UFESA RD1500D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

radiador de aceite
RD1500D  RD2000D  RD2500D
ръководство за инструкции

BG
manual de instrucciones
Este producto es adecuado solo para espacios bien aislados o para el uso ocasional
ES
instructions manual
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
EN
mode d’emploi
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle
FR
manual de instruções
Este producto só é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional
PT


AR
2
4
2
3
1
5
FIG. 1  1
3
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE
LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Ruedas
2. Interruptor
3. Panel de control frontal
4. Carcasa del radiador
5. Soporte para el cable de corriente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcio-
nado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto
al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de
los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como
juguete. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agen-
te de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
El calefactor no debe situarse directamente debajo de una
toma de corriente.
No utilice el calefactor cerca de una bañera, una ducha o una
piscina.
El radiador cuenta con una cantidad específica de un aceite
especial. Las reparaciones que incluyan la apertura del depó-
sito de aceite solo podrán realizarlas el fabricante o el agente
ESPAÑOL
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
4
de asistencia técnica, con los que tendrá que ponerse en con-
tacto en caso de una fuga de aceite.
Cuando se deshaga del radiador, cumpla con la normativa re-
lacionada con el desecho de aceite.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que estén bajo una supervisión constante.
Los niños de entre 3 y 8 años podrán encender y apagar este
aparato siempre que el aparato esté colocado o instalado en
su posición normal de funcionamiento y que estén bajo su-
pervisión o se les haya instruido sobre el uso del mismo de un
modo seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular ni
limpiar el aparato ni realizar su mantenimiento.
PRECAUCIÓN: alunas piezas del producto pueden calen-
tarse mucho y provocar quemaduras. Tena especial cuidado
cuando se utilice cerca de niños y de personas vulnerables.
Este símbolo significa que el producto no debe cubrirse
ATENCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
calefactor.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial o
industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta
del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal
técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras
operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos por no seguir las advertencias anteriores.
5
MONTAJE (FIG. 1):
1. Para evitar dañarlo, coloque el radiador boca abajo sobre una superficie blanda (por ejemplo, una alfombra)
2. Fije las ruedas en las dos placas con tuercas de sombrerete. Las ruedas deberán montarse entre las dos primeras
y las dos últimas aletas.
3. Introduzca el gancho en forma de U en la placa de las ruedas y fíjelo en el radiador con las tuercas de mariposa.
4. Ponga el calefactor en posición vertical. Espere un minuto antes de conectar el calefactor a la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO:
1. Encienda el interruptor y pulse para iniciar la configuración. La configuración predeterminada de la
temperatura deseada es de 25ºC y la configuración de calefacción es II.
2. Pulse
o
para configurar la temperatura deseada, entre 5 y 35 ºC
3. Pulse
para configurar la posición de calefacción (I, II o III).
I 1000 W
II 1500 W
III(I+II) 2500 W
4. Pulse
para configurar el temporizador de apagado de 24 horas. “0” significa que la función de temporizador
está apagada. La luz indicadora se encenderá cuando esta opción esté activada.
5. Si pulsa
durante 3 segundos, la pantalla se bloqueará y la luz se atenuará. Para desbloquear el calefactor,
vuelva a pulsar
durante 3 segundos.
6. El calefactor tiene la función de refuerzo de calefacción; pulse
para iniciar este modo. El calefactor funcionará
continuamente durante 12 horas y el sensor de temperatura no funcionará.
7. Cuando el calefactor esté funcionando,
se encenderá.
8. En todos los modos de funcionamiento, la luz indicadora dejará de parpadear cuando el usuario no manipule el
aparato durante 10 segundos. Funcionará según la configuración de antes de que se detuviera el parpadeo.
9. La luz de la pantalla se atenuará después de estar sin funcionar durante 30 segundos.
FIG. 3
Modo de espera
Refuerzo de calefacción
Temporizador de apagado
de 24 horas / Bloqueo para
niños
Ajuste de calefacción
Temperatura / Subir el
temporizador
Temperatura / Bajar el
temporizador
6
10. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD POR CAÍDA:
Este aparato está provisto de un dispositivo de seguridad que apagará el calefactor en caso de que se caiga
accidentalmente. Para reiniciar el aparato, desconecte el enchufe de la corriente durante unos minutos, retire la
causa de la caída y vuelva a enchufar el aparato. Si todavía no se puede reiniciar, pida a un técnico calificado que
lo revise y lo repare.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de
calefacción local eléctricos
IDENTIFICADORES DEL MODELO:RD1500D
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
P nom 1.5 KW control manual de la carga de calor, con termostato
integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
P min 0.6 KW control manual de la carga de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c 1.5 KW control electrónico de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior
No
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores No
A potencia calorífica
nominal
el max 1.478 KW Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior
(seleccione uno)
A potencia calorífica
mínima
el min 0.591 KW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de
temperatura interior
No
En modo de espera el SB 0.0006 KW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
No
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
No
con control electrónico de temperatura interior No
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
Si
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de
presencia
No
control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
No
con opción de control a distancia No
con control de puesta en marcha adaptable No
con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
7
Información de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F.
B-86880473
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de
calefacción local eléctricos
IDENTIFICADORES DEL MODELO:RD2000D
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
P nom 2.0 KW control manual de la carga de calor, con termostato
integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
P min 0.8 KW control manual de la carga de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c 2.0 KW control electrónico de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior
No
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores No
A potencia calorífica
nominal
el max 1.973 KW Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior
(seleccione uno)
A potencia calorífica
mínima
el min 0.794 KW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de
temperatura interior
No
En modo de espera el SB 0.0006 KW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
No
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
No
con control electrónico de temperatura interior No
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
Si
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de
presencia
No
control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
No
con opción de control a distancia No
con control de puesta en marcha adaptable No
con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Información de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F.
B-86880473
8
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de
calefacción local eléctricos
IDENTIFICADORES DEL MODELO:RD2500D
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
P nom 2.5 KW control manual de la carga de calor, con termostato
integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
P min 1.0 KW control manual de la carga de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
No
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c 2.5 KW control electrónico de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior
No
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores No
A potencia calorífica
nominal
el max 2.491 KW Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior
(seleccione uno)
A potencia calorífica
mínima
el min 0.985 KW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de
temperatura interior
No
En modo de espera el SB 0.0006 KW Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
No
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
No
con control electrónico de temperatura interior No
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
Si
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de
presencia
No
control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
No
con opción de control a distancia No
con control de puesta en marcha adaptable No
con limitación de tiempo de funcionamiento No
con sensor de lámpara negra No
Información de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F.
B-86880473
9
MANTENIMIENTO
1. Desconecte siempre el aparato y deje que se enfríe por completo antes de proceder a su mantenimiento.
2. Utilice una aspiradora para retirar el polvo de las rejillas.
3. Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco. Nunca sumerja la
unidad en agua ni deje que el agua gotee en la unidad.
ALMACENAJE
Desconecte siempre el aparato, deje que se enfríe por completo y límpielo antes de almacenarlo.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un período prolongado, vuelva a colocar la unidad y el manual de
instrucciones en su caja original y almacénelos en un lugar seco y ventilado.
No coloque objetos pesados encima de la caja durante el almacenamiento, ya que esto podría dañar el
aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Apague y desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo.
- Limpie con cuidado la superficie exterior del aparato con un trapo suave y húmedo y, si lo desea, con una
solución de jabón suave.
- PRECAUCIÓN: Deje que el producto se enfríe antes de manipularlo o limpiarlo.
- Evite la entrada de agua u otros líquidos en el interior del producto, ya que existe riesgo de incendio y/o
eléctrico.
- Se recomienda también la limpieza periódica de este aparato pasando la boquilla de la aspiradora sobre
la rejilla para quitar el polvo o la suciedad acumulada dentro o encima de la unidad.
- PRECAUCIÓN: Evite el uso de detergentes, limpiadores o disolventes químicos agresivos, ya que podrían
dañar el acabado de la superficie de las piezas plásticas.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y
electrónicos, (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), que proporciona el
marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de residuos de
dispositivos eléctricos y electrónicos.
No deseche este producto en la basura. Diríjase al centro de recogida de residuos eléctricos y
electrónicos más cercano a su casa.
10
PORTUGUÊS
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERA-
MOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUAR
DAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Rodas
2. Botão de ligar/desligar
3. Painel de controlo frontal
4. Invólucro do radiador
5. Suporte do cabo de alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimen-
tos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que
recebam as devidas instruções relativamente à utilização do
eletrodoméstico de forma segura e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodo-
méstico. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser subs-
tituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas quali-
ficadas de forma a evitar qualquer risco.
O aquecedor não deve ser colocado diretamente por baixo de
uma tomada elétrica.
11
Não utilizar este aquecedor nas imediações de uma banheira,
de um chuveiro ou de uma piscina.
Este aquecedor contém uma quantidade precisa de um óleo
especial. As reparações implicando a abertura do contentor
de óleo apenas devem ser levadas a cabo pelo fabricante ou
pelo seu agente autorizado, que deverá ser contactado em
caso de fuga de óleo.
Ao eliminar o aquecedor, siga as regulamentações relativa-
mente à eliminação do óleo.
As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas
afastadas, a menos que estejam permanentemente sob a su-
pervisão de um adulto.
As crianças com idade compreendida entre 3 e 8 anos apenas
devem ligar/desligar o aparelho caso este tenha sido coloca-
do ou instalado numa posição adequada para o seu funcio-
namento ou desde que recebam as devidas instruções rela-
tivamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças com idade compreendida entre 3 e 8 anos não
devem ligar a ficha do aparelho à tomada elétrica, nem regular
ou limpar o aparelho ou levar a cabo tarefas de manutenção.
CUIDADO-Alumas peças deste produto podem alcançar
temperaturas muito elevadas e causar queimaduras. Deve
ser prestada uma atenção particular na presença de crianças
e de pessoas vulneráveis.
Este símbolo significa que o produto não deve ser co-
berto.
AVISO: De forma a evitar o sobreaquecimento, não cubra o
aquecedor.
12
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do
produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés molhados.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos
no dispositivo.
A B&B TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais
ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
MONTAGEM (FIG. 1):
1. Para evitar danos, coloque o radiador de pernas para o ar numa superfície macia (por exemplo, um tapete)
2. Coloque as rodas em duas placas com as porcas cegas. As rodas devem ser instaladas entre as primeiras duas
e as últimas duas aletas.
3. Insira o gancho em forma de U na placa das rodas e fixe-o no radiador através de parafusos de orelha.
4. Coloque o aquecedor na vertical. Aguarde um minuto antes de ligar o aquecedor à tomada de alimentação.
FUNCIONAMENTO:
Espera
Impulso de aquecimento
Temporizador 24 horas desli-
gado / Bloqueio de crianças
Configuração do
aquecimento
Temperatura /
Temporizador mais
Temperatura /
Temporizador menos
FIG. 3
13
1. Ligue o interruptor e carregue em
para iniciar a configuração. A configuração predefinida da temperatura alvo
é de 25 ºC e a configuração do aquecimento é II.
2. Carregue em
ou em
para ajustar a temperatura alvo, de 5 a 35ºC
3. Carregue em
para ajustar a posição de aquecimento (I, II ou III).
I 1000 W
II 1500 W
III(I+II) 2500 W
4. Carregue em
para configurar o temporizador 24 horas para desligado, “0” significa que a função do
temporizador está desligada. A luz indicadora irá acender-se quando esta função é ativada.
5. Carregue em
durante 3 segundos, o ecrã irá ficar bloqueado, com a luz difusa. Para desbloquear o
aquecedor, carregue em
novamente durante 3 segundos.
6. O aquecedor tem uma função de impulso de aquecimento, carregue em
para entrar neste modo, o aquecedor
irá funcionar de modo contínuo durante 12 horas e o sensor de temperatura não irá funcionar.
7. Quando o aquecedor estiver em funcionamento, o
estará aceso.
8. Para todo o funcionamento, a luz indicadora irá parar de piscar quando o utilizador não opera durante 10
segundos. Irá funcionar com base na configuração antes de parar de piscar.
9. A luz do ecrã será difusa depois de parar o funcionamento por 30 segundos.
10. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA CONTRA QUEDAS:
Este eletrodoméstico possui um dispositivo de segurança que irá desligar o aquecedor em caso de queda acidental.
Para reconfigurar, desligue a ficha da tomada de alimentação durante alguns minutos, remova a causa da queda e,
depois, volte a ligar o eletrodoméstico. Se ainda assim não puder ser reconfigurado, peça a um técnico qualificado
para verificar e reparar.
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
IDENTIFICADORES DE MODELO: RD1500D
Elemento Símbolo Valor Unidade Item Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência calorífica
nominal
P nom 1.5 KW Comando manual da carga térmica, com termóstato
integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
P min 0.6 KW Comando manual da carga térmica, com retroação
da temperatura interior e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contínua máxima
P max,c 1.5 KW Comando eletrónico da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador Não
À potência calorífica
nominal
el max 1.478 KW Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior
(selecionar uma opção)
14
À potência calorífica
mínima
el min 0.591 KW Potência calorífica numa fase única, sem comando
da temperatura interior
Não
Em estado de vigília el SB 0.0006 KW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior
Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico
Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador diário
Sim
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador semanal
Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção de
presença
Não
Comando da temperatura interior, com deteção de
janelas abertas
Não
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
B-86880473
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
IDENTIFICADORES DE MODELO: RD2000D
Elemento Símbolo Valor Unidade Item Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência calorífica
nominal
P nom 2.0 KW Comando manual da carga térmica, com termóstato
integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
P min 0.8 KW Comando manual da carga térmica, com retroação
da temperatura interior e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contínua máxima
P max,c 2.0 KW Comando eletrónico da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador Não
À potência calorífica
nominal
el max 1.973 KW Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior
(selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
el min 0.794 KW Potência calorífica numa fase única, sem comando
da temperatura interior
Não
15
Em estado de vigília el SB 0.0006 KW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior
Não
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico
Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador diário
Sim
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador semanal
Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção de
presença
Não
Comando da temperatura interior, com deteção de
janelas abertas
Não
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
B-86880473
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
IDENTIFICADORES DE MODELO: RD2500D
Elemento Símbolo Valor Unidade Item Unidade
Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma
opção)
Potência calorífica
nominal
P nom 2.5 KW Comando manual da carga térmica, com termóstato
integrado
Não
Potência calorífica
mínima (indicativa)
P min 1.0 KW Comando manual da carga térmica, com retroação
da temperatura interior e/ou exterior
Não
Potência calorífica
contínua máxima
P max,c 2.5 KW Comando eletrónico da carga térmica, com
retroação da temperatura interior e/ou exterior
Não
Consumo de
eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador Não
À potência calorífica
nominal
el max 2.491 KW Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior
(selecionar uma opção)
À potência calorífica
mínima
el min 0.985 KW Potência calorífica numa fase única, sem comando
da temperatura interior
Não
Em estado de vigília el SB 0.0006 KW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da
temperatura interior
Não
16
Com comando da temperatura interior por
termóstato mecânico
Não
Com comando eletrónico da temperatura interior Não
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador diário
Sim
Com comando eletrónico da temperatura interior e
temporizador semanal
Não
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com deteção de
presença
Não
Comando da temperatura interior, com deteção de
janelas abertas
Não
Com opção de comando à distância Não
Com comando de arranque adaptativo Não
Com limitação do tempo de funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
B-86880473
MANUTENÇÃO
1. Desligue sempre o eletrodoméstico e deixe-o arrefecer completamente antes de qualquer manutenção.
2. Utilize um aspirador para remover pó das grelhas.
3. Limpe o exterior da unidade com um pano húmido e depois, seque-o com um pano seco. Nunca
mergulhe a unidade em água, nem deixe que água pingue para a unidade.
ARMAZENAMENTO
Desligue sempre o eletrodoméstico, deixe-o arrefecer completamente e limpe-o antes do armazenamento.
Se não utilizar o dispositivo por um período de tempo longo, coloque a unidade e o manual de instruções
na embalagem original e armazene num local seco e ventilado.
Não coloque quaisquer artigos pesados por cima da embalagem durante o armazenamento, pois isto
poderá danificar o eletrodoméstico.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desligar e remover a ficha da tomada elétrica antes de limpar o aparelho.
- Com recurso a um pano suave, humedecido com ou sem uma solução de sabão suave, limpar
cuidadosamente a superfície exterior do produto.
- CUIDADO: Deixar que o produto arrefeça por completo antes de o manusear e limpar.
17
- Não permitir que água ou outros líquidos penetrem no interior do produto, uma vez que poderia dar início
a um incêndio e/ou constituir risco de choque elétrico.
- Também recomendamos levar a cabo uma limpeza regular deste aparelho, passando suavemente o
bico de um aspirador sobre as grelhas de forma a remover quaisquer poeiras ou sujidades que possam ter
ficado acumuladas no seu interior ou na unidade.
- CUIDADO: Não utilize detergentes agressivos, agentes de limpeza químicos ou solventes, já que
poderiam danificar o acabamento da superfície dos componentes em plástico.
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos
elétricos e eletrónicos, resíduos de equipamentos eléctricos e eletrónicos), fornecendo o quadro
legal aplicável na União Europeia relativamente à eliminação e à reutilização de resíduos de
aparelhos eletrónicos.
Não elimine este aparelho no caixote do lixo. Dirija-se ao centro de recolha de resíduos
elétricos e eletrónicos mais perto da sua residência.
18
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Wheels
2. Switch
3. Front control panel
4. Radiator housing
5. Power cable holder
SAFETY MEASURES
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the applian-
ce in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenan-
ce shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Do not used this heater in the immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring opening of the oil container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who should be contacted if
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
19
there is an oil leak.
When scrapping the heater, follow the regulations concerning the
disposal of oil.
Children of less than 3 years should be kept away unless conti-
nuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/o the appliance provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and they have been gi-
ven supervision of instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user maintenan-
ce.
CAUTION-Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be iven where children
and vulnerable people are present.
This symbol means that the product should not be co-
vered
WARNING: In order to avoid overheatin, do not cover the
heater.
IMPORTANT WARNING
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any
circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an ocial
20
technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-
observance of these warnings.
ASSEMBLY FIG. 1:
1. To prevent damage, place the radiator upside down on a soft surface (for example a carpet)
2. Fix wheels on two plates with cap nuts. Wheels should be installed between the two first and two last fins.
3. Insert the U-shaped hook into the wheels plate and fix it on the radiator by wing nuts.
4. Turn the heater upright. Wait one minute before to connect the heater to power outlet.
OPERATION:
1. Turn on switch and press
to start the setting. The default setting of target temperature is 25 ºC and the heating
setting is II.
2. Press
or
to adjust the target temperature, 5-35 ºC
3. Press
to adjust the heating position (I, II or III).
I 1000 W
II 1500 W
III(I+II) 2500 W
4. Press
to set the 24 hours timer o, “0” means the timer function is o. The indicator light will light up when
this function is activated.
5. Press
for 3 seconds, the screen will be locked, the light will be dim. To unlock the heater, press
for
3 seconds again.
6. The heater have heating boost function, press
to enter this mode, heater will continuously work for 12 hours,
and the temperature sensor will not work.
Stand by
Heating Boost
24 Hours timer o / Child
lock
Heating setting
Temperature / Timer plus
Temperature / Timer minus
FIG. 3
21
7. When the heater is working, the
will be light up.
8. For all the operation, the indicator light will stop twinkle when user don’t operation for 10 seconds, it will work based
on the setting before the twinkle stops.
9. The light of screen will be dim after stopping the operation for 30 seconds.
10. TIP-OFF SAFETY DEVICE:
This appliance is provided with a safety device which will switch o the heater in case of accidental tipping o. To
reset, disconnect the plug from the power for a few minutes, remove the cause of tipping o, then plug the appliance
in again. If it still cannot be reset, ask a qualified technician to check and repair.
Information requirements for electric local space heaters
MODEL IDENTIFIERS: RD1500D
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storae local space heaters only
(select one)
Nominal heat output P nom 0,2703 KW manual heat charge control, with integrated thermostat No
Minimum heat output
(indicative)
P min 0 KW manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
P max,c 0,2703 KW electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output No
At nominal heat
output
el max N/A KW Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat
output
el min N/A KW single stage heat output and no room temperature control No
In standby mode el SB N/A KW Two or more manual stages, no room temperature control No
with mechanic thermostat room temperature control No
with electronic room temperature control No
electronic room temperature control plus day timer Yes
electronic room temperature control plus week timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection No
room temperature control, with open window detection No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation No
with black bulb sensor No
Contact details B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
22
Information requirements for electric local space heaters
MODEL IDENTIFIERS: RD2000D
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storae local space heaters only
(select one)
Nominal heat output P nom 2.0 KW manual heat charge control, with integrated thermostat No
Minimum heat output
(indicative)
P min 0.8 KW manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Maximum continuous
heat output
P max,c 2.0 KW electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output No
At nominal heat
output
el max 1.973 KW Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat
output
el min 0.794 KW single stage heat output and no room temperature control No
In standby mode el SB 0.0006 KW Two or more manual stages, no room temperature control No
with mechanic thermostat room temperature control No
with electronic room temperature control No
electronic room temperature control plus day timer Yes
electronic room temperature control plus week timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection No
room temperature control, with open window detection No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation No
with black bulb sensor No
Contact details B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
Information requirements for electric local space heaters
MODEL IDENTIFIERS: RD2500D
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storae local space heaters only
(select one)
Nominal heat output P nom 2.5 KW manual heat charge control, with integrated thermostat No
Minimum heat output
(indicative)
P min 1.0 KW manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
23
Maximum continuous
heat output
P max,c 2.5 KW electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
fan assisted heat output No
At nominal heat
output
el max 2.491 KW Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat
output
el min 0.985 KW single stage heat output and no room temperature control No
In standby mode el SB 0.0006 KW Two or more manual stages, no room temperature control No
with mechanic thermostat room temperature control No
with electronic room temperature control No
electronic room temperature control plus day timer Yes
electronic room temperature control plus week timer No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection No
room temperature control, with open window detection No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation No
with black bulb sensor No
Contact details B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
MANTENANCE
1. Always disconnect the appliance and let it completely cool before any maintenance.
2. Use a vacuum cleaner to remove dust on grilles.
3. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a dry cloth. Never immerse the unit
in water, nor let water drip into the unit.
STORING
Always disconnect the appliance, let it completely cool and clean it before storing.
If you do not use the device for a long period, put back the unit and the instruction manual to the original
carton and store in a dry and ventilated place.
Do not place any heavy items on top of carton during storing as this may damage the appliance.
CLEANING & MAINTENANCE
- Switch o and unplug from the power supply before cleaning.
24
- Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the
product.
- CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
- Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this could create a fire and/or
electrical hazard.
- We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a vacuum cleaner nozzle
over the guards to remove any dust or dirt that may have accumulated inside or on the unit.
- CAUTION: Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the surface
finish of the plastic components.
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices,
aste Electrical and Electronic Equipment), that provides the legal framework applicable in the
European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
Do not dispose of this product in the rubbish. Go to the electrical and electronic waste collection
centre closest to your home.
25
26
FRANÇAIS
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FU
TURE.
DESCRIPTION
1. Roues
2. Interrupteur
3. Panneau de contrôle avant
4. Cache radiateur
5. Support du câble dalimentation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus
et des personnes présentant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser lappareil de façon sûre et
après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques encourus
en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer
avec lappareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyage
et l’entretien de lappareil sans surveillance.
Lorsque le cordon dalimentation est abîmé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute
personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Le radiateur ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise
secteur.
27
Ne pas utiliser cet appareil autour d’une baignoire, d’une dou-
che ou d’une piscine.
Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale.
Les réparations nécessitant louverture du récipient d’huile ne
doivent être réalisées que par le fabricant ou son agent de ser-
vice qui doit être contacté en cas de fuite d’huile.
Lors de la mise au rebut du radiateur, suivre les indications
concernant l’élimination de l’huile.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus éloig-
nés sauf en cas de surveillance continue.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent allumer/éteindre
lappareil à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa posi-
tion normale de fonctionnement prévue et qu’ils aient reçu des
consignes concernant l’utilisation de lappareil de façon sûre et
qu’ils aient compris les dangers impliqués.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler
et nettoyer lappareil ou réaliser un entretien d’utilisation.
ATTENTION-Certaines pièces de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention parti-
culière doit être accordée lorsque des enfants et des person-
nes vulnérables sont présentes.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être
couvert
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchaue, ne pas cou-
vrir le radiateur.
28
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire lobjet d’un usage commercial ou
industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit.
Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de ce
dernier.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds humides.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le service
dassistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas lappareil. Seul un personnel technique qualifié
du service ociel dassistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toute
autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou
objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MONTAGE FIG. 1 :
1. Pour empêcher tout dommage, placez le radiateur à l’envers sur une surface souple (par exemple un tapis)
2. Fixez les roues sur les deux plaques avec des écrous. Les roues doivent être installées entre les deux premières
et les deux dernières ailettes.
3. Insérez le crochet en forme de U sur la plaque des roues et fixez-le au radiateur à laide des vis papillons.
4. Remettez le radiateur à l’endroit. Patientez une minute avant de brancher le radiateur au courant.
FONCTIONNEMENT :
Veille
Heating Boost (chauage
forcé)
Arrêt minuteur 24 heures /
Protection enfant
Réglage du chauage
Température / Minuteur plus
Température / Minuteur
moins
FIG. 3
29
1. Activez l’interrupteur et appuyez sur
pour commencer les réglages. Le réglage par défaut de la température
cible est de 25 ºC et le réglage du chauage est II.
2. Appuyez sur
ou
pour ajuster la température cible, 5-35 ºC
3. Appuyez sur
pour ajuster la position de chauage (I, II ou III).
I 1000 W
II 1500 W
III(I+II) 2500 W
4. Appuyez sur
pour régler larrêt du minuteur 24 heures, “0” signifie que la fonction minuteur est désactivée.
Le voyant lumineux sallumera lorsque cette fonction est activée.
5. Appuyez sur
pendant 3 secondes, l’écran sera fermé, le voyant sera éteint. Pour débloquer le radiateur,
appuyez à nouveau sur
pendant 3 secondes.
6. Le radiateur dispose d’une fonction chauage forcé, appuyez sur
pour entrer dans ce mode, le radiateur
continuera de fonctionner pendant 12 heures, et le capteur de température ne fonctionnera pas.
7. Lorsque le radiateur fonctionne, le
sera allumé.
8. Pour tous les fonctionnements, le voyant lumineux arrêtera de clignoter lorsque l’utilisateur ne fait rien pendant
10 secondes, il fonctionnera selon le réglage avant que le clignotant ne s’arrête.
9. Le voyant de l’écran s’éteindra après un arrêt du fonctionnement pendant 30 secondes.
10. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-SURCHAUFFE :
Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui éteint le radiateur en cas de surchaue accidentelle. Pour
réinitialiser, débranchez la fiche de la prise de courant pendant quelques minutes, retirez la cause de surchaue
puis rebranchez l’appareil. Si vous ne parvenez pas à le réinitialiser, demandez à un technicien qualifié de le vérifier
et de le réparer.
Exiences d’informations applicables aux dispositifs de chauae
décentralisés électriques
RÉFÉRENCES DU MODÈLE: RD1500D
Article Symbole Valeur Unité Article Unité
Puissance thermique Type dapport de chaleur, pour les dispositifs de chauae
décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner
un seul type)
Puissance thermique
nominale
P nom 1.5 KW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat
intégré
Non
Puissance thermique
minimale (indicative)
P min 0.6 KW contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
30
Puissance thermique
maximale continue
P max,c 1.5 KW contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d’informations sur la température de la pièce et/
ou extérieure
Non
Consommation
d’électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale
el max 1.478 KW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de
la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
el min 0.591 KW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
En mode veille el SB 0.0006 KW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
contrôle de la température de la pièce avec thermostat
mécanique
Non
contrôle électronique de la température de la pièce Non
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Oui
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
présence
Non
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
fenêtre ouverte
Non
option contrôle à distance Non
contrôle adaptatif de lactivation Non
limitation de la durée d'activation Non
capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
Exiences d’informations applicables aux dispositifs de chauae
décentralisés électriques
RÉFÉRENCES DU MODÈLE: RD2000D
Article Symbole Valeur Unité Article Unité
Puissance thermique Type dapport de chaleur, pour les dispositifs de chauae
décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner
un seul type)
Puissance thermique
nominale
P nom 2.0 KW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat
intégré
Non
31
Puissance thermique
minimale (indicative)
P min 0.8 KW contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Puissance thermique
maximale continue
P max,c 2.0 KW contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d’informations sur la température de la pièce et/
ou extérieure
Non
Consommation
d’électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale
el max 1.973 KW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de
la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
el min 0.794 KW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
En mode veille el SB 0.0006 KW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
contrôle de la température de la pièce avec thermostat
mécanique
Non
contrôle électronique de la température de la pièce Non
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Oui
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
présence
Non
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
fenêtre ouverte
Non
option contrôle à distance Non
contrôle adaptatif de lactivation Non
limitation de la durée d'activation Non
capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
Exiences d’informations applicables aux dispositifs de chauae
décentralisés électriques
RÉFÉRENCES DU MODÈLE: RD2500D
Article Symbole Valeur Unité Article Unité
Puissance thermique Type dapport de chaleur, pour les dispositifs de chauae
décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner
un seul type)
32
Puissance thermique
nominale
P nom 2.5 KW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat
intégré
Non
Puissance thermique
minimale (indicative)
P min 1.0 KW contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou
extérieure
Non
Puissance thermique
maximale continue
P max,c 2.5 KW contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d’informations sur la température de la pièce et/
ou extérieure
Non
Consommation
d’électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur Non
À la puissance
thermique nominale
el max 2.491 KW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de
la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
el min 0.985 KW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
En mode veille el SB 0.0006 KW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de
contrôle de la température de la pièce
Non
contrôle de la température de la pièce avec thermostat
mécanique
Non
contrôle électronique de la température de la pièce Non
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Oui
contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
présence
Non
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
fenêtre ouverte
Non
option contrôle à distance Non
contrôle adaptatif de lactivation Non
limitation de la durée d'activation Non
capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España . C.I.F. B-86880473
ENTRETIEN
1. Débranchez toujours lappareil de la prise électrique et laissez-le refroidir avant toute opération de maintenance.
2. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles.
3. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un linge humide et en le séchant avec un linge sec.
N’immergez jamais lappareil dans l’eau et ne laissez jamais d’eau pénétrer dans l’appareil.
33
STOCKAGE
Débranchez toujours lappareil de la prise électrique, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant stockage.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, remettez l’appareil et le mode d’emploi dans la boîte
dorigine et entreposez-le dans un lieu sec et aéré.
Ne placez pas dobjets lourds sur le dessus du carton pendant le stockage car cela pourrait endommager
lappareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez et débranchez lappareil de lalimentation avant de le nettoyer.
- Nettoyez minutieusement l’extérieur de lappareil en l’essuyant avec un linge doux et humide avec ou sans
détergent doux.
- ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
- Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du produit, car cela pourrait engendrer un
incendie ou un danger électrique.
- Nous recommandons également de nettoyer périodiquement cet appareil en passant légèrement laspirateur
sur les grilles pour retirer la poussière ou la saleté qui a pu s’accumuler à l’intérieur ou sur l’unité.
- ATTENTION : N’utilisez pas de détergents puissants, de nettoyants chimiques ou de solvants car ils peuvent
endommager la finition de surface des composants plastiques.
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements
électriques, et électroniques (DEEE), qui fournit le cadre de travail applicable dans l’Union européenne
pour l’élimination et la réutilisation des appareils électroniques et électriques.
Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle. Adressez-vous au centre de collecte des déchets
électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
34
35
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ
СПРАВКИ.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ





ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
















БЪЛГАРСКИ


36


























ВНИМАНИЕ: някои части на уреда могат
да се нагорещят изключително много и да
предизвикат изгаряния. Особено трябва да се
внимава в случаите, в които в помещението
има деца и уязвими хора.
37


ВНИМАНИЕ: С цел избягване на прегряване
радиаторът не бива да се покрива.
ВАЖНИ ИНФОРМАЦИИ







        


        
           
  


B&B TRENDS SL

СГЛОБЯВАНЕ (ФИГ. 1):








38
РАБОТА НА УРЕДА
(ФИГ. 3):


   





I 1000 W
II 1500 W
III(I+II) 2500 W



 
           








           



10. БЕЗОПАСНО УСТРОЙСТВО ПРИ ПРЕОБРЪЩАНЕ:
        














39
            

Изисквания към информацията за електрическите
локални отоплителни топлоизточници
ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: RD1500D
   

 

Топлинна мощност : Вид топлинно зареждане, само за
електрически акумулиращи локални
отоплителни топлоизточници (изберете
един)



 1.5 KW 







  KW 








 1.5 KW 





Спомагателно
потребление на
електроенергия






 1.478 KW Вид топлинна мощност/регулиране на
температурата в помещението (изберете
един)



  KW 





  KW 















40




Други варианти за регулиране (възможен
е повече от един избор)




















Координати за контакт 



Изисквания към информацията за електрическите
локални отоплителни топлоизточници
ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: RD2000D
   

 

Топлинна мощност : Вид топлинно зареждане, само за
електрически акумулиращи локални
отоплителни топлоизточници (изберете
един)



  KW 







  KW 








  KW 





41
Спомагателно
потребление на
електроенергия






 1.973 KW Вид топлинна мощност/регулиране на
температурата в помещението (изберете
един)



  KW 





  KW 



















Други варианти за регулиране (възможен
е повече от един избор)




















Координати за контакт 



42
Изисквания към информацията за електрическите
локални отоплителни топлоизточници
ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: RD2500D
   

 

Топлинна мощност : Вид топлинно зареждане, само за
електрически акумулиращи локални
отоплителни топлоизточници (изберете
един)



 2.5 KW 







  KW 








 2.5 KW 





Спомагателно
потребление на
електроенергия






 2.491 KW Вид топлинна мощност/регулиране на
температурата в помещението (изберете
един)



  KW 





  KW 



















Други варианти за регулиране (възможен
е повече от един избор)
43




















Координати за контакт 



ПОДДРЪЖКА






СЪХРАНЕНИЕ
          






ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА

           

            

44




            

           
           


         





45
46










             
.      
   .       -
.  
         
.        
:
 

  
   .             
.      
.                 
.            
.   /          
.         
  .      .                 
.                 
.                  B&B TRENDS SL   
(1 ) 
(   :  )      
      .1
.      .      .2
.        U      .3
...       .    .4
:
47
.     UFESA  
(2 ()   
 
 
   
  
   
(<)  
            
          
          
     .    .  
. 
             
.  
.        
.      
     .     
           
.     
.       
.   
       
            
        
          
.   

48
                   
  -
.    
                    : -
.   
       EU/19/2012     
           
.            .        
.
49
3 
        25     .     .1
.II  
ºC   35-5           .2
.(III  II  I)  
  .3
 1000 I
 1500 II
 2500 III(I+II)
   .      «»       
  .4
. 
.
    
    .
    
  
  .5
            
      .6
.   
.
       .7
  
  
            .8
. 
.      
   .9
:    .
         .             
         .            
.  

.   
    .1
.        .2
        .           .3

.  
   
.                
.           
 
.           -
.               -
.    
  : -
.  /                  -
50
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las
piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rights as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered along with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rights under
this warranty.
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
51
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período
de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à
sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou
desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar
neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de substituição sempre
e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade com as recomendações
especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados
pela B&B TRENDS, SL. A garantia não cobra as peças sujeitas a desgaste. A presente garantia não afeta os
direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC para os estados membros da união
europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela B&B
TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B
TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o exercício
eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompanhado da fatura,
o ticket de compra ou a nota de entrega.
Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega,
de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda fora do
território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une
période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit
à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options savérait
impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit lannulation de la vente
; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre également le remplacement
des pièces de rechange, à condition davoir utilisé, dans les deux cas, le produit conformément aux recom-
mandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il nait pas fait l’objet d’une manipulation incorrecte par
des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à
l’usure. La présente garantie naecte pas les droits reconnus au consommateur en vertu de la Directive
1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé par
B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par B&B
TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera lannulation de la présente garantie. Pour
exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de
la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison
pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du terri-
toire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté le produit.
52
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО
ОБСЛУЖВАНЕ


   
             

           
          
          


   
     

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
           
           





        


53
نيمأتلا ريرقت










نيمأتلا ريرقت









54
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
55
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuanmo-
lina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
56
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HOGAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4, LOCAL
2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
57
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL 5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA- hiper
del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMESTIC,
S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones[email protected]
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
58
915342350
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
59
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohogar@electrohogartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
60
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 07/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

UFESA RD1500D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para