Philips PH0900L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16 Precauciones de seguridad
17 Información reglamentaria
18 Información reglamentaria
19 Configuración del sistema
21 Conexión de otros dispositivos
23 Programación de unidades adicionales de extensión
25 Identificación y resolución de problema
26 Lo que debe saber
27 Garantía
27 Asistencia Técnica
SP
Contenido
15
Precauciones de seguridad
Advertencia
Dirija todos los pedidos de reparaciones a la compañía donde com-
pró el producto o al fabricante. Las reparaciones efectuadas por el
usuario pueden anular la garantía.
Precauciones de seguridad
Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones.
Observe todas las advertencias y siga todas las instrucciones
identificadas en el sistema y en esta guía.
Desenchufe el equipo del tomacorriente de pared antes de
limpiarlo. No utilice agentes de limpieza líquidos o en aerosol,
sino un paño ligeramente húmedo. (Un paño humedecido con
alcohol para friegas o con líquido limpiavidrios da buenos resul-
tados).
No use este equipo cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
bañera, palangana, lavaplatos o tina, en un sótano húmedo o en
una piscina o cerca de ella.
Jamás coloque este equipo cerca de un radiador o rejilla de cale-
facción ni deberá colocárselo en una instalación empotrada, a
menos que se provea la debida ventilación.
Opere este equipo solamente con el tipo de alimentación eléc-
trica (110 V) indicada en esta guía y en la etiqueta del equipo. Si
no está seguro el tipo de red eléctrica con la que su hogar o edi-
ficio está equipado, consulte a la empresa de energía eléctrica
local.
Jamás derrame líquidos de ninguna clase sobre el equipo.
Si desea reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no
desarme este equipo. Envíelo a un local de servicio calificado
cuando sea necesario repararlo.
La apertura o extracción de la carcasa plástica puede exponer el
usuario a circuitos de alta tensión y otros peligros. Puede pro-
ducirse una descarga eléctrica en consecuencia.
Desenchufe el equipo del tomacorriente de pared y dirija todos
los pedidos de reparaciones a un local de servicio calificado si se
pr
esenta cualquiera de las siguientes situaciones:
A. Enchufe de CA averiado.
B. Se expuso el equipo a agua u otro líquido (lluvia y nieve
inclusiv
e).
C
.
El equipo no funciona cor
r
ectamente lueg
o de obser
varse
las instrucciones de instalación.
D
.
Se dejó caer el equipo o se dañó la carcasa plástica.
SP
Precauciones de seguridad
16
Evite usar teléfonos que no sean inalámbricos durante una tor-
menta eléctrica, pues hay riesgo de sufrir descargas eléctricas
por relámpago.
Tal como ocurre con cualquier otro dispositivo eléctrico, se
recomienda desenchufar este equipo durante las tormentas
eléctricas para evitar dañarlo.
Información reglamentaria
Avisos de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Las pruebas de este equipo demuestran que cumplen las limitaciones
correspondientes a los dispositivos digitales de clase B, conforme al
Reglamento Parte 15 de la FCC.Se diseñaron estas limitaciones para
dar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradi-
ar energía de radiofrecuencia, la cual puede crear una interferencia
perjudicial en las comunicaciones radiales si no se usa el equipo
según las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que dicha inter-
ferencia no ocurra en una instalación estándar. Si este equipo efecti-
vamente produce una interferencia perjudicial a la recepción radial o
televisiva, que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, el usuario puede reubicar la antena receptora o aumentar la
distancia que separa el equipo y la unidad receptora.
Este equipo satisface lo indicado en la Parte 68 del
Reglamento de la FCC y los requisitos de ACTA (Consejo
Administrativo Regulador de Conexiones Terminales).
La etiqueta del producto incluye el identificador de producto FCC
1HMTKX0BPX211. Dicho número deberá ser dado a la compañía
telefónica a pedido.No puede usarse este equipo con servicios que
funcionan con monedas o servicios de línea colectiva brindados por
la compañía telefónica. Este equipo utiliza conectores RJ-11. Sólo
pueden usarse con este producto los cables telefónicos que cum-
plan los r
equisitos de la Par
te 68 de la FCC
,
tales como los que
acompañan el equipo
. La compañía telefónica puede suspender el
ser
vicio si este equipo causa pr
oblemas en la línea telef
ónica.
En tal
caso
,
la compañía telef
ónica le a
visará de antemano
.
Si no es posible
el aviso de antemano,la compañía telefónica debería avisarle lo antes
SP
Precauciones de seguridad
17
Información reglamentaria
posible e informarle que tiene el derecho de presentar una queja
ante la FCC. La compañía telefónica podría efectuar cambios en las
instalaciones y los procedimientos, los cuales pueden afectar el fun-
cionamiento de este equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefóni-
ca debería darle un aviso de antemano para que pueda hacer las
modificaciones necesarias y mantener la continuidad del servicio.
Número de equivalencia de llamador
Aviso: El número de equivalencia de llamador (REN, por sus siglas
en inglés) correspondiente a este equipo es 0.1B. El REN asignado
al equipo indica el número máximo de dispositivos que puede
conectar a la red telefónica. La suma de los REN de todos los dis-
positivos conectados a una sola línea no debería exceder de cinco
(5.0).
Aviso de Industry Canada para modelos vendidos en Canadá
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas de Industry
Canada aplicables a equipos terminales. Este equipo tiene la confir-
mación de un número de registro. La abreviatura IC, que precede el
número de registro, indica que el registro se realizó sobre la base de
una declaración de conformidad, la cual indica el cumplimiento de
las especificaciones técnicas de Industry Canada. De ninguna man-
era debe suponerse que Industry Canada aprobó el equipo.
Información reglamentaria
Gracias por comprar el Philips Wireless Phone Jack para voz y
datos (PX-211v) o para datos solamente* (PX-211d*). Use el con-
tenido del Philips Wireless Phone Jack para conectar receptores
satelitales, teléfonos, teléfonos VoIP, máquinas de fax y módemes
telefónicos a una línea telefónica existente, en cualquier tomacorri-
ente eléctrico de 110 V
.
Desembalaje
Extraiga el contenido de la caja con cuidado. Si hay daños visibles, no
ponga la unidad en funcionamiento;
a
vise de inmediato al
consignador o distribuidor de quien haya adquirido el producto.
Guarde esta guía del usuario para consultas futuras.
SP
Información reglamentaria
18
Información preliminar
SP
Información preliminar
19
Contenido del paquete
El paquete debería contener los siguientes artículos. Si falta alguno
de estos artículos, avise al consignador o distribuidor de quien haya
adquirido el producto.
Unidad base: La unidad base tiene dos conectores telefónicos del
lado derecho (uno rotulado PHONE y el otro LINE), un indicador
luminoso en la esquina derecha inferior y un botón pulsador del
lado derecho inferior.También tiene el rótulo BASE tanto en la ver-
sión para voz/datos como en la versión para datos solamente.
Unidad de extensión: La unidad de extensión tiene un solo
conector telefónico del lado derecho, un indicador luminoso en la
esquina derecha inferior y un botón pulsador del lado derecho infe-
rior.También tiene el rótulo EXTENSION tanto en la versión para
voz/datos como en la versión para datos solamente.
Cable telefónico de seis pies: Acompaña el equipo un cable tele-
fónico de seis pies para conectar la unidad base con la ficha telefóni-
ca de pared.
Configuración del sistema
Siga los pasos siguientes para asegurar la funcionalidad correcta del
Philips Wireless Phone Jack.
Instalación
1. Enchufe la unidad base (con dos conectores telefónicos) en un
tomacorriente eléctrico cercano a una ficha telefónica perma-
nente en la pared.
NOTA: no enchufe la unidad base o de extensión en protectores
de sobrecarga, conectores múltiples, alargadores, otros dispositivos
de extensión de cor
riente C
A o en tomacorrientes con protección
GFCI. El equipo funciona mejor si se lo enchufa directamente en los
tomacorrientes.
Configuración del sistema
SP
Configuración del sistema
20
NOTA: el indicador luminoso de la unidad base aparecerá en rojo
luego de enchufarse la unidad en el tomacorrientes.
2. Inserte un extremo del cable telefónico de seis pies incluido en
una ficha telefónica que funcione. Enchufe el otro extremo del
mismo cable telefónico en el conector telefónico rotulado LINE
de la unidad base.
3. Luego de enchufar la unidad base en un tomacorrientes,enchufe
la unidad de extensión en un tomacorrientes de CA donde
desee tener la conexión.
NOTA: el indicador luminoso de la unidad de extensión
parpadeará con un tono rojo. Ni bien reconozca la unidad de base,
el indicador luminoso cambiará a verde.
Asimismo, el indicador luminoso de la unidad base aparecerá en
verde luego de reconocer la unidad de extensión.
4. Ahora puede usar la ficha para teléfonos inalámbricos.
Prueba
1. Si desea asegurarse de haber completado la instalación sin difi-
cultades, use un teléfono con auricular, teléfono inalámbrico o
dispositivo de prueba de líneas telefónicas para verificar el tono
de marcar en la unidad de extensión.
NOTA: el indicador luminoso de las unidades base y de extensión
destellará en verde si deja colgado el auricular conectado a la unidad
de extensión.
2. Enchufe el teléfono con auricular, teléfono inalámbrico o dis-
positivo de prueba de líneas telefónicas que prefiera en el
conector telefónico único de la unidad de extensión y com-
pruebe si hay tono de marcar. ¿Tiene tono de marcar? En tal
caso, ha establecido sin dificultades el enlace entre la unidad
base y la unidad de extensión.
SP
Conexión de otros dispositivos
21
Conexión de otros dispositivos
Receptor satelital
Siga estos pasos para conectar un receptor satelital a la unidad de
extensión del Philips Wireless Phone Jack:
1. Ubique un tomacorrientes cerca del receptor satelital.
2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha tele-
fónica situada del lado derecho de la unidad de extensión.
4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha
telefónica situada en la parte posterior del receptor satelital.
5. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera
de la unidad de extensión.Si el indicador luminoso sigue de color
rojo,consulte la sección Identificación y resolución de problemas.
Teléfono
Siga estos pasos para conectar un teléfono a la unidad de extensión
del Philips Wireless Phone Jack para voz/datos:
1. Ubique un tomacorrientes cerca de la futura ubicación para el
teléfono.
2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes.
3. Enchufe el cable del teléfono en la única ficha telefónica de la
unidad de extensión.
4. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera
de la unidad de extensión.Si el indicador luminoso sigue de color
rojo,consulte la sección Identificación y resolución de problemas.
5. Levante el auricular del teléfono y espere escuchar el tono de
marcar. Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolu-
ción de problemas.
Máquina de fax
Siga estos pasos para conectar una máquina de fax a la unidad de
extensión del Philips Wireless Phone Jack:
1. Ubique un tomacorrientes cerca de la máquina de fax.
2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha telefóni-
ca situada del lado der
echo de la unidad de extensión.
4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha
telefónica situada en la máquina de fax.
5.
Ubique un indicador luminoso color v
er
de en la parte delantera
de la unidad de extensión.
Si el indicador luminoso sigue de color
rojo, consulte la sección Identificación y resolución de problemas.
SP
Conexión de otros dispositivos
22
6. Fíjese si escucha un tono de marcar. Si no hay tono, consulte la
sección Identificación y resolución de problemas.
7. Envíe un fax de prueba desde la máquina de fax que acaba de
conectar, de ser posible. Si no puede hacerlo, asegúrese de tener
un tono de marcar.
Módem telefónico
Siga estos pasos para conectar un módem telefónico a la unidad de
extensión del Philips Wireless Phone Jack:
1. Ubique un tomacorrientes cerca del módem telefónico.
2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha tele-
fónica situada del lado derecho de la unidad de extensión.
4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha
telefónica situada en el módem telefónico.
5. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera
de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color
rojo, consulte la sección Identificación y resolución de problemas.
6. Haga una llamada de prueba desde el módem telefónico que
acaba de conectar.
Conexión para teléfonos VoIP
Siga estos pasos para extender el servicio† telefónico VoIP a
cualquier tomacorrientes de su hogar usando la unidad de exten-
sión del Philips Wireless Phone Jack para voz/datos†:
1. Ubique un tomacorrientes cerca del adaptador del teléfono VoIP.
2. Enchufe la unidad base en el tomacorrientes.
3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la ficha telefónica
rotulada LINE, situada del lado derecho de la unidad base.
4. Ubique un indicador luminoso continuamente rojo en la unidad base.
5. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en una de
las fichas telefónicas del adaptador del teléfono VoIP.
6. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes de CA
donde desee tener una conexión telefónica.
7. Conecte el teléfono a la única ficha telefónica situada del lado
derecho de la unidad de extensión.
8. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera
de la unidad de extensión.Si el indicador luminoso sigue de color
r
ojo,consulte la sección Identificación y resolución de problemas.
9. Levante el auricular del teléfono y espere escuchar el tono de
marcar. Si no hay tono,consulte la sección Identificación y resolu-
ción de problemas.
SP
Programación de unidades adicionales de extensión
23
Programación de unidades adicionales de extensión
Si quiere agregar unidades de extensión a la configuración actual, o
si el indicador luminoso de la unidad de extensión sigue de color
rojo luego de seguir el procedimiento correcto de instalación, debe
programar la nueva unidad de extensión para que funcione con las
demás unidades. Siga estos pasos para hacerlo.
1. Presione y suelte el botón situado en el lado derecho inferior de
la unidad base (dos fichas telefónicas) para que ésta ingrese en el
modo de programación.El indicador luminoso de la unidad base
parpadeará con un tono naranja. La unidad base retendrá el
código de enlace actual y permitirá que lo obtengan las unidades
de extensión que agregue.
NOTA: la unidad base está en modo de programación solamente
si el indicador luminoso parpadea con un tono naranja.
NOTA: Si presiona y sostiene así el botón de la unidad base y pasa
a un color rojo continuo antes de parpadear con un tono naranja,
es necesario presionar y soltar el botón en todas las unidades de
extensión.
NOTA: Asegúrese de que ni la unidad base ni la unidad de exten-
sión estén enchufados a protectores de sobrecarga, conectores
múltiples, alargadores, otros dispositivos de extensión de corriente
CA o a tomacorrientes con protección GFCI.
2. Presione y suelte el botón situado en el lado derecho de la
unidad de extensión añadida, o el botón que tenga el indicador
luminoso de color rojo continuo. El indicador luminoso de la
unidad de extensión parpadeará con un tono rojo y luego
pasará a un verde continuo.
3. Si agrega más de una unidad de extensión, presione y suelte el
botón en cada una de ellas. El indicador luminoso de la unidad
de extensión parpadeará con un tono rojo y luego pasará a un
v
er
de contin
uo.
NOTA: Si presiona y suelta el botón en la unidad de extensión y no
pasa a un color v
er
de cuando la unidad base está en modo de pr
o-
gramación,
pr
esione y suelte n
ue
vamente el botón en la unidad de
extensión.
SP
Programación de unidades adicionales de extensión
24
NOTA: No presione el botón en la unidad de extensión si el indi-
cador luminoso parpadea; espere hasta que deje de parpadear.
NOTA: Si presiona y suelta el botón en la unidad de extensión
cuando la unidad base está en modo de programación, el indicador
luminoso parpadeará en color rojo durante unos diez segundos y
luego pasará a rojo continuo. Si se propone programar la unidad de
extensión, lleve la unidad base al modo de programación e intente
programar aquélla nuevamente. Si no se propone programar la
unidad de extensión, desenchúfela y vuélvala a enchufar para restau-
rar la luz verde continua del indicador luminoso.
4. Luego de terminar de programar las unidades de extensión,pre-
sione el botón situado del lado derecho de la unidad base.Así,
la unidad base sale del modo de programación y el indicador
luminoso pasa a color verde.Asegúrese de que los indicadores
luminosos en la unidad base y las unidades de extensión son de
color verde continuo.
NOTA: Si se olvida de presionar el botón en la unidad base luego
de programar las unidades de extensión, aquélla permanecerá en el
modo de programación por cinco minutos y luego volverá al modo
de funcionamiento normal. Luego de cinco minutos, el indicador
luminoso de la unidad base volverá al color verde continuo.
SP
Identificación y resolución de problemas
25
E
l indicador lumi-
noso no ilumina en la
unidad base y/o en la
e
xtensión.
E
l mismo indicador luminoso falló o la unidad no recibe corriente eléctrica.Asegúrese de que la unidad esté
directamente enchufada a un tomacorrientes de CA que funcione, no a tomacorrientes con interruptor, conec-
tores múltiples, protectores de sobrecarga, alargadores o a tomacorrientes con protección GFCI. Pruebe con
v
arios tomacorrientes.
E
l indicador luminoso
d
e la unidad de
extensión ilumina con
c
olor rojo continuo
L
o más probable es que la unidad de extensión no se puede comunicar con la unidad base por uno de los
s
iguientes motivos:
Todavía tiene que instalar la unidad base. Instale la unidad base (consulte la sección Configuración).
La unidad de extensión está demasiado alejada de la unidad base. Reubique ya sea la unidad base o la de
e
xtensión para enchufarla a otro tomacorrientes. Si el indicador luminoso de la unidad de extensión per-
manece en color rojo continuo, vuelva a programar el código de enlace en la unidad de extensión (consulte
la sección Identificación y resolución de problemas.)
El indicador luminoso
de la unidad base
parpadea con color
naranja
La unidad base está en modo de programación. Si ya se programaron las unidades de extensión, presione el
botón situado del lado derecho de la unidad base. El indicador luminoso debería pasar a verde continuo.
El indicador luminoso
de la unidad base ilu-
mina con color rojo
continuo
O no se instaló la unidad de extensión o ésta no puede comunicarse con la unidad base.Asegúrese de insta-
lar la unidad de extensión. Si el problema continúa, quizá sea necesario programar el código de enlace en la
unidad de extensión para que coincida con la unidad base (consulte la sección Configuración del enlace). Si
desea volver a programar el código de enlace en la unidad base y en las unidades de extensión, consulte la
sección Identificación y resolución de problemas (función incorrecta del producto).
No hay tono de mar-
car
Siga las siguientes instrucciones para resolver el problema:
El indicador luminoso en la unidad base y/o en las unidades de extensión no está verde; consulte los pasos
de resolución de problemas relativos a los indicadores luminosos.
La unidad de extensión no está conectada por cable telefónico al dispositivo deseado (es decir, receptor
satelital, teléfono, máquina de fax, etc.). Enchufe un extremo del cable telefónico en el dispositivo y el otro en
la ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión.
• La unidad base no está conectada a la ficha telefónica de pared por el cable telefónico. Enchufe un extremo
del cable telefónico de seis pies en la ficha telefónica de pared y el otro en la ficha telefónica rotulada LINE,
que está situada del lado derecho de la unidad base.
Uno de los cables telefónicos es defectuoso. Cambie los cables telefónicos defectuosos.
La unidad de extensión no puede comunicarse con la unidad base (el indicador luminoso está en rojo con-
tinuo). Desplace la unidad base o la de extensión y conéctela a otro tomacorrientes.
Se oye ruido/estática
mientras está en el
teléfono
Causado típicamente por interferencia en el cableado eléctrico.
Entre las fuentes posibles se cuentan lámparas halógenas, reguladores de intensidad, lámparas de control táctil, luces fluores-
centes, cargadores de batería y protectores de sobrecarga. Desplace la unidad base o la de extensión y conéctela a otro
tomacorrientes, lejos de estos tipos de dispositivos.También podría usar un filtro de línea de CA con el dispositivo que
causa la interferencia (no enchufe la unidad base o la de extensión d Wireless Phone Jack en el filtro de CA).
No es posible marcar
números
El problema puede ser consecuencia de interferencia en el cableado eléctrico. Consulte el paso relativo al
ruido/estática.
No se produce timbre El problema puede ser consecuencia de interferencia en el cableado eléctrico.Consulte el paso relativo al ruido/estática.
Función incor
r
ecta
del producto
(creación de un códi-
go nuevo para la
unidad base y las
unidades de exten
-
sión)
Siga estos pasos para hacerlo:
Presione y suelte el botón situado en el lado derecho de la unidad base hasta que el indicador luminoso
cambie a rojo continuo (unos cinco segundos).
Suelte el botón; luego, el indicador luminoso parpadeará con un tono naranja.Así se genera un nuevo códi-
go de enlace que lleva la unidad base al modo de programación.
Siga los pasos (2) y (3) descritos en la sección Unidades adicionales de extensión,
para todas las unidades
de extensión.
Presione y suelte el botón en la unidad base para que ésta salga del modo de programación. El indicador
luminoso cambiará de naranja parpadeante a verde continuo.
SP
Identificación y resolución de problemas
26
Notas importantes sobre el funcionamiento
No enchufe el equipo en protectores de sobrecarga, conec-
tores múltiples, dispositivos de extensión de corriente CA
o en tomacorrientes con protección GFCI. El rendimiento
del equipo puede verse perjudicado si lo hace.
El equipo no funciona durante un corte de luz. Use un telé-
fono integrado durante un corte de luz.
Sólo puede usar el equipo para una sola línea telefónica.
Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolu-
ción de problemas.
Siga todas las instrucciones en el orden dado. Si tiene algún
problema, vuelva a iniciar el proceso de instalación desde el
comienzo de la sección Instalación...o bien consulte la sec-
ción Identificación y resolución de problemas.
Lo que debe saber
Si desea asegurar el mejor rendimiento posible para el Philips
Wireless Phone Jack para voz/datos (PX-211v) y para datos
solamente (PX-211d), Philips presenta las siguientes aclara-
ciones:
Cortes de luz**†: Durante un apagón, sólo funcionará el telé-
fono o dispositivo enchufado a la unidad base. Si se trata de un
teléfono inalámbrico que depende de un adaptador de CA, no
funcionará en absoluto. También es buena idea desenchufar el
equipo durante un corte de luz.
Operaciones para teléfonos de dos líneas: Si usa dos
líneas, sólo una puede funcionar a través del Philips Wireless
Phone Jack para voz/datos (PX-211v) y para datos solamente
(PX-211d). La conexión con la unidad base y la unidad de exten-
sión sólo operará la línea telefónica a la que la unidad base esté
conectada.
Protección GFCI: De ser posible, evite el uso de tomacorri-
entes con protección GFCI (por ej., en baños, de uso al aire
libre, etc.) pues reducen la intensidad de la señal.
Lo que debe saber
SP
Garantía
27
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece de defectos de mate-
rial, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con
las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a par-
tir de la fecha de compra de este producto. Esta garantía cubre
únicamente al comprador original del producto y no es trans-
ferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe pro-
porcionar una prueba de compra mediante una factura original
que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por
atención al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase
llamar al 866-892-4765. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips se limi-
tan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del produc-
to. No se aceptan reclamos por daños incidentales, especiales
e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía
le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también
tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Asistencia Técnica
Correo electrónico:
Impreso en China
Asistencia Técnica

Transcripción de documentos

Contenido 16 17 18 19 21 23 25 26 27 27 SP Precauciones de seguridad Información reglamentaria Información reglamentaria Configuración del sistema Conexión de otros dispositivos Programación de unidades adicionales de extensión Identificación y resolución de problema Lo que debe saber Garantía Asistencia Técnica 15 SP Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Advertencia Dirija todos los pedidos de reparaciones a la compañía donde compró el producto o al fabricante. Las reparaciones efectuadas por el usuario pueden anular la garantía. 16 Precauciones de seguridad • Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. • Observe todas las advertencias y siga todas las instrucciones identificadas en el sistema y en esta guía. • Desenchufe el equipo del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No utilice agentes de limpieza líquidos o en aerosol, sino un paño ligeramente húmedo. (Un paño humedecido con alcohol para friegas o con líquido limpiavidrios da buenos resultados). • No use este equipo cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, lavaplatos o tina, en un sótano húmedo o en una piscina o cerca de ella. • Jamás coloque este equipo cerca de un radiador o rejilla de calefacción ni deberá colocárselo en una instalación empotrada, a menos que se provea la debida ventilación. • Opere este equipo solamente con el tipo de alimentación eléctrica (110 V) indicada en esta guía y en la etiqueta del equipo. Si no está seguro el tipo de red eléctrica con la que su hogar o edificio está equipado, consulte a la empresa de energía eléctrica local. • Jamás derrame líquidos de ninguna clase sobre el equipo. • Si desea reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no desarme este equipo. Envíelo a un local de servicio calificado cuando sea necesario repararlo. • La apertura o extracción de la carcasa plástica puede exponer el usuario a circuitos de alta tensión y otros peligros. Puede producirse una descarga eléctrica en consecuencia. • Desenchufe el equipo del tomacorriente de pared y dirija todos los pedidos de reparaciones a un local de servicio calificado si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones: A. Enchufe de CA averiado. B. Se expuso el equipo a agua u otro líquido (lluvia y nieve inclusive). C. El equipo no funciona correctamente luego de observarse las instrucciones de instalación. D. Se dejó caer el equipo o se dañó la carcasa plástica. Precauciones de seguridad SP • Evite usar teléfonos que no sean inalámbricos durante una tormenta eléctrica, pues hay riesgo de sufrir descargas eléctricas por relámpago. • Tal como ocurre con cualquier otro dispositivo eléctrico, se recomienda desenchufar este equipo durante las tormentas eléctricas para evitar dañarlo. Información reglamentaria Información reglamentaria Avisos de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Las pruebas de este equipo demuestran que cumplen las limitaciones correspondientes a los dispositivos digitales de clase B, conforme al Reglamento Parte 15 de la FCC. Se diseñaron estas limitaciones para dar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, la cual puede crear una interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales si no se usa el equipo según las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no ocurra en una instalación estándar. Si este equipo efectivamente produce una interferencia perjudicial a la recepción radial o televisiva, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede reubicar la antena receptora o aumentar la distancia que separa el equipo y la unidad receptora. Este equipo satisface lo indicado en la Parte 68 del Reglamento de la FCC y los requisitos de ACTA (Consejo Administrativo Regulador de Conexiones Terminales). La etiqueta del producto incluye el identificador de producto FCC 1HMTKX0BPX211. Dicho número deberá ser dado a la compañía telefónica a pedido. No puede usarse este equipo con servicios que funcionan con monedas o servicios de línea colectiva brindados por la compañía telefónica. Este equipo utiliza conectores RJ-11. Sólo pueden usarse con este producto los cables telefónicos que cumplan los requisitos de la Parte 68 de la FCC, tales como los que acompañan el equipo. La compañía telefónica puede suspender el servicio si este equipo causa problemas en la línea telefónica. En tal caso, la compañía telefónica le avisará de antemano. Si no es posible el aviso de antemano,la compañía telefónica debería avisarle lo antes 17 SP Información reglamentaria posible e informarle que tiene el derecho de presentar una queja ante la FCC. La compañía telefónica podría efectuar cambios en las instalaciones y los procedimientos, los cuales pueden afectar el funcionamiento de este equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica debería darle un aviso de antemano para que pueda hacer las modificaciones necesarias y mantener la continuidad del servicio. Número de equivalencia de llamador Aviso: El número de equivalencia de llamador (REN, por sus siglas en inglés) correspondiente a este equipo es 0.1B. El REN asignado al equipo indica el número máximo de dispositivos que puede conectar a la red telefónica. La suma de los REN de todos los dispositivos conectados a una sola línea no debería exceder de cinco (5.0). Aviso de Industry Canada para modelos vendidos en Canadá Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables a equipos terminales. Este equipo tiene la confirmación de un número de registro. La abreviatura IC, que precede el número de registro, indica que el registro se realizó sobre la base de una declaración de conformidad, la cual indica el cumplimiento de las especificaciones técnicas de Industry Canada. De ninguna manera debe suponerse que Industry Canada aprobó el equipo. Información preliminar Información reglamentaria Gracias por comprar el Philips Wireless Phone Jack para voz y datos (PX-211v) o para datos solamente* (PX-211d*). Use el contenido del Philips Wireless Phone Jack para conectar receptores satelitales, teléfonos, teléfonos VoIP, máquinas de fax y módemes telefónicos a una línea telefónica existente, en cualquier tomacorriente eléctrico de 110 V. Desembalaje Extraiga el contenido de la caja con cuidado. Si hay daños visibles, no ponga la unidad en funcionamiento; avise de inmediato al consignador o distribuidor de quien haya adquirido el producto. Guarde esta guía del usuario para consultas futuras. 18 Información preliminar SP Contenido del paquete El paquete debería contener los siguientes artículos. Si falta alguno de estos artículos, avise al consignador o distribuidor de quien haya adquirido el producto. Unidad base: La unidad base tiene dos conectores telefónicos del lado derecho (uno rotulado PHONE y el otro LINE), un indicador luminoso en la esquina derecha inferior y un botón pulsador del lado derecho inferior.También tiene el rótulo BASE tanto en la versión para voz/datos como en la versión para datos solamente. Unidad de extensión: La unidad de extensión tiene un solo conector telefónico del lado derecho, un indicador luminoso en la esquina derecha inferior y un botón pulsador del lado derecho inferior.También tiene el rótulo EXTENSION tanto en la versión para voz/datos como en la versión para datos solamente. Cable telefónico de seis pies: Acompaña el equipo un cable telefónico de seis pies para conectar la unidad base con la ficha telefónica de pared. Configuración del sistema Configuración del sistema Siga los pasos siguientes para asegurar la funcionalidad correcta del Philips Wireless Phone Jack. Instalación 1. Enchufe la unidad base (con dos conectores telefónicos) en un tomacorriente eléctrico cercano a una ficha telefónica permanente en la pared. NOTA: no enchufe la unidad base o de extensión en protectores de sobrecarga, conectores múltiples, alargadores, otros dispositivos de extensión de corriente CA o en tomacorrientes con protección GFCI. El equipo funciona mejor si se lo enchufa directamente en los tomacorrientes. 19 SP Configuración del sistema NOTA: el indicador luminoso de la unidad base aparecerá en rojo luego de enchufarse la unidad en el tomacorrientes. 2. Inserte un extremo del cable telefónico de seis pies incluido en una ficha telefónica que funcione. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en el conector telefónico rotulado LINE de la unidad base. 3. Luego de enchufar la unidad base en un tomacorrientes,enchufe la unidad de extensión en un tomacorrientes de CA donde desee tener la conexión. NOTA: el indicador luminoso de la unidad de extensión parpadeará con un tono rojo. Ni bien reconozca la unidad de base, el indicador luminoso cambiará a verde. Asimismo, el indicador luminoso de la unidad base aparecerá en verde luego de reconocer la unidad de extensión. 4. Ahora puede usar la ficha para teléfonos inalámbricos. Prueba 1. Si desea asegurarse de haber completado la instalación sin dificultades, use un teléfono con auricular, teléfono inalámbrico o dispositivo de prueba de líneas telefónicas para verificar el tono de marcar en la unidad de extensión. NOTA: el indicador luminoso de las unidades base y de extensión destellará en verde si deja colgado el auricular conectado a la unidad de extensión. 2. 20 Enchufe el teléfono con auricular, teléfono inalámbrico o dispositivo de prueba de líneas telefónicas que prefiera en el conector telefónico único de la unidad de extensión y compruebe si hay tono de marcar. ¿Tiene tono de marcar? En tal caso, ha establecido sin dificultades el enlace entre la unidad base y la unidad de extensión. Conexión de otros dispositivos SP Conexión de otros dispositivos Receptor satelital Siga estos pasos para conectar un receptor satelital a la unidad de extensión del Philips Wireless Phone Jack: 1. Ubique un tomacorrientes cerca del receptor satelital. 2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes. 3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión. 4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha telefónica situada en la parte posterior del receptor satelital. 5. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color rojo,consulte la sección Identificación y resolución de problemas. Teléfono Siga estos pasos para conectar un teléfono a la unidad de extensión del Philips Wireless Phone Jack para voz/datos: 1. Ubique un tomacorrientes cerca de la futura ubicación para el teléfono. 2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes. 3. Enchufe el cable del teléfono en la única ficha telefónica de la unidad de extensión. 4. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color rojo, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 5. Levante el auricular del teléfono y espere escuchar el tono de marcar. Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. Máquina de fax Siga estos pasos para conectar una máquina de fax a la unidad de extensión del Philips Wireless Phone Jack: 1. Ubique un tomacorrientes cerca de la máquina de fax. 2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes. 3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión. 4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha telefónica situada en la máquina de fax. 5. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color rojo, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 21 SP Conexión de otros dispositivos 6. Fíjese si escucha un tono de marcar. Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 7. Envíe un fax de prueba desde la máquina de fax que acaba de conectar, de ser posible. Si no puede hacerlo, asegúrese de tener un tono de marcar. Módem telefónico Siga estos pasos para conectar un módem telefónico a la unidad de extensión del Philips Wireless Phone Jack: 1. Ubique un tomacorrientes cerca del módem telefónico. 2. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes. 3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la única ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión. 4. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en la ficha telefónica situada en el módem telefónico. 5. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color rojo, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 6. Haga una llamada de prueba desde el módem telefónico que acaba de conectar. Conexión para teléfonos VoIP Siga estos pasos para extender el servicio† telefónico VoIP a cualquier tomacorrientes de su hogar usando la unidad de extensión del Philips Wireless Phone Jack para voz/datos††: 1. Ubique un tomacorrientes cerca del adaptador del teléfono VoIP. 2. Enchufe la unidad base en el tomacorrientes. 3. Enchufe un extremo del cable telefónico en la ficha telefónica rotulada LINE, situada del lado derecho de la unidad base. 4. Ubique un indicador luminoso continuamente rojo en la unidad base. 5. Enchufe el otro extremo del mismo cable telefónico en una de las fichas telefónicas del adaptador del teléfono VoIP. 6. Enchufe la unidad de extensión en el tomacorrientes de CA donde desee tener una conexión telefónica. 7. Conecte el teléfono a la única ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión. 8. Ubique un indicador luminoso color verde en la parte delantera de la unidad de extensión. Si el indicador luminoso sigue de color rojo,consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 9. Levante el auricular del teléfono y espere escuchar el tono de marcar. Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. 22 Programación de unidades adicionales de extensión SP Programación de unidades adicionales de extensión Si quiere agregar unidades de extensión a la configuración actual, o si el indicador luminoso de la unidad de extensión sigue de color rojo luego de seguir el procedimiento correcto de instalación, debe programar la nueva unidad de extensión para que funcione con las demás unidades. Siga estos pasos para hacerlo. 1. Presione y suelte el botón situado en el lado derecho inferior de la unidad base (dos fichas telefónicas) para que ésta ingrese en el modo de programación. El indicador luminoso de la unidad base parpadeará con un tono naranja. La unidad base retendrá el código de enlace actual y permitirá que lo obtengan las unidades de extensión que agregue. NOTA: la unidad base está en modo de programación solamente si el indicador luminoso parpadea con un tono naranja. NOTA: Si presiona y sostiene así el botón de la unidad base y pasa a un color rojo continuo antes de parpadear con un tono naranja, es necesario presionar y soltar el botón en todas las unidades de extensión. NOTA: Asegúrese de que ni la unidad base ni la unidad de extensión estén enchufados a protectores de sobrecarga, conectores múltiples, alargadores, otros dispositivos de extensión de corriente CA o a tomacorrientes con protección GFCI. 2. Presione y suelte el botón situado en el lado derecho de la unidad de extensión añadida, o el botón que tenga el indicador luminoso de color rojo continuo. El indicador luminoso de la unidad de extensión parpadeará con un tono rojo y luego pasará a un verde continuo. 3. Si agrega más de una unidad de extensión, presione y suelte el botón en cada una de ellas. El indicador luminoso de la unidad de extensión parpadeará con un tono rojo y luego pasará a un verde continuo. NOTA: Si presiona y suelta el botón en la unidad de extensión y no pasa a un color verde cuando la unidad base está en modo de programación, presione y suelte nuevamente el botón en la unidad de extensión. 23 SP Programación de unidades adicionales de extensión NOTA: No presione el botón en la unidad de extensión si el indicador luminoso parpadea; espere hasta que deje de parpadear. NOTA: Si presiona y suelta el botón en la unidad de extensión cuando la unidad base está en modo de programación, el indicador luminoso parpadeará en color rojo durante unos diez segundos y luego pasará a rojo continuo. Si se propone programar la unidad de extensión, lleve la unidad base al modo de programación e intente programar aquélla nuevamente. Si no se propone programar la unidad de extensión, desenchúfela y vuélvala a enchufar para restaurar la luz verde continua del indicador luminoso. 4. Luego de terminar de programar las unidades de extensión,presione el botón situado del lado derecho de la unidad base.Así, la unidad base sale del modo de programación y el indicador luminoso pasa a color verde.Asegúrese de que los indicadores luminosos en la unidad base y las unidades de extensión son de color verde continuo. NOTA: Si se olvida de presionar el botón en la unidad base luego de programar las unidades de extensión, aquélla permanecerá en el modo de programación por cinco minutos y luego volverá al modo de funcionamiento normal. Luego de cinco minutos, el indicador luminoso de la unidad base volverá al color verde continuo. 24 Identificación y resolución de problemas SP El indicador luminoso no ilumina en la unidad base y/o en la extensión. El mismo indicador luminoso falló o la unidad no recibe corriente eléctrica. Asegúrese de que la unidad esté directamente enchufada a un tomacorrientes de CA que funcione, no a tomacorrientes con interruptor, conectores múltiples, protectores de sobrecarga, alargadores o a tomacorrientes con protección GFCI. Pruebe con varios tomacorrientes. El indicador luminoso de la unidad de extensión ilumina con color rojo continuo Lo más probable es que la unidad de extensión no se puede comunicar con la unidad base por uno de los siguientes motivos: • Todavía tiene que instalar la unidad base. Instale la unidad base (consulte la sección Configuración). • La unidad de extensión está demasiado alejada de la unidad base. Reubique ya sea la unidad base o la de extensión para enchufarla a otro tomacorrientes. Si el indicador luminoso de la unidad de extensión permanece en color rojo continuo, vuelva a programar el código de enlace en la unidad de extensión (consulte la sección Identificación y resolución de problemas.) El indicador luminoso La unidad base está en modo de programación. Si ya se programaron las unidades de extensión, presione el de la unidad base botón situado del lado derecho de la unidad base. El indicador luminoso debería pasar a verde continuo. parpadea con color naranja El indicador luminoso de la unidad base ilumina con color rojo continuo O no se instaló la unidad de extensión o ésta no puede comunicarse con la unidad base. Asegúrese de instalar la unidad de extensión. Si el problema continúa, quizá sea necesario programar el código de enlace en la unidad de extensión para que coincida con la unidad base (consulte la sección Configuración del enlace). Si desea volver a programar el código de enlace en la unidad base y en las unidades de extensión, consulte la sección Identificación y resolución de problemas (función incorrecta del producto). No hay tono de marcar Siga las siguientes instrucciones para resolver el problema: • El indicador luminoso en la unidad base y/o en las unidades de extensión no está verde; consulte los pasos de resolución de problemas relativos a los indicadores luminosos. • La unidad de extensión no está conectada por cable telefónico al dispositivo deseado (es decir, receptor satelital, teléfono, máquina de fax, etc.). Enchufe un extremo del cable telefónico en el dispositivo y el otro en la ficha telefónica situada del lado derecho de la unidad de extensión. • La unidad base no está conectada a la ficha telefónica de pared por el cable telefónico. Enchufe un extremo del cable telefónico de seis pies en la ficha telefónica de pared y el otro en la ficha telefónica rotulada LINE, que está situada del lado derecho de la unidad base. • Uno de los cables telefónicos es defectuoso. Cambie los cables telefónicos defectuosos. • La unidad de extensión no puede comunicarse con la unidad base (el indicador luminoso está en rojo continuo). Desplace la unidad base o la de extensión y conéctela a otro tomacorrientes. Se oye ruido/estática mientras está en el teléfono Causado típicamente por interferencia en el cableado eléctrico. Entre las fuentes posibles se cuentan lámparas halógenas, reguladores de intensidad, lámparas de control táctil, luces fluorescentes, cargadores de batería y protectores de sobrecarga. Desplace la unidad base o la de extensión y conéctela a otro tomacorrientes, lejos de estos tipos de dispositivos.También podría usar un filtro de línea de CA con el dispositivo que causa la interferencia (no enchufe la unidad base o la de extensión d Wireless Phone Jack en el filtro de CA). No es posible marcar números El problema puede ser consecuencia de interferencia en el cableado eléctrico. Consulte el paso relativo al ruido/estática. No se produce timbre El problema puede ser consecuencia de interferencia en el cableado eléctrico. Consulte el paso relativo al ruido/estática. Función incorrecta del producto (creación de un código nuevo para la unidad base y las unidades de extensión) Siga estos pasos para hacerlo: • Presione y suelte el botón situado en el lado derecho de la unidad base hasta que el indicador luminoso cambie a rojo continuo (unos cinco segundos). • Suelte el botón; luego, el indicador luminoso parpadeará con un tono naranja. Así se genera un nuevo código de enlace que lleva la unidad base al modo de programación. • Siga los pasos (2) y (3) descritos en la sección Unidades adicionales de extensión, para todas las unidades de extensión. • Presione y suelte el botón en la unidad base para que ésta salga del modo de programación. El indicador luminoso cambiará de naranja parpadeante a verde continuo. 25 SP Identificación y resolución de problemas Notas importantes sobre el funcionamiento • • • • • No enchufe el equipo en protectores de sobrecarga, conectores múltiples, dispositivos de extensión de corriente CA o en tomacorrientes con protección GFCI. El rendimiento del equipo puede verse perjudicado si lo hace. El equipo no funciona durante un corte de luz. Use un teléfono integrado durante un corte de luz. Sólo puede usar el equipo para una sola línea telefónica. Si no hay tono, consulte la sección Identificación y resolución de problemas. Siga todas las instrucciones en el orden dado. Si tiene algún problema, vuelva a iniciar el proceso de instalación desde el comienzo de la sección Instalación...o bien consulte la sección Identificación y resolución de problemas. Lo que debe saber Lo que debe saber Si desea asegurar el mejor rendimiento posible para el Philips Wireless Phone Jack para voz/datos (PX-211v) y para datos solamente (PX-211d), Philips presenta las siguientes aclaraciones: Cortes de luz**†: Durante un apagón, sólo funcionará el teléfono o dispositivo enchufado a la unidad base. Si se trata de un teléfono inalámbrico que depende de un adaptador de CA, no funcionará en absoluto. También es buena idea desenchufar el equipo durante un corte de luz. Operaciones para teléfonos de dos líneas: Si usa dos líneas, sólo una puede funcionar a través del Philips Wireless Phone Jack para voz/datos (PX-211v) y para datos solamente (PX-211d). La conexión con la unidad base y la unidad de extensión sólo operará la línea telefónica a la que la unidad base esté conectada. 26 Protección GFCI: De ser posible, evite el uso de tomacorrientes con protección GFCI (por ej., en baños, de uso al aire libre, etc.) pues reducen la intensidad de la señal. Garantía SP Garantía limitada por un año Philips garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de compra mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase llamar al 866-892-4765. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan reclamos por daños incidentales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. Asistencia Técnica Asistencia Técnica Correo electrónico: [email protected] Impreso en China 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips PH0900L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas