Pioneer S-3EX Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
22
Sp
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente
su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Índice
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Acerca de la serie EX
Tecnología que respalda el S-3EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diafragma de grafito cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diafragma de aleación de magnesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Excitadores de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Construcción de la caja acústica de graves . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Redes de frecuencias de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colaboración con Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación y situación
Modo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montaje del fijador de seguridad contra caídas . . . . . . . . . . . . . 26
Selección del lugar de colocación de los sistemas de
altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexiones
Conexión al amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexiones de un cable sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexiones de dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexiones para dos amplificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Información adicional
Colocación/extracción de la cubierta de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S-3EX_SP.book 22 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
23
Sp
Español
Antes de comenzar
La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de
6 . Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que
tenga una impedancia de carga de 4 a 16 (un modelo que
tenga inscrito “4 –16 ” en los terminales de salida de
altavoces del amplificador).
Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada máxima permisible.
Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
excesivo del amplificador.
No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que
produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la
distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el
altavoz).
Precaución: instalación
Cuando coloque esta unidad, cerciórese de que quede fijada
con seguridad y no la ponga en lugares en los que pudiera
correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de un
desastre natural (como pudiera ser un terremoto).
No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían
caerse y ocasionar heridas.
No instale los altavoces en una posición elevada ni en la
pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,
puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.
Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo
audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar
componentes. Asegúrese de emplear unos cables de
conexión adecuados.
Precaución: durante la utilización
No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el
peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el
equipo.
No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante
largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.
No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que
los niños jueguen sobre el altavoz.
No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.
No ponga objetos magnéticos, como puedan ser
destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de
agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces
emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos
metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el
diafragma.
Contenido de la caja
Bases de pies de punta x3
Almohadillas de montaje 3 tipos, 2 de cada uno
Fijador metálico x 1
Tornillo (para el fijador metálico) x 1
Rejilla x 1
Manual de instrucciones
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
eléctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de
tocar las partes de los cables que no están aisladas.
D3-4-2-2-3_A_Sp
S-3EX_SP.book 23 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
24
Sp
Acerca de la serie EX
La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD,
ha sido desarrollada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel de precios.
El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resultado de un esfuerzo internacional que representa lo más refinado de la tecnología
en altavoces de Pioneer.
Tecnología que respalda el S-3EX
CST
El excitador principal del sistema es el Transductor de fuente
coherente (CST), que se basa en la tecnología empleada en la
serie TAD. El diafragma del altavoz de agudos está montado
concéntricamente con respecto al ápice del cono del altavoz de
medios, y proporciona una fuente de un punto de sonido de
400 Hz a 100 kHz. El CST asegura un perfecto equilibrio del
espectro entre los sonidos directos y los reflejados que llega a los
oídos de los oyentes, ofreciendo un sonido más consistente en la
sala de audición y una capacidad mejorada de la imagen sonora.
Diafragma de grafito cerámico
El altavoz de agudos del CST incorpora un diafragma de grafito
cerámico que proporciona unas características incomparables de
potencia y absorción del sonido como ninguno de los demás
materiales actualmente empleados en sistemas de altavoces de
audio de primera clase. El poco peso y la excepcional potencia del
grafito cerámico se combinan para crear altavoces con una
resonancia del diafragma que puede alcanzar hasta niveles
inaudibles.
Diafragma de aleación de magnesio
El altavoz de la gama media de la serie CST incorpora un
diafragma de aleación de magnesio que se destaca por su poco
peso y alta pérdida interna, y proporciona una excelente
transitoriedad y mínimo colorido de los sonidos de la gama de
frecuencias medias.
Grafito cerámico
Aluminio
Berilio
Aleación de boro
Carbón cerámico
Papel
Titanio
18 000
Velocidad (m/s)
Pérdida interna
16 000
14 000
12 000
10 000
8 000
6 000
4 000
2 000
0,005 0,015
0,025
0
S-3EX_SP.book 24 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
25
Sp
Español
Excitadores de graves
El excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del
sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador es el
resultado del material compuesto de aramida/carbón, creado
originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se emplea en
su diafragma. Se ha incorporado la tecnología exclusiva de
Pioneer en circuitos magnéticos LDMC para conservar la
linealidad desde los niveles bajos a los altos y para minimizar la
distorsión.
Construcción de la caja acústica de graves
La forma única del S-3EX se basa en una necesidad lógica. Para
poder sincronizar el tiempo de llegada del sonido desde el CST y
los dos excitadores de graves, cada excitador está montado sobre
un deflector que sirve para crear una delicada curva conocida
como la "curva de precisión" (vea la ilustración siguiente). Este
deflector, que consta de un MDF (tablero de fibra de densidad
media) de 100 mm de espesor, es además lo suficientemente
fuerte para contener la fuerza de los excitadores. Adicionalmente,
el paso de los graves se ha formado en un bloque muy grueso de
MDF, con lo que se consigue reducir el ruido del viento y se
producen unos sonidos graves claros y profundos.
Redes de frecuencias de cruce
Las redes de frecuencias de cruce emplean sólo los mejores
componentes. Las bobinas de núcleo de aire, los resistores no
inductivos y los capacitores de película en el paso de la señal han
sido todos seleccionados con mucho cuidado y han sido
optimizados para el excitador CST para producir la mayor
transparencia de la señal. Los excitadores de graves emplean
inductores de núcleo de chapa de acero al silicio que minimizan
la distorsión y la pérdida durante la transferencia de la energía.
Todos los componentes están directamente conectados a sus
materiales de conexión respectivos, en lugar de estarlo a una
tarjeta de circuito impreso, permitiendo de este modo conseguir
la pérdida mínima y el máximo rendimiento.
Colaboración con Air Studios
Desde que George Martin lo estableció in 1969 en Londres, Air
Studios de Inglaterra se ha ganado un reconocimiento
indiscutible de muchos artistas que lo consideran como el mejor
estudio de grabación del mundo. El sello de Air Studios que fue
otorgado al S-3EX indica que estos altavoces son capaces de
producir el sonido de alta calidad que buscan los mejores
creadores de sonido del mundo.
1 m
3 m
curva de precisión
S-3EX_SP.book 25 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
26
Sp
Instalación y situación
Modo de instalación
Este sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos
patas frontales, y el pie de punta trasero situado entre las dos
patas traseras).
1 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y luego
ponga las bases de los pies de punta en el piso.
2 Ponga el altavoz encima de las bases de los pies de punta.
3 Si la pata trasera izquierda o la derecha toca el suelo
antes que el pie de punta trasero, haciendo que el altavoz no
pueda apoyarse plano sobre la superficie en la que se ha
colocado, ajuste el pie de punta trasero de modo que se
extienda hasta el suelo antes que las dos patas traseras.
4 Sitúe las almohadillas de montaje incluidas debajo de las
patas traseras para mantener la estabilidad del altavoz.
Seleccione el espesor más apropiado de la almohadilla de
montaje entre los distintos tipos incluidos.
Montaje del fijador de seguridad contra caídas
Empleando el tornillo suministrado, fije con seguridad el
fijador metálico al lado posterior del altavoz.
Pase una cuerda reforzada, de venta en los establecimientos
del ramo, por el fijador metálico para sostener con seguridad
el altavoz en la pared. Asegúrese de que la pared en la que fija
el altavoz tenga suficiente resistencia para soportar el peso
del altavoz. Después de fijar el altavoz, asegúrese de que no
pueda caerse.
El altavoz podría dañarse si sufriera una caída.
No fije el fijador metálico directamente a la pared. Sólo deberá
utilizarse junto con la cuerda reforzada para evitar la caída del
altavoz.
Pase dos cuerdas reforzadas por el fijador metálico, y fije el
altavoz a la pared como se muestra arriba.
No ponga los altavoces en un lugar donde puedan
quedar bajo la luz directa del sol, y tampoco cerca de
estufas o acondicionadores de aire. Podría producirse
deformación y decoloración de la caja acústica y
podrían dañarse los altavoces.
Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de
daño debido al montaje y a la instalalción
inadecuados, al refuerzo insuficiente, a la utilización
indebida del producto, a desastres naturales, etc.
No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el equipo.
Como medida de precaución, no deberá poner la unidad en ningún lugar donde pueda correr el peligro de caídas sobre una persona
que esté durmiendo en caso de un terremoto.
Puesto que esta unidad pesa unos 48 kg, es muy peligroso intentar ajustar la tuerca del pie de punta mientras se tiene inclinado el
altavoz. Asegúrese de poner la unidad sobre un lugar blando (como pueda ser una manta) para que no se dañe el piso, y de efectuar la
instalación entre dos personas como mínimo.
Patas
Base de la caja
Tuerca (para el pie
de punta)
Pie de
punta trasero
Parte frontal
Parte posterior
Almohadilla de montaje
Lado posterior del
altavoz
Cuerda de grosor
suficiente
Fijador metálico
Importante
S-3EX_SP.book 26 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
27
Sp
Español
Selección del lugar de colocación de los sistemas de
altavoces
La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en el rendimiento general del sistema de altavoces S-3EX en términos de
función de los graves, precisión del tono, y de creación de la imagen sonora. Todas las salas son distintas, por lo que esta sección lo explica
sólo a modo de guía. Las pruebas realizadas en la misma sala darán los mejores resultados.
Emplee la gráfica siguiente como guía para determinar la situación óptima de los altavoces.
.
En zonas con alta humedad, emplee un deshumidificador, y en zonas muy secas, emplee un humidificador para ajustar el nivel de
humedad de la habitación. Evite la exposición a la luz directa del sol, y no los instale cerca de aparatos de calefacción.
Posición de audición
B
30 cm a 60 cm 30 cm a 60 cm
30 cm a 60 cm
AA
Altavoz
(derecho)
Altavoz
(izquierdo)
La distancia "A" deberá ser igual o mayor que la distancia "B".
Cada altavoz deberá estar orientado a la posición de audición.
Importante
S-3EX_SP.book 27 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
28
Sp
Conexiones
Conexión al amplificador
Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados
para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores
siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para
aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:
Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud
necesaria.
Si la longitud necesaria para los cables izquierdo y derecho es
distinta, emplee cables de la misma longitud, aplicando la
distancia más larga.
Cuando adquiera los cables, tenga en cuenta que cada
modelo difiere en sus características.
Seleccione cables de la mínima resistencia posible, y
asegúrese de que las conexiones de los cables al ampificador
y al altavoz sean firmes y sólidas.
Conexión de los cables
1 Desconecte la alimentación del amplificador.
2 Conecte el extremo de un cable a los terminales de
entrada (inferiores) de la parte posterior. En cuanto a la
polaridad de los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro
es negativo (–).
3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de
salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al
altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al
respecto, consulte el manual de instrucciones del
amplificador).
Tome los bornes de tapa de los terminales de entrada
inferiores y gírelos hacia la izquierda, inserte los cables de
altavoz en los orificios de los terminales, y apriete luego los
bornes para fijar la barra cortocircuitadora y los cables.
También podrá conectar los terminales del altavoz con una
clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta
cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal
de entrada.
Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del
cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e
interrupción del sonido.
Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y
los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará
una carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede
hacer que el amplificador deje de funcionar, y puede causar
incluso daños en el amplificador.
Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un
amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se
ha invertido la polaridad de uno de los altavoces (izquierdo o
derecho).
Barra cortocircuitadora
Terminal rojo
(+)
Terminal negro
(–)
S-3EX_SP.book 28 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
29
Sp
Español
Conexiones de un cable sencillo
Para las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones
de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de la red
de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito
suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde
su amplificador a uno de los bornes de unión rojos y el cable (–)
desde el amplificador a uno de los bornes de unión negros, como
se muestra a continuación.
Conexiones de dos cables
En una conexión de dos cables, enchufe independientemente los
altavoces desde el amplificador a sus clavijas respectivas de altas
y bajas frecuencias. De este modo el excitador CST y los
excitadores de graves se conectan independiente y directamente
al amplificador, otorgándole la libertad de optimizar el tipo de
cable para cada uno de los excitadores. Conecte un juego de
cables al juego inferior de los bornes de unión (red específica de
excitadores de graves). Luego, conecte un segundo juego de
cables a los bornes de unión superiores (red específica de
excitadores de CST). Después, conecte ambos juegos de cables a
los terminales correspondientes del amplificador. Tenga cuidado
para conectar ambos cables (+) a los terminales (+) del
amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del
amplificador, como se muestra a continuación.
SPEAKERS OUTPU
T
Conexión del enlace
de cortocircuito
Altavoz (trasero): Panel de entrada
Am
p
lificador (trasero
)
(Só
lo se muestra un canal)
se m estra n canal)
Altavoz
HF
HF
LF
S
PEAKER
S
OUTPU
T
Altavoz (trasero): Panel de entrada
(Sólo se muestra un canal
)
Altavoz
Am
p
lificador (trasero
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_SP.book 29 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
30
Sp
Conexiones para dos amplificadores
El sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos para las secciones de las
bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplificadores
en horizontal y vertical.
Precaución
Extraiga los enlaces de cortocircuito antes de conectar los cables de altavoz en conexiones de dos amplificadores. Si no lo hace así, pueden
producirse daños en los amplificadores.
Dos amplificadores en vertical
Con esta configuración, se emplean amplificadores estéreo
idénticos para cada sistema de altavoces. Un canal de cada
amplificador excita la sección de bajas frecuencias y el otro canal
excita la sección de altas frecuencias, como se muestra a
continuación.
Conecte un juego de cables y el canal de amplificador al juego
inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de
graves).
Luego, conecte un segundo juego de cables y el otro canal de
amplificador a los bornes de unión superiores (red específica de
excitadores de CST).
Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales
(+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del
amplificador.
Dos amplificadores en horizontal
Con esta configuración, podrá emplear amplificadores estéreo
distintos para las secciones de bajas y de altas a medias
frecuencias del sistema de altavoces (es decir, amplificadores de
válvulas para las altas frecuencias y de estado sólido para las
bajas frecuencias). Cana canal de un amplificador excita la
sección de bajas frecuencias de cada sistema de altavoces y cada
canal del otro amplificador excita la sección de frecuencias altas
a medias, como se muestra a continuación.
Este método requiere que ambos amplificadores tengan la misma
ganancia; de lo contrario, se percibirá un desequilibrio entre la
reproducción de las frecuencias bajas y la de las frecuencias
medias a altas por el sistema de altavoces. Si tiene alguna duda,
consulte al distribuidor de su localidad.
E
AKER
S
OU
TP
UT
INP
UT
OUTPUT
UT
INP
UT
h.1
Ch.
2
OU
TP
UT
Altavoz (trasero): Panel de entrada
(
S
ó
lo se muestra un canal
)
Altavoz
Amplificador
de potencia
p
di
(
trasero
)
p
()
(Adaptador en Y de
venta en los
establecimientos
e
l ramo
)
Pream
p
lificador (trasero
)
HF
HF
LF
LF
SPEAKERS OUTPU
T
INP
UT
SPEAKERS OUTPU
T
INP
UT
OUTPUT
UT
OU
TP
UT
Am
p
lificador de
p
otencia (trasero)
(ba
j
as frecuencias
)
Am
p
lificador de
p
otencia (trasero)
(
altas frecuencias
)
(S
(S
ó
ó
lo se muestra un canal)
tl)
(Só
lo se muestra un canal)
tl)
(S
S
ó
ó
l
o se muestra un cana
l)
ll)
(Adaptador en Y de venta
en los establecimientos
del ramo
)
Altavoz (trasero): Panel de entrada
Altavoz
Pream
p
lificador (trasero
)
HF
HF
LF
LF
S-3EX_SP.book 30 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分
31
Sp
Español
Información adicional
Colocación/extracción de la cubierta
de rejilla
Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que
pueden colocarse y extraerse de la forma siguiente:
1 Para colocar la cubierta de la rejilla, alinee los orificios del
altavoz con los apéndices de la rejilla, y empuje firmemente.
2 Para extraer la cubierta de la rejilla, tómela por la parte
inferior con las dos manos, y tire con cuidado hacia usted
para separar del altavoz la parte inferior de la rejilla.
3 Deslice las manos hasta la sección intermedia de la rejilla,
y tire de nuevo con cuidado hacia usted. De este modo
extraerá del altavoz la sección intermedia de la rejilla.
4 Finalmente, repita este mismo movimiento para la parte
superior de la rejilla, para extraer por completo la rejilla del
altavoz.
Limpieza
En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco
para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si
es necesario, límpielas con un paño humedecido en un
detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y
enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,
bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos
químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.
Especificaciones
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo sobre el piso con reflexión de graves
(con protección magnética)
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vías
Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 16 cm x 2
Altavoz de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 14 cm / domo de 3 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz a 100 kHz
Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V)
Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 (An) mm x 1224 (Al) mm x 541 (Prf) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg
Accesorios suministrados
Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Almohadillas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 tipos, 2 de cada uno
Fijador metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tornillo (para el fijador metálico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrucciones
Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo
aviso debido a mejoras del producto.
Protección magnética
El sistema del altavoz tiene protección magnética. Sin embargo,
dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse
distorsiones de color en la pantalla del televisor si los sistemas de
altavoces están cerca de él.
Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a encender después
de 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, aparte del televisor el
sistema de altavoces.
es una marca comercial que llevan los productos que
incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta
tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a
través de cada componente mediante la mejora de la
correspondencia de fase general.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Nota
S-3EX_SP.book 31 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分

Transcripción de documentos

S-3EX_SP.book 22 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice Antes de comenzar Contenido de la caja Acerca de la serie EX Tecnología que respalda el S-3EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Diafragma de grafito cerámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Diafragma de aleación de magnesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Excitadores de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Construcción de la caja acústica de graves . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Redes de frecuencias de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Colaboración con Air Studios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalación y situación Modo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montaje del fijador de seguridad contra caídas . . . . . . . . . . . . . 26 Selección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conexiones Conexión al amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexiones de un cable sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexiones de dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexiones para dos amplificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 22 Sp S-3EX_SP.book 23 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Antes de comenzar Contenido de la caja • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga una impedancia de carga de 4 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “4 Ω –16 Ω” en los terminales de salida de altavoces del amplificador). Bases de pies de punta x3 Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones siguientes: • No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la entrada máxima permisible. Almohadillas de montaje 3 tipos, 2 de cada uno • Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen excesivo del amplificador. • No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el altavoz). Fijador metálico x 1 Precaución: instalación Tornillo (para el fijador metálico) x 1 • No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían caerse y ocasionar heridas. Rejilla x 1 • No instale los altavoces en una posición elevada ni en la pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente, puede caerse y ocasionar daños o heridas personales. Español • Cuando coloque esta unidad, cerciórese de que quede fijada con seguridad y no la ponga en lugares en los que pudiera correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de un desastre natural (como pudiera ser un terremoto). Manual de instrucciones • Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar componentes. Asegúrese de emplear unos cables de conexión adecuados. Precaución: durante la utilización • No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el equipo. • No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios. • No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que los niños jueguen sobre el altavoz. • No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz. • No ponga objetos magnéticos, como puedan ser destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el diafragma. PRECAUCIÓN Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. D3-4-2-2-3_A_Sp 23 Sp S-3EX_SP.book 24 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD, ha sido desarrollada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel de precios. El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resultado de un esfuerzo internacional que representa lo más refinado de la tecnología en altavoces de Pioneer. Diafragma de grafito cerámico Tecnología que respalda el S-3EX CST El excitador principal del sistema es el Transductor de fuente coherente (CST), que se basa en la tecnología empleada en la serie TAD. El diafragma del altavoz de agudos está montado concéntricamente con respecto al ápice del cono del altavoz de medios, y proporciona una fuente de un punto de sonido de 400 Hz a 100 kHz. El CST asegura un perfecto equilibrio del espectro entre los sonidos directos y los reflejados que llega a los oídos de los oyentes, ofreciendo un sonido más consistente en la sala de audición y una capacidad mejorada de la imagen sonora. El altavoz de agudos del CST incorpora un diafragma de grafito cerámico que proporciona unas características incomparables de potencia y absorción del sonido como ninguno de los demás materiales actualmente empleados en sistemas de altavoces de audio de primera clase. El poco peso y la excepcional potencia del grafito cerámico se combinan para crear altavoces con una resonancia del diafragma que puede alcanzar hasta niveles inaudibles. Velocidad (m/s) 18 000 Grafito cerámico 16 000 Aluminio 14 000 Berilio 12 000 Aleación de boro 10 000 Carbón cerámico 8 000 Papel 6 000 Titanio 4 000 2 000 0 0,005 0,025 0,015 Pérdida interna Diafragma de aleación de magnesio El altavoz de la gama media de la serie CST incorpora un diafragma de aleación de magnesio que se destaca por su poco peso y alta pérdida interna, y proporciona una excelente transitoriedad y mínimo colorido de los sonidos de la gama de frecuencias medias. 24 Sp S-3EX_SP.book 25 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Excitadores de graves Redes de frecuencias de cruce El excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador es el resultado del material compuesto de aramida/carbón, creado originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se emplea en su diafragma. Se ha incorporado la tecnología exclusiva de Pioneer en circuitos magnéticos LDMC para conservar la linealidad desde los niveles bajos a los altos y para minimizar la distorsión. Las redes de frecuencias de cruce emplean sólo los mejores componentes. Las bobinas de núcleo de aire, los resistores no inductivos y los capacitores de película en el paso de la señal han sido todos seleccionados con mucho cuidado y han sido optimizados para el excitador CST para producir la mayor transparencia de la señal. Los excitadores de graves emplean inductores de núcleo de chapa de acero al silicio que minimizan la distorsión y la pérdida durante la transferencia de la energía. Todos los componentes están directamente conectados a sus materiales de conexión respectivos, en lugar de estarlo a una tarjeta de circuito impreso, permitiendo de este modo conseguir la pérdida mínima y el máximo rendimiento. Colaboración con Air Studios Desde que George Martin lo estableció in 1969 en Londres, Air Studios de Inglaterra se ha ganado un reconocimiento indiscutible de muchos artistas que lo consideran como el mejor estudio de grabación del mundo. El sello de Air Studios que fue otorgado al S-3EX indica que estos altavoces son capaces de producir el sonido de alta calidad que buscan los mejores creadores de sonido del mundo. Construcción de la caja acústica de graves Español La forma única del S-3EX se basa en una necesidad lógica. Para poder sincronizar el tiempo de llegada del sonido desde el CST y los dos excitadores de graves, cada excitador está montado sobre un deflector que sirve para crear una delicada curva conocida como la "curva de precisión" (vea la ilustración siguiente). Este deflector, que consta de un MDF (tablero de fibra de densidad media) de 100 mm de espesor, es además lo suficientemente fuerte para contener la fuerza de los excitadores. Adicionalmente, el paso de los graves se ha formado en un bloque muy grueso de MDF, con lo que se consigue reducir el ruido del viento y se producen unos sonidos graves claros y profundos. curva de precisión 3m 1m 25 Sp S-3EX_SP.book 26 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Instalación y situación Montaje del fijador de seguridad contra caídas Modo de instalación Este sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos patas frontales, y el pie de punta trasero situado entre las dos patas traseras). • Empleando el tornillo suministrado, fije con seguridad el fijador metálico al lado posterior del altavoz. Parte frontal Tuerca (para el pie de punta) Base de la caja Pie de punta trasero Parte posterior Patas • Pase una cuerda reforzada, de venta en los establecimientos del ramo, por el fijador metálico para sostener con seguridad el altavoz en la pared. Asegúrese de que la pared en la que fija el altavoz tenga suficiente resistencia para soportar el peso del altavoz. Después de fijar el altavoz, asegúrese de que no pueda caerse. • El altavoz podría dañarse si sufriera una caída. • No fije el fijador metálico directamente a la pared. Sólo deberá utilizarse junto con la cuerda reforzada para evitar la caída del altavoz. 1 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y luego ponga las bases de los pies de punta en el piso. Fijador metálico 2 Ponga el altavoz encima de las bases de los pies de punta. 3 Si la pata trasera izquierda o la derecha toca el suelo antes que el pie de punta trasero, haciendo que el altavoz no pueda apoyarse plano sobre la superficie en la que se ha colocado, ajuste el pie de punta trasero de modo que se extienda hasta el suelo antes que las dos patas traseras. 4 Sitúe las almohadillas de montaje incluidas debajo de las patas traseras para mantener la estabilidad del altavoz. Seleccione el espesor más apropiado de la almohadilla de montaje entre los distintos tipos incluidos. Cuerda de grosor suficiente Lado posterior del altavoz • Pase dos cuerdas reforzadas por el fijador metálico, y fije el altavoz a la pared como se muestra arriba. No ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar bajo la luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los altavoces. Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño debido al montaje y a la instalalción inadecuados, al refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres naturales, etc. Almohadilla de montaje Importante • No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el equipo. • Como medida de precaución, no deberá poner la unidad en ningún lugar donde pueda correr el peligro de caídas sobre una persona que esté durmiendo en caso de un terremoto. • Puesto que esta unidad pesa unos 48 kg, es muy peligroso intentar ajustar la tuerca del pie de punta mientras se tiene inclinado el altavoz. Asegúrese de poner la unidad sobre un lugar blando (como pueda ser una manta) para que no se dañe el piso, y de efectuar la instalación entre dos personas como mínimo. 26 Sp S-3EX_SP.book 27 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Selección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en el rendimiento general del sistema de altavoces S-3EX en términos de función de los graves, precisión del tono, y de creación de la imagen sonora. Todas las salas son distintas, por lo que esta sección lo explica sólo a modo de guía. Las pruebas realizadas en la misma sala darán los mejores resultados. Emplee la gráfica siguiente como guía para determinar la situación óptima de los altavoces. 30 cm a 60 cm Altavoz (derecho) Altavoz (izquierdo) B 30 cm a 60 cm Español A 30 cm a 60 cm A Posición de audición La distancia "A" deberá ser igual o mayor que la distancia "B". Cada altavoz deberá estar orientado a la posición de audición. . Importante • En zonas con alta humedad, emplee un deshumidificador, y en zonas muy secas, emplee un humidificador para ajustar el nivel de humedad de la habitación. Evite la exposición a la luz directa del sol, y no los instale cerca de aparatos de calefacción. 27 Sp S-3EX_SP.book 28 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Conexiones Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces: • Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud necesaria. • Si la longitud necesaria para los cables izquierdo y derecho es distinta, emplee cables de la misma longitud, aplicando la distancia más larga. • Cuando adquiera los cables, tenga en cuenta que cada modelo difiere en sus características. • Seleccione cables de la mínima resistencia posible, y asegúrese de que las conexiones de los cables al ampificador y al altavoz sean firmes y sólidas. Conexión de los cables 1 Desconecte la alimentación del amplificador. 2 Conecte el extremo de un cable a los terminales de entrada (inferiores) de la parte posterior. En cuanto a la polaridad de los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–). 3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del amplificador). Barra cortocircuitadora Terminal negro (–) Terminal rojo (+) • Tome los bornes de tapa de los terminales de entrada inferiores y gírelos hacia la izquierda, inserte los cables de altavoz en los orificios de los terminales, y apriete luego los bornes para fijar la barra cortocircuitadora y los cables. • También podrá conectar los terminales del altavoz con una clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal de entrada. • Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción del sonido. • Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso daños en el amplificador. • Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se ha invertido la polaridad de uno de los altavoces (izquierdo o derecho). 28 Sp S-3EX_SP.book 29 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Conexiones de un cable sencillo Conexiones de dos cables Para las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de la red de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde su amplificador a uno de los bornes de unión rojos y el cable (–) desde el amplificador a uno de los bornes de unión negros, como se muestra a continuación. En una conexión de dos cables, enchufe independientemente los altavoces desde el amplificador a sus clavijas respectivas de altas y bajas frecuencias. De este modo el excitador CST y los excitadores de graves se conectan independiente y directamente al amplificador, otorgándole la libertad de optimizar el tipo de cable para cada uno de los excitadores. Conecte un juego de cables al juego inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de graves). Luego, conecte un segundo juego de cables a los bornes de unión superiores (red específica de excitadores de CST). Después, conecte ambos juegos de cables a los terminales correspondientes del amplificador. Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales (+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del amplificador, como se muestra a continuación. Amplificador (trasero) SPEAKERS OUTPUT (Sólo se m muestra estra un n canal) Amplificador (trasero) Conexión del enlace de cortocircuito SPEAKERS OUTPUT (Sólo se muestra un canal) HF Español HF LF HF HF LF LF Altavoz Altavoz (trasero): Panel de entrada Altavoz Altavoz (trasero): Panel de entrada 29 Sp S-3EX_SP.book 30 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Conexiones para dos amplificadores El sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos para las secciones de las bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplificadores en horizontal y vertical. Precaución Extraiga los enlaces de cortocircuito antes de conectar los cables de altavoz en conexiones de dos amplificadores. Si no lo hace así, pueden producirse daños en los amplificadores. Dos amplificadores en vertical Dos amplificadores en horizontal Con esta configuración, se emplean amplificadores estéreo idénticos para cada sistema de altavoces. Un canal de cada amplificador excita la sección de bajas frecuencias y el otro canal excita la sección de altas frecuencias, como se muestra a continuación. Con esta configuración, podrá emplear amplificadores estéreo distintos para las secciones de bajas y de altas a medias frecuencias del sistema de altavoces (es decir, amplificadores de válvulas para las altas frecuencias y de estado sólido para las bajas frecuencias). Cana canal de un amplificador excita la sección de bajas frecuencias de cada sistema de altavoces y cada canal del otro amplificador excita la sección de frecuencias altas a medias, como se muestra a continuación. Conecte un juego de cables y el canal de amplificador al juego inferior de los bornes de unión (red específica de excitadores de graves). Luego, conecte un segundo juego de cables y el otro canal de amplificador a los bornes de unión superiores (red específica de excitadores de CST). Tenga cuidado para conectar ambos cables (+) a los terminales (+) del amplificador y ambos cables (–) a los terminales (–) del amplificador. Este método requiere que ambos amplificadores tengan la misma ganancia; de lo contrario, se percibirá un desequilibrio entre la reproducción de las frecuencias bajas y la de las frecuencias medias a altas por el sistema de altavoces. Si tiene alguna duda, consulte al distribuidor de su localidad. Preamplificador (trasero) OUTPUT Preamplificador (trasero) OUTPUT OUTPUT UT OUTPUT UT (S Sóllo se muestra un canal) l) (Adaptador en Y de venta en los establecimientos del ramo) (Sólo se muestra un canal) (Adaptador en Y de venta en los establecimientos el ramo) INPUT Amplificador p d i INPUT de p potencia ((trasero)) Amplificador de potencia (trasero) (altas frecuencias) Amplificador de potencia (trasero) (bajas frecuencias) INPUT SPEAKERS OUTPUT SPEAKERS OUTPUT EAKERS OUTPUT h.1 HF LF Altavoz Ch.2 (Sólo se muestra t un canal) l) HF Sp HF HF LF LF LF Altavoz (trasero): Panel de entrada Altavoz 30 (Só (S ólo se muestra t un canal) l) Altavoz (trasero): Panel de entrada INPUT S-3EX_SP.book 31 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時37分 Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden colocarse y extraerse de la forma siguiente: 1 Para colocar la cubierta de la rejilla, alinee los orificios del altavoz con los apéndices de la rejilla, y empuje firmemente. 2 Para extraer la cubierta de la rejilla, tómela por la parte inferior con las dos manos, y tire con cuidado hacia usted para separar del altavoz la parte inferior de la rejilla. 3 Deslice las manos hasta la sección intermedia de la rejilla, y tire de nuevo con cuidado hacia usted. De este modo extraerá del altavoz la sección intermedia de la rejilla. 4 Finalmente, repita este mismo movimiento para la parte superior de la rejilla, para extraer por completo la rejilla del altavoz. Especificaciones Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo sobre el piso con reflexión de graves (con protección magnética) Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vías Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 16 cm x 2 Altavoz de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 14 cm / domo de 3 cm Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz a 100 kHz Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88,5 dB (2,83 V) Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W Dimensiones exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 (An) mm x 1224 (Al) mm x 541 (Prf) mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kg Accesorios suministrados Español Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Almohadillas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 tipos, 2 de cada uno Fijador metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tornillo (para el fijador metálico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucciones Nota Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. Protección magnética El sistema del altavoz tiene protección magnética. Sin embargo, dependiendo del lugar de instalación, pueden producirse distorsiones de color en la pantalla del televisor si los sistemas de altavoces están cerca de él. Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a encender después de 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, aparte del televisor el sistema de altavoces. Limpieza es una marca comercial que llevan los productos que incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a través de cada componente mediante la mejora de la correspondencia de fase general. En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes. No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes, bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 31 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer S-3EX Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas