcell de Generac
C Panel de cargas protegidas
D Disyuntor de cargas protegidas
interno de 50 A
E Panel principal de CA
F Batería PWRcell de Generac
G Transformadores de corriente (CT)
H Energía eléctrica
A
F
B
C
D
E
009997
G
H
H Conector RJ-45 de CT
I Conector RJ-45 de ATS (interruptor de
transferencia automático)
J USB-B de REbus Beacon
K Solo personal autorizado de Generac
L Terminales de interruptor externo de desconexión
de seguridad
010001
H
I
J
K
L
010002
M
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 21
NOTA: El adaptador de desconexión RJ-45 se incluye
en el kit PWRcell de Generac.
NOTA: Si el adaptador de desconexión RJ-45 no está
disponible, los conductores de CT se pueden conectar a
un cable Cat 5.
Calibración de CT
Instale los CT antes de ENCENDER el inversor.
El inversor automáticamente detecta y calibra los
CT cuando se ENCIENDE.
Una vez que se detectan y calibran los CT,
aparecerá un símbolo de poste de energía
eléctrica en la esquina inferior derecha del
diagrama de flujo de alimentación en la pantalla de
inicio.
Si se requiere calibración manual de CT, ajuste
CalOverride en 1. Se puede acceder al punto de
referencia CalOverride a través del menú Mod.
Settings (Ajustes de mod.) por medio de la página
de dispositivo del inversor. Consulte la
Tabla 5-9
para obtener más información.
CT1 debe estar conectado a la Línea 1.
CT2 debe estar conectado a la Línea 2.
CT3 debe estar conectado a la Línea 3 (para
aplicaciones trifásicas).
Todos los CT deben estar orientados de modo
que la corriente positiva definida por la fecha del
CT esté orientada hacia la red.
Tabla 5-8. Asignación de clavijas de CT
Clavija
Color del hilo
(T-568A)
Color del hilo
(T-568B)
Valor
1 Blanco/Verde Blanco/Naranja CT3+
2 Verde Naranja CT3-
3 Blanco/Naranja Blanco/Verde CT2+
4 Azul Azul CT1+
5 Blanco/Azul Blanco/Azul CT1-
6 Naranja Verde CT2-
7 Blanco/Café Blanco/Café No se usa
8 Café Café No se usa
Tabla 5-9. Puntos de referencia de CT
Punto de
referencia
Comportamiento Valor
predeterminado
Unidades
C
Anula la detección automática de CT.
Cuando se establece en 0, el inversor detecta automáticamente la
cantidad de CT y la dirección de los CT.
Un valor de 1 asume una orientación y dirección específica de los CT.
0 N/D
CTTurnsRatio
Proporción de giros de los CT instalados.
La proporción de giros predeterminada de 1500 es compatible con los
CT de tipo abrazadera que se incluyen.
Si la restricción de instalación requiere CT auxiliares más grandes, el
punto de referencia se debe ajustar en 3000.
1500 Giros
Conexiones eléctricas
22 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Otros accesorios
Interruptor de desconexión de seguridad
externo
NOTA: Seleccione un interruptor con clasificación
adecuada que cumpla con los códigos. Los códigos
locales pueden exigir etiquetas, indicadores u otras
características especiales. Los requisitos pueden variar
por región, por lo que debe consultar con un funcionario
de cumplimiento del código local para obtener
orientación.
Si se requiere un interruptor de desconexión de
seguridad externo, este debe ser un interruptor o
botón de tipo cerrado (NC).
Consulte la Figura 5-10. Conecte el interruptor de
desconexión de seguridad externo a los terminales
de detención (B).
NOTA: Los terminales de detención se envían con un
puente instalado. Retire este puente antes de instalar un
interruptor externo.
La instalación de un interruptor externo no
desactiva el interruptor montado en el panel de
control delantero Se puede usar tanto el botón
delantero del panel como el interruptor externo
para iniciar una Desconexión de seguridad. Sin
embargo, una vez iniciada la desconexión, se
debe usar el panel de control delantero para salir
de la desconexión. Si se instala un interruptor de
tipo bloqueo, el sistema no puede salir de la
Desconexión de seguridad hasta que se haya
soltado el interruptor.
Tabla 5-10. Tabla de solución de problemas de detección automática
Nombre del
evento
Código de
evento
Descripción Solución posible
ct cal = 1 0x8061 Línea 1 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 2 0x8062 Línea 2 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 3 0x8063 Línea 1 y 2 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 4 0x8064 Línea 3 no tiene una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 5 0x8065 Línea 1 y 3 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 6 0x8066 Línea 2 y 3 no tienen una calibración de CT válida Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 7 0x8067
Línea 1, 2 y 3 no tienen una calibración de CT
válida
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = 9 0x8069
Línea 1 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = A 0x806A
Línea 2 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = B 0x806B
Líneas 1 y 2 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = C 0x806C
Línea 3 tiene varios CT (o un CT está en el hilo
neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = D 0x806D
Líneas 1 y 3 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = E 0x806E
Líneas 2 y 3 tienen varios CT o faltan CT en ellas
(o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal = F 0x806F
Líneas 1, 2 y 3 tienen varios CT o faltan CT en
ellas (o un CT está en el hilo neutro)
Revise el cableado y la integridad de CT
ct cal success 0x8070 La calibración fue satisfactoria Revise el cableado y la integridad de CT
Conexiones eléctricas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 23
Conexión para Servicio Técnico
El conector para servicio RJ-11 (C) solo para uso del
personal autorizado de Generac. Nunca conecte
dispositivos en este conector sin instrucciones directas
del Servicio Técnico de Generac.
Figura 5-10. Puertos auxiliares
A Conector USB-B de REbus Beacon
B Terminal de desconexión de seguridad externo
C Solo personal autorizado de Generac
010005
B
A
C
Conexiones eléctricas
24 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 25
Sección 6: Puesta en servicio y configuración
Configuración del sistema
El sistema PWRcell de Generac es un sistema flexible y
sumamente personalizable que se puede configurar de
varias maneras para satisfacer las necesidades del
cliente. La correcta configuración del sistema requiere la
selección del equipo correcto y el modo de
funcionamiento correcto para el sistema. Consulte el
Manual del propietario del inversor PWRcell de Generac
para obtener información acerca de los modos de
funcionamiento y otros ajustes que puede configurar el
usuario.
Activación del modo Isla
Los sistemas con la batería PWRcell de Generac deben
tener el punto de referencia EnaIslanding (Activación del
modo Isla) ajustado en ON (Activado) para generar una
isla. Se puede acceder a este punto de referencia a
través del menú Mod. Settings (Ajustes de mod.) por
medio de la página de dispositivo del inversor. Consulte
el Manual del propietario del inversor PWRcell de
Generac para obtener información acerca del acceso y el
ajuste del punto de referencia EnaIslanding.
Información general
Todos los dispositivos REbus se configuran y controlan a
través del inversor PWRcell de Generac. Los dispositivos
conectados aparecerán en la pantalla LCD.
Puesta en servicio del sistema
NOTA: Consulte la Guía de inicio rápido de puesta en
servicio de PWRcell de Generac para obtener más
información.
La puesta en servicio consta de cinco pasos:
1. Encendido del inversor
2. Selección de un modo de funcionamiento
3. Configuración de los ajustes personalizados
de red (opcional)
4. Activación de dispositivos REbus
5. Activación de Generac Beacon
Antes de encender el sistema por primera vez:
Verifique que el voltaje de CA esté dentro del
rango especificado para la configuración del
sistema.
–240 V, fase dividida
–208 V, trifásico
Verifique que todas las terminaciones del cableado
estén firmes y fijas.
Verifique que las terminaciones de campo del
cableado de CC estén fijas y que la polaridad sea
correcta.
Verifique que los disyuntores de CC de todos los
dispositivos estén ENCENDIDOS.
Encendido del inversor
ENCIENDA el disyuntor de CA principal para encender el
inversor.
Consulte la Figura 6-1. En el encendido, aparecerá la
pantalla de inicio en el LCD del panel de control con el
modo de funcionamiento indicado en la parte superior de
la pantalla de inicio.
Figura 6-1. Encendido del inversor
NOTA: Si no hay alimentación de la red en el lugar y el
sistema incluye una batería PWRcell de Generac, se
puede usar un arranque en negro para arrancar el
sistema desde la batería. Consulte el Manual del
propietario de PWRcell de Generac para obtener más
información acerca del arranque en negro de un sistema.
010006
Puesta en servicio y configuración
26 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Selección de un modo de funcionamiento
NOTA: Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener más información
acerca de las opciones de modo de funcionamiento.
Para seleccionar el modo de funcionamiento:
1. Consulte la Figura 6-2. Mientras ve la pantalla de
inicio, presione el botón central.
Figura 6-2. Selección de modos de funcionamiento
(1 de 4)
2. Consulte la Figura 6-3. Se mostrará una lista de
modos de funcionamiento con el modo actual
marcado con un asterisco.
NOTA: Es posible que la lista de modos no incluya todos
los que se muestran en la
Figura 6-3.
Figura 6-3. Selección de modos de funcionamiento
(2 de 4)
3. Consulte la Figura 6-4. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar el modo deseado
y presione el botón central para seleccionar.
Figura 6-4. Selección de modos de funcionamiento
(3 de 4)
4. Presione la flecha hacia la derecha y el botón
central para seleccionar Confirmar.
5. Consulte la Figura 6-5. Verifique que el modo
indicado en la parte superior de la pantalla de inicio
sea el modo deseado.
Figura 6-5. Selección de modos de funcionamiento
(4 de 4)
Configuración de los ajustes personalizados de
red (opcional)
De manera predeterminada, los inversores PWRcell de
Generac se envían en cumplimiento con UL1741, lo que
incluye IEEE1547. Si se debe configurar el sistema para
cumplir con una norma de interconexión a la red distinta,
active la nueva configuración antes de continuar.
Activación de dispositivos REbus
NOTA: Todos los dispositivos PWRcell de Generac se
activan y configuran individualmente a través del panel
de control del inversor PWRcell de Generac.
Después de la instalación, se debe activar el inversor
antes de todos los demás dispositivos REbus.
Para activar el inversor:
1. Consulte la Figura 6-6. Use la tecla de flecha
hacia la derecha para desplazarse hasta la página
de dispositivo del inversor.
009965
009966
009967
009968
(000627)
PELIGRO
Electrocución. Nunca active ningún dispositivo
durante una instalación o mientras los hilos estén
expuestos. Hacerlo podría provocar la muerte,
lesiones graves o daños al equipo o a la propiedad.
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 27
2. Verifique que el estado del inversor diga Disabled
(Desactivado).
Figura 6-6. Activación del inversor (1 de 4)
3. Presione el botón central
4. Consulte la Figura 6-7. Resalte Enable (Activar) y
presione el botón central.
Figura 6-7. Activación del inversor (2 de 4)
5. Consulte la Figura 6-8. Presione la flecha hacia la
derecha y el botón central para Confirmar.
Figura 6-8. Activación del inversor (3 de 4)
6. Consulte la Figura 6-9. El inversor está activado.
Creará voltaje en los terminales de CC y
comenzará a comunicar a través del REbus.
NOTA: Según UL1741, el inversor PWRcell de Generac
puede esperar cinco minutos o más antes de comenzar a
exportar energía después de activar el inversor.
Figura 6-9. Inversor activado (4 de 4)
7. Para active todos los demás dispositivos REbus
conectados al sistema, repita los pasos 1 al 5 para
cada dispositivo.
NOTA: Si el sistema incluye un almacenamiento de
batería, se debe activar la generación de isla para
permitir que el inversor proporcione alimentación durante
cortes de la red. Consulte
Activación del modo Isla
para obtener más información.
Configuración de REbus Beacon de
Generac
REbus Beacon de Generac permite que el sistema
PWRcell de Generac administre la producción de
energía y el almacenamiento durante todo el día. Esto se
llama administración de energía TOU (Time of Use,
tiempo de uso). Para aprovechar esta funcionalidad, el
PWRcell de Generac debe incluir una batería PWRcell
de Generac y una conexión confiable a Internet, por
medio de una conexión Ethernet a un router. Consulte
Configuración de Ethernet para obtener más
información.
Configuración y funcionamiento de un
programa TOU
1. Consulte la Figura 6-10. Navegue hasta la página
de dispositivo Generac Beacon y presione el botón
central para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-10. Configuración del programa TOU (1 de 4)
010010
009656
010011
010017
010013
010109
Puesta en servicio y configuración
28 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
2. Consulte la Figura 6-11. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar Mod. Setting
(Mod. ajuste), y presione el botón central para
ingresar al menú de ajustes.
Figura 6-11. Configuración del programa TOU (2 de 4)
3. Consulte la Figura 6-12. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar Access Code
(Código de acceso) y presione el botón central
para seleccionar.
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
establecer el Código de acceso en 57 y presione el
botón central.
NOTA: El código de acceso es válido por cinco minutos.
Después de cinco minutos, se debe ingresar
nuevamente el código de acceso para habilitar los
cambios.
Figura 6-12. Configuración del programa TOU (3 de 4)
5. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
resaltar TOU Schedule (Programa TOU) y
presione el botón central para seleccionar.
6. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para
ajustar el programa TOU. Una vez establecido el
valor deseado, presione el botón central para salir
del modo de edición.
NOTA: Consulte la Guía del programa tiempo de uso
más reciente para conocer los valores actuales del
programa TOU. La guía del programa está disponible en
www.generac.com.
7. Ajuste la Zona horaria en la ubicación deseada
según la
Tabla 1: Códigos de zona horaria. Una
vez establecido el valor deseado, presione el
botón central para salir del modo de edición.
8. Consulte la Figura 6-13. Para ingresar los
cambios de todas las entradas, resalte Commit
(Confirmar). Presione el botón central, luego use
las flechas y el botón central para confirmar la
opción.
Figura 6-13. Configuración del programa TOU (4 de 4)
Consulte la Figura 6-14 y la Figura 6-15. Cuando esté
activado, el LCD alternará entre una pantalla de
funcionamiento del programador de TOU y una pantalla
de Modo de funcionamiento actual. Ambas pantallas
mostrarán la hora hasta el siguiente cambio de sistema y
el modo al que cambiará el sistema. El nombre del
Programa TOU aparecerá en la parte inferior de la
página de dispositivo.
Consulte la Figura 6-16 y la Figura 6-17. En la página
de inicio, el texto sobre el diagrama de flujo de
alimentación alternará entre Scheduler Active
(Programador activo) y el modo de funcionamiento
actual.
01010
010111
Tabla 1 - Códigos de zona horaria
Zona horaria Unidades
UTC 0
EE. UU./Este 1
EE. UU./Central 2
EE. UU./Montaña 3
EE. UU./Pacífico 4
EE. UU./Alaska 5
EE. UU./Hawái 6
010112
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 29
Figura 6-14. Funcionamiento
Figura 6-15. Modo de funcionamiento actual
Figura 6-16. Programador activo
Figura 6-17. Modo actual
Desactivación de Generac Beacon
El programador se puede desactivar en cualquier
momento. Para desactivar el programador:
1. Consulte la Figura 6-18. Navegue hasta la página
de dispositivo Generac Beacon y presione el botón
central para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-18. Desactivación de Beacon (1 de 3)
2. Resalte Disable (Desactivar) y presione el botón
central.
3. Consulte la Figura 6-19. Muévase con la flecha
hacia Confirm (Confirmar) y presione el botón
central.
Figura 6-19. Desactivación de Beacon (2 de 3)
4. Consulte la Figura 6-20. La línea de estado en la
página de dispositivo de Generac Beacon
mostrará Disabled.
NOTA: El sistema permanecerá en el modo de
funcionamiento actual hasta que se cambie
manualmente o se vuelva a activar el programador.
Figura 6-20. Desactivación de Beacon (3 de 3)
010113
010115
010116
010113
0100117
0100118
Puesta en servicio y configuración
30 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Activación de Generac Beacon
Una vez establecido el Programa TOU, el programador
se activará automáticamente y comenzará a funcionar.
Sin embargo, si se ha desactivado el programador por
cualquier motivo, este se debe activar para que funcione.
Para activar el programador:
1. Consulte la Figura 6-18. Navegue hasta la página
de dispositivo Generac Beacon y presione el botón
central para ingresar al menú del dispositivo.
Figura 6-21. Activación de Beacon (1 de 2)
2. Resalte Disable y presione el botón central.
3. Consulte la Figura 6-19. Muévase con la flecha
hacia Confirm y presione el botón central.
Figura 6-22. Activación de Beacon (2 de 2)
Anulación temporal del Programador TOU
El programador se puede anular temporalmente en
cualquier momento sin desactivarlo. Se aplicará la
anulación manual hasta el siguiente cambio de modo de
funcionamiento programado regularmente.
Para anular temporalmente el programador:
1. Navegue hasta la página de inicio del sistema.
2. Presione el botón central
3. Seleccione el modo de funcionamiento temporal
deseado.
NOTA: Consulte el Manual del propietario del inversor
PWRcell de Generac para obtener más información.
Cuando se ha anulado el programador:
Temporary Override (Anulación temporal)
aparecerá en la página de inicio, alternándose con
las palabras Scheduler Active y el nombre del
modo de funcionamiento actual.
Consulte la Figura 6-23. Running, Overridden
(Funcionamiento, anulado) se mostrará en la
página de dispositivo de Generac Beacon.
Figura 6-23. Anulación del programador
El temporizador de cuenta regresiva de la página
de dispositivo de Generac Beacon indicará el
tiempo restante hasta el siguiente cambio de
modo.
Después del siguiente cambio de modo planificado, el
programador reanudará el funcionamiento normal.
Desactivación del programador TOU a la
expectativa de un corte de la red
En caso de una tormenta inminente y un posible corte,
desactive el programador y cambie el modo de
funcionamiento a cualquiera de los modos de reserva
para rellenar la batería.
Para desactivar el programador TOU:
1. Navegue hasta la página de dispositivo de
Generac Beacon y desactive el programador.
Consulte
Desactivación de Generac Beacon
para obtener más información.
2. Navegue hasta la página de inicio del sistema y
cambie el modo de funcionamiento a un modo solo
de reserva, como Reserva prioritaria o Reserva
limpia. Consulte el Manual del propietario del
inversor PWRcell de Generac para obtener más
información acerca de los modos de
funcionamiento.
3. Una vez que haya pasado la emergencia, vuelva a
activar el programador. Consulte
Activación de
Generac Beacon para obtener más información.
NOTA: Si el modo Reserva prioritaria no se indica con
los demás modos de funcionamiento, es posible que el
instalador del sistema haya eliminado el modo para
cumplir con las reglas de la energía eléctrica. Algunos
servicios de energía eléctrica no permiten la carga de la
batería a través de la red.
010113
010117
010119
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 31
Puesta en servicio de Generac Beacon
NOTA: Siga todos los procedimientos de puesta en
servicio para el inversor PWRcell de Generac y todos los
dispositivos REbus conectados antes de poner en
servicio Generac Beacon. Consulte
Puesta en servicio
del sistema y Activación de dispositivos REbus para
obtener más información.
Para poner Generac Beacon en servicio:
1. Verifique que el panel de control incluya una
página de dispositivo de Generac Beacon.
2. Verifique que el LED de Internet azul en la parte
delantera del inversor esté encendido.
3. Active todos los dispositivos REbus.
NOTA: Si es necesario, ENCIENDA los disyuntores de
CC de cada dispositivo REbus conectado.
4. Active el inversor.
5. Active cada dispositivo. Consulte Activación de
dispositivos REbus para obtener más
información.
6. ENCIENDA el interruptor de desconexión de la
batería de cada batería PWRcell de Generac.
7. Vuelva a la página de dispositivo de Beacon e
ingrese al menú de ajustes para acceder a todos
los ajustes, incluso al programa TOU y a la zona
horaria.
Generac Beacon se activará automáticamente y
comenzará a ejecutar el programa TOU.
Configuración de Ethernet
1. Conecte un cable Ethernet con una conexión
válida a Internet en el puerto Ethernet del inversor.
2. Consulte la Figura 6-24. Use los botones de flecha
hacia la izquierda del panel de control para
desplazarse hacia la pantalla Ethernet. Si la
pantalla muestra Ethernet Disabled (Ethernet
desactivado), siga los pasos 3 al 5 para activar la
capacidad de Ethernet. De lo contrario, vaya al
Paso 6.
Figura 6-24. Configuración de Ethernet (1 de 4)
3. Presione el botón central para abrir el menú de
ajustes.
4. Consulte la Figura 6-25. Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para resaltar Enable Ethernet
(Activar Ethernet) y presione el botón central.
Figura 6-25. Configuración de Ethernet (2 de 4)
NOTA: Seleccione IP Settings (Ajustes de IP) para ver
ajustes avanzados.
5. Consulte la Figura 6-26. Presione la flecha hacia
la derecha para resaltar Confirm y presione el
botón central.
Figura 6-26. Configuración de Ethernet (3 de 4)
6. Verifique que el LED de Internet del panel de
control esté encendido, con lo que indica una
conexión válida a Internet.
NOTA: Si el LED de Internet no está encendido,
consulte
Solución de problemas de Ethernet.
7. El sistema PWRcell de Generac ahora tiene
Ethernet activado y puede enviar y recibir datos.
8. Inicie sesión en https://register.generac.com/
para inscribirse y registrar los dispositivos REbus.
009978
010046
010047
Puesta en servicio y configuración
32 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
NOTA: Consulte la Figura 6-27. La pantalla Ethernet del
LCD del inversor PWRcell de Generac muestra la
dirección IP, la dirección MAC y el estado de la conexión.
Figura 6-27. Configuración de Ethernet (4 de 4)
Configuración manual de los ajustes de IP
NOTA: En redes no configuradas para DHCP, use la
dirección MAC para ubicar el dispositivo en la red.
Para configurar manualmente los ajustes:
1. Consulte la Figura 6-28. Presione el botón central
desde la pantalla de ajustes de Ethernet y
seleccione IP Settings.
Figura 6-28. Configuración de Ethernet (1 de 2)
2. Consulte la Figura 6-29. Desde el menú IP
Settings, seleccione Manual.
Figura 6-29. Configuración de Ethernet (2 de 2)
3. Ajuste cualquiera de las siguientes opciones:
IP
Subnet Mask (Máscara de subred)
DNS
Gateway (Puerta de enlace)
NOTA: Comuníquese con el administrador del sistema
de la red para conectar el inversor PWRcell de Generac
a una red restringida.
Solución de problemas de Ethernet
NOTA: Use una computadora portátil u otro dispositivo
para verificar que su conexión a Internet esté
funcionando adecuadamente antes de solucionar
problemas.
Para obtener una conexión satisfactoria, lo siguiente
debe ser válido:
El LED de Internet en el panel de control debe
estar encendido.
NOTA: Se debe tener un LED de Internet encendido,
pero no es una indicación suficiente de una conexión
satisfactoria al servidor PWRview. El LED azul puede
estar encendido incluso si el inversor no está conectado
al servidor.
Se debe mostrar una dirección IP válida en la
página de ajustes de Ethernet.
El estado de PWRview en la página de ajustes de
Ethernet debe mostrar Listen (Escuchar).
NOTA: Si el estado de PWRview indica Get Connected
(Conectarse), entonces no se ha realizado una conexión
satisfactoria con el servidor PWRview.
Si el inversor no se conecta automáticamente a la red y
comienza a comunicarse con el servidor PWRview,
realice los siguientes pasos:
1. Presione el botón central en la página de Ethernet
y seleccione Enable Ethernet para verificar que se
haya activado una conexión Ethernet.
2. Verifique que la red esté configurada para DHCP y
que esta opción esté activada.
3. Si la red no está configurada para DHCP, obtenga
la dirección MAC y comuníquese con el
administrador del sistema para la asignación de
dirección IP.
4. Ingrese la dirección IP en el ajuste Manual.
Consulte
Número de serie y registro.
5. Reinicie el router y el módem.
6. Comuníquese con el administrador del sistema
para conocer pasos adicionales de solución de
problemas.
NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que la conexión a Internet sea confiable y segura.
Generac siempre recomienda usar una conexión con
009981
010048
010049
Puesta en servicio y configuración
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 33
cableado directo. Generac no recomienda ni apoya el
uso de dispositivos de red inalámbricos o portadoras
sobre línea de alimentación. Use estos dispositivos a su
propia discreción.
Número de serie y registro
NOTA: Si no es posible conectar el sistema a Internet,
llame al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722) para completar el registro.
NOTA: Cuando se registra un inversor,
automáticamente se registran todos los componentes del
sistema REbus conectados a ese inversor.
Cada dispositivo activado por REbus se puede
monitorear desde el sistema de monitoreo en línea y la
aplicación móvil PWRview™.
Para registrar un sistema para el monitoreo de
PWRview:
1. Consulte la Figura 6-30. Ubique el número de
serie y el código de registro en la calcomanía de
registro en la parte delantera del inversor. Esta
información es obligatoria para el registro.
2. Navegue a https://register.generac.com/ o, si
usa un dispositivo móvil, escanee el código QR de
la etiqueta de registro.
3. Siga las indicaciones en pantalla para completar el
perfil.
.
Figura 6-30. Calcomanía de registro
REGISTER YOUR SYSTEM
Go to
https://register.generac.com/
to register
or scan the code above.
SERIAL NUMBER:
REGISTRATION CODE:
PEEL AWAY
XXXXX-XXXXX
RRRR-RRRR
009984
Puesta en servicio y configuración
34 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 35
Mantenimiento
Sección 7: Mantenimiento
Mantenimiento
Si necesita mantenimiento, comuníquese con el IASD
(Independent Authorized Service Dealer, concesionario
independiente de servicio autorizado) más cercano o con
el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722
(1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com.
Acceso al compartimiento de
cableado
Para acceder al compartimiento de cableado:
1. Inicie una desconexión de seguridad y permita que
el voltaje de CC disminuya a un nivel seguro.
2. Apague el inversor.
3. Desconecte todas las fuentes de alimentación de
CA y CC.
4. Consulte la Figura 7-1. Para abrir la cubierta
delantera del inversor, levante la parte inferior
hasta una posición horizontal (A) y empújela hacia
adentro (B).
5. Ubique la cubierta del compartimiento de cableado
(C).
6. Retire los cinco tornillos M4X10 (D) y la cubierta
del compartimiento de cableado.
Figura 7-1. Compartimiento de cableado
Reemplazo de fusibles
Hay dos fusibles principales instalados entre el núcleo de
alimentación y los disyuntores de CC. Consulte
Compartimiento de cableado del inversor PWRcell
de Generac para conocer la ubicación.
Si se fundió un fusible principal, determine el origen del
problema antes de reemplazarlo. Si necesita ayuda,
comuníquese con el IASD más cercano o con el Servicio
al Cliente de Generac al 1-888-436-3722
(1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com.
(000642)
PELIGRO
Electrocución. Verifique que todos los voltajes del sistema sean
seguros antes de realizar el cableado. Desconecte las fuentes de
alimentación de CA y CC antes de tocar los terminales. No
asegurarse de que no haya voltajes peligrosos en los conductores y
terminales antes de realizar el cableado provocará la muerte o
lesiones graves.
(000600)
Electrocución. Inicie una desconexión de seguridad en todo
el sistema y APAGUE el interruptor de desconexión de
PWRcell en todas las baterías conectadas antes de realizar
mantenimiento. No hacerlo provocará la muerte, lesiones
graves o daños al equipo y la propiedad.
PELIGRO
B
009994
A
D
C
ADVERTENCIA
(000653)
Daños al equipo. Nunca reemplace un fusible con un
tamaño o estilo distinto. Hacerlo anulará la garantía
del inversor y podría provocar daños al equipo o a la
propiedad.
ADVERTENCIA
(000652)
Daños al equipo. Nunca retire los fusibles de CC con
carga. Retirar los fusibles de CC con carga podría
provocar daños al equipo o a la propiedad.
36 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Mantenimiento
Para reemplazar un fusible:
1. Inicie una desconexión de seguridad y permita que
el voltaje de CC disminuya a un nivel seguro.
2. Apague el inversor.
3. Desconecte todas las fuentes de alimentación de
CA y CC.
4. Retiro de la cubierta del compartimiento de
cableado. Consulte
Acceso al compartimiento
de cableado.
5. Consulte la Figura 7-2. Ubique los portafusibles de
CC (B).
6. Presione el portafusible hacia arriba y gírelo hacia
la izquierda para soltarlo.
7. Retire el fusible del portafusible.
8. Inserte el fusible de repuesto en el portafusible.
9. Vuelva a instalar el portafusible. Gire hacia la
derecha hasta que esté apretado.
Figura 7-2. Retiro de la cubierta del compartimiento
de cableado
Recuperación de un estado de error
Los eventos de error forzarán al inversor PWRcell de
Generac a un estado de error donde no se exporta
alimentación de CC, aunque puede haber voltaje en
REbus de los dispositivos conectados.
Para recuperar un dispositivo de un estado de error, use
el panel de control delantero para desactivar y luego
activar el dispositivo.
Si no se puede acceder al sistema, pero está conectado
a Internet, comuníquese con Asistencia Técnica de
Generac para solicitar ayuda para restablecer un estado
de error.
B
010018
Solución de problemas
Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac 37
Sección 8: Solución de problemas
Solución general de problemas
En la siguiente tabla se indican algunos de los problemas
más comunes. Esta información está diseñada para ser
una revisión o verificación de causas simples que se
pueden localizar y reparar. No abarca todos los tipos de
problemas. Los procedimientos que requieren
habilidades o conocimientos más profundos los debe
realizar un IASD (Independent Authorized Service
Dealer, concesionario independiente de servicio
autorizado).
Si continúan los problemas, comuníquese con el IASD más cercano o con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-
436-3722 (1-888-GENERAC).
Tabla 8-1. Guía de solución general de problemas
Problema Causa posible Solución
El sistema no sale de la
Desconexión de
seguridad
No se presionó el botón
externo de desconexión
Presione el botón externo de desconexión.
No hay puente entre los
terminales de
DETENCIÓN
Verifique que el puente esté instalado entre los terminales de
DETENCIÓN.
Los CT no se calibran
Conexión suelta Revise el cableado del CT.
Apague el inversor, permita que la pantalla quede en blanco, y
luego ENCIENDA el inversor.
No hay página de
dispositivo de REbus
Beacon
El cable USB de Beacon
no está conectado
Verifique que el cable USB de Beacon esté conectado en ambos
extremos. Verifique que el cable USB esté conectado
correctamente en Beacon y también en el puerto auxiliar de
Beacon en el compartimiento de cableado del inversor.
El cable envolvente de
Beacon no está conectado
Verifique que el cable envolvente corto esté conectado en
Beacon, de un puerto al otro.
El inversor no está
conectado al servidor
El inversor no está
conectado a Internet
Verifique que el inversor esté conectado a Internet por medio de
un router.
Solución de problemas
38 Manual de instalación del inversor PWRCell™ de Generac
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
N.° de pieza DMAN00008 Mod. A 25/10/19
©2019 Generac Power Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin el
consentimiento previo por escrito de Generac Power
Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Generac X11402 APKE00013 Manual de usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Manual de usuario