Leviton MMSMT-D02 Guía de instalación

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Medidor Mini
TM
en Caja de Montaje
en Superficie con Opción de Lectura
Automática del Medidor (AMR) Inalámbrica
Manual de Instalación
Cat No. MMSMT, 6PSMT
DI-000-MMSMT-40B
WEB VERSION
WEB VERSION
1 Advertencias y Precauciones
2 Descripción del Producto
2.1 Descripción General
2.2 Características del Medidor
2.3 Certificaciones de Medidor
2.4 Números de Modelo
2.5 Descripción Física
2.5.1 Medidor Mini en Caja de Montaje en Superficie
2.5.2 Protección contra Manipulación Indebida
2.6 Descripción Funcional
3 Especificaciones Técnicas
3.1 Especificaciones Eléctricas
3.2 Conexiones de Entrada/Salida
4 Instrucciones de Instalación
4.1 Preparación
4.2 Lista de Materiales
4.3 Ajuste de la Caja
4.3.1 Ubicación del Montaje
4.3.2 Preparación de Aberturas para Conductos
4.4 Instalación de las Líneas de Voltaje
4.5 Instalación de los Transformadores de Corriente
4.5.1 Requisitos Generales
4.5.2 Instalación de CTs de Núcleo Sólido
4.6 Instalación de la Caja de Montaje en Superficie
4.7 Prueba de la Instalación
5 Lectura Automática del Medidor Inalámbrica
5.1 Cableado del Transceptor TDM
(Transceptor de Datos del Medidor)
5.2 Activación de la Red
6 Mantenimiento
7 Detección y Corrección de Fallas
8 Garantía
9 Información de Contacto
CONTENIDO
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
10
10
10
10
10
11
12
13
13
13
14
16
17
17
17
19
20
21
22
WEB VERSION
1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
La siguiente sección contiene las instrucciones de instalación y cableado para el Medidor
Mini
TM
de Leviton en Caja de Montaje en Superficie para interiores. En caso de que se
requiera asistencia técnica en cualquier punto durante la instalación, la información de
contacto se encuentra en la parte final de este manual. Leviton no será responsable por
daños al medidor ocasionados por un cableado incorrecto, lo cual anulará la garantía del
producto.
4
ADVERTENCIAS:
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, DESCONECTE
LA ELECTRICIDAD en el disyuntor o fusible y compruebe que la electricidad esté
apagada antes de instalar el producto o dar servicio a los transformadores de corriente.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, observe el interior
del medidor y el panel eléctrico para verificar posibles cables expuestos, cables rotos,
componentes dañados o conexiones sueltas.
Asegúrese de que todas las herramientas utilizadas durante la instalación tengan
clasificaciones de instalación adecuadas.
Las instalaciones deberán ser realizadas de conformidad con los códigos locales y los
requisitos del Código Eléctrico Nacional en vigor, y llevadas a cabo por profesionales
capacitados y calificados.
El equipo utilizado de una manera no especificada por este documento perjudica la
protección proporcionada por el equipo.
PRECAUCIONES:
Verifique el número de modelo y las especificaciones eléctricas del dispositivo antes
de instalarlo para confirmar que son adecuados para el servicio eléctrico previsto (vea
Sección 3).
Consulte los códigos locales para revisar si se requiere algún permiso o inspección
antes de iniciar el trabajo eléctrico.
Al igual que los repetidores, los TDMs no deben ser montados dentro de una caja
metálica o cerca de una pared metálica (es decir, horno de calefacción o panel
eléctrico). Consulte la Guía de Inicio Rápido Tehama, que puede descargarse de la
página web de los fabricantes.
Los TDMs deben ser montados utilizando velcro, abrazaderas de cables o tornillos. No
permita que el TDM quede colgando del cable de entrada de impulsos.
• Evite sitios mojados, de alta humedad o con abundancia de moho.
Asegúrese de que el conducto para la instalación sea flexible y no metálico. Para
aplicaciones en exteriores, el conducto y los accesorios del conducto deben ser
Tipo 4X certificados por UL para cajas para exteriores. Si no se utiliza el conducto
adecuado se perjudica la protección proporcionada por el equipo.
WEB VERSION
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Descripción General
El Medidor Mini de Leviton es un medidor electrónico autoalimentado, con
clasificación de transformador de corriente (CT) en kilovatios-hora (kWh) diseñado
para conexión permanente a un servicio eléctrico. Esta guía se debe utilizar para el
Medidor Mini con elemento doble (1F, 120/240V ó 2F 120/208V, 3 cables) en una
caja de montaje en superficie.
2.2 Características del Medidor
Excede la precisión tipo comercial
Pantalla LCD integrada
Monitoreo de carga múltiple con un solo medidor
Salidas de impulsos aislados
Microinterruptor de seguridad
Activación opcional de Lectura del Medidor Automática (AMR) inalámbrica
Garantía de 5 años
2.3 Certificaciones del Medidor
Aprobado por UL (modelos 100A y 200A únicamente) para uso en Estados Unidos o
Canadá.
Cumple con los requisitos de precisión estipulados en ANSI C12.1 y C12.16.
Certificado ante la División de Normas de Medición de California.
Aprobado por la Comisión de Energía de California para utilizarse en el Programa
de Incentivos Basados en el Rendimiento de la Iniciativa Solar de California.
Aprobado por la Comisión de Servicio Público del Estado de Maryland de
conformidad con los requisitos de ANSI C12.1.
2.4 Números de Modelo
5
6PSMT-C02 Paquete de Medidor Mini
TM
GH0RQWDMHHQ6XSHU¿FLH3DQWDOOD/&'
6DOLGDVGH,PSXOVRV$LVODGRV
MMSMT-C02 Paquete de Medidor Mini
TM
GH0RQWDMHHQ6XSHU¿FLH3DQWDOOD/&'
6DOLGDVGH,PSXOVRV$LVODGRV7UDQVFHSWRUGH'DWRVGHO0HGLGRUHQN:K
DFWLYDGRFRQ7LHPSRGH8VR
00607' Paquete de Medidor Mini
TM
GH0RQWDMHHQ6XSHU¿FLH3DQWDOOD/&'
6DOLGDVGH,PSXOVRV$LVODGRV7UDQVFHSWRUGH'DWRVGHO0HGLGRUHQN:K
DFWLYDGRFRQ7LHPSRGH8VR\7HPSHUDWXUD
MMSMT-E02 Paquete de Medidor Mini
TM
GH0RQWDMHHQ6XSHU¿FLH3DQWDOOD/&'
6DOLGDVGH,PSXOVRV$LVODGRV7UDQVFHSWRUGH'DWRVGHO0HGLGRUHQN:K
DFWLYDGRFRQ7LHPSRGH8VR\GH9DULDFLyQGH7HPSHUDWXUD
Tabla 1 – Modelos y Opciones del Paquete del Medidor Mini
WEB VERSION
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.5 Descripción Física
2.5.1 Medidor Mini en Caja de Montaje en Superficie
2.5.2 Protección contra Manipulación Indebida
Los dos tornillos de cabeza plana que fijan la parte frontal de la caja pueden
estar cubiertos con sellos de seguridad tipo adhesivo que indican manipulación
al ser retirados. Asimismo, algunos modelos proporcionan una indicación de
manipulación indebida a través del sistema de Lectura Automática del Medidor
(AMR) inalámbrica cuando se retira la cubierta de la caja.
2.6 Descripción Funcional
Las versiones 6PSMT y MMSMT del Medidor Mini cuantifican con precisión el uso de
energía eléctrica de cargas de 1 fase y 3 cables (2 polos), 120/208V ó 120/240V. Los
Transformadores de Corriente de Núcleo Sólido se utilizan para medir la corriente
que fluye hacia una carga. La información de la energía (impulsos) es registrada por
el transceptor inalámbrico integrado, que marca el tiempo en lecturas de kWh en
intervalos de 15 minutos y lo envía a través de una red inalámbrica segura hacia un
Punto de Acceso de Concentración de Datos (PACD), donde los datos provenientes
de una red de medidores son almacenados en una computadora local para funciones
de manejo de energía o facturación, o los datos pueden ser recopilados desde el
PACD o extraídos de ubicaciones remotas a través de una conexión de Ethernet.
6
Figura 1 – Dimensiones de la Caja de Montaje en Superficie del Medidor Mini
4.620 in.
2.845 in.2.150 in.
3.525 in.
5.130 in.
5.130 in.
1.107 in.
1.282 in.
.125 in
.
WEB VERSION
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
7
Tabla 2 – Especificaciones Eléctricas y Ambientales
1
Producto aprobado para utilizarse con Transformadores de Corriente Leviton incluidos, de
la siguiente manera:
200A: Números de Parte CDA02-K12 (Negro) ó CDA02-R12 (Rojo).
2
Grado de Contaminación 2: Por lo general, sólo ocurre contaminación no conductora. Sin
embargo, de manera ocasional, puede presentarse una conductividad temporal causada
por la condensación.
3.1 Especificaciones Eléctricas y Ambientales
El dispositivo del Medidor Mini se encuentra bajo la Categoría III de Circuitos
UL: dispositivos para mediciones realizadas en la instalación de edificios. Las
especificaciones eléctricas y ambientales para los dispositivos del Medidor Mini se
proporcionan en la siguiente tabla.
Configuraciones de Entrada 1 Fase, 2 cables
1 ó 2 Fases, 3 cables
Rango del Voltaje de Suministro
(L1 ó L2 a Neutro)
Mínimo 102 VCA, Máximo 138 VCA
Potencia de Entrada Máxima 8 VA
Corriente Nominal Máxima
1
220 A primaria para modelos 200 A
110 A primaria para modelos 100 A
0.11 A secundaria para modelos 0.1 A secundaria
0.22 A secundaria para modelos 0.2 A secundaria
Frecuencia de la Línea 50-60 Hz
Rango del Factor de Potencia 0.5 a 1.0, adelantado o desfasado
Precisión +/- 0.5% de registro @ 1.0pf. 2 a 200 A
+/- 0.75% de registro @ 0.5pf, 2 a 200 A
Rango de Temperatura Operativa -30 a +70 grados C
Grado de Contaminación Clasificada
2
2
Humedad Relativa Clasificada 80%
Portafusibles de Ramal
Klemsan ASK2 o equivalente
250 V, 1 A, acción rápida, desfase corto
Bloques de Terminales del Medidor Mini
Dinkle/Conector Internacional
OSTVI110152
0.785 kg-cm (4.4 pulg-lb) de torsión máxima
WEB VERSION
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3.2 Conexiones de Entrada/Salida y Pantalla del Usuario
8
Figura 2 – Conexiones y Pantalla del Medidor Mini
Table 2A - Input Connections
LED de Carga
Microinterruptor
de Seguridad
L1
X1 X2
CT1 CT2 (Kh) Isol
Isolated Output
X1 X2 10 100 1000
Counter
+12VDC
12COM
L2N
MDT
Pantalla LCD
Transceptor de
Datos Inalámbrico
Entradas de Voltaje
(conexiones del cable) Descripción
L1 Cable negro, entrada de voltaje, Línea 1,
120 V con respecto a neutra
N Cable blanco, entrada neutral
L2 Cable rojo, entrada de voltaje, Línea 2, 120
V con respecto a neutra (modelos de 2 fases
únicamente)
Entradas TC
CT1 : X1 Entrada del Transformador de Corriente,
CT1. Cable de colores de CT 1
CT1 : X2 Entrada del Transformador de Corriente,
CT1. Cable blanco de CT1
CT2 : X1 Entrada del Transformador de Corriente,
CT2. Cable de colores de CT 2
(modelos de 2 fases únicamente)
CT2 : X2 Entrada del Transformador de Corriente,
CT2. Cable blanco de CT2
(modelos de 2 fases únicamente)
WEB VERSION
9
Indicadores LED Descripción
LED de Carga (verde) LED de ciclo de trabajo del 50%
para verificar la función adecuada
del medidor cuando se conecta a
una carga. En 200 vatios, el LED
parpadeará 1.5 minutos encendido,
1.5 minutos apagado. Sin carga,
el LED permanecerá encendido o
apagado.
Pantalla LCD Pantalla LCD que muestra total
de kWh, demanda de kWh, kWh
instantáneos, indicación de fase
inversa y número de serie en
momento del arranque.
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tabla 3 – Indicadores de la Pantalla
Tabla 2B - Conexiones de Entrada/Salida
3.2 Conexiones de Entrada/Salida y Pantalla del Usuario
Salidas Descripción
10, Salida Aislada (10 Wh/P, Kh= 10) Salida de impulsos aislados: 5
vatios-hora encendido, 5
vatios-hora apagado, referenciada a
ISOL COM NO DEBE UTILIZARSE
PARA CABLEADO EN CAMPO.
100, Salida Aislada (100 Wh/P, Kh=100) Salida de impulsos aislados: 50
vatios-hora encendido, 50
vatios-hora apagado, referenciada a
ISOL COM
1000, Salida Aislada (1 kWh/P, Kh=1000) Salida de impulsos aislados: 500
vatios-hora encendido, 500
vatios-hora apagado, referenciada a
ISOL COM
ISOL COM Común aislada para salidas aisladas
de 10/100/1000
Contador (kh= 100 ó kh= 1000)* Para contador electromecánico de
12 VDC
+12 VDC +12 VDC @ 10ma de salida máxima
(modelos MMS y MMD únicamente) (Sin aislar para precableado
únicamente)
* Los números de parte de los Contadores Mecánicos Leviton recomendados son:
MPCTR-1KW (1kWh) y MPCTR-TKW (0.1kWh).
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.1 Preparación
WARNINGS
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE,
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD en el disyuntor o fusible y compruebe
que la electricidad esté apagada antes de instalar el producto o dar servicio a
los transformadores de corriente.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE, observe
el interior del medidor y el panel eléctrico para verificar posibles cables
expuestos, cables rotos, componentes dañados o conexiones sueltas.
PRECAUCIONES
Asegúrese de que el conducto para la instalación sea flexible y no metálico.
Para aplicaciones en exteriores, el conducto y los accesorios del conducto
deben ser Tipo 4X certificados por UL para cajas para exteriores. Si no se
utiliza el conducto adecuado se perjudica el grado de protección del equipo.
Especificación para la protección del circuito de ramales, clasificación
mínima de 250V, 1A, para detección de voltaje/cables de alimentación.
4.2 Lista de Materiales
Medidor Mini, Caja de Montaje en Superficie y materiales de montaje
asociados, cuatro tornillos para panel de yeso #6 x 15/8.
Cableado adicional para CT o extensión de los cables de voltaje según sea
necesario. Los cables deben ser 18 AWG o más gruesos y aislados para 300
VCA mínimo.
Transformadores de Corriente (CTs): Este producto está diseñado para
utilizarse con CTs de Leviton.
Conducto y accesorios flexibles, no metálicos, Tipo 4X certificados por UL
para aplicaciones en exteriores.
4.3 Ajuste de la Caja
4.3.1 Ubicación del Montaje
Las cajas de montaje en superficie del Medidor Mini requieren un interruptor
o disyuntor como parte de la instalación del edificio.
El interruptor o disyuntor deben estar marcados como el dispositivo de
desconexión para el Medidor Mini.
Se recomienda que la caja sea montada cerca del dispositivo de
desconexión en un área con ventilación adecuada.
Asegúrese de que el CT y las longitudes del cable de voltaje (y longitudes del
conducto) puedan llegar hasta la caja desde el centro de carga.
En caso de que no pueda encontrar una ubicación adecuada para el montaje
cerca del centro de carga, puede requerirse un disyuntor o fusibles en línea
adicionales de acuerdo con los reglamentos de NEC.
10
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.3.2 Preparación de Aberturas para Conductos
Se recomienda colocar los orificios para el cable en el compartimiento izquierdo
inferior de la Caja de Montaje en Superficie, justo debajo del bloque de terminales
de entrada/salida del Medidor Mini. Los tamaños de los orificios para los cables
deben ser adecuados para los accesorios y lo suficientemente grandes para dar
cabida a todo el cableado del voltaje y el CT (4-7 cables 18 AWG mínimo aislados
para 300 V mínimo).
11
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.4 Instalación de las Líneas de Voltaje
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD en el disyuntor o fusible y compruebe
que la electricidad esté apagada antes de realizar el cableado. Verifique que las
especificaciones de los fusibles del circuito de ramales cumplan con los códigos
eléctricos locales (vea Sección 3.2).
1. En base a la ubicación deseada del montaje, revise si se requieren fusibles en
línea adicionales para cumplir con los códigos eléctricos locales. (Vea la Sección
4.3.1 para los requisitos y recomendaciones de la ubicación del montaje).
2. Los dispositivos del Medidor Mini incluyen cables de voltaje previamente
conectados al tablero de medición.
3. Enrute los cables a través del conducto hacia el panel del disyuntor.
4. Corte los cables a la longitud adecuada para evitar rollos de cableado excesivo y
pele los cables aproximadamente 0.762 cm (.300 pulgadas).
5. Siguiendo todos los códigos eléctricos nacionales y locales, conecte los cables
a las ubicaciones adecuadas en el centro de carga. Los cables deben estar
apretados de tal manera que se mantengan ajustados en su lugar, pero no debe
apretarlos en exceso ya que esto puede comprimir y debilitar el conductor. Vea la
Figura 5 para el diagrama de cableado del Medidor Mini.
12
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.5 Instalación de los Transformadores de Corriente
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, DESCONECTE LA ELECTRICIDAD en el disyuntor o fusible y
compruebe que la electricidad esté apagada antes de instalar el producto o dar
servicio a los transformadores de corriente.
PRECAUCIÓN: De conformidad con NEC, los CTs no pueden ser instalados en
cualquier tablero de control en el que excedan el 75% del espacio de cableado
de cualquier área transversal. La violación al código eléctrico puede ser
castigada con multa o prisión.
4.5.1 Requisitos Generales
Las conexiones del CT cableadas en campo se realizan hacia el bloque de terminales del
Medidor Mini. La torsión nominal para estos bloques de terminales es de 0.785 kg-cm (4.4
pulg-lb) y pueden utilizarse con cables de cobre sólidos y trenzados de 12-18 AWG.
Los empalmes en los cables del CT deben estar dentro de la caja del medidor, no dentro del
conducto.
Los cables del CT suministrados por Leviton son de aproximadamente 121.92 cm (48
pulgadas). El aislamiento del cable debe ser pelado de tal manera que la longitud del
conductor desnudo que se conecta al bloque de terminales del medidor no exceda de 0.762
cm (0.300 pulgadas).
Los CTs deben ser fijados de manera segura de tal manera que no se deslicen hacia abajo a
las terminales activas.
Los cables deben estar apretados de tal manera que se mantengan ajustados en su lugar,
pero no debe apretarlos en exceso ya que esto puede comprimir y debilitar el conductor.
Las entradas de corriente y voltaje deben ser instaladas “en fase” para asegurar lecturas
exactas (por ejemplo, CT1 en Línea 1, CT2 en Línea 2).
CTs de núcleo sólido Leviton (Figura 3): De acuerdo a la etiqueta del CT, el lado de la LÍNEA
del CT debe quedar frente a la Línea de entrada. El cable blanco se conecta a X2 de la
conexión del CT (CT1:X2 ó CT2:X2). El cable de colores se conecta a X1 de la conexión del
CT correspondiente (CT1:X1 ó CT2:X1).
4.5.2 Instalación de CTs de núcleo sólido
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE,
DESCONECTE LA ELECTRICIDAD en el disyuntor o fusible y compruebe que la electricidad
esté apagada antes de instalar el producto o dar servicio a los transformadores de corriente.
1. Enrute los cables del CT a través de la abertura del panel de yeso dentro de la caja lateral
trasera del medidor, en caso de que todavía no lo haya realizado, y después sujete al
medidor de acuerdo a la Figura 1.3.
2. Corte el cable a la longitud adecuada para evitar rollos de cableado excesivo.
3. Pele los cables aproximadamente 0.762 cm (.300 pulgadas) y conecte a las terminales
adecuadas tal como se describe anteriormente.
4. Con la electricidad apagada, desconecte cada conductor monitoreado y deslice hacia
adentro el CT, asegurándose de que el CT esté orientado correctamente tal como se indica
arriba.
5. Vuelva a conectar los conductores.
NOTA: Si no se instalan los CTs en la orientación correcta y la fase correcta, esto dará como
resultado lecturas del medidor inexactas. El diagrama de cableado del Medidor Mini se
muestra en la Figura 5.
13
Figura 3 –CTs de Núcleo Sólido Leviton
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.6 Instalación de la Caja de Montaje en Superficie
La Caja de Montaje en Superficie utiliza cuatro taquetes y tornillos para panel de
yeso (incluidos) para el montaje.
1. Seleccione una ubicación de instalación deseada siguiendo los lineamientos
de 4.3.1.
2. Utilizando la “base de la caja” como plantilla, marque los cuatro orificios de
montaje en la pared (vea la Figura 4A).
3. Retire la “base de la caja” e inserte los taquetes dentro del panel de yeso.
4. Determine cuál “perforación” de la base de la caja debe retirar para el CT y los
cables de voltaje (vea la Figura 4B).
5. Abra un orificio de 2.5-5 cm (1-2 pulgadas) de diámetro en el panel de yeso
para introducir a través del mismo los cables del CT y los conductores de
voltaje.
6. Coloque la base de la caja en la pared insertando los cables a través de la
perforación.
7. Monte la base de la caja a la pared con los cuatro tornillos incluidos.
8. Verifique el cableado de acuerdo con las Secciones 4.3.2 y 4.4.
9. Después de realizar las pruebas de la Sección 4.7, coloque la cubierta en el
medidor y fije con los tornillos suministrados.
14
Figura 4A y 4B – Ubicaciones de los Orificios de Montaje
Figure 4A
Figure 4B
Oricio de Montaje
Oricio de Montaje
Oricio de Montaje
Oricio de Montaje
Perforación
Figura 4A Figura 4B
WEB VERSION
L1
X1 X2
CT1 CT2 (Kh) Isol
Isolated Output
X1 X2 10 100 1000
Counter
+12VDC
12COM
L2N
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL
MEDIDOR MINI, ELEMENTO DOBLE
LÍNEA 1
120 V
NEUTRA
CARGA
LÍNEA
LÍNEA 2
240 V
o
208 V
CT1
H1
CT2
X2
X1
X2
X1
H1
120 V
L1
X1 X2
CT1 CT2 (Kh) Isol
Isolated Output
X1 X2 10 100 1000
Counter
+12VDC
12COM
L2N
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL
MEDIDOR MINI, ELEMENTO ÚNICO
LÍNEA 1
120 V
NEUTRA
CARGA
LÍNEA
CT1
H1
X2
X1
Fije la cubierta transparente con 2
tornillos después del cableado
(2 lugares)
888888
Contador 12VDC Opcional
(Kubler Tipo K46 o Equivalente)
Contador 12VDC Opcional
(Kubler Tipo K46 o Equivalente)
888888
El fabricante no será responsable
por daños al medidor causados por
un cableado incorrecto.
Fije la cubierta transparente con 2
tornillos después del cableado
(2 lugares)
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
15
Figura 5 - Diagrama de conexión del Medidor Mini con elemento único y elemento doble
WEB VERSION
4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.7 Prueba de la Instalación
Prueba del Voltaje
La pantalla LCD se ilumina cuando los dispositivos del Medidor Mini tienen un
suministro de energía adecuado. El voltaje también debe ser probado utilizando un
voltímetro CA para verificar que el voltaje a través de las terminales de la línea de
voltaje (L1 a Neutra y L2 a Neutra) no exceda el voltaje nominal máximo.
LED de Carga
El LED de carga se describe en la Sección 3.2. Este LED debe realizar ciclos con
un ciclo de trabajo del 50% cuando el medidor esté conectado adecuadamente y se
aplique una carga suficiente.
16
WEB VERSION
5 LECTURA AUTOMÁTICA DEL MEDIDOR INALÁMBRICA
17
5.2 Activación de la Red
Para la información completa sobre la puesta en servicio del sistema inalámbrico,
consulte la Guía de Inicio Rápido Tehama, que puede ser descargada de la
página web de los fabricantes.
PACD
NOTA: El PACD debe ser el primer dispositivo instalado y encendido. Una vez
que el PACD esté en su sitio y encendido, en ese momento puede instalarse la
Red Troncal del Repetidor.
Repetidores
Encienda los repetidores iniciando con el más cercano al PACD y avanzando
hacia el más alejado del PACD. Esto permitirá que los Repetidores remotos
estén dirigidos hacia la Red Troncal cuando sean encendidos. Si los Repetidores
no son encendidos en este orden, entonces el indicador LED de encendido en
los Repetidores remotos podría no encenderse para indicar que se ha unido
exitosamente a la Red. Una vez que los Repetidores estén en su sitio, usted
podrá utilizar el software de la Herramienta de Puesta en Servicio e Instalación
(CIT) (suministrado en disco con la compra del PACD) para monitorear el
funcionamiento de la Red Troncal.
Figura 6 - Red Inalámbrica formada por TDMs, Repetidor, PACD
5 Lectura Automática del Medidor Inalámbrica
5.1 Cableado del Transceptor TDM
Los modelos MMSMT integrados es Transceptores de Datos del Medidor (TDM)
Inalámbricos tal como se muestra en la Figura 2. Seis cables están conectados entre
el transceptor y el Medidor Mini. El transceptor registra y marca el tiempo de los
impulsos acumulados en intervalos de 15 minutos y envía los datos a través de una
red de malla de transceptores y repetidores (en caso de ser requeridos) hacia un
Punto de Acceso de Concentración de Datos (PACD). Los repetidores y los PACDs
se venden por separado.
La Potencia y la entrada de Impulsos del TDM están previamente cableadas hacia las
terminales de salida de impulsos aislados:
Potencia: Cable rojo hacia la terminal del medidor +12 VDC y negro hacia el
contador de la terminal.
Entrada de Impulsos del Medidor: Cable verde hacia la terminal 10 y negro hacia
ISOL COM.
Interruptor de Seguridad: Blanco y negro hacia microinterruptor a prueba de
manipulación.
Transceptor Transceptor Transceptor Transceptor Repetidor Transceptor
PAC D
WEB VERSION
18
5 LECTURA AUTOMÁTICA DEL MEDIDOR INALÁMBRICA
Figura 7 - TDM Inalámbrico Tehama
TDMs
Después de que la Red esté en su sitio, usted podrá comenzar a colocar los TDMs en
sus ubicaciones y encenderlos. De manera alternativa, los TDMs también pueden ser
instalados con los medidores mientras estén apagados. Tan pronto como el medidor
empiece a generar impulsos, el primer impulso encenderá automáticamente el TDM y
comenzará a transmitir.
Colocación
PRECAUCIONES
Al igual que los repetidores, los TDMs no deben ser montados dentro de una
caja metálica o cerca de una pared metálica (es decir, horno de calefacción
o panel eléctrico). Consulte la Guía de Inicio Rápido Tehama, que puede
descargarse de la página web de los fabricantes.
Los TDMs deben ser montados utilizando velcro, abrazaderas de cables o
tornillos. No permita que el TDM quede colgando del cable de entrada de
impulsos.
Evite sitios mojados, de alta humedad o con abundancia de moho.
Encendido del TDM y Repetidor
Encienda el TDM de tal manera que pueda registrarse con el PACD. Los TDMs
deben ser cableados hacia el medidor descrito en la Sección 5.1 con el fin de que el
dispositivo pueda operar.
La imagen a continuación muestra el lugar en el que se encuentra un botón invisible
en el transceptor inalámbrico. Presione dicha área del TDM hasta que pueda sentir
el clic del botón debajo de su dedo. El LED a la derecha del botón de ENCENDIDO/
APAGADO proporcionará retroalimentación cuando el botón sea oprimido
adecuadamente.
Para ENCENDER el dispositivo, presione y mantenga presionado el botón de
ENCENDIDO/APAGADO hasta que el LED deje de parpadear (aproximadamente 4
segundos) y después suelte el botón.
Después de aproximadamente 30 segundos, la frecuencia de parpadeo del LED
cambiará de lenta a rápida. Después de 30 segundos más, el LED permanecerá
continuo durante 10 segundos y después se apagará, indicando que el dispositivo se
está comunicando con la red.
Para APAGAR un dispositivo, presione y mantenga presionado el botón de
ENCENDIDO/APAGADO hasta que el LED deje de parpadear (aproximadamente 4
segundos) y después suelte el botón. El LED parpadeará 2 veces, indicando que el
dispositivo está APAGADO.
ENCENDIDO/APAGADO
Luz Indicadora del LED
WEB VERSION
6 MANTENIMIENTO
19
Los medidores instalados adecuadamente con conexiones correctas y accesorios del
conducto bien sujetos no deben necesitar mantenimiento por parte del usuario. En caso
de que el medidor no esté funcionando normalmente, consulte la guía de Detección y
Corrección de Fallas/Preguntas Frecuentes. Si no encuentra la respuesta en la guía,
póngase en contacto con Soporte Técnico.
5 LECTURA AUTOMÁTICA DEL MEDIDOR INALÁMBRICA
Indicaciones de Encendido del LED
Parpadeo lento: El dispositivo está buscando una señal de baliza desde un PACD
y/o Repetidores.
Parpadeo rápido: El dispositivo ha recibido una señal desde un PACD o un
repetidor y se encuentra en proceso de unirse a la Red.
Parpadeo continuo: El dispositivo se ha unido exitosamente a la Red.
Después del encendido, si el botón de ENCENDIDO/APAGADO es presionado
rápidamente una vez, el LED indicará:
Parpadeo único: El dispositivo se encuentra en un modo de reposo ligero. Se
activará periódicamente para escuchar señales de Baliza.
Parpadeo doble: El dispositivo está APAGADO.
10 segundos encendido: El dispositivo está conectado con una Red.
NOTA: Cuando el dispositivo está ENCENDIDO pero no puede conectarse con una
red de radio, entra a un modo de reposo ligero. Si no está presente ninguna
red, el dispositivo continuará parpadeando lentamente durante 90 segundos
y después regresará al modo de reposo por un tiempo antes de tratar de
conectarse a una señal de nuevo. Si no hay ninguna red en rango, apague
el dispositivo para que la batería no se consuma.
WEB VERSION
7 DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS/PREGUNTAS FRECUENTES
Problema Solución
1. La pantalla LCD no se ilumina Asegúrese de que todas las conexiones estén
cableadas de manera adecuada.
Pruebe el voltaje que se está suministrando al
medidor utilizando un voltímetro CA.
Con la electricidad apagada, retire cualquier
fusible de la línea adicional y realice la prueba
con el ohmímetro.
2. El LED de carga no parpadea Verifique las conexiones y orientaciones del CT.
Asegúrese de que existe suficiente carga para
el consumo de la corriente requerida.
Pruebe el voltaje que se está suministrando al
medidor utilizando un voltímetro CA.
3. Consumo bajo registrado Revise para asegurarse de que el indicador de
fase inversa no esté encendido.
Asegúrese de que las conexiones de la
corriente y voltaje estén en fase.
• Revise las conexiones eléctricas y fusibles.
4. La comunicación de AMR NOTA: Consulte la Sección 1 antes de continuar.
inalámbrica no funciona Verifique que la AMR inalámbrica esté cableada
correctamente de acuerdo a la Sección 5.1.
Verifique la puesta en servicio de la red
inalámbrica de acuerdo a la Sección 5.1.
20
P: ¿Qué es un equipo AMR?
R: AMR es un equipo de Lectura Automática del Medidor. Este equipo consta por lo general
de radiotransmisores, repetidores y un recolector que monitorea, registra y es capaz de
transmitir datos a un servicio de facturación externo (compañía de facturación de uso
residencial).
P: ¿Por qué están codificados con colores los transformadores de corriente (negro y
blanco, rojo y blanco, y azul y blanco)?
R: El CT1 necesita monitorear la misma fase utilizada para activar el medidor en la Línea 1, el
CT2 necesita monitorear la misma fase utilizada para activar la Línea 2. La codificación con
colores ayuda al instalador a mantener la división en fases correcta.
P: ¿Pueden ser manipulados indebidamente los medidores después de la instalación?
R: Las cajas de montaje en superficie proporcionan 2 tornillos de cabeza cilíndrica perforados
a través de los cuales pueden instalarse sellos para el cable. Asimismo, pueden adherirse
etiquetas antimanipulación a la cubierta después de la instalación.
P: ¿Pueden los cables de entrada de voltaje y los cables secundarios del transformador
de corriente enrutarse a través del mismo conducto?
R: Sí, siempre y cuando se utilicen CTs suministrados por Leviton.
P: Mi medidor sigue sin funcionar, ¿qué puedo hacer ahora?
R: Contacte a soporte técnico por teléfono o en www.leviton.com
WEB VERSION
21
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: LEVITON S de RL de CV, LAGO TANA NO. 43, COL. HUICHAPAN,
DEL. M. HIDALGO, CIUDAD DE MÉXICO, CP 11290 MÉXICO. TEL +52 (55) 5082-1040. Garantiza este
producto por el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se
indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a
cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se
le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
8 GARANTÍA
© 2018 Leviton Mfg. Co., Inc.
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por
Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación
de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-
824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es
inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada
se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en
particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
WEB VERSION
22
9 INFORMACIÓN DE CONTACTO
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 N. Service Rd. Melville, NY 11747
Asistencia Técnica: 1-800-824-3005
WEB VERSION
WEB VERSION
© 2018 Leviton Mfg. Co., Inc. DI-000-MMSMT-40B
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Leviton MMSMT-D02 Guía de instalación

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para