Roche cobas Liat Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
cobas
®
Liat
®
System
Manual del operador
Versión 7.1
Versión del software 3.0
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
2
Información sobre la publicación
Aviso de edición Esta publicación ha sido elaborada para los operadores
del cobas
®
Liat
®
Analyzer.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la
información contenida en este documento sea correcta
en el momento de su publicación. No obstante, el
fabricante del producto puede considerar necesario
actualizar la información de la publicación como
resultado de actividades de control del producto y crear
así una nueva versión de esta publicación.
Localización de la información
El Manual del operador del cobas
®
Liat
®
System
contiene toda la información del producto sobre los
aspectos siguientes:
Seguridad
Instalación
Operación de rutina
Mantenimiento y calibración
Información sobre resolución de problemas
Información sobre la configuración
Información general
La Guía de inicio rápido de cobas
®
Liat
®
está
concebida para utilizarse como referencia durante la
configuración del cobas
®
Liat
®
Analyzer.
La Guía de la herramienta de limpieza de
cobas
®
Liat
®
proporciona las instrucciones necesarias
para utilizar la cobas
®
Liat
®
Cleaning Tool con el
cobas
®
Liat
®
Analyzer.
Versión de la
publicación
Versión del
software
Fecha de revisión Descripción del cambio
4.0 2.0 Marzo de 2015 Actualizaciones administrativas y revisiones del texto.
5.0 2.1 Diciembre de 2015 Primera publicación en formato de documentación de usuario
de Roche.
6.0 2.1.1 Febrero de 2016 Función de bloqueo automático.
Modificaciones de la marca.
Modificaciones de la dirección y el uso previsto.
7.0 3.0 Mayo de 2016 Actualización de las imágenes de Liat.
7.1 3.0 Septiembre de
2016
Inclusión del símbolo de recomendación Consulte las
instrucciones de uso.
Inclusión de una etiqueta de advertencia por transmisión láser.
Eliminación de una imagen del apartado Etiquetas en el
analizador.
y Historial de revisiones
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
3
Las Instrucciones de uso de la llave de herramientas
avanzadas de cobas
®
Liat
®
guían al operador para
realizar diversas funciones, como la copia de seguridad
de los datos y la sincronización de lotes de ensayo entre
diversos cobas
®
Liat
®
Analyzer.
El Manual de la interfaz del host POCT1-A (EDI) de
cobas
®
Liat
®
Analyzer contiene toda la información
necesaria sobre la interfaz EDI.
El Manual de la interfaz del host POCT1-A (DML) de
cobas
®
Liat
®
Analyzer contiene toda la información
necesaria sobre la interfaz DML.
!
Atención general
A fin de evitar la obtención de resultados incorrectos,
asegúrese de familiarizarse con las instrucciones y la
información de seguridad.
r Preste atención especial a todos los avisos de
seguridad.
r Siga siempre las instrucciones que se indican en esta
publicación.
r No utilice el software de forma distinta a la descrita en
esta publicación.
r Conserve todas las publicaciones en un lugar seguro y
de fácil acceso.
Capturas de pantalla Las capturas de pantalla incluidas en esta publicación se
han añadido exclusivamente con fines ilustrativos. Los
datos configurables y variables como las pruebas, los
resultados o los nombres de rutas no deben utilizarse
para aplicaciones de laboratorio.
Garantía Cualquier modificación del analizador realizada por el
cliente así como el uso de tubos de ensayo o accesorios
no autorizados resultarán en la anulación de la garantía.
No abra el cobas
®
Liat
®
Analyzer, no modifique los
componentes ni instale software no autorizado.
Copyright © 2014-2016, Roche Molecular Systems, Inc.
Marcas comerciales Se reconocen las siguientes marcas comerciales:
COBAS y LIAT son marcas comerciales de Roche.
El resto de nombres de productos y marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Patentes Consulte http://www.roche-diagnostics.us/patents.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
4
Asistencia Si tiene otras preguntas, póngase en contacto con su
representante del servicio técnico de Roche con la
información del sistema recopilada tal como se indica en
el capítulo Resolución de problemas del Manual del
operador del cobas
®
Liat
®
System.
Homologaciones
El cobas
®
Liat
®
Analyzer satisface los requisitos
establecidos en las directivas siguientes:
Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
del 27 de octubre de 1998 sobre productos sanitarios
para diagnóstico in vitro.
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
El cumplimiento de las directivas aplicables se certifica
mediante la Declaración de conformidad.
Las marcas que figuran a continuación verifican el
cumplimiento:
Comentarios Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar
que esta publicación cumple con la finalidad prevista.
Son bienvenidos los comentarios sobre cualquier aspecto
de esta publicación, los cuales se tendrán en cuenta para
las próximas actualizaciones. Póngase en contacto con su
representante del servicio técnico de Roche para
transmitirle cualquier comentario o sugerencia.
En Estados Unidos, llame al siguiente número: 1-800-800-
5973.
PRODUCTO SANITARIO PARA DIAGNÓSTICO IN VITRO
Cumple las disposiciones de las directivas aplicables de
la UE.
Marca emitida por TÜV Rheinland para Canadá y EE.UU.
“Laboratory Equipment” es el identificador del producto
tal como se indica en la placa de características.
IVD
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
5
Direcciones de contacto
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
EE.UU.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemania
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
6
Índice de materias
Prólogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos y abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información sobre el analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información sobre las funciones del analizador. . 19
Descripción general de los elementos operativos
del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Información sobre los ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descripción general de la pantalla táctil. . . . . . . . 24
Elementos de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . 24
Acciones de usuario habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inicio del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio del PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección de elementos en la pantalla . . . . . . . . . 29
Selección de valores predefinidos . . . . . . . . . . . . . 29
Introducción de texto y números . . . . . . . . . . . . . . 30
Escaneado de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . 30
Información sobre el bloqueo del analizador . . . . 32
Bloqueo manual del analizador . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desbloqueo del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Apagado del analizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Realización de una serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ejecución de un ensayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cancelación de una serie de ensayo . . . . . . . . . . . 43
Gestión de los resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Información sobre los resultados . . . . . . . . . . . 45
Revisión de los resultados. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de ubicación de resultados. . . . . . . . . 50
Eliminación de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Definición de valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación y actualización de ensayos . . . . . . . . . 56
Instalación de un ensayo desde un origen
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Actualización de ensayos desde una llave
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalación o actualización de un ensayo
desde la plataforma de asistencia remota de
Roche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Registro de ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Definición de un lote de tubos de ensayo. . . . 64
Eliminación de lotes de tubos de ensayo . . . . 68
Desinstalación de ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
7
Visualización e impresión de información sobre
un lote de tubos de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Definiciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Definición de los recursos de red . . . . . . . . . . . . . 75
Definición de la configuración de los sistemas de
información hospitalaria y de laboratorio . . . . . . . 77
Gestión de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Descripción general de los niveles de
seguridad de las cuentas de usuario. . . . . . . . 78
Definición de nuevos usuarios . . . . . . . . . . . . . 79
Modificación de información de usuarios. . . . 81
Eliminación de una cuenta de usuario . . . . . . 82
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Registro del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualización de información sobre el software y
el hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visualización de información sobre el
analizador y el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visualización de información del sistema . . . . 90
Control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mantenimiento y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Acerca del autodiagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Acerca de la monitorización automática . . . . . . . . 92
Acerca de la calibración automática . . . . . . . . . . . 93
Acerca del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Calibración de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpieza del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpieza del exterior del analizador. . . . . . . . . 96
Limpieza de derrames o fugas de un tubo de
ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Creación de una copia de seguridad para la
resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Visualización e impresión del registro de eventos 115
Restablecimiento de un PIN de administrador
perdido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Condiciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . 119
Condiciones de almacenamiento y transporte . . . 119
Suministros estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
8 Prólogo
Prólogo
Uso previsto
El cobas
®
Liat
®
Analyzer es un instrumento
automatizado para análisis de ácidos nucleicos que,
cuando se utiliza junto con los tubos de ensayo
cobas
®
Liat
®
para realizar pruebas de diagnóstico in
vitro, se denomina de forma genérica
cobas
®
Liat
®
System. En un tubo de ensayo
cobas
®
Liat
®
, el instrumento lleva a cabo la preparación
de reactivos, el enriquecimiento de fragmentos objetivo,
la eliminación de inhibidores, la extracción de ácidos
nucleicos, la amplificación de los mismos mediante la
reacción en cadena de la polimerasa (PCR), la detección
en tiempo real y la interpretación de resultados para
automatizar los procesos de detección o cuantificación
de los fragmentos de ácido nucleico procedentes de una
muestra biológica.
Símbolos y abreviaciones
Nombres de productos Salvo donde el contexto indique claramente lo contrario,
se utilizan los siguientes nombres de productos y
descriptores.
Símbolos utilizados en la publicación
Nombre del producto Descriptor
cobas
®
Liat
®
Analyzer
Analizador
cobas
®
Liat
®
Assay Tube
Tubo de ensayo
cobas
®
Liat
®
Cleaning Tool
Herramienta de limpieza
cobas
®
Liat
®
Advanced Tools Key
Llave de herramientas
avanzadas
cobas
®
Liat
®
Quality Control Kit
Kit de control de calidad
y Nombres de productos
Símbolo Explicación
o Elemento de una lista
u
Temas relacionados con información más
detallada
q
Sugerencia. Información adicional sobre el uso
correcto o consejos útiles.
r Inicio de una tarea
I Información adicional de una tarea
f Resultado de una acción en una tarea
y Símbolos utilizados en la publicación
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
9
Símbolos utilizados en el producto
c Frecuencia de una tarea
n Duración de una tarea
d Materiales necesarios para una tarea
j Requisitos previos de una tarea
u
Tema. Utilizado en referencias cruzadas a
temas.
p
Tarea. Utilizado en referencias cruzadas a
tareas.
w
Ilustración. Utilizado en títulos de ilustraciones
y referencias cruzadas a ilustraciones.
y
Tabla. Utilizado en títulos de tablas y
referencias cruzadas a tablas.
z
Ecuación. Utilizado en referencias cruzadas a
ecuaciones.
k
Ejemplo de código. Utilizado en títulos de
códigos y referencias cruzadas a códigos.
Símbolo Explicación
y Símbolos utilizados en la publicación
Símbolo Explicación
Global Trade Item Number (número mundial
de un artículo comercial)
Límites de humedad
Mantener en posición vertical
Frágil, manejar con cuidado
Mantener seco
Proteger de la luz solar
Límite de apilamiento por masa
Límite de apilamiento por cantidad
Reciclable
Consulte las instrucciones de uso.
y Símbolos utilizados en el producto
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
10 Prólogo
Abreviaciones Se usan las siguientes abreviaciones.
Abreviación Definición
AD Amplificación y detección
ANSI American National Standards Institute
(Instituto Americano para las Normas
Nacionales)
CSA Canadian Standards Association (Asociación
Canadiense de Normalización)
DML Data manipulation language (idioma de
manipulación de datos)
CE Comunidad Europea
EN Norma europea
FTP Protocolo para la transferencia de archivos
HIS Sistema de información hospitalaria
IEC International Electrical Commission
(Comisión Eléctrica Internacional, CEI)
IP Protocolo de Internet
IVD In vitro diagnostic (diagnóstico in vitro)
LAN Red de área local
LIS Sistema de información de laboratorio
n/a No aplicable
NA No disponible
NAT Prueba de ácidos nucleicos
PCR Reacción en cadena de la polimerasa
PIN Número de identificación personal
POCT Point of care testing (pruebas de diagnóstico
inmediato)
CC Control de calidad
SD Standard deviation (desviación estándar)
SL Shared lot (lote compartido)
SNTP Protocolo simple de hora de la red
UL Underwriters Laboratories Inc.
RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos
y Abreviaciones
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
11
Instrucciones de seguridad
Clasificación de seguridad Las precauciones de seguridad y las observaciones
importantes para el usuario están clasificadas de
conformidad con el ANSI. Familiarícese con los siguientes
iconos y sus significados:
!
Símbolo de alerta de seguridad
r El símbolo de alerta de seguridad avisa de posibles
riesgos de daños físicos. Para evitar posibles lesiones
o incluso la muerte, observe todos los mensajes de
seguridad que acompañan a este símbolo.
Estos símbolos y palabras de aviso se utilizan para
peligros específicos:
ADVERTENCIA
!
Advertencia...
r ...indica una situación de peligro que, de no ser
evitada, podría ser motivo de lesiones graves o
mortales.
ATENCIÓN
!
Precaución...
r ...indica una situación de peligro que, de no ser
evitada, podría ser motivo de lesiones menores o
moderadas.
AVISO
Aviso...
r ...indica una situación de peligro que, de no ser
evitada, podría ser motivo de daños en analizador.
Resumen de seguridad Para evitar daños graves, lea y cumpla las siguientes
precauciones de seguridad.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
12 Prólogo
ADVERTENCIA
!
Conocimientos y capacidades insuficientes
Como operador, asegúrese de conocer todas las
directrices y normas relevantes relativas a las
precauciones de seguridad, así como la información y los
procedimientos incluidos en estas instrucciones.
r El cobas
®
Liat
®
Analyzer únicamente puede utilizarlo
personal con la debida formación. Los operadores
deben haber recibido y leído todas las instrucciones
relativas a la utilización, el control de calidad y el
cuidado del cobas
®
Liat
®
Analyzer.
ADVERTENCIA
!
Material biopeligroso
Existe riesgo de infección. El personal que utilice el
cobas
®
Liat
®
Analyzer para realizar pruebas con
muestras de pacientes debe ser consciente de que
cualquier objeto que entre en contacto con una muestra
biológica es una posible fuente de infección.
r Utilice guantes.
r Utilice una pipeta nueva (suministrada) para transferir
cada muestra.
r Cumpla todas las disposiciones de salud y seguridad
aplicables a su centro.
Transmisión láser
Etiqueta Explicación
Existe riesgo de contacto con luz
láser o lesiones graves en los ojos.
No mire directamente al transmisor
láser.
y Etiquetas de advertencia por transmisión láser
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
13
ADVERTENCIA
!
Ceguera causada por luz intensa del lector de
códigos de barras
La luz intensa de un lector láser de códigos de barras
puede dañar los ojos gravemente o provocar una
exposición peligrosa a la radiación.
r No mire fijamente el haz láser del lector de códigos de
barras.
r No retire las cubiertas de los lectores de códigos de
barras.
r No realice ninguna tarea de mantenimiento en los
lectores de códigos de barras. Si experimenta
problemas con los lectores de códigos de barras,
póngase en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.
r Lleve a cabo únicamente los procedimientos que se
describen en las instrucciones de uso. La realización
de procedimientos no autorizados puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Interferencias electromagnéticas
ATENCIÓN
!
Mal funcionamiento del sistema y resultados
incorrectos debido a campos electromagnéticos
interferentes
Este sistema ha sido diseñado y probado de acuerdo con
la norma CISPR 11, Clase A. En entornos domésticos
puede provocar interferencias de radiofrecuencia, en
cuyo caso puede ser necesario tomar medidas para
mitigar la interferencia.
r Debe evaluarse el entorno electromagnético antes de
poner en funcionamiento el dispositivo.
r No utilice este sistema cerca de fuentes de campos
electromagnéticos fuertes (por ejemplo, fuentes
intencionadas de radiofrecuencia sin apantallar) ya
que pueden interferir en el funcionamiento.
BC1
Localización
del haz láser
del lector de
códigos de
barras
Longitu
d
de
onda
Duración
del pulso
Salida
máx.
Observaciones
BC1 650 nm 720 μs 1,0 mW Láser de clase 2
IEC 60825-1
CFR 21
Parte 1040.10
y Lector de códigos de barras láser del
cobas
®
Liat
®
Analyzer
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
14 Prólogo
Los equipos de Clase A están indicados para su uso en
todas las instalaciones distintas de las domésticas y
distintas de las conectadas directamente a una red de
alimentación de baja tensión con suministro a edificios
destinados a vivienda (CISPR 11, 4.2).
Este instrumento ha sido diseñado y probado de acuerdo
con la norma IEC 61326-2-6 y satisface los requisitos de
emisión e inmunidad.
Este sistema ha sido diseñado y probado de acuerdo con
la norma CISPR 11, Clase A. En entornos domésticos
puede provocar interferencias de radiofrecuencia, en
cuyo caso puede ser necesario tomar medidas para
mitigar la interferencia.
Eliminación El analizador debe eliminarse conforme a la normativa
local pertinente y en coordinación con las autoridades
locales, según corresponda. Tenga en cuenta que el
analizador puede ser potencialmente infeccioso. Por este
motivo, es necesario descontaminarlo antes de su
eliminación.
Etiquetas en el analizador
Advertencia de riesgo biológico (A)
Esta etiqueta indica que existen posibles riesgos
biológicos en sus inmediaciones. El usuario es
responsable de la limpieza del área en el caso de
derrame de material biopeligroso. Siga las buenas
prácticas de laboratorio cuando trabaje con materiales
biopeligrosos.
Advertencia general (B)
Existen posibles riesgos en las inmediaciones de esta
etiqueta que pueden provocar lesiones graves o
mortales.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
15
Instalación
Instalación del analizador
Sitúe el analizador en una superficie nivelada adecuada y
conéctelo a la fuente de alimentación principal. En caso
necesario, conéctelo también a una impresora y a una
red.
Durante el inicio del analizador, se llevan a cabo
automáticamente una serie de pruebas diagnósticas de
inicialización.
ATENCIÓN
!
Resultados incorrectos o mal funcionamiento
debido a una instalación inadecuada
La realización de acciones de instalación distintas a las
mencionadas en esta documentación puede provocar el
mal funcionamiento del sistema y resultados incorrectos.
r No lleve a cabo acciones de instalación no descritas
en esta documentación o para las que no ha recibido
la formación pertinente.
ATENCIÓN
!
Lesiones por tropiezo con cables
Los cables situados entre el analizador y las tomas
eléctricas suponen un peligro potencial de tropiezo.
r Coloque el analizador tan cerca como sea posible de
la toma eléctrica, con precaución para dejar espacio
suficiente para la ventilación (como mínimo 10 cm).
r Extreme la precaución para evitar tropiezos,
especialmente si tiene que pasar por detrás del
analizador.
AVISO
Mal funcionamiento debido al uso inapropiado de la
fuente de alimentación
La utilización de una fuente de alimentación inadecuada
puede causar un mal funcionamiento del sistema.
r Utilice solamente la fuente de alimentación
suministrada.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
16 Instalación
Asegúrese de que el paquete incluye los elementos
siguientes:
m cobas
®
Liat
®
Analyzer
m Fuente de alimentación universal
m Cable de alimentación
m Lápiz táctil para pantalla táctil
m Kit de tarjetas de ID de usuario
m Tarjeta PIN de administrador
m cobas
®
Liat
®
Advanced Tools Key
m cobas
®
Liat
®
Cleaning Tool Kit
m Guía de inicio rápido de cobas
®
Liat
®
q Si el paquete presenta desperfectos o no contiene
alguno de los artículos anteriores o si alguno de los
artículos está dañado, póngase en contacto
inmediatamente con su representante del servicio técnico
de Roche.
q Conserve el contenedor de envío y el material de
embalaje por si resultara necesario enviar el analizador a
Roche para mantenimiento o reparación.
d m cobas
®
Liat
®
Analyzer
m Fuente de alimentación
m Cables de alimentación
m Cable de datos RJ-45 (para la conexión del analizador
con una red de datos)
m Cable USB (para la conexión del analizador con una
impresora)
j m Si el analizador está frío por el envío o
almacenamiento, permita que alcance la temperatura
ambiente antes de abrir el paquete y encenderlo para
evitar una posible condensación en el interior del
analizador.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
17
r Cómo instalar el analizador
1
Coloque el analizador sobre una superficie nivelada,
exenta de vibraciones y no reflectante alejada de la luz
directa del sol.
I Deje al menos 10 cm de espacio en la parte
posterior del analizador para permitir la circulación
de aire. Asegúrese de que los orificios de
ventilación no estén bloqueados.
Deje al menos 6 cm de espacio en la parte frontal
del analizador para facilitar el escaneado de los
códigos de barras.
Coloque el analizador cerca de una toma
conectada a tierra para evitar riesgos de tropiezo
con el cable de alimentación.
2
Conecte la fuente de alimentación al analizador.
I Utilice solamente un voltaje de 100-240 VCA, 50-
60 Hz.
3
Conecte la fuente de alimentación a una toma
conectada correctamente a tierra.
4
Pulse y suelte el botón de encendido para encender el
analizador.
5
Conecte el analizador a la red de datos local en caso
necesario.
I Utilice un cable Cat5e estándar y conéctelo a un
conector o interruptor de pared adecuado.
6
Inicie sesión en el analizador.
I Tras iniciar sesión en el analizador por primera vez,
cambie de inmediato su PIN de administrador. Si
inicia sesión en el analizador por primera vez y
desea conectar una impresora USB, cerciórese de
que la impresora USB no esté conectada.
2
4
5
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
18 Instalación
r Cómo instalar una impresora
1
Si inicia el analizador por primera vez, cerciórese de
que la impresora USB no esté conectada.
2
Inicie sesión en el analizador.
I Se requiere un nivel de seguridad de supervisor o
administrador.
3
Conecte la impresora al analizador.
4
Configure la impresora.
u Temas relacionados
Inicio de sesión (27)
Cambio del PIN (28)
Para obtener más información sobre cómo configurar
la impresora, consulte el apartado Configuración del
sistema (73).
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
19
Información sobre el analizador
Información sobre las funciones del analizador
El analizador y los tubos de ensayo desechables
correspondientes se utilizan para diagnóstico in vitro. El
analizador puede identificar y/o medir la presencia de
material genético en una muestra biológica. El analizador
automatiza todos los procesos de la prueba de ácidos
nucleicos (NAT), incluida la preparación de los reactivos,
el enriquecimiento de fragmentos objetivo, la eliminación
de inhibidores, la extracción de ácidos nucleicos, la
amplificación, la detección en tiempo real y la
interpretación de los resultados de una manera rápida.
Descripción general El tubo de ensayo utiliza un tubo flexible como recipiente
para el procesamiento de la muestra. Contiene todos los
reactivos necesarios para el ensayo previamente
empaquetados en diferentes segmentos del tubo
separados mediante sellos. Varios actuadores de
procesamiento de la muestra incluidos en el analizador
comprimen el tubo de ensayo para liberar los reactivos de
forma selectiva, trasladar la muestra de un segmento a
otro y controlar las condiciones de la reacción. Un
módulo de detección monitoriza la reacción en tiempo
real, mientras que el ordenador del sistema analiza los
datos obtenidos y genera un resultado interpretado.
En un ensayo común, primero se mezcla una muestra
biológica original con un control interno y, a
continuación, con los reactivos de lisis. A continuación se
incuban las micropartículas magnéticas con la muestra
lisada para lograr el enriquecimiento de los ácidos
nucleicos y luego se procede a su captura y lavado para
eliminar posibles sustancias inhibidoras. Posteriormente,
los ácidos nucleicos se eluyen de las partículas y se
transfieren alternativamente entre los segmentos del tubo
a diferentes temperaturas para conseguir una rápida
amplificación mediante PCR y detección en tiempo real.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
20 Información sobre el analizador
Automatización de la inserción y la prueba
El cobas
®
Liat
®
System automatiza todos los procesos
de prueba, desde la preparación de las muestras hasta la
amplificación y la detección en tiempo real. Al reducir la
complejidad de las pruebas de ácidos nucleicos a tres
simples pasos, la tecnología cobas
®
Liat
®
permite al
personal no especializado llevar a cabo análisis
avanzados.
Cuando la muestra se añade al segmento de muestra del
tubo de ensayo, el tubo se tapa y permanece cerrado
durante todo el proceso de muestra. No es necesario
añadir ningún otro material al tubo ni retirarlo del mismo.
Este método permite evitar la contaminación, reducir los
riesgos biológicos y conservar la integridad de la muestra.
Análisis rápido Esta tecnología utiliza de forma exclusiva un flujo líquido
y una técnica de mezclado que optimiza las tasas de
reacción y permite volúmenes de reacción relativamente
grandes. Por ejemplo, la prueba de ácidos nucleicos
cobas
®
Liat
®
Influenza A/B para uso en el
cobas
®
Liat
®
System con una muestra de exudado
nasofaríngeo tarda aproximadamente 20 minutos desde
la obtención de la muestra hasta la generación de los
resultados.
q Los tubos de ensayo son de un solo uso.
AVISO
Daños en el analizador debido al uso de tubos de
ensayo no autorizados
El uso de tubos de ensayo no autorizados o no aprobados
puede dañar el analizador. Los daños provocados por el
uso de tubos o accesorios no autorizados supone la
anulación de la garantía del analizador.
r Solo deben utilizarse los tubos de ensayo que se
indican en la tabla de suministros de esta publicación.
Autodiagnósticos Durante el inicio del analizador, se llevan a cabo
automáticamente una serie de pruebas diagnósticas de
inicialización. Además, el analizador monitoriza su
funcionamiento durante el procesamiento del ensayo y
ejecuta una calibración automática de forma periódica. Si
se produce un error, se muestra un mensaje en la
pantalla y se registra el evento.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
21
Ejecución de ensayos El proceso de prueba se ha condensado en unos sencillos
pasos:
Preparación de una muestra de paciente
Transferencia de la muestra a un tubo de ensayo
Escaneado del código de barras del tubo de ensayo
Introducción del tubo de ensayo en el analizador
El analizador ejecuta automáticamente todos los
pasos necesarios para el ensayo y genera un informe
de los resultados de la prueba.
Eliminación del tubo de ensayo
Revisión del resultado
q Antes de utilizar el analizador por primera vez,
cerciórese de que se ha configurado correctamente y que
se han instalado y validado los ensayos necesarios.
u Temas relacionados
Configuración del analizador (54)
Instalación de un ensayo desde un origen local (57)
Instalación o actualización de un ensayo desde la
plataforma de asistencia remota de Roche (60)
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
22 Información sobre el analizador
Descripción general de los elementos operativos del
analizador
w Componentes del analizador
Botones de función Los botones de función están situados debajo de la
pantalla táctil y están alineados con los botones de la
pantalla táctil.
Al pulsar un botón se realiza la misma función que se
ejecuta al tocar el botón correspondiente (alineado) de la
pantalla táctil.
Botones de desplazamiento Los 4 botones de desplazamiento (izquierda, derecha,
arriba y abajo) se utilizan para resaltar un elemento para
seleccionarlo, desplazarse por los menús, posicionar el
cursor y cambiar entre selecciones.
A Botones de función D Puerta para carga de tubos G Interruptor de alimentación
B Botones de desplazamiento E Pantalla táctil
C Lector de códigos de barras F Luz indicadora de encendido
A
B
C
G
F
E
D
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
23
Lector de códigos de barras El lector de códigos de barras dirige el haz láser hacia
abajo en la parte frontal del analizador. Al seleccionar el
botón Scan (Escanear), se activa el lector durante 5
segundos aproximadamente para escanear los códigos
de barras.
Puerta para carga de tubos Se abre y se cierra automáticamente durante una serie de
ensayo para poder introducir y retirar el tubo de ensayo.
q No abra ni cierre nunca la puerta para carga de
tubos manualmente, excepto si aparece alguna
instrucción para ello en la pantalla.
Pantalla táctil Los elementos de la pantalla táctil se seleccionan
tocándolos con el dedo (incluso con guantes puestos) o
mediante un lápiz diseñado para su uso con dispositivos
portátiles.
Interruptor de alimentación Permite encender y apagar el analizador.
Información sobre los ensayos
El analizador ejecuta un ensayo específico que viene
determinado por el código de barras escaneado de un
tubo de ensayo.
El analizador requiere un programa, denominado
“secuencia de ensayo”, para realizar un ensayo
específico.
Los ensayos nuevos se añaden al menú de ensayos
mediante la instalación de las secuencias de ensayo. Se
requiere un nivel de seguridad de supervisor o
administrador para instalar una secuencia de ensayo.
Los ensayos instalados actualmente se enumeran en la
pantalla Assay Menu (Menú de ensayos).
u Temas relacionados
Instalación de un ensayo desde un origen local (57)
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Ejecución de un ensayo (39)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
24 Información sobre el analizador
Descripción general de la pantalla táctil
Para utilizar la pantalla táctil, utilice el dedo (incluso si
lleva guantes) o un lápiz diseñado para dispositivos
portátiles.
AVISO
Daños en la pantalla táctil a causa del uso de
objetivos punzantes
El uso de objetos punzantes sobre la pantalla táctil puede
dañar la pantalla y causar su mal funcionamiento.
r No utilice objetos punzantes para manejar la pantalla
táctil.
Elementos de la pantalla táctil
La pantalla táctil está dividida en varias áreas de
información y funcionamiento.
w Descripción general de la pantalla táctil
q Para elegir un elemento, tóquelo directamente o
bien utilice el botón de función correspondiente.
A Barra de título D Botones de función
B Barra de subtítulo E Botones de desplazamiento
C Botones de la pantalla táctil F Barra de desplazamiento
A
C
D
E
F
B
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
25
Barra de título Visualización
Icono de nivel de seguridad:
Usuario
Supervisor
Administrador
Nombre de usuario
Recuerde que los nombres de usuario mostrados en
las capturas de pantalla de esta publicación cumplen
una función meramente ilustrativa.
Nombre del menú principal actual o del ensayo,
incluida la indicación de un lote compartido (SL)
Posible icono de alerta:
Advertencia
Servicio
q Para visualizar información sobre el significado de
un icono, tóquelo.
Botones de la pantalla táctil Los botones de la pantalla táctil varían según el
contenido actual de la pantalla.
Botones de función Llevan a cabo la misma función que los botones
correspondientes de la pantalla táctil.
Botones de desplazamiento Se utilizan para resaltar un elemento para seleccionarlo,
desplazarse por los menús, posicionar el cursor y cambiar
entre selecciones.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
26 Acciones de usuario habituales
Acciones de usuario habituales
En este apartado
Inicio del analizador (26)
Inicio de sesión (27)
Cambio del PIN (28)
Selección de elementos en la pantalla (29)
Selección de valores predefinidos (29)
Introducción de texto y números (30)
Escaneado de códigos de barras (30)
Información sobre el bloqueo del analizador (32)
Bloqueo manual del analizador (34)
Desbloqueo del analizador (35)
Apagado del analizador (36)
Inicio del analizador
Tras la conexión del analizador se inicia un proceso de
inicialización que garantiza el correcto funcionamiento
del analizador.
AVISO
Daños en el analizador a causa de una
manipulación inapropiada
Si carga un tubo de ensayo en el analizador antes de que
finalice la inicialización, se producirán daños en el tubo,
pueden producirse daños en el analizador y el tubo de
ensayo no generará ningún resultado.
r No introduzca tubos de ensayo ni ningún otro objeto
en la ranura para tubos durante el inicio.
n Hasta varios minutos
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
27
r Cómo iniciar el analizador
1
Pulse el interruptor de alimentación.
I Si la temperatura del interior del analizador es
baja, el analizador se calienta hasta que la
temperatura interna llega a la temperatura umbral.
Este proceso puede llevar un tiempo.
f El indicador de alimentación se ilumina en verde.
f La pantalla táctil se ilumina.
f La puerta para carga de tubos se abre y cierra.
f Los actuadores internos del analizador se mueven.
f Se realizan autodiagnósticos.
2
Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio de
sesión.
I El proceso de inicialización puede tardar varios
minutos.
Inicio de sesión
Para iniciar sesión, introduzca su nombre de usuario o
escanee el código de barras de nombre de usuario e
introduzca a continuación su número de identificación
personal (PIN).
q Inicio de sesión
o El nombre de usuario distingue entre mayúsculas y
minúsculas.
o Para el PIN, únicamente se permiten caracteres
numéricos.
u Para obtener información detallada sobre la
introducción de información, consulte Introducción de
texto y números (30).
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
28 Acciones de usuario habituales
r Cómo iniciar sesión
1
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione el botón
Login (Iniciar sesión).
2
Introduzca su nombre de usuario y seleccione el
botón OK.
I Si trabajar con códigos de barras de nombre,
también puede situar el código de barras de
nombre en paralelo con respecto al analizador,
directamente debajo del lector de códigos de
barras, y seleccionar el botón Scan (Escanear).
3
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
f En la barra de título del menú Main (Principal), se
muestran su nombre de usuario y el nivel de
seguridad.
u Temas relacionados
Escaneado de códigos de barras (30)
Cambio del PIN
Los usuarios con nivel de seguridad de supervisor o
administrador pueden modificar los PIN.
q Tras iniciar sesión en el analizador por primera vez,
cambie inmediatamente su PIN de administrador.
Para cambiar el PIN, siga el mismo procedimiento que
para modificar cualquier otro elemento de una definición
de usuario.
u Modificación de información de usuarios (81)
u Restablecimiento de un PIN de administrador
perdido (116)
11
2
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
29
Selección de elementos en la pantalla
r Cómo seleccionar un elemento
mediante los botones
1
Utilice los botones de desplazamiento y
para seleccionar el elemento que desee.
I También puede pulsar sobre el elemento en la
pantalla táctil.
2
Seleccione el botón Select (Seleccionar).
f Este botón puede conducir a información detallada
sobre el elemento o a una pantalla nueva. También
puede confirmar una acción.
Selección de valores predefinidos
Algunos elementos pueden tomar uno de los diversos
valores predefinidos.
Los valores que pueden elegirse aparecen delimitados
por flechas de color verde cuando se seleccionan.
r Cómo seleccionar un valor
predefinido
1
Seleccione el elemento que desea modificar.
2
Utilice los botones de desplazamiento de
izquierda y derecha para seleccionar el
valor que desee.
I El valor que puede escogerse se muestra
delimitado por flechas de color verde, por ejemplo
.
3
Seleccione el botón Change (Cambiar).
1
2
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
30 Acciones de usuario habituales
4
Seleccione el botón Done (Finalizado) u OK, el que
esté disponible.
Introducción de texto y números
En función de la situación, se muestra el teclado QWERTY
o el teclado numérico.
Confirme la entrada seleccionando el botón OK.
Para confirmar la entrada, seleccione el botón OK.
Escaneado de códigos de barras
El lector de códigos de barras se utiliza para escanear
códigos de barras de tubos de ensayo, muestras,
boletines técnicos, controles y nombres de usuario.
q A fin de respetar las normas de confidencialidad y
privacidad del paciente, no utilice datos identificables del
paciente como parte del código de barras de
identificación del paciente y de la muestra.
Tecla Función
ABC Introducción de letras en mayúsculas
abc Introducción de letras en minúsculas
g Eliminación del carácter a la izquierda del cursor
y Teclas seleccionadas en el teclado QWERTY
Tecla Función
CLR Eliminación del carácter a la izquierda del cursor
Caps Cambio a la introducción de letras
Symb Cambio a la introducción de símbolos
Enter Confirmación de la entrada y cierre del teclado
numérico
y Teclas seleccionadas en el teclado numérico
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
31
El código de barras de la muestra debe cumplir uno de
los estándares siguientes:
Code 39
Code 93
Code 128
Code 128-A
Code 128-B
Codabar
GS1 Databar-14
r Cómo escanear un código de barras
de tubo de ensayo
1
En la pantalla, seleccione el botón Scan (Escanear).
2
AVISO Si el código de barras se coloca
incorrectamente, pueden producirse errores de
lectura o un mal funcionamiento del sistema.
2 Sitúe el código de barras en paralelo con respecto al
analizador, directamente debajo del lector de códigos
de barras, y asegúrese de que la luz del lector
sobresale del código de barras por ambos extremos.
3
Si el código de barras no puede escanearse por algún
motivo, vuelva a intentarlo.
4
Si el código de barras sigue sin poder escanearse tras
otro intento, seleccione el botón Enter (Introducir) e
introduzca el texto del código de barras de forma
manual.
1
122
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
32 Acciones de usuario habituales
Información sobre el bloqueo del analizador
El bloqueo del analizador garantiza su protección cuando
está inactivo o sin supervisión.
Bloqueo del analizador El analizador puede bloquearse automáticamente o
manualmente. En cada caso, se muestra la pantalla de
seguridad.
w Pantalla de seguridad
La función de bloqueo automático bloquea el analizador
automáticamente después de un periodo de inactividad
predeterminado que se denomina tiempo de bloqueo
automático. El tiempo de bloqueo automático se define
en Settings > System > Auto-Lock Time
(Configuración > Sistema > Tiempo de bloqueo
automático). Debe ajustarse en un valor comprendido
entre 1 y 10 minutos. El valor predeterminado es de 3
minutos.
El analizador puede bloquearse manualmente
seleccionado el icono de usuario situado en la esquina
superior izquierda de una pantalla.
q El analizador no puede bloquearse manualmente
cuando hay un cuadro de mensaje abierto o se está
ejecutando un proceso (p. ej. un ensayo).
Desbloqueo del analizador Cuando su cuenta está bloqueada, puede desbloquearla
introduciendo su PIN. Regresará a la pantalla en la que
estaba trabajando cuando se bloqueó el analizador.
Inicio de sesión para utilizar el analizador Cuando la cuenta de otro usuario está bloqueada, es
preciso iniciar sesión para utilizar el analizador. Si el
usuario anterior tenía datos sin guardar, estos se
perderán con este inicio de sesión.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
33
Bloqueo automático y series de ensayo Durante una serie de ensayo, la función de bloqueo
automático se suspende hasta que se hayan completado
los pasos de preparación de muestras, amplificación y
detección. No es posible bloquear el analizador
manualmente hasta que la serie de ensayo haya
finalizado.
Se muestra un mensaje cuando el tubo de ensayo puede
retirarse del analizador. La función de bloqueo
automático vuelve a iniciarse en este momento.
w Retire el tubo de ensayo.
Si el tubo de ensayo permanece en el analizador un
periodo superior al tiempo de bloqueo automático, el
analizador se bloquea y se muestra la pantalla de
seguridad.
Para iniciar sesión y utilizar el analizador cuando hay un
tubo cargado, primero debe retirarse el tubo de ensayo.
w Retire el tubo de ensayo e inicie sesión.
Un mensaje parpadeante rojo en la parte superior de la
pantalla indica que la finalización de la serie de ensayo
está en curso. La serie de ensayo finaliza brevemente
después de retirar el tubo de ensayo y ya es posible
iniciar sesión.
Si se intenta iniciar sesión antes de que finalice la serie
de ensayo, el sistema indica que se encuentra ocupado.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
34 Acciones de usuario habituales
w Sistema ocupado durante la finalización de una serie de ensayo
Acepte el mensaje e inicie sesión.
u Temas relacionados
Bloqueo manual del analizador (34)
Configuración del sistema (73)
Desbloqueo del analizador (35)
Inicio de sesión (27)
Ejecución de un ensayo (39)
Bloqueo manual del analizador
Bloquee el analizador para protegerlo cuando lo deje sin
supervisión.
El analizador puede bloquearse manualmente en
cualquier momento excepto en los casos siguientes:
Hay un cuadro de mensaje abierto.
Hay un proceso en ejecución (p. ej., una serie de
ensayo).
r Cómo bloquear el analizador
manualmente
1
En la esquina superior izquierda de la pantalla,
seleccione el icono de usuario.
f Aparecerá la pantalla de seguridad.
u Temas relacionados
Desbloqueo del analizador (35)
1
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
35
Desbloqueo del analizador
La pantalla de seguridad se muestra cuando el analizador
está bloqueado.
Si había iniciado sesión cuando se bloqueó el analizador,
es preciso desbloquearlo para seguir trabajando.
Si otro usuario había iniciado sesión cuando se bloqueó
el analizador, es preciso iniciar sesión para utilizarlo.
Ambos procedimientos se describen en esta tarea.
u Cómo desbloquear el analizador introduciendo su
PIN p (35)
u Cómo desbloquear el analizador iniciando sesión
como otro usuario p (36)
j m Aparecerá la pantalla de seguridad.
r Cómo desbloquear el analizador
introduciendo su PIN
1
En la pantalla de seguridad, seleccione el botón
Unlock (Desbloquear).
2
Introduzca su PIN y seleccione a continuación el
botón OK.
f Regresará a la pantalla en la que estaba
trabajando cuando el analizador se bloqueó
automáticamente.
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
36 Acciones de usuario habituales
r Cómo desbloquear el analizador
iniciando sesión como otro usuario
1
En la pantalla de seguridad, seleccione el botón Login
(Iniciar sesión).
f Se muestra un mensaje de advertencia.
2
Para continuar e iniciar sesión, seleccione el botón
Yes (Sí).
I Si selecciona el botón No, regresará a la pantalla
de seguridad.
3
Siga el procedimiento de inicio de sesión habitual
(u 27).
u Temas relacionados
Información sobre el bloqueo del analizador (32)
Bloqueo manual del analizador (34)
Apagado del analizador
Al apagar el analizador se cierra el software y se
desconecta a la alimentación.
ATENCIÓN
!
Pérdida de alimentación
r No desconecte el analizador durante la ejecución de
un ensayo.
r En caso de fallo eléctrico durante la realización de un
ensayo, no intente extraer el tubo de ensayo.
Cuando se restaure la alimentación, encienda el
analizador y retire el tubo de ensayo solamente
cuando aparezca el mensaje «Please remove the tube
slowly and carefully» (Retire el tubo lentamente y con
cuidado).
j m No hay actividad en el analizador.
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
37
r Cómo apagar el analizador
1
Pulse el interruptor de alimentación hasta que tanto el
interruptor de alimentación como la pantalla táctil se
apaguen.
1
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
38 Realización de una serie
Realización de una serie
Seguridad u Asegúrese de estar familiarizado con las instrucciones
de seguridad que se indican en el apartado
Instrucciones de seguridad (11).
ATENCIÓN
!
Resultados incorrectos a causa del uso de tubos de
ensayo inapropiados
La utilización de tubos de ensayo no certificados puede
provocar resultados incorrectos.
r Utilice únicamente tubos de ensayo cobas
®
Liat
®
.
r No reutilice nunca los tubos de ensayo.
ATENCIÓN
!
Resultados incorrectos o mal funcionamiento
debido a la manipulación inapropiada de los tubos
de ensayo
La manipulación inapropiada de los tubos de ensayo
puede provocar resultados incorrectos o el mal
funcionamiento del sistema.
r No retire ni cargue un tubo de ensayo mientras el
analizador esté realizando un ensayo.
r Utilice siempre el código de barras de la funda del
tubo de ensayo que está utilizando.
r No rompa ningún sello del tubo de ensayo. Extreme la
atención cuando añada la muestra.
r No fuerce ni gire el tubo de ensayo al cargarlo.
r No reutilice tubos de ensayo usados.
AVISO
Mal funcionamiento debido a una manipulación
inapropiada del analizador
La manipulación inapropiada del analizador puede
provocar un mal funcionamiento del sistema.
r No abra ni manipule manualmente la puerta para
carga de tubos, excepto si aparece alguna instrucción
al respecto en la pantalla.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
39
Ejecución de un ensayo
El analizador ejecuta un ensayo específico que viene
determinado por el código de barras escaneado de un
tubo de ensayo.
La ejecución de un ensayo consta de las acciones
siguientes:
Transferencia de la muestra a un tubo de ensayo y
tapado del tubo
Escaneado de los códigos de barras del tubo de
ensayo y de la muestra o el paciente
- A fin de respetar las normas de confidencialidad y
privacidad del paciente, no utilice datos
identificables del paciente como parte del código
de barras de identificación del paciente y de la
muestra.
- Si tiene que introducir la ID del paciente o de la
muestra manualmente, no deje espacios.
Introducción del tubo de ensayo en el analizador
El analizador ejecuta todos los pasos necesarios para
el ensayo y genera un informe de los resultados de la
prueba.
q Para obtener más información sobre cómo transferir
la muestra al tubo de ensayo, consulte las instrucciones
del boletín técnico del tubo de ensayo que está utilizando.
q Asegúrese de utilizar el tipo de muestra correcto tal
como se indique en la pantalla.
q La función de bloqueo automático se suspende
durante una serie de ensayo. Vuelve a iniciarse cuando
aparece el mensaje que le solicita retirar el tubo de
ensayo.
u Información sobre el bloqueo del analizador (32)
d m Tubo de ensayo
m Pipeta de transferencia suministrada con el tubo de
ensayo
m Código de barras del paciente o de la muestra
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
40 Realización de una serie
r Cómo ejecutar un ensayo
1
Rompa el envoltorio de aluminio del tubo de ensayo.
I Siga las instrucciones que figuran en el boletín
técnico del tubo de ensayo.
Asegúrese de no romper el sello situado en la
parte inferior del segmento para muestra.
No retire la funda protectora hasta que introduzca
el tubo de ensayo en el analizador.
2
Revise el tubo de ensayo en busca de posibles daños
como, por ejemplo, fugas o sellos rotos.
3
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Run Assay (Ejecutar ensayo) y elija el botón Select
(Seleccionar).
4
Seleccione el botón Scan (Escanear).
5
Escanee el código de barras del tubo de ensayo.
I No retire la funda del tubo de ensayo.
3
4
5
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
41
6
Vuelva a seleccionar el botón Scan (Escanear) y
escanee a continuación el código de barras de la
muestra.
I En caso necesario, puede introducir la ID de la
muestra y del paciente de forma manual. No deje
espacios cuando introduzca los valores.
7
Transfiera el tipo de muestra correcto:
Utilice el tipo de muestra indicado en la pantalla.
Retire el tapón del tubo de ensayo.
Transfiera la muestra al tubo de ensayo.
Vuelva a tapar el tubo de ensayo.
I No retire la funda del tubo de ensayo.
Dispense la muestra en el fondo del segmento
para muestra del tubo de ensayo sin dejar
espacios de aire para evitar burbujas de grandes
dimensiones.
No rompa el sello situado en la parte inferior del
segmento para muestra.
8
Elimine todas las pipetas de transferencia utilizadas
conforme a la política de eliminación de su centro.
9
Seleccione el botón Scan (Escanear) y vuelva a
escanear el código de barras del tubo de ensayo.
I Si ha retirado completamente la funda del tubo de
ensayo por error, asegúrese de que los números
de serie del tubo de ensayo y de la funda
coinciden antes de escanear el código de barras.
10
Retire la funda del tubo de ensayo y cargue el tubo de
ensayo en el analizador hasta que se escuche el “clic”
que indica que se ha introducido correctamente.
I El tubo de ensayo solamente puede introducirse
en un sentido.
f La puerta para carga de tubos se cierra
automáticamente y se inicia el procesamiento.
6
7
9
10
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
42 Realización de una serie
11
Revise el progreso en caso necesario.
I En la barra de subtítulo se muestran un número de
serie (por ejemplo, “R03355”) y la ID de la muestra.
Seleccione el botón ViewData (Ver datos) para
mostrar los mensajes o para visualizar la curva de
crecimiento.
Para cancelar la serie de ensayo, seleccione el
botón Abort (Cancelar).
12
Cuando finaliza la serie de ensayo, se abre la puerta
para carga de tubos. Un mensaje le solicita que retire
el tubo de ensayo. Retire el tubo de ensayo y
deséchelo conforme a la política de eliminación de su
centro.
f Si el analizador está configurado para enviar
resultados al host automáticamente, el resultado
se acepta y se envía al host automáticamente.
13
Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Para revisar los resultados, seleccione el botón
Report (Informe).
Para regresar al menú Main (Principal) y, por
ejemplo, iniciar otro ensayo, seleccione el botón
Main.
Para visualizar la curva de crecimiento o los
mensajes, seleccione el botón ViewData (Ver
datos).
u Temas relacionados
Revisión de los resultados (46)
Información sobre los ensayos (23)
Escaneado de códigos de barras (30)
Cancelación de una serie de ensayo (43)
11
12
13
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
43
Cancelación de una serie de ensayo
r Cómo cancelar una serie de ensayo
1
En la pantalla de estado de la serie de ensayo,
seleccione el botón Abort (Cancelar).
2
En el mensaje de confirmación, seleccione el botón
Yes (Sí).
3
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
I Puede elegir el botón Back (Atrás) para regresar a
la pantalla anterior.
f El analizador detiene el procesamiento del ensayo.
f El analizador crea un informe con el resultado.
4
Retire el tubo de ensayo cuando el sistema se lo
solicite.
5
Elimine el tubo de ensayo conforme a la política de
eliminación de su centro.
1
2
3
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
44 Realización de una serie
6
Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Para ver el informe del resultado, seleccione el
botón Report (Informe).
Para regresar a la pantalla principal, seleccione el
botón Main (Principal).
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
45
Gestión de los resultados
En este apartado
Información sobre los resultados (45)
Revisión de los resultados (46)
Cambio de ubicación de resultados (50)
Eliminación de resultados (52)
Información sobre los resultados
El modo en que se calculan y visualizan los resultados
depende del uso previsto de cada ensayo individual.
Result reports
Result report
Printed result report Growth curve
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
46 Realización de una serie
Revisión de los resultados
Los usuarios con nivel de seguridad de supervisor o
administrador pueden aceptar o rechazar los resultados.
Los resultados suelen revisarse como parte del
procesamiento de los ensayos. Otra opción consiste en
seleccionar los resultados en la pantalla Results
(Resultados) y revisarlos.
q Si el analizador está configurado para enviar los
resultados automáticamente a un sistema de gestión de
laboratorio, hospitalaria o de información, la fase de
revisión no se realiza en el analizador.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo revisar los resultados desde la
pantalla de estado de ensayo
1
En la pantalla de estado del ensayo, seleccione el
botón Report (Informe).
I Este paso se realiza cuando la serie de ensayo ha
finalizado.
2
En la pantalla Report (Informe), si la información del
resultado no cabe en una pantalla, utilice los botones
de desplazamiento y para mostrar el resto
de la información.
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
47
3
Para visualizar la curva de crecimiento, seleccione el
botón ViewData (Ver datos) en la pantalla de estado
del ensayo y, a continuación, seleccione la opción
Real-time PCR (PCR en tiempo real).
I El gráfico puede imprimirse desde la pantalla del
gráfico.
Es posible ampliar un área del gráfico arrastrando
un dedo (o el lápiz) a lo largo del área que desea
aumentar.
Para reducir su tamaño, toque la pantalla y elija
una de las opciones siguientes de la lista
desplegable. Seleccione la opción Zoom Out
(Alejar) para reducir el tamaño gradualmente o
bien al opción Zoom Normal (Tamaño normal)
para visualizar el aumento original.
4
Seleccione el botón Approval (Aprobación).
5
En el mensaje Approval (Aprobación), elija el botón
Release (Desbloquear) para aceptar el resultado o
bien el botón Reject (Rechazar) para desestimarlo.
f En el informe, su nombre de usuario se añade a la
línea Approved By (Aprobado por).
6
Si desea imprimir el informe, seleccione el botón Print
(Imprimir) de la pantalla Report (Informe).
I Si el analizador está configurado para imprimir los
resultados automáticamente o para enviar los
resultados automáticamente a un sistema de
información o a una interfaz POCT1-A, este paso
no es necesario.
r Cómo revisar los resultados desde la
pantalla Results (Resultados)
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Results (Resultados) y elija el botón Select
(Seleccionar).
f Se muestra una pantalla para seleccionar
resultados específicos.
3
5
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
48 Realización de una serie
2
Seleccione el filtro.
Utilice los botones y para seleccionar un filtro
específico.
All files
Patient/Sample ID
Assay
User
Calib
Unreleased
Needs Approval
Delete Results
I Con las opciones de filtro que acaban en dos
puntos, es necesario introducir un valor como, por
ejemplo, un ID o nombre.
Seleccione el botón Properties (Propiedades)
para visualizar el número total de informes de
resultados, el espacio utilizado hasta el momento
(Flat File, Archivo plano) y el espacio restante
disponible.
3
Seleccione el botón Next (Siguiente).
4
En la siguiente pantalla de filtro, defina el periodo de
tiempo para el que deben incluirse resultados.
I Utilice los botones y para seleccionar un
periodo específico.
All dates (Todas las fechas)
Today (Hoy)
Last 2 days (2 últimos días)
This week (Esta semana)
Last month (Último mes)
MMDDYY-MMDDYY (MMDDAA-MMDDAA; es
necesario introducir las dos fechas)
5
Seleccione el botón OK.
6
En la pantalla Results (Resultados), seleccione la
entrada de resultado que desee.
I + Positivo
- Negativo
? Indeterminado
! No válido
@ Cancelado
Aprobado
Rechazado
Enviar
Recibido del host
Toque dos veces un encabezado de columna para
ordenar la tabla de acuerdo con este criterio.
7
Seleccione el botón View (Ver).
2
4
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
49
8
En la pantalla Result Report (Informe de resultados),
seleccione el botón Approval (Aprobación).
I Si la información del resultado no cabe en una
pantalla, utilice los botones de
desplazamiento y para mostrar el resto
de la información.
9
En el mensaje Approval (Aprobación), elija el botón
Release (Desbloquear) para aceptar el resultado o
bien Reject (Rechazar) para desestimarlo.
f En el informe, su nombre de usuario se añade a la
línea Approve By (Aprobado por).
10
Para imprimir el resultado, seleccione el botón Print
(Imprimir).
Para imprimir con una impresora distinta a la que
está conectada al analizador, seleccione el botón
File (Archivo).
Para guardar el informe en una ubicación
específica o para enviarlo a un HIS, a un LIS o a
una interfaz POCT1-A, seleccione el botón File
(Archivo).
I Si el analizador está configurado para imprimir los
resultados automáticamente o para enviar los
resultados automáticamente a un sistema de
información o a una interfaz POCT1-A, este paso
no es necesario.
8
9
10
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
50 Realización de una serie
Cambio de ubicación de resultados
Los resultados pueden desplazarse desde el analizador
hasta otra ubicación.
Cuando un resultado se desplaza a otra ubicación, este
se elimina del analizador. Por lo tanto, asegúrese de
realizar una copia de seguridad de los resultados antes
de cambiar su ubicación.
ATENCIÓN
!
Seguridad de los datos
Las copias de seguridad de los resultados que realiza la
llave de herramientas avanzadas se guardan como
archivos de texto plano, por lo que su contenido es
accesible para personas no autorizadas.
r Asegúrese de almacenar las copias de seguridad de
los resultados en un lugar seguro y protegido de
modo que las personas no autorizadas no puedan
acceder a ellas.
u Para obtener más información sobre cómo realizar
una copia de seguridad de los resultados, consulte las
Instrucciones de uso de la llave de herramientas
avanzadas de cobas
®
Liat
®
.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
m Es obligatorio realizar una copia de seguridad de
todos los resultados mediante la llave de herramientas
avanzadas.
r Cómo cambiar la ubicación de un
resultado
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Results (Resultados) y elija el botón Select
(Seleccionar).
f Se muestra una pantalla para seleccionar
resultados específicos.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
51
2
Seleccione el filtro.
Utilice los botones y para seleccionar un filtro
específico.
All files
Patient/Sample ID
Assay
User
Calib
Unreleased
Needs Approval
Delete Results
I Con las opciones de filtro que acaban en dos
puntos, es necesario introducir un valor como, por
ejemplo, un ID o nombre.
Seleccione el botón Properties (Propiedades)
para visualizar el número total de informes de
resultados, el espacio utilizado hasta el momento
(Flat File, Archivo plano) y el espacio restante
disponible.
3
Seleccione el botón Next (Siguiente).
4
En la siguiente pantalla de filtro, defina el periodo de
tiempo para el que deben incluirse resultados.
I Utilice los botones y para seleccionar un
periodo específico.
All dates (Todas las fechas)
Today (Hoy)
Last 2 days (2 últimos días)
This week (Esta semana)
Last month (Último mes)
MMDDYY-MMDDYY (MMDDAA-MMDDAA; es
necesario introducir las dos fechas)
5
Seleccione el botón OK.
6
En el menú Results (Resultados), seleccione la
entrada de resultado que desee y elija el botón File
(Archivo).
I + Positivo
- Negativo
? Indeterminado
! No válido
@ Cancelado
Aprobado
Rechazado
Enviar
Recibido del host
Toque dos veces un encabezado de columna para
ordenar la tabla de acuerdo con este criterio.
2
4
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
52 Realización de una serie
7
Utilice los botones de desplazamiento de Move File
(Mover archivo) para seleccionar el destino al que
desea desplazar el resultado. A continuación,
seleccione el botón Select (Seleccionar).
f Un mensaje le informa de que el archivo se ha
desplazado.
Eliminación de resultados
Una vez que se ha eliminado un resultado, ya no es
posible recuperarlo desde el analizador.
Roche recomienda realizar copias de seguridad de todos
los resultados periódicamente. Puede utilizar la llave de
herramientas avanzadas para este fin.
ATENCIÓN
!
Seguridad de los datos
Las copias de seguridad de los resultados que realiza la
llave de herramientas avanzadas se guardan como
archivos de texto plano, por lo que su contenido es
accesible para personas no autorizadas.
r Asegúrese de almacenar las copias de seguridad de
los resultados en un lugar seguro y protegido de
modo que las personas no autorizadas no puedan
acceder a ellas.
u Para obtener más información sobre cómo realizar
una copia de seguridad de los resultados, consulte las
Instrucciones de uso de la llave de herramientas
avanzadas de cobas
®
Liat
®
.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
m Es obligatorio realizar una copia de seguridad de
todos los resultados mediante la llave de herramientas
avanzadas.
r Para eliminar un resultado
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Results (Resultados) y elija el botón Select
(Seleccionar).
f Se muestra una pantalla para seleccionar
resultados específicos.
7
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
53
2
Utilice los botones y para seleccionar la
opción Delete Results (Borrar resultados).
3
Seleccione el botón Next (Siguiente).
4
En la siguiente pantalla de filtro, defina el tipo de
resultados que desea eliminar.
Utilice los botones y para seleccionar un
criterio específico.
Delete all results
Delete results over 7 days old
Delete results over 30 days old
Delete results over 90 days old
Delete results over 180 days old
Delete results before MMDDYY (Borrar
resultados anteriores a MMDDAA)
Es necesario introducir la fecha requerida, por
ejemplo, «103115», para eliminar todos los
resultados anteriores al 31 de octubre de 2015.
5
Seleccione el botón OK.
6
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí) para confirmar que se trata del criterio
correcto y que desea eliminar todos los resultados
que cumplan este criterio.
7
Espere a que finalice la operación y seleccione el
botón OK para regresar al menú Main (Principal).
2
4
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
54 Configuración del analizador
Configuración del analizador
Las tareas de configuración se realizan desde la pantalla
Settings (Configuración).
q El nivel de seguridad de administrador permite
realizar todas las tareas de configuración mientras que el
nivel de seguridad de supervisor permite realizar las
tareas de configuración a excepción de las relacionadas
con las definiciones de red.
q Los datos sobre resultados y configuración se
conservan en el analizador incluso si este no está
conectado a una fuente de alimentación principal.
En este apartado
Definición de valores (55)
Instalación y actualización de ensayos (56)
Visualización e impresión de información sobre un lote de
tubos de ensayo (71)
Configuración del sistema (73)
Definiciones de red (74)
Definición de los recursos de red (75)
Definición de la configuración de los sistemas de
información hospitalaria y de laboratorio (77)
Gestión de usuarios (78)
Actualización del software (83)
Registro del software (86)
Visualización de información sobre el software y el
hardware (88)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
55
Definición de valores
Los valores se definen introduciendo texto o
seleccionando un valor predefinido.
r Cómo introducir texto
1
Utilice los botones de desplazamiento y
para seleccionar el elemento de configuración.
2
Seleccione el botón apropiado, generalmente, Select
(Seleccionar).
3
Utilice los botones de desplazamiento y
para seleccionar el elemento específico que desea
definir y elija el botón apropiado, generalmente, Enter
(Introducir).
f Aparece el teclado o el teclado numérico.
4
Introduzca el valor y confirme el botón OK.
f Se vuelve a mostrar la pantalla donde ha realizado
la última selección de elementos.
f Si el texto no es válido, un mensaje le informa al
respecto.
r Cómo seleccionar un valor
predefinido
1
Utilice los botones de desplazamiento y
para seleccionar el elemento que desea modificar.
I Los elementos con valores predefinidos están
delimitados por flechas de color verde.
2
Utilice los botones de desplazamiento de
izquierda y derecha para seleccionar el
valor que desee.
3
Seleccione el botón Change (Cambiar).
1
3
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
56 Configuración del analizador
4
Para guardar la configuración, seleccione el botón
Enter (Introducir) u OK, el que esté disponible.
Instalación y actualización de ensayos
Para poder realizar un ensayo, el ensayo debe estar
instalado.
Si el analizador está configurado para realizar
instalaciones y actualizaciones desde la plataforma de
asistencia remota de Roche, se muestra un mensaje
cuando hay disponible un ensayo nuevo o una
actualización de un ensayo instalado.
Para utilizar un ensayo nuevo, deben seguirse los pasos
siguientes:
1. Instalación de la secuencia del ensayo
2. Definición del lote del tubo de ensayo
q No desconecte la fuente de alimentación principal
del analizador durante la instalación o la actualización de
un ensayo.
En este apartado
Instalación de un ensayo desde un origen local (57)
Actualización de ensayos desde una llave USB (58)
Instalación o actualización de un ensayo desde la
plataforma de asistencia remota de Roche (60)
Registro de ensayos (62)
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Eliminación de lotes de tubos de ensayo (68)
Desinstalación de ensayos (70)
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
57
Instalación de un ensayo desde un origen local
Puede instalar un ensayo desde una llave USB, un
servidor FTP o una carpeta compartida de la red.
Este procedimiento suele utilizarse cuando Roche
implementa ensayos nuevos.
u Definición de los recursos de red (75)
j m Si la instalación se realiza desde un servidor de la red,
asegúrese de que el software del ensayo está
almacenado en la ubicación adecuada y que la
configuración de la red es correcta.
m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
administrador o supervisor.
r Cómo instalar un ensayo desde un
origen local
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Assay Menu (Menú de ensayos) y elija el botón
Select (Seleccionar).
f Aparecen todos los ensayos instalados
actualmente.
2
Seleccione la opción [New Assay] (Ensayo nuevo).
I Es posible que tenga que desplazar hacia abajo
para ver esta opción.
3
Seleccione Scan (Escanear).
4
Dentro del límite de tiempo para introducir tubos,
sitúe el código de barras del boletín técnico del
ensayo debajo del lector de códigos de barras.
f El campo Download software from: (Descargar
software desde) se activa.
1
2
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
58 Configuración del analizador
5
Defina la ubicación desde la que desea descargar el
software.
Seleccione USB Key (Llave USB) si la instalación
se realiza desde una llave USB.
Si ha definido un origen de instalación distinto,
seleccione la opción apropiada.
6
Si utiliza una llave USB, asegúrese de que el archivo
ZIP firmado del ensayo que va a instalarse se
encuentra en el directorio raíz de la llave USB.
7
Si utiliza una llave USB, introduzca la llave USB en la
parte posterior del analizador.
8
Seleccione el botón Next (Siguiente).
9
Si ha realizado una instalación desde una llave USB,
retire la llave USB de la parte posterior del analizador
cuando el sistema se lo solicite.
10
Decida si desea validar (definir un lote de tubos de
ensayo) este ensayo ahora o más tarde.
11
Puede que tenga que registrar el ensayo
manualmente.
u Temas relacionados
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Registro de ensayos (62)
Configuración del sistema (73)
Definición de los recursos de red (75)
Actualización de ensayos desde una llave USB
La actualización de un ensayo debe realizarse cuando
hay cambios disponibles para ese ensayo.
Si ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
usuario o supervisor, se muestra un mensaje que le
solicita informar al administrador del sistema.
Tras la actualización de un ensayo, puede ser necesario
volver a validar los lotes de ensayos que están en uso.
j m Se ha iniciado sesión con nivel de seguridad de
administrador.
5
7
10
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
59
r Cómo actualizar un ensayo desde
una llave USB
1
Inserte la llave USB en la parte posterior del
analizador.
2
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón OK.
3
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
4
Seleccione el botón Yes (Sí) para confirmar que
desea actualizar todos los ensayos de la lista.
f Se muestra una pantalla de progreso. Se instalan
todas las actualizaciones disponibles.
5
Siga las indicaciones del sistema: “Please remove the
USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue.”
(Retire la unidad USB, espere 5 segundos y pulse
<OK> para continuar).
f La actualización de la cadena se completa. Este
proceso puede durar varios minutos.
1
2
3
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
60 Configuración del analizador
6
Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Cuando se muestre un mensaje que indique que la
actualización se ha realizado correctamente, pulse
el botón OK para confirmar.
Puede comprobar la versión de la cadena del
ensayo actualizado en Main > Settings
> Versions (Principal > Configuración >
Versiones).
Cuando se muestre un mensaje que indique que
una actualización no se ha realizado
correctamente, seleccione el botón OK para volver
al menú Main (Principal)
. Repita los pasos del
1
al
5
.
7
Vuelva a validar los ensayos en caso necesario.
En el mensaje Invalid lots (Lotes no válidos),
seleccione el botón Display (Visualizar) para ver los
lotes de ensayo que requieren una nueva validación.
8
Puede que tenga que registrar el ensayo
manualmente.
u Temas relacionados
Instalación o actualización de un ensayo desde la
plataforma de asistencia remota de Roche (60)
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Registro de ensayos (62)
Instalación o actualización de un ensayo desde la plataforma de asistencia
remota de Roche
Para poder realizar un ensayo, primero es necesario
instalarlo. El ensayo se puede instalar desde la plataforma
de asistencia remota de Roche.
Cuando hay disponible un ensayo nuevo o una
actualización de un ensayo, se muestra un mensaje en la
pantalla del analizador durante el inicio de sesión.
Si ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
usuario, se muestra un mensaje que le solicita informar al
supervisor o administrador del sistema.
Para poder utilizar un ensayo nuevo o actualizado, deben
seguirse los pasos siguientes:
1. Instalación o actualización del ensayo
2. Validación del ensayo (definición del lote del tubo de
ensayo)
En el caso de una actualización, este paso no siempre
es necesario. Un mensaje le informará si se requiere la
validación.
6
7
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
61
d m Su infraestructura de TI está configurada para permitir
la comunicación con la asistencia remota de Roche
(IP: 62.209.44.11).
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador para la instalación y con
un nivel de seguridad de administrador para la
actualización.
m El analizador está conectado a Internet.
r Cómo instalar o actualizar un ensayo
desde la plataforma de asistencia
remota de Roche
1
Cuando hay disponible un ensayo nuevo o una
actualización de un ensayo, se muestra un mensaje en
la pantalla del analizador durante el inicio de sesión.
2
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón OK.
3
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
4
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí).
f Se muestra una pantalla de progreso.
1
3
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
62 Configuración del analizador
5
Cuando el proceso de instalación se ha completado,
se muestra un mensaje. Seleccione el botón OK.
6
Si se requiere la validación del ensayo, se muestra un
mensaje.
Seleccione el botón Display (Visualizar) para ver
una lista de los ensayos que deben validarse.
Seleccione el botón OK para regresar al menú
Main (Principal).
7
Puede que tenga que registrar el ensayo
manualmente.
u Temas relacionados
Definición de un lote de tubos de ensayo (64)
Registro de ensayos (62)
Registro de ensayos
Los ensayos nuevos y actualizados deben registrarse en
un plazo de 30 días.
Puede utilizar los ensayos sin registrar durante el periodo
de registro, pero una vez sobrepasado este periodo, el
ensayo no se podrá seguir utilizando para realizar
análisis.
q Si el analizador está conectado a Axeda, intenta
efectuar el registro automáticamente. En caso de error, se
muestra un mensaje para que un usuario registre el
ensayo de forma manual.
j m Se ha iniciado sesión con nivel de seguridad de
administrador.
5
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
63
r Cómo registrar un ensayo
manualmente
1
Inicie el proceso de registro.
Si se muestra un mensaje, seleccione el botón
Activate (Activar).
Si no se muestra ningún mensaje, seleccione la
opción Assay Menu (Menú de ensayos) del menú
Main (Principal).
2
Seleccione los ensayos que deben registrarse y elija el
botón Select (Seleccionar).
I Los ensayos sin registrar se marcan con un
número en la columna Days left (Días restantes).
Un icono rojo situado al final de una entrada
indica que se ha excedido el periodo de registro.
3
En la pantalla Report (Informe), seleccione el botón
Activate (Activar).
4
Anote el código de registro que aparece en la pantalla
del mensaje.
5
Llame al representante del servicio técnico de Roche
e indíquele el código de registro.
6
El representante del servicio técnico de Roche emite
un código de activación.
1
2
3
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
64 Configuración del analizador
7
En la pantalla del mensaje, seleccione el botón OK.
8
Introduzca el código de activación y seleccione el
botón OK.
9
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón OK.
Definición de un lote de tubos de ensayo
Los lotes de tubos de ensayo pueden almacenarse
durante un periodo determinado. Cada lote de tubos de
ensayo nuevo debe definirse en el analizador y validarse
mediante la realización de un control negativo y otro
positivo.
La definición de un lote de tubos de ensayo incluye las
actividades siguientes:
1. Escaneado de los datos del lote nuevo
2. Realización del CC (validación del lote del tubo de
ensayo)
c Antes de utilizar el primer tubo de ensayo de un lote
nuevo o cuando se modifica un lote.
7
8
9
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
65
d m Tubo de ensayo del lote nuevo
m Boletín técnico del lote del tubo de ensayo para el
ensayo específico
m Pipeta de transferencia
j m El ensayo está instalado.
m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo definir un lote de tubos de
ensayo nuevo
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Assay Menu (Menú de ensayos) y elija el botón
Select (Seleccionar).
2
Seleccione la opción [New Lot] (Lote nuevo) y, a
continuación, el botón Select (Seleccionar).
Assay (Ensayo): nombre de 4 letras de los ensayos
instalados
Lot# (N.º de lote): números de lote de tubos de
ensayo validados
Validated (Validado): fecha de validación
Expiration (Caducidad): fecha de caducidad del
lote
3
Tenga a mano el boletín técnico del lote nuevo.
Seleccione el botón Scan (Escanear) y escanee el
código de barras del boletín técnico que encontrará
en la primera página del boletín técnico del lote que
desea añadir.
4
Puede ser necesario confirmar que ha leído el boletín
técnico.
1
2
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
66 Configuración del analizador
5
Seleccione el botón Scan (Escanear) y sitúe el código
de barras del control negativo debajo del lector de
códigos de barras.
6
Siga las instrucciones del boletín técnico del tubo de
ensayo para añadir la muestra de control negativo a
un tubo de ensayo de este lote.
7
Elimine todas las pipetas de transferencia utilizadas
conforme a la política de eliminación de su centro.
8
Seleccione el botón Scan (Escanear).
9
Sitúe el tubo de ensayo preparado debajo del lector
de códigos de barras.
10
Dentro del límite de tiempo para introducir tubos de
ensayo, introduzca el tubo de ensayo preparado en el
analizador.
f El procesamiento se inicia automáticamente.
11
Espere a que un mensaje le informe de que el
resultado del control negativo se ha aceptado.
Seleccione el botón OK para confirmar el mensaje.
I Si el CC no se ha completado correctamente,
repita la medición del control negativo.
12
Cuando el sistema se lo solicite, retire el tubo de
ensayo del analizador y deséchelo conforme a la
política de eliminación de su centro.
5
6
9
10
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
67
13
Espere a que la información de la barra de título deje
de parpadear y seleccione a continuación el botón
Back (Atrás).
14
Seleccione el botón Scan (Escanear) y sitúe el código
de barras del control positivo debajo del lector de
códigos de barras.
15
Siga las instrucciones del boletín técnico del tubo de
ensayo para añadir la muestra de control positivo a un
tubo de ensayo de este lote.
16
Elimine todas las pipetas de transferencia utilizadas
conforme a la política de eliminación de su centro.
17
Seleccione el botón Scan (Escanear).
18
Sitúe el tubo de ensayo preparado debajo del lector
de códigos de barras.
19
Dentro del límite de tiempo para introducir tubos de
ensayo, introduzca el tubo de ensayo preparado en el
analizador.
f El procesamiento se inicia automáticamente.
20
Espere a que un mensaje le informe de que el
resultado del control positivo se ha aceptado.
Seleccione el botón OK para confirmar el mensaje.
I Si el CC no se ha completado correctamente,
repita la medición del control positivo.
Consulte las Instrucciones de uso del control para
obtener más información.
13
14
15
17
19
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
68 Configuración del analizador
21
Cuando el sistema se lo solicite, retire el tubo de
ensayo del analizador y deséchelo conforme a la
política de eliminación de su centro.
22
Espere a que la información de la barra de título deje
de parpadear y seleccione a continuación el botón
Back (Atrás).
23
Revise la entrada para el nuevo lote de tubos de
ensayo.
Eliminación de lotes de tubos de ensayo
Si se elimina un lote de tubos de ensayo, el ensayo
asociado no se podrá seguir realizando, a menos que
exista otro lote de tubos de ensayo validado para este
ensayo.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
21
22
23
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
69
r Cómo eliminar un lote de tubos de
ensayo
1
En el menú Main (Principal), seleccione Assay Menu
(Menú de ensayos) y elija el botón Select
(Seleccionar).
2
Seleccione la entrada del lote de tubos de ensayo.
3
Seleccione el botón Delete (Eliminar).
4
En el cuadro de diálogo del mensaje de confirmación,
seleccione el botón OK.
f La entrada de lote NA en la pantalla Assay Menu
(Menú de ensayos) indica que no hay lotes
validados para este ensayo.
2
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
70 Configuración del analizador
Desinstalación de ensayos
Al desinstalar un ensayo se elimina el software del
ensayo del analizador.
q Roche recomienda no desinstalar los ensayos.
j m Se ha iniciado sesión con nivel de seguridad de
administrador.
r Cómo desinstalar un ensayo
1
En el menú Main (Principal), seleccione Assay Menu
(Menú de ensayos) y elija el botón Select
(Seleccionar).
2
Seleccione una entrada de ensayo.
I Si existen lotes de tubos de ensayo validados para
el ensayo, puede haber varias entradas para ese
ensayo.
3
Si hay lotes de tubos de ensayo validados para el
ensayo que desea desinstalar, debe eliminarlos todos
en primer lugar.
Seleccione la entrada del lote de tubos de ensayo.
Seleccione el botón Delete (Eliminar).
I Cuando se han eliminado todos los lotes de tubos
de ensayo, solo queda una entrada para el ensayo
y el valor de la columna Lot# (N.º de lote) es NA.
4
Seleccione el botón Delete (Eliminar).
5
En el cuadro de diálogo del mensaje de confirmación,
seleccione el botón Yes (Sí).
6
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
u Temas relacionados
Eliminación de lotes de tubos de ensayo (68)
2
5
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
71
Visualización e impresión de información sobre un lote de
tubos de ensayo
Es posible ver e imprimir los detalles de todos los lotes de
tubos de ensayo definidos.
r Cómo visualizar e imprimir lotes de
tubos de ensayo
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Assay Menu (Menú de ensayos) y elija el botón
Select (Seleccionar).
2
Para imprimir la lista de ensayos y lotes de ensayo
instalados, seleccione el botón Print (Imprimir).
f La lista de ensayos y lotes de ensayo instalados se
envía a la impresora.
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
72 Configuración del analizador
r Cómo visualizar e imprimir los
resultados de la prueba de control de
un lote
1
En el menú Main (Principal), seleccione la opción
Assay Menu (Menú de ensayos) y elija el botón
Select (Seleccionar).
2
Seleccione el lote del tubo de ensayo que le interesa y
elija el botón Select (Seleccionar).
3
En la pantalla del informe del control, lleve a cabo una
de las tareas siguientes:
Para imprimir los resultados, seleccione el botón
Print (Imprimir).
Para visualizar la pantalla del informe de otro
control, seleccione el botón Next (Siguiente).
(Seleccione el botón Previous (Anterior) para
volver a visualizar la pantalla del informe anterior.)
4
Para regresar a la lista de lotes de tubos de ensayo,
seleccione el botón Back (Atrás).
1
2
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
73
Configuración del sistema
Defina el entorno de funcionamiento general.
f Settings > System
q Puede imprimir los ajustes del sistema con el botón
Print (Imprimir) para su registro.
Elemento del sistema Elemento de configuración Comentario
Time & Date Time & Date Formato de hora: hh:mm:ss
Formato de fecha: mm-dd-aaaa
SNTP Seleccione Yes (Sí) para que la fecha y la hora se actualicen
automáticamente desde un servidor.
Si selecciona Yes (Sí), se debe definir el servidor.
No modifique la hora o la fecha manualmente cuando SNTP
está activado.
Server La dirección IP del servidor SNTP del que se obtienen la hora y
la fecha. Este servidor puede ser una estación de trabajo de la
red o un servidor SNTP remoto.
Brightness Brillo de la pantalla. 1 = valor de más oscuridad, 7 = valor de
más brillo.
Printer Utilice cualquier impresora compatible con PCL estándar. (La
GUI de PCL 3 no es compatible.)
LPT1 Seleccione una impresora USB. No se requiere ninguna otra
configuración.
NET0 Seleccione una impresora de red.
Seleccione el botón Select (Seleccionar) e introduzca a
continuación la información requerida sobre la impresora:
Server Name (Nombre del servidor), Share Name (Nombre
del recurso compartido), User Name (Nombre de usuario),
Password (Contraseña).
Auto Print Seleccione Yes (Sí) para imprimir automáticamente los
resultados tan pronto como finalice el procesamiento del
ensayo.
Sound Initialization, Barcode
Scan, Tube Insert, Assay
Aborted, Touch Screen,
Key Clicks
Seleccione Off (Desactivar) para desactivar la señal acústica
del evento seleccionado.
Seleccione alguno de los tipos de señales disponibles para
definir la señal acústica que se escuchará al final del evento
seleccionado.
Volume Seleccione un valor comprendido entre 0 (desactivado) y 5
(volumen máximo).
La configuración del volumen se aplica a todas las señales
acústicas.
Tube Insert Time Valor comprendido entre 1 y
20 segundos
Tiempo máximo en segundos permitido para introducir el tubo
de ensayo después de escanear su código de barras.
Si se define un tiempo reducido se garantiza que el tubo de
ensayo se introduce poco después de escanearlo, reduciendo
así la probabilidad de contaminación de la cámara de
reacción.
Name of Machine Hasta 15 caracteres
alfanuméricos
De forma predeterminada, se trata del número de serie del
analizador.
Tilt Sensing Enable Si el analizador tiene una inclinación igual o superior a 10
grados, se detiene el ensayo actual.
Roche recomienda activar esta función.
y Elementos de configuración del sistema
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
74 Configuración del analizador
Definiciones de red
Defina el entorno de la red.
f Settings > Network
ATENCIÓN
!
Violación de la confidencialidad y la privacidad
Las conexiones de red sin protección pueden permitir el
acceso a personas no autorizadas así como la obtención
de información personal confidencial.
r Cuando conecte el analizador a una red, asegúrese de
que la conexión es segura y presenta un sistema de
supervisión de fallos de seguridad.
El analizador puede conectarse a una red Ethernet
10/100.
q Para obtener información detallada sobre cómo
configurar la comunicación entre el analizador y un LIS,
HIS u otro sistema de host, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico de Roche.
Language Esta opción no está disponible por el momento.
Auto-Lock Time Valor comprendido entre 1 y
10 minutos
Tiempo en minutos tras el cual se activa el bloqueo
automático.
El tiempo predeterminado es de 3 minutos.
Default Settings Al seleccionar el botón Select (Seleccionar) se restablecen
todos los valores definidos en la pantalla Settings
(Configuración) a los valores de fábrica, con la excepción de
los valores de Time & Date (Hora y fecha) y Name of
Machine (Nombre del equipo).
Elemento del sistema Elemento de configuración Comentario
y Elementos de configuración del sistema
Elemento de la red Elemento de configuración Comentario
DHCP Yes Si se selecciona Yes (Sí), las definiciones de la red se obtienen
automáticamente del servidor DHCP.
No Si se selecciona No, puede seleccionar otros elementos de
configuración e introducir los valores apropiados.
IP Address Defina la dirección IP.
Subnet Mask Defina la máscara de subred.
Gateway Defina la dirección IP del servidor de puerta de enlace.
DNS Server Defina la dirección IP del servidor DNS.
y Elementos de configuración de la red
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
75
Definición de los recursos de red
Pueden definirse recursos de red para la instalación y la
actualización de ensayo así como para compartir lotes de
tubos de ensayo validados. Estos recursos también
pueden utilizarse para realizar copias de seguridad de los
resultados.
f Settings > Install Source
Antes de poder definir los recursos de red debe
obtenerse la información siguiente:
m Nombre del recurso compartido (ruta completa si se
va a utilizar un FTP)
m Nombre del servidor (dirección IP si se va a utilizar un
FTP)
m Nombre de usuario y contraseña de la cuenta
concreta
Puede definir una de las opciones siguientes.
(Recuerde que únicamente puede utilizar direcciones IP
para servidores FTP. Los servidores compartidos utilizan
direcciones IP y nombre de host).
Elemento de recurso de red Elemento de configuración Comentario
Share Folder Se utiliza para compartir lotes de tubos de ensayo validados.
Server Name Dirección IP o URL del servidor de carpetas compartidas.
Share Name Nombre del recurso compartido.
User Name Nombre de usuario de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Password Contraseña de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Service FTP Se utiliza para instalar ensayos nuevos y lotes de tubos de
ensayo validados.
Server IP Dirección IP del servidor FTP de servicio.
Folder Path Introduzca la ruta completa con la sintaxis del servidor.
User Name Nombre de usuario de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Password Contraseña de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
LAN FTP Se utiliza para instalar ensayos nuevos y realizar copias de
seguridad de los resultados.
Server IP Dirección IP del servidor FTP de la LAN.
Folder Path Introduzca la ruta completa con la sintaxis del servidor.
User Name Nombre de usuario de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Password Contraseña de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
y Elementos de configuración de recursos de red
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
76 Configuración del analizador
q El botón Sample (Muestra) está disponible cuando
se seleccionan algunos elementos. Al seleccionar
Sample (Muestra) se visualiza un ejemplo válido del
valor que se debe introducir.
q Si se utiliza Windows Server 2008 o superior para los
lotes compartidos o la impresión de red, realice lo
siguiente:
o Seleccione la opción Group policy editor (Editor de
directivas de grupo) y a continuación Local
Computer Policy > Computer Configuration
> Windows Settings > Security Settings > Local
Policies > Security Options (Directiva de equipo
local > Configuración del equipo > Configuración de
Windows > Configuración de seguridad > Directivas
locales > Opciones de seguridad).
o Seleccione la opción Network security: LAN
Manager authentication level (Seguridad de red:
nivel de autenticación de LAN Manager) y defina el
valor en Send LM & NTLM. Use NTLMv2 session
security if negotiated (Enviar LM y NTLM: usar la
seguridad de sesión NTLMv2 si se negocia).
o Asegúrese de que la carpeta de lotes compartidos
está configurada para permitir la lectura y la escritura
a la cuenta de usuario correspondiente.
Share Lot Folder Se utiliza para compartir lotes de tubos de ensayo validados.
Server name Dirección IP o URL del servidor de lotes compartidos.
Share Name Nombre del recurso compartido.
User Name Nombre de usuario de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Password Contraseña de la cuenta específica del analizador en el
servidor.
Use Share Lot Si selecciona Yes (Sí), realice lo siguiente:
1. Reinicie el analizador.
En la barra de título, (SL) se muestra junto al nombre de
usuario.
2. Seleccione Settings > Install Source (Configuración >
Origen de instalación).
3. Revise los ensayos instalados y los lotes de ensayo
disponibles en la Share Lot Folder (Carpeta de lotes
compartidos).
Elemento de recurso de red Elemento de configuración Comentario
y Elementos de configuración de recursos de red
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
77
Definición de la configuración de los sistemas de
información hospitalaria y de laboratorio
Para definir dónde se deben enviar los resultados,
conecte el analizador a un laboratorio, hospital o sistema
de gestión de datos.
f Settings > Connectivity
q Para obtener información detallada sobre cómo
configurar la comunicación entre el analizador y un
sistema de host, póngase en contacto con el
representante del servicio técnico de Roche.
Elemento HIS/LIS Elemento de configuración Comentario
Type POCT1-A (LIS) Seleccione si desea conectarse a un HIS o a un LIS.
POCT1-A (DML) Seleccione si utiliza una interfaz POCT1-A DML.
Server Dirección IP del host o nombre del host (por ejemplo,
“HLSPC”).
No se admite el formato FQNAME (por ejemplo,
host.cliente.net).
Port
q Para obtener información sobre el puerto y la
dirección del host, póngase en contacto con el
administrador de la red.
Timeout Tiempo de espera (en segundos) para la recepción del acuse
de recibo por parte del host.
Auto Send Puede enviar los resultados automáticamente al ordenador del
host en cuanto se hayan generado.
y Elementos de configuración de conectividad
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
78 Configuración del analizador
Gestión de usuarios
Puede añadir nuevos usuarios, cambiar información de
usuarios y eliminar cuentas de usuario completas.
En este apartado
Descripción general de los niveles de seguridad de las
cuentas de usuario (78)
Definición de nuevos usuarios (79)
Modificación de información de usuarios (81)
Eliminación de una cuenta de usuario (82)
Descripción general de los niveles de seguridad de las cuentas de usuario
El nivel de seguridad determina las acciones que un
usuario puede llevar a cabo en el analizador.
q Cuando se entrega el analizador al cliente, se
suministra una cuenta de administrador predeterminada.
q Recuerde que los nombres de usuario que se
muestran en las capturas de pantalla de esta publicación
cumplen una función meramente ilustrativa. El nombre de
usuario no refleja necesariamente el nivel de seguridad
del usuario.
Icono Nivel de
seguridad
Acciones permitidas
Usuario Ejecutar ensayos autorizados y
visualizar los lotes de los tubos de
ensayo
Supervisor Las mismas que un usuario y
además: revisar resultados,
gestionar usuarios (con nivel de
seguridad de supervisor o
usuario), configurar el analizador
(salvo la configuración de red),
gestionar lotes de tubos de
ensayo e instalar ensayos
Administrador Las mismas que un supervisor y
además: definir la configuración
de red, gestionar todos los
usuarios, actualizar ensayos y
software y registrar ensayos y
software
y Niveles de seguridad
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
79
Definición de nuevos usuarios
Las cuentas de usuario controlan el acceso al analizador
y determinan las funciones que el usuario puede llevar a
cabo en el mismo, incluidos los ensayos que puede
realizar.
Si el nivel de seguridad es de supervisor, puede definir
usuarios del nivel de seguridad de usuario y supervisor.
Si el nivel de seguridad es de administrador, puede
gestionar usuarios del nivel de seguridad de
administrador, supervisor y usuario.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo definir un nuevo usuario
1
Para visualizar la pantalla User (Usuario), lleve a cabo
una de las acciones siguientes:
En el menú Main (Principal), seleccione el botón
User (Usuario).
Seleccione Settings > User (Configuración >
Usuario).
f La pantalla User (Usuario) incluye todos los
usuarios definidos. El icono que precede al
nombre de usuario indica el nivel de seguridad del
usuario.
2
Seleccione la opción [New User] (Usuario nuevo).
3
Seleccione el botón Add (Añadir).
4
Para definir un detalle de usuario, seleccione el
elemento y, a continuación, el botón Enter
(Introducir). Posteriormente, realice una de estas
acciones:
Introduzca la información y seleccione el botón
OK.
Seleccione la opción y, a continuación, el botón
Select (Seleccionar).
1
2
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
80 Configuración del analizador
5
Para definir los ensayos que el usuario puede realizar,
lleve a cabo las siguientes acciones:
Seleccione la opción Allow Assay: (Permitir
ensayo) y, a continuación, el botón Enter
(Introducir).
En la pantalla Allowed Assay Operation
(Operación de ensayo permitida), seleccione el
ensayo que desea que el usuario pueda ejecutar.
Seleccione el botón All (Todos) si desea
seleccionar todos los ensayos de la lista.
Seleccione el botón Change (Cambiar). Los
valores de los ensayos seleccionados pasan de
mostrarse en blanco (no permitido) a Allowed
(Permitido) o viceversa.
Para guardar los cambios, seleccione el botón
Done (Finalizado).
6
En la pantalla User Info (Información del usuario),
seleccione el botón Add (Añadir) para guardar las
definiciones.
5
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
81
Modificación de información de usuarios
Las cuentas de usuario controlan el acceso al analizador
y determinan las funciones que el usuario puede llevar a
cabo en el mismo, incluidos los ensayos que puede
realizar.
Si el nivel de seguridad es de supervisor, puede modificar
información de usuarios del nivel de seguridad de usuario
y supervisor.
Si el nivel de seguridad es de administrador, puede
modificar información de usuarios del nivel de seguridad
de administrador, supervisor y usuario.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo modificar información de
usuarios
1
Para visualizar la pantalla User (Usuario), lleve a cabo
una de las acciones siguientes:
En el menú Main (Principal), seleccione el botón
User (Usuario).
Seleccione Settings > User (Configuración >
Usuario).
2
Seleccione una entrada de usuario.
I La lista muestra todos los usuarios actualmente
definidos. La indicación
Login (Inicio de sesión) que aparece junto al
nombre de usuario indica que el usuario ha
iniciado sesión.
El icono que precede al nombre de usuario indica
el nivel de seguridad del usuario.
3
Seleccione el botón Info (Información).
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
82 Configuración del analizador
4
Para cambiar un detalle de usuario, seleccione el
elemento y, a continuación, el botón Change
(Cambiar). Posteriormente, realice una de estas
acciones:
Introduzca la información y seleccione el botón
OK.
Seleccione la opción y, a continuación, el botón
Select (Seleccionar).
I Proceda del mismo modo que para definir a un
nuevo usuario.
u Temas relacionados
Definición de nuevos usuarios (79)
Cambio del PIN (28)
Eliminación de una cuenta de usuario
Las cuentas de usuario controlan el acceso al analizador
y determinan las funciones que el usuario puede llevar a
cabo en el mismo, incluidos los ensayos que puede
realizar.
Si su nivel de seguridad es de administrador o supervisor,
puede eliminar usuarios de su propio nivel o de un nivel
inferior.
q El hecho de borrar un usuario no afecta a los
resultados.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo eliminar una cuenta de usuario
1
Choose Settings > User
2
Seleccione la entrada de usuario mediante los
botones y .
3
Seleccione el botón Delete (Eliminar).
4
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí) para confirmar la eliminación.
4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
83
Actualización del software
Como parte del desarrollo del producto, Roche puede
distribuir actualizaciones del software del analizador
remotamente o a través de la llave USB.
q Si ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
usuario o supervisor y se muestra un mensaje que le
informa de que hay disponible una actualización del
software, informe al administrador del sistema.
j m Si actualiza desde la plataforma de asistencia remota
de Roche, el analizador debe estar conectado a una
red y a Internet.
El cortafuegos está configurado para permitir la
comunicación con:
Host: remoteservice.roche.com
IP: 62.209.44.11
Puerto: 443
Protocolo: TCP/SSL
m Se ha iniciado sesión con derechos de seguridad de
administrador.
r Cómo actualizar el software desde la
plataforma de asistencia remota de
Roche
1
ATENCIÓN! No desconecte la fuente de alimentación
principal del analizador durante la actualización del
software.
1 Cuando hay disponible una actualización del software,
se muestra un mensaje en la pantalla del analizador.
2
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí).
3
Introduzca su PIN y seleccione a continuación el
botón OK.
f El analizador comprueba el espacio de
almacenamiento disponible en el analizador. Si no
hay espacio de almacenamiento suficiente, se
muestra un mensaje y es necesario crear espacio
de almacenamiento eliminando lotes o resultados.
1
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
84 Configuración del analizador
4
En la pantalla Upgrade (Actualizar), cuando se
solicite, seleccione el botón Reboot (Reiniciar).
I Una vez reiniciado, el analizador intenta registrar el
software automáticamente.
5
Si se produce un error en el registro automático,
deberá registrar el software manualmente.
r Cómo actualizar el software desde
una llave USB
1
ATENCIÓN! No desconecte la fuente de alimentación
principal del analizador durante la actualización del
software.
1 Inserte la llave en la parte posterior del analizador.
2
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón OK.
3
Introduzca su PIN y seleccione el botón OK.
f El analizador comprueba el espacio de
almacenamiento disponible en el analizador. Si no
hay espacio de almacenamiento suficiente, se
muestra un mensaje y es necesario crear espacio
de almacenamiento eliminando lotes o resultados.
4
1
2
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
85
4
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí).
5
Siga las indicaciones del sistema: “Please remove the
USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue.”
(Retire la unidad USB, espere 5 segundos y pulse
<OK> para continuar).
f Se lleva a cabo la actualización del software. Este
proceso puede durar varios minutos.
6
Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Cuando se muestre un mensaje que indique que
una actualización se ha realizado correctamente,
seleccione el botón Reboot (Reiniciar) y espere
hasta que se reinicie el analizador.
Cuando se muestre un mensaje que indique que
una actualización no se ha realizado
correctamente, seleccione el botón OK para volver
al menú Main (Principal).
Reinicie el analizador y repita los pasos del
1
al
5
.
7
Una vez reiniciado correctamente, el analizador le
solicita que realice la calibración de la pantalla
siguiendo las instrucciones que se muestran.
8
Inicie sesión en el analizador.
I El analizador intenta registrar el software
automáticamente.
Si se produce un fallo en el registro automático,
deberá registrar el software manualmente.
Para comprobar la versión del software
actualizado, seleccione Main > Settings
> Versions (Principal > Configuración >
Versiones).
u Temas relacionados
Registro del software (86)
Eliminación de resultados (52)
Eliminación de lotes de tubos de ensayo (68)
4
6
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
86 Configuración del analizador
Registro del software
El software actualizado debe registrarse en un plazo de
30 días.
Puede utilizar el software sin registrar durante el periodo
de registro, pero una vez sobrepasado este periodo, el
analizador no permite realizar análisis.
q Si el analizador está conectado a Axeda, intenta
efectuar el registro automáticamente. En caso de error, se
muestra un mensaje para que un usuario registre el
software de forma manual.
j m Se ha iniciado sesión con nivel de seguridad de
administrador.
r Cómo registrar el software
manualmente
1
Inicie el proceso de registro.
Si se muestra un mensaje, seleccione el botón
Activate (Activar).
Si no se muestra ningún mensaje, seleccione
Settings > System Info (Configuración >
Información del sistema) en el menú Main
(Principal).
2
Anote el código de registro que aparece en la pantalla
System Info (Información del sistema).
3
Llame al representante del servicio técnico de Roche
e indíquele el código de registro.
4
El representante del servicio técnico de Roche emite
un código de activación.
5
En la pantalla System Info (Información del sistema),
seleccione el botón Activate (Activar).
1
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
87
6
Introduzca el código de activación y seleccione el
botón OK.
7
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón OK.
6
7
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
88 Configuración del analizador
Visualización de información sobre el software y el
hardware
Para la resolución de problemas, podría ser necesario
consultar las versiones y las ID de los elementos de
hardware y software instalados.
En este apartado
Visualización de información sobre el analizador y el
software (88)
Visualización de información del sistema (90)
Visualización de información sobre el analizador y el software
Para la resolución de problemas o por otros motivos, es
posible que se le solicite proporcionar información sobre
el analizador y el software instalado.
Para acceder a la información acerca del analizador,
seleccione Settings > About Device (Configuración >
Acerca del dispositivo) y, a continuación, una de las
opciones del menú.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
89
Opciones del menú Comentario
Versions Para la resolución de problemas, es
posible que se le solicite consultar
las versiones de los componentes
del software y los ensayos
instalados.
Copyright Información de copyright sobre el
analizador y el software, incluida la
información sobre marcas
comerciales.
Intended Use El uso previsto del software y el
analizador.
Open Source Información sobre el software de
código abierto y comercial.
Manufacturing Information Información relacionada con la
fabricación del analizador.
y Opciones del menú About Device (Acerca del dispositivo)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
90 Configuración del analizador
Visualización de información del sistema
Al instalar o actualizar el software o para la resolución de
problemas, puede ser necesario conocer las ID del
analizador y las fechas de instalación o activación.
f Settings > System Info
Versión y elemento de ID Comentario
Serial # Definido por Roche.
MAC Address Tarjeta de interfaz de red definida por el fabricante de la
consola principal.
Service Due Date Fecha del recordatorio de servicio; Roche recomienda
devolver el analizador para realizar el servicio cada 5 años.
Last Installation Fecha de la instalación/actualización de software más
reciente.
aaaa-mm-dd
Registration code Código de registro del software necesario para la activación
del software
(Esta información solo se muestra si no se ha activado el
software actualmente instalado.)
Activation date Fecha de activación del software.
y Elementos del sistema
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
91
Control de calidad
Control interno Todos los tubos de ensayo incluyen un control de
proceso interno (IPC). Su función es verificar el
procesamiento adecuado de la muestra biológica. El IPC
se supera cuando la purificación de la muestra y la
amplificación del fragmento objetivo cumplen los criterios
de aceptación validados.
Kits de control de calidad Roche puede suministrarle los kits de CC de cada
cobas
®
Liat
®
Assay. Los kits de CC contienen materiales
de muestras de control positivo y negativo. El proceso de
ejecución de los controles positivos y negativos es similar
al de añadir lotes.
u Para obtener instrucciones detalladas, consulte el
apartado Definición de un lote de tubos de
ensayo (64) y el boletín técnico del
cobas
®
Liat
®
Assay.
AVISO
Análisis de CC adicionales
El fabricante no requiere la realización de análisis de CC
adicionales. El CC se debe ejecutar como una muestra de
paciente después de cargar los controles si los análisis de
control de calidad adicionales se llevan a cabo en el
centro.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
92 Mantenimiento y calibración
Mantenimiento y calibración
Los usuarios no tienen que llevar a cabo ninguna tarea de
mantenimiento, salvo la calibración de la pantalla táctil.
En este apartado
Acerca del autodiagnóstico (92)
Acerca de la monitorización automática (92)
Acerca de la calibración automática (93)
Acerca del servicio (93)
Calibración de la pantalla táctil (94)
Limpieza del analizador (94)
Acerca del autodiagnóstico
El analizador lleva a cabo tareas de autodiagnóstico
durante la inicialización y utiliza un sistema avanzado de
diagnóstico de errores para controlar el rendimiento del
analizador durante la realización de un ensayo. En
condiciones de funcionamiento normal, el analizador
avisa al usuario en caso de mal funcionamiento o errores.
Cada analizador se calibra según el estándar de fábrica
antes de su envío. El analizador no precisa ajustes ni
calibración por parte del usuario.
Acerca de la monitorización automática
Para comodidad del usuario, se ha programado un
reinicio diario automático para las 3 a.m. hora local (una
vez actualizada la configuración) que ayuda al correcto
funcionamiento del analizador.
El analizador incorpora un sistema de monitorización
automática que garantiza un funcionamiento óptimo en
todo momento. Durante la monitorización, es posible que
se muestren mensajes informativos.
Seleccione el botón No para iniciar el proceso de reinicio.
Seleccione el botón Yes (Sí) para aplicar un retraso de 60
segundos. Una vez transcurridos 60 segundos, aparecerá
otra notificación que ofrecerá una nueva oportunidad
para retrasar el reinicio automático del analizador 10
segundos adicionales. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla y el analizador le permitirá
continuar con la realización normal de los análisis en
pocos minutos.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
93
Acerca de la calibración automática
El analizador realiza periódicamente una recalibración
automática. Durante la calibración automática, aparece el
texto AutoCal en la barra de título. Si selecciona la
opción Run Assay (Ejecutar ensayo) en este momento,
aparecerá el mensaje «AutoCal started. This could take
up to a minute.» (AutoCal iniciada. El proceso podría
tardar hasta un minuto.) Seleccione el botón OK para
cerrar este mensaje. Espere hasta que AutoCal ya no
aparezca en la barra de título.
Acerca del servicio
Póngase en contacto con su representante local de
Roche para realizar cualquier consulta sobre el analizador
o sus necesidades de servicio o si tiene alguna otra
pregunta.
ATENCIÓN
!
Riesgos eléctricos
Las tareas de servicio del analizador debe realizarlas
exclusivamente un representante del servicio técnico de
Roche cualificado.
El desmontaje del analizador puede conllevar riesgos
eléctricos.
r Nunca intente reparar o ajustar el analizador usted
mismo.
r Póngase en contacto con su representante local de
Roche si el analizador no funciona correctamente.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
94 Mantenimiento y calibración
Calibración de la pantalla táctil
Si detecta que el analizador activa un elemento diferente
al que acaba de tocar, calibre la pantalla táctil.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
r Cómo calibrar la pantalla táctil
1
Seleccione Tools > Calibration > Touch Screen
(Escanear).
2
Seleccione el botón Select (Seleccionar).
3
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
4
Una vez completada la calibración, toque la pantalla
para confirmar la nueva configuración o espere
30 segundos para descartar el cambio.
Limpieza del analizador
Mantenga la pantalla táctil limpia, sin demasiadas
huellas y sin humedad. Para ello, utilice un paño suave
sin pelusa.
El exterior del analizador y los botones frontales
también pueden limpiarse con un paño suave sin
pelusas humedecido con isopropanol al 70% o una
solución de lejía al 5-10%. Si utiliza lejía, debe
aclararse posteriormente con isopropanol al 70% para
eliminar los residuos de lejía.
Compruebe periódicamente la ventilación posterior y
la parte inferior del analizador para evitar la formación
excesiva de polvo o residuos.
Cuando aparezca el mensaje “Use cleaning tool”
(Utilizar herramienta de limpieza) en la pantalla del
analizador, utilice la herramienta de limpieza
suministrada según las instrucciones incluidas en el
kit de la herramienta de limpieza.
Seguridad u Asegúrese de estar familiarizado con las instrucciones
de seguridad que se indican en el apartado
Instrucciones de seguridad (11).
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
95
ATENCIÓN
!
Descarga eléctrica
Si se pulverizan o se aplican líquidos en el analizador o en
la unidad de alimentación, pueden provocarse daños en
el analizador o crear riesgos eléctricos.
r No pulverice ni aplique líquidos directamente en el
analizador o en la unidad de alimentación.
r No intente limpiar el interior del analizador a través de
los orificios de ventilación.
r Para limpiar la ranura para tubos, utilice la cobas
®
Liat
®
Cleaning Tool solamente cuando se lo indique el
analizador.
AVISO
Daños en el analizador causados por el uso de
materiales de limpieza inadecuados
Si se utilizan materiales de limpieza inadecuados, se
pueden dañar la pantalla táctil y otras superficies.
r Utilice la herramienta de limpieza solamente cuando
se lo indique el mensaje correspondiente. No intente
limpiar la ranura para tubos del analizador con otra
herramienta que no sea la del kit de la herramienta de
limpieza.
r No utilice limpiadores abrasivos o químicos ni
toallitas.
En este apartado
Limpieza del exterior del analizador (96)
Limpieza de derrames o fugas de un tubo de ensayo (97)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
96 Mantenimiento y calibración
Limpieza del exterior del analizador
Mantener el analizador limpio evita la contaminación y
garantiza un funcionamiento sin problemas.
j m Paño suave sin pelusa
m Isopropanol al 70% o solución de lejía al 5-10%
r Cómo limpiar la pantalla táctil
1
Limpie cuidadosamente la pantalla táctil con un paño
suave sin pelusa.
r Cómo limpiar los botones frontales y
el exterior del analizador
1
Humedezca un paño sin pelusa con isopropanol al
70% o con solución de lejía al 5-10%.
2
Limpie cuidadosamente las superficies que sean
necesarias.
3
Si ha utilizado una solución de lejía, limpie las zonas
afectadas dos veces con un paño nuevo sin pelusa
humedecido en isopropanol al 70% para eliminar
cualquier residuo de lejía.
1
1
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
97
Limpieza de derrames o fugas de un tubo de ensayo
En el caso poco probable de que se produjera un
derrame o una fuga en un tubo de ensayo, deben
aplicarse precauciones especiales, ya que el tubo
contiene materiales potencialmente biopeligrosos y
agentes químicos peligrosos.
r Cómo actuar en caso de que se
produzca una fuga en un tubo de
ensayo
1
Elimine el tubo de ensayo conforme a la política de
eliminación de su centro.
2
Si la fuga se ha producido en el interior del analizador,
deje de utilizarlo y póngase en contacto
inmediatamente con el representante del servicio
técnico de Roche para recibir más instrucciones.
3
Siga las buenas prácticas de laboratorio.
Siga las buenas prácticas de laboratorio para
trabajar con materiales biopeligrosos y agentes
químicos peligrosos.
Consulte la hoja de datos de seguridad y el boletín
técnico del tubo de ensayo correspondiente para
obtener información específica del ensayo.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
98 Resolución de problemas
Resolución de problemas
El analizador lleva a cabo un control del funcionamiento y
registra los eventos anómalos. El nivel de importancia del
error es el que determina si el analizador intenta
recuperarse o solucionar el error durante el
funcionamiento. Si la situación no puede resolverse, el
analizador se detiene.
En muchas situaciones, los mensajes de error se
muestran en la pantalla. Léalos detenidamente y siga las
instrucciones que proporcionan.
Servicio técnico de Roche Si tiene otras preguntas o problemas, póngase en
contacto con el representante del servicio técnico de
Roche con la siguiente información sobre el analizador a
mano:
m Número de serie del analizador. Lo encontrará en la
etiqueta del producto situada en la parte posterior del
analizador.
m Nombre del ensayo
m Número de serie analítica
m Mensaje y código de error (si aparece)
m Número del contrato de mantenimiento (según
corresponda)
m Información de diagnóstico del sistema, mediante la
función Diagnostic Backup (Copia de seguridad de
diagnóstico) de la llave de herramientas avanzadas
Para obtener asistencia de Roche en Estados Unidos,
llame al siguiente número: 1-800-800-5973.
En este apartado
Lista de mensajes de error (99)
Creación de una copia de seguridad para la resolución de
problemas (115)
Visualización e impresión del registro de eventos (115)
Restablecimiento de un PIN de administrador
perdido (116)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
99
Lista de mensajes de error
Los mensajes de error se generan en situaciones
excepcionales. Describen el problema y proporcionan
información sobre cómo resolver la situación.
q Algunos mensajes de error contienen un código de
error alfanumérico exclusivo que se visualiza al final de
los mensajes de error. Facilite este código cuando se
ponga en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche.
q También puede buscar los mensajes de error
específicos del ensayo en el boletín técnico del
cobas
®
Liat
®
Assay.
En la siguiente tabla encontrará una lista de los mensajes
en tiempo real y de las acciones sugeridas para la
resolución del problema.
Código Mensaje Acción
0x1 Config file on SD card has error Code:(0x1) (El
archivo de configuración de la tarjeta SD tiene
el siguiente error. Código:(0x1))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x2 Embedded PCB initialization failed:
[Motor/Thermal/Photo] [FPGA/config]
Code:(0x2) (Error de inicialización de PCB
integrada: [Motor/Térmico/Foto]
[FPGA/config]. Código:(0x2))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x3 Motor Initialization failed (0x3) (Error de
inicialización del motor (0x3))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x4 [Motor/Thermal/Photo] system serial numbers
do not match with the one on SD Card
Code:(0x4) (Los números de serie del sistema
[motor/térmico/foto] no coinciden con el de la
tarjeta SD. Código:(0x4))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x5 Embedded PCB config data mismatch
Code:(0x5) (Error de coincidencia de datos de
config de PCB integrada. Código:(0x5))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x6 Thermal Initialization failed Code:(0x6) (Error
de inicialización térmica. Código:(0x6))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x7 Read all temperature command failed
Code:(0x7) (Error del comando de lectura de
todas las temperaturas. Código:(0x7))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0x8 Failed to shutdown thermal Code:(0x8) (Error
de apagado térmico. Código:(0x8))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xa Motion calibration LUT failed Code:(0xa)
(Error de movimiento de calibración LUT.
Código:(0xa))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb Config LUT values are invalid (CompOn)
Code: (0xb) (Valores LUT de configuración no
válidos (CompOn). Código: (0xb))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
100 Resolución de problemas
0xc Motion calibration call failed Code:(0xc) (Error
de llamada de movimiento de calibración.
Código:(0xc))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xd Motion calibration value(s) out of range with
config LUT Code:(0xd) (Valor(es) de
movimiento de calibración fuera de rango con
config LUT. Código:(0xd))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xe Photometer LUT value(s) out of range. Reboot
after initialization completes. Contact Roche
Service if error persists. Code:(0xe) (Valor(es)
LUT de fotómetro fuera de rango. Reinicie
después de la inicialización. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche si
persiste el error. Código:(0xe))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xf Photometer cleaning recommended. Use
cleaning tool. Analyzer will initialize normally.
Code:(0xf) (Limpieza del fotómetro
recomendada. Utilice la herramienta de
limpieza. El analizador se inicializará con
normalidad. Código:(0xf))
Introduzca y retire la herramienta de limpieza
varias veces. Reinicie el analizador. Si persiste
el error, llame al servicio técnico de Roche.
0x10 Photometer baseline out of range. Use
cleaning tool. Reboot after initialization
completes. Contact Roche Service if error
persists. Code:(0x10) (Referencia del
fotómetro fuera de rango. Utilice la
herramienta de limpieza. Reinicie después de
la inicialización. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche si persiste el error.
Código:(0x10))
Introduzca y retire la herramienta de limpieza
varias veces. Reinicie el analizador. Si persiste
el error, llame al servicio técnico de Roche.
0xb02 Your clock seems to be incorrect. The barcode
indicates the manufacture date YYYY-MM-
DD is in the future. Please correct your time.
Code:(0xb02) (Es posible que el reloj no esté
bien definido. El código de barras indica que
la fecha de fabricación AAAA-MM-DD es
futura. Corrija el ajuste de tiempo.
Código:(0xb02))
Ajuste la fecha y la hora del analizador.
El formato de la fecha es: año-mes-día.
0xb03 Negative Control Result Rejected. Follow QC
Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE
Control sample and try again. Code:(0xb03)
(Resultado de control negativo rechazado.
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar la muestra de control NEGATIVO y
vuelva a intentarlo. Código:(0xb03))
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar el control negativo y vuelva a
intentarlo.
0xb05 Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit
Insert instructions to prepare POSITIVE
Control sample and try again. Code:(0xb05)
(Resultado de control positivo rechazado. Siga
las instrucciones del Kit de CC para preparar
la muestra de control POSITIVO y vuelva a
intentarlo. Código:(0xb05))
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar el control positivo y vuelva a
intentarlo.
0xb06 Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06)
(Código de barras no válido: [Código de error].
Código:(0xb06))
Consulte la información sobre el escaneado
de códigos de barras que aparece en esta
publicación. Seleccione OK y vuelva a
intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
101
0xc Motion calibration call failed Code:(0xc) (Error
de llamada de movimiento de calibración.
Código:(0xc))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xd Motion calibration value(s) out of range with
config LUT Code:(0xd) (Valor(es) de
movimiento de calibración fuera de rango con
config LUT. Código:(0xd))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xe Photometer LUT value(s) out of range. Reboot
after initialization completes. Contact Roche
Service if error persists. Code:(0xe) (Valor(es)
LUT de fotómetro fuera de rango. Reinicie
después de la inicialización. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche si
persiste el error. Código:(0xe))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xf Photometer cleaning recommended. Use
cleaning tool. Analyzer will initialize normally.
Code:(0xf) (Limpieza del fotómetro
recomendada. Utilice la herramienta de
limpieza. El analizador se inicializará con
normalidad. Código:(0xf))
Introduzca y retire la herramienta de limpieza
varias veces. Reinicie el analizador. Si persiste
el error, llame al servicio técnico de Roche.
0x10 Photometer baseline out of range. Use
cleaning tool. Reboot after initialization
completes. Contact Roche Service if error
persists. Code:(0x10) (Referencia del
fotómetro fuera de rango. Utilice la
herramienta de limpieza. Reinicie después de
la inicialización. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche si persiste el error.
Código:(0x10))
Introduzca y retire la herramienta de limpieza
varias veces. Reinicie el analizador. Si persiste
el error, llame al servicio técnico de Roche.
0xb02 Your clock seems to be incorrect. The barcode
indicates the manufacture date YYYY-MM-
DD is in the future. Please correct your time.
Code:(0xb02) (Es posible que el reloj no esté
bien definido. El código de barras indica que
la fecha de fabricación AAAA-MM-DD es
futura. Corrija el ajuste de tiempo.
Código:(0xb02))
Ajuste la fecha y la hora del analizador.
El formato de la fecha es: año-mes-día.
0xb03 Negative Control Result Rejected. Follow QC
Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE
Control sample and try again. Code:(0xb03)
(Resultado de control negativo rechazado.
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar la muestra de control NEGATIVO y
vuelva a intentarlo. Código:(0xb03))
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar el control negativo y vuelva a
intentarlo.
0xb05 Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit
Insert instructions to prepare POSITIVE
Control sample and try again. Code:(0xb05)
(Resultado de control positivo rechazado. Siga
las instrucciones del Kit de CC para preparar
la muestra de control POSITIVO y vuelva a
intentarlo. Código:(0xb05))
Siga las instrucciones del Kit de CC para
preparar el control positivo y vuelva a
intentarlo.
0xb06 Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06)
(Código de barras no válido: [Código de error].
Código:(0xb06))
Consulte la información sobre el escaneado
de códigos de barras que aparece en esta
publicación. Seleccione OK y vuelva a
intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
102 Resolución de problemas
0xb07 This tube does not match the assay/lot in
Step 1. Please check the tube and try again.
Code:(0xb07) (Este tubo no coincide con el
ensayo/lote del Paso 1. Compruebe el tubo y
vuelva a intentarlo. Código:(0xb07))
Consulte la información sobre la ejecución de
un ensayo que aparece en esta publicación. El
código de barras del tubo de ensayo se
escanea dos veces.
0xb08 Not a tube barcode Code:(0xb08) (No es un
código de barras de tubo. Código:(0xb08))
Escanee el código de barras del tubo.
0xb09 This tube has already been used! You must
use a new tube. Code:(0xb09) (Este tubo ya se
ha utilizado. Utilice un tubo nuevo.
Código:(0xb09))
Un tubo de ensayo no se puede reutilizar.
Seleccione OK y utilice un tubo nuevo.
0xb0a Print failed! Please contact the administrator
to resolve the problem. Code:(0xb0a) (Error de
impresión. Póngase en contacto con el
administrador para solucionar el problema.
Código:(0xb0a))
Revise la configuración de impresión y las
conexiones de los cables y vuelva a intentarlo.
Si persiste el error, reinicie el analizador. Si
aun así persiste el error, llame al servicio
técnico de Roche.
0xb0b LiatLots.xml file is old format or it is corrupted
Code:(0xb0b) (El formato del archivo
LiatLots.xml es antiguo o está dañado.
Código:(0xb0b))
Anote el código del mensaje y llame al
servicio técnico de Roche.
0xb0c Liat Analyzer is not initialized, Add Lot not
allowed. Code:(0xb0c) (El analizador Liat no
se ha inicializado. No se puede ejecutar el
proceso de añadir lotes. Código:(0xb0c))
Anote el código del mensaje y llame al
servicio técnico de Roche.
0xb0d Negative control process successful, but failed
to add lot to list Code:(0xb0d) (El proceso del
control negativo se ha realizado
correctamente pero no se ha podido añadir el
lote a la lista. Código:(0xb0d))
Anote el código del mensaje y llame al
servicio técnico de Roche.
0xb0e Positive control process successful, but failed
to add lot to list Code:(0xb0e) (El proceso del
control positivo se ha realizado correctamente
pero no se ha podido añadir el lote a la lista.
Código:(0xb0e))
Anote el código del mensaje y llame al
servicio técnico de Roche.
0xb0f Negative Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare NEGATIVE Control
sample and try again. Code: (0xb0f)
(Resultado de control negativo rechazado.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche o siga las instrucciones del boletín
técnico del Kit de CC para preparar la muestra
de control NEGATIVO y vuelva a intentarlo.
Código: (0xb0f))
Llame al servicio técnico de Roche o siga las
instrucciones del boletín técnico del kit de CC
para preparar el control negativo y vuelva a
intentarlo.
0xb10 Positive Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare POSITIVE Control
sample and try again. Code: (0xb10)
(Resultado de control positivo rechazado.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche o siga las instrucciones del boletín
técnico del Kit de CC para preparar la muestra
de control POSITIVO y vuelva a intentarlo.
Código: (0xb10))
Llame al servicio técnico de Roche o siga las
instrucciones del boletín técnico del kit de CC
para preparar el control positivo y vuelva a
intentarlo.
0xb11 InstalledPackages.xml file is corrupted Code:
(0xb11) (El archivo InstalledPackages.xml está
dañado. Código: (0xb11))
Seleccione OK y llame al servicio técnico de
Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
103
0xb20 Files exceed maximum record >500 in assay
folder. Code:(0xb20) (Los archivos excedieron
el registro máximo > 500 en la carpeta de
ensayos. Código:(0xb20))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb30 Script file is missing. Call Roche Service.: [full
path of the script file] Code:(0xb30) (Falta el
archivo de secuencia. Llame al servicio
técnico de Roche.: [ruta completa del archivo
de secuencia]. Código:(0xb30))
Seleccione OK y vuelva a intentarlo. Si
persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xb31 \" + sampleIDText + \"" + " is not a valid
sample ID. Sample ID cannot be a Liat Tube or
Insert barcode or be empty. Please try again.
Code:(0xb31) (\" + textoIDmuestra + \"" + "
no es una ID de muestra válida. La ID de
muestra no puede ser el código de barras de
un tubo Liat o boletín técnico, ni tampoco
estar vacía. Vuelva a intentarlo.
Código:(0xb31))
Seleccione OK y vuelva a introducir o
escanear la ID de muestra.
0xb32 Script has no battery power warning setting.
Run not allowed. Code:(0xb32) (No se ha
configurado advertencia de carga de batería
para la secuencia. No se puede realizar la
serie. Código:(0xb32))
Hay un problema con el archivo de secuencia.
Llame al servicio técnico de Roche.
0xb33 Incorrect power warning setting, check your
script. Code:(0xb33) (Configuración de
advertencia de energía incorrecta. Revise la
secuencia. Código:(0xb33))
Hay un problema con el archivo de secuencia.
Llame al servicio técnico de Roche.
0xb34 Invalid Runtime in Script File, Abort!
Code:(0xb34) (Tiempo de ejecución no válido
en archivo de secuencia. Cancele la ejecución.
Código:(0xb34))
Seleccione OK y vuelva a intentarlo. Si
persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xb35 The tube is not inserted! Code:(0xb35) (No se
ha introducido el tubo. Código:(0xb35))
Si el tubo ya está totalmente introducido y el
error no desaparece, llame al servicio técnico
de Roche.
0xb36 Assay aborted. Tube in place was found, but
lost after about a second. Code:(0xb36)
(Ensayo cancelado. Se ha detectado el tubo
en posición pero se ha perdido al cabo de un
segundo. Código:(0xb36))
Compruebe que haya introducido el tubo por
completo. Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Si persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xb37 Actuators not opened. Try reboot
Code:(0xb37) (Actuadores no abiertos. Intente
reiniciar. Código:(0xb37))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb3b The log file is: [LogFileName] You can
manually save the file through FTP
Code:(0xb3b) (El archivo de registro es:
[Nombre del archivo de registro] Puede
guardar el archivo manualmente mediante el
FTP. Código:(0xb3b))
Se muestra la ubicación temporal del archivo
de registro. Solicite a un usuario con nivel de
seguridad de administrador que descargue el
archivo a través del FTP.
0xb50 No Network connections detected. Please
check your network connections.
Code:(0xb50) (No se han detectado
conexiones de red. Compruebe las conexiones
de red. Código:(0xb50))
Compruebe las conexiones de los cables,
espere unos minutos y vuelva a intentar la
conexión. Póngase en contacto con el
administrador de red para asegurarse de que
la configuración de red es correcta. Si sigue
sin detectarse la red, llame al servicio técnico
de Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
104 Resolución de problemas
0xb51 Failed to reload lots from shared folder
(Network), check your network connections,
re-login to reload the lots. Code:(0xb51) (Error
al volver a cargar lotes de una carpeta
compartida (Red). Compruebe las conexiones
de red, vuelva a iniciar sesión y vuelva a
cargar los lotes. Código:(0xb51))
Revise la configuración de red, las conexiones
de los cables y reinicie el analizador.
0xb53 There are no installed assay. Please install
some assays before trying to change allow
assay. Code:(0xb53) (No hay ensayos
instalados. Instale algún ensayo antes de
intentar modificar la configuración para
permitir ensayos. Código:(0xb53))
Es necesario instalar un ensayo para modificar
esta configuración. Seleccione OK (consulte
la información sobre la instalación de un
ensayo que aparece en esta publicación).
0xb61 No barcode scanned! Code:(0xb61) (No se ha
leído ningún código de barras.
Código:(0xb61))
El lector de códigos de barras no ha podido
escanear el código de barras. Seleccione OK y
vuelva a intentarlo.
0xb70 Battery level too low. Plug in AC power and
press OK to continue. Code:(0xb70) (Nivel de
batería demasiado bajo. Conecte la
alimentación de CA y pulse OK para
continuar. Código:(0xb70))
Conecte el analizador a la alimentación
principal y seleccione OK para continuar.
0xb71 Motor PCB is not responding. Code:(0xb71)
(El motor PCB no responde. Código:(0xb71))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb72 Motor PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb72) (Error de PCB del motor:
[FPGA/Config]. Código:(0xb72))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb73 Photometer PCB is not responding.
Code:(0xb73) (El PCB del fotómetro no
responde. Código:(0xb73))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb74 Photometer PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb74) (Error de PCB del fotómetro:
[FPGA/Config]. Código:(0xb74))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb75 Thermal PCB is not responding. Code (0xb75)
(El PCB térmico no responde. Código:(0xb75))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb76 Thermal PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb76) (Error de PCB térmico:
[FPGA/Config]. Código:(0xb76))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb77 Config data fixed, please reboot. Code:(0xb77)
(Datos de configuración arreglados. Reinicie.
Código:(0xb77))
Reinicie el analizador.
0xb78 System was unable to fix the problem, reboot
and try again. Code:(0xb78) (El sistema no ha
podido solucionar el problema. Reinicie y
vuelva a intentarlo. Código:(0xb78))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb79
0xb7c
Current Temp={0:00.00}°C is out of operating
range. Please shut down and wait for the
device to stabilize between 4°C and 42°C"
Code:([0xb79/0xb7c]) (Temp.
actual={0:00.00} °C fuera del rango de
funcionamiento. Apague el dispositivo y
espere a que se estabilice entre 4 °C y 42 °C.
Código:([0xb79/0xb7c]))
La temperatura de funcionamiento está fuera
de rango. Apague el analizador. Deje que el
analizador alcance la temperatura adecuada
antes de volver a encenderlo.
0xb7a Unable to open actuators. Code:(0xb7a) (No
se pueden abrir los actuadores.
Código:(0xb7a))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
105
0xb7b Unable to move entry. Code:(0xb7b) (No se
puede mover la entrada. Código:(0xb7b))
Seleccione OK para continuar o reinicie.
0xb7d Initialization error. Code:(0xb7d) (Error de
inicialización. Código:(0xb7d))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb7e An old or a corrupted setup/settings file is
detected at boot. Please have your supervisor
check the settings Code:(0xb7e) (Se ha
detectado un archivo de configuración
antiguo o dañado durante el arranque. Solicite
al supervisor que revise la configuración.
Código:(0xb7e))
Solicite a un administrador que revise la
configuración. Si persiste el error, llame al
servicio técnico de Roche.
0xb7f Internal storage space is running low. Please
make more space available. Code:(0xb7f)
(Queda poco espacio de almacenamiento
interno. Libere espacio. Código:(0xb7f))
No ejecute ensayos hasta que no se libere
más espacio. Llame al servicio técnico de
Roche.
0xb85 Unable to connect to Script Manager
Code:(0xb85) (No se puede conectar con el
administrador de secuencias. Código:(0xb85))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb86 No response from Dualport. Try reboot.
Code:(0xb86) (Sin respuesta de Dualport.
Intente reiniciar. Código:(0xb86))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb87 The application version might not work with
the current embedded firmware. Code:(0xb87)
(Es probable que la versión de la aplicación no
funcione con el firmware integrado actual.
Código:(0xb87))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb88 Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb88) (Versión de
firmware del PCB del motor esperada:
[Versión de firmware]. Código:(0xb88))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb89 Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb89) (Versión de
firmware del PCB del motor esperada:
[Versión de firmware]. Código:(0xb89))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xb8a Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb8a) (Versión de
firmware del PCB del motor esperada:
[Versión de firmware]. Código:(0xb8a))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xba4 Result summary file is being used by another
user and can not be opened. Code:(0xba4)
(No se puede abrir el archivo de resumen de
resultados porque lo tiene abierto otro
usuario. Código:(0xba4))
Seleccione OK para continuar. Reinicie el
analizador y/o el servidor de carpetas
compartidas.
0xba6 Folder [FolderName] could not be accessed
Code:(0xba6) (No se puede tener acceso a la
carpeta [Nombre de la carpeta].
Código:(0xba6))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xbaf Tube could not be added to the list of used
tubes. Code: (0xbaf) (No se ha podido añadir
el tubo a la lista de tubos utilizados.
Código:(0xbaf))
Compruebe las conexiones de red. Reinicie y
vuelva a intentarlo.
0xbaa Failed to initialize Share Lot folder.
Code:(0xbaa) (Error de inicialización de la
carpeta de lotes compartidos. Código:(0xbaa))
Compruebe la configuración de red y las
conexiones. Reinicie y vuelva a intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
106 Resolución de problemas
0xbb0 List of used tubes could not be opened.
Code:(0xbb0) (No se ha podido abrir la lista
de tubos utilizados. Código:(0xbb0))
Compruebe las conexiones de red. Reinicie y
vuelva a intentarlo.
0xbb1 Lots file is being used by another user and
can not be open. Code:(0xbb1) (No se puede
abrir el archivo de lotes porque lo tiene
abierto otro usuario. Código:(0xbb1))
Seleccione OK para continuar. Reinicie el
analizador y/o el servidor de carpetas
compartidas.
0xbb3 Unrecognized Liat Tube ID Code:(0xbb3) (ID
de tubo Liat no reconocida. Código:(0xbb3))
Se ha escaneado un código de barras de tubo
no válido. Vuelva a intentarlo. Si persiste el
error, llame al servicio técnico de Roche.
0xbb4 Unrecognized insert ID. Code:(0xbb4) (ID de
boletín no reconocida. Código:(0xbb4))
Se ha escaneado un código de barras de
boletín técnico no válido. Vuelva a intentarlo.
Si persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xbb5 Unrecognized Control ID Code:(0xbb5) (ID de
control no reconocida. Código:(0xbb5))
Se ha escaneado un código de barras de
control no válido. Vuelva a intentarlo. Si
persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xbb6 Identification number checksum failed
Code:(0xbb6) (Error de suma de
comprobación del número de identificación.
Código:(0xbb6))
La suma de comprobación del código de
barras no es válida. Vuelva a intentarlo. Si
persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
0xbb9 Barcode is expired! Code:(0xbb9) (El código
de barras está caducado. Código:(0xbb9))
El código de barras está caducado.
Compruebe que la fecha actual sea correcta.
Vuelva a intentarlo. Si persiste el error, llame
al servicio técnico de Roche.
0xbba This lot is expired! Code:(0xbba) (El lote está
caducado. Código:(0xbba))
Compruebe que la fecha actual sea correcta.
Vuelva a intentarlo. Si persiste el error, llame
al servicio técnico de Roche.
0xbbb Duplicate Lot #, already validated.
Code:(0xbbb) (Ya se ha validado el n.º del lote
duplicado. Código:(0xbbb))
El lote ya se ha añadido y validado. Ya puede
empezar a utilizar este lote.
0xbbc Error connecting to USB printer. Ensure it is
connected and turned on. Code:(0xbbc) (Error
de conexión con la impresora USB.
Compruebe que esté conectada y encendida.
Código:(0xbbc))
Compruebe que la impresora USB esté
encendida y conectada. Vuelva a intentarlo.
0xbbd Error connecting to Network printer. Ensure it
is connected and turned on. Code:(0xbbd)
(Error de conexión con la impresora de red.
Compruebe que esté conectada y encendida.
Código:(0xbbd))
Compruebe que la impresora de red esté
encendida y conectada. Asegúrese de que la
configuración de la impresora sea correcta.
Vuelva a intentarlo.
0xbbe Invalid printer settings (La configuración de la
impresora no es válida)
Asegúrese de que la configuración de la
impresora sea correcta. Vuelva a intentarlo.
0xbbf Sound could not be played. Code:(0xbbf) (No
se puede reproducir el sonido.
Código:(0xbbf))
Seleccione OK para continuar. Reinicie si
persiste el error.
0xbc0 Failed to set SNTP! Code:(0xbc0) (Error de
configuración SNTP. Código:(0xbc0))
Seleccione OK para continuar. Reinicie si
persiste el error.
0xbab Unable to get a Key. Please try rebooting.
Code:(0xbab) (No se ha podido obtener una
clave. Intente reiniciar. Código:(0xbab))
Seleccione OK para continuar. Reinicie si
persiste el error.
0xbad PIN change FAIL. Please try again. Code:
(0xbad) (ERROR de cambio de PIN. Vuelva a
intentarlo. Código: (0xbad))
No se ha podido guardar el PIN. Vuelva a
intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
107
0xbca The Reset Code you provided has already
expired. Please start the Reset ADMIN Pin
process again. Code:(0Xbca) (El código de
restablecimiento que ha proporcionado ya ha
caducado. Vuelva a iniciar el proceso para
restablecer el PIN del usuario ADMIN.
Código:(0Xbca))
Seleccione OK y, a continuación, PIN? en la
pantalla Login (Inicio de sesión) para volver a
iniciar el procedimiento de restablecimiento
del PIN del administrador.
0xbc2 File missing: There is no assay/lot list in the
USB drive. Code: (0xbc2) (Falta un archivo: no
hay lista de ensayos/lotes en la unidad USB.
Código: (0xbc2))
Realice una copia de seguridad de los lotes
antes de intentar restaurarlos.
0xbc7
0xbc8
0xbc9
Invalid Reset Code entered, please try again.
Code: (0xbc6) (Se ha introducido un código
de restablecimiento no válido. Código:
(0xbc6))
El código de restablecimiento no era válido.
Vuelva a intentarlo. Si no funciona, llame al
servicio técnico de Roche.
0xba3 Software upgrade is incomplete. Reboot and
try again to complete the upgrade.
Code:(0xba3) (La actualización del software
está incompleta. Reinicie y vuelva a intentarlo
para completar la actualización.
Código:(0xba3))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
0xbf3
0xbf6
Send failed. Please check your
network/Connectivity connections and
settings then try again. Code:(0xbf3) (Error de
envío. Compruebe las conexiones de
red/conectividad y la configuración y vuelva a
intentarlo. Código:(0xbf3))
Compruebe la conexión de red/conectividad y
la configuración en el menú Settings
(Configuración) y vuelva a intentarlo.
0xbf2
0xbf4
0xbf5
Send failed. Contact Roche Service.
Code:(0xbf2) (Error de envío. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche.
Código:(0xbf2))
Se ha producido un problema al enviar el
resultado al host; llame al servicio técnico de
Roche.
0xbf0 Send failed. An unknown HL error has
occurred. Contact Roche Service.
Code:(0xbf0) (Error de envío. Se ha producido
un error HL desconocido. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche.
Código:(0xbf0))
Se ha producido un problema al enviar el
resultado al host; llame al servicio técnico de
Roche.
0xbf1 Send failed. ACK file from CME not found:
[ACKFileName] Contact Roche Service.
Code:(0xbf1) (Error de envío. No se ha
encontrado el archivo ACK del CME: [Nombre
del archivo ACK]. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche. Código:(0xbf1))
Se ha producido un problema al enviar el
resultado al host; llame al servicio técnico de
Roche.
0xF94 Thermal runaway. Code:(0xF94)
(Embalamiento térmico. Código:(0xF94))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Error 10 Upgrade failed.
IM Upgrade failed. Error code 10.
Please contact Roche Service. (Error de
actualización. Error de actualización de IM.
Código de error 10. Póngase en contacto con
el servicio técnico de Roche.)
Apague el analizador y llame al servicio
técnico de Roche.
MO-00075-000 Motor over drive error: motor moved more
than expected. Code:(MO-00075-000) (Error
de sobreimpulso del motor: el motor se ha
movido más de lo esperado. Código:(MO-
00075-000))
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
108 Resolución de problemas
0x0F93 System Error Detected: Contact Roche
Service. Code: 0x0F93 (Error del sistema
detectado: póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche. Código: 0x0F93)
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Lot does not exist. Do you want to add the this
lot? (El lote no existe. ¿Desea añadir el lote?)
No se ha validado este lote de tubos de
ensayo. Seleccione Yes (Sí) para ir a la
pantalla Assay Menu (Menú de ensayos) y
añadir el lote. Seleccione No para cancelar la
ejecución de este ensayo.
[NumberOfRecords] records found. It will take
some time to load. Continue? ([Número de
registros] registros encontrados. La carga
tardará un tiempo. ¿Desea continuar?)
Seleccione Yes (Sí) para ver los resultados.
Quizás tenga que esperar mucho tiempo.
Seleccione No para cancelar la visualización
de los resultados.
[AssayName] has not been installed. Do you
want to install this assay? ([Nombre del
ensayo] no se ha instalado. ¿Desea instalar el
ensayo?)
Este ensayo no está instalado. Seleccione Yes
(Sí) para ir a la pantalla Assay Menu (Menú
de ensayos) y añadir el ensayo. Seleccione No
para cancelar la ejecución del ensayo.
[AssayName]: Script file is missing. Call Roche
Service. ([Nombre del ensayo]: falta el archivo
de secuencia. Llame al servicio técnico de
Roche.)
Seleccione OK. Asegúrese de que el código
de barras del tubo sea correcto y vuelva a
escanearlo. Si lo prefiere, introduzca
manualmente el código de barras del tubo
(consulte la información sobre la lectura de
códigos de barras que aparece en esta
publicación). Si persiste el error, llame al
servicio técnico de Roche.
Do you really want to delete the following
user: [user name] (¿Realmente desea eliminar
el siguiente usuario: [nombre de usuario])
Seleccione Yes (Sí) para eliminar el usuario.
Seleccione No para rechazar la eliminación
del usuario.
Do you really want to restore default settings?
(¿Realmente desea restablecer la
configuración predeterminada?)
Seleccione Yes (Sí) para restablecer los
ajustes de la configuración predeterminada.
Seleccione No para mantener la
configuración actual.
AutoCal in progress. This could take up to a
minute. (AutoCal en curso. El proceso podría
tardar hasta un minuto.)
Seleccione OK para continuar. Espere a que el
mensaje (busy) (ocupado) deje de aparecer
en pantalla y vuelva a intentarlo.
AutoCal started. This could take up to a
minute. (AutoCal iniciada. El proceso podría
tardar hasta un minuto.)
Seleccione OK para continuar. Espere a que el
mensaje (busy) (ocupado) deje de aparecer
en pantalla y vuelva a intentarlo.
Auto-Lock Time value must be between 1 and
10. (El valor del tiempo de bloqueo automático
debe estar comprendido entre 1 y 10.)
Seleccione OK e introduzca un valor entre 1 y
10.
Bad thermal reading.
Channel=[SpecificChannelWithError] (Lectura
térmica errónea. Canal=[Canal específico con
error])
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Battery may have insufficient power to run this
assay. Do you really want to continue? (La
batería no tiene suficiente carga para ejecutar
este ensayo. ¿Realmente desea continuar?)
Se recomienda conectar el analizador a la
fuente de alimentación principal para ejecutar
este ensayo. Seleccione Yes (Sí) para ejecutar
este ensayo. Seleccione No para cancelarlo.
Battery level too low to run this assay, plug in
AC power and try again (Nivel de batería
demasiado bajo para ejecutar este ensayo.
Conecte la alimentación de CA y vuelva a
intentarlo.)
Conecte el analizador a la fuente de
alimentación principal para ejecutar este
ensayo. Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Contact Roche Service. (Póngase en contacto
con el servicio técnico de Roche.)
Anote el código y llame al servicio técnico de
Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
109
Barcode could not be read. Try again. (No se
ha podido escanear el código de barras.
Vuelva a intentarlo.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Hard disk drive is full. Archive and delete
some data. (La unidad de disco duro está
llena. Archive y elimine algunos datos.)
El espacio de almacenamiento interno está
lleno. Mueva o elimine archivos para liberar
espacio y poder continuar ejecutando ensayos
(mueva o elimine algunos archivos).
Failed to open NTP0: (Error al abrir NTP0) Seleccione OK para continuar. Reinicie si
persiste el error.
Time zone could not be set (No se ha podido
definir la zona horaria)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
File was not found! (No se ha encontrado el
archivo)
Seleccione OK para continuar.
To restart the analyzer, press the <OK>
button. Code: [ErrorCode] (Para reiniciar el
analizador, pulse el botón <OK>. Código:
[Código del error])
Anote el código del mensaje y llame al
servicio técnico de Roche. Seleccione OK
para reiniciar.
Invalid Tube (Tubo no válido) Asegúrese de que se vuelve a escanear el
mismo tubo de ensayo.
Invalid barcode: (Código de barras no válido) Seleccione OK y vuelva a escanearlo.
Invalid date/time entered (Fecha/hora
introducidas no válidas)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Analyzer has not been initialized, Assays can
not be performed. (No se ha inicializado el
analizador, por lo que no se pueden realizar
ensayos.)
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Log file [LogFileName] could not be saved. Try
again? (No se ha podido guardar el archivo de
registro [Nombre del archivo de registro].
Vuelva a intentarlo.)
Seleccione Yes (Sí) y vuelva a intentar
guardarlo.
Machine name can not be empty! (El nombre
del equipo no puede estar vacío.)
El nombre del analizador no puede estar
vacío. Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
New Lot validation not complete. Do you want
to continue the validation? (Validación de lote
nuevo sin finalizar. ¿Desea continuar con la
validación?)
Seleccione Yes (Sí) para ir a Assay Menu
(Menú del ensayo) y finalizar la validación del
lote añadido. Seleccione No para cancelar la
ejecución del ensayo.
Changes were not saved and will be lost. Do
you really want to exit? (No se han guardado
los cambios y se perderán. ¿Está seguro de
que desea salir?)
Seleccione Yes (Sí) para descartar la
información introducida del nuevo usuario.
Seleccione No para volver a la pantalla de
información del nuevo usuario.
No Events were logged. (No se han registrado
eventos)
Mensaje informativo. Seleccione OK.
You do not have the access rights to add this
assay. (No tiene derechos de acceso para
añadir este ensayo.)
Solicite a su administrador que añada el
ensayo a la lista Allow Assay (Permitir
ensayo) de su perfil de usuario.
User Name and PIN can not be empty! (El
nombre de usuario y el PIN no pueden estar
vacíos)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter a valid assay name! (Escriba un nombre
de ensayo válido.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter a valid Calibration (Introduzca una
calibración válida)
Seleccione
OK y vuelv
a a intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
110 Resolución de problemas
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY. (Escriba el rango de fechas en
formato válido. Formato: MM,DD,AA.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY-MM,DD,YY. (Escriba el rango de
fechas en formato válido. Formato:
MM,DD,AA-MM,DD,AA.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter a valid patient/sample ID! (Escriba una
ID de paciente/muestra válida.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter a valid sample ID! (Escriba una ID de
muestra válida.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Enter a valid User! (Introduzca un usuario
válido)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Please input: [Server Name/IP address/Share
Name/Folder Path/User name/Password!]
(Introduzca: [Nombre del servidor/Dirección
IP/Nombre del recurso compartido/Ruta de la
carpeta/Nombre de usuario/Contraseña])
Los ajustes indicados están vacíos. Seleccione
OK e introduzca los ajustes especificados.
Remove the assay tube before logging on as
another user. (Retire el tubo de ensayo antes
de iniciar sesión con otro usuario.)
Seleccione OK y retire el tubo de ensayo del
analizador.
Remove the tube slowly and carefully. Hit
<OK> to continue. (Do NOT pull the tube out
forcibly.) (Retire el tubo lentamente y con
cuidado. Pulse <OK> para continuar. [NO tire
del tubo con fuerza para extraerlo.])
Retire el tubo con cuidado.
Remove the USB key in order to continue.
(Retire la llave USB para continuar.)
Seleccione OK y retire la llave USB de la parte
posterior del analizador.
Printing… (Imprimiendo) Seleccione OK. Espere a que finalice la
impresión.
Config file could not be reloaded:
[ConfigFileName] (No se ha podido volver a
cargar el archivo de configuración: [Nombre
del archivo de configuración])
Reinicie el analizador y, si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
File could not be saved! Check the Install
source field and access level! (No se ha
podido guardar el archivo. Revise el campo de
origen de la instalación y el nivel de acceso.)
Revise la configuración para el origen de la
instalación y vuelva a intentarlo.
SNTP Server cannot be empty (El servidor
SNTP no puede estar vacío)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo, o bien
configure la opción SNTP en No. Consulte la
información sobre la configuración del
sistema que aparece en esta publicación.
System is busy. Try again later. (El sistema
está ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.)
Seleccione OK. Espere a que el mensaje
(busy) (ocupado) deje de aparecer en
pantalla y vuelva a intentarlo.
System is busy. (El sistema está ocupado.) Seleccione OK. Espere a que el mensaje
(busy) (ocupado) deje de aparecer en
pantalla y vuelva a intentarlo.
System Reset go back to <Run Assay>
screen. Code: [ErrorCode] (La reinicialización
del sistema regresa a la pantalla <Run
Assay> (Ejecutar ensayo). Código: [código del
error])
Seleccione OK para continuar.
Year must be between 1980 to 2080 (El año
debe estar comprendido entre 1980 y 2080)
El año introducido no es válido. Seleccione
OK y vuelva a intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
111
Thermal error. Channel=[ChannelName]
(Error térmico. Canal=[Nombre del canal])
Reinicie el analizador. Si persiste el error,
llame al servicio técnico de Roche.
Tube entry door error. Check the door and try
again or press manual button to operate the
door. (Error de la puerta para carga de tubos.
Revise la puerta y vuelva a intentarlo o pulse
el botón manual para hacer funcionar la
puerta.)
Compruebe que la puerta para carga de tubos
no esté bloqueada. Vuelva a intentarlo o
desplace manualmente la puerta hasta la
posición correcta (es decir, cuando el tubo
esté cargado, abra y cierre la puerta con
cuidado).
Tube insert time must be between 1 to 20! (El
tiempo para cargar el tubo debe oscilar entre
1 y 20.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Unknown error Code: ([ErrorCode]) (Código
de error desconocido: ([Código del error]))
Anote el mensaje. Reinicie el analizador. Si
persiste el error, llame al servicio técnico de
Roche.
Unsaved data may be lost. Do you really want
to log off the current user? (Se pueden perder
los datos sin guardar. ¿Realmente desea
cerrar la sesión del usuario activo?)
Seleccione Yes (Sí) para iniciar sesión.
Seleccione No para volver a la pantalla de
seguridad.
Invalid user name: [user name entered]
(Nombre de usuario no válido: [nombre de
usuario introducido])
Se ha introducido o escaneado un nombre de
usuario incorrecto. Seleccione OK y vuelva a
intentarlo.
User already exists: Do you want to edit the
user? (Ya existe el usuario. ¿Desea editar el
usuario?)
Seleccione Yes (Sí) para
actualizar/sobrescribir la información
existente del usuario. Seleccione No para
cancelar y volver a la pantalla del nuevo
usuario.
User Name and PIN can not be empty! (El
nombre de usuario y el PIN no pueden estar
vacíos)
Seleccione OK para volver a la pantalla del
nuevo usuario.
Insufficient access level: Only users with
higher access level can delete a user with
lower access level! (Nivel de acceso
insuficiente: solo los usuarios con un nivel de
acceso superior pueden borrar un usuario con
un nivel de acceso inferior.)
Su nivel de seguridad es demasiado bajo.
Seleccione OK para continuar.
Insufficient level: Only users with higher
access level can change info of a user with
lower level! (Nivel insuficiente: solo los
usuarios con un nivel de acceso superior
pueden modificar la información de un
usuario con un nivel inferior.)
Su nivel de seguridad es demasiado bajo.
Seleccione OK para continuar.
Invalid PIN (PIN no válido) Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
The system does not have enough storage to
perform the assay(s) install/update (El sistema
no tiene capacidad de almacenamiento
suficiente para llevar a cabo la
instalación/actualización de los ensayos)
El espacio de almacenamiento interno está
lleno. Mueva o elimine archivos para liberar
espacio y poder continuar ejecutando ensayos
(mueva o elimine algunos archivos).
The system could not find any assay script file
on the USB drive (El sistema no ha podido
encontrar ningún archivo de secuencia de
ensayo en la unidad USB)
Seleccione OK, asegúrese de que se trata de
la llave USB correcta y, en caso negativo,
llame al servicio técnico de Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
112 Resolución de problemas
The current version ([AssayVersion]) for Assay
‘[AssayName]’ is newer than the detected
update ([AssayVersion]). This update will be
discarded (La versión actual ([Versión del
ensayo]) del ensayo ‘[Nombre del ensayo]’ es
más reciente que la actualización detectada
([Versión del ensayo]). Esta actualización se
descartará)
Seleccione OK, asegúrese de que se trata de
la llave USB correcta y, en caso negativo,
llame al servicio técnico de Roche.
The updated ‘[AssayVersion]’ version for
Assay ‘[AssayName]’ does not come from a
valid source. This update will be discarded (La
versión actualizada ‘[Versión del ensayo]’ del
ensayo ‘[Nombre del ensayo]’ no proviene de
una fuente válida. Esta actualización se
descartará)
Seleccione OK, asegúrese de que se trata de
la llave USB correcta y, en caso negativo,
llame al servicio técnico de Roche.
The Assay ‘[AssayName]’ version
‘[AssayVersion]’ is not compatible with the
current SW version ‘[SoftwareVersion]’’ (La
versión ‘[Versión del ensayo]’ del ensayo
‘[Nombre del ensayo]’ no es compatible con la
versión de SW actual ‘[Versión del software]’’)
Seleccione OK, asegúrese de que se trata de
la llave USB correcta y, en caso negativo,
llame al servicio técnico de Roche.
There was an error updating assay
‘[AssayName]’ to version ‘[AssayVersion]’. The
current version will be kept. (Se ha producido
un error al actualizar el ensayo ‘[Nombre del
ensayo]’ a la versión ‘[Versión del ensayo]’. Se
mantendrá la versión actual.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
There was an error adding assay
'[AssayName]' version '[AssayVersion]'. (Se ha
producido un error al añadir la versión
'[Nombre de la versión]' del ensayo '[Nombre
del ensayo]'.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
There was an error restoring the assay
'[AssayName]' version '[AssayVersion]'. (Se ha
producido un error al restaurar la versión
'[Nombre de la versión]' del ensayo '[Nombre
del ensayo]'.) Intente volver a instalar el
ensayo.
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Invalid Activation Code. Please try again
(Código de activación no válido. Vuelva a
intentarlo)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
The Activation Code you provided has already
expired. Please contact Roche Service to get a
new Activation Code. (El código de activación
que ha proporcionado ya ha caducado.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche para obtener un código de
activación nuevo.)
Seleccione OK y llame a Roche.
Unregistered Assay(s) found. Please contact
Roche Service to register the assay(s) within
the next [NumberOfDays] days. (Se han
encontrado ensayos no registrados. Póngase
en contacto con el servicio técnico de Roche
para registrar los ensayos durante los
próximos [Número de días] días.)
Seleccione Activate (Activar) para registrar y
activar los ensayos o Later (Más tarde) para
continuar.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
113
Unregistered Assay(s) found. Please inform an
Administrator to get in contact with Roche
Service in order to register and activate your
assay(s) within the next [NumberOfDays]
days. (Se han encontrado ensayos no
registrados. Informe a un administrador para
que se ponga en contacto con el servicio
técnico de Roche y registre y active los
ensayos durante los próximos [Número de
días] días.)
Seleccione OK e informe al administrador.
The grace period for this assay has expired.
Please contact Roche Service in order to
activate the assay (El periodo de gracia de
este ensayo ha expirado. Póngase en contacto
con el servicio técnico de Roche para activar
el ensayo)
Seleccione Activate (Activar) para registrar y
activar los ensayos o Cancel (Cancelar) para
continuar.
The grace period for this assay has expired.
Please inform an Administrator to contact
Roche Service to activate the assay. (El
periodo de gracia de este ensayo ha expirado.
Informe a un administrador para que se ponga
en contacto con el servicio técnico de Roche
para activar el ensayo.)
Seleccione OK e informe al administrador.
Unregistered software version.
Please contact Roche Service to activate the
software within the next [NumberOfDays]
days. Registration code: [RegistrationCode]
(Versión del software sin registrar. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche
para activar el software durante los próximos
[Número de días] días. Código de registro:
[Código de registro])
Seleccione Activate (Activar) para registrar y
activar el software o Later (Más tarde) para
continuar.
Unregistered software version.
Please contact an Administrator to activate
the software within the next [NumberOfDays]
days. (Versión del software sin registrar.
Póngase en contacto con un administrador
para activar el software durante los próximos
[Número de días] días.)
Seleccione OK e informe al administrador. Es
posible ejecutar ensayos hasta que expire el
periodo de registro.
Unregistered software version.
You are no longer able to run assays. Please
contact Roche Service to activate the
software. Registration code:
[RegistrationCode] (Versión del software sin
registrar. Ya no es posible ejecutar ensayos.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche para activar el software. Código de
registro: [Código de registro])
Seleccione Activate (Activar) para registrar y
activar el software o Later (Más tarde) para
continuar.
Unregistered software version.
You are no longer able to run assays. Please
contact an Administrator to activate the
software. (Versión del software sin registrar.
Ya no es posible ejecutar ensayos. Póngase
en contacto con un administrador para activar
el software.)
Seleccione OK e informe al administrador.
The validation of the software package failed
(Se ha producido un error en la validación del
paquete de software)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
114 Resolución de problemas
The validation of the software package failed
(Se ha producido un error en la validación del
paquete de software)
Llame al servicio técnico de Roche; si
selecciona OK, podrá seguir utilizando el
analizador.
Failed to copy upgrade files (No se han
podido copiar los archivos de actualización)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Your system time is not correct. Please correct
it first in order to update the software. (La
hora del sistema no es correcta. Corríjala
antes de actualizar el software.)
Seleccione OK y desplácese a la pantalla
System Settings (Configuración del
sistema). Ajuste la hora actual y vuelva a
intentar instalar el paquete de software.
Cannot locate upgrade package (No se ha
podido localizar el paquete de actualización)
Llame al servicio técnico de Roche; si
selecciona OK, podrá seguir utilizando el
analizador.
The software update package is corrupted.
Please contact Roche Service. (El paquete de
actualización del software está dañado.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche; si
selecciona OK, podrá seguir utilizando el
analizador.
The update failed due to unknown reasons.
System will be restored. Please contact Roche
Service. (Se ha producido un error en la
actualización por motivos desconocidos. Se
restaurará el sistema. Póngase en contacto
con el servicio técnico de Roche.)
Seleccione OK y vuelva a intentarlo.
Missing RunTime folder, cannot execute Liat
application (Falta la carpeta del tiempo de
ejecución; no se puede ejecutar la aplicación
Liat)
Llame al servicio técnico de Roche.
Upgrade failed. Missing RunTime folder.
Please contact Roche Service. (Error de
actualización. Falta la carpeta del tiempo de
ejecución. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Upgrade failed. Something's wrong, \Storage
Card\CobasRunTime\ exist. Please contact
Roche Service. (Error de actualización. Hay
algún problema, \Storage
Card\CobasRunTime\ existe. Póngase en
contacto con el servicio técnico de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade
does not exist. Please contact Roche Service.
(Error de actualización. Error de actualización
de IM. La actualización de IM no existe.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade
did not finish in time. Please contact Roche
Service. (Error de actualización. Error de
actualización de IM. La actualización de IM no
ha finalizado a tiempo. Póngase en contacto
con el servicio técnico de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error
code 1. Please contact Roche Service. (Error
de actualización. Error de actualización de IM.
Código de error 1. Póngase en contacto con el
servicio técnico de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
115
Creación de una copia de seguridad para la resolución de
problemas
Si tiene algún problema, Roche recomienda crear una
copia de seguridad para poder enviársela al
representante del servicio técnico de Roche.
La copia de seguridad para diagnóstico contiene todos
los datos necesarios para realizar diagnósticos. Una vez
creada esta copia de seguridad mediante la llave de
herramientas avanzadas, es necesario prepararla en un
ordenador con Windows para realizar la transferencia.
u Para obtener información sobre la llave de
herramientas avanzadas, consulte las Instrucciones de
uso de la cobas
®
Liat
®
Advanced Tools Key.
Visualización e impresión del registro de eventos
Algunos mensajes de error se registran en un archivo de
registro, que puede visualizar e imprimir.
j m Se ha iniciado sesión con un nivel de seguridad de
supervisor o administrador.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error
code 10. Please contact Roche Service. (Error
de actualización. Error de actualización de IM.
Código de error 10. Póngase en contacto con
el servicio técnico de Roche.)
Llame al servicio técnico de Roche.
Activation code is expired. Please contact
Roche in order to get a new activation code.
Your registration code: [RegistrationCode] (El
código de activación ha caducado. Póngase
en contacto con el servicio técnico de Roche
para obtener un código de activación nuevo.
Su código de registro: [Código de registro])
Seleccione OK y llame al servicio técnico de
Roche.
Activation code is invalid! (El código de
activación no es válido.)
Seleccione OK y llame al servicio técnico de
Roche.
Código Mensaje Acción
y Lista de mensajes de error
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
116 Resolución de problemas
r Cómo visualizar el registro de
eventos
1
Seleccione Tools > Event Logs (Escanear).
I Los registros de eventos de gran tamaño pueden
tardar algún tiempo en cargarse.
2
Para imprimir el registro, seleccione el botón Print
(Imprimir).
Restablecimiento de un PIN de administrador perdido
Si ha perdido el PIN de administrador, puede solicitar uno
nuevo al representante del servicio técnico de Roche.
d m Cuenta definida con nivel de seguridad de
administrador
r Cómo restablecer el PIN de
administrador
1
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione el botón
PIN?.
2
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione el
botón Yes (Sí) para confirmar que ya no dispone de
acceso al PIN de administrador.
f Se muestra una clave de ocho dígitos, que es
válida durante 24 horas.
3
Anote la clave que aparece en el mensaje.
I No toque la pantalla hasta que haya recibido el
código de restablecimiento del representante del
servicio técnico de Roche.
2
1
3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
117
4
Póngase en contacto con el representante del servicio
técnico de Roche y solicite un restablecimiento del
PIN.
I Es necesario facilitar una prueba de identidad y la
clave de ocho dígitos generada por el analizador.
5
Tras la correcta verificación, el representante del
servicio técnico de Roche emite un código de
restablecimiento de ocho dígitos, que es válido
durante 24 horas.
6
En el cuadro de diálogo del mensaje, seleccione OK.
7
En la pantalla Enter Reset Code (Introducir código
de restablecimiento), introduzca el código
suministrado por el representante del servicio técnico
de Roche.
8
Seleccione el botón OK.
f Si el código es válido, se muestra la pantalla Enter
PIN (Introducir PIN).
9
Introduzca un nuevo PIN de administrador.
10
Seleccione el botón OK.
f Se muestra un mensaje para indicar que el
proceso se ha realizado correctamente.
7
9
10
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
118 Datos técnicos
Datos técnicos
Para garantizar un funcionamiento sin problemas,
asegúrese de utilizar los componentes que se indican a
continuación y de que se cumplen las condiciones
mencionadas en este apartado.
En este apartado
Características técnicas (118)
Condiciones de funcionamiento (119)
Condiciones de almacenamiento y transporte (119)
Suministros estándar (119)
Impresora (120)
Características técnicas
El analizador presenta las siguientes características
técnicas:
Analizador
Interfaz de usuario Pantalla táctil y teclado integrados
Capacidad de almacenamiento interno El analizador tiene capacidad para almacenar
aproximadamente 20.000 resultados de pruebas con fecha y
hora (según el tamaño del archivo de resultados)
Lector de códigos de barras Producto láser de clase 2
Se admiten los siguientes estándares de códigos de barras
de tubos de ensayo: Code 39, 93, 128, 128-A, 128-B,
Codabar, GS1 Databar-14
Puerto de conectividad Ethernet, RJ-45, TCP/IP
2 cables bus serie universal (USB)
(carga máxima de 250 mA)
Conexión eléctrica Adaptador de alimentación: Entrada 100-240 V CA/50-60 Hz
Salida: 15 V CC/8,6 A
Consumo eléctrico 130 W en red eléctrica de CA
Clase de seguridad II
Dimensiones (L x An x Al) 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm
Peso 3,76 kg
y Datos técnicos
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
119
Condiciones de funcionamiento
Para garantizar un correcto funcionamiento, deben darse
las condiciones ambientales que se indican a
continuación.
Condiciones de almacenamiento y transporte
Para garantizar un correcto almacenamiento y transporte,
deben darse las condiciones ambientales que se indican
a continuación.
Suministros estándar
Para garantizar un funcionamiento sin problemas, utilice
los siguientes suministros estándar:
Los tubos de ensayo son específicos para cada ensayo. El
catálogo de ensayos de Roche está en constante
expansión. Póngase en contacto con el representante del
servicio técnico de Roche para obtener una lista completa
de los ensayos cobas
®
Liat
®
disponibles para IVD.
Analizador
Rango de temperatura Se recomienda un rango de +15 °C a +32 °C.
Humedad relativa Entre un 15% y un 80% (sin condensación)
Altitud máxima 2000 m por encima del nivel del mar
y Condiciones de funcionamiento
Analizador
Rango de temperatura Se recomienda un rango de –20 °C a +60 °C.
Humedad relativa de almacenamiento Entre un 10% y un 95% (sin condensación)
y Condiciones de almacenamiento y transporte
Nombre
cobas
®
Liat
®
Analyzer
cobas
®
Liat
®
Advanced Tools Key
Cable de alimentación (estándar de EE.UU.)
cobas
®
Liat
®
Assay Tube
Consulte el boletín técnico para conocer los datos detallados
del producto y las limitaciones de uso.
cobas
®
Liat
®
Cleaning Tool Kit
y Suministros estándar
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
120 Datos técnicos
Impresora
Cualquier impresora compatible PCL estándar que se
pueda conectar al puerto USB.
q La GUI de PCL 3 no es compatible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
121
Índice
A
Abreviaciones, 10
Actualización de ensayos
desde la plataforma de asistencia remota, 60
desde una llave USB, 58
Actualización del software, 83
Ajustes
Véase Definiciones
Ajustes del sistema, 73
Analizador
apagado, 36
configurar, 54
elementos operativos, 22
funciones, 19
inicio, 26
limpieza del exterior, 96
Apagado del analizador, 36
Archivos de registro, 115
Asistencia, 4
Autocalibración, 93
Autodiagnósticos, 20, 92
Aviso de edición, 2
B
Bloqueo manual del analizador, 34
Botones
desplazamiento, 22
función, 22
Botones de desplazamiento, 22
Botones de función, 22
C
Calibración
automática, 93
pantalla táctil, 94
Calibración automática, 93
Cambio de ubicación de resultados, 50
Cancelación de ensayos, 43
Características, técnicas, 118
Códigos de barras, escaneado, 30
Comentarios, 4
Complementarios, documentos, 2
Compuerta, para tubos de ensayo, 23
Condiciones
almacenamiento, 119
funcionamiento, 119
transporte, 119
Condiciones de almacenamiento, 119
Condiciones de funcionamiento, 119
Condiciones de transporte, 119
Conexión, 26
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
122 Índice
Conexiones al DMS, 77
Conexiones al HIS, 77
Conexiones al LIS, 77
Conexiones al sistema de gestión de datos, 77
Conexiones al sistema de información de laboratorio, 77
Conexiones al sistema de información hospitalaria, 77
Configuración
Analizador, 54
Conexiones al HIS, LIS, DMS, 77
recursos de red, 75
red, 74
sistema, 73
Contacto, 5
Contraseña
Véase PIN
Control de calidad, 91
Controles, 72
Convenciones utilizadas en esta publicación
abreviaciones, 10
nombres de productos, 8
símbolos, 8
Copia de seguridad para la resolución de problemas, 115
Copyright, 3
D
Datos técnicos, 118
Definición
Conexiones al HIS, LIS, DMS, 77
lotes de tubos de ensayo, 64
recursos de red, 75
red, 74
sistema, 73
usuarios, 79
valores, 55
Definiciones
Conexiones al HIS, LIS, DMS, 77
recursos de red, 75
red, 74
sistema, 73
Definiciones de red, 74
Derechos de usuario, 78
Derrames, 97
Desactivación del analizador, 36
Desbloqueo del analizador, 35
Descargo de responsabilidad sobre las capturas de
pantalla, 3
Desconexión del analizador, 36
Descripción general
ensayos, 23
lector de códigos de barras, 23
pantalla táctil, 24
resultados, 45
Desinstalación de ensayos, 70
Diagnósticos, automáticos, 20
Direcciones, 5
Documentos complementarios, 2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
123
E
Ejecución de ensayos, 39
Elementos del sistema
versiones e ID, 90
Elementos operativos, 22
Eliminación
lotes de tubos de ensayo, 68
resultados, 52
usuarios, 82
Eliminación, analizador, 14
Ensayos
– actualización desde la plataforma de asistencia remota,
60
actualización desde una llave USB, 58
cancelación, 43
definición de lotes de tubo, 64
descripción general, 23
desinstalación, 70
eliminación de lotes de tubo, 68
– instalación desde la plataforma de asistencia remota, 60
instalación desde origen local, 57
realización, 39
registro, 62
Escaneado de códigos de barras, 30
Especificaciones, 118
Etiquetas, en el analizador, 14
F
Función de bloqueo automático, 32
Funciones, analizador, 19
G
Garantía, 3
Gráficos, 45
H
Historial de revisiones, 2
Homologaciones, 4
Homologaciones del instrumento, 4
I
ID, elementos del sistema, 90
Impresión
información del lote, 71
resultados del control de un lote, 72
Impresora
compatibilidad, 120
instalación, 18
Información, adicional, complementaria, 2
Informes, 45
Inicio
Analizador, 26
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
124 Índice
Inicio de sesión, 27
Instalación, 15
ensayos desde la plataforma de asistencia remota, 60
ensayos desde origen local, 57
impresora, 18
Instrumento
Véase Analizador
Interruptor de alimentación, 23
Introducción de texto y números, 30
L
Lector de códigos de barras, descripción general, 23
Lectura de códigos de barras, 30
Limpieza
derrames, 97
exterior del analizador, 96
pantalla táctil, 96
Lista de mensajes, 99
Lotes
información, 71
resultados del control, 72
Lotes de tubos de ensayo
definición, 64
eliminación, 68
Ll
Llave USB, para la actualización de ensayos, 58
M
Mantenimiento, 92
Marcas comerciales, 3
Mensajes, 99
Modificación de información de usuarios, 81
Monitorización, 92
Monitorización automática, 92
N
Niveles de seguridad, 78
Nombres de productos, 8
Números, introducción, 30
P
Pantalla
Véase Pantalla táctil
Pantalla táctil
calibración, 94
descripción general, 24
limpieza, 96
selección de elementos, 29
selección de elementos predefinidos, 29
Patentes, 3
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
125
PIN
cambio, 28
restablecimiento para administrador, 116
Plataforma de asistencia remota, 60
Puerta para carga de tubos, 23
R
Realización
ensayos, 39
series, 38
Recursos de red, 75
Registro
ensayos, 62
software, 86
Registro de eventos, 115
Reinicio automático, 92
Resolución de problemas, 98
copia de seguridad, 115
Restablecimiento del PIN de administrador, 116
Resultados
cambio de ubicación, 50
controles de lote, 72
descripción general, 45
eliminación, 52
revisión, 46
Revisión de los resultados, 46
S
Seguridad
clasificación, 11
eliminación, 14
etiquetas, 14
resumen, 11
Selección de elementos, en la pantalla, 29
Series, realización, 38
Servicio, 93
Símbolos utilizados en esta publicación, 8
Software
actualización, 83
registro, 86
versiones instaladas, 88
Suministros, 119
T
Texto, introducción, 30
Tubos de ensayo, 19
U
Uso previsto, 8
Usuarios
definición, 79
eliminación, 82
modificación de información, 81
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Versión del software 3.0 · Manual del operador · Versión 7.1 P/N: 08124132001
126 Índice
V
Versiones
elementos del sistema, 90
software, 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Roche cobas Liat Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario