Milwaukee 48-59-1801 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16 17
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur
d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-
tions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen,
sera avéré par MILWAUKEE être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une
période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné
d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de
MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré, est
requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que
MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes,
des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les
accidents.
* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne
électrique), tous les blocs de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches
sans l), les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’un (1)
an à partir de la date d’achat. *La période de garantie pour les blocs de batteries au lithium-
ion qui ne sont pas équipés de la technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à
partir de la date d’achat.
*Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™
de 18 volts et plus qui accompagnent les outils électriques sans l de technologie V™ :
*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie MILWAUKEE V™ est couverte
par une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signi e qu’avant
les 1 000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge,
une batterie de rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse.
Par la suite, les clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans
la limite de 2 000 charges ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la
première échéance. Ceci signi e que chaque client obtient une garantie au prorata supplémen-
taire de 1 000 charges ou de trois (3) années sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de
technologie V™ en fonction de l’utilisation. Pendant cette période de garantie supplémentaire,
le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2
premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre de charges des
batteries déterminés par le lecteur de service MILWAUKEE de technologie V™.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné cier de la garantie en vigueur
sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres
informations considérées suf santes par MILWAUKEE est cependant requise.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT
DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT
PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE
DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOM-
MAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE
FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES
DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique
uniquement.
Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento
para las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18 V y el cargador MILWAUKEE iones de litioo.
Antes de usar la batería y el cargador, lea este manual del operador, el manual del operador
de la herramienta y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la herramienta.
1. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL
RIESGO DE UNA LESIÓN, CARGUE
SOLO BATERÍAS MILWAUKEE DE
18 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL
CARGADOR DE IONES DE LITIO.
Otros tipos de cargadores pueden oca-
sionar daños o lesiones personales. El
cargador y la batería son incompatibles
con la tecnología V™ y los sistemas
NiCd. No conecte una batería a un en-
chufe de suministro de energía ni a un
encendedor de cigarros de automóvil.
Las baterías se dañarán o se descom-
pondrán de nitivamente.
2. UTILICE LAS BATERÍAS DE IONES
DE LITIO DE MILWAUKEE EXCLUSI-
VAMENTE EN LAS HERRAMIENTAS
MILWAUKEE COMPATIBLES CON IO-
NES DE LITIO. El cargador y la batería
son incompatibles con la tecnología V™
y los sistemas NiCd. Su uso con otras
herramientas puede provocar un incen-
dio, una descarga eléctrica o lesiones
personales.
3. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.
NO USE EL CARGADOR CUANDO
LLUEVA, nieve o hay condiciones de
alta humedad. Tampoco use la batería
ni el cargador en presencia de una
atmósfera explosiva (gases, polvos
o materiales in amables), ya que se
puede generar una chispa cuando se
inserta o se retira una batería, y se
podría crear un fuego.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
4. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN
VENTILADAS. No obstruya las ventilas
del cargador. Manténgalas limpias para
permitir una ventilación adecuada. No
permita que se fume o haya flamas
cerca de la batería ya que los gases
pueden explotar.
5. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.
Cuando desconecte el cargador, jale de
la clavija y no del cable, con el objeto de
reducir el daño al cable. Nunca tome el
cargador del cable. Mantenga este lejos
del calor, aceite y de orillas a ladas.
Asegúrese que no pisen el cable ni
que lo maltraten o lo hagan objeto de
daños o tensión. No use un cargador
que tenga el cable o la clavija dañado.
Haga cambiar de inmediato un cable
que esté dañado, por uno idéntico (vea
“Mantenimiento”).
6. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A
MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE
NECESARIO. El uso de un cable de
extensión equivocado, dañado o inco-
rrectamente cableado puede represen-
tar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. Si es necesario utilizar un ca-
ble de extensión, conecte el cargador a
uno de calibre 16 o mayor, debidamente
cableado y cuyos conductores sean
iguales en número, tamaño y forma a los
conductores en el cargador. Asegúrese
de que el cable de extensión se halle en
buenas condiciones eléctricas.
18 19
7. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO
PARA 120 VOLTS, CORRIENTE ALTER-
NA (CA) SOLAMENTE y deberá conec-
tarse a un toma corriente adecuado.
8.
USE UNICAMENTE LOS ACCESO-
RIOS RECOMENDADOS. El uso
de un accesorio no recomendado ni
vendido por el fabricante del cargador
de batería puede representar un riesgo
de incendio, de descarga eléctrica o de
seguridad personal.
9. DESCONECTE EL CARGADOR y quite
la batería luego de una carga.
10. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SU-
FRIR UNA DESCARGA ELECTRICA,
desconecte siempre el cargador antes
de limpiarlo o darle mantenimiento. La
desactivación de la unidad por medio de
los mandos no disminuye este riesgo.
Utilice un interruptor de circuito accio-
nado por corriente de pérdida a tierra
(GFCI) para disminuir el peligro de sufrir
una descarga eléctrica.
11. NO QUEME NI INCINERE LAS BAT-
ERÍAS. Las baterías pueden explotar,
produciendo lesiones personales o
daños.
12. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE
LA BATERÍA. No use una batería o
cargador que ha sufrido un fuerte golpe,
se ha caído, ha sido atropellado o se ha
dañado de cualquier manera (por ejem-
plo, ha sido atravesado por un clavo,
golpeado por un martillo, pisado).
13. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a
montar de manera incorrecta se pu-
ede producir un riesgo de descarga
eléctrica, incendio o exposición a los
productos químicos de la batería. Si
está dañada, llévela a un centro de
reparaciones MILWAUKEE.
14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS
CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.
Nunca permita que estén en contacto
con los ojos o la piel. Si se salen los ui-
dos de una batería dañada, use guantes
de hule o de neopreno para desecharla.
Si la piel queda expuesta a los uidos de
la batería, lávese con jabón y agua y tá-
llese con vinagre. Quítese y deshágase
de la ropa contaminada. Si los ojos se
ven afectados, de inmediato láveselos
con agua corriente durante 15 minutos
y luego busque atención médica.
15. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una
batería entrará en corto circuito si un
objeto de metal hace contacto entre los
contactos negativo y positivo de la ba-
tería. No coloque una batería cerca de
algo que pueda crear un corto circuito,
como pueden ser monedas o llaves en
la bolsa. Una batería en corto puede
generar fuego o lesiones personales.
16. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA-
DOR en un sitio fresco y seco. No guar-
de su batería en sitios donde la tem-
peratura pueda exceder 50°C (120°F)
como puede ser dentro de un vehículo
o un edi cio de metal durante el verano.
El cargador percibirá la temperatura de
la batería y cargará la batería cuando la
temperatura esté dentro de -10°C (14°F)
y 65°C (150°F). Cuando la temperatura
de la batería está fuera de ese rango,
no se cargará.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
5. Cable
6. Etiqueta
7. Contactos eléctricos
8. Base
9. Rejillas de ventilación
10. Número de serie (en la parte inferior del cargador)
11. Indicador luminoso - cuando se inserta una batería
en el cargador, la luz indicará las siguientes situaciones:
Luz roja continua: Cargando
Luz verde continua: La carga ha terminado
Luz roja intermitente: La batería está demasiado caliente o demasiado fría -
La carga comenzará automáticamente cuando la
batería alcance la temperatura de carga apropiada
Luz roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa
1. Contactos
2. Indicador de carga
3. Lengüeta del indicador de carga
4. Botones de liberación
4
2
1
3
4
5
9
6
7
8
11
10
Simbología
Volts de corriente
continua
Volts de corriente
alterna
Amperios
Hertzios
Underwriters
Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Con doble
aislamiento
Recicle las
baterías de forma
adecuada
Especi caciones
Cat. No.
48-11-1815 Batería de Iones de litio 1,4 Ah
Volts cd
18
Cat. No.
48-59-1801 Cargador *
Entrada
Volts de ca
120
Entrada
Amperios
2,1
Salida
Volts cd
18
Salida
Amperios
3,5
* Carga baterías de iones de litio MILWAUKEE 48-11-1815.
20 21
Indicador de carga
Use el indicador de carga para determinar
el tiempo de funcionamiento restante de la
batería. Pulse la lengüeta del indicador de
carga para que se muestren las luces. El
indicador de carga permanecerá encendido
durante dos segundos.
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Menos del 10% - 1 luz intermitente
Tiempo de funcionamiento
restante aproximado
NOTA: Si el indicador de carga no parece
estar funcionando, coloque la batería en el
cargador y cárguela según sea necesario.
A diferencia de otros tipos de baterías, las
baterías de iones de litio de MILWAUKEE
proporcionan una alimentación constante
durante todo el tiempo de funcionamiento.
La herramienta no sufrirá una lenta pérdida
gradual de potencia a medida que trabaja.
Para indicarle que la batería está llegando al
nal de su carga y que se debe recargar, la
potencia de la herramienta se reducirá rápi-
damente. Cuando esto ocurre, quite la her-
ramienta de la pieza en la que está trabajando
y cargue la batería según sea necesario.
NOTA: inmediatamente después de usar la
batería, es posible que el Indicador de Com-
bustible muestre una carga inferior a la que
aparecería si se comprueba unos minutos
más tarde. Después de reposar, las celdas de
la batería “recuperan” algo de su carga.
Protección de la batería
Para protegerla de daños y extender su
duración, el circuito inteligente de la batería
monitorea el consumo de corriente y la
temperatura.
En estas situaciones, la herramienta emitirá
un “zumbido” durante aproximadamente 2
segundos antes de APAGARSE. Para evitar
que la herramienta se APAGUE, reduzca
inmediatamente la presión en la aplicación
o suelte el gatillo. Si la herramienta no se
apaga, suelte el gatillo para reajustarla. Si
esto sucede continuamente, la batería se
apagará y se deberá colocar en el cargador
para restaurarla.
78-100%
55-77%
33-54%
10-32%
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones o
explosión, nunca queme ni incinera
una batería incluso si está dañada,
muerta o completamente descarga-
da. Cuando se quema, se producen
humos y materiales tóxicos.
En situaciones extremas, es posible que la
temperatura interna de la batería aumente
excesivamente. Si esto sucede, la batería se
apagará. Retire la batería de la herramienta y
colóquela en el cargador para restaurarla.
Para determinar si se debe colocar la batería
en el cargador para restaurarla, presione el
botón del indicador de carga. Si el indicador
inferior destella una vez, se debe colocar la
batería en el cargador para restaurarla.
Funcionamiento en clima frío
La batería de iones de litio de MILWAUKEE
puede utilizarse en temperaturas de hasta
-4°F (-20°C). Cuando la batería se encuentre
muy fría, colóquela en una herramienta y
utilice ésta en una tarea ligera. Es posible
que “zumbe” por un breve período de tiempo
hasta que se caliente. Una vez que el zum-
bido cese, utilice la herramienta de manera
normal.
Mantenimiento y almacenamiento de la
batería
No exponga la batería ni las herramientas
inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que
se mojen. Esto podría dañar la batería y la
herramienta. No usar aceite ni disolventes
para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta
de plástico se quebrará y agrietará, creando
un riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura am-
biente lejos de humedad. No almacenarlas
en lugares húmedos en los que los bornes
se pueden corroer. Como con otros tipos
de baterías, se puede producir una pérdida
de capacidad permanente si la batería se
almacena por largos períodos de tiempo a
altas temperaturas (más de 50°C (120°F)).
Durante el almacenamiento, las baterías de
iones de litio de MILWAUKEE mantienen su
carga más tiempo que otros tipos de batería.
Después de unos seis meses de almace-
namiento, cargar la batería normalmente.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE
son menos dañinas para el medioambiente
que otros tipos de baterías para herramien-
tas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio).
Siempre deseche su batería siguiendo
las normas federales, estatales y locales.
Póngase en contacto con la agencia de
reciclaje en su área para averiguar dónde
se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen
algo de energía. Antes de desecharlas, use
cinta aislante para cubrir los terminales e
impedir que la batería haga un cortocircuito
que pudiera causar un incendio o una ex-
plosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™
(véase “Simbología”) en las baterías de su
herramienta indican que MILWAUKEE ha
hecho los arreglos pertinentes para reciclar
dichas baterías con la Rechargeable Bat-
tery Recycling Corporation (Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC
por sus siglas en inglés). Al nal de la vida útil
de las baterías, devuelva éstas a la O cina
Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE
o el distribuidor autorizado más cercano a
usted. Si desea mayor información, visite el
sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
ADVERTENCIA
Cargue solamente las baterías de
MILWAUKEE iones de litio 18 V en el
cargador MILWAUKEE iones de litio.
Otros tipos de baterías pueden oca-
sionar lesiones personales y daños.
El cargador y la batería son incom-
patibles con la tecnología V™ y los
sistemas NiCd.
FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
Cuándo cambiar la batería MILWAUKEE
de iones de litio
Quite la batería de la herramienta para car-
garla cuando le resulte conveniente a usted
y a su trabajo. Las baterías de iones de litio
MILWAUKEE no desarrollan una “memoria”
cuando se cargan después de solamente
una descarga parcial. No es necesario
descargar completamente la batería antes
de colocarla en el cargador.
Use el indicador de carga para determi-
nar cuándo necesita cargar la batería.
Puede “cargar hasta el tope” la batería
antes de comenzar una tarea importante
o un día en el que se va a usar durante
mucho tiempo.
La única vez que es necesario cargar la
batería de iones de litio MILWAUKEE es
cuando la batería se ha descargado por
completo. Para indicar el nal de la carga,
la energía a la herramienta descenderá
rápidamente, proporcionándole justo
la energía necesaria para terminar de
realizar un corte, taladrar un agujero
o introducir un a anzador. Cambie la
batería según sea necesario.
Cómo cargar la batería
Coloque la batería sobre la base deslizán-
dola desde la parte superior de la base. La
luz roja se encenderá, bien intermitente (la
batería está demasiado caliente o fría) o
continua (la batería se está cargando).
Una batería completamente descargada
con una temperatura entre se cargará
en aproximadamente 30 minutos (0 y
65°C (32°F y 150°F)). Si ha sido usada
intensamente, la batería puede tardar
más tiempo en cargarse completa-
mente.
A medida que se carga la batería, apa-
recen las luces del indicador de carga
de la batería, indicando cuán cargada
está la batería.
Después de terminar la carga, se
encenderá la luz verde continua, y el
indicador de carga se apagará.
22 23
A medida que se carga la batería, apa-
recen las luces del indicador de carga
de la batería, indicando cuán cargada
está la batería.
El cargador mantendrá la batería
completamente cargada si se deja en
el cargador.
Si la luz indicadora parpadea en rojo y
verde, cerciórese de que la batería está
bien asentada en el compartimiento.
Extraiga la batería y reintrodúzcala.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con un centro de servicio
MILWAUKEE.
Si la luz indicadora no se enciende,
cerciórese de que la batería está bien
asentada en el compartimiento. Extraiga
la batería y reintrodúzcala. Si aún no
se enciende la luz indicadora, póngase
en contacto con un centro de servicio
MILWAUKEE.
Carga de una batería caliente o fría
La luz indicadora intermitente roja del carga-
dor indica que la temperatura de la batería
está fuera del rango de carga. Una vez que
la batería está dentro del rango de carga
aceptable, se producirá la carga normal y
la luz roja será continua. Si está caliente
o fría, la batería puede tardar más tiempo
en cargarse.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe siempre el cargador
y quite la batería del mismo antes
de realizar mantenimiento. Nunca
desarme la batería ni el cargador.
Póngase en contacto con un centro
de reparaciones MILWAUKEE para
TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y
daños, nunca sumerja la batería o el
cargador en un líquido ni permita que
les entre líquido.
Limpieza
Limpiar el polvo y los residuos de las
rejillas de ventilación del cargador y los
contactos eléctricos con aire comprimido.
Use solamente un jabón suave y un paño
húmedo para limpiar la batería y el car-
gador, manteniéndolos alejados de todos
los contactos eléctricos. Ciertos agentes
limpiadores y disolventes son perjudicia-
les para los plásticos y para otras piezas
aisladas. Algunos de estos son la gasolina,
turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con
cloro, amoníaco y detergentes caseros que
contengan amoníaco. Nunca use disolventes
in amables o combustibles alrededor de las
baterías, el cargador o las herramientas.
Reparaciones
El Cargador no contiene piezas que puedan
repararse. Si es necesario reparar la unidad
de cable, devuelva el cargador al centro de
servicio autorizado más cercano.
Suministro de energía al cargador con un
inversor o un generador
El cargador funcionará con la mayoría de
los generadores e inversores con una cla-
si cación de 300 W o más.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada
sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a
ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco (5) años*
después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que, después
de haber sido examinada, MILWAUKEE determine que está defectuosa en el material o la
mano de obra. Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un
concesionario de soporte de ventas/servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de
servicio autorizada MILWAUKEE. Para que esta garantía sea efectiva, se requiere el ete
pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE
determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro
que personal autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y
deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
* El plazo de garantía para los montacargas (de palanca, de cadena manual y de cadena
eléctrica), de todas las baterías de Ni-Cd, de las linternas de trabajo (inalámbricas),de los
radios para el lugar de trabajo, y de los carros Trade Titan™ para trabajo industrial es de un
(1) año a partir de la fecha de compra. *El plazo de garantía para las baterías de iones de
litio que no incluyan tecnología V™ (desde 4,0 voltios hasta 18,0 voltios) es de dos (2) años
a partir de la fecha de compra.
*Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V™ (de
18 voltios o más) que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología
V™:
*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está
cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto
signi ca que por lo que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha
de compra/primera carga, se proporcionará sin cargo al cliente, una batería de reemplazo por
cualquier batería defectuosa. A partir de entonces, los clientes recibirán una garantía adicional
en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco (5) años
de la fecha de compra/primera carga, lo que suceda primero. Esto signi ca que cada cliente
obtiene una garantía proporcional de 1000 cargas o tres (3) años adicionales en la batería
de iones de litio de tecnología V™ de 18 voltios o superior, dependiendo de la cantidad de
uso. Durante este período adicional de garantía, el cliente paga por sólo el servicio utilizable
recibido durante y superior a las primeras 1000 cargas/2 años, de acuerdo a la fecha de la
primera carga y al número de cargas encontradas en la batería a través del lector de servicio
de tecnología V™ de MILWAUKEE.
El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto
MILWAUKEE. Sin embargo, se requiere un recibo de compras u otra información similar que
MILWAUKEE considere su ciente.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO
AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN LA COMPRA DE CADA PRO-
DUCTO MILWAUKEE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBERÍA
COMPRAR ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE
POR CUALESQUIER DAÑO PUNITIVO, CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O POR
CUALESQUIER COSTO, HONORARIOS DE ABOGADO, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRA-
SOS QUE SE ARGUMENTE QUE SEAN UNA CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO
A, FALLA DE, O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMI-
TARSE A, CUALQUIER RECLAMO POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, ORALES
O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTE-
RIOR, MILWAUKEE RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO Y DEMÁS GARANTÍAS.
Esta garantía es válida solamente en el producto vendido en los Estados Unidos, México y
Canadá.
Temperatura
de la batería
65°C (150°F)
o más
de 0 a 65°C
(32 a 150°F)
de -10 à 0
(14 a 32°F)
-10°C (14°F)
o menos
Luz indicadora
roja del cargador
Intermitente
Continua
Continua
Intermitente
Estado de carga
No está cargando
Carga normal
Carga de
calentamiento
No está cargando
Estado de carga de iones de litio
Mantenimiento y almacenaje
Almacene su cargador en un lugar frío y
seco.
Como norma general, es mejor desenchu-
far los cargadores de baterías y quitar las
baterías cuando no se estén usando. No se
dañará la batería si, sin embargo, se dejan
enchufados el cargador y la batería.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58-14-1801d2 08/07 Printed in China
UNITED STATES - MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is
NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Your satisfaction with our products is very important to us!
If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to
locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station
nearest you, please call...
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
NATIONWIDE TOLL FREE
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.
Corporate After Sales Service - Technical Support
Brook eld, Wisconsin USA
•Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878) fax: 1.800.638.9582
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
Canada - Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle
con su herramienta y sus accesorios. Por
favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los
nombres y direcciones de los más cercanos a
usted, o consulte la sección ‘Where to buy’
(Dónde comprar) de nuestro sitio web en
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est er de proposer un produit
de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Votre satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou
pour localiser le centre de service/ventes ou le
centre d’entretien le plus proche, appelez le...
416.439.4181
fax: 416.439.6210
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Notre réseau national de distributeurs agréés
se tient à votre disposition pour fournir l’aide
technique, l’outillage et les accessoires
nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour
obtenir les noms et adresses des revendeurs
les plus proches ou bien consultez la section
«Où acheter» sur notre site web à l’adresse
www.milwaukeetool.com
MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE

Transcripción de documentos

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré par MILWAUKEE être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents. * La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne électrique), tous les blocs de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches sans fil), les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’un (1) an à partir de la date d’achat. *La période de garantie pour les blocs de batteries au lithiumion qui ne sont pas équipés de la technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à partir de la date d’achat. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18 V y el cargador MILWAUKEE iones de litioo. Antes de usar la batería y el cargador, lea este manual del operador, el manual del operador de la herramienta y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la herramienta. 1. *Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™ de 18 volts et plus qui accompagnent les outils électriques sans fil de technologie V™ : *Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie MILWAUKEE V™ est couverte par une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifie qu’avant les 1 000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge, une batterie de rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse. Par la suite, les clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans la limite de 2 000 charges ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la première échéance. Ceci signifie que chaque client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges ou de trois (3) années sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonction de l’utilisation. Pendant cette période de garantie supplémentaire, le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre de charges des batteries déterminés par le lecteur de service MILWAUKEE de technologie V™. 2. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres informations considérées suffisantes par MILWAUKEE est cependant requise. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE. 3. ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, CARGUE SOLO BATERÍAS MILWAUKEE DE 18 VOLT DE IONES DE LITIO EN EL CARGADOR DE IONES DE LITIO. Otros tipos de cargadores pueden ocasionar daños o lesiones personales. El cargador y la batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. No conecte una batería a un enchufe de suministro de energía ni a un encendedor de cigarros de automóvil. Las baterías se dañarán o se descompondrán definitivamente. UTILICE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE MILWAUKEE EXCLUSIVAMENTE EN LAS HERRAMIENTAS MILWAUKEE COMPATIBLES CON IONES DE LITIO. El cargador y la batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. Su uso con otras herramientas puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement. 16 17 4. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la batería ya que los gases pueden explotar. 5. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”). 6. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. 14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica. 15. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo de la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales. 16. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería cuando la temperatura esté dentro de -10°C (14°F) y 65°C (150°F). Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango, no se cargará. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE ALTERNA (CA) SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente adecuado. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la batería luego de una carga. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar, produciendo lesiones personales o daños. NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo, golpeado por un martillo, pisado). NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Especificaciones Cat. No. Volts cd 48-11-1815 Batería de Iones de litio 1,4 Ah 18 Cat. No. 48-59-1801 Cargador * Entrada Entrada Salida Salida Volts de ca Amperios Volts cd Amperios 120 2,1 18 * Carga baterías de iones de litio MILWAUKEE 48-11-1815. 18 3,5 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 4 2 1. Contactos 2. Indicador de carga 3. Lengüeta del indicador de carga 4. Botones de liberación 11 3 9 6 4 8 7 5. Cable 6. Etiqueta 7. Contactos eléctricos 8. Base 9. Rejillas de ventilación 10 5 10. Número de serie (en la parte inferior del cargador) 11. Indicador luminoso - cuando se inserta una batería en el cargador, la luz indicará las siguientes situaciones: Luz roja continua: Cargando Luz verde continua: La carga ha terminado Luz roja intermitente: La batería está demasiado caliente o demasiado fría La carga comenzará automáticamente cuando la batería alcance la temperatura de carga apropiada Luz roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa Simbología Recicle las baterías de forma adecuada Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá Con doble aislamiento Hertzios Volts de corriente continua Amperios Volts de corriente alterna 19 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO En situaciones extremas, es posible que la temperatura interna de la batería aumente excesivamente. Si esto sucede, la batería se apagará. Retire la batería de la herramienta y colóquela en el cargador para restaurarla. Para determinar si se debe colocar la batería en el cargador para restaurarla, presione el botón del indicador de carga. Si el indicador inferior destella una vez, se debe colocar la batería en el cargador para restaurarla. Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante de la batería. Pulse la lengüeta del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga permanecerá encendido durante dos segundos. Tiempo de funcionamiento 78-100% restante aproximado 55-77% Funcionamiento en clima frío La batería de iones de litio de MILWAUKEE puede utilizarse en temperaturas de hasta -4°F (-20°C). Cuando la batería se encuentre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible que “zumbe” por un breve período de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la herramienta de manera normal. 33-54% 10-32% Menos del 10% - 1 luz intermitente NOTA: Si el indicador de carga no parece estar funcionando, coloque la batería en el cargador y cárguela según sea necesario. A diferencia de otros tipos de baterías, las baterías de iones de litio de MILWAUKEE proporcionan una alimentación constante durante todo el tiempo de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta pérdida gradual de potencia a medida que trabaja. Para indicarle que la batería está llegando al final de su carga y que se debe recargar, la potencia de la herramienta se reducirá rápidamente. Cuando esto ocurre, quite la herramienta de la pieza en la que está trabajando y cargue la batería según sea necesario. Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si la batería se almacena por largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías de iones de litio de MILWAUKEE mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería. Después de unos seis meses de almacenamiento, cargar la batería normalmente. NOTA: inmediatamente después de usar la batería, es posible que el Indicador de Combustible muestre una carga inferior a la que aparecería si se comprueba unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas de la batería “recuperan” algo de su carga. Protección de la batería Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente de la batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En estas situaciones, la herramienta emitirá un “zumbido” durante aproximadamente 2 segundos antes de APAGARSE. Para evitar que la herramienta se APAGUE, reduzca inmediatamente la presión en la aplicación o suelte el gatillo. Si la herramienta no se apaga, suelte el gatillo para reajustarla. Si esto sucede continuamente, la batería se apagará y se deberá colocar en el cargador para restaurarla. ADVERTENCIA Desecho de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio de MILWAUKEE son menos dañinas para el medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden reciclar. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión. Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ADVERTENCIA • Cargue solamente las baterías de MILWAUKEE iones de litio 18 V en el cargador MILWAUKEE iones de litio. Otros tipos de baterías pueden ocasionar lesiones personales y daños. El cargador y la batería son incompatibles con la tecnología V™ y los sistemas NiCd. Cómo cargar la batería Cuándo cambiar la batería MILWAUKEE de iones de litio Coloque la batería sobre la base deslizándola desde la parte superior de la base. La luz roja se encenderá, bien intermitente (la batería está demasiado caliente o fría) o continua (la batería se está cargando). • Una batería completamente descargada con una temperatura entre se cargará en aproximadamente 30 minutos (0 y 65°C (32°F y 150°F)). Si ha sido usada intensamente, la batería puede tardar más tiempo en cargarse completamente. • A medida que se carga la batería, aparecen las luces del indicador de carga de la batería, indicando cuán cargada está la batería. • Después de terminar la carga, se encenderá la luz verde continua, y el indicador de carga se apagará. Quite la batería de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente la batería antes de colocarla en el cargador. • Use el indicador de carga para determinar cuándo necesita cargar la batería. • Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de comenzar una tarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo. Para reducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales tóxicos. 20 La única vez que es necesario cargar la batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá rápidamente, proporcionándole justo la energía necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie la batería según sea necesario. 21 • • El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador. • Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. • Mantenimiento y almacenaje A medida que se carga la batería, aparecen las luces del indicador de carga de la batería, indicando cuán cargada está la batería. Almacene su cargador en un lugar frío y seco. Como norma general, es mejor desenchufar los cargadores de baterías y quitar las baterías cuando no se estén usando. No se dañará la batería si, sin embargo, se dejan enchufados el cargador y la batería. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido ni permita que les entre líquido. Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. Carga de una batería caliente o fría La luz indicadora intermitente roja del cargador indica que la temperatura de la batería está fuera del rango de carga. Una vez que la batería está dentro del rango de carga aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja será continua. Si está caliente o fría, la batería puede tardar más tiempo en cargarse. Limpieza Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación del cargador y los contactos eléctricos con aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco. Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de las baterías, el cargador o las herramientas. Estado de carga de iones de litio Temperatura Luz indicadora de la batería roja del cargador Estado de carga 65°C (150°F) Intermitente o más No está cargando de 0 a 65°C Continua (32 a 150°F) Carga normal Continua Carga de calentamiento de -10 à 0 (14 a 32°F) -10°C (14°F) Intermitente o menos No está cargando Reparaciones El Cargador no contiene piezas que puedan repararse. Si es necesario reparar la unidad de cable, devuelva el cargador al centro de servicio autorizado más cercano. Suministro de energía al cargador con un inversor o un generador El cargador funcionará con la mayoría de los generadores e inversores con una clasificación de 300 W o más. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco (5) años* después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que, después de haber sido examinada, MILWAUKEE determine que está defectuosa en el material o la mano de obra. Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas/servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE. Para que esta garantía sea efectiva, se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro que personal autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. * El plazo de garantía para los montacargas (de palanca, de cadena manual y de cadena eléctrica), de todas las baterías de Ni-Cd, de las linternas de trabajo (inalámbricas),de los radios para el lugar de trabajo, y de los carros Trade Titan™ para trabajo industrial es de un (1) año a partir de la fecha de compra. *El plazo de garantía para las baterías de iones de litio que no incluyan tecnología V™ (desde 4,0 voltios hasta 18,0 voltios) es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. *Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V™ (de 18 voltios o más) que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V™: *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto significa que por lo que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará sin cargo al cliente, una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa. A partir de entonces, los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco (5) años de la fecha de compra/primera carga, lo que suceda primero. Esto significa que cada cliente obtiene una garantía proporcional de 1000 cargas o tres (3) años adicionales en la batería de iones de litio de tecnología V™ de 18 voltios o superior, dependiendo de la cantidad de uso. Durante este período adicional de garantía, el cliente paga por sólo el servicio utilizable recibido durante y superior a las primeras 1000 cargas/2 años, de acuerdo a la fecha de la primera carga y al número de cargas encontradas en la batería a través del lector de servicio de tecnología V™ de MILWAUKEE. El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto MILWAUKEE. Sin embargo, se requiere un recibo de compras u otra información similar que MILWAUKEE considere suficiente. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBERÍA COMPRAR ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIER DAÑO PUNITIVO, CONSECUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O POR CUALESQUIER COSTO, HONORARIOS DE ABOGADO, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS QUE SE ARGUMENTE QUE SEAN UNA CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO A, FALLA DE, O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER RECLAMO POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, MILWAUKEE RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO Y DEMÁS GARANTÍAS. Esta garantía es válida solamente en el producto vendido en los Estados Unidos, México y Canadá. 22 23 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.com For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website. Corporate After Sales Service - Technical Support Brookfield, Wisconsin USA •Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) fax: 1.800.638.9582 email: [email protected] Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le... 416.439.4181 fax: 416.439.6210 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l’aide technique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. Blvd. Abraham Lincoln no. 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073 Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874 Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar) de nuestro sitio web en www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1801d2 08/07 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Milwaukee 48-59-1801 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para