Milwaukee M18 M12 48-59-1811 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
12
13
de suministro de electricidad ni a un encendedor para
cigarrillos de un vehículo. Las baterías dejarán de
funcionar o se dañarán permanentemente.
4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES DE
LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS MIL-
WAUKEE COMPATIBLES DE IONES DE LITIO.
La batería y el cargador no son compatibles con los
sistemas de tecnología V™ o de NiCd. El uso de otras
herramientas puede generar un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión personal.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL
CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay con-
diciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni
el cargador en presencia de una atmósfera explosiva
(gases, polvos o materiales inamables), ya que se
puede generar una chispa cuando se inserta o se retira
una batería, y se podría crear un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No
bloquee las ventilaciones del cargador. Manténgalos
limpios para permitir una ventilación adecuada. Man-
tenga un espacio libre mínimo de una pulgada en todas
las ventilaciones. No permita fumar ni abrir llamas cerca
de una batería de carga. Los gases ventilados pueden
explotar.
7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando des-
conecte el cargador, jale de la clavija y no del cable,
con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome
el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor,
aceite y de orillas aladas. Asegúrese que no pisen el
cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o
tensión. No use un cargador que tenga el cable o la cla-
vija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que
esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).
8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS
QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso
de un cable de extensión equivocado, dañado o inco-
rrectamente cableado puede representar un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar
un cable de extensión, conecte el cargador a uno de
calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos con-
ductores sean iguales en número, tamaño y forma a los
conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable
de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.
9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120
VOLTS CA SOLAMENTE. Deberá conectarse a un
toma corriente adecuado.
10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECO-
MENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado
ni vendido por el fabricante del cargador de batería
puede representar un riesgo de incendio, de descarga
eléctrica o de seguridad personal.
11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la batería
luego de una carga.
12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el
cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La
desactivación de la unidad por medio de los mandos no
disminuye este riesgo. No permita que entre agua en
el enchufe de CA/CC. Utilice un interruptor de circuito
accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para
disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las
baterías pueden explotar, produciendo lesiones per-
sonales o daños.
14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA.
No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte
golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado
de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado
por un clavo, golpeado por un martillo, pisado).
15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de
manera incorrecta se puede producir un riesgo de
descarga eléctrica, incendio o exposición a los pro-
ductos químicos de la batería. Si está dañada, llévela
a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
16.LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SE-
RIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en
contacto con los ojos o la piel. Si se salen los uidos
de una batería dañada, use guantes de hule o de
neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta
a los uidos de la batería, lávese con jabón y agua y
tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa
contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inme-
diato láveselos con agua corriente durante 15 minutos
y luego busque atención médica.
17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de
baterías cortará el circuito si un objeto metálico
hace una conexión entre los contactos positivos y
negativos en el paquete de baterías. No coloque
un paquete de baterías cerca de nada que pueda
causar un cortocircuito, como monedas, llaves o cla-
vos en el bolsillo. No permita que los uidos uyan
en el paquete de baterías. Los uidos corrosivos o
conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
químicos industriales y blanqueadores o lejías que
contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un
paquete de baterías de cortocircuito puede causar
incendios, lesiones personales y daños al producto.
18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un
sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios
donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F)
como puede ser dentro de un vehículo o un edicio
de metal durante el verano.
19.
SIEMPRE UTILICE UNA EMPUÑADURA
LATERAL al utilizar una paquete de batería de
ALTO RENDIMIENTO o ALTA DEMANDA 6,0
Ah o superior; el torque de salida de algunas
herramientas puede aumentar. Si su taladro/
destornillador no incluía una empuñadura lateral,
visite www.milwaukeetool.com para obtener la
empuñadura de accesorio adecuada.
ESPECIFICACIONES
Cargador Cat. No ............................... 48-59-1811
Entrada Volts ........................................120-127 CA
Amperaje máximo de salida ............................6 CA
Salida Volts .................................................. 12 CD
18 CD
Amperaje de salida ..................................... 4,5 CD
13,5 CD
Temperatura ambiente recomendada
para cargar ..............5°C to 40°C (40°F to 105°F)
Batería de Iones de litio de M18™ .........18 V CD
Batería de Iones de litio de M12™ .........12 V CD
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Corriente alterna
Con doble aislamiento
Recicle las baterías de forma adecuada
BFP
Retroalimentación protegido
Hertzios
Amperios
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
DESCRIPCIÓN
FUNCIONAL
6
5
5
8
9
6
6
7
1. Indicador luminoso:
Roja continua: Cargando
Verde continua: La carga ha terminado
Parpadeo lento en verde: llegando a la carga completa
Parpadeo aprisa en rojo: La batería está demasiado
caliente o demasiado fría - La carga comenzará
automáticamente cuando la batería alcance la
temperatura de carga apropiada
Parpadeo lento en rojo: Carga de batería pendiente
- La carga iniciará cuando se cargue por completo
la primera batería.
Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa
2. Bahías
3. Cable
4. Rejillas de ventilación
5. Contactos de la batería
6. Cerrojo de la batería
7. Lengüeta del
indicador de carga
8. Indicador de
carga
9. Indicador de
batería con
capacidad de
carga super
4
3
2
1
LA BATERÍA DE
IONES DE LITIO
M18™ Y M12™
Indicador de carga
Use el indicador de carga para
Menos del 10% -
1 luz intermitente
Tiempo de funcionamiento
restante aproximado
78-100 %
55-77 %
33-54 %
10-32 %
determinar el tiempo de fun-
cionamiento restante del pa-
quete de batería. Pulse el
botón del indicador de carga
para que se muestren las lu-
ces. El indicador de carga se
encenderá durante 2 ó 3 se-
gundos. Cuando quede menos del 10% de carga, una
luz parpadeará lentamente en el indicador de carga.
NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar funcio-
nando, coloque el paquete de batería en el cargador y
cárguela según sea necesario.
Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las
baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan
una alimentación constante durante todo el tiempo de
funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta y
gradual pérdida de potencia a medida que trabaja. Para
indicar la nalización de la carga, una luz parpadeará
rápidamente en el indicador de carga durante 2 ó 3 se-
gundos y la herramienta no podrá encenderse. Cargue
el paquete de batería.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de
batería, es posible que el Indicador de carga muestre
una carga inferior a la que aparecerá si se comprueba
unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas
del paquete de batería “recuperan” algo de su carga.
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración, el
circuito inteligente del paquete de batería monitorea el
consumo de corriente y la temperatura. En situaciones
con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrot-
amiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería
APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente au-
menta excesivamente. Las luces del indicador de carga
comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la
herramienta. En situaciones extremas, es posible que
la temperatura interna del paquete de batería aumente
excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador
de carga parpadearán de manera alternada y la her-
ramienta no podrá encenderse. Deje que el paquete
de batería se enfríe.
Luces del
indicador de carga
Diagnóstico Solución
Luces 1 a 4,
continuas
Tiempo de funciona-
miento restante
Continuar funcionando
1 luz de parpadeo
lento
Menos del 10% de
tiempo de funciona-
miento restante
Preparar el paquete de
batería para una carga
1 luz de parpadeo
rápido
Se terminó de
descargar
Cargar el paquete de
batería
Luces 1 a 4, de
parpadeo rápido
Consumo de
corriente excesivo
Soltar el gatillo y reiniciar
la herramienta, reducir la
presión
Luces 1 y 3/ luces
2 y 4, de parpadeo
alternado
Temperatura del
paquete de batería
muy elevada
Soltar el gatillo y dejar
que el paquete de batería
se enfríe
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE
de M18 están diseñados para funcionar en temper-
aturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se
14
15
encuentre muy fría, colóquela en una herramienta
y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible que
“zumbe” por un breve período de tiempo hasta que
se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la
herramienta de manera normal.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de in-
cendio, lesiones personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el paquete de bate-
rías o el cargador en líquido ni permita que uya
un uido dentro de ellos. Los uidos corrosivos o
conductivos, como el agua de mar, ciertos produc-
tos químicos industriales y blanqueadores o lejías
que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento
de la batería
No exponga la batería ni las herramientas inalámbri-
cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría
dañar la batería y la herramienta. No usar aceite
ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su
cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando
un riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos
de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos
en los que los bornes se pueden corroer. Como
con otros tipos de baterías, se puede producir una
pérdida de capacidad permanente si la batería se
almacena por largos períodos de tiempo a altas
temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el
almacenamiento, las baterías de iones de litio Mil-
waukee mantienen su carga más tiempo que otros
tipos de batería. Después de unos seis meses de
almacenamiento, cargar la batería normalmente.
Transporte
El transporte personal de baterías de iones de litio
se permite cuando se realiza de acuerdo con estas
advertencias e instrucciones. La correcta clasi-
cación, empaque, etiquetado, marcado y requisitos
de documentación para el embarque de baterías de
iones de litio depende de si las baterías en cuestión
tienen clasicaciones mayores o menores a 100 Wh.
En general, las baterías de iones de litio clasicadas
como 100 Wh o menos están “exentas” de ciertos
requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verique el
cumplimiento de las consignaciones de las baterías
de iones de litio contra los reglamentos vigentes que
regulan el modo de transporte seleccionado. En caso
de dudas, comuníquese con el transportista u otro
profesional capacitado en productos peligrosos para
conrmar la aceptabilidad. Las baterías de iones de
litio se envían bajo la clasicación UN 3480 (única-
mente la batería) o UN3481 (baterías contenidas o
empacadas con equipo).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones o explosión, nunca
queme ni incinera una batería incluso si está
dañada, muerta o completamente descargada.
Cuando se quema, se producen humos y mate-
riales tóxicos.
Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio son menos dañinas
para el medioambiente que otros tipos de baterías
para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-
cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las
normas federales, estatales y locales. Póngase en
contacto con la agencia de reciclaje en su área para
averiguar dónde se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de
energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante
para cubrir los terminales e impedir que la batería
haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio
o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase
“Simbología”) en las baterías de su herramienta
indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti-
nentes para reciclar dichas baterías con la Recharge-
able Battery Recycling Corporation (Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus
siglas en inglés). Al nal de la vida útil de las baterías,
devuelva éstas a la Ocina Principal/Centro de Servi-
cio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más
cercano a usted. Si desea mayor información, visite
el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
CARGADOR
SUPER
ADVERTENCIA
Cargue únicamente baterías
MILWAUKEE de iones de litio
de M18™ en el cargador MILWAUKEE para bat-
erías de iones de litio de M18™ y M12™. Otros
tipos de baterías podrían ocasionar lesión y daño
personal.
Cuándo cambiar la batería
Quite la batería de la herramienta para cargarla
cuando le resulte conveniente a usted y a su tra-
bajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE
no desarrollan una “memoria” cuando se cargan
después de solamente una descarga parcial. No es
necesario descargar completamente la batería antes
de colocarla en el cargador.
Utilice el indicador de carga (en la herramienta o la
batería) para determinar cuándo necesita cargar la
batería de iones de litio de MILWAUKEE.
Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de
comenzar una tarea importante o un día en el que
se va a usar durante mucho tiempo.
La única vez que es necesario cargar la batería de
iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se
ha descargado por completo. Para indicar el nal
de la carga, la energía a la herramienta descenderá
rápidamente, proporcionándole justo la energía
necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar
un agujero o introducir un aanzador. Cambie la
batería según sea necesario.
Cómo cargar la batería
Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia
el interior del cargador tanto como sea posible. Se
encenderá el foco rojo, ya sea parpadeando rápi-
damente (la batería está demasiado fría o caliente),
parpadeando lentamente (la batería está esperando
a que otra batería termine de cargarse) o continu-
amente (la batería se está cargando).
Una batería completamente descargada se cargará
en 25-105 minutos, según la batería.
Si ha sido usada intensamente, la batería puede
tardar más tiempo en cargarse completamente.
Los focos del indicador de combustible en las bat-
erías de 18 V se muestran mientras la batería se
está cargando, indicando el nivel de carga que tiene
la batería. El indicador de combustible se apagará
cuando la carga esté completa.
El cargador mantendrá la batería completamente
cargada si se deja en el cargador. El indicador
luminoso parpadeará en verde durante esta carga
de mantenimiento.
Cuando el indicador luminoso es parpadeo lento
en rojo, la carga iniciará cuando se cargue por
completo la primera batería
Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cer-
ciórese de que la batería está bien asentada en el
compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala.
Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde, ex-
traiga la batería(s) y desconecte el cargador durante
un mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos,
vuelva a conectar el cargador e introduzca la bat-
ería. Si el problema persiste, póngase en contacto
con un centro de servicio MILWAUKEE.
Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese
de que la batería está bien asentada en el com-
partimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala.
Si aún no se enciende la luz indicadora, extraiga
la batería(s) y desconecte el cargador durante un
mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos, vuelva
a conectar el cargador e introduzca la batería. Si
después de estos intentos la luz indicadora aún no
se enciende, póngase en contacto con un centro
de servicio MILWAUKEE.
Carga de una batería caliente o fría
El cargador tiene componentes electrónicos avanza-
dos que ajustan la tasa de carga según la temperatu-
ra de la batería. Las baterías calientes o frías pueden
tardar más en cargarse. Cuando la temperatura de
la batería está fuera del rango de carga normal, la
luz roja parpadeará y la batería no se cargará. Una
vez que el paquete de baterías se encuentre dentro
del rango aceptable, se realizará la carga normal y
la luz roja será continua. Esto optimiza el tiempo de
carga y la duración de la batería.
Estado de carga de iones de litio
Temperatura
del paquete de
batería
Luz indicadora
roja del cargador Estado de carga
Demasiado
caliente
Temperatura
apropiada
Demasiado fría
Intermitente
Continua
Intermitente
No está cargando
Carga normal
No está cargando
Suministro de energía al cargador con un
inversor o un generador
El cargador funcionará con la mayoría de los gen-
eradores 120 V e inversores con una clasicación
de 500 W o más.
Montaje en la pared
Use las ranuras en la base del cargador para marcar
los puntos para colgar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, desenchufe siempre
el cargador y quite la batería del mismo antes de
realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería
ni el cargador. Póngase en contacto con un
centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca
sumerja la batería o el cargador en un líquido ni
permita que les entre líquido.
Mantenimiento y almacenaje
Almacene su cargador en un lugar frío y seco.
Como práctica general, se recomienda desconectar
los cargadores y retirar las baterías cuando no se
estén usando. Sin embargo, las baterías no se da-
ñarán si el cargador y la batería se dejan conectados.
Reparaciones
El Cargador no contiene piezas que puedan repararse.
Limpieza
Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ven-
tilación del cargador y los contactos eléctricos con
aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un
paño húmedo para limpiar la batería y el cargador,
manteniéndolos alejados de todos los contactos
eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolven-
tes son perjudiciales para los plásticos y para otras
piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina,
turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro,
amoníaco y detergentes caseros que contengan
amoníaco. Nunca use disolventes inamables o
combustibles alrededor de las baterías, el cargador
o las herramientas.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANA
Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE
(vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo) pre-
sentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía
establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada,
MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de
obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento
de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por
MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. Para obtener
información acerca del procedimiento de envío de las baterías, comuníquese
a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. La
devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de
compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece
que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte
de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
abuso, desgaste y deterioro normal, falta
de mantenimiento o accidentes.
Descripción de la batería
Cat. No. Química
Período de la
garantía (a partir de
la fecha de compra)
48-11-1812
48-11-1828
(Número de serie de prefijo
"B41E" y posterior)
48-11-1840
48-11-1850
48-11-1860
48-11-1865
48-11-1880
48-11-1890
48-11-2402
48-11-2440
48-11-2460
48-11-2830
(Número de serie de prefijo
"C71")
IONES DE LITIO Tres (3) años
48-11-0490
48-11-1815
48-11-1820
48-11-1835
48-11-2001
48-11-2401
48-11-2420
48-11-2430
IONES DE LITIO Dos (2) años
58140187d1 961012856-01(B)
03/19 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
48-11-1828
(Número de serie de prefijo
"B41D" y anterior)
48-11-1830
(Número de serie de prefijo
“A95”)
48-11-2830
(Número de serie de prefijo
"A71")
IONES DE LITIO
Dos (2) años:
más tres años
de prorrateo
(prorrateado)*
48-11-0100
48-11-1024
48-11-1830
(Número de serie de prefijo
“E95”)
48-11-1970
48-11-2230
Ni-Cd/níquel-
cadmio,
Ni-MH/níquel-
hidruro metálico,
IONES DE LITIO
Un (1) año
*El periodo de garantía para los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828
(con prefijo de número de serie "B41D" y anterior), V18™48-11-1830 (con
prefijo de número de serie “A95”) y V28™ 48-11-2830 (con prefijo de número
de serie "A71") es de cinco (5) años / 2000 cargas a partir de la fecha de
compra, lo que ocurra primero. Las primeras 1000 cargas o 2 años de la
garantía, lo que ocurra primero, se cubren mediante el reemplazo gratuito
de la batería defectuosa. Esto significa que para lo que ocurra primero, las
primeras 1000 cargas o dos (2) años a partir de la fecha de compra/primera
carga, se proporcionará una batería de reemplazo al cliente por cualquier
batería defectuosa sin costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes
hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) años a partir de la
fecha de compra, lo que ocurra primero, se cubrirán de manera prorrateada.
Esto significa que cada cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) años de
garantía prorrateada para estas baterías, dependiendo de la cantidad de
uso. Los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número
de serie "B41E" y posterior), V18™48-11-1830 (con prefijo de número de
serie “E95”) y M28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de serie "C71")
tiene diferentes periodos de garantía, según se indica.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un
producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará
para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra
en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EX-
CLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE
UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL
PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE
COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS
SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO,
FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE
EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME
DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO
O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA
NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN
SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITA-
CIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA
LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts
& Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com
o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio
de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANA
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continu-
ación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no
tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta
eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine
MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años**
después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al
devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de
MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se
requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe
incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta
garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados
por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que
no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,
maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo
periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una
parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la
sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de
desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta
de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de
pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de
gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto
- eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y
productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas
disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™,
fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo
industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El
periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2)
años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola
de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres
(3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lám-
paras de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED
para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones
anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte
será reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La
fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo
de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el
servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y
REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO
PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED
NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE
NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O
DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO,
FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE
OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPON-
SABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE
LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN
SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA
EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GA-
RANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO
NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE
LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDI-
ENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO
APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá
únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y
servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame
al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio
más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta
eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la
fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de
obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro
de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado,
presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio,
partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada
por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o
componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos
todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual
del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un
Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Transcripción de documentos

15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga eléctrica, incendio o exposición a los productos químicos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. 16.LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica. 17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de baterías cortará el circuito si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivos y negativos en el paquete de baterías. No coloque un paquete de baterías cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como monedas, llaves o clavos en el bolsillo. No permita que los fluidos fluyan en el paquete de baterías. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un paquete de baterías de cortocircuito puede causar incendios, lesiones personales y daños al producto. 18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. 19.SIEMPRE UTILICE UNA EMPUÑADURA LATERAL al utilizar una paquete de batería de ALTO RENDIMIENTO o ALTA DEMANDA 6,0 Ah o superior; el torque de salida de algunas herramientas puede aumentar. Si su taladro/ destornillador no incluía una empuñadura lateral, visite www.milwaukeetool.com para obtener la empuñadura de accesorio adecuada. de suministro de electricidad ni a un encendedor para cigarrillos de un vehículo. Las baterías dejarán de funcionar o se dañarán permanentemente. 4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES DE LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS MILWAUKEE COMPATIBLES DE IONES DE LITIO. La batería y el cargador no son compatibles con los sistemas de tecnología V™ o de NiCd. El uso de otras herramientas puede generar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal. 5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego. 6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No bloquee las ventilaciones del cargador. Manténgalos limpios para permitir una ventilación adecuada. Mantenga un espacio libre mínimo de una pulgada en todas las ventilaciones. No permita fumar ni abrir llamas cerca de una batería de carga. Los gases ventilados pueden explotar. 7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”). 8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas. 9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS CA SOLAMENTE. Deberá conectarse a un toma corriente adecuado. 10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal. 11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la batería luego de una carga. 12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. No permita que entre agua en el enchufe de CA/CC. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica. 13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las baterías pueden explotar, produciendo lesiones personales o daños. 14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA. No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo, golpeado por un martillo, pisado). ESPECIFICACIONES Cargador Cat. No ................................ 48-59-1811 Entrada Volts.........................................120-127 CA Amperaje máximo de salida.............................6 CA Salida Volts ................................................... 12 CD 18 CD Amperaje de salida ...................................... 4,5 CD 13,5 CD Temperatura ambiente recomendada para cargar...............5°C to 40°C (40°F to 105°F) Batería de Iones de litio de M18™.......... 18 V CD Batería de Iones de litio de M12™.......... 12 V CD SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Corriente alterna BFP LA BATERÍA DE IONES DE LITIO M18™ Y M12™ Retroalimentación protegido Hertzios Amperios C US Indicador de carga UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 4 2 3 1. Indicador luminoso: Roja continua: Cargando Verde continua: La carga ha terminado Use el indicador de carga para Tiempo de funcionamiento restante aproximado determinar el tiempo de fun78-100 % cionamiento restante del pa55-77 % quete de batería. Pulse el 33-54 % botón del indicador de carga para que se muestren las lu- 10-32 % ces. El indicador de carga se Menos del 10% 1 luz intermitente encenderá durante 2 ó 3 segundos. Cuando quede menos del 10% de carga, una luz parpadeará lentamente en el indicador de carga. NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar funcionando, coloque el paquete de batería en el cargador y cárguela según sea necesario. Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan una alimentación constante durante todo el tiempo de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta y gradual pérdida de potencia a medida que trabaja. Para indicar la finalización de la carga, una luz parpadeará rápidamente en el indicador de carga durante 2 ó 3 segundos y la herramienta no podrá encenderse. Cargue el paquete de batería. NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de batería, es posible que el Indicador de carga muestre una carga inferior a la que aparecerá si se comprueba unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas del paquete de batería “recuperan” algo de su carga. Protección del paquete de batería Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En situaciones Parpadeo aprisa en rojo: La batería está demasiado con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrot caliente o demasiado fría - La carga comenzará amiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería automáticamente cuando la batería alcance la APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente au temperatura de carga apropiada menta excesivamente. Las luces del indicador de carga Parpadeo lento en rojo: Carga de batería pendiente - La carga iniciará cuando se cargue por completo comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta. En situaciones extremas, es posible que la primera batería. Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa la temperatura interna del paquete de batería aumente excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador 5 de carga parpadearán de manera alternada y la her2. Bahías ramienta no podrá encenderse. Deje que el paquete 3. Cable de batería se enfríe. 6 Parpadeo lento en verde: llegando a la carga completa 4. 5. 6. 7. Rejillas de ventilación Contactos de la batería Cerrojo de la batería 9 Lengüeta del indicador de carga 8. Indicador de 6 carga 9. Indicador de 8 batería con capacidad de carga super 7 Luces del Diagnóstico indicador de carga 5 6 Con doble aislamiento Recicle las baterías de forma adecuada 12 Solución Luces 1 a 4, continuas Tiempo de funciona- Continuar funcionando miento restante 1 luz de parpadeo lento Menos del 10% de tiempo de funcionamiento restante Preparar el paquete de batería para una carga 1 luz de parpadeo rápido Se terminó de descargar Cargar el paquete de batería Luces 1 a 4, de parpadeo rápido Consumo de corriente excesivo Soltar el gatillo y reiniciar la herramienta, reducir la presión Luces 1 y 3/ luces 2 y 4, de parpadeo alternado Temperatura del paquete de batería muy elevada Soltar el gatillo y dejar que el paquete de batería se enfríe Funcionamiento en clima frío El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE de M18 están diseñados para funcionar en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se 13 encuentre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible que “zumbe” por un breve período de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la herramienta de manera normal. Para reducir el riesgo de inADVERTENCIA cendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión. Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más Mantenimiento y almacenamiento cercano a usted. Si desea mayor información, visite de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbri- el sitio web de RBCR en www.rbrc.org. cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos únicamente baterías ADVERTENCIA Cargue de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos MILWAUKEE de iones de litio en los que los bornes se pueden corroer. Como de M18™ en el cargador MILWAUKEE para batcon otros tipos de baterías, se puede producir una erías de iones de litio de M18™ y M12™. Otros pérdida de capacidad permanente si la batería se tipos de baterías podrían ocasionar lesión y daño almacena por largos períodos de tiempo a altas personal. temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el Cuándo cambiar la batería almacenamiento, las baterías de iones de litio Milwaukee mantienen su carga más tiempo que otros Quite la batería de la herramienta para cargarla tipos de batería. Después de unos seis meses de cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE almacenamiento, cargar la batería normalmente. no desarrollan una “memoria” cuando se cargan Transporte después de solamente una descarga parcial. No es El transporte personal de baterías de iones de litio necesario descargar completamente la batería antes se permite cuando se realiza de acuerdo con estas de colocarla en el cargador. advertencias e instrucciones. La correcta clasifi- •Utilice el indicador de carga (en la herramienta o la cación, empaque, etiquetado, marcado y requisitos batería) para determinar cuándo necesita cargar la de documentación para el embarque de baterías de batería de iones de litio de MILWAUKEE. iones de litio depende de si las baterías en cuestión •Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de tienen clasificaciones mayores o menores a 100 Wh. comenzar una tarea importante o un día en el que En general, las baterías de iones de litio clasificadas se va a usar durante mucho tiempo. como 100 Wh o menos están “exentas” de ciertos •La única vez que es necesario cargar la batería de requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifique el iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se cumplimiento de las consignaciones de las baterías ha descargado por completo. Para indicar el final de iones de litio contra los reglamentos vigentes que de la carga, la energía a la herramienta descenderá regulan el modo de transporte seleccionado. En caso rápidamente, proporcionándole justo la energía de dudas, comuníquese con el transportista u otro necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar profesional capacitado en productos peligrosos para un agujero o introducir un afianzador. Cambie la confirmar la aceptabilidad. Las baterías de iones de batería según sea necesario. litio se envían bajo la clasificación UN 3480 (únicaCómo cargar la batería mente la batería) o UN3481 (baterías contenidas o Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia empacadas con equipo). el interior del cargador tanto como sea posible. Se reducir el riesgo de le- encenderá el foco rojo, ya sea parpadeando rápiADVERTENCIA Para siones o explosión, nunca damente (la batería está demasiado fría o caliente), queme ni incinera una batería incluso si está parpadeando lentamente (la batería está esperando dañada, muerta o completamente descargada. a que otra batería termine de cargarse) o continuCuando se quema, se producen humos y mate- amente (la batería se está cargando). riales tóxicos. •Una batería completamente descargada se cargará en 25-105 minutos, según la batería. Desecho de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio son menos dañinas •Si ha sido usada intensamente, la batería puede para el medioambiente que otros tipos de baterías tardar más tiempo en cargarse completamente. para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel- •Los focos del indicador de combustible en las batcadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las erías de 18 V se muestran mientras la batería se normas federales, estatales y locales. Póngase en está cargando, indicando el nivel de carga que tiene contacto con la agencia de reciclaje en su área para la batería. El indicador de combustible se apagará cuando la carga esté completa. averiguar dónde se pueden reciclar. CARGADOR SUPER 14 Mantenimiento y almacenaje •El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador. El indicador luminoso parpadeará en verde durante esta carga de mantenimiento. •Cuando el indicador luminoso es parpadeo lento en rojo, la carga iniciará cuando se cargue por completo la primera batería •Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde, extraiga la batería(s) y desconecte el cargador durante un mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos, vuelva a conectar el cargador e introduzca la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. •Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, extraiga la batería(s) y desconecte el cargador durante un mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos, vuelva a conectar el cargador e introduzca la batería. Si después de estos intentos la luz indicadora aún no se enciende, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. Almacene su cargador en un lugar frío y seco. Como práctica general, se recomienda desconectar los cargadores y retirar las baterías cuando no se estén usando. Sin embargo, las baterías no se dañarán si el cargador y la batería se dejan conectados. Reparaciones El Cargador no contiene piezas que puedan repararse. Limpieza Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación del cargador y los contactos eléctricos con aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco. Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de las baterías, el cargador o las herramientas. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx Carga de una batería caliente o fría El cargador tiene componentes electrónicos avanzados que ajustan la tasa de carga según la temperatura de la batería. Las baterías calientes o frías pueden tardar más en cargarse. Cuando la temperatura de la batería está fuera del rango de carga normal, la luz roja parpadeará y la batería no se cargará. Una vez que el paquete de baterías se encuentre dentro del rango aceptable, se realizará la carga normal y la luz roja será continua. Esto optimiza el tiempo de carga y la duración de la batería. Estado de carga de iones de litio Temperatura del paquete de batería Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fría GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE (vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. Para obtener información acerca del procedimiento de envío de las baterías, comuníquese a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. Luz indicadora roja del cargador Estado de carga Intermitente No está cargando Continua Carga normal Intermitente No está cargando Suministro de energía al cargador con un inversor o un generador El cargador funcionará con la mayoría de los generadores 120 V e inversores con una clasificación de 500 W o más. Montaje en la pared Use las ranuras en la base del cargador para marcar los puntos para colgar. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido ni permita que les entre líquido. 15 Descripción de la batería Cat. No. Química Período de la garantía (a partir de la fecha de compra) 48-11-1812 48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41E" y posterior) 48-11-1840 48-11-1850 48-11-1860 48-11-1865 48-11-1880 48-11-1890 48-11-2402 48-11-2440 48-11-2460 48-11-2830 (Número de serie de prefijo "C71") IONES DE LITIO Tres (3) años 48-11-0490 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1835 48-11-2001 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2430 IONES DE LITIO Dos (2) años 48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41D" y anterior) 48-11-1830 (Número de serie de prefijo “A95”) 48-11-2830 (Número de serie de prefijo "A71") IONES DE LITIO Dos (2) años: más tres años de prorrateo (prorrateado)* 48-11-0100 48-11-1024 48-11-1830 (Número de serie de prefijo “E95”) 48-11-1970 48-11-2230 Ni-Cd/níquelcadmio, Ni-MH/níquelhidruro metálico, IONES DE LITIO Un (1) año *El periodo de garantía para los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de serie "B41D" y anterior), V18™48-11-1830 (con prefijo de número de serie “A95”) y V28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de serie "A71") es de cinco (5) años / 2000 cargas a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero. Las primeras 1000 cargas o 2 años de la garantía, lo que ocurra primero, se cubren mediante el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto significa que para lo que ocurra primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años a partir de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará una batería de reemplazo al cliente por cualquier batería defectuosa sin costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero, se cubrirán de manera prorrateada. Esto significa que cada cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) años de garantía prorrateada para estas baterías, dependiendo de la cantidad de uso. Los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de serie "B41E" y posterior), V18™48-11-1830 (con prefijo de número de serie “E95”) y M28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de serie "C71") tiene diferentes periodos de garantía, según se indica. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano. GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58140187d1 03/19 961012856-01(B) Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Milwaukee M18 M12 48-59-1811 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario