CARLO GAVAZZI WM1496AV633S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
107.5
62.1
96
61.4
15.4
50
32.2
90
45
96
96
C
ARLO GAVAZZI
Automation Components
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 931000,
Fax +39 0437 931021
WM14DIN/96 IM cod. 8020906 031008
WM14 DIN / WM14 96
“Basic version”
Three Phase Power Analyser
W
ARNING:
t
he current inputs can be connected to the lines ONLY
through current transformers. The direct connection is allowed only
with the “PG” and “SG” options
. ATTENZIONE: gli ingressi di
corrente possono essere collegati SOLO mediante trasformatori
a
mperometrici. La connessione dir
e
tta è per
m
essa solo con le
o
pzioni “PG” e “SG”.
W
ARNUNG:
D
ie Stromeingänge dürfen nur über
S
tromwandler angeschlossen werden. Der direkt Anschluß ist nur mit
d
en “PG und SG” Optionen möglich.
A
TTENTION:
l
es entrées courant
d
oivent être connectées au réseau avec des transformateurs de
courant. La connection directe est possible seulement avec les
optiones “PG” et “SG”.
ATENCIÓN: Las entradas de intensidad se
deben conectar SIEMPRE a través de transformador de intensidad.
La
c
onexión dir
e
cta es posible sólo con las opciones “PG” y “SG”
.
F=1.25 A T 250V 5x20mm (24V AC); 630 mA T 250V 5x20mm (48V
AC); 250 mA T 250V 5x20mm (115V AC); 125 mA T 250V 5x20mm
(230V AC)
F
1
=
315mA
[B]
ENGLISH
[1]- CT connection, 4-wire system (3P.n)
[
2]-
C
T/VT connection, 4-wire system (3P.n)
[
3]
-
ARON CT/VT connection (3P.A)
[
4]
-
2-phase CT connection (2P)
[
5]-
3
-phase CT connection, balanced load (3P)
[
6]-
1
-phase CT connection (1P)
[7]- 3-phase direct connection, 4 wire system (3P.n) (only for PG and SG models)
[A]- Dual pulse output connection (available only on the PG option)
[
B]-
R
S485 4-wire connection ([c] last instrument, [d] instrument 1...n, [e]
s
erial converter).
I
mportant:
o
nly one ammeter input can be connected to earth, as shown in the
e
lectrical diagrams shown above.
SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully the instruction manual.
If the instrument is used in a
manner not specified by the producer,
the protection provided by the
instrument may be impaired.
Maintenance: make sure that the connections are
c
orrectly carried out in order to avoid any malfunctioning or damage to the
i
nstrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp cloth; do not use
any abrasives or solvents. We recommend to disconnect the instrument before
c
leaning it.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Hardware:
microprocessor based. Keypad: 3 keys.
Type of electrical system: Selectable: 1-phase, 2-phase, 3-phase with or without
neutral unbal. load; 3-phase with neutral bal. load, 3-phase ARON.
Display: LED
3x3 DGT; digit height 14mm (96x96mm) or 9mm (DIN).
Display refresh time:
700ms. Rated input current: 5A (on ext. C.T.). Max input current: 6A (on ext.
C.T.).
Overload: 36A (6*Imax) for 500ms; Voltage: permanent 1.2 * max function
range value. Rated input voltage AV5: 660VL-L; AV6: 208VL-L Wave-form: sinu-
soidal or distorded wave.
Measurement method: TRMS type. Accuracy: W-VA:
±(1% FS + 1DGT) from 0.25A to 6A, ±(1% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; var:
±(2% FS +1DGT) from 0.25 to 6A ±(2% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; Active
energy:
X-S option: class 2 (start up current: 30mA); SG-PG option: class 1
(start up current: 30mA);
Reactive energy: X-S option: class 3 (start up current:
30mA); SG-PG option: class 2 (start up current: 30mA);
V L-L: ±(1.5% FS+1
DGT); VL-N: (0.5%FS +1 DGT); A: ±(0.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(0.5%
FS +7 DGT) fr
om 0.03 to 0.25A;
An: ±
(1.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(1.5%
FS +7 DGT) from 0.03 to 0.25A;
Voltage control: programmable window alarm.
An control: 1 programmable alarm. Peak factor: <3 (10A peak max).
T
emperature drift:
200ppm/°C.
Curr
ent transformer:
prog. ratio from 1 to 999
Voltage transformer: prog. ratio from 1.0 to 99.9. Input impedance (X-S
options): 380/660V
L-L
(A
V5) 1 M
±
5%, 120/208V
L-L
(A
V6) 453 K
±5%,
Current 0.02 .
Input impedance (PG-SG options) 380/660V
L-L
(AV5) 1 M
±
1%, 120/208V
L-L
(AV6) 1 M ±
1%; Cur
r
ent
0.02;
Power demand: integra-
ted value in a programmable time from 1 to 30 min.
Thermal current: integrated
value in a pr
ogrammable time fr
om 1 to 30 min.
Digital filter: Filtering range
from 0 to 100% of the displayed range; filtering coefficient from 1 to 16
EMC:
emissions EN50084-1 (residential, class A) Immunity EN61000-6-2 (industrial,
class A).
Power supply: 230V, 115V, 48V, 24VAC (-15%+10%), 50-60Hz; 24 to
48VDC ±20%.
Operating temperature: from 0° to +50°C (32° to122°F). Storage
temperatur
e:
fr
om -10° to +60°C (14° to 140°F).
Relative humidity (non con
-
densing): <90%. Installation category (IEC 60664): Cat. III. Insulation: AC
power supply
, 4kV for 60s between measuring input and power supply and bet
-
ween power supply and RS485, 500V for 60s between measuring input and
RS485. DC power supply
, 500V between meas. input and power supply and bet
-
ween power supply and RS485.
Dielectric strength: 4kV for 60s. Standards:
safety EN61010 - IEC-60664. Appr
ovals:
CE. Connections: scr
ew type; Max. cable
cross sect.: 2.5mm
2
. Min/Max screw tightening torque: 0.4Nm/0.8Nm. Protection
degree Front: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Terminal blocks: IP20 (WM14
DIN and 96). Mounting: DIN-rail mounting (WM14-DIN). Flush mounting (WM14-
96).
Housing material: ABS, self-extinguishing: UL94 V-0. Dimensions: see the
drawings above.
Weight: about 400g (packing included). Additional technical fea-
tures: environmental conditions: indoor use only, pollution degree 2, altitude up to
2000m.
OUTPUT SPECIFICATIONS
Serial por
t RS485 (optional)
2 or 4 wirings. Comm. pr
otocol:
MODBUS/ JBUS.
Baud rate: 9600 baud. Parity: none. Line ter
mination:
by means of exter
nal jum
-
per
.
Line bias: not available. Addr
ess:
1 to 255. V
ariable to be transmitted:
all
the displayed variables.
Digital outputs (only with PG option): number of outputs
2 (one for kWh one for kvarh) Number of pulses: from 0.01 to 999 in compliance
with the following formula: [Psys max (kW or kvar)*pulses (pulses/kWh or kvarh)]
<14400. Output type:
relay, min current: 0.05A@250VAC/30VDC max current:
5A@250VAC/30VDC; Electrical life: 10
5
operation; Mechanical life: 30*10
6
operations
;
Pulse duration
125 ms (ON), 125 ms (OFF
according to DIN43864). Insulation by
means of relays, 4000 V
RMS
between outputs and measuring inputs, 4000 V
RMS
between output and supply input. Insulation between the two outputs:1000V
RMS
.
!
ITALIANO
[
1]-
C
onnessione da TA 4 fili (3P.n)
[
2]-
C
onnessione da TA/TV 4 fili (3P.n)
[
3]
-
Connessione ARON da TA/TV (3P.A)
[
4]
-
Connessione bifase da TA
(2P)
[5]- Connessione trifase da TA carico bilanciato (3P)
[6]- Connessione monofase da TA (1P)
[7]- Connessione diretta 4 fili (3P.n) (solo con i modelli PG e SG)
[A]- Doppia uscita impulsi (disponibile solo con l’opzione PG)
[
B]-
R
S485 4 fili ([c] ultimo strumento, [d] strumento 1...n, [e] convertitore seriale).
I
mportante:
u
n solo ingresso amperometrico può essere collegato a terra, come
r
appresentato negli schemi elettrici sopra riportati.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Qualora l’apparecchio
venisse adoperato in un modo non specificato dal costruttore, la prote-
z
ione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa.
M
anutenzione:
Assicurarsi che le connessioni previste siano eseguite correttamente al fine di
e
vitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento. Per man-
tenere pulito lo strumento usare
un panno inumidito; non usare abrasivi o sol-
v
enti. Si consiglia di scollegare lo stru
mento prima di eseguire la pulizia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Hardware: basato su microprocessore. Tastiera: 3 tasti. Sistema elettrico:
Selezionabile: monofase, bifase, trifase sbilanciato con o senza neutro; trifase
bilanciato; trifase ARON.Display: a LED 3x3 DGT; Altezza digit 14mm (96x96mm)
o 9mm (DIN).
Tempo di aggiornamento display: 700ms. Corrente nominale: 5A
(da TA). Massima corrente di ingresso: 6A (da TA). Sovraccarico: 36A (6*Imax)
per 500ms. Tensioni: permanente 1.2 il valore campo di funzionamento Max.
Tensione nominale AV5: 660 V L-L; AV6: 208 V L-L Forma d’onda: onda sinu-
soidale o distorta.
Metodo di misura: TRMS Precisione: W-VA: ±(1% FS + 1DGT)
da 0.25A a 6A, ±(1% FS + 5 DGT) da 0.03 a 0.25A;
var: ±(2% FS +1DGT) da 0.25
a 6A, ±(2% FS +5 DGT) da 0.03 a 0.25A;
Energia attiva: opzione X-S: classe 2
(corrente di avvio: 30mA); opzione SG-PG: classe 1 (corrente di avvio: 30mA);
Ener
gia reattiva:
opzione X-S: classe 3 (cor
rente di avvio: 30mA); opzione SG-
PG: classe 2 (corrente di avvio: 30mA);
V L-L: ±(1.5% FS+1 DGT);VL-N: (0.5%FS
+1 DGT);
A: ±(0.5% FS +1 DGT) da 0.25 a 6A, ±(0.5% FS +7 DGT) da 0.03 a
0.25A;
An: ±(1.5% FS +1 DGT) da 0.25 a 6A, ±(1.5% FS +7 DGT) da 0.03 a 0.25A;
Controllo tensione: allarme a finestra programmabile, Controllo An: allarme pro-
grammabile. Fattore di cresta: <3 (10A picco max). Deriva termica:
200ppm/°C. Rapporto TA: programmabile da 1 a 999. Rapporto TV: program-
mabile da 1.0 a 99.9.
Impedenza d’ingr
esso (opzione X-S)
380/660V
L-L
(A
V5) 1
M
±5%, 120/208V
L-L
(AV6) 453 K ±5%, Corrente 0.02. (opzione PG-SG)
380/660V
L-L
(AV5) 1 M ±
1%, 120/208V
L-L
(AV6) 1 M ±
1%; Cor
r
ente
0.02
;
Potenza media: valore integrato in un intervallo di tempo programmabile da 1 a
30 min. Cor
r
ente termica:
valor
e integrato in un intervallo di tempo programma-
bile da 1 a 30 min.
Filtro digitale: campo: da 0 a 100% del campo visualizzato;
coefficiente di filtraggio: da 1 a 16. EMC: emissioni: EN50084-1 (residenziale,
classe A) Immunità: EN61000-6-2 (industriale, classe A).
Alimentazione: a tra-
sfor
matore: 230V, 115V, 48V, 24VCA (-15/+10%) 50-60Hz; da 24V a 48VDC
±20%.
Temperatura di funzionamento: da 0° a +50°C. Temperatura di imma-
gazzinamento: da -10° a +60°C. Umidità relativa (senza condensa): <90%.
Categoria di installazione (IEC 60664): Cat. III. Isolamento: alimentazione AC:
4kV per 60s tra ing. di misura e alimentazione e tra alimentazione e RS485; 500V
per 60s tra ing. misura e RS485. Alimentazione DC: 500V tra ing. misura e ali
-
mentazione e tra alimentazione e RS485.
Rigidità dielettrica: 4kV per 60s.
Nor
me di riferimento:
EN61010, IEC 60664. Appr
ovazioni:
CE Connessioni: a
carrello, sezione max del cavo: 2,5 mm
2
.Coppia min/max serraggio viti:
0,4Nm/0,8Nm. Grado di protezione: frontale: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14
96); connessioni: IP20 (WM14 DIN e 96).
Montaggio: guida DIN (WM14 DIN);
pannello (WM14 96). Materiale : ABS, autoestinguenza: UL94 V-0. Dimensioni:
vedere i disegni sopra riportati. Peso: circa 400g (imballo incluso). Caratteristiche
tecniche addizionali: condizioni ambientali: solo uso interno, grado di inquina-
mento 2, altitudine fino a 2000m.
CARA
TTERISTICHE DI USCIT
A
Por
ta seriale RS485 (opzionale)
2 o 4 fili. Pr
otocollo di comunicazione:
MOD
-
BUS/ JBUS.
V
elocità di comunicazione:
9600 baud. Parità: nessuna.
T
er
minalizzazione:
mediante ponticello ester
no.
Polarizzazione: non disponibile.
Indirizzo: da 1 a 255. Variabili ritrasmesse: tutte le variabili visualizzate. Uscite
digitali (solo con opzione PG), numero uscite: 2 (una per i kWh una per i kvarh).
Numero di impulsi: da 0.01 a 999 secondo la seguente formula: [
Psys max (kW o
kvar)*impulsi (impulsi/kWh o kvarh)] <14400. Tipo di uscita:
relè, corrente minima:
0.05A@250VAC/30VDC corrente massima: 5A@250VAC/30VDC; Vita elettrica: 10
5
com-
mutazioni; Vita meccanica: 30*10
6
commutazioni
; Durata impulso
125 ms (ON), 125
ms (OFF
secondo DIN43864). Isolamento mediante relè, 4000 V
RMS
tra uscite e
ingressi di misura, 4000 V
RMS
tra uscite e alimentazione. Isolamento tra le due
uscite: 1000V
RMS
DEUTSCH
[
1]-
S
tromwandleranschluss, 4-Leitersystem (3P.n)
[2]- Strom/Spannungswandleranschluss, 4-Leitersystem (3P.n)
[3]- ARON-Strom/Spannungswandleranschluss (3P.A)
[4]- 2-Phasen-Stromwandleranschluss (2P)
[
5]-
3
Phasen Stromwandleranschluss, symmetrische Belastung (3P)
[
6]-
1
-Phasen-Stromwandleranschluss (1P)
[
7]-
3
-Phasen-Direktanschluss, 4-Leitersystem (3P.n) (nur für PG und SG Typ)
[
A]-
D
oppelter Impulsausgang (verfügbar nur mit der Option PG)
[
B]-
R
S485 4-Leiter Anschluss ([c] letztes Gerät, [d] Geräte 1...n, [e] serielle
Schnittstelle).
Wichtig: nur ein Stromeingang der Stromwandler kann an Erd gemäß Abb. 1-6
angeschlossen werden.
S
ICHERHEITSMASSNAHMEN
D
ie Betriebsanleitung aufmerksam lesen.
S
ollte das Gerät nicht
g
emäss der Herstellerangaben verwendet werden, könnte der vom
Gerät vorg
esehene Schutz beeinträchtigt werden.
Wa
rtung:
Um eine Fehlfunktion
o
der Beschädigung des Gerätes zu vermeiden ist sicherz
ustellen, dass die Kabel
an den Klemmleisten richtig angeschlossen sind. Das Gerät mit einem feuchten
Tu
ch reinigen; keine Scheuer- oder Lösemittel verw
enden. Das Gerät vor der
Reinigung ausschalten.
TECHNISCHE DATEN
Analysator: Mikroprozessorgesteuert. Tastenfeld: 3 Tasten.Elektrisches Netz:
Wählbar: 1 Phase, 2 Phasen, 3 Phasen mit Nulleiter; 3 Phasen ohne Nulleiter, 3
Phasen ARON.Anzeige: LED 3x3stellig; Ziffernhöhe 14mm (96x96mm) oder
9mm (DIN).
Abtastzeit: 700ms Nenn-Eingangsstrom: 5A Max. Eingangsstrom:
6A (mit ext. Stromw.). Überlast: 36A (6*Imax) für 500ms; Spannung: Dauer 1,2
* max Vollbereichswert Nenn-Eingangsspannung: AV5: 660V L-L; AV6: 208V L-
L Signalform: sinusförmig oder verzerrt.
Messverfahren: Echter Effektivwert.
Genauigkeit: W-VA: ±(1% VB + 1DGT) von 0.25A bis 6A±(1% VB + 5 DGT) von
0.03 bis 0.25A;
var: ±(2% VB +1DGT) von 0.25 bis 6A ±(2% VB +5 DGT) von 0.03 bis
0.25A; W
irkleistung
: Option X-S: Klasse 2 (Startstrom: 30mA); Option SG-PG: Klasse
1 (Startstrom: 30mA);
Blindleistung: Option X-S: Klasse 3 (Startstrom: 30mA); Option
SG-PG: Klasse 2 (Startstrom: 30mA);
V L-L: ±(1.5% VB +1 DGT); VL-N: (0.5% VB
+1 DGT);
A: ±(0.5% VB +1 DGT) von 0.25 bis 6A ±(0.5% VB +7 DGT) von 0.03
bis 0.25A;
An: ±(1.5% VB +1 DGT) von 0.25 bis 6A ±(1.5% VB +7 DGT) von 0.03
bis 0.25A; Spannungsüberwachung: programmierbarer Fenster-Alarm
Nulleiterstromüberwachung: 1 programmierbarer Alarm. Scheitelfaktor:<3
(10A max Spitze).
Temperaturabweichung: 200ppm/°C. Stromintegral: Prog
Verhältnis von 1 bis 999
Spannungswandler: Prog. Verh. von 1.0 bis 99.9
Eingangsimpedanz: (Optionen X-S) 380/660V
L-L
(AV5) 1 M ±5% 120/208V
L-L
(AV6) 453 K ±5% Strom 0.02. Eingangsimpedanz (Optionen PG-SG)
380/660V
L-L
(AV5) 1 M ±1% 120/208V
L-L
(AV6) 1 M ±1%; Strom: 0.02;
Mittlere Leistung: Mittlerer Wert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30 Min.
Str
omintegral:
Mittler
er W
ert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30
Min.
Digitalfilter: Filterbereich: von 0 bis 100% des anzeigezeigten Bereichs;
Filterkoeffizient: von 1 bis 16 EMV:
Strahlung: EN50084-1 (W
ohnber
. Klasse A)
Störfestigkeit: EN61000-6-2 (industrie, Klasse A).
Stromversorgung: 230V, 115V,
24V, 48VAC (-15/ +10%), 50-60Hz; 24 bis 48VDC ±20%
Betriebstemperatur:
von 0° bis +50°C Lagertemperatur: von -10° bis +60°C . Relative Feuchtigkeit:
<90% (ohne Kondensation) Einsatzklasse (IEC 60664): Kategorie III. Isolation:
AC-Stromversorgung, 4kV für 60s zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen
Stromversorgung und RS485, 500V für 60s zwischen Messeingang und RS485. DC-
Stromversorgung, 500V zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen
Stromversorgung und RS485.
Durchschlagfestigkeit: 4kV für 60s. Normen: Sicherheit
EN61010, IEC 60664.
Kennzeichnung: CE. Anschlüsse: Schraubklemmen; Max.
Leiter-querschnitt: 2,5mm
2
. Anzugsmoment: 0.4Nm/0.8Nm. Schutzart: Front:
IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Anschlüsse: IP20 (WM14 DIN und 96).
Montage: DIN-Schiene (WM14-DIN). Schrankeinbau (WM14-96).
Gehäusematerial: ABS, selbstlöschend: UL94 V
-0.
Abmessungen: Siehe
Abbildungen oben
Gewicht: Ca. 400g (einschließlich Verpackung).
Zusätliche
technische Daten: umwelt Bedingungen: nur inner
e Benutzung, V
erschmutzungsgrad
2, Max. Höhe 2000m.
TECHNISCHE DATEN AUSGANG
Serielle Schnittstelle RS485 (Auf Anfrage): 2 oder 4 Leiter. Übertragungsproto-
koll: MODBUS/ JBUS. Baudrate: 9600 baud Parität: Keine. Leitungsabschluß:
mit externer Brücke. Leitungsstabilisierung: nicht vorhanden. Adresse: 1 bis
255.
Übertragene Messgrösse: alle angezeigten Messgrössen.
Digitalausgänge (nur mit Option PG) Anzahl der Ausgänge: 2 (1 für kWh, 1 für
kvarh) Anzahl der Impulse: von 0.01 bis 999 nach der folgenden Formeln: [
Psys
max (kW oder kvar)*Impulse (Impulse/kWh oder kvarh)] <14400. Ausgangstyp:
Relais, min Str
om: 0.05A@250VAC/30VDC max Strom: 5A@250VAC/30VDC; Elektr.
Lebensdauer:
10
5
Zyken;
Mech. Lebensdauer:
30*10
6
Zyken
; Dauer der Impulse
125
ms (ON),
125 ms (OFF
nach DIN43864). Spannungsfestigkeit 4000 V
RMS
Ausgang zu Messeingang, sowie Ausgang zu V
ersor
gungsspannung. Isolation
zwischen den Ausgängen: 1000V
RMS
.
FRANÇAIS
[
1]-
R
accordement TC, système 4 fils (3P.n)
[
2]-
R
accordement TC/TT, système 4 fils (3P.n)
[
3]
-
Raccordement TC/TT ARON (3P.A)
[
4]
-
Raccord
ement TC 2- phases (2p)
[5]- Raccordement TC, charge equilibré 3-phases (3P)
[6]- Raccordement TC 1- phase (1P)
[7]- Raccordement direct 3-phases, système 4 fils (3P.n) (seulement avec les
modèles PG et SG)
[
A]-
R
accordement double sortie impulsions (disponible seulement avec l’option PG)
[
B]-
R
S485 système 4 fils ([c] dernier appareil, [d] appareil 1...n, [e] Transducteur série)
I
mportant:
s
eulement une des entrées courant des TI peut être raccordée à la
t
erre suivant les schémas électriques indiqués plus haut.
MESURES DE SECURITE
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur.
Si l’appareil est utilisé
dans des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le
n
iveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis.
E
ntretien:
S’assurer d’avoir effectué correctement le montage et câblage des modules enfi-
c
hables, afin d’éviter tout dysfonctionnement ou endommagement de l’appareil.
Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’abrasifs
o
u de solvants. Il faut déconnecter le dispositif avant de procéder au nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériel: architecture à base de microprocesseur.
Clavier: 3 touches. Type de réseau électrique: sélectionnable: monophasée,
Biphasée, triphasée avec neutre; triphasée sans neutre, triphasée ARON. Affichage:
LED 3X3 DGT; hauteur des chiffres 14mm (96x96mm) ou 9mm (DIN). Temps d’é-
chantillonnage: 700ms. Courant nominal d’entrée: 5A Courant maximal d’entrée:
6A (sur TC externe)
Surcharge: 36A (6*Imax) pour 500ms; Tension: permanente 1,2 x
valeur de la fonction en échelle totale
Tension nominale d’entrée AV5: 660V L-L; AV6:
208V L-L
Forme d’onde: Onde sinusoïdale ou distordue. Méthode de mesure: Type
valeur efficace vraie
Précision: W-VA: ±(1% PE + 1DGT) de 0.25A à 6A±(1% PE + 5
DGT) de 0.03 à 0.25A;
var: ±(2% PE +1DGT) de 0.25 à 6A ±(2% FS +5 DGT) de 0.03
à 0.25A; Énergie active: Option X-S: classe 2 (courant de démarrage: 30mA); Option
SG-PG: classe 1 (courant de démar
rage: 30mA); É
nergie réactive:
Option X-S: classe
3 (courant de démarrage: 30mA); Option SG-PG: classe 2 (courant de démarrage:
30mA);
V L-L: ±(1.5% PE+1 DGT); VL-N: (0.5% PE + 1 DGT); A: ±(0.5% PE + 1 DGT)
de 0.25 à 6A, ±(0.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A;
An: ±(1.5% PE + 1 DGT) de 0.25
à 6A, ±(1.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A;
Contrôle de tension: alarme à fenêtre pro-
grammable Contrôle An: 1 alarme programmable. Facteur de crête: <3 (10A max en
crête).
Dérive de température: 200ppm/°C Transformateur de courant: ratio progr.
de 1 à 999
T
ransformateur de tension:
ratio pr
ogr. de 1.0 à 99.9
Impédance d’entrée
(options X-S)
380/660V
L-L
(AV5) 1 M ±5% 120/208V
L-L
(AV6) 453 K ±5% Courant
0.02
.
Impédance d’entrée (options PG-SG) 380/660V
L-L
(AV5) 1 M
±
1%
120/208V
L-L
(AV6) 1 M ±1%; Courant 0.02; Demande de puissance: Temps d’in-
tégration pr
ogrammable: 1 à 30 min.
Courant ther
mique:
T
emps d’intégration pro
-
grammable: 1 à 30 min.
Filtre numérique: Gamme de filtrage: de 0 à 100% de l’échelle
affichée; coef
ficient de filtrage: de 1 à 16
. CEM: émissions: EN50084-1 (résidentiel,
classe A) Immunité: EN61000-6-2 (industriel, classe A)
Alimentation: 230V, 115V,
24V
, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 à 48VCC ±20%.
T
empérature de fonctionne-
ment: de 0 à +50°C. Température de stockage: de -10 à +60°C
Humidité relative (pas
de condensation): 0-90%
Catégorie d’installation (IEC 60664): Cat. III Isolation: 4kV
pendant 60 sec. entr
e l'entrée de mesur
e et l'alimentation et entre l'alimentation et la
liaison RS485, 500V pendant 60 sec. entre l'entrée de mesure et la liaison RS485.
Alimentation CC, 500V entr
e l'entrée de mesur
e et l'alimentation et entr
e l'alimentation
et la liaison RS485. Résistance diélectrique: 4kV pendant 60 sec. Normes: Sécurité
EN 61010, IEC-60664; Homologations: CE
Raccor
dements:
type à vis; sect. câble: 2,5mm
2
maxi
. Min/Max couple de serrage de vis: 0.4Nm/0.8Nm. Indice de protection Face
avant: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Borniers: IP20 (WM14 DIN et 96).
Montage: Montage sur rail DIN (WM14 DIN). Montage noyable (WM14-96). Matériau
du boîtier: ABS, auto extincteur: UL94 V-0.
Dimensions: se reporter aux schémas au des-
sus.
Poids: 400g environ (emballage inclus).Caractéristiques de sortie additionnel-
les: conditions environnementales: l’appareil peut être emploié seulement à l’ inté-
rieur
e, degré de pollution 2, altitude jusqu’à 2000m.
CARACTÉRISTIQUES DE SORTIE
Por
t série RS485 (sur demande)
câblage 2 ou 4 fils Pr
otocole de communica-
tion: MODBUS/ JBUS Vitesse de trans.: 9600 baud Parité: pas de parité
T
er
minaison de ligne:
par cavalier exter
ne.
Polarisation de ligne: non disponible
Nombre d’adresses: 1 à 255 Variable à transmettre: toutes les variables affichées.
Sor
ties numériques (seulement avec l’option PG)
Nombr
e de sor
ties 2 (1 pour
kWh 1 pour kvarh) Nombre d’impulsions: de 0.01 à 999 selon cette formule:
[Psys max (kW ou kvar)*Impulsions (impulsions/kWh ou kvar
h)]
<14400. T
ype
de sortie:
relais, courant min.: 0.05A@250VCA/30VCC courant max.:
5A@250VCA/30VCC; V
ie électrique:
10
5
cycles;
V
ie méchanique:
30*10
6
cycles
;
Durée d’impulsions:
125 ms (ON), 125 ms (OFF
selon DIN43864). Isolation au
moyen de r
elais, 4000 V
RMS
entr
e la sor
tie et l’entrée de mesur
e, 4000 V
RMS
entr
e
la sortie à l’entrée alimentation. Isolation entre les deux sorties: 1000V
RMS
.
ESPAÑOL
[1]-
Conexión mediante CT, sistema de 4 hilos (3P.n)
[
2]-
C
onexión mediante CT y VT, sistema de 4 hilos (3P.n)
[
3]
-
Conexión ARON mediante CT y VT (3P.A)
[
4]
-
Conexión mediante CT,
bifásica (2P)
[
5]-
C
onexión mediante CT, trifásica carga equilibrada (3P)
[
6]-
C
onexión mediante CT, monofásica (1P)
[7]- Conexión directa, trifásica, sistema de 4 hilos (3P.n) (sólo con los modelos PG y SG)
[A]- Conexión de salida doble pulso (disponible sólo con la opción PG)
[
B]-
C
onexión RS485 de 4 hilos ([c] último instrumento, [d] instrumentos 1...n,
[
e] convertidor de serie).
I
mportante:
s
ólo puede conectarse a tierra una entrada de intensidad de los CT,
s
egún los diagramas de conexiones arriba indicados.
NORMAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones.
Si el instrumento se
usa de modo distinto al indicado por el fabricante, la protección de
seguridad ofrecida por el instrumento podrá resultar dañada.
Mantenimiento:
a
segúrese de montar correctamente los módulos extraibles y los cables corres-
p
ondientes para evitar un mal funcionamiento y posibles daños en el equipo. Para
limpiar el equipo, utilizar siempre un trapo ligeramente humedecido, nunca pro-
d
uctos abrasivos o disolventes. Se recomienda desconectar siempre el instrumen-
to antes de limpiarlo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Hardware: basado en microprocesador. Teclado: 3 teclas. Tipo de sistema eléc-
trico
: Seleccionable: monofásico, bifásico, trifásico con neutro, trifásico sin neu-
tro, trifásico ARON.
Display: LED de 3x3 Díg.; altura de díg. 14mm (96x96mm)
o 9mm (DIN). Tiempo de muestreo: 700ms Intensidad nominal de entrada: 5A
Intensidad máx. de entrada: 6A
(en C.T. externo)
Sobrecarga:
36A (6*Imax) duran-
te 500ms; tensión: continua 1,2 * valor de la escala máx. de funcionamiento.
Tensión
nominal de entrada:
AV5: 660V L-L; AV6: 208V L-L
Forma de onda: onda senoidal o distorsionada. Método de medida: TRMS (ver-
dadero valor eficaz)
Precisión: W-VA: ±(1% f.e. + 1 díg) de 0.25A a 6A±(1% f.e. +
5 díg) de 0.03 a 0.25A;
var: ±(2% f.e. +1 díg) de 0.25 a 6A ±(2% f.e. +5 díg) de 0.03
a 0.25A;
Energía activa: Opción X-S: clase 2 (intensidad de arranque: 30mA);
Opción SG-PG: clase 1 (intensidad de arranque: 30mA);
Energía reactiva: opción
X-S: clase 3 (intensidad de arranque: 30mA); opción SG-PG: clase 2 (intensidad de
ar
ranque: 30mA)
V L-L: ±
(1.5% f.e.+1 díg);
VL-N: (0.5%f.e. +1 díg); A: ±
(0.5% f.e.
+1 díg) de 0.25 a 6A, ±(0.5% f.e. + 7 díg) de 0.03 a 0.25A;
An: ±(1.5% f.e. +1 díg)
de 0.25 a 6A, ±(1.5% f.e.+ 7 díg) de 0.03 a 0.25A;
Control tensión: ventana de alar-
ma programable. Control An: 1 alarma programable. Factor de cresta: <3 (pico
máx. 10A).
Deriva térmica: 200ppm/°.Trafo de intensidad: relación progr. de 1 a
999 T
rafo de tensión:
r
elación pr
ogr. de 1,0 a 99,9
Impedancia de entrada:
(opci
o
-
nes X-S)
380/660V
L-L
(AV5) 1 M ±5% 120/208V
L-L
(AV6) 453 K ±5%
Intensidad
0.02
.
Impedancia de entrada (Opcio
nes PG-SG
) 380/660V
L-L
(AV5)
1 M ±1% 120/208V
L-L
(AV6) 1 M ±1%; Intensidad0.02; Demanda de poten-
cia: T
iempo de integración pr
ogramable: 1 a 30 min.
Intensidad tér
mica:
T
iempo
de integración programable: 1 a 30 min. Filtro digital: rango de filtrado: de 0 a
100% del rango visualizado; coeficiente de filtrado: de 1 a 16
Compatib. electromag.
(EMC):
emisiones: EN50084-1 (residencial, clase A) Inmunidad: EN61000-6-2 (industrial, clase A).
Alimentación: 230V, 115V, 24V, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 a 48VCC ±20%.
T
emperatura de trabajo:
de 0 a +50
°C
T
emperatura almacenamiento:
de -10 a
+60°C
Humedad relativa (sin condensación): 0-90% Categoría de instalación
(IEC 664):
Cat. III Aislamiento:
Alimentación CA, 4kV durante 60s entr
e entrada de
medida y alimentación y entre alimentación y salida RS485, 500V durante 60s entre entra-
da de medida y RS485. Alimentación CC, 500V entr
e entrada de medida y alimentación y
entre alimentación y salida RS485.
Rigidez dieléctrica: 4kV durante 60s. Normas: seguri-
dad EN61010, IEC-60664. Homologaciones: CE Conexiones: a tor
nillo; Sección
máx. del cable: 2,5mm
2
. Par de apriete mín/máx: 0.4Nm/0.8Nm.
Grado de protec-
ción: Frontal:
IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96)
; Terminales: IP20
(WM14 DIN y
96)
.
Montaje: A carril DIN. En panel. Material de la caja: ABS, autoextinguible:
UL94 V-0.
Dimensiones: ver los dibujos arriba indicados. Peso: aprox. 400g
(embalaje incluido).
Especificaciones técnicas añadidas: condiciones ambientales:
sólo uso interior, grado de polución 2, altitud hasta 2000m.
ESPECIFICACIONES DE SALIDA
Salida serie RS485 (opcional)
2 o 4 hilos Protocolo de comunicación: MOD-
BUS/ JBUS
V
elocidad en baudios:
9600 baudios Paridad: no
T
erminación de línea:
mediante puente externo
Polariz. de línea: no disponible Direcciones: 1 a 255
Variables
transmitidas:
todas las variables visualizadas
.
Salidas digitales (sólo con la opción PG) Número de salidas: 2 (1 para kWh y 1
para kvar
h) Númer
o de pulsos: de 0.01 a 999 según la formula siguente: [
Psys
máx
(kW o kvar)*pulsos (pulsos/kWh o kvarh)] <14400. Tipo de salida:
relé,
intensidad mínima: 0.05A@250VCA/30VCC intensidad máxima: 5A@250VCA/30VCC;
duración eléctrica: 10
5
ciclos; duración mecánica: 30*10
6
ciclo
s; duración de pulsos:
125 ms (ON),
125 ms (OFF
según DIN43864). Aislamiento mediante r
elé, 4000
V
RMS
entre salida y entrada de medida, 4000 V
RMS
entre salida y entrada de ali-
mentación. Aislamiento entr
e las dos salidas: 1000V
RMS
.
!
!
!
!
8mm
90mm
mm
[
c] [d] [e]
T
X-
RX-
T
G
ND
R
X+
TX+
T
X-
RX-
T
G
ND
R
X+
TX+
RX-
TX-
GND
TX+
R
X+
R
S485RS232
PC
10
11
12
1
3
1
4
1
5
10
11
12
13
14
15
12 13 14 15
1
2
11 12 13 14
1
2
T
X-
R
X-
T
G
ND
RX+
T
X+
T
X-
R
X-
T
G
ND
RX+
T
X+
RX-
TX-
GND
TX+
RX+
RS485RS232
P
C
09
10
11
12
13
14
09
10
11
12
13
14
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
L
1
L2
L3
N
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
L1
L2
L3
N
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
WM14 96
17
19 21
24 23 26
25
L1
L2
L3
17 19 15 24 23 26 25
L1
L2
17 15 24 23
L1
N
17
15
24 23
L1
L2
L3
N
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
L1
L2
L3
N
WM14 DIN
WM14 96
[B]
[
A]
[
A]
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
WM14 96
20 22 24 27 26 29 28WM14 DIN
WM14 96
20 22 18 27 26 29 28WM14 DIN
WM14 96
20 18 27 26WM14 DIN
WM14 96
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
WM14 96
20 18 27 26WM14 DIN
WM14 96
L
N
-
+
F
01
03
02 04
WM14 DIN
W
M14 96
[1]
[2]
[
3]
[
4]
[5]
[6]
[7]
[8]
N
[c] [d] [e]
F1
F1
F1
F1
F1
A) Measuring mode
A) Measuring mode
RESET
R
ESET
Uncorrect password
C
orrect password
Main menu
RESET
W
ARNING
• When the CT is connected to earth, a leakage current from 0 to
1.8mA max is generated, whose value depends on the input impe-
dance values, on the type of connection and on the line voltage
measured by the instrument.
• The instrument doesn’t count exported (negative) kWh and kvarh.
When the phase to phase voltage (VLL) is displayed
or W, var are generated, the decimal point on the
right of the display will be blinking.
ENGLISH
K
EY PAD FUNCTIONS
A
ccess to the programming phase and value confirmation.
On measuring mode: scroll to the next displayed page. On pro-
g
ramming mode: scroll to the next function or parameter value
i
ncrease.
On measuring mode: scroll to the previously displayed page.
O
n programming mode: scroll to the previous function or parame-
ter value decrease.
R
ESET AND ACCESS TO THE MAIN MENU
A.rE :
reset the alarms.
P
.rE :
r
eset the W dmd max and A max values.
PAS : if you enter the correct password (the default password is 0)
y
ou access to the main menu.
THE MAIN MENU FUNCTIONS
n
_P :
n
ew password, change password function.
SYS : electrical system selection, choose the correct electrical sys-
t
em: 3P.n: 3-phase unbalanced load with or without neutral, 3P.A:
3
-phase ARON, 3P: 3-phase balanced load, 2P: 2-phase,
1P: 1-phase.
C
t.r :
c
urrent transformer ratio: select the needed value from 1 to
9
99.
E
xample:
i
f the primary of the CT being connected is 300A and
the secondary is 5A, the CT ratio corresponds to 60 (obtained from
t
he calculation: 300/5).
Ut.r : voltage transformer ratio: select the needed value from 1.0 to
9
9.9.
E
xample:
i
f the primary of the VT being connected is 5kV and
t
he secondary is 100V, the VT ratio will be 50 (given by 5000/100).
P.i.t. : integration time for the calculation of power dmd: select the
r
equired value from 1 to 30 minutes.
A
i.t:
c
urrent integration time of thermical current: select the required
value from 1 to 30 minutes.
F
is :
f
iltering range programming to set the operating range of the
digital filter. The value is expressed as % of the full scale value.
Fic : selection of filtering coefficient value from 1 to 16. Increasing
t
he value, also the stability and the settling time of the measure-
ments are increased.
A
L. :
U
p alarm (V
L
N
)
, max value of the variable over which the
alarm is activated.
A
L. :
D
own alarm (V
LN)
, min value of the variable under which the
alarm is activated.
Note: if the “up AL” and “down AL” values are the same the VLN
alarm
will be disabled. The alarm status is displayed by a blinking
L
ED.
AL.n : neutral current alarm, value of the variable over which the alarm
is activated. If the AL.n value is 0, the neutral current alarm control will
be disabled. The alarm status is displayed by a blinking LED.
Adr : instrument serial port address: from 1 to 255.
dAt : byte order of the data words: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
E.rE : reset the energy and hour meters.
ou.1: out1; TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and
numbers of pulses/kWh or kvarh.
ou.2: out2. TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and
numbers of pulses/kWh or kvarh.
End : to confirm the new selected values press the key, or press
to remain in the programming menu.
S
S
A
TTENZIONE
• Il collegamento a terra del TA genera una corrente dispersa da 0 a
1,8mA max. dipendente dai valori di impedenza di ingresso, dal tipo
di connessione e dalla tensione di linea misurata dallo strumento.
• Lo strumento non conteggia kWh e kvarh generati (negativi).
Il lampeggio del punto decimale alla destra del dis-
play indica la visualizzazione di VLL o “W generati” o
“var generati”.
ITALIANO
F
UNZIONI DELLA TASTIERA
A
ccede al modo programmazione e conferma i valori selezionati.
Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misu-
r
a successiva. Nel modo programmazione: passa alla funzione suc-
c
essiva o incrementa i valori.
Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misu-
r
a precedente. Nel modo programmazione: passa alla funzione pre-
cedente o decrementa i valori.
R
ESET E ACCESSO AL MENÙ PRINCIPALE
A.rE :
azzera gli allarmi.
P
.rE :
a
zzera il valore max della corrente e Wmed.
PAS : inserendo il valore di password corretto (di default 0) si
a
ccede al menù principale.
LE FUNZIONI DEL MENÙ PRINCIPALE
n
_P :
n
uova password, personalizza la password.
SYS : sistema elettrico, scegliere il sistema elettrico corretto: 3P.n:
t
rifase sbilanciato con o senza neutro, 3P.A: trifase ARON, 3P: trifa-
s
e bilanciato, 2P: bifase, 1P: monofase.
Ct.r : rapporto TA: selezionare il valore TA richiesto da 1 a 999.
E
sempio:
s
e il primario del TA ha una corrente di 300A e il seconda-
r
io di 5A, il rapporto TA corrisponde a 60 (ottenuto eseguendo il
seguente calcolo: 300/5).
U
t.r :
r
apporto TV: selezionare il valore TV richiesto da 1.0 a 99.9.
Esempio: se il primario del TV connesso è di 5kV e il secondario è di
1
00V il rapporto di TV corrisponderà a 50 (ottenuto eseguendo il cal-
c
olo: 5000/100).
P.i.t. : tempo di integrazione per il calcolo della potenza media: sele-
z
ionare il tempo desiderato da 1 a 30 minuti.
A
.i.t:
t
empo di integrazione per il calcolo della corrente termica: sele-
zionare il valore desiderato da 1 a 30 minuti.
F
is :
s
elezione del campo di intervento del filtro digitale espresso in
% del valore di fondo scala.
Fic : selezione del coefficiente di filtraggio da 1 a 16. Aumentando il coef-
f
iciente aumenta la stabilità e il tempo di assestamento delle misure.
AL. : Allarme di massima (VLN), valore massimo della variabile
s
opra il quale l’allarme si attiva.
AL. : Allarme di minima (V LN), valore minimo della variabile sotto
i
l quale l’allarme si attiva.
Note: se i due valori di allarme sono uguali il controllo della VLN è
disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeggiante.
AL.n : allarm
e della corrente di neutro, valore massimo della variabi-
l
e superato il quale l’allarme si attiva. Impostando il valore a 0 il con-
trollo è disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeg-
giante.
Adr : indirizzo seriale: da 1 a 255.
dAt : ordine dei byte nella “word” dei dati: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
E.rE: azzeramento dei contatori d’energia e contaore.
ou.1: uscita1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e
numero di impulsi/kWh o kvarh.
ou.2: uscita2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e
numero di impulsi/kWh o kvarh.
End : per confermare i dati impostati e tornare al modo misura pre-
mere , o per restare nel menù di programmazione.
S
S
W
ARNUNG
• Beim Anschluss des Stromwandlers an Erde fließt ein Leckstrom zwi-
schen 0 und max. 1,8mA. Der Wert ist abhängig vom
Eingangswiderstand, der Art des Anschlusses und der vom Gerät
gemessenen Netzspannung.
• Negative Energie: kWh und kvarh wer-
den von diesem Instrument nicht erfasst!
Wenn Spannung zwischen Phase / Phase (V
LL)
angezeigt
und Leistung (W) oder var generiert wird, blinkt der
äußerst rechte Dezimalpunkt der Anzeige.
D
EUTSCH
T
ASTENFUNKTIONEN
Programmiermodus aktivieren und eingegebenen Wert bestätigen.
I
m Messmodus: zur nächsten angezeigten Seite ‘blättern’. Im
P
rogrammiermodus: zur nächsten Funktion ‘blättern’ oder den
Parameterwert erhöhen.
I
m Messmodus: Zur vorherigen anzuzeigenden Seite ‘blättern’. Im
Programmiermodus: Zur vorherigen Funktion ‘blättern’ oder den
P
arameterwert verringern.
R
ÜCKSETZEN UND DAS HAUPTMENÜ AUFRUFEN
A.rE :
Alarme zurücksetzen.
P
.rE :
A
ngezeigten maximalen Strom-Messwert und maximale Leistung
W
dmd-Messwert zurücksetzen.
PAS : Wenn Sie das richtige Passwort eingeben, gelangen Sie in das
H
auptmenü (das Standard-Passwort ist 0).
DI
E FUNKTIONEN DES HAUPTMENÜS
n_P :
Neues Passwort, Passwortfunktion ändern.
SYS : Netzart, die richtige elektrische Netzart wählen:
3
P.n: Drehstromnetz, unsymmetrische Last mit oder ohne Nulleiter;
3P.A: Drehstromnetz, ARON; 3P: Drehstromnetz, symmetrische
L
ast; 2P: 2-Phasen, 1P: 1-Phase
C
t.r :
S
tromwandler-Verhältnis: Gewünschten Wert zwischen 1 und
999 wählen.
Beispiel: Bei dem Primärstrom des Wandlers von 300A
u
nd einem Sekundärstrom 5A ergibt sich das Verhältnis zu 60
(Quotient 300/5).
Ut.r : Spannungswandler-Verhältnis: Einen gewünschten Wert zwi-
s
chen 1,0 und 99,9 wählen.
B
eispiel:
B
ei einer Primärspannung des
Wandlers von 5 kV und einer Sekundärspannung 100 V, ergibt sich
d
as Verhältnis zu 50 (Quotient 5000 V/100 V).
P
.i.t. :
I
ntegrationszeit der Leistung dmd: Wert zwischen 1 und 30
Minuten wählen.
A
i.t:
A
i.t: Integrationszeit für Stromintegral: wählen sie den
gewünschten Wert von 1 bis 30 Minuten.
Fis : Arbeitsbereich des Digitalfilters wählen. Der Wert wird in %
v
om Vollbereichs-wert angegeben.
Fic : Filterkoeffizient von 1 bis 16 wahlen. Bei einem größeren Wert
erhöhen sich auch die Stabilität und die Einstellzeit für die
M
essungen.
AL. : Max-Alarm
(V
LN) - wird
beim Überschreiten des
M
aximalwertes einer Grösse ausgelöst.
AL. : Min-Alarm (VLN) - wird beim Unterschreiten des
Minimumwert
es einer Grösse ausgelöst.
H
inweis:
S
ind die Grenzwert
e für “AL up” und “AL down” gleich, so wird der
V
LN-Alarm gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an.
AL.n : Nulleiterstrom-Alarm - wird beim Überschreiten des eingestellten
Wertes ausgelöst. Ist der Wert für “AL.n” gleich 0, wird der AL.n-Alarm
gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an: siehe Abb. 5 (An) und
Abb. 15 (V
LN).
Adr : Adresse der seriellen Schnittstelle zwischen 1 und 255 einstellen.
dAt : Byte Ordnung des Datenwortes: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
ou.1:
Ausgang1; TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul:
Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh.
ou.2: Ausgang2. TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul:
Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh.
E.rE : den Energiezähler und Stundenzähler zurücksetzen. End: Die
End: neue Wer
te durch Drücken von bestätigen oder durch
Drücken im Hauptmenü bleiben.
S
S
A
TTENTION DANGER
• Lorsque le transformateur de courant est raccordés à la terre, la
valeur du courant de dispersion générée (0 à 1,8mA maxi) dépend de
la valeur de l'impédance d'entrée, du type de raccordement et de la
tension ligne mesurés par l'instrument.
• L’appareil ne compte pas les kWh et kvarh negatives générés.
Lorsque les tensions phase-phase (V
LL)
ou les puissan-
ces actives ou les puissances réactives qui sont géné-
rées sont affichées, les virgules à droite de l'écran sont clignotantes.
F
RANÇAIS
F
ONCTIONS CLAVIER
Accès à la phase programmation et confirmation des valeurs.
E
n mode mesure: affiche la variable suivante. En mode pro-
g
rammation: affiche la fonction suivante ou augmente la valeur du
paramètre.
E
n mode mesure: affiche la variable précédente. En mode pro-
grammation: affiche la fonction précédente ou diminue la valeur du
p
aramètre.
REMISE À ZÉRO ET ACCÈS AU MENU PRINCIPAL
A
.rE :
r
éinitialisation des alarmes.
P.rE: RAZ de la valeur du courant max affichée et de Wdmd max affichée
P
AS:
l
a saisie du mot de passe correct (0 par défaut) donne accès au
m
enu principal.
F
ONCTIONS DU MENU PRINCIPAL
n_P:
fonction nouveau mot de passe, fonction changer mot de passe.
S
YS :
s
élection du réseau électrique, choisir le réseau électrique correct: 3P.n:
3-phases charge non équilibrée avec ou sans neutre, 3P.A: 3-phases ARON,
3
P: 3-phases charge équilibrée, 2P: 2-phases, 1P: 1-phase
C
t.r:
R
atio du transformateur de courant: sélectionner la valeur
nécessaire entre 1 et 999.
Exemple: si le primaire du TC raccordé est
d
e 300A et si le secondaire est de 5A, le ratio TC correspond à 60
(
soit 300 divisé par 5).
Ut.r : Ratio du transformateur de tension: sélectionner la valeur
n
écessaire entre 1,0 et 99.9.
E
xemple:
s
i le primaire du TT raccordé
est de 5kV et si le secondaire est de 100V, le ratio TT sera de 50 (soit
5000 divisé par 100).
P
.i.t.:
t
emps d'intégration pour le calcule de la puissance dmd:
sélectionner la valeur nécessaire entre 1 et 30 minutes.
Ai.t: temps d'intégration pour le calcule du courant thermique: sélec-
t
ionner la valeur désirée de 1 à 30 minutes.
Fis: la programmation de la gamme de filtrage permet de définir la plage
d
e fonctionnement du filtre numérique. La valeur est exprimée en pour-
c
entage de la valeur en échelle totale.
Fic: selection de la gamme de filtrage de 1 à 16. Lorsqu'on augmente
c
ette valeur, on augmente également la stabilité et le temps de stabilisa-
tion des mesures augmente également.
A
L. :
a
larme Haut (V
LN
)
valeur maximale de la variable au dessus de
l
aquelle l'alarme devient active.
AL. :
alarm
e Bas (V
LN
) valeur minimale de la variable au dessous de
l
aquelle l'alarme devient active.
N
ota:
s
i les valeurs “AL up” et “AL
down” sont identiques, l'alarme V LN est désactivée. L'état de l'alarme
e
st indiqué par le clignotement de la LED.
AL.n : alarme du courant de neutre, valeur max. de la variable au dessous de
laquelle l'alarme devient active. Si la valeur AL.n est de 0, le système désac-
tive la commande d'alarme du courant de neutre. L'état de l'alarme est indi-
qué par le clignotement de la LED: voir
fig. 5 (An) et fig.15 (VLN).
Adr: Adresse du port série: de 1 à 255.
dAt : ordre des bytes dans le mot de données: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
ou.1: sortie 1; TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution
et nombre d’impulsions/kWh ou kvarh.
ou.2: sortie 2. TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution et
nombre d’impulsions/kWh ou kvarh.
E.rE : rémise à zero de l’énergie et compteur d’heures.
End : pour confirmer les nouvelles valeurs sélectionnées, appuyer sur la
touche , ou appuyer sur la touche pour revenir aux fonc-
tions du menu de programmation.
S
S
ADVER
TENCIA
• Cuando los CT están conectados a tierra, se genera una corriente
de fuga a tierra de 0 a 1,8mA, dependiendo su valor de la impedan-
cia de entrada, del tipo de conexión y de la tensión de línea medida
por el instrumento.
• El instrumento no cuenta los kWh y kvarh negativos generados.
Durante la visualización de la tensión fase-fase (V
LL)
o
cuando W, VAr se genera, el punto decimal de la dere-
cha del display estará parpadeando.
E
SPAÑOL
F
UNCIONES DEL TECLADO
Permite entrar en el modo de programación y confirmar el
v
alor programado.
E
n el modo de medida: para desplazarse a la siguiente variable visuali-
zada. En el modo de programación: para desplazarse a la siguiente función
o
para aumentar el valor del parámetro.
En el modo de medida: para desplazarse a la última variable visualiza-
d
a. En el modo de program.: para desplazarse a la última función o reducir
e
l valor del parámetro.
P
UESTA A CERO Y ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL
A.rE : puesta a cero de las alarmas.
P
.rE :
p
uesta a cero del valor de intensidad MÁX visualizado y del
v
alor Wdmd MÁX.
PAS : al introducir la clave correcta (la clave por defecto es 0), se
a
ccede al menú principal.
LAS FUNCIONES DEL MENÚ PRINCIPAL
n_P :
nueva clave, función de cambio de clave.
S
YS :
s
elección del sistema eléctrico adecuado: 3P.n: sistema trifási-
c
o, carga desequilibrada con/sin neutro, 3P.A: sistema trifásico
ARON, 3P: sistema trifásico carga equilibrada, 2P: sistema bifásico,
1
P: sistema monofásico
C
t.r :
r
elación del trafo de intensidad (CT): selección del valor reque-
rido de 1 a 999. Ejemplo: si el primario del CT conectado es de 300A
y
el secundario de 5A, la relación del CT será 60 (cantidad obtenida
del cálculo: 300/5).
Ut.r : relación del trafo de tensión (VT): selección del valor requerido de 1,0 a
9
9,9.
E
jemplo:
s
i el primario del VT conectado es de 5kV y el secundario es
100V, la relación del VT será 50
(resultante de 5000/100).
P.i.t. :
tiempo de integración para el cálculo de la potencia
dmd
: selección
d
el valor deseado de 1 a 30 minutos.
Ai.t: tiempo de integración para el
cálculo
de la intensidad térmica:
s
eleccionar el valor deseado de 1 a 30 minutos.
F
is :
p
rogramación del rango de filtrado para ajustar la escala operativa
del filtro digital. Se expresa en % del valor de la escala completa.
F
ic :
S
elección del coeficiente de filtrado desde 1 hasta 16. A medida que aumenta
este valor, aumenta también la estabilidad y el tiempo de respuesta de las medidas.
A
L. :
A
larma de máx. (V
LN
)
,
e
s el valor máx. de la variable, por encima del
c
ual se activa la alarma.
AL. :
Alarm
a de mín.
(VLN),
es el valor mín. de la variable, por debajo del
c
ual se activa la alarma.
Nota:
si los valores “AL up” y “AL down” son iguales, la alarma V LN estará desacti-
v
ada. El estado de la alarma será visualizado por un LED parpadeante
.
AL.n :
alarma de intensidad de neutro, es el valor de la variable por encima
del cual se activa la alarma. Si el valor de AL.n es 0, el control de alarma de
la intensidad de neutro estará desactivado. El estado de la alarma será visua-
lizado por un LED parpadeante: ver
fig. 5 (An) y fig.15 (VLN).
Adr :
dirección del puerto serie del instrumento: de 1 a 255.
dAt : orden de los bytes en la palabra de datos: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
ou.1: salida 1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y
número de pulsos/kWh o kvarh.
ou.2: salida 2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y
número de pulsos/kWh o kvarh.
E.rE : puesta a cero de los medidores de energía y de horas.
End : para confirmar los nuevos valores seleccionados y volver al
modo medida pulse , o para restar en las funciones del menú de
programación pulse .
S
S
V L1N, V L2N, V L3N
V L12, V L23, V L31
A L1, A L2, A L3
dmd: AL1, AL2, AL3
An W L1, W L2, W L3 PF L1 L0.99,
PF L2 L0.99, PF L3 L0.99
var L1, var L2, var L3 VA L1, VA L2, VA L3
VA sys, W sys, var sys
VAdmd sys, Wdmd sys, Hz Wdmd sys MAX kWh: 15 933 453.7 kWh
kvarh: 15 933 453.7 kvarh
VLL sys 380V,
Alarm VLN, PF sys L0.99
AL MAX
ALdmd MAX
h: 949 672.95h
S
S S S
S
S
S
S
S
S
S
S
r1= kWh
r2= kvarh
Only with PG option. Solo con l’opzione PG. Nur mit der
Option PG. Seulement avec l’option PG. Solo con la opción
PG .

Transcripción de documentos

Carlo Gavazzi Controls SpA, Via Safforze, 8 - 32100 Belluno (Italy) Tel. +39 0437 931000, Fax +39 0437 931021 CARLO GAVAZZI A u t o m a t i o n C o m p o n e n t s WM14 DIN / WM14 96 “Basic version” Three Phase Power Analyser 96 96 90mm WM14DIN/96 IM 96 61.4 15.4 ≤ 8mm 90 45 mm 107.5 32.2 50 62.1 cod. 8020906 WM14 DIN 20 22 24 18 27 26 29 28 31 30 WM14 DIN 20 22 24 18 27 26 29 28 31 30 WM14 DIN 20 22 24 27 26 29 28 WM14 DIN 20 22 18 27 26 29 28 WM14 DIN 20 18 27 26 WM14 96 17 19 21 15 24 23 26 25 28 27 WM14 96 17 19 21 15 24 23 26 25 28 27 WM14 96 17 19 21 24 23 26 25 WM14 96 17 19 15 24 23 26 25 WM14 96 17 15 24 23 [2] [3] [4] L1 L1 L1 L2 L2 L3 N L3 N L1 L2 L3 L1 L2 L2 L3 N N [1] F1 031008 WARNING: the current inputs can be connected to the lines ONLY through current transformers. The direct connection is allowed only with the “PG” and “SG” options. ATTENZIONE: gli ingressi di corrente possono essere collegati SOLO mediante trasformatori amperometrici. La connessione diretta è permessa solo con le opzioni “PG” e “SG”. WARNUNG: Die Stromeingänge dürfen nur über Stromwandler angeschlossen werden. Der direkt Anschluß ist nur mit den “PG und SG” Optionen möglich. ATTENTION: les entrées courant doivent être connectées au réseau avec des transformateurs de courant. La connection directe est possible seulement avec les optiones “PG” et “SG”. ATENCIÓN: Las entradas de intensidad se deben conectar SIEMPRE a través de transformador de intensidad. La conexión directa es posible sólo con las opciones “PG” y “SG”. F=1.25 A T 250V 5x20mm (24V AC); 630 mA T 250V 5x20mm (48V AC); 250 mA T 250V 5x20mm (115V AC); 125 mA T 250V 5x20mm (230V AC) F1= 315mA WM14 DIN 20 18 27 26 WM14 DIN 20 22 24 18 27 26 29 28 31 30 WM14 96 17 15 24 23 WM14 96 17 19 21 15 24 23 26 25 28 27 [6] L1 ENGLISH ITALIANO [1]- Connessione da TA 4 fili (3P.n) [2]- Connessione da TA/TV 4 fili (3P.n) [3]- Connessione ARON da TA/TV (3P.A) [4]- Connessione bifase da TA (2P) [5]- Connessione trifase da TA carico bilanciato (3P) [6]- Connessione monofase da TA (1P) [7]- Connessione diretta 4 fili (3P.n) (solo con i modelli PG e SG) [A]- Doppia uscita impulsi (disponibile solo con l’opzione PG) [B]- RS485 4 fili ([c] ultimo strumento, [d] strumento 1...n, [e] convertitore seriale). Importante: un solo ingresso amperometrico può essere collegato a terra, come rappresentato negli schemi elettrici sopra riportati. ■ SAFETY PRECAUTIONS Read carefully the instruction manual. If the instrument is used in a manner not specified by the producer, the protection provided by the instrument may be impaired. Maintenance: make sure that the connections are correctly carried out in order to avoid any malfunctioning or damage to the instrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp cloth; do not use any abrasives or solvents. We recommend to disconnect the instrument before cleaning it. ■ TECHNICAL SPECIFICATIONS Hardware: microprocessor based. Keypad: 3 keys. Type of electrical system: Selectable: 1-phase, 2-phase, 3-phase with or without neutral unbal. load; 3-phase with neutral bal. load, 3-phase ARON. Display: LED 3x3 DGT; digit height 14mm (96x96mm) or 9mm (DIN). Display refresh time: 700ms. Rated input current: 5A (on ext. C.T.). Max input current: 6A (on ext. C.T.). Overload: 36A (6*Imax) for 500ms; Voltage: permanent 1.2 * max function range value. Rated input voltage AV5: 660VL-L; AV6: 208VL-L Wave-form: sinusoidal or distorded wave. Measurement method: TRMS type. Accuracy: W-VA: ±(1% FS + 1DGT) from 0.25A to 6A, ±(1% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; var: ±(2% FS +1DGT) from 0.25 to 6A ±(2% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; Active energy: X-S option: class 2 (start up current: 30mA); SG-PG option: class 1 (start up current: 30mA); Reactive energy: X-S option: class 3 (start up current: 30mA); SG-PG option: class 2 (start up current: 30mA); V L-L: ±(1.5% FS+1 DGT); VL-N: (0.5%FS +1 DGT); A: ±(0.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(0.5% FS +7 DGT) from 0.03 to 0.25A; An: ±(1.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(1.5% FS +7 DGT) from 0.03 to 0.25A; Voltage control: programmable window alarm. An control: 1 programmable alarm. Peak factor: <3 (10A peak max). Temperature drift: ≤200ppm/°C. Current transformer: prog. ratio from 1 to 999 Voltage transformer: prog. ratio from 1.0 to 99.9. Input impedance (X-S options): 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±5%, 120/208VL-L (AV6) 453 KΩ ±5%, Current ≤0.02Ω . Input impedance (PG-SG options) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±1%, 120/208VL-L (AV6) 1 MΩ ±1%; Current ≤0.02Ω; Power demand: integrated value in a programmable time from 1 to 30 min. Thermal current: integrated value in a programmable time from 1 to 30 min. Digital filter: Filtering range from 0 to 100% of the displayed range; filtering coefficient from 1 to 16 EMC: emissions EN50084-1 (residential, class A) Immunity EN61000-6-2 (industrial, class A). Power supply: 230V, 115V, 48V, 24VAC (-15%+10%), 50-60Hz; 24 to 48VDC ±20%. Operating temperature: from 0° to +50°C (32° to122°F). Storage temperature: from -10° to +60°C (14° to 140°F). Relative humidity (non condensing): <90%. Installation category (IEC 60664): Cat. III. Insulation: AC power supply, 4kV for 60s between measuring input and power supply and between power supply and RS485, 500V for 60s between measuring input and RS485. DC power supply, 500V between meas. input and power supply and between power supply and RS485. Dielectric strength: 4kV for 60s. Standards: safety EN61010 - IEC-60664. Approvals: CE. Connections: screw type; Max. cable cross sect.: 2.5mm2. Min/Max screw tightening torque: 0.4Nm/0.8Nm. Protection degree Front: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Terminal blocks: IP20 (WM14 DIN and 96). Mounting: DIN-rail mounting (WM14-DIN). Flush mounting (WM1496). Housing material: ABS, self-extinguishing: UL94 V-0. Dimensions: see the drawings above. Weight: about 400g (packing included). Additional technical features: environmental conditions: indoor use only, pollution degree 2, altitude up to 2000m. ■ OUTPUT SPECIFICATIONS Serial port RS485 (optional) 2 or 4 wirings. Comm. protocol: MODBUS/ JBUS. Baud rate: 9600 baud. Parity: none. Line termination: by means of external jumper. Line bias: not available. Address: 1 to 255. Variable to be transmitted: all the displayed variables. Digital outputs (only with PG option): number of outputs 2 (one for kWh one for kvarh) Number of pulses: from 0.01 to 999 in compliance with the following formula: [Psys max (kW or kvar)*pulses (pulses/kWh or kvarh)] <14400. Output type: relay, min current: 0.05A@250VAC/30VDC max current: 5A@250VAC/30VDC; Electrical life: ≥105 operation; Mechanical life: ≥30*106 operations; Pulse duration 125 ms (ON), ≥ 125 ms (OFF according to DIN43864). Insulation by means of relays, 4000 VRMS between outputs and measuring inputs, 4000 VRMS between output and supply input. Insulation between the two outputs:1000VRMS. ■ PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse adoperato in un modo non specificato dal costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa. Manutenzione: Assicurarsi che le connessioni previste siano eseguite correttamente al fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare un panno inumidito; non usare abrasivi o solventi. Si consiglia di scollegare lo strumento prima di eseguire la pulizia. ■ CARATTERISTICHE TECNICHE Hardware: basato su microprocessore. Tastiera: 3 tasti. Sistema elettrico: Selezionabile: monofase, bifase, trifase sbilanciato con o senza neutro; trifase bilanciato; trifase ARON.Display: a LED 3x3 DGT; Altezza digit 14mm (96x96mm) o 9mm (DIN).Tempo di aggiornamento display: 700ms. Corrente nominale: 5A (da TA). Massima corrente di ingresso: 6A (da TA). Sovraccarico: 36A (6*Imax) per 500ms. Tensioni: permanente 1.2 il valore campo di funzionamento Max. Tensione nominale AV5: 660 V L-L; AV6: 208 V L-L Forma d’onda: onda sinusoidale o distorta.Metodo di misura: TRMS Precisione: W-VA: ±(1% FS + 1DGT) da 0.25A a 6A, ±(1% FS + 5 DGT) da 0.03 a 0.25A; var: ±(2% FS +1DGT) da 0.25 a 6A, ±(2% FS +5 DGT) da 0.03 a 0.25A; Energia attiva: opzione X-S: classe 2 (corrente di avvio: 30mA); opzione SG-PG: classe 1 (corrente di avvio: 30mA); Energia reattiva: opzione X-S: classe 3 (corrente di avvio: 30mA); opzione SGPG: classe 2 (corrente di avvio: 30mA); V L-L: ±(1.5% FS+1 DGT);VL-N: (0.5%FS +1 DGT); A: ±(0.5% FS +1 DGT) da 0.25 a 6A, ±(0.5% FS +7 DGT) da 0.03 a 0.25A; An: ±(1.5% FS +1 DGT) da 0.25 a 6A, ±(1.5% FS +7 DGT) da 0.03 a 0.25A; Controllo tensione: allarme a finestra programmabile, Controllo An: allarme programmabile. Fattore di cresta: <3 (10A picco max). Deriva termica: ≤200ppm/°C. Rapporto TA: programmabile da 1 a 999. Rapporto TV: programmabile da 1.0 a 99.9. Impedenza d’ingresso (opzione X-S) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±5%, 120/208VL-L (AV6) 453 KΩ ±5%, Corrente ≤0.02Ω. (opzione PG-SG) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±1%, 120/208VL-L (AV6) 1 MΩ ±1%; Corrente ≤ 0.02Ω; Potenza media: valore integrato in un intervallo di tempo programmabile da 1 a 30 min. Corrente termica: valore integrato in un intervallo di tempo programmabile da 1 a 30 min. Filtro digitale: campo: da 0 a 100% del campo visualizzato; coefficiente di filtraggio: da 1 a 16. EMC: emissioni: EN50084-1 (residenziale, classe A) Immunità: EN61000-6-2 (industriale, classe A). Alimentazione: a trasformatore: 230V, 115V, 48V, 24VCA (-15/+10%) 50-60Hz; da 24V a 48VDC ±20%. Temperatura di funzionamento: da 0° a +50°C. Temperatura di immagazzinamento: da -10° a +60°C. Umidità relativa (senza condensa): <90%. Categoria di installazione (IEC 60664): Cat. III. Isolamento: alimentazione AC: 4kV per 60s tra ing. di misura e alimentazione e tra alimentazione e RS485; 500V per 60s tra ing. misura e RS485. Alimentazione DC: 500V tra ing. misura e alimentazione e tra alimentazione e RS485. Rigidità dielettrica: 4kV per 60s. Norme di riferimento: EN61010, IEC 60664. Approvazioni: CE Connessioni: a carrello, sezione max del cavo: 2,5 mm2.Coppia min/max serraggio viti: 0,4Nm/0,8Nm. Grado di protezione: frontale: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); connessioni: IP20 (WM14 DIN e 96). Montaggio: guida DIN (WM14 DIN); pannello (WM14 96). Materiale : ABS, autoestinguenza: UL94 V-0. Dimensioni: vedere i disegni sopra riportati. Peso: circa 400g (imballo incluso). Caratteristiche tecniche addizionali: condizioni ambientali: solo uso interno, grado di inquinamento 2, altitudine fino a 2000m. ■ CARATTERISTICHE DI USCITA Porta seriale RS485 (opzionale) 2 o 4 fili. Protocollo di comunicazione: MODBUS/ JBUS. Velocità di comunicazione: 9600 baud. Parità: nessuna. Terminalizzazione: mediante ponticello esterno. Polarizzazione: non disponibile. Indirizzo: da 1 a 255. Variabili ritrasmesse: tutte le variabili visualizzate. Uscite digitali (solo con opzione PG), numero uscite: 2 (una per i kWh una per i kvarh). Numero di impulsi: da 0.01 a 999 secondo la seguente formula: [Psys max (kW o kvar)*impulsi (impulsi/kWh o kvarh)] <14400. Tipo di uscita: relè, corrente minima: 0.05A@250VAC/30VDC corrente massima: 5A@250VAC/30VDC; Vita elettrica: ≥105 commutazioni; Vita meccanica: ≥30*106 commutazioni; Durata impulso 125 ms (ON), ≥ 125 ms (OFF secondo DIN43864). Isolamento mediante relè, 4000 VRMS tra uscite e ingressi di misura, 4000 VRMS tra uscite e alimentazione. Isolamento tra le due uscite: 1000VRMS ! 04 WM14 96 01 03 WM14 DIN F 12 13 14 15 F1 L1 N [1]- CT connection, 4-wire system (3P.n) [2]- CT/VT connection, 4-wire system (3P.n) [3]- ARON CT/VT connection (3P.A) [4]- 2-phase CT connection (2P) [5]- 3-phase CT connection, balanced load (3P) [6]- 1-phase CT connection (1P) [7]- 3-phase direct connection, 4 wire system (3P.n) (only for PG and SG models) [A]- Dual pulse output connection (available only on the PG option) [B]- RS485 4-wire connection ([c] last instrument, [d] instrument 1...n, [e] serial converter). Important: only one ammeter input can be connected to earth, as shown in the electrical diagrams shown above. ! [7] F1 WM14 DIN 02 [8] L2 L3 N 1 N - L + 2 [A] [5] F1 [c] [d] WM14 96 [e] GND GND 10 GND 10 T 11 T 11 RS485 RS232 RX+ 12 RX+ 12 TX+ RX- 13 RX- 13 TX- TX+ 14 TX+ 14 RX+ TX- 15 TX- 15 RX- F1 PC 11 12 13 14 1 [d] [c] 2 GND 09 GND 09 T 10 T 10 RS485 RS232 RX+ 11 RX+ 11 TX+ RX- 12 RX- 12 TX- TX+ 13 TX+ 13 RX+ TX- 14 TX- 14 RX- [A] [B] [e] GND PC [B] FRANÇAIS ESPAÑOL [1]- Stromwandleranschluss, 4-Leitersystem (3P.n) [2]- Strom/Spannungswandleranschluss, 4-Leitersystem (3P.n) [3]- ARON-Strom/Spannungswandleranschluss (3P.A) [4]- 2-Phasen-Stromwandleranschluss (2P) [5]- 3 Phasen Stromwandleranschluss, symmetrische Belastung (3P) [6]- 1-Phasen-Stromwandleranschluss (1P) [7]- 3-Phasen-Direktanschluss, 4-Leitersystem (3P.n) (nur für PG und SG Typ) [A]- Doppelter Impulsausgang (verfügbar nur mit der Option PG) [B]- RS485 4-Leiter Anschluss ([c] letztes Gerät, [d] Geräte 1...n, [e] serielle Schnittstelle). Wichtig: nur ein Stromeingang der Stromwandler kann an Erd gemäß Abb. 1-6 angeschlossen werden. [1]- Raccordement TC, système 4 fils (3P.n) [2]- Raccordement TC/TT, système 4 fils (3P.n) [3]- Raccordement TC/TT ARON (3P.A) [4]- Raccordement TC 2- phases (2p) [5]- Raccordement TC, charge equilibré 3-phases (3P) [6]- Raccordement TC 1- phase (1P) [7]- Raccordement direct 3-phases, système 4 fils (3P.n) (seulement avec les modèles PG et SG) [A]- Raccordement double sortie impulsions (disponible seulement avec l’option PG) [B]- RS485 système 4 fils ([c] dernier appareil, [d] appareil 1...n, [e] Transducteur série) Important: seulement une des entrées courant des TI peut être raccordée à la terre suivant les schémas électriques indiqués plus haut. [1]- Conexión mediante CT, sistema de 4 hilos (3P.n) [2]- Conexión mediante CT y VT, sistema de 4 hilos (3P.n) [3]- Conexión ARON mediante CT y VT (3P.A) [4]- Conexión mediante CT, bifásica (2P) [5]- Conexión mediante CT, trifásica carga equilibrada (3P) [6]- Conexión mediante CT, monofásica (1P) [7]- Conexión directa, trifásica, sistema de 4 hilos (3P.n) (sólo con los modelos PG y SG) [A]- Conexión de salida doble pulso (disponible sólo con la opción PG) [B]- Conexión RS485 de 4 hilos ([c] último instrumento, [d] instrumentos 1...n, [e] convertidor de serie). Importante: sólo puede conectarse a tierra una entrada de intensidad de los CT, según los diagramas de conexiones arriba indicados. ■ SICHERHEITSMASSNAHMEN Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte das Gerät nicht gemäss der Herstellerangaben verwendet werden, könnte der vom Gerät vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden. Wartung: Um eine Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes zu vermeiden ist sicherzustellen, dass die Kabel an den Klemmleisten richtig angeschlossen sind. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Scheuer- oder Lösemittel verwenden. Das Gerät vor der Reinigung ausschalten. ■ TECHNISCHE DATEN Analysator: Mikroprozessorgesteuert. Tastenfeld: 3 Tasten.Elektrisches Netz: Wählbar: 1 Phase, 2 Phasen, 3 Phasen mit Nulleiter; 3 Phasen ohne Nulleiter, 3 Phasen ARON.Anzeige: LED 3x3stellig; Ziffernhöhe 14mm (96x96mm) oder 9mm (DIN).Abtastzeit: 700ms Nenn-Eingangsstrom: 5A Max. Eingangsstrom: 6A (mit ext. Stromw.). Überlast: 36A (6*Imax) für 500ms; Spannung: Dauer 1,2 * max Vollbereichswert Nenn-Eingangsspannung: AV5: 660V L-L; AV6: 208V LL Signalform: sinusförmig oder verzerrt. Messverfahren: Echter Effektivwert. Genauigkeit: W-VA: ±(1% VB + 1DGT) von 0.25A bis 6A±(1% VB + 5 DGT) von 0.03 bis 0.25A; var: ±(2% VB +1DGT) von 0.25 bis 6A ±(2% VB +5 DGT) von 0.03 bis 0.25A; Wirkleistung: Option X-S: Klasse 2 (Startstrom: 30mA); Option SG-PG: Klasse 1 (Startstrom: 30mA); Blindleistung: Option X-S: Klasse 3 (Startstrom: 30mA); Option SG-PG: Klasse 2 (Startstrom: 30mA); V L-L: ±(1.5% VB +1 DGT); VL-N: (0.5% VB +1 DGT); A: ±(0.5% VB +1 DGT) von 0.25 bis 6A ±(0.5% VB +7 DGT) von 0.03 bis 0.25A; An: ±(1.5% VB +1 DGT) von 0.25 bis 6A ±(1.5% VB +7 DGT) von 0.03 bis 0.25A; Spannungsüberwachung: programmierbarer Fenster-Alarm Nulleiterstromüberwachung: 1 programmierbarer Alarm. Scheitelfaktor: <3 (10A max Spitze). Temperaturabweichung: ≤200ppm/°C. Stromintegral: Prog Verhältnis von 1 bis 999 Spannungswandler: Prog. Verh. von 1.0 bis 99.9 Eingangsimpedanz: (Optionen X-S) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±5% 120/208VL-L (AV6) 453 KΩ ±5% Strom ≤0.02Ω. Eingangsimpedanz (Optionen PG-SG) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±1% 120/208VL-L (AV6) 1 MΩ ±1%; Strom: ≤0.02Ω; Mittlere Leistung: Mittlerer Wert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30 Min. Stromintegral: Mittlerer Wert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30 Min.Digitalfilter: Filterbereich: von 0 bis 100% des anzeigezeigten Bereichs; Filterkoeffizient: von 1 bis 16 EMV: Strahlung: EN50084-1 (Wohnber. Klasse A) Störfestigkeit: EN61000-6-2 (industrie, Klasse A). Stromversorgung: 230V, 115V, 24V, 48VAC (-15/ +10%), 50-60Hz; 24 bis 48VDC ±20% Betriebstemperatur: von 0° bis +50°C Lagertemperatur: von -10° bis +60°C . Relative Feuchtigkeit: <90% (ohne Kondensation) Einsatzklasse (IEC 60664): Kategorie III. Isolation: AC-Stromversorgung, 4kV für 60s zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen Stromversorgung und RS485, 500V für 60s zwischen Messeingang und RS485. DCStromversorgung, 500V zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen Stromversorgung und RS485. Durchschlagfestigkeit: 4kV für 60s. Normen: Sicherheit EN61010, IEC 60664.Kennzeichnung: CE. Anschlüsse: Schraubklemmen; Max. Leiter-querschnitt: 2,5mm2. Anzugsmoment: 0.4Nm/0.8Nm. Schutzart: Front: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Anschlüsse: IP20 (WM14 DIN und 96). Montage: DIN-Schiene (WM14-DIN). Schrankeinbau (WM14-96). Gehäusematerial: ABS, selbstlöschend: UL94 V-0. Abmessungen: Siehe Abbildungen oben Gewicht: Ca. 400g (einschließlich Verpackung). Zusätliche technische Daten: umwelt Bedingungen: nur innere Benutzung, Verschmutzungsgrad 2, Max. Höhe 2000m. ■ TECHNISCHE DATEN AUSGANG Serielle Schnittstelle RS485 (Auf Anfrage): 2 oder 4 Leiter. Übertragungsprotokoll: MODBUS/ JBUS. Baudrate: 9600 baud Parität: Keine. Leitungsabschluß: mit externer Brücke. Leitungsstabilisierung: nicht vorhanden. Adresse: 1 bis 255. Übertragene Messgrösse: alle angezeigten Messgrössen. ■ MESURES DE SECURITE Lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est utilisé dans des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis. Entretien: S’assurer d’avoir effectué correctement le montage et câblage des modules enfichables, afin d’éviter tout dysfonctionnement ou endommagement de l’appareil. Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Il faut déconnecter le dispositif avant de procéder au nettoyage. ■ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matériel: architecture à base de microprocesseur. Clavier: 3 touches. Type de réseau électrique: sélectionnable: monophasée, Biphasée, triphasée avec neutre; triphasée sans neutre, triphasée ARON. Affichage: LED 3X3 DGT; hauteur des chiffres 14mm (96x96mm) ou 9mm (DIN). Temps d’échantillonnage: 700ms. Courant nominal d’entrée: 5A Courant maximal d’entrée: 6A (sur TC externe) Surcharge: 36A (6*Imax) pour 500ms; Tension: permanente 1,2 x valeur de la fonction en échelle totale Tension nominale d’entrée AV5: 660V L-L; AV6: 208V L-L Forme d’onde: Onde sinusoïdale ou distordue. Méthode de mesure: Type valeur efficace vraie Précision: W-VA: ±(1% PE + 1DGT) de 0.25A à 6A±(1% PE + 5 DGT) de 0.03 à 0.25A; var: ±(2% PE +1DGT) de 0.25 à 6A ±(2% FS +5 DGT) de 0.03 à 0.25A; Énergie active: Option X-S: classe 2 (courant de démarrage: 30mA); Option SG-PG: classe 1 (courant de démarrage: 30mA); Énergie réactive: Option X-S: classe 3 (courant de démarrage: 30mA); Option SG-PG: classe 2 (courant de démarrage: 30mA); V L-L: ±(1.5% PE+1 DGT); VL-N: (0.5% PE + 1 DGT); A: ±(0.5% PE + 1 DGT) de 0.25 à 6A, ±(0.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A; An: ±(1.5% PE + 1 DGT) de 0.25 à 6A, ±(1.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A; Contrôle de tension: alarme à fenêtre programmable Contrôle An: 1 alarme programmable. Facteur de crête: <3 (10A max en crête). Dérive de température: ≤200ppm/°C Transformateur de courant: ratio progr. de 1 à 999 Transformateur de tension: ratio progr. de 1.0 à 99.9 Impédance d’entrée (options X-S) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±5% 120/208VL-L (AV6) 453 KΩ ±5% Courant ≤0.02Ω. Impédance d’entrée (options PG-SG) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±1% 120/208VL-L (AV6) 1 MΩ ±1%; Courant ≤0.02Ω; Demande de puissance: Temps d’intégration programmable: 1 à 30 min. Courant thermique: Temps d’intégration programmable: 1 à 30 min. Filtre numérique: Gamme de filtrage: de 0 à 100% de l’échelle affichée; coefficient de filtrage: de 1 à 16. CEM: émissions: EN50084-1 (résidentiel, classe A) Immunité: EN61000-6-2 (industriel, classe A) Alimentation: 230V, 115V, 24V, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 à 48VCC ±20%. Température de fonctionnement: de 0 à +50°C. Température de stockage: de -10 à +60°C Humidité relative (pas de condensation): 0-90% Catégorie d’installation (IEC 60664): Cat. III Isolation: 4kV pendant 60 sec. entre l'entrée de mesure et l'alimentation et entre l'alimentation et la liaison RS485, 500V pendant 60 sec. entre l'entrée de mesure et la liaison RS485. Alimentation CC, 500V entre l'entrée de mesure et l'alimentation et entre l'alimentation et la liaison RS485. Résistance diélectrique: 4kV pendant 60 sec. Normes: Sécurité EN 61010, IEC-60664; Homologations: CE Raccordements: type à vis; sect. câble: 2,5mm2 maxi. Min/Max couple de serrage de vis: 0.4Nm/0.8Nm. Indice de protection Face avant: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Borniers: IP20 (WM14 DIN et 96). Montage: Montage sur rail DIN (WM14 DIN). Montage noyable (WM14-96). Matériau du boîtier: ABS, auto extincteur: UL94 V-0. Dimensions: se reporter aux schémas au dessus. Poids: 400g environ (emballage inclus).Caractéristiques de sortie additionnelles: conditions environnementales: l’appareil peut être emploié seulement à l’ intérieure, degré de pollution 2, altitude jusqu’à 2000m. ■ CARACTÉRISTIQUES DE SORTIE Port série RS485 (sur demande) câblage 2 ou 4 fils Protocole de communication: MODBUS/ JBUS Vitesse de trans.: 9600 baud Parité: pas de parité Terminaison de ligne: par cavalier externe. Polarisation de ligne: non disponible Nombre d’adresses: 1 à 255 Variable à transmettre: toutes les variables affichées. ■ NORMAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones. Si el instrumento se usa de modo distinto al indicado por el fabricante, la protección de seguridad ofrecida por el instrumento podrá resultar dañada. Mantenimiento: asegúrese de montar correctamente los módulos extraibles y los cables correspondientes para evitar un mal funcionamiento y posibles daños en el equipo. Para limpiar el equipo, utilizar siempre un trapo ligeramente humedecido, nunca productos abrasivos o disolventes. Se recomienda desconectar siempre el instrumento antes de limpiarlo. ■ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Hardware: basado en microprocesador. Teclado: 3 teclas. Tipo de sistema eléctrico: Seleccionable: monofásico, bifásico, trifásico con neutro, trifásico sin neutro, trifásico ARON. Display: LED de 3x3 Díg.; altura de díg. 14mm (96x96mm) o 9mm (DIN). Tiempo de muestreo: 700ms Intensidad nominal de entrada: 5A Intensidad máx. de entrada: 6A (en C.T. externo) Sobrecarga: 36A (6*Imax) durante 500ms; tensión: continua 1,2 * valor de la escala máx. de funcionamiento. Tensión nominal de entrada: AV5: 660V L-L; AV6: 208V L-L Forma de onda: onda senoidal o distorsionada. Método de medida: TRMS (verdadero valor eficaz) Precisión: W-VA: ±(1% f.e. + 1 díg) de 0.25A a 6A±(1% f.e. + 5 díg) de 0.03 a 0.25A; var: ±(2% f.e. +1 díg) de 0.25 a 6A ±(2% f.e. +5 díg) de 0.03 a 0.25A; Energía activa: Opción X-S: clase 2 (intensidad de arranque: 30mA); Opción SG-PG: clase 1 (intensidad de arranque: 30mA); Energía reactiva: opción X-S: clase 3 (intensidad de arranque: 30mA); opción SG-PG: clase 2 (intensidad de arranque: 30mA) V L-L: ±(1.5% f.e.+1 díg); VL-N: (0.5%f.e. +1 díg); A: ±(0.5% f.e. +1 díg) de 0.25 a 6A, ±(0.5% f.e. + 7 díg) de 0.03 a 0.25A; An: ±(1.5% f.e. +1 díg) de 0.25 a 6A, ±(1.5% f.e.+ 7 díg) de 0.03 a 0.25A; Control tensión: ventana de alarma programable. Control An: 1 alarma programable. Factor de cresta: <3 (pico máx. 10A). Deriva térmica: ≤200ppm/°.Trafo de intensidad: relación progr. de 1 a 999 Trafo de tensión: relación progr. de 1,0 a 99,9 Impedancia de entrada: (opciones X-S) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±5% 120/208VL-L (AV6) 453 KΩ ±5% Intensidad ≤ 0.02Ω. Impedancia de entrada (Opciones PG-SG) 380/660VL-L (AV5) 1 MΩ ±1% 120/208VL-L (AV6) 1 MΩ ±1%; Intensidad≤0.02Ω; Demanda de potencia: Tiempo de integración programable: 1 a 30 min. Intensidad térmica: Tiempo de integración programable: 1 a 30 min. Filtro digital: rango de filtrado: de 0 a 100% del rango visualizado; coeficiente de filtrado: de 1 a 16 Compatib. electromag. (EMC): emisiones: EN50084-1 (residencial, clase A) Inmunidad: EN61000-6-2 (industrial, clase A). Alimentación: 230V, 115V, 24V, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 a 48VCC ±20%. Temperatura de trabajo: de 0 a +50°C Temperatura almacenamiento: de -10 a +60°C Humedad relativa (sin condensación): 0-90% Categoría de instalación (IEC 664): Cat. III Aislamiento: Alimentación CA, 4kV durante 60s entre entrada de medida y alimentación y entre alimentación y salida RS485, 500V durante 60s entre entrada de medida y RS485. Alimentación CC, 500V entre entrada de medida y alimentación y entre alimentación y salida RS485. Rigidez dieléctrica: 4kV durante 60s. Normas: seguridad EN61010, IEC-60664. Homologaciones: CE Conexiones: a tornillo; Sección máx. del cable: 2,5mm2. Par de apriete mín/máx: 0.4Nm/0.8Nm. Grado de protección: Frontal: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Terminales: IP20 (WM14 DIN y 96). Montaje: A carril DIN. En panel. Material de la caja: ABS, autoextinguible: UL94 V-0. Dimensiones: ver los dibujos arriba indicados. Peso: aprox. 400g (embalaje incluido).Especificaciones técnicas añadidas: condiciones ambientales: sólo uso interior, grado de polución 2, altitud hasta 2000m. ■ ESPECIFICACIONES DE SALIDA Salida serie RS485 (opcional) 2 o 4 hilos Protocolo de comunicación: MODBUS/ JBUS Velocidad en baudios: 9600 baudios Paridad: no Terminación de línea: mediante puente externo Polariz. de línea: no disponible Direcciones: 1 a 255 Variables transmitidas: todas las variables visualizadas. Digitalausgänge (nur mit Option PG) Anzahl der Ausgänge: 2 (1 für kWh, 1 für kvarh) Anzahl der Impulse: von 0.01 bis 999 nach der folgenden Formeln: [Psys max (kW oder kvar)*Impulse (Impulse/kWh oder kvarh)] <14400. Ausgangstyp: Relais, min Strom: 0.05A@250VAC/30VDC max Strom: 5A@250VAC/30VDC; Elektr. Lebensdauer: ≥105 Zyken; Mech. Lebensdauer: ≥30*106 Zyken; Dauer der Impulse 125 ms (ON), ≥ 125 ms (OFF nach DIN43864). Spannungsfestigkeit 4000 VRMS Ausgang zu Messeingang, sowie Ausgang zu Versorgungsspannung. Isolation zwischen den Ausgängen: 1000VRMS. Sorties numériques (seulement avec l’option PG) Nombre de sorties 2 (1 pour kWh 1 pour kvarh) Nombre d’impulsions: de 0.01 à 999 selon cette formule: [Psys max (kW ou kvar)*Impulsions (impulsions/kWh ou kvarh)] <14400. Type de sortie: relais, courant min.: 0.05A@250VCA/30VCC courant max.: 5A@250VCA/30VCC; Vie électrique: ≥105 cycles; Vie méchanique: ≥30*106 cycles ; Durée d’impulsions: 125 ms (ON), ≥125 ms (OFF selon DIN43864). Isolation au moyen de relais, 4000 VRMS entre la sortie et l’entrée de mesure, 4000 VRMS entre la sortie à l’entrée alimentation. Isolation entre les deux sorties: 1000VRMS. Salidas digitales (sólo con la opción PG) Número de salidas: 2 (1 para kWh y 1 para kvarh) Número de pulsos: de 0.01 a 999 según la formula siguente: [Psys máx (kW o kvar)*pulsos (pulsos/kWh o kvarh)] <14400. Tipo de salida: relé, intensidad mínima: 0.05A@250VCA/30VCC intensidad máxima: 5A@250VCA/30VCC; duración eléctrica: ≥105 ciclos; duración mecánica: ≥30*106 ciclos; duración de pulsos: 125 ms (ON), ≥ 125 ms (OFF según DIN43864). Aislamiento mediante relé, 4000 VRMS entre salida y entrada de medida, 4000 VRMS entre salida y entrada de alimentación. Aislamiento entre las dos salidas: 1000VRMS. DEUTSCH ! ! ! ENGLISH ITALIANO ■ KEY PAD FUNCTIONS S Access to the programming phase and value confirmation. ▲ On measuring mode: scroll to the next displayed page. On programming mode: scroll to the next function or parameter value increase. ▼ On measuring mode: scroll to the previously displayed page. On programming mode: scroll to the previous function or parameter value decrease. ■ FUNZIONI DELLA TASTIERA S Accede al modo programmazione e conferma i valori selezionati. ▲ Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misura successiva. Nel modo programmazione: passa alla funzione successiva o incrementa i valori. ▼ Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misura precedente. Nel modo programmazione: passa alla funzione precedente o decrementa i valori. Main menu ■ PUESTA A CERO Y ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL A.rE : puesta a cero de las alarmas. P.rE : puesta a cero del valor de intensidad MÁX visualizado y del valor Wdmd MÁX. PAS : al introducir la clave correcta (la clave por defecto es 0), se accede al menú principal. ■ FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL n_P: fonction nouveau mot de passe, fonction changer mot de passe. SYS : sélection du réseau électrique, choisir le réseau électrique correct: 3P.n: 3-phases charge non équilibrée avec ou sans neutre, 3P.A: 3-phases ARON, 3P: 3-phases charge équilibrée, 2P: 2-phases, 1P: 1-phase Ct.r: Ratio du transformateur de courant: sélectionner la valeur nécessaire entre 1 et 999. Exemple: si le primaire du TC raccordé est de 300A et si le secondaire est de 5A, le ratio TC correspond à 60 (soit 300 divisé par 5). Ut.r : Ratio du transformateur de tension: sélectionner la valeur nécessaire entre 1,0 et 99.9. Exemple: si le primaire du TT raccordé est de 5kV et si le secondaire est de 100V, le ratio TT sera de 50 (soit 5000 divisé par 100). P.i.t.: temps d'intégration pour le calcule de la puissance dmd: sélectionner la valeur nécessaire entre 1 et 30 minutes. Ai.t: temps d'intégration pour le calcule du courant thermique: sélectionner la valeur désirée de 1 à 30 minutes. Fis: la programmation de la gamme de filtrage permet de définir la plage de fonctionnement du filtre numérique. La valeur est exprimée en pourcentage de la valeur en échelle totale. Fic: selection de la gamme de filtrage de 1 à 16. Lorsqu'on augmente cette valeur, on augmente également la stabilité et le temps de stabilisation des mesures augmente également. AL. : alarme Haut (VLN) valeur maximale de la variable au dessus de laquelle l'alarme devient active. AL. : alarme Bas (VLN) valeur minimale de la variable au dessous de laquelle l'alarme devient active. Nota: si les valeurs “AL up” et “AL down” sont identiques, l'alarme V LN est désactivée. L'état de l'alarme est indiqué par le clignotement de la LED. AL.n : alarme du courant de neutre, valeur max. de la variable au dessous de laquelle l'alarme devient active. Si la valeur AL.n est de 0, le système désactive la commande d'alarme du courant de neutre. L'état de l'alarme est indiqué par le clignotement de la LED: voir fig. 5 (An) et fig.15 (VLN). Adr: Adresse du port série: de 1 à 255. dAt : ordre des bytes dans le mot de données: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB ou.1: sortie 1; TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution et nombre d’impulsions/kWh ou kvarh. ou.2: sortie 2. TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution et nombre d’impulsions/kWh ou kvarh. E.rE : rémise à zero de l’énergie et compteur d’heures. End : pour confirmer les nouvelles valeurs sélectionnées, appuyer sur la touche S , ou appuyer sur la touche ▲ ▼ pour revenir aux fonctions du menu de programmation. ■ LAS FUNCIONES DEL MENÚ PRINCIPAL n_P : nueva clave, función de cambio de clave. SYS : selección del sistema eléctrico adecuado: 3P.n: sistema trifásico, carga desequilibrada con/sin neutro, 3P.A: sistema trifásico ARON, 3P: sistema trifásico carga equilibrada, 2P: sistema bifásico, 1P: sistema monofásico Ct.r : relación del trafo de intensidad (CT): selección del valor requerido de 1 a 999. Ejemplo: si el primario del CT conectado es de 300A y el secundario de 5A, la relación del CT será 60 (cantidad obtenida del cálculo: 300/5). Ut.r : relación del trafo de tensión (VT): selección del valor requerido de 1,0 a 99,9. Ejemplo: si el primario del VT conectado es de 5kV y el secundario es 100V, la relación del VT será 50 (resultante de 5000/100). P.i.t. : tiempo de integración para el cálculo de la potencia dmd: selección del valor deseado de 1 a 30 minutos. Ai.t: tiempo de integración para el cálculo de la intensidad térmica: seleccionar el valor deseado de 1 a 30 minutos. Fis : programación del rango de filtrado para ajustar la escala operativa del filtro digital. Se expresa en % del valor de la escala completa. Fic : Selección del coeficiente de filtrado desde 1 hasta 16. A medida que aumenta este valor, aumenta también la estabilidad y el tiempo de respuesta de las medidas. AL. : Alarma de máx. (VLN), es el valor máx. de la variable, por encima del cual se activa la alarma. AL. : Alarma de mín. (VLN), es el valor mín. de la variable, por debajo del cual se activa la alarma. Nota: si los valores “AL up” y “AL down” son iguales, la alarma V LN estará desactivada. El estado de la alarma será visualizado por un LED parpadeante. AL.n : alarma de intensidad de neutro, es el valor de la variable por encima del cual se activa la alarma. Si el valor de AL.n es 0, el control de alarma de la intensidad de neutro estará desactivado. El estado de la alarma será visualizado por un LED parpadeante: ver fig. 5 (An) y fig.15 (VLN). Adr : dirección del puerto serie del instrumento: de 1 a 255. dAt : orden de los bytes en la palabra de datos: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB ou.1: salida 1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y número de pulsos/kWh o kvarh. ou.2: salida 2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y número de pulsos/kWh o kvarh. E.rE : puesta a cero de los medidores de energía y de horas. End : para confirmar los nuevos valores seleccionados y volver al modo medida pulse S , o para restar en las funciones del menú de programación pulse ▲ ▼ . Il lampeggio del punto decimale alla destra del display indica la visualizzazione di VLL o “W generati” o “var generati”. Wenn Spannung zwischen Phase / Phase (VLL) angezeigt und Leistung (W) oder var generiert wird, blinkt der äußerst rechte Dezimalpunkt der Anzeige. Lorsque les tensions phase-phase (VLL) ou les puissances actives ou les puissances réactives qui sont générées sont affichées, les virgules à droite de l'écran sont clignotantes. Durante la visualización de la tensión fase-fase (VLL) o cuando W, VAr se genera, el punto decimal de la derecha del display estará parpadeando. ATTENZIONE • Il collegamento a terra del TA genera una corrente dispersa da 0 a 1,8mA max. dipendente dai valori di impedenza di ingresso, dal tipo di connessione e dalla tensione di linea misurata dallo strumento. • Lo strumento non conteggia kWh e kvarh generati (negativi). WARNUNG • Beim Anschluss des Stromwandlers an Erde fließt ein Leckstrom zwischen 0 und max. 1,8mA. Der Wert ist abhängig vom Eingangswiderstand, der Art des Anschlusses und der vom Gerät gemessenen Netzspannung. • Negative Energie: kWh und kvarh werden von diesem Instrument nicht erfasst! ATTENTION DANGER • Lorsque le transformateur de courant est raccordés à la terre, la valeur du courant de dispersion générée (0 à 1,8mA maxi) dépend de la valeur de l'impédance d'entrée, du type de raccordement et de la tension ligne mesurés par l'instrument. • L’appareil ne compte pas les kWh et kvarh negatives générés. ADVERTENCIA • Cuando los CT están conectados a tierra, se genera una corriente de fuga a tierra de 0 a 1,8mA, dependiendo su valor de la impedancia de entrada, del tipo de conexión y de la tensión de línea medida por el instrumento. • El instrumento no cuenta los kWh y kvarh negativos generados. ■ LE FUNZIONI DEL MENÙ PRINCIPALE n_P : nuova password, personalizza la password. SYS : sistema elettrico, scegliere il sistema elettrico corretto: 3P.n: trifase sbilanciato con o senza neutro, 3P.A: trifase ARON, 3P: trifase bilanciato, 2P: bifase, 1P: monofase. Ct.r : rapporto TA: selezionare il valore TA richiesto da 1 a 999. Esempio: se il primario del TA ha una corrente di 300A e il secondario di 5A, il rapporto TA corrisponde a 60 (ottenuto eseguendo il seguente calcolo: 300/5). Ut.r : rapporto TV: selezionare il valore TV richiesto da 1.0 a 99.9. Esempio: se il primario del TV connesso è di 5kV e il secondario è di 100V il rapporto di TV corrisponderà a 50 (ottenuto eseguendo il calcolo: 5000/100). P.i.t. : tempo di integrazione per il calcolo della potenza media: selezionare il tempo desiderato da 1 a 30 minuti. A.i.t: tempo di integrazione per il calcolo della corrente termica: selezionare il valore desiderato da 1 a 30 minuti. Fis : selezione del campo di intervento del filtro digitale espresso in % del valore di fondo scala. Fic : selezione del coefficiente di filtraggio da 1 a 16. Aumentando il coefficiente aumenta la stabilità e il tempo di assestamento delle misure. AL. : Allarme di massima (VLN), valore massimo della variabile sopra il quale l’allarme si attiva. AL. : Allarme di minima (V LN), valore minimo della variabile sotto il quale l’allarme si attiva. Note: se i due valori di allarme sono uguali il controllo della VLN è disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeggiante. AL.n : allarme della corrente di neutro, valore massimo della variabile superato il quale l’allarme si attiva. Impostando il valore a 0 il controllo è disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeggiante. Adr : indirizzo seriale: da 1 a 255. dAt : ordine dei byte nella “word” dei dati: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB E.rE: azzeramento dei contatori d’energia e contaore. ou.1: uscita1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e numero di impulsi/kWh o kvarh. ou.2: uscita2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e numero di impulsi/kWh o kvarh. End : per confermare i dati impostati e tornare al modo misura premere S , o ▲ ▼ per restare nel menù di programmazione. When the phase to phase voltage (VLL) is displayed or W, var are generated, the decimal point on the right of the display will be blinking. WARNING • When the CT is connected to earth, a leakage current from 0 to 1.8mA max is generated, whose value depends on the input impedance values, on the type of connection and on the line voltage measured by the instrument. • The instrument doesn’t count exported (negative) kWh and kvarh. Only with PG option. Solo con l’opzione PG. Nur mit der Option PG. Seulement avec l’option PG. Solo con la opción PG . ■ REMISE À ZÉRO ET ACCÈS AU MENU PRINCIPAL A.rE : réinitialisation des alarmes. P.rE: RAZ de la valeur du courant max affichée et de Wdmd max affichée PAS: la saisie du mot de passe correct (0 par défaut) donne accès au menu principal. ESPAÑOL ■ FUNCIONES DEL TECLADO S Permite entrar en el modo de programación y confirmar el valor programado. ▲ En el modo de medida: para desplazarse a la siguiente variable visualizada. En el modo de programación: para desplazarse a la siguiente función o para aumentar el valor del parámetro. ▼ En el modo de medida: para desplazarse a la última variable visualizada. En el modo de program.: para desplazarse a la última función o reducir el valor del parámetro. ■ DIE FUNKTIONEN DES HAUPTMENÜS n_P : Neues Passwort, Passwortfunktion ändern. SYS : Netzart, die richtige elektrische Netzart wählen: 3P.n: Drehstromnetz, unsymmetrische Last mit oder ohne Nulleiter; 3P.A: Drehstromnetz, ARON; 3P: Drehstromnetz, symmetrische Last; 2P: 2-Phasen, 1P: 1-Phase Ct.r : Stromwandler-Verhältnis: Gewünschten Wert zwischen 1 und 999 wählen. Beispiel: Bei dem Primärstrom des Wandlers von 300A und einem Sekundärstrom 5A ergibt sich das Verhältnis zu 60 (Quotient 300/5). Ut.r : Spannungswandler-Verhältnis: Einen gewünschten Wert zwischen 1,0 und 99,9 wählen. Beispiel: Bei einer Primärspannung des Wandlers von 5 kV und einer Sekundärspannung 100 V, ergibt sich das Verhältnis zu 50 (Quotient 5000 V/100 V). P.i.t. : Integrationszeit der Leistung dmd: Wert zwischen 1 und 30 Minuten wählen. Ai.t: Ai.t: Integrationszeit für Stromintegral: wählen sie den gewünschten Wert von 1 bis 30 Minuten. Fis : Arbeitsbereich des Digitalfilters wählen. Der Wert wird in % vom Vollbereichs-wert angegeben. Fic : Filterkoeffizient von 1 bis 16 wahlen. Bei einem größeren Wert erhöhen sich auch die Stabilität und die Einstellzeit für die Messungen. AL. : Max-Alarm (VLN) - wird beim Überschreiten des Maximalwertes einer Grösse ausgelöst. AL. : Min-Alarm (VLN) - wird beim Unterschreiten des Minimumwertes einer Grösse ausgelöst. Hinweis: Sind die Grenzwerte für “AL up” und “AL down” gleich, so wird der V LN-Alarm gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an. AL.n : Nulleiterstrom-Alarm - wird beim Überschreiten des eingestellten Wertes ausgelöst. Ist der Wert für “AL.n” gleich 0, wird der AL.n-Alarm gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an: siehe Abb. 5 (An) und Abb. 15 (VLN). Adr : Adresse der seriellen Schnittstelle zwischen 1 und 255 einstellen. dAt : Byte Ordnung des Datenwortes: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB ou.1: Ausgang1; TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul: Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh. ou.2: Ausgang2. TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul: Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh. E.rE : den Energiezähler und Stundenzähler zurücksetzen. End: Die End: neue Werte durch Drücken von S bestätigen oder durch ▲ ▼ Drücken im Hauptmenü bleiben. ■ THE MAIN MENU FUNCTIONS n_P : new password, change password function. SYS : electrical system selection, choose the correct electrical system: 3P.n: 3-phase unbalanced load with or without neutral, 3P.A: 3-phase ARON, 3P: 3-phase balanced load, 2P: 2-phase, 1P: 1-phase. Ct.r : current transformer ratio: select the needed value from 1 to 999. Example: if the primary of the CT being connected is 300A and the secondary is 5A, the CT ratio corresponds to 60 (obtained from the calculation: 300/5). Ut.r : voltage transformer ratio: select the needed value from 1.0 to 99.9. Example: if the primary of the VT being connected is 5kV and the secondary is 100V, the VT ratio will be 50 (given by 5000/100). P.i.t. : integration time for the calculation of power dmd: select the required value from 1 to 30 minutes. Ai.t: current integration time of thermical current: select the required value from 1 to 30 minutes. Fis : filtering range programming to set the operating range of the digital filter. The value is expressed as % of the full scale value. Fic : selection of filtering coefficient value from 1 to 16. Increasing the value, also the stability and the settling time of the measurements are increased. AL. : Up alarm (V LN), max value of the variable over which the alarm is activated. AL. : Down alarm (V LN), min value of the variable under which the alarm is activated. Note: if the “up AL” and “down AL” values are the same the VLN alarm will be disabled. The alarm status is displayed by a blinking LED. AL.n : neutral current alarm, value of the variable over which the alarm is activated. If the AL.n value is 0, the neutral current alarm control will be disabled. The alarm status is displayed by a blinking LED. Adr : instrument serial port address: from 1 to 255. dAt : byte order of the data words: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB E.rE : reset the energy and hour meters. ou.1: out1; TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and numbers of pulses/kWh or kvarh. ou.2: out2. TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and numbers of pulses/kWh or kvarh. End : to confirm the new selected values press the S key, or press ▲ ▼ to remain in the programming menu. ▲ • ▲ ▲ ▲ Correct password ■ RESET E ACCESSO AL MENÙ PRINCIPALE A.rE : azzera gli allarmi. P.rE : azzera il valore max della corrente e Wmed. PAS : inserendo il valore di password corretto (di default 0) si accede al menù principale. ▲ ▲ Uncorrect password ■ RESET AND ACCESS TO THE MAIN MENU A.rE : reset the alarms. P.rE : reset the W dmd max and A max values. PAS : if you enter the correct password (the default password is 0) you access to the main menu. FRANÇAIS ■ FONCTIONS CLAVIER S Accès à la phase programmation et confirmation des valeurs. ▲ En mode mesure: affiche la variable suivante. En mode programmation: affiche la fonction suivante ou augmente la valeur du paramètre. ▼ En mode mesure: affiche la variable précédente. En mode programmation: affiche la fonction précédente ou diminue la valeur du paramètre. ▲ ▲ RESET DEUTSCH ■ TASTENFUNKTIONEN S Programmiermodus aktivieren und eingegebenen Wert bestätigen. ▲ Im Messmodus: zur nächsten angezeigten Seite ‘blättern’. Im Programmiermodus: zur nächsten Funktion ‘blättern’ oder den Parameterwert erhöhen. ▼ Im Messmodus: Zur vorherigen anzuzeigenden Seite ‘blättern’. Im Programmiermodus: Zur vorherigen Funktion ‘blättern’ oder den Parameterwert verringern. ■ RÜCKSETZEN UND DAS HAUPTMENÜ AUFRUFEN A.rE : Alarme zurücksetzen. P.rE : Angezeigten maximalen Strom-Messwert und maximale Leistung Wdmd-Messwert zurücksetzen. PAS : Wenn Sie das richtige Passwort eingeben, gelangen Sie in das Hauptmenü (das Standard-Passwort ist 0). ▲ ▲ RESET ▲ A) Measuring mode ▲ • S S S S S S S S S V L1N, V L2N, V L3N V L12, V L23, V L31 • A L1, A L2, A L3 dmd: AL1, AL2, AL3 • An W L1, W L2, W L3 PF L1 L0.99, PF L2 L0.99, PF L3 L0.99 var L1, var L2, var L3 VA L1, VA L2, VA L3 S RESET ▲ ▲ • ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ S ▲ ▲ ▲ r1= kWh r2= kvarh ▲ ▲ S A) Measuring mode VA sys, W sys, var sys VAdmd sys, Wdmd sys, Hz Wdmd sys MAX kWh: 15 933 453.7 kWh kvarh: 15 933 453.7 kvarh • VLL sys 380V, Alarm VLN, PF sys L0.99 AL MAX ALdmd MAX • • h: 949 672.95h
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI WM1496AV633S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación