LM2000

Black & Decker LM2000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker LM2000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
53
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
%
LM2000 gazonmaaier
Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre-
ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EC, EN 60335-1:2012 + A11:2014,
EN 60335-2-77:2010
2000/14/EC, Gazonmaaier, L < 50cm, Bijlage VI,
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Nederland
Aangemelde instantie ID Nr.: 0344
Niveau van akoestisch vermogen volgens 2000/14/EG (Artikel
12, bijlage III, L < 50cm):
L
WA
(gemeten geluidsvermogen) 95 dB(A)
onzekerheid (K) = 1,0 dB(A)
L
WA
(gegarandeerd geluidsvermogen) 96 dB(A)
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU
en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achter-
zijde van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
26-8-2016
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoo-
pdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het
grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in over-
eenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemon-
teur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.
Uso previsto
El cortacésped BLACK+DECKER LM2000 ha sido diseñado
para cortar hierba. Este aparato ha sido diseñado únicamente
para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencia. Si utiliza aparatos con
cable, es necesario seguir las precau-
ciones de seguridad básicas, incluidas
las que se indican a continuación, para
reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales y daños
materiales.
Advertencia. Cuando utilice el aparato,
debe seguir las normas de seguridad.
Por su propia seguridad y por la de otras
personas, lea estas instrucciones antes
de utilizar el aparato. Conserve estas
instrucciones para consultarlas en un
futuro.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización de
accesorios o la realización de opera-
ciones distintas a las recomendadas
en este manual de instrucciones
puede presentar un riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
Tenga siempre cuidado al utilizar el
aparato.
u Este aparato no está pensado para ser
utilizado por menores o personas que
no cuentan con la fuerza necesaria,
sin supervisión.
u Este aparato no debe ser utilizado
como un juguete.
u Evite que los niños y animales se ac-
erquen a la zona de trabajo y toquen
el aparato o el cable de alimentación.
u Tenga cuidado cuando utilice el
aparato cerca de los niños.
54
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Utilícelo únicamente en lugares secos.
Tenga cuidado de no mojar el aparato.
u No sumerja el aparato en agua.
u No abra la carcasa. Este aparato
no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario.
u No utilice el aparato en atmósferas
explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inamables.
u Para evitar dañar los enchufes y los
cables, no tire del cable para extraer el
enchufe de la toma de corriente.
u Antes de utilizar este aparato, com-
pruebe siempre que la cuchilla, los
pernos de la cuchilla y el montaje de
la cuchilla no estén desgastados o
dañados. Sustituya las cuchillas y los
pernos desgastados o dañados en
conjunto para mantener el equilibrio.
u Para evitar el riesgo debido a re-
posición involuntaria del protector
térmico, este aparato no debe ser
alimentado por un dispositivo de con-
mutación externo, como por ejemplo
un temporizador, ni debe conectarse
a un circuito que sea normalmente
encendido y apagado por la utilidad.
Después de la utilización
u Cuando no use el aparato, deberá
guardarlo en un lugar seco, bien
ventilado y alejado del alcance de los
niños.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
u Cuando guarde o transporte el aparato
en un vehículo, deberá colocarlo en
el maletero o sujetado, para evitar
movimientos producidos por cambios
repentinos de velocidad o dirección.
Inspecciones y reparaciones
u Antes de utilizarlo, compruebe que
el aparato no contenga piezas daña-
das ni defectuosas. Compruebe que
no haya piezas rotas, que los inter-
ruptores no estén dañados y que no
existan otros defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
u No utilice el aparato si tiene alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
u Nunca intente extraer ni sustituir nin-
guna pieza que no esté especicada
en este manual.
u Tenga cuidado cuando ajuste el cort-
acésped para evitar el atrapamiento
de los dedos entre las cuchillas o entre
las piezas móviles y las piezas jas del
aparato.
u Cuando revise las cuchillas tenga
cuidado porque, aunque la fuente de
alimentación esté desconectada, aún
pueden moverse.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales para cortacéspedes
u Cuando utilice el cortacésped, agarre
rmemente el manillar con ambas
manos.
u Si en algún momento resulta necesario
inclinar el cortacésped, asegúrese de
mantener ambas manos en la posición
de trabajo mientras el cortacésped se
encuentre inclinado. Mantenga ambas
manos en la posición de trabajo hasta
que el cortacésped vuelva a quedar
correctamente colocado en el suelo.
u No utilice nunca el cortacésped si lleva
puestos los auriculares de un disposi-
tivo de radio o de música.
55
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Nunca intente ajustar la altura de una
rueda con el motor en marcha o con la
llave de seguridad dentro del interrup-
tor.
u Si el cortacésped se detiene, suelte
la maneta para apagarlo y espere a
que la cuchilla se detenga antes de
intentar desatascar el conducto de
descarga o retirar algún objeto de
debajo de la plataforma.
u Mantenga las manos y los pies aleja-
dos de la zona de corte.
u Mantenga las cuchilla aladas. Utilice
guantes protectores cuando manipule
la cuchilla del cortacésped.
u Si utiliza el colector de hierba, com-
pruebe periódicamente su estado para
evitar que se desgaste y se deteriore.
Si está muy desgastado, por razones
de seguridad, deberá sustituirlo con un
nuevo colector de hierba.
u Extreme las precauciones cuando
gire el cortacésped o cuando lo tire en
dirección hacia usted.
u No coloque las manos ni los pies
cerca o debajo del cortacésped.
Manténgase alejado de la apertura
del mecanismo de descarga en todo
momento.
u Limpie el área donde va a utilizar el
cortacésped de objetos tales como
piedras, bastones, cables, juguetes,
huesos, etc., que podrían salir despe-
didos cuando la cuchilla pase por en-
cima de ellos. Los objetos golpeados
por la cuchilla pueden causar graves
lesiones personales. Manténgase de-
trás del manillar cuando el motor está
en marcha.
u No utilice el cortacésped si está des-
calzo o con sandalias. Lleve siempre
un calzado adecuado.
u No tire del cortacésped hacia atrás si
no es absolutamente necesario.
En ese caso, mire siempre abajo y
detrás antes cuando retrocede.
u Evite que el material descargado vaya
a parar encima de alguna persona.
No descargue el material contra una
pared o una obstrucción, ya que
podría rebotar hacia usted. Suelte la
maneta para parar el cortacésped y la
cuchilla cuando pase por encima de
supercies con grava.
u No utilice la herramienta sin el colector
de hierba, el protector de descarga, el
protector trasero u otros dispositivos
de seguridad colocados y en fun-
cionamiento. Revise periódicamente
todos los protectores y dispositivos
de seguridad para comprobar que se
encuentren en buen estado, funcionen
correctamente y cumplan la función
prevista. Sustituya los protectores o
dispositivos de seguridad dañados an-
tes de seguir usando la herramienta.
u No deje nunca desatendido el cort-
acésped en funcionamiento.
u Suelte siempre la maneta para parar el
motor y espere a que la cuchilla se de-
tenga por completo antes de limpiar el
cortacésped, retirar la bolsa colectora,
desatascar el protector de descarga,
dejar de utilizar el cortacésped o
realizar algún ajuste, reparación o
revisión.
u Utilice el cortacésped únicamente a la
luz del día o con iluminación articial
adecuada y cuando los objetos que
están en la ruta de la cuchilla sean
claramente visibles desde la zona de
operación del cortacésped.
u No utilice el cortacésped si está bajo
el efecto de alcohol o drogas o cuando
esté cansado o enfermo. Esté siem-
pre alerta, mire lo que hace y use el
sentido común.
56
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Evite las situaciones peligrosas. No
utilice nunca el cortacésped sobre
hierba mojada o húmeda, ni bajo la
lluvia. Manténgase en todo momento
rmemente apoyado en el suelo y no
corra.
u Si el cortacésped empieza a vibrar
de forma anormal, suelte la maneta,
espere a que la cuchilla se detenga y
controle la causa inmediatamente. La
vibración suele indicar la presencia
de un problema. Consulte la guía de
solución de problemas para obtener
indicaciones en caso de que se pro-
duzca una vibración anómala.
u Lleve siempre protección ocular y res-
piratoria cuando utilice el cortacésped.
u El uso de esta herramienta con
cualquier accesorio no recomendado
para este cortacésped puede resultar
peligroso. Utilice solamente accesorios
aprobados por BLACK+DECKER.
u Sea precavido cuando utilice el cort-
acésped. Mantenga un apoyo rme
sobre el suelo y conserve el equilibrio
en todo momento cuando utilice el
cortacésped.
u Trabaje en sentido transversal a la
pendiente, nunca hacia arriba o abajo.
Tenga sumo cuidado al cambiar de
sentido en las pendientes.
u Esté atento a los agujeros, los surcos,
los baches, las piedras y otros objetos
ocultos. Las supercies irregulares
pueden provocar resbalones y caídas.
El césped alto puede ocultar obstácu-
los.
u No utilice el cortacésped sobre la
hierba húmeda ni en pendientes muy
pronunciadas. El uso de calzado poco
adecuado puede provocar resbalones
y caídas.
u No utilice el cortacésped cerca de
pendientes pronunciadas, zanjas o
terraplenes. Podría perder el equilibrio
o caerse.
u Deje enfriar siempre el cortacésped
antes de guardarlo. Extraiga el en-
chufe de la toma:
u Cuando deje la máquina.
u Antes de limpiar una obstrucción.
u Antes de comprobar, limpiar o realizar
trabajos en el aparato.
Seguridad de otras personas
u Este aparato no está destinado al uso
por parte de personas (incluyendo
los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia o del
conocimiento necesario, a menos que
estén supervisadas o reciban las in-
strucciones relativas al uso del aparato
por una persona encargada de su
seguridad.
u Los niños deben vigilarse en todo mo-
mento para garantizar que no utilicen
el aparato como un juego.
u Después de golpear un objeto extraño.
Controle que el aparato no presente
daños y haga las reparaciones nec-
esarias.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, dema-
siado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
57
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones causadas al cambiar piezas,
cuchillas o accesorios.
u Lesiones causadas por el uso prolon-
gado de una herramienta. Si utiliza
una herramienta durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud causados por la
respiración del polvo generado por el
uso de la herramienta (por ejemplo, al
trabajar con madera, especialmente
roble, haya, tablero semiduro de
bras).
u Si no se puede evitar usar el cort-
acésped en un lugar húmedo, use un
dispositivo diferencial residual (DDR)
con una corriente de desconexión
no superior a 30 mA. El uso de un
dispositivo diferencial residual reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
u Nunca levante o transporte el aparato
mientras el motor está en funcionami-
ento.
Símbolos de advertencia
Junto con el código de la fecha, en la
herramienta aparecen los siguientes
símbolos:
Advertencia. Lea el manual
antes de utilizar el aparato.
No exponga el aparato a la llu-
via ni a una humedad elevada.
Tenga cuidado con las cuchillas
aladas. Las cuchillas siguen
girando después de apagar
el motor. Retire el enchufe de
la toma de corriente antes de
realizar las tareas de manten-
imiento o si el cable de aliment-
ación está dañado.
Tenga cuidado con los objetos
que salen volando. Mantenga
a otras personas alejadas de la
zona de corte.
Use una protección adecuada
para la vista.
Use una protección adecuada
para el oído.
Una vez apagada la máquina,
las cuchillas continuarán
girando.
Mantenga el cable de alimen-
tación alejado de las cuchillas
de corte.
Directiva 2000/14/CE sobre la
potencia acústica garantizada.
Seguridad eléctrica
#
Advertencia. Esta herramienta
lleva un doble aislamiento, por
lo que no requiere una toma a
tierra. Compruebe siempre que
el voltaje suministrado corre-
sponda al indicado en la placa
de características.
u Si se daña el cable de alimentación, el
fabricante o un centro de servicio téc-
nico autorizado de BLACK+DECKER
deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Características
Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís-
ticas.
58
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
1. Caja de interruptor
2. Maneta
3. Manillar superior
4. Manillar inferior
5. Palancas de colocación del manillar superior (2)
6. Palancas de colocación del manillar inferior (2)
7. Palanca de ajuste de altura de corte
8. Bolsa colectora de hierba
9. Tapa puerta trasera
10. Asas de transporte
11. EdgeMax™
12. Sujeción del cable prolongador
Uso de cables prolongadores
Compruebe que el cable prolongador esté en buenas condi-
ciones antes del uso. Use siempre cables prolongadores del
tamaño adecuado para la herramientas, es decir, con tamaño
del cable para las varias longitudes del cable y suciente-
mente resistente para transportar la corriente a la herrami-
enta. El uso de un cable de menor tamaño causará la caída
de tensión de la línea con consiguiente pérdida de potencia y
recalentamiento. Para reducir la probabilidad de desconexión
del cable del cortacésped del conjunto de cables durante el
funcionamiento:
u Haga un nudo como se muestra en las Figuras A y A1, o.
u Use una de las abrazaderas de sujeción del enchufe de
toma o conectores descritos en este manual (Figura B).
Colocación del cable prolongador (Figure B)
En la maneta con interruptor se ha incorporado un sujetacable
para el prolongador (12) que evita que el cable se desen-
chufe.
u Para usar esta función, solo tiene que doblar el cable
prolongador unos 203 mm desde el extremo e insertarlo
en la abertura (13) como se muestra en la gura B.
u Pase el cable prolongador por las dos ranuras de sujeción
(14) para reforzar el agarre.
u Tire suavemente el cable para asegurarse que quede
rme en el sujetacable del cortacésped.
u Enchufe el enchufe de toma del extremo del cable prolon-
gador y enchufe el cable prolongador.
Advertencia. No maltrate el cable – Nunca tire el cortacésped
por el cable o tire de él para desenchufar el enchufe de toma.
Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite y aristas
vivas.
Ensamblaje
Advertencia. Antes de proceder al montaje, compruebe haber
soltado la maneta y que el cortacésped esté desenchufado.
Montaje del manillar inferior
u Levante el manillar inferior (4) asegurándose de que la e-
cha (15) de la base del cortacésped queda alineada con
los números 1 o 2 de la base del manillar (16) (recuadro
de la gura C).
Nota. Compruebe que cada lado del manillar inferior esté
colocado en el mismo número. La echa debe estar alineada
con 1 o 2 para el funcionamiento.
u Cierre las palancas de ajuste de altura del manillar (6)
como se muestra en la gura C.
Cuando las cierre, compruebe que el diente quede enca-
jado como se muestra en la gura D.
u Si la conexión entre el manillar y la palanca queda
demasiado oja o ajustada, abra la palanca y ajuste la
profundidad de la palanca girándola. Vuelva a cerrarla
hasta que el diente quede bien apretado y cada palanca
quede bien cerrada.
Colocación del manillar superior (Fig. E)
u Saque las palancas de colocación del manillar superior
(5), las tuercas (17) y las arandelas (18) del manillar.
u Alinee los oricios de la parte inferior del manillar superior
(3) con los oricios de la parte superior del manillar inferior
(4).
Nota: Compruebe que el cable esté colocado delante de
ambos manillares. Si no es así, el cable puede enredarse e
impedir guardar fácilmente el cortacésped.
u Desde la parte exterior del manillar superior (3), deslice el
perno de la palanca por los oricios.
u Deslice la arandela por el perno de la palanca y monte en
modo ojo todo el conjunto con la tuerca.
u Gire el manillar superior hacia la posición de funcionami-
ento.
u Cierre la palanca. Si está demasiado ajustada o
demasiado oja, abra la palanca y la tuerca para ajustar
la sujeción. Compruebe las palancas cerrándolas. Deben
estar sucientemente ajustadas para aferrar bien los ma-
nillares, pero sucientemente ojas para cerrar totalmente
las palancas. Ajuste abriendo la palanca y girando la
tuerca hasta que los manillares queden rmes.
Fijación del cable del motor (Fig. F)
Advertencia: Fije el cable para que no se estire ni si aplaste
en las juntas de los manillares durante el uso o cuando lo
pliega. Esto puede causar daños al cable. El cable del motor
(19) debe jarse a los manillares usando los sujetacables
(20) que ya están colocados en los manillares. Para sujetar el
cable al manillar:
u Coloque los manillares en posición de funcionamiento,
consulte la sección “Montar el manillar inferior”.
u Levante el cable hasta los manillares inferior y superior.
u Tire hacia atrás el sujetacable.
u Deslice el cable del motor debajo de la sujeción y
asegúrese de que quede sujeto en su posición con el
sujetacable.
Colocación de la bolsa colectora
u Compruebe que el accesorio de descarga lateral (24)
(Fig. I) y el accesorio de mulching (23) (Fig. H) no estén
colocados en el cortacésped, antes de colocar la bolsa
colectora.
u Levante la tapa de la puerta trasera (9) y coloque la bolsa
colectora de hierba (8) en el cortacésped de modo que
los ganchos de la bolsa (21) queden en las orejetas (22)
como se muestra en la gura G. Baje la tapa de puerta
trasera.
Mulching
u Compruebe que el accesorio de descarga lateral (27) y la
bolsa colectora (8) no estén colocados.
59
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Levante la tapa de la puerta trasera (9) y deslice el inserto
de mulching (23) hasta el fondo en el cortacésped como
se muestra en la gura H.
u Compruebe que la tapa de la puerta trasera esté comple-
tamente cerrada antes de encender el cortacésped.
Descarga lateral
u Compruebe haber sacado la bolsa colectora (8).
u Levante la aleta trasera (9) y deslice el inserto de
mulching (23) hasta el fondo en el cortacésped como se
muestra en la gura H.
u Levante la aleta lateral (25) y enganche el accesorio de
descarga lateral (24) en el cortacésped como se muestra
en la gura I.
u Suelte la aleta lateral y asegúrese de que el accesorio
se mantenga en su posición antes de encender el cort-
acésped como se muestra en el inserto de la gura I.
Funcionamiento
Advertencia. Deje que el cortacésped funcione a su ritmo. No
lo sobrecargue.
Ajuste de altura de los manillares (Fig. J)
u Abra las dos palancas de colocación del manillar inferior
(6).
u Ajuste el manillar para que la echa (15) de la base del
cortacésped quede alineada con los números 1 o 2 de la
base del manillar (16). Compruebe que el manillar quede
en el mismo número de ambos lados del cortacésped.
u Cierre las dos palancas y compruebe que el manillar esté
bien enganchado y que los dientes estén engranados
como se muestra en el recuadro.
Ajuste de altura del cortacésped (Fig. K)
La altura del corte se ajusta con la palanca de ajuste de altura
central, tiene 7 posiciones para elegir.
Nota: Si no está seguro a qué altura cortar, comience a cortar
con la palanca de ajuste de altura (7) en posición 7 y ajuste la
altura según sea necesario, como se muestra en la gura K.
Para establecer la altura del corte:
u Saque la palanca de ajuste de altura del cortacésped de
la hendidura de bloqueo.
u Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para
reducir la altura de corte.
u Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para
aumentar la altura de corte.
u Empuje la palanca de ajuste de altura hacia una de las 7
hendiduras de bloqueo.
Arrancar el cortacésped
Advertencia. Cuchilla móvil alada. Nunca intente detener
el funcionamiento de esta caja del interruptor pues pueden
producirse lesiones graves.
u El cortacésped está equipado con una caja de interruptor
de encendido-apagado especial. Para usar el cort-
acésped, pulse el botón (26) de la caja del interruptor (1),
tire la maneta (2) hacia el manillar como se muestra en
la gura L. Suelte el botón y aferre la maneta con las dos
manos.
u Para apagar el cortacésped, suelte la maneta.
Advertencia. No intente nunca trabar un interruptor o la
maneta (2) en la posición de encendido.
Nota: Cuando la maneta vuelve a la posición original, se
activa el “mecanismo de freno automático”. El motor se frena
eléctricamente y la cuchilla del cortacésped deja de girar en 3
segundos o menos.
Cortado del césped (Figs. M y N)
Advertencia. Examine siempre el área donde vaya a utilizar
el cortacésped y retire las piedras, palos, alambres, huesos
o demás restos que podrían ser expulsados por la cuchilla
giratoria. Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como
se describe en esta sección con el n de obtener unos resul-
tados óptimos y reducir el riesgo de que se produzca un corte
en el cable principal.
u Coloque el resto del cable de alimentación en el césped,
cerca del lugar por donde vaya a empezar (posición 1 en
la Fig. M).
u Encienda el aparato como se indica arriba.
u Realice el procedimiento que se muestra en la g. M.
u Muévase desde la posición 1 a la posición 2.
u Gire a la derecha, pasando por encima del cable y
proceda hacia la posición 3.
u Gire a la izquierda, pasando por encima del cable y
proceda hacia la posición 4.
u Repita el procedimiento anterior según sea necesario.
Advertencia. No trabaje en dirección al cable como se
muestra en la Fig. M1.
EdgeMax™
EdgeMax™ (11) le permite cortar el césped justo hasta el
borde de una pared o una valla (Fig. N).
EdgeMax™ le permite cortar el césped justo hasta el borde
del cortacésped (Fig. N1).
u Con el cortacésped paralelo al borde del césped, empuje
el cortacésped por el borde del césped. Compruebe que
el EdgeMax™ esté ligeramente por encima del borde del
césped (Fig. N1).
Nota: Cuando está montado el accesorio de descarga lateral,
el EdgeMax™ puede usarse solo en la parte derecha del
cortacésped.
Sobrecarga del cortacésped
Para evitar daños debidos a condiciones de sobrecarga, no
intente sacar demasiada hierba de una vez. Disminuya la
velocidad de corte o aumente la altura de corte.
Almacenamiento
Advertencia. La cuchilla giratoria puede provocar lesiones
graves. Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped,
retire la llave de seguridad y saque la batería antes levantar,
transportar o almacenar el cortacésped. Guarde el cort-
acésped en un lugar seco.
Advertencia. Para evitar aplastamientos, mantenga los dedos
alejados de la parte que está entre los manillares cuando baje
los manillares.
Advertencia. Asegúrese de que el cable no se estire ni se
aplaste en las juntas de los manillares cuando lo pliegue. Esto
puede causar daños al cable.
El manillar del cortacésped puede plegarse fácilmente hacia
abajo para un almacenamiento fácil y conveniente.
60
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Sosteniendo el manillar, abra las palancas de colocación
del manillar inferior (6), sin extraerlas, y pliegue el manillar
hacia la parte delantera del cortacésped como se muestra
en la gura O.
u Abra las palancas de colocación del manilla superior (5),
sin extraerlas, y vuelva a plegar el manillar superior (3)
sobre el manillar inferior (4) como se muestra en la gura
P.
u El cortacésped debe estar comprimido hacia adelante
como se muestra en la gura Q.
u Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato
apretados para asegurar unas condiciones de trabajo
seguras.
u Compruebe frecuentemente que el recogedor de hierba
no esté gastado o deteriorado.
u Sustituya las partes desgastadas o dañadas por seguri-
dad.
u Para cortacéspedes rotativos, asegúrese de que se
utilicen solo repuestos de corte del tipo correcto.
Transporte del cortacésped
u El cortacésped puede transportarse utilizando los manil-
lares de transporte correspondiente (10) como se muestra
en la gura R. NO intente levantar el cortacésped afer-
rándolo del manillar superior (3) o inferior (4).
Sugerencias para el corte
Advertencia. Examine siempre el área donde vaya a utilizar
el cortacésped y retire las piedras, palos, alambres, huesos
o demás restos que podrían ser expulsados por la cuchilla
giratoria.
Advertencia. Trabaje en sentido transversal a la pendiente,
nunca hacia arriba o abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar
de sentido en las pendientes. No corte el césped en cuestas
demasiado pronunciadas. Permanezca en una posición rme.
u Suelte la maneta para apagar el cortacésped al cruzar
un área cubierta con grava (la cuchilla puede arrojar las
piedras).
u Para cortar el césped en terreno irregulares o con
malezas altas, seleccione la máxima altura de corte. Si
intenta cortar demasiada cantidad de césped de una
vez, es posible que el motor se sobrecargue y se pare.
Consulte la guía de solución de problemas.
u Si en la estación de crecimiento rápido se utiliza la bolsa
colectora (8), es posible que la hierba provoque atascos
en la abertura de descarga. Suelte la maneta para apagar
el cortacésped y retire la llave de seguridad. Extraiga el
recogedor y sacúdalo para que el césped caiga hacia el
fondo de la bolsa. Limpie el césped y los residuos que se
hayan compactado alrededor de la abertura de descarga.
Sustituya el recogedor de hierba.
u Si el cortacésped empieza a vibrar en modo anormal,
suelte la maneta para apagar el cortacésped y extraiga la
llave de seguridad. Compruebe inmediatamente la causa.
La vibración suele indicar la presencia de un problema.
No utilice el cortacésped hasta que no se haya realizado
un comprobación. Consulte la guía de solución de proble-
mas en el manual.
u Cada vez que deje de usar el cortacésped, aunque sea
durante un período de tiempo breve, suelte siempre la
maneta para apagarlo.
Montaje y desmontaje de la cuchilla
Advertencia. Cuando vuelva a montar el sistema de la
cuchilla, compruebe que cada piezas esté correctamente
colocada, como se describe abajo.
El montaje incorrecto de la cuchilla o de otras piezas del
sistema de la cuchilla puede causar lesiones graves.
Advertencia. Suelte la maneta para apagar el cortacésped,
espere a que la cuchilla se detenga y desenchufe el cort-
acésped.
u Corte un trozo de madera de 2x4 (27) (aprox. 610 mm)
para impedir que la cuchilla gire al extraer el perno (28).
u Utilice guantes y protección ocular adecuada.
u Voltee el cortacésped sobre uno de los lados. Tenga
cuidado con los bordes alados de la cuchilla. Coloque la
madera y desatornille el perno con una llave de 9/16” (29)
como se muestra en la gura S.
u Observe la orientación de cada pieza cuando la extraiga.
Extraiga la tuerca (30). Saque la arandela (31), el aislador
de la cuchilla (32) y la cuchilla (33) como se muestra en la
Figura T. Examine todas las piezas para comprobar que
no tengan daños y sustitúyalas si es necesario.
Nota: El ventilador no debería poder sacarse.
u Para volver a ensamblarla, coloque la cuchilla (33)
deslizándola. La cuchilla puede colocarse en el ventilador
en una sola dirección y posición. Haga coincidir el agujero
en forma de D de la cuchilla con la espiga en D del
ventilador y compruebe que la escritura de la cuchilla mire
hacia fuera del cortacésped. Coloque el aislador (32) en la
cuchilla de modo que los dos salientes externos sobresal-
gan de la cuchilla. Coloque la arandela cuadrada (31) en
la parte superior del aislador de modo que quede dentro
de los dos salientes externos del aislador. Sustituya la
tuerca (30) con la parte ancha contra la arandela.
u Apriete bien, coloque la pieza de madera como se
muestra en la gure U para impedir que la cuchilla gire.
Deslice el perno por la arandela y atornille el perno en su
posición. Apriete con una llave.
Cómo alar la cuchilla
Para optimizar el rendimiento del cortacésped, mantenga la
cuchilla alada. Una cuchilla desalada no corta en modo bien
denido el césped. Utilice protección ocular apropiada para
extraer, alar e instalar la cuchilla. Compruebe haber retirado
la llave de seguridad y el paquete de baterías.
En situaciones normales, por lo general, es suciente alar la
cuchilla dos veces durante la temporada de corte. La arena
provoca que la cuchilla se desale rápidamente. Si su terreno
es de suelo arenoso, es probable sea necesario alarla con
más frecuencia.
Nota: Si la cuchilla está curvada o dañada, reemplácela de
inmediato.
Para alar la cuchilla:
u Asegúrese de que la cuchilla esté equilibrada.
u Ale la cuchilla en el ángulo de corte original.
u Ale los bordes de corte de ambos extremos de la cuchilla
sacando la misma cantidad de material de ambos extre-
mos.
Alar la cuchilla en un tornillo de banco (Fig. V)
u Asegúrese de haber soltado la maneta, que la cuchilla se
haya detenido y el cortacésped esté desenchufado antes
de extraer la cuchilla.
61
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Saque la cuchilla del cortacésped. Consulte las instruc-
ciones de montaje y desmontaje de la cuchilla.
u Sujete la cuchilla (33) en un tornillo de banco (36).
u Utilice protección ocular adecuada y guantes y tenga
cuidado de no cortarse.
Lime con cuidado los los de la cuchilla con una lima na
(39) o una piedra de alar, conservando siempre el ángulo
original del lo. Compruebe el equilibrio de la cuchilla.
Compruebe las instrucciones de equilibrado de la cuchilla.
Vuelva a colocar la cuchilla en el cortacésped y apriétela
bien.
Equilibrado de la cuchilla
Compruebe el equilibrio de la cuchilla (35) colocando el
oricio central en la cuchilla sobre un clavo o en un destornil-
lador de vástago redondo, sujeta horizontalmente en un
tornillo de banco. Si alguno de los extremos de la cuchilla
gira hacia abajo, lije el lo de tal extremo que cae. La cuchilla
está correctamente balanceada cuando no cae ninguno de
los extremos.
Lubricación
No es necesario realizar ningún tipo de lubricación. No en-
grase las ruedas, ya que tienen una supercie de rodamiento
plástico que no necesita lubricación.
Limpieza
Suelte la maneta (2) para apagar el cortacésped, espere a
que se pare la cuchilla y extraiga la llave de seguridad. Para
limpiar el cortacésped, utilice únicamente jabón suave y un
paño húmedo. Saque los recortes de césped que se hayan
acumulado en la parte inferior de la plataforma. Después de
haber utilizado la unidad varias veces, revise las sujeciones
externas para vericar que estén rmemente ajustadas.
Cómo evitar la corrosión
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería
contienen agentes que aceleran considerablemente la corro-
sión de los metales. Si utiliza el cortacésped en áreas donde
se hayan aplicado fertilizantes u otros productos químicos,
límpielo inmediatamente después de nalizar el trabajo como
se indica a continuación: Suelte la maneta (2) para apagar el
cortacésped y desenchufe el cortacésped. Limpie todas las
piezas expuestas con un paño húmedo.
Mantenimiento
Su aparato o herramienta con o sin cable de
BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta
o aparato.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de herrami-
entas eléctricas con o sin cables:
u Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
u O, en caso de batería integrada, agótela por completo y, a
continuación, apague la herramienta.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta, aparato y cargador con un cepillo suave o un
paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
u Utilice periódicamente un raspador sin lo para eliminar
los restos de hierba y la suciedad acumulada debajo del
protector.
Resolución de problemas
Si nota que el aparato no funciona bien, siga las instruc-
ciones que se indican a continuación. Si no se resuelve el
problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de
BLACK+DECKER.
Advertencia. Antes de empezar, suelte la maneta para apa-
gar el cortacésped y espere a que la cuchilla se detenga.
Problema Posible solución
El cort-
acésped no
funciona
cuando se
activa la
maneta.
Compruebe que el cortacésped esté bien enchufado y que
el botón de la caja del interruptor haya sido pulsado a fondo
antes de tirar de la maneta.
Suelte la maneta para apagar el cortacésped. Retire la llave
de seguridad y el paquete de baterías, voltee el cortacésped y
compruebe que la cuchilla gire libremente.
El motor
se detiene
mientras
está
cortando el
césped.
Suelte la maneta para apagar el cortacésped. Desenchufe
el cortacésped. Voltee el cortacésped y compruebe que la
cuchilla gire libremente.
Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y
encienda el cortacésped.
No sobrecargue el cortacésped. Disminuya la velocidad de
corte o aumente la altura de corte.
El cort-
acésped
funciona
pero el corte
no es satis-
factorio.
Suelte la maneta para apagar el cortacésped. Desenchufe el
cortacésped. Voltee el cortacésped y compruebe lo siguiente:
u Que la cuchilla esté alada - Mantenga la cuchilla alada.
u Que no haya obstrucciones en la plataforma ni en el
conducto de descarga.
Es probable que la altura de las ruedas se haya jado en una
posición demasiado baja para el estado del césped. Eleve la
altura de corte.
El cort-
acésped
resulta difícil
de empujar.
Suelte la maneta para apagar el cortacésped. Desenchufe el
cortacésped. Eleve la altura de corte para reducir el rozami-
ento de la plataforma contra el césped. Compruebe que cada
rueda gire libremente.
El cort-
acésped
produce
vibraciones
y ruidos
inusuales.
Suelte la maneta para apagar el cortacésped. Desenchufe el
cortacésped. Voltee el cortacésped sobre uno de los lados
y revise la cuchilla para asegurarse de que no esté curvada
o dañada. Si la cuchilla está dañada, sustitúyala por una
cuchilla de repuesto BLACK+DECKER. Si la parte inferior de
la plataforma está dañada, envíe el cortacésped a un centro de
mantenimiento BLACK+DECKER autorizado.
Si no hay daños visibles en la cuchilla y el cortacésped todavía
vibra:
u Suelte la maneta para apagar el cort acésped.
u Desenchufe el cortacésped.
u Desmonte el conjunto de la cuchilla en su totalidad como se
describe en la sec ción “Montaje y desmontaje de la
cuchilla”.
u Extraiga todos los restos y limpie cada pieza.
u Sustituya cada pieza como se describe en la sección
“Montaje y desmontaje de la cuchilla”.
Si el cortacésped sigue vibrando, envíelo a un centro de
mantenimiento BLACK+DECKER autorizado.
El cort-
acésped no
recoge los
recortes en
la bolsa.
Conducto obstruido. Suelte la maneta para apagar el
cortacésped. Desenchufe el cortacésped. Limpie el conducto
de recortes de hierba.
Eleve la altura de corte de las ruedas para reducir la longitud
del corte.
Bolsa llena. Vacíe la bolsa con más frecuencia.
62
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Protección del medioambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con la basura doméstica normal.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de
conformidad con la normativa local. Puede obtener más
información en www.2helpU.com
Datos técnicos
LM2000
Tensión
Vac 230V
Potencia de entrada
W 2000
Velocidad sin carga
mín.
-1
3500RPM
Impedancia
Z
Máx.
0.4103
Peso
kg
25.46
Vibraciones soportadas en mano/brazo:
= < 2,5 m/s
2
, incertidumbre (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(presión acústica) 85 dB(A)
incertidumbre (K) = 2,5 dB(A)
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
DIRECTIVA SOBRE EL RUIDO EXTERIOR
%
LM2000 Cortacésped
Black & Decker declara que los productos descritos en el
apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas
siguientes:
2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-
77:2010
2000/14/CE, cortacésped, L < 50 cm, Anexo VI,
Certicación DEKRA B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem
Países Bajos
N.º de ID del departamento noticado: 0344
Nivel de intensidad acústica de acuerdo con la directiva
2000/14/CE (artículo 12, anexo III, L < 50 cm, cm):
L
WA
(potencia acústica medida) 95 dB (A)
incertidumbre (K) = 1,0 dB(A)
L
WA
(potencia acústica garantizada) 96 dB(A)
Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/
UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en con-
tacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte
la parte posterior del manual.
El abajo rmante es el responsable de la compilación del
archivo técnico y realiza esta declaración en representación
de Black & Decker.
R. Laverick
Director de Ingeniería
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
26/08/2016
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Ten-
drá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para
registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias
sobre nuevos productos y ofertas especiales.
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Utilização pretendida
O cortador de relva BLACK+DECKER LM2000 foi concebido
para cortar relva. Este aparelho destina-se apenas a utiliza-
ção doméstica.
Instruções de segurança
Atenção! Ao utilizar aparelhos com os,
deve sempre cumprir medidas de segu-
rança básicas, incluindo as seguintes,
de modo a reduzir os riscos de incêndio,
choque eléctrico, danos pessoais e ma-
teriais.
Atenção! Ao utilizar a máquina, terá de
seguir as regras de segurança.
1/116