OnePlus 6T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El OnePlus 6T es un teléfono inteligente potente y versátil que puede ayudarte a aprovechar al máximo tu día. Está equipado con una pantalla Optic AMOLED de 6,41 pulgadas, un procesador Qualcomm Snapdragon 845, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera dual de 16 MP y 20 MP, y una cámara frontal de 16 MP. Además, tiene una batería de 3700 mAh y admite carga rápida.

El OnePlus 6T es un teléfono inteligente potente y versátil que puede ayudarte a aprovechar al máximo tu día. Está equipado con una pantalla Optic AMOLED de 6,41 pulgadas, un procesador Qualcomm Snapdragon 845, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera dual de 16 MP y 20 MP, y una cámara frontal de 16 MP. Además, tiene una batería de 3700 mAh y admite carga rápida.

Manual de usuario del OnePlus 6T
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
What’s in The Box?
Device
Power On
Setup Wizard
Migrating Data - OnePlus Switch
Insert SIM Card - Dual SIM Card Tray
Screen Unlock
Face Unlock
Alert Slider
Camera
Camera Interface
Choosing Camera Modes and Settings
Studio Lighting
Nightscape
Portrait Mode
Video
Video Editor
Pro Mode
Pro Mode - Continued
Optic AMOLED Display
Notch Display Settings
OnePlus Fast Charging
OxygenOS
Launcher
App Drawer
Hidden Space
Notication Shade
Shelf
Gestures
App Long Press
Reading Mode
Gaming Mode
Dialer
Messenger
Gallery
Weather
Recorder
File Manager
App Permission
Safety Information
Índice
3
Bienvenido
Bienvenido
Nuestra losofía se basa en compartir la mejor tecnología, diseñada para que sea rápida, fácil de usar y centrada
en el usuario. El OnePlus 6T ofrece una experiencia rápida y uida, con una gran apuesta por la velocidad. Ahora
navegar entre aplicaciones, fotos y juegos es más fácil que nunca. Con la velocidad como elemento central de su
diseño, el OnePlus 6T te permite aprovechar al máximo tu tiempo.
Nos hemos centrado en mejorar las transiciones, basándonos en la velocidad, y el resultado es el OnePlus 6T:
nuestro producto más rápido hasta la fecha. Una fantástica combinación de software y hardware sosticados te
permite experimentar la velocidad como nunca antes.
4
Protector de pantalla
(aplicado previamente)
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Contenido de la caja
OnePlus 6T Eyector de
bandeja para
tarjeta SIM
Adaptador USB de
tipo C de 3,5 mm
Guía de inicio rápido
Información de
seguridad
Adaptador de
corriente
Funda translúcida Cable USB tipo C
5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dispositivo
Dual Nano
SIM Slot
Botón
apagado/ encendido
Alert
Slider
USB Tipo - c
Volumen
6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Encendido
Para encender tu OnePlus 6T, pulsa durante unos segundos el botón de inicio
(que se encuentra en el lateral derecho del teléfono).
Una vez encendido, sigue las instrucciones en la pantalla para empezar a
personalizar tu OnePlus 6T.
7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Asistente de conguración
Tras el arranque, utiliza el asistente de Google para congurar y sincronizar tu cuenta de Google. El asistente de conguración de
OnePlus te permite personalizar tu OnePlus 6T para ajustarlo a tus necesidades especícas y para crear una experiencia a medida con tu
smartphone. Puedes habilitar botones de software, gestos y todas las funciones que desees. Si más tarde cambias de opinión o necesitas
hacer algún cambio, puedes modicar todos los aspectos de la conguración en el menú de Ajustes.
8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Migración de datos (OnePlus Switch)
¿Tienes archivos que quieres migrar a tu nuevo OnePlus 6T?
Mediante la aplicación OnePlus Switch, disponible en el App Store y en
Google Play, puedes transferir tus archivos de forma rápida y fácil.
El OnePlus 6T lleva OnePlus Switch instalado de serie, así que solo tienes que
instalar la aplicación en el dispositivo antiguo, escanear el código QR cuando
te lo pida y seleccionar los elementos que quieres transferir. OnePlus Switch es
compatible con la mayoría de smartphones modernos, pero comprueba que
tu dispositivo esté en la lista de Play Store.
Para descargar la aplicación OnePlus Switch, visita [http://onepl.us/opswitch]
9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Inserta tarjeta SIM - Bandeja para dos tarjetas SIM
El OnePlus 6T es un dispositivo libre (se puede usar con más de un
operador) desde el primer momento y admite dos tarjetas nano
SIM. Esto te ofrece la posibilidad de conectarte a dos redes de forma
simultánea, lo que te permite usar un solo dispositivo para todo.
En Ajustes, dirígete a “Ajustes de SIM y redes” para establecer tus
permisos y restricciones de los operadores de la SIM.
Utiliza el eyector de bandeja para tarjeta SIM que encontrarás en la
caja para sacar la bandeja SIM del dispositivo. Puedes colocar hasta
dos tarjetas nano SIM en la bandeja.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Desbloqueo de pantalla
Probablemente, uno de los primeros pasos que harás con
tu nuevo teléfono será congurar tu huella dactilar con el
asistente de conguración.
Si todavía no lo has hecho, dirígete a Ajustes, “Seguridad
y bloqueo” y luego “Huellas dactilares”.
Encontrarás el nuevo sensor de huellas dactilares
escondido bajo la pantalla. El OnePlus 6T se desbloquea
en cuanto tocas la pantalla, ofreciéndote una experiencia
de desbloqueo rápida e intuitiva. El desbloqueo de
pantalla es rápido, sencillo y seguro.
11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Desbloqueo facial
Con Desbloqueo facial, solo tardarás 0,4 segundos en desbloquear
tu teléfono. Es prácticamente instantáneo, y constituye una de
las funciones de reconocimiento facial más rápidas de cualquier
smartphone Android.
Para congurar Desbloqueo facial, dirígete a “Seguridad y pantalla de
bloqueo” en “Ajustes”, y luego selecciona “Desbloqueo facial”. Sigue
las instrucciones de la pantalla para completar la conguración.
Para optimizar Desbloqueo facial, activa la función de pulsar dos veces
en el menú de Ajustes, mira a cámara y desbloquea el dispositivo de
forma fácil y rápida.
Desbloqueo facial te reconocerá, aunque estés despeinado o lleves
un gorro o gafas. Eso sí, tienes que estar despierto. (Así tu pareja no
podrá cotillear tus mensajes mientras duermes.)
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
Alert Slider está ubicado en la parte superior derecha de tu teléfono
y te permite cambiar fácilmente entre 2 perles de noticación:
Silencio, Vibración y Sonido.
Ahora no tendrás ni que sacar el OnePlus 6T del bolsillo. Para ajustar
el Alert Slider, visita “Alert Slider” en el menú de Ajustes.
Silencio
Vibración
Sonido de timbre
Las llamadas y las noticaciones serán
silenciadas sin vibración excepto las alarmas
Las llamadas y las noticaciones serán silenciadas,
excepto las alarmas
Permite sonido y vibración
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Cámara
La cámara trasera del OnePlus 6T usa una cámara principal de
16 MP, además de una cámara secundaria de 20 MP. Usar OIS
(Estabilización de Imagen Óptica) te permite obtener fotos nítidas
con una mayor estabilidad.
Para ayudarte a capturar momentos mágicos cada vez, el ISR
(reconocimiento inteligente de escenas) analiza los objetos de la
imagen y ajusta a la perfección el brillo, el contraste y la saturación.
En la parte frontal encontrarás la cámara de 16 MP, que también
cuenta con un modo retrato para que puedas hacerte seles aún
más impactantes.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Interfaz de la cámara
El OnePlus 6T te ofrece una interfaz clara e intuitiva, con todo lo que
necesitas para hacer fantásticas fotos de forma rápida y fácil.
Para cada modo de cámara, cuentas con una variedad de ajustes que
puedes seleccionar en la barra de ajustes superior. Usa estos ajustes para
congurar el temporizador, activar el modo HDR, elegir la mejor relación
de aspecto para tus fotos, seleccionar efectos de profundidad y ajustar
tu ash.
Si quieres acercarte a la acción, solo tienes que tocar el botón del zoom
para pasar inmediatamente a un zoom 2x optimizado. También puedes
ajustar el control deslizante del zoom de forma manual para obtener un
aumento de hasta 8x.
Para cambiar rápidamente entre modos de cámara, como Vídeo, Foto,
Retrato y Modo nocturno, solo tienes que deslizar a la izquierda o a
la derecha. Debajo de los modos de cámara encontrarás el botón del
obturador en el medio, el botón para cambiar entre la cámara frontal
trasera a la izquierda y el botón de previsualización de las fotos
a la derecha.
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Elegir conguración y modos de cámara
Desliza hacia arriba para descubrir varios modos de grabación
y pulsa el icono del engranaje en la parte inferior derecha de la
pantalla para abrir el menú de Ajustes avanzados.
En este menú, puedes activar Datos de ubicación, el Histograma,
Estilos de cuadrícula y añadir una marca de agua que diga “Shot on
OnePlus”.
Si deslizas hacia arriba también descubrirás otros modos de
grabación avanzados. Además de funciones que volvemos a
incorporar, como grabar en RAW, modo profesional y cámara
rápida, el OnePlus 6T también cuenta con una nueva función de
cámara superlenta. Graba tu vídeo y selecciona de forma manual la
duración y el tiempo del efecto a cámara lenta. Haz vídeos de hasta
480 fps cuando grabes con una resolución de 720P, y de 240 fps
cuando la resolución sea de 1080P.
-13-13
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Luz de estudio
Luz de estudio es otra de las fantásticas novedades del OnePlus 6T. Ahora
cada retrato parecerá hecho por un fotógrafo profesional gracias a la Luz
de estudio, que se activa de forma automática.
La detección facial avanzada y la detección de bordes superior ajustan las
sombras y los elementos destacados del rostro del sujeto, con el objetivo
de que puedas conseguir fotos impresionantes con tan solo pulsar el
disparador. Ya no tendrás que cargar con un equipo de fotografía pesado;
solo dispara para conseguir fotos increíbles una y otra vez.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo noche
Con la tecnología Paisaje nocturno, el modo nocturno del OnePlus 6T te
permite capturar detalles incluso después de que se haya puesto el sol.
El modo nocturno te da la oportunidad de obtener imágenes
espectaculares en condiciones de poca luz, capturar movimientos con
velocidades largas de obturación y abordar la fotografía nocturna desde
otro punto de vista.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo retrato
Nos encanta el modo retrato y siempre nos esforzamos por mejorar
esta función. En el OnePlus 6T, tanto la cámara trasera como la frontal
cuentan con el modo retrato.
Esto te permite capturar retratos fantásticos desde cualquier ángulo.
Junto con unos nuevos efectos personalizables que difuminan el fondo,
el modo retrato te da el control absoluto de tus retratos y te ofrece más
opciones creativas que nunca.
Para ofrecerte una variedad más amplia de opciones para versiones
alternativas, también puedes guardar las fotos originales que no
tienen el efecto retrato. Puedes acceder al modo retrato deslizando
a la izquierda en la UI (interfaz de usuario) de la cámara o pulsando
“Retrato.
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Vídeo
El OnePlus 6T viene equipado con una variedad de opciones de
grabación de vídeo, de forma que siempre puedes encontrar el mejor
modo para cada momento.
Para empezar a grabar, desliza a la derecha en la UI de la cámara
para acceder rápidamente o desliza hacia arriba para ver los modos
adicionales. En modo vídeo, puedes elegir el tipo de vídeo que te
gustaría grabar de forma manual. Graba en 720P y 1080P, o aumenta la
calidad grabando a 60 FPS en 4K.
El OnePlus 6T es compatible con OIS y EIS para que tu experiencia
grabando vídeos y tomando fotos sea impecable.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Editor de vídeo
Hazte con el control de tus vídeos con nuestra nueva herramienta Editor
de vídeo. Una vez hayas grabado un vídeo, puedes acceder a nuestro
potente Editor de vídeo desde la aplicación Galería.
Recorta un vídeo, añade ltros personalizados y ajusta la música de
fondo. El editor te ofrece todas las herramientas que necesitas
para expresarte.
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo profesional
El avanzado modo profesional del OnePlus 6T te permite controlar
determinados parámetros de tus fotos. Accede al modo profesional
deslizando hacia arriba en la UI de la cámara, para personalizar la
ISO, el balance de blancos, la velocidad de obturación, el enfoque y la
exposición de cada toma, entre otros aspectos.
Solo debes pulsar el botón correspondiente para abrir la rueda de
modicación del ajuste en cuestión, y girarla para congurarla.
22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo profesional – Continuación
También puedes usar el histograma, que aparece en la parte superior de
la pantalla y que te ayuda a calibrar el nivel de exposición de la foto para
corregir el brillo.
Mediante un giroscopio, el OnePlus 6T usa una línea de referencia que
te ayuda a alinear tus tomas. La línea de referencia se encuentra en el
centro de la pantalla y se ajusta automáticamente a las visualizaciones en
modo panorama y retrato, y se pone de color verde cuando la toma está
perfectamente alineada.
Activa el RAW en la barra superior para tener más control al editar
durante la posproducción.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pantalla Optic AMOLED
El OnePlus 6T dispone de una pantalla inmersiva de 6,41 pulgadas
que puedes personalizar como más te guste. Cada una de las cuatro
calibraciones de color disponibles se centra en el brillo y la precisión
cromática.
En el menú de Ajustes, dirígete a “Calibración de la pantalla
para ajustar tu pantalla. Para un mayor control, puedes ajustar
manualmente la temperatura del color.
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Muesca frontal
El OnePlus 6T utiliza la pantalla entera por defecto.
Si preeres oscurecer la barra superior de la pantalla, puedes activar
la Muesca frontal en el menú de Ajustes y pulsar “Pantalla. De este
modo, se crea una barra negra permanente en la parte superior
de la pantalla. Esta barra negra solo se usa para mostrar funciones
esenciales, como el reloj y los símbolos de las noticaciones.
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Fast Charging
Cada OnePlus 6T viene con bloque y cable OnePlus Fast Charging
personalizados. Si usas el cargador que se incluye con el
dispositivo, puedes conseguir un día de batería en media
hora de carga.
Cuenta con elementos de dispersión térmica hechos a medida
para que el teléfono no se caliente mientras se está cargando. La
velocidad de carga sigue siendo consistente mientras el OnePlus 6T
está en uso.
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS es nuestro sistema operativo más rápido y uido basado
en Android.
Siempre estamos mejorando y perfeccionando OxygenOS,
eliminando distracciones innecesarias, añadiendo funciones útiles
y elaborando optimizaciones de software inteligentes. Prueba a
personalizar tu OxygenOS usando el menú de Ajustes.
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Interfaz de inicio
Todas tus aplicaciones están ordenadas alfabéticamente en la carpeta
de aplicaciones, para que sean fáciles de encontrar. Para personalizar
todavía más tu interfaz de inicio, haz una pulsación larga en un espacio
vacío de la pantalla de inicio para abrir las opciones de la interfaz
de inicio.
Con este menú puedes activar tu conjunto favorito de iconos de
terceros, cambiar la cuadrícula de la carpeta de aplicaciones, asignar
gestos y mucho más. El menú de opciones de la interfaz de usuario
también te permite cambiar fondos de pantalla, añadir widgets y
acceder al menú de Ajustes de inicio.
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Carpeta de aplicaciones
Tu carpeta de aplicaciones te permite acceder a todas las aplicaciones
desde el mismo sitio y las ordena por orden alfabético para mayor
comodidad.
Para acceder a la carpeta de aplicaciones, solo tienes que deslizar hacia
arriba desde cualquier parte de la pantalla de inicio y verás todas las
aplicaciones que necesitas.
29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Espacio escondido
Ahora el OnePlus 6T garantiza que tengas un espacio escondido para
todas las aplicaciones que quieres mantener alejadas de
miradas ajenas.
En la carpeta de aplicaciones, mantén pulsado y arrastra hacia la
derecha del lado de la pantalla para ver el espacio escondido, pensado
especícamente para las aplicaciones privadas o para las aplicaciones
que te gustaría esconder.
30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Barra de noticaciones
En cualquier momento puedes deslizar hacia abajo desde la parte
superior de tu OnePlus 6T para expandir la barra de noticaciones.
Este menú te permite acceder rápidamente a las noticaciones, así
como a la barra de navegación. Solo tienes que pulsar encima de la
noticación para abrir la aplicación correspondiente.
Puedes expandir tu barra de navegación deslizando hacia abajo
una segunda vez, lo cual te permite activar o desactivar ciertas
funciones rápidamente. Personaliza los controles de la barra de
navegación pulsando el icono del lápiz en el extremo inferior de la
barra.
31
Shelf
Desliza tu pantalla de inicio hacia la derecha para abrir Shelf. Este
menú separado te permite acceder a tus aplicaciones favoritas, los
contactos más frecuentes y las fotos recientes.
La UI clara y perfectamente estructurada se puede mejorar
añadiendo widgets o personalizarse mediante varias opciones
inteligentes.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Control de gestos
El control de gestos ha sido parte de OnePlus desde el lanzamiento
del primer dispositivo. Ahora el OnePlus 6T incorpora un control de
gestos mejorado para que tengas una experiencia inigualable con
tu smartphone.
Silencia las llamadas con solo deslizar por la pantalla, controla
toda tu música con un solo dedo y mucho más. En el menú de
Ajustes, dirígete a “Gestos y botones”, donde encontrarás “Barra de
navegación y control de gestos”, así como “Gestos rápidos”. Aquí
puedes activar y personalizar todos los gestos que te facilitarán tu
día a día.
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pulsación larga de aplicaciones
Para una mayor comodidad, puedes hacer una pulsación larga
en varias aplicaciones para acceder rápidamente a funciones
habituales.
En la página de inicio, haz una pulsación larga en el icono de
una aplicación para abrir el menú rápido y acceder a la función
que buscas. Esto te permite abrir una nueva pestaña en tu
navegador, escribir un correo electrónico, desinstalar fácilmente
ese juego tan adictivo y mucho más.
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo de lectura
Leer en tu smartphone es más cómodo que nunca gracias al
modo de lectura. Al ltrar la luz azul, crear una distribución en
escala de grises y utilizar la información ambiental para ajustar la
intensidad y el brillo de la pantalla, el modo de lectura simula la
experiencia de leer un libro real.
Para acceder al modo de lectura, dirígete a “Pantalla” en el menú
de Ajustes. También puedes hacer que el modo de lectura se
active automáticamente al usar determinadas aplicaciones.
35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Modo de juego
Cuando el modo de juego está activado, las noticaciones
quedan bloqueadas para garantizar que nada te moleste.
También permite que las aplicaciones se abran más
rápidamente y mejora los datos, lo cual aumenta el rendimiento
y disminuye la latencia mientras juegas.
Puedes activar el modo de juego de forma manual en el Menú
avanzado, en Ajustes, o activándolo o desactivándolo en la
barra de noticaciones, a la que puedes acceder si deslizas
hacia abajo.
También puedes elegir que el modo de juego se active
automáticamente cuando inicies uno de tus juegos favoritos.
36 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Marcador
Toca el en la pantalla de inicio o en la carpeta de aplicaciones y utiliza el marcador para hacer llamadas manualmente, o toca cualquier
tarjeta de contacto de la lista de Llamadas rápidas para llamar inmediatamente a ese contacto. Selecciona un número de teléfono de tus Contactos,
un correo electrónico o un mensaje de texto para llamar. Los contactos se añaden automáticamente a tu lista de Llamadas rápidas en función de la
frecuencia de uso. Puedes jar contactos de forma permanente en la parte superior de tu lista de Llamadas rápidas marcándolos como Favoritos
. Solo tienes que pulsar el icono de la estrella en los contactos que quieras añadir a tus Favoritos.
37 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mensajes
Para mandar un SMS, abre la aplicación Messenger que encontrarás
en tu pantalla de inicio y en tu carpeta de aplicaciones. Haz clic en el
para empezar a escribir. Introduce el nombre o número de
teléfono en el campo o selecciona uno de tus contactos. Escribe tu
mensaje y pulsa el “Enviar” cuando hayas acabado.
Para enviar un MMS, en la aplicación de mensajería selecciona el
archivo multimedia que deseas añadir. Escribe tu mensaje y luego
pulsa el .
38
Galería
La aplicación Galería de OnePlus ofrece acceso intuitivo y
simplicado a tus fotos y vídeos. Tus fotos y vídeos se ordenan
automáticamente por ubicación o por fecha, pero también puedes
ordenarlas en colecciones personalizadas que hayas creado.
Nos aseguraremos de que todas tus obras de arte estén ordenadas
por ubicación, de modo que sea más fácil recordar esas fantásticas
vacaciones de verano. Todas las fotos que contengan datos
geográcos se organizarán por ubicación en tu aplicación Galería,
para que puedas acceder cómodamente a tus recuerdos favoritos.
Puedes activar y desactivar la geolocalización accediendo a los
Ajustes avanzados de cámara en la aplicación Cámara.
Con 16 ltros diferentes, el modo de edición te permite modicar
tus imágenes con acciones como cambiar el tamaño y recortar.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
39
Tiempo
Esta aplicación del tiempo personalizada muestra las condiciones meteorológicas en tu ubicación en tiempo real. Las imágenes de la
pantalla se adaptan de forma dinámica al entorno para indicar los diferentes fenómenos y peligros ambientales, como lluvia o niebla.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
40
Grabadora
Nuestra aplicación con grabadora dinámica ofrece una gran
exibilidad y versatilidad.
Toma el control de tus grabaciones regulando el volumen de todos
los sonidos entrantes y añadiendo manualmente sellos de tiempo
para marcar los momentos importantes.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
41
Gestor de archivos
Hemos mejorado el Gestor de archivos con varias funciones nuevas.
Los usuarios pueden esconder documentos, fotos y archivos
privados en una caja de seguridad, una zona privada que solo puede
desbloquearse mediante vericación con PIN o huella dactilar.
Los archivos se pueden clasicar y etiquetar para mejorar su
organización, también se puede hacer un seguimiento de los
archivos mediante nuevos datos de almacenamiento y disfrutar de
una función de búsqueda muy mejorada.
Todos los archivos de tu Google Drive son compatibles con nuestro
Gestor de archivos.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
42 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Permisos de las aplicaciones
Los permisos de aplicación te permiten controlar a qué información
y permisos pueden tener acceso tus aplicaciones, como la
ubicación, la identidad o los contactos, entre otros.
Para personalizar tus permisos, dirígete a la página de aplicaciones,
que se encuentra en los Ajustes.
43 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Información de seguridad
Este manual de usuario contiene toda la información necesaria acerca de la seguridad de los productos.
Lee el manual detenidamente antes de utilizar el dispositivo y guárdalo para poder consultarlo en el futuro.
Declaración
OnePlus es una marca comercial o una marca comercial registrada de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Todos los derechos
reservados. Se prohíbe cualquier tipo de reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de los contenidos de este
documento si no se dispone de un permiso por escrito de OnePlus. OnePlus se rige por una política de desarrollo constante. En
consecuencia, OnePlus se reserva el derecho a hacer cambios o mejoras a cualquiera de los productos descritos en este documento
sin previo aviso. Todos los contenidos de este documento se presentan tal y como son. Excepto en el caso de que la ley aplicable lo
requiera, no se ofrece ninguna garantía de ningún tipo, ni expresa ni tácita, en relación a la precisión de este documento. En la medida
que permita la ley aplicable, ni OnePlus ni ninguno de sus licenciadores serán responsables bajo ninguna circunstancia de cualquier
pérdida de datos que se pueda sufrir ni de ningún daño especial, incidental, consiguiente o indirecto que ocurra. La disponibilidad de
los productos, el software y los accesorios puede variar. Para obtener información detallada, consulta con un distribuidor autorizado
de OnePlus. Este dispositivo puede contener mercancías, tecnología o software sujeto a leyes y normativas de exportación. Se prohíbe
cualquier desviación contraria a la ley.
44
Seguridad
El incumplimiento de estas directrices puede provocar daños a tu dispositivo, a tus propiedades, a ti mismo o a terceras personas.
No enciendas el dispositivo cuando esté prohibido o cuando pueda causar interferencias o algún peligro.
Si utilizas el dispositivo en un vehículo, sigue y obedece todas las leyes locales pertinentes.
No utilices el dispositivo en las gasolineras, estaciones de servicio o cerca de combustible o productos químicos.
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias con las frecuencias de radio. Comprueba todas las leyes y normativas
vigentes durante un vuelo.
Los hospitales u organizaciones sanitarias pueden utilizar equipos sensibles a las frecuencias de radio. Obedece todas las normas y
reglamentos cuando te encuentres en las instalaciones mencionadas.
Todos los dispositivos inalámbricos pueden experimentar interferencias con frecuencias de radio, que podrían afectar al
rendimiento de tu dispositivo.
Solo el personal cualicado y autorizado debe realizar reparaciones de este producto.
Para tu dispositivo, utiliza solo accesorios y baterías de marca aprobados por OnePlus. Los accesorios que no estén aprobados por
OnePlus pueden causar daños al teléfono o daños corporales.
Resistente al agua bajo determinadas condiciones. OnePlus no recomienda una inmersión excesiva.
Cuando lo conectes con otros dispositivos, sigue las directrices de seguridad que se incluyen en este manual.
No intentes conectar tu dispositivo con productos no compatibles.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
45
Precauciones con la batería
No intentes reparar, desmontar o modicar la batería. No coloques ni utilices la batería cerca de fuegos, radiadores, luz solar
directa u otras fuentes de calor. La exposición prolongada al calor puede provocar fugas, explosiones o incendios en la batería.
No presiones la batería ni la perfores con objetos rígidos. Si se daña se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o incendios en
la batería.
El líquido de la batería puede causar daños en la piel o la ropa. Si entra en contacto con tu piel, lávala inmediatamente con agua y
busca asistencia médica.
Si observas cualquier anomalía en la batería, como una temperatura muy alta, decoloración, distorsión o fugas, deja de usar el
dispositivo inmediatamente y contacta con el servicio de atención al cliente.
Si el líquido interno de la batería entra en contacto con tus ojos, lávalos minuciosamente y busca asistencia médica de inmediato.
No conectes tu dispositivo a una toma de corriente de alto voltaje porque la batería podría dañarse.
Todas las baterías tienen una vida útil limitada y empezarán a perder capacidad tras varios centenares de cargas/descargas.
No elimines la batería como si fuera un residuo doméstico. Consulta las normativas locales.
Advertencia: no cargues la batería durante más de 12 horas.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
46
Ahorrar energía y conseguir una vida de la batería más larga
Las funciones como Bluetooth y Wi-Fi consumen mucha energía, desactívalas cuando no estés utilizando tu teléfono.
Cuanto más brillo tenga la pantalla, más energía consumirá; puedes atenuar el brillo de la pantalla y reducir el tiempo de reposo en
los Ajustes.
Asegúrate de usar solo los enchufes que tengan los voltajes adecuados (los que indique la etiqueta del adaptador) para cargar el
dispositivo. Si utilizas tomas de corriente con un voltaje incorrecto puedes estropear el teléfono y/o la batería, y además puedes
sufrir lesiones.
No utilices tomas de corriente o enchufes inseguros.
No utilices ningún cargador que haya experimentado un cortocircuito.
No desmontes o modiques el cargador, ya que esto podría provocar lesiones personales, descargas eléctricas o incendios.
No utilices el cargador en entornos húmedos.
No toques el cargador, el cable ni la toma de corriente con las manos mojadas, porque esto puede provocar una descarga eléctrica.
No coloques objetos pesados encima del cable de alimentación ni intentes modicar ningún cable.
Asegúrate de coger el cargador con rmeza cuando lo desenchufes. No tires del cable de alimentación, ya que podrías provocar
daños y descargas eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar el dispositivo, desenchúfalo de la toma de corriente.
No cargues la batería en las siguientes condiciones: con luz solar directa; con temperaturas por debajo de los 5 °C o por encima de
los 40 °C; en lugares con humedad, polvo o vibraciones intensas; en zonas cercanas a un televisor, radio u otros aparatos eléctricos.
La temperatura ambiental máxima de carga del equipo declarada por el fabricante es de 25 °C.
El cargador está destinado solo a uso en interiores.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
47
Conducción segura
Cuando conduces un vehículo, la seguridad es lo más importante. Asegúrate de cumplir todas las normativas pertinentes de la
zona o el país en el que te encuentres.
No guardes ni lleves tu teléfono móvil o accesorios cerca de líquidos o gases inamables. Asegúrate de no colocar tu teléfono o
accesorios cerca de airbags de seguridad.
No confíes únicamente en el GPS de tu teléfono; estas aplicaciones tienen solo una nalidad orientativa. La información de las
ubicaciones cambia con frecuencia, y en algunos lugares estas funciones no son compatibles. Las rutas de los mapas y/o la brújula
pueden estar equivocadas, ser incompletas o no funcionar.
Las ondas electromagnéticas del entorno que te rodea o incluso los imanes de los auriculares pueden afectar a la precisión de la
brújula, de modo que debes utilizarla solo como referencia.
Si no deseas revelar tu ubicación, no utilices aplicaciones que puedan registrarla. Obedece las normas, leyes y reglamentos locales.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
48
Condiciones de funcionamiento
Apaga tu dispositivo cuando el uso de teléfonos esté prohibido o cuando pueda causar interferencias o algún peligro.
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en el funcionamiento normal de equipos electrónicos y dispositivos médicos.
Sigue las leyes y normativas pertinentes.
Las ondas de radio de tu teléfono móvil pueden provocar interferencias con equipos electrónicos de alta precisión.
Utiliza tu teléfono solo con una temperatura entre 0 y 35 °C y una humedad entre el 35 y el 85 %.
En circunstancias extremadamente raras, el dispositivo puede afectar al equipo electrónico de un vehículo.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
49
Declaración de la FCC e IC
1. Este dispositivo cumple la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
2. Este aparato de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
OnePlus no se responsabiliza de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modicaciones o cambios no autorizados en
este equipo. Dichas modicaciones o cambios podrían invalidar la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme
a la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales de piezas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales a las recepciones de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos,
alentamos al usuario a intentar corregir las interferencias a través de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito distinto al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o solicitar ayuda a un técnico experto en radio y televisión.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
50
Precaución de la FCC
Cualquier cambio o modicación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría
invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
La/s antena/s utilizadas por este transmisor no deben funcionar ni colocarse junto a otra antena o transmisor.
La selección del código del país es solo para los modelos que no son para EE. UU. y no está disponible en todos los modelos para
EE. UU. De acuerdo con las Reglas de la FCC, todos los productos Wi-Fi vendidos en EE. UU. deben estar adaptados para funcionar
solo en los canales de EE. UU.
Si se da el caso, el funcionamiento en la banda de 5,15-5,25 GHz está restringido solo al uso en interiores.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
51
Información sobre la exposición a radiofrecuencias (SAR)
Este dispositivo cumple los requisitos del gobierno acerca de la exposición a ondas de radio.
Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisiones para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de EE. UU.
La exposición estándar para dispositivos inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como la tasa de absorción especíca
o SAR. El límite de la SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas sobre la SAR se realizan utilizando posiciones de
funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de energía certicado en todas
las bandas de frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al máximo nivel de energía certicado, el nivel real de la SAR del dispositivo en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Esto es así porque el dispositivo está diseñado para funcionar a varios niveles de energía,
con el n de utilizar solo la energía necesaria para conectarse a la red. En general, cuanto más cerca está de la antena inalámbrica
de una estación base, menos energía se transmite.
Aunque puede haber diferencias en los niveles de la SAR entre varios dispositivos en distintas posiciones, todos cumplen el
requisito del gobierno.
Este dispositivo también ha sido probado y cumple las directrices de exposición a RF de la FCC para usarse junto a un accesorio
que no contenga metales y posicione el auricular a una distancia mínima de 1,0 cm respecto al cuerpo.
La utilización de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC. Coloca el
auricular a una distancia mínima de 1,0 cm respecto a tu cuerpo cuando el dispositivo esté encendido.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
52
Información sobre certicaciones de la CE (SAR)
El límite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. Este dispositivo ha sido probado para el funcionamiento normal con la parte trasera
situada a 1,5 cm del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF, utiliza accesorios que mantengan una distancia de
separación de 1,5 cm entre tu cuerpo y la parte trasera del dispositivo. Los clips para cinturones, cartucheras y accesorios similares
que se utilicen no deberían contener piezas metálicas en su estructura. El uso de accesorios que no respeten estos requisitos puede
incumplir los requisitos de exposición a RF y debería evitarse.
Si utilizas marcapasos, audífonos, implantes cocleares o dispositivos similares, utiliza el teléfono de acuerdo con las indicaciones de tu
médico.
Tu dispositivo ha sido diseñado para no superar los límites de emisiones de ondas de radio recomendados por las directrices
internacionales.
El valor de la SAR del dispositivo puede depender de factores tales como la proximidad a la torre de telefonía móvil o el uso de
accesorios.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
53
Declaración de eliminación de residuos electrónicos
Por residuos electrónicos se entienden todos los componentes y equipos electrónicos desechados (WEEE). Asegúrate de que una
agencia autorizada repare los dispositivos cuando sea necesario. No desmontes el dispositivo por ti mismo. Desecha siempre los
productos electrónicos, baterías y accesorios usados al nal de su ciclo de vida; utiliza un punto de recogida o un centro de recogida
autorizados.
No tires los residuos electrónicos en contenedores de basura. No tires las baterías a la basura. Algunos residuos contienen productos
químicos peligrosos y deben desecharse correctamente La eliminación de residuos inadecuada puede imposibilitar la reutilización de
recursos naturales y puede liberar toxinas y gases de efecto invernadero en el ambiente.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
54
Información de seguridad y salud adicional importante
No utilices el teléfono si la antena está dañada. Hacerlo podría provocarte lesiones.
No coloques el teléfono cerca de tarjetas magnéticas u otros objetos magnéticos. La información almacenada en disquetes,
tarjetas de memoria y tarjetas de crédito puede ser dañada por las radiaciones magnéticas.
Mantén los objetos metálicos lejos del receptor del teléfono. Los objetos metálicos pequeños pueden ser atraídos por el dispositivo
y esto puede provocar lesiones personales o daños en el dispositivo.
Mantén el teléfono lejos del agua y de otros líquidos.
Los daños en la pantalla pueden causar fugas de los líquidos que contiene la pantalla de LCD. Si este líquido entra en contacto con
tus ojos, lávalos inmediatamente con agua abundante. No los frotes. Busca asistencia médica de inmediato.
Utiliza solo baterías y cargadores autorizados por OnePlus con tu teléfono OnePlus. El uso de productos de otros fabricantes puede
causar fugas en la batería, sobrecalentamiento o incendios. OnePlus no se hace responsable de ningún accidente o problema
provocado por el uso de accesorios que no cuenten con la aprobación de OnePlus.
Conecta el dispositivo solo a fuentes de energía con USB 2.0 o superiores, usando cables USB estándar certicados.
Advertencia: la presión de sonido excesiva puede dañar tu oído
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
55
Cuidado y mantenimiento
Tu teléfono es un producto con un diseño y una fabricación de excelente calidad y debe tratarse con cuidado. Las siguientes recomendaciones te
ayudarán a prolongar la vida de tu dispositivo:
Si la pantalla entra en contacto con líquido o polvo, lávala de inmediato.
No toques el puerto de conexión del teléfono, ya que la electricidad estática podría dañar los componentes del dispositivo.
No golpees, sacudas o dejes caer el teléfono para evitar daños y lesiones.
No presiones el dispositivo, ya que podrían producirse daños en la pantalla, la batería o el propio dispositivo.
No pongas la batería, el teléfono o el cargador en un horno de microondas u otro aparato de alto voltaje. Esto podría provocar daños en los
circuitos, incendios u otros perjuicios.
No utilices el teléfono cerca de gases inamables.
Mantén el teléfono fuera del alcance de los niños para evitar lesiones o daños materiales.
No dejes el teléfono en supercies irregulares o inestables.
Recuerda que el teléfono, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Gracias a una mayor resistencia al agua, el OnePlus 6 puede
soportar sudor y salpicaduras. Sin embargo, recomendamos mantener estos dispositivos alejados del contacto prolongado con el agua.
Utiliza paños suaves, secos y limpios para limpiar el teléfono, la batería y el cargador.
No utilices alcohol o productos químicos agresivos para limpiar el dispositivo.
Utiliza un paño suave para limpiar la suciedad y las manchas. Evita usar las uñas u objetos alados para evitar los arañazos en la pantalla.
No utilices enchufes sucios para cargar tu teléfono. Si lo haces es posible que el teléfono no se cargue correctamente.
No saques la tarjeta SIM cuando el teléfono esté transmitiendo datos o almacenando información.
No utilices accesorios modicados, ya que podrían dañar el dispositivo o violar las normativas locales para dispositivos de radio.
Si se da el caso, el usuario debería apagar el Wi-Fi a 5 GHz en entornos exteriores.
Algunas personas pueden marearse o experimentar problemas médicos como respuesta a luces intermitentes. Si corres ese riesgo, consulta con
tu médico antes de utilizar este dispositivo. Si experimentas los siguientes síntomas: dolor de cabeza, mareo, convulsiones, calambres oculares o
musculares, pérdida de consciencia o movimientos corporales involuntarios, deja de usar el dispositivo inmediatamente y busca asistencia médica.
Evita utilizar el dispositivo durante largos periodos y mantenlo a una distancia adecuada de los ojos.
Advertencia: antes de utilizar el teléfono, lee la información de seguridad y salud detenidamente.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
56
Conformidad con las normativas de la UE
Por el presente documento, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Aviso: consulta las normativas locales correspondientes al lugar donde el dispositivo vaya a ser utilizado. Este dispositivo puede tener
un uso restringido en algunos o todos los estados miembro de la Unión Europea (UE).
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

OnePlus 6T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El OnePlus 6T es un teléfono inteligente potente y versátil que puede ayudarte a aprovechar al máximo tu día. Está equipado con una pantalla Optic AMOLED de 6,41 pulgadas, un procesador Qualcomm Snapdragon 845, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera dual de 16 MP y 20 MP, y una cámara frontal de 16 MP. Además, tiene una batería de 3700 mAh y admite carga rápida.