Roland UM-3EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
8
Collegamento e installazione dei driver (Windows)....................................................... 94
Prima di installare il driver ........................................................................................................ 94
Installazione del driver............................................................................................................... 95
Utenti Windows XP/2000 .............................................................................................................................. 95
Collegamento e installazione dei driver (Macintosh)..................................................... 98
Prima di installare il driver ........................................................................................................ 98
Installazione e configurazione del driver.................................................................................99
Utenti Mac OS X............................................................................................................................................... 99
Appendici......................................................................................................................... 104
Collegare più unità UM-3EX.................................................................................................... 104
Español
Nombres de los diferentes elementos y sus funciones .............................................. 106
Panel frontal ............................................................................................................................... 106
Panel posterior ...........................................................................................................................108
Conexión e instalación de los controladores (Windows)............................................ 110
Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 110
Instalación del controlador.......................................................................................................111
Usuarios de Windows XP/2000 .................................................................................................................. 111
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh).......................................... 114
Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 114
Instalación del controlador y ajustes ...................................................................................... 115
Usuarios de Mac OS X .................................................................................................................................. 115
Apéndices ........................................................................................................................ 120
Conexión de varias unidades UM-3EX ..................................................................................120
Index................................................................................................................................. 122
UM-3EX_multi.book 8 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
33
fig.oms-7e.eps_35
7.
The
Create a New Studio Setup
dialog box will
appear. Click
[Cancel]
.
If you accidentally clicked
[OK]
, click
[Cancel]
in
the next screen.
fig.oms-8e.eps_35
8.
Choose
Open
from the
File
menu.
From the
OMS Setting
folder that you copied in
step 4, select the
UM-3
file, and click
[Open]
.
A screen like the one shown here will appear.
UM-3EX_multi.book 33 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
34
fig.oms-9e.eps_35
9.
From the
Edit
menu, select
OMS MIDI Setup
.
In the
OMS MIDI Setup
dialog box that appears, check
Run MIDI in background
, and click
[OK]
.
fig.oms-10e.eps_35
10.
From the
File
menu, choose
Make Current
.
If you are unable to select
Make Current
, it has already
been applied, and you may continue to the next step.
11.
Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly.
From the
Studio
menu, choose
Test Studio
.
A diamond mark ( ) indicates the settings are enabled.
UM-3EX_multi.book 34 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
35
fig.oms-12e.eps_35
12.
When you move the mouse cursor near the MIDI
connector icon, the cursor will change to a
shape.
Click the MIDI connector icon shown in the
illustration. If the corresponding MIDI OUT indicator
of the UM-3EX blinks, the settings are correct.
13.
Exit
OMS Setup
.
From the
File
menu, choose
Exit
. If the
AppleTalk confirmation
dialog box appears, click
[OK]
to
close the dialog box.
UM-3EX_multi.book 35 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
37
fig.freemidi-10.eps_35
10.
The mouse cursor will change to the shape of a
keyboard.
Click the icon shown in the illustration. If the
corresponding MIDI OUT indicator of the UM-
3EX blinks, the settings are correct.
11.
Once again choose the
MIDI
menu command
Check Connections
to end the test.
12.
From the
File
menu, choose
Quit
to exit
FreeMIDI Setup
.
UM-3EX_multi.book 37 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
57
Memo
UM-3EX_multi.book 57 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
83
Qu'est-ce qu'un pilote ?
Un
“pilote”
est un logiciel qui sert à transférer les données entre l’UM-3EX et le logiciel tournant sur
le Macintosh lorsque celui-ci et l’UM-3EX sont reliés. Le pilote transmet les données de l'application à
l'UM-3EX et vice-versa.
Les opérations à exécuter sur l’UM-3EX sont signalées par le symbole .
Installation du pilote
* Si la boîte de dialogue
“Authenticate”
s’affiche pendant l’installation, introduire le mot de passe et cliquer sur
“OK”
.
* Les données affichées à l’écran peuvent varier selon le type d’ordinateur et de système d’exploitation utilisé.
1.
L’UM-3EX n’étant pas branché, démarrer le Macintosh.
* Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris, puis redémarrer l’ordinateur.
2.
Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
3.
Se munir du CD-ROM.
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
4.
Dans le dossier
Driver (Mac OS X)
du CD-ROM, double-cliquer sur
UM3USBDriver.pkg
.
Un message du genre
“This Installer package needs to...”
s’affiche éventuellement.
Cliquer sur
“Continue”
.
5.
L’écran affiche
“Welcome to the EDIROL UM-3Driver Driver Installer”.
Cliquer sur
[Continue]
.
6.
L’écran indique
“Select a Destination”
pour vous inviter à sélectionner l’emplacement de l’installation.
Cliquer sur le lecteur dans lequel le système est installé pour le sélectionner, puis cliquer sur
[Continue]
.
* Le disque à sélectionner est le disque de démarrage.
7.
“Easy Install”
s'affiche.
Clique sur [Install] ou [Upgrade].
8.
L’écran indique
“Installing this software requires you to restart your computer when the instal-
lation is done”
. (Lorsque vous installez le logiciel, vous devez redémarrer votre ordinateur à la fin de
l’installation.)
Cliquer sur
[Continue installation]
.
Installation et configuration du pilote
Utilisateurs de Mac OS X
Operation of the UM-3EX
UM-3EX_multi.book 83 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
106
Nombres de los diferentes elementos y sus funciones
fig.front.eps_25
Conectores de entrada MIDI (MIDI IN)
Conéctelos a los conectores de salida MIDI (MIDI OUT) de los dispositivos (como un teclado MIDI)
que transmitirán mensajes MIDI a su PC.
Conectores de salida MIDI/transmisión (MIDI OUT/THRU)
Conéctelos a los conectores MIDI IN (entrada MIDI) de los módulos de sonido u otros dispositivos a
los que enviará mensajes MIDI desde el PC para su reproducción.
Indicadores de entrada MIDI (MIDI IN)
Se encienden cuando se reciben mensajes MIDI de dispositivos conectados a los conectores MIDI IN
(entrada MIDI).
Indicadores de salida MIDI (MIDI OUT)
Se encienden cuando se transmiten mensajes MIDI desde el PC.
Interruptores de transmisión (THRU)
Le permiten seleccionar los destinos de salida de los mensajes MIDI que llegan de los dispositivos que
ha conectado a los conectores MIDI IN (entrada MIDI).
Panel frontal
21
3
4
65
1
2
3
4
5
UM-3EX_multi.book 106 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
107
Indicador USB
Se encenderá cuando haya conectado la unidad UM-3EX al PC y éste haya detectado la UM-3EX.
Para que el PC detecte la unidad UM-3EX, deberá instalar el controlador y realizar ajustes.
(
“Conexión e instalación de los controladores (Windows)”
(pág. 110),
“Conexión e instalación
de los controladores (Macintosh)”
(pág. 114))
Ajustes de activado/desactivado (ON/OFF) de los interruptores THRU
(transmisión)
Puede utilizar los interruptores THRU (transmisión) para seleccionar los destinos de
transmisión de los mensajes MIDI de los dispositivos (teclado MIDI, piano digital, etc.)
conectados a los conectores MIDI IN (entrada MIDI). No es necesario cambiar ninguna
conexión de cables.
fig.thru-sp.eps_58
* No cambie el ajuste de un interruptor THRU durante la reproducción. Si lo hace, se producirán
errores de MIDI.
Interruptor THRU
(transmisión):
OFF (desactivado)
Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada
MIDI) correspondiente se envían a su PC (software del secuenciador).
Normalmente, deberá utilizar este ajuste.
Interruptor THRU
(transmisión):
ON (activado)
Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada
MIDI) correspondiente de la unidad UM-3EX se envían del conector
MIDI OUT/THRU (salida MIDI/transmisión) correspondiente de la
UM-3EX. Actívelo si no utiliza el software del secuenciador.
Flujo de mensajes MIDI (THRU OFF)
Flujo de mensajes MIDI (THRU ON)
6
UM-3EX_multi.book 107 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
108
fig.rear.eps_25
Cable USB
Conéctelo al conector USB del PC.
Interruptor de selección de modo (MODE)
La unidad UM-3EX puede ajustarse para funcionar como dispositivo maestro o dispositivo esclavo
por medio de este interruptor.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) mientras la unidad UM-3EX esté conectada
al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya
cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar.
* La conexión de varias unidades sólo se admite con Windows XP y Mac OS X. Para obtener más detalles,
consulte
“Conexión de varias unidades UM-3EX”
(pág. 120).
Panel posterior
Cuando utilice una única unidad
UM-3EX
Seleccione el ajuste
MASTER
(maestro) si está utilizando una
única unidad UM-3EX.
Cuando hay conectadas varias
unidades UM-3EX
Seleccione el ajuste
MASTER
para la unidad UM-3EX que
esté conectada al PC.
Seleccione el ajuste
SLAVE
(esclavo) para las unidades
UM-3EX que estén conectadas al conector de la UM-3EX.
98
7
10 1
2
7
8
UM-3EX_multi.book 108 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
109
Interruptor de selección de número de unidad (UNIT)
Especifica el
número de unidad
(UNIT) de la UM-3EX.
Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número
UNIT (unidad) de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT (unidad) diferente.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección de número UNIT mientras la UM-3EX esté conectada al
PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya
cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar.
Conectores de UM-3EX
Utilícelos cuando conecte varias unidades UM-3EX.
* No conecte al conector de UM-3EX ningún otro dispositivo que no sea una unidad UM-3EX. Si lo hace,
pude ocasionar que la unidad UM-3EX no funcione correctamente.
9
10
UM-3EX_multi.book 109 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
110
Conexión e instalación de los controladores
(Windows)
A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX.
Si utiliza Windows XP, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único PC
a través de USB.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP. Para obtener más detalles, consulte
“Conexión
de varias unidades UM-3EX”
(pág. 120).
* Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en
función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y
el rendimiento del software.
Precauciones de conexión
Ajuste el
interruptor de selección MODE
(modo) y el
interruptor de selección de número UNIT
(unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al PC.
fig.single-install-sp.eps_65
* No cambie el ajuste del
interruptor de selección MODE
(modo) o del
interruptor de selección de
número UNIT
(unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores,
podrá volver a conectar la unidad al PC.
Antes de instalar el controlador
Interruptor de selección MODE (modo)
Ajústelo en
MASTER
.
Interruptor de selección de número UNIT (unidad)
Ajústelo en
1
.
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
UM-3EX_multi.book 110 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
111
¿Qué es un controlador?
Un
“controlador”
es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de
aplicación que se esté ejecutando en su PC, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El
controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación.
Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo
.
1.
Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie Windows.
No conecte la unidad UM-3EX al PC hasta que llegue al paso 14 ( pág. 113).
* Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
* Inicie sesión en Windows con un nombre de usuario que tenga privilegios de administrador (como
Administrador).
2.
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Usuarios de Windows XP:
1.
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows y seleccione
Panel de control
.
2.
En
“Elija una categoría”
, haga clic en
“Rendimiento y mantenimiento”
.
3.
En
“o elija un icono del Panel de control”
, haga clic en el icono
Sistema
.
En función de la configuración, puede que el icono
Sistema
aparezca directamente en el
Panel de
control
(en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono
Sistema
.
Usuarios de Windows 2000:
1.
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows y seleccione
Configuración
|
Panel de control
.
2.
En el
Panel de control
, haga doble clic en el icono
Sistema
.
3.
Haga clic en la ficha
Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
4. En el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador, seleccione “Ninguna” y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
Si la opción seleccionada es “Advertir” o “Bloquear”, cámbiela a “Ninguna”. A continuación, cuando
haya acabado de instalar el controlador, vuelva a cambiarla a la opción original.
Instalación del controlador
Usuarios de Windows XP/2000
Operation of the UM-3EX
UM-3EX_multi.book 111 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
112
5.
Haga clic en
[Aceptar]
para cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
6.
Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando.
Cierre todas las ventanas que estén abiertas. Si está utilizando un antivirus o software similar, deberá
cerrar todos estos programas.
7.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su PC.
* Si aparece el mensaje
“Windows puede realizar la misma acción cada vez que inserte un disco o
conecte un dispositivo con este tipo de archivo”
, haga clic en
[Cancelar]
.
8.
En el menú
Inicio
de Windows, elija
Ejecutar...
.
9.
En el campo
Abrir
del cuadro de diálogo
Ejecutar...
, escriba lo siguiente y haga clic en
[Aceptar]
.
D: \Driver\XP2k\Setup.exe
* El nombre de la unidad es
D:
en el ejemplo descriptivo mostrado en esta página, pero puede ser otro en su
sistema. Use el nombre de la unidad de CD-ROM.
10.
Aparecerá el cuadro de diálogo
Configuración del controlador
.
Haga clic en
[Siguiente]
.
11.
Para comenzar la instalación, haga clic en
[Siguiente]
de nuevo. Se iniciará la instalación.
Usuarios de Windows XP:
Si
“Opciones de firma del controlador”
en el paso 4 es cualquier valor que no sea
“Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo
“!”
o
“x”
. Si aparece un botón de
[Continuar]
, haga
clic en [Continuar] para continuar con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en [Aceptar]
y repita la instalación del controlador desde el paso 1.
Usuarios de Windows 2000:
Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo que indica “Firma digital no encontrada”. Si aparece un botón
de [Sí], haga clic en [Sí] para proseguir con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en
[Aceptar] y repita la instalación del controlador desde el paso 1.
Aparecerá el cuadro de diálogo “El programa de instalación está preparado para instalar el
controlador”.
UM-3EX_multi.book 112 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
113
12.
Ajuste el
interruptor de selección MODE
(modo) de la unidad UM-3EX en
MASTER
(maestro).
13.
Ajuste el
interruptor de selección de número UNIT
(unidad) de la UM-3EX
en
1
.
14.
Conecte sólo una unidad UM-3EX al PC.
Aparecerá un mensaje de
“Hardware nuevo encontrado”
. Espere.
* Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos
segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente.
Usuarios de Windows XP:
1.
Aparecerá el cuadro de diálogo del
Asistente para hardware nuevo encontrado
.
Si aparece el mensaje
“¿Conectar a Windows Update para buscar software?”
, elija
“No”
y a
continuación haga clic en
[Siguiente]
.
2.
Asegúrese de que se indica
“EDIROL UM-3”
. A continuación, seleccione
“Buscar mejor
controlador en estas ubicaciones”
y haga clic en
[Siguiente]
.
* Si
“Opciones de firma del controlador”
en el paso 4 es cualquier valor que no sea
“Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo
“!”.
Haga clic en
[Continuar]
para proseguir con la
instalación.
Usuarios de Windows 2000:
Si
“Opciones de firma del controlador”
en el paso 4 es cualquier valor que no sea
“Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo que indica
“Firma digital no encontrada”
. Haga clic en
[Sí] para
proseguir con la instalación.
15. Aparecerá el cuadro de diálogo Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado.
Haga clic en [Finalizar].
16. En el cuadro de diálogo Configuración del controlador, haga clic en [Cerrar].
Si aparece el cuadro de diálogo Cambiar la configuración del sistema, haga clic en [Sí]. Windows
se reiniciará automáticamente.
* Si ha cambiado la configuración de “Opciones de firma de controlador” en el paso 4, restablezca la
configuración original después de reiniciar Windows.
Operation of the UM-3EX
Operation of the UM-3EX
Operation of the UM-3EX
UM-3EX_multi.book 113 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
114
Conexión e instalación de los controladores
(Macintosh)
A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX.
Si utiliza Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único
Macintosh a través de USB.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Mac OS X. Para obtener más detalles, consulte
“Conexión
de varias unidades UM-3EX”
(pág. 120).
* Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en
función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y
el rendimiento del software.
Precauciones de conexión
Ajuste el interruptor de selección MODE
(modo) y el
interruptor de selección de número UNIT
(unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al Macintosh.
fig.single-install-m-sp.eps_65
* No cambie el ajuste del
interruptor de selección MODE
(modo) o del
interruptor de selección de
número UNIT
(unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al equipo. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus
interruptores, podrá volver a conectar la unidad al Macintosh.
Antes de instalar el controlador
Interruptor de selección MODE (modo)
Ajústelo en
MASTER
.
Interruptor de selección de número UNIT (unidad)
Ajústelo en
1
.
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
UM-3EX_multi.book 114 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
115
¿Qué es un controlador?
Un
“controlador”
es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de aplicación
que se esté ejecutando en su Macintosh, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El
controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación.
Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo
.
Instalación del controlador
* Si aparece el cuadro de diálogo
“Authenticate”
(autenticar) durante la instalación, introduzca la contraseña y
haga clic en
“OK”
.
* En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del
sistema operativo que esté utilizando.
1.
Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie el Macintosh.
* Desconecte todos los cables USB, excepto los del teclado y el ratón, e inicie el sistema.
2.
Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando.
3.
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del Macintosh.
4.
En la carpeta
Driver (Mac OS X)
del CD-ROM, haga doble clic en
UM3USBDriver.pkg
.
Es posible que aparezca un mensaje parecido a
“El paquete del programa de instalación necesita...”
.
Haga clic en
“Continuar”.
5.
Aparecerá el mensaje
“Welcome to the EDIROL UM-2Driver Installer”.
Haga clic en
[Continue]
(continuar).
6.
En la pantalla se indicará
“Select a Destination”
(seleccione un destino).
Haga clic para seleccionar la unidad en la que esté instalado el sistema operativo y, a continuación,
haga clic en
[Continue]
.
* Seleccione el disco de inicio como unidad.
7.
En la pantalla se indicará
“Easy Install”
(instalación sencilla).
Haga clic en [Install] (instalar) o [Upgrade] (actualizar).
Instalación del controlador y ajustes
Usuarios de Mac OS X
Operation of the UM-3EX
UM-3EX_multi.book 115 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
116
8.
Aparecerá el mensaje
“Installing this software requires you to restart your computer when the
installation is done”
(Para instalar este software deberá reiniciar el equipo en el que se realizó la
instalación).
Haga clic en
[Continue installation]
(continuar con la instalación).
9.
En la pantalla se indicará
“The software was successfully installed”
(El software se ha instalado
correctamente).
Haga clic en
[Restart]
(reiniciar) para reiniciar el Macintosh.
Con esto finaliza la instalación del controlador de la unidad UM-3EX.
Ahora, configure los dispositivos MIDI. (
“Configuración del controlador”
(pág. 116))
Configuración del controlador
A continuación, se describen los ajustes que permiten el uso de la unidad UM-3EX con software del
secuenciador mediante ajustes de dispositivos estándares de Macintosh.
Si está utilizando un software de secuenciador que no utilice los ajustes de dispositivo estándar de
Macintosh, realice la configuración del dispositivo dentro del software del secuenciador.
* En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del
sistema operativo que esté utilizando.
1.
Ajuste el
interruptor de selección MODE
(modo) de la unidad UM-3EX en
MASTER
(maestro).
2.
Ajuste el
interruptor de selección de número UNIT
(unidad) de la unidad
UM-3EX en
1
.
3.
Conecte sólo una unidad UM-3EX al Macintosh.
* Conecte el cable al conector USB del propio Macintosh, no al conector USB del teclado.
* Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos
segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente.
4.
Abra la carpeta
Applications
(aplicaciones) del disco duro del Macintosh. En la carpeta
Utilities
(utilidades), haga doble clic en
Audio MIDI Setup
(configuración MIDI de sonido) para abrir el
cuadro de diálogo
Audio MIDI Setup
.
Operation of the UM-3EX
Operation of the UM-3EX
Operation of the UM-3EX
UM-3EX_multi.book 116 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
117
fig.osx-4sp.eps_60
5.
Haga clic en la ficha
MIDI Devices
(dispositivos MIDI).
6.
Confirme que
1: UM-3
aparece en el cuadro de diálogo
Audio MIDI Setup
.
* El número “1:” al principio del nombre del dispositivo es el número de unidad de la UM-3EX. Este valor
dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT (unidad).
* Si
“1: UM-3”
no aparece o si está resaltado en gris, significa que la unidad UM-3EX no se está reconociendo
correctamente. Haga clic en
Rescan MIDI
(volver a examinar MIDI). Intente desconectar y volver a conectar
la unidad UM-3EX.
* Puede que permanezcan los ajustes anteriores de la instalación de una versión diferente del controlador. En ese
caso, haga clic en
“1: UM-3”
que aparece resaltado para seleccionarlo y después, haga clic en
Remove
Selected Device
(eliminar dispositivo seleccionado) para eliminar los ajustes.
7.
Haga clic tres veces en
Add Device
(añadir dispositivo).
Aparecerán tres
dispositivos externos nuevos
.
8.
Especifique el
nombre de dispositivo
de cada
dispositivo externo nuevo
.
1.
Haga clic en el
dispositivo externo nuevo
que ha añadido y después, haga clic en
Show Info
(mostrar información).
2.
Introduzca el nombre en el campo
Device Name
(nombre de dispositivo).
fig.osx-8e.eps
* Introduzca el número UNIT (unidad) de la UM-3EX
como el primer número “1:.”
Primer dispositivo
externo
1: UM-3 1
Segundo dispositivo
externo
1: UM-3 2
Tercer dispositivo
externo
1: UM-3 3
5
8
7
Haga clic en MIDI Devices
Haga clic en Add Device
Haga clic en Show Info
UM-3EX_multi.book 117 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
118
9.
Utilice el ratón para arrastrar los símbolos
y
que indican las entradas y salidas del icono
1: UM-3
y los iconos de
dispositivo externo nuevo
de tal forma que se conecten de la siguiente manera.
fig.osx-9sp.eps_61
10.
Si se utiliza Mac OS X v10.2
:
Cierre el cuadro de diálogo
Audio MIDI Setup
. De este modo se completan los ajustes.
Si utiliza Mac OS X v10.3 o una versión posterior:
Confirme que MIDI se está transmitiendo y recibiendo correctamente. Realice los pasos 11–14
(pág. 119).
Utilice el ratón
para arrastrar una
conexión
UM-3EX_multi.book 118 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
119
11.
Haga clic en
Test Setup
(probar configuración)
Cambia la forma del cursor del ratón .
fig.osx-10sp.eps_61
12.
Haga clic en el área que se muestra en la ilustración. Si el indicador MIDI OUT (salida MIDI)
correspondiente de la unidad UM-3EX parpadea, significa que los ajustes son correctos.
13.
Haga clic en
Test Setup
y finalice la confirmación.
14.
Cierre el cuadro de diálogo
Audio MIDI Setup
.
12
Haga clic en el icono
11, 13
Test Setup
Cuando utilice la unidad UM-3EX con su software de secuenciador
Antes de utilizar la unidad UM-3EX con su software de secuenciador, tenga en cuenta los siguientes
puntos.
Conecte la unidad UM-3EX al Macintosh antes de iniciar el software de secuenciador.
No desconecte la unidad UM-3EX del Macintosh mientras se esté ejecutando el software del
secuenciador.
Salga del software del secuenciador antes de desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh.
La unidad UM-3EX no funcionará en el entorno Classic de Mac OS X. Utilice la unidad UM-3EX
cuando no se esté ejecutando el entorno Classic.
UM-3EX_multi.book 119 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
120
Apéndices
Si utiliza Windows XP o Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a
un único PC a través de USB. Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad
siguiente no puedan utilizarse en función de las limitaciones impuestas por la velocidad de
procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y el rendimiento del software.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP y Mac OS X.
Número UNIT (unidad)
Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número
UNIT de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT diferente.
El número UNIT se muestra como “1:” o “2:” etc. al principio del nombre del dispositivo MIDI.
El valor de la indicación “1:” o “2:” dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT.
Conexión de tres unidades UM-3EX
fig.triple-sp.eps_67
Conexión de varias unidades UM-3EX
Conéctelo al conector
USB del equipo.
Primera unidad
Segunda unidad
Tercera unidad
Conéctelo al conector
de UM-3EX de la
primera unidad
(MASTER)
Ajustarlo en
SLAVE.
Ajustarlo en
SLAVE.
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
Ajustarlo en
2.
Ajustarlo en
3.
UM-3EX_multi.book 120 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Français DeutschItalianoEspañol
121
Configuración de interruptor de selección MODE (modo) e interruptor de selección de
número UNIT (unidad)
* No cambie el ajuste del
interruptor de selección MODE
(modo) o del
Interruptor de selección de
número UNIT
(unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores,
podrá volver a conectar la unidad al PC.
No realice conexiones como la siguiente.
Unidad UM-3EX ajustada en SLAVE (esclavo) y conectada a un PC
fig.ng-double-sp.eps_70
Unidad UM-3EX ajustada en MASTER (maestro) y conectada a un conector de UM-3EX
fig.ng-double2-sp.eps_70
Interruptor de selección
MODE (modo)
Seleccione el ajuste
MASTER
(maestro) para la unidad UM-3EX
que esté conectada al PC.
Seleccione el ajuste
SLAVE
(esclavo) para las unidades UM-3EX
que estén conectadas al conector de la UM-3EX.
Interruptor de selección
de número UNIT (unidad)
Ajuste la primera unidad en
1.
Ajuste la segunda unidad en
2.
Ajuste la tercera unidad en
3.
Ajustarlo en
SLAVE.
Ajustarlo en
MASTER.
Primera unidad
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
SLAVE.
UM-3EX_multi.book 121 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
123
Memo
UM-3EX_multi.book 123 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
124
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized
EDIROL/Roland distributor in your country as shown below.
In
f
ormat
i
on
EEUROPE
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL: 0700 33 47 65 20
France
TEL: 0810 000 371
Italia
TEL: 02 93778329
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co., Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi
2, Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN
REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col.
Olivar de los Padres 01780
Mexico D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D’Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
NORTH AMERICA
AFRICA
ASIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
CENTRAL/LATIN
AMERICA
UM-3EX_multi.book 124 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
125
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
As of December 1, 2005
(EDIROL-1)
EUROPE
MIDDLE EAST
UM-3EX_multi.book 125 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Memo
UM-3EX_multi.book 126 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Cover4_e.fm 128 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後5時1分

Transcripción de documentos

UM-3EX_multi.book 8 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Collegamento e installazione dei driver (Windows)....................................................... 94 Prima di installare il driver ........................................................................................................ 94 Installazione del driver ............................................................................................................... 95 Utenti Windows XP/2000 .............................................................................................................................. 95 Collegamento e installazione dei driver (Macintosh)..................................................... 98 Prima di installare il driver ........................................................................................................ 98 Installazione e configurazione del driver................................................................................. 99 Utenti Mac OS X............................................................................................................................................... 99 Appendici ......................................................................................................................... 104 Collegare più unità UM-3EX.................................................................................................... 104 Español Nombres de los diferentes elementos y sus funciones .............................................. 106 Panel frontal ............................................................................................................................... 106 Panel posterior ........................................................................................................................... 108 Conexión e instalación de los controladores (Windows)............................................ 110 Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 110 Instalación del controlador....................................................................................................... 111 Usuarios de Windows XP/2000 .................................................................................................................. 111 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh).......................................... 114 Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 114 Instalación del controlador y ajustes ...................................................................................... 115 Usuarios de Mac OS X .................................................................................................................................. 115 Apéndices ........................................................................................................................ 120 Conexión de varias unidades UM-3EX .................................................................................. 120 Index ................................................................................................................................. 122 8 UM-3EX_multi.book 33 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 fig.oms-7e.eps_35 7. The Create a New Studio Setup dialog box will appear. Click [Cancel]. If you accidentally clicked [OK], click [Cancel] in the next screen. fig.oms-8e.eps_35 8. Choose Open from the File menu. From the OMS Setting folder that you copied in step 4, select the UM-3 file, and click [Open]. A screen like the one shown here will appear. 33 UM-3EX_multi.book 34 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 fig.oms-9e.eps_35 9. From the Edit menu, select OMS MIDI Setup. In the OMS MIDI Setup dialog box that appears, check Run MIDI in background, and click [OK]. fig.oms-10e.eps_35 10. From the File menu, choose Make Current. If you are unable to select Make Current, it has already been applied, and you may continue to the next step. A diamond mark ( ) indicates the settings are enabled. 11. Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly. From the Studio menu, choose Test Studio. 34 UM-3EX_multi.book 35 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 fig.oms-12e.eps_35 12. When you move the mouse cursor near the MIDI connector icon, the cursor will change to a  shape. Click the MIDI connector icon shown in the illustration. If the corresponding MIDI OUT indicator of the UM-3EX blinks, the settings are correct. 13. Exit OMS Setup. From the File menu, choose Exit. If the AppleTalk confirmation dialog box appears, click [OK] to close the dialog box. 35 UM-3EX_multi.book 37 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 fig.freemidi-10.eps_35 10. The mouse cursor will change to the shape of a keyboard. Click the icon shown in the illustration. If the corresponding MIDI OUT indicator of the UM3EX blinks, the settings are correct. 11. Once again choose the MIDI menu command Check Connections to end the test. 12. From the File menu, choose Quit to exit FreeMIDI Setup. 37 UM-3EX_multi.book 57 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Memo 57 UM-3EX_multi.book 83 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Installation et configuration du pilote Les opérations à exécuter sur l’UM-3EX sont signalées par le symbole Operation of the UM-3EX Deutsch Qu'est-ce qu'un pilote ? Un “pilote” est un logiciel qui sert à transférer les données entre l’UM-3EX et le logiciel tournant sur le Macintosh lorsque celui-ci et l’UM-3EX sont reliés. Le pilote transmet les données de l'application à l'UM-3EX et vice-versa. . Utilisateurs de Mac OS X ■ Installation du pilote Français * Si la boîte de dialogue “Authenticate” s’affiche pendant l’installation, introduire le mot de passe et cliquer sur “OK”. * Les données affichées à l’écran peuvent varier selon le type d’ordinateur et de système d’exploitation utilisé. 1. L’UM-3EX n’étant pas branché, démarrer le Macintosh. * Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris, puis redémarrer l’ordinateur. 2. Fermer tous les logiciels (applications) actifs. 3. Se munir du CD-ROM. et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur. Italiano 4. Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquer sur UM3USBDriver.pkg. Un message du genre“This Installer package needs to...” s’affiche éventuellement. Cliquer sur “Continue”. 5. L’écran affiche “Welcome to the EDIROL UM-3Driver Driver Installer”. Cliquer sur [Continue]. 6. L’écran indique “Select a Destination” pour vous inviter à sélectionner l’emplacement de l’installation. Cliquer sur le lecteur dans lequel le système est installé pour le sélectionner, puis cliquer sur [Continue]. * Le disque à sélectionner est le disque de démarrage. Español 7. “Easy Install” s'affiche. Clique sur [Install] ou [Upgrade]. 8. L’écran indique “Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done”. (Lorsque vous installez le logiciel, vous devez redémarrer votre ordinateur à la fin de l’installation.) Cliquer sur [Continue installation]. 83 UM-3EX_multi.book 106 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Nombres de los diferentes elementos y sus funciones Panel frontal fig.front.eps_25 1 2 4 3 5 6 1 Conectores de entrada MIDI (MIDI IN) Conéctelos a los conectores de salida MIDI (MIDI OUT) de los dispositivos (como un teclado MIDI) que transmitirán mensajes MIDI a su PC. 2 Conectores de salida MIDI/transmisión (MIDI OUT/THRU) Conéctelos a los conectores MIDI IN (entrada MIDI) de los módulos de sonido u otros dispositivos a los que enviará mensajes MIDI desde el PC para su reproducción. 3 Indicadores de entrada MIDI (MIDI IN) Se encienden cuando se reciben mensajes MIDI de dispositivos conectados a los conectores MIDI IN (entrada MIDI). 4 Indicadores de salida MIDI (MIDI OUT) Se encienden cuando se transmiten mensajes MIDI desde el PC. 5 Interruptores de transmisión (THRU) Le permiten seleccionar los destinos de salida de los mensajes MIDI que llegan de los dispositivos que ha conectado a los conectores MIDI IN (entrada MIDI). 106 UM-3EX_multi.book 107 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 ■ Ajustes de activado/desactivado (ON/OFF) de los interruptores THRU (transmisión) Interruptor THRU (transmisión): ON (activado) Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada MIDI) correspondiente de la unidad UM-3EX se envían del conector MIDI OUT/THRU (salida MIDI/transmisión) correspondiente de la UM-3EX. Actívelo si no utiliza el software del secuenciador. Français Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada MIDI) correspondiente se envían a su PC (software del secuenciador). Normalmente, deberá utilizar este ajuste. fig.thru-sp.eps_58 Italiano Flujo de mensajes MIDI (THRU OFF) Flujo de mensajes MIDI (THRU ON) * No cambie el ajuste de un interruptor THRU durante la reproducción. Si lo hace, se producirán errores de MIDI. 6 Indicador USB Se encenderá cuando haya conectado la unidad UM-3EX al PC y éste haya detectado la UM-3EX. Para que el PC detecte la unidad UM-3EX, deberá instalar el controlador y realizar ajustes. (➔“Conexión e instalación de los controladores (Windows)” (pág. 110), “Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)” (pág. 114)) 107 Español Interruptor THRU (transmisión): OFF (desactivado) Deutsch Puede utilizar los interruptores THRU (transmisión) para seleccionar los destinos de transmisión de los mensajes MIDI de los dispositivos (teclado MIDI, piano digital, etc.) conectados a los conectores MIDI IN (entrada MIDI). No es necesario cambiar ninguna conexión de cables. UM-3EX_multi.book 108 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Panel posterior fig.rear.eps_25 7 8 2 9 10 1 7 Cable USB Conéctelo al conector USB del PC. 8 Interruptor de selección de modo (MODE) La unidad UM-3EX puede ajustarse para funcionar como dispositivo maestro o dispositivo esclavo por medio de este interruptor. Cuando utilice una única unidad UM-3EX Seleccione el ajuste MASTER (maestro) si está utilizando una única unidad UM-3EX. Cuando hay conectadas varias unidades UM-3EX • Seleccione el ajuste MASTER para la unidad UM-3EX que esté conectada al PC. • Seleccione el ajuste SLAVE (esclavo) para las unidades UM-3EX que estén conectadas al conector de la UM-3EX. * No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar. * La conexión de varias unidades sólo se admite con Windows XP y Mac OS X. Para obtener más detalles, consulte “Conexión de varias unidades UM-3EX” (pág. 120). 108 9 Interruptor de selección de número de unidad (UNIT) Especifica el número de unidad (UNIT) de la UM-3EX. Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número UNIT (unidad) de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT (unidad) diferente. * No cambie el ajuste del interruptor de selección de número UNIT mientras la UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar. 10 Conectores de UM-3EX Utilícelos cuando conecte varias unidades UM-3EX. Español Italiano Français * No conecte al conector de UM-3EX ningún otro dispositivo que no sea una unidad UM-3EX. Si lo hace, pude ocasionar que la unidad UM-3EX no funcione correctamente. Deutsch UM-3EX_multi.book 109 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 109 UM-3EX_multi.book 110 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Antes de instalar el controlador A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX. Si utiliza Windows XP, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único PC a través de USB. * La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP. Para obtener más detalles, consulte “Conexión de varias unidades UM-3EX” (pág. 120). * Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y el rendimiento del software. ■ Precauciones de conexión Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) y el interruptor de selección de número UNIT (unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al PC. fig.single-install-sp.eps_65 Ajustarlo en MASTER. Ajustarlo en 1. Interruptor de selección MODE (modo) Ajústelo en MASTER. Interruptor de selección de número UNIT (unidad) Ajústelo en 1. * No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del interruptor de selección de número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores, podrá volver a conectar la unidad al PC. 110 UM-3EX_multi.book 111 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Instalación del controlador Operation of the UM-3EX Deutsch ¿Qué es un controlador? Un “controlador” es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de aplicación que se esté ejecutando en su PC, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación. Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo . Usuarios de Windows XP/2000 Français 1. Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie Windows. No conecte la unidad UM-3EX al PC hasta que llegue al paso 14 ( pág. 113). * Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). * Inicie sesión en Windows con un nombre de usuario que tenga privilegios de administrador (como Administrador). 2. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control. 2. En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. 3. En “o elija un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. En función de la configuración, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono Sistema. Usuarios de Windows 2000: Italiano Usuarios de Windows XP: 3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 4. En el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador, seleccione “Ninguna” y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Si la opción seleccionada es “Advertir” o “Bloquear”, cámbiela a “Ninguna”. A continuación, cuando haya acabado de instalar el controlador, vuelva a cambiarla a la opción original. 111 Español 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Configuración | Panel de control. 2. En el Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema. UM-3EX_multi.book 112 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 5. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 6. Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando. Cierre todas las ventanas que estén abiertas. Si está utilizando un antivirus o software similar, deberá cerrar todos estos programas. 7. Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su PC. * Si aparece el mensaje “Windows puede realizar la misma acción cada vez que inserte un disco o conecte un dispositivo con este tipo de archivo”, haga clic en [Cancelar]. 8. En el menú Inicio de Windows, elija Ejecutar.... 9. En el campo Abrir del cuadro de diálogo Ejecutar..., escriba lo siguiente y haga clic en [Aceptar]. D: \Driver\XP2k\Setup.exe * El nombre de la unidad es D: en el ejemplo descriptivo mostrado en esta página, pero puede ser otro en su sistema. Use el nombre de la unidad de CD-ROM. 10. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del controlador. Haga clic en [Siguiente]. 11. Para comenzar la instalación, haga clic en [Siguiente] de nuevo. Se iniciará la instalación. Usuarios de Windows XP: Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”, aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!” o “x”. Si aparece un botón de [Continuar], haga clic en [Continuar] para continuar con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en [Aceptar] y repita la instalación del controlador desde el paso 1. Usuarios de Windows 2000: Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”, aparecerá un cuadro de diálogo que indica “Firma digital no encontrada”. Si aparece un botón de [Sí], haga clic en [Sí] para proseguir con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en [Aceptar] y repita la instalación del controlador desde el paso 1. Aparecerá el cuadro de diálogo “El programa de instalación está preparado para instalar el controlador”. 112 UM-3EX_multi.book 113 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 12. Operation of the UM-3EX Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) de la unidad UM-3EX en MASTER (maestro). 13. Operation of the UM-3EX Ajuste el interruptor de selección de número UNIT (unidad) de la UM-3EX 14. Operation of the UM-3EX Conecte sólo una unidad UM-3EX al PC. Aparecerá un mensaje de “Hardware nuevo encontrado”. Espere. * Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente. Usuarios de Windows XP: 15. Aparecerá el cuadro de diálogo Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado. Haga clic en [Finalizar]. 16. En el cuadro de diálogo Configuración del controlador, haga clic en [Cerrar]. Si aparece el cuadro de diálogo Cambiar la configuración del sistema, haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente. * Si ha cambiado la configuración de “Opciones de firma de controlador” en el paso 4, restablezca la configuración original después de reiniciar Windows. 113 Español Usuarios de Windows 2000: Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”, aparecerá un cuadro de diálogo que indica “Firma digital no encontrada”. Haga clic en [Sí] para proseguir con la instalación. Italiano Français 1. Aparecerá el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado. Si aparece el mensaje “¿Conectar a Windows Update para buscar software?”, elija “No” y a continuación haga clic en [Siguiente]. 2. Asegúrese de que se indica “EDIROL UM-3”. A continuación, seleccione “Buscar mejor controlador en estas ubicaciones” y haga clic en [Siguiente]. * Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”, aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”. Haga clic en [Continuar] para proseguir con la instalación. Deutsch en 1. UM-3EX_multi.book 114 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Antes de instalar el controlador A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX. Si utiliza Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único Macintosh a través de USB. * La conexión de varias unidades sólo se admite en Mac OS X. Para obtener más detalles, consulte “Conexión de varias unidades UM-3EX” (pág. 120). * Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y el rendimiento del software. ■ Precauciones de conexión Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) y el interruptor de selección de número UNIT (unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al Macintosh. fig.single-install-m-sp.eps_65 Ajustarlo en MASTER. Ajustarlo en 1. Interruptor de selección MODE (modo) Ajústelo en MASTER. Interruptor de selección de número UNIT (unidad) Ajústelo en 1. * No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del interruptor de selección de número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al equipo. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores, podrá volver a conectar la unidad al Macintosh. 114 UM-3EX_multi.book 115 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 ¿Qué es un controlador? Un “controlador” es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de aplicación que se esté ejecutando en su Macintosh, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación. Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo Operation of the UM-3EX . Deutsch Instalación del controlador y ajustes Usuarios de Mac OS X * Si aparece el cuadro de diálogo “Authenticate” (autenticar) durante la instalación, introduzca la contraseña y haga clic en “OK”. * En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del sistema operativo que esté utilizando. 1. Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie el Macintosh. * Desconecte todos los cables USB, excepto los del teclado y el ratón, e inicie el sistema. Français ■ Instalación del controlador 4. En la carpeta Driver (Mac OS X) del CD-ROM, haga doble clic en UM3USBDriver.pkg. Es posible que aparezca un mensaje parecido a “El paquete del programa de instalación necesita...”. Haga clic en “Continuar”. Italiano 2. Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando. 3. Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del Macintosh. 5. Aparecerá el mensaje “Welcome to the EDIROL UM-2Driver Installer”. Haga clic en [Continue] (continuar). Español 6. En la pantalla se indicará “Select a Destination” (seleccione un destino). Haga clic para seleccionar la unidad en la que esté instalado el sistema operativo y, a continuación, haga clic en [Continue]. * Seleccione el disco de inicio como unidad. 7. En la pantalla se indicará “Easy Install” (instalación sencilla). Haga clic en [Install] (instalar) o [Upgrade] (actualizar). 115 UM-3EX_multi.book 116 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 8. Aparecerá el mensaje “Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done” (Para instalar este software deberá reiniciar el equipo en el que se realizó la instalación). Haga clic en [Continue installation] (continuar con la instalación). 9. En la pantalla se indicará “The software was successfully installed” (El software se ha instalado correctamente). Haga clic en [Restart] (reiniciar) para reiniciar el Macintosh. Con esto finaliza la instalación del controlador de la unidad UM-3EX. Ahora, configure los dispositivos MIDI. (➔“Configuración del controlador” (pág. 116)) ■ Configuración del controlador A continuación, se describen los ajustes que permiten el uso de la unidad UM-3EX con software del secuenciador mediante ajustes de dispositivos estándares de Macintosh. Si está utilizando un software de secuenciador que no utilice los ajustes de dispositivo estándar de Macintosh, realice la configuración del dispositivo dentro del software del secuenciador. * En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del sistema operativo que esté utilizando. 1. Operation of the UM-3EX Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) de la unidad UM-3EX en MASTER (maestro). 2. Operation of the UM-3EX Ajuste el interruptor de selección de número UNIT (unidad) de la unidad UM-3EX en 1. 3. Operation of the UM-3EX Conecte sólo una unidad UM-3EX al Macintosh. * Conecte el cable al conector USB del propio Macintosh, no al conector USB del teclado. * Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente. 4. Abra la carpeta Applications (aplicaciones) del disco duro del Macintosh. En la carpeta Utilities (utilidades), haga doble clic en Audio MIDI Setup (configuración MIDI de sonido) para abrir el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup. 116 UM-3EX_multi.book 117 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 fig.osx-4sp.eps_60 5 Haga clic en MIDI Devices 6. Confirme que 1: UM-3 aparece en el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup. * El número “1:” al principio del nombre del dispositivo es el número de unidad de la UM-3EX. Este valor dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT (unidad). * Si “1: UM-3” no aparece o si está resaltado en gris, significa que la unidad UM-3EX no se está reconociendo correctamente. Haga clic en Rescan MIDI (volver a examinar MIDI). Intente desconectar y volver a conectar la unidad UM-3EX. * Puede que permanezcan los ajustes anteriores de la instalación de una versión diferente del controlador. En ese caso, haga clic en “1: UM-3” que aparece resaltado para seleccionarlo y después, haga clic en Remove Selected Device (eliminar dispositivo seleccionado) para eliminar los ajustes. 7. Haga clic tres veces en Add Device (añadir dispositivo). Aparecerán tres dispositivos externos nuevos. Italiano 8. Especifique el nombre de dispositivo de cada dispositivo externo nuevo. 1. Haga clic en el dispositivo externo nuevo que ha añadido y después, haga clic en Show Info (mostrar información). 2. Introduzca el nombre en el campo Device Name (nombre de dispositivo). 1: UM-3 1 Segundo dispositivo externo 1: UM-3 2 Tercer dispositivo externo 1: UM-3 3 Español fig.osx-8e.eps Primer dispositivo externo Français 8 Haga clic en Show Info 5. Haga clic en la ficha MIDI Devices (dispositivos MIDI). Deutsch 7 Haga clic en Add Device * Introduzca el número UNIT (unidad) de la UM-3EX como el primer número “1:.” 117 UM-3EX_multi.book 118 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 9. Utilice el ratón para arrastrar los símbolos ▼ y ▲ que indican las entradas y salidas del icono 1: UM-3 y los iconos de dispositivo externo nuevo de tal forma que se conecten de la siguiente manera. fig.osx-9sp.eps_61 Utilice el ratón para arrastrar una conexión 10. Si se utiliza Mac OS X v10.2: Cierre el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup. De este modo se completan los ajustes. Si utiliza Mac OS X v10.3 o una versión posterior: Confirme que MIDI se está transmitiendo y recibiendo correctamente. Realice los pasos 11–14 (pág. 119). 118 UM-3EX_multi.book 119 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 11. Haga clic en Test Setup (probar configuración) Cambia la forma del cursor del ratón . Deutsch fig.osx-10sp.eps_61 Français 11, 13 Test Setup 12 Haga clic en el icono 12. Haga clic en el área que se muestra en la ilustración. Si el indicador MIDI OUT (salida MIDI) correspondiente de la unidad UM-3EX parpadea, significa que los ajustes son correctos. Italiano 13. Haga clic en Test Setup y finalice la confirmación. 14. Cierre el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup. Cuando utilice la unidad UM-3EX con su software de secuenciador Antes de utilizar la unidad UM-3EX con su software de secuenciador, tenga en cuenta los siguientes puntos. Español • Conecte la unidad UM-3EX al Macintosh antes de iniciar el software de secuenciador. • No desconecte la unidad UM-3EX del Macintosh mientras se esté ejecutando el software del secuenciador. Salga del software del secuenciador antes de desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh. • La unidad UM-3EX no funcionará en el entorno Classic de Mac OS X. Utilice la unidad UM-3EX cuando no se esté ejecutando el entorno Classic. 119 UM-3EX_multi.book 120 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Apéndices Conexión de varias unidades UM-3EX Si utiliza Windows XP o Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único PC a través de USB. Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y el rendimiento del software. * La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP y Mac OS X. ■ Número UNIT (unidad) Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número UNIT de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT diferente. El número UNIT se muestra como “1:” o “2:” etc. al principio del nombre del dispositivo MIDI. El valor de la indicación “1:” o “2:” dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT. ■ Conexión de tres unidades UM-3EX fig.triple-sp.eps_67 Ajustarlo en MASTER. Ajustarlo en 1. Primera unidad Conéctelo al conector USB del equipo. Conéctelo al conector de UM-3EX de la primera unidad (MASTER) Ajustarlo en SLAVE. Ajustarlo en 2. Segunda unidad Ajustarlo en SLAVE. Ajustarlo en 3. Tercera unidad 120 UM-3EX_multi.book 121 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Interruptor de selección MODE (modo) • Seleccione el ajuste MASTER (maestro) para la unidad UM-3EX que esté conectada al PC. • Seleccione el ajuste SLAVE (esclavo) para las unidades UM-3EX que estén conectadas al conector de la UM-3EX. Interruptor de selección de número UNIT (unidad) • Ajuste la primera unidad en 1. • Ajuste la segunda unidad en 2. • Ajuste la tercera unidad en 3. Deutsch Configuración de interruptor de selección MODE (modo) e interruptor de selección de número UNIT (unidad) Français * No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del Interruptor de selección de número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores, podrá volver a conectar la unidad al PC. No realice conexiones como la siguiente. Unidad UM-3EX ajustada en SLAVE (esclavo) y conectada a un PC fig.ng-double-sp.eps_70 Italiano Ajustarlo en MASTER. Ajustarlo en SLAVE. Primera unidad Unidad UM-3EX ajustada en MASTER (maestro) y conectada a un conector de UM-3EX Ajustarlo en MASTER. Español fig.ng-double2-sp.eps_70 Ajustarlo en SLAVE. 121 UM-3EX_multi.book 123 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Memo 123 UM-3EX_multi.book 124 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. SOUTH AFRICA EEUROPE Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY ASIA U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 CHINA FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Deutschland Shanghai 200090, CHINA TEL: 0700 33 47 65 20 TEL: (021) 5580-0800 France TEL: 0810 000 371 Roland Shanghai Electronics Italia Co.,Ltd. TEL: 02 93778329 (BEIJING OFFICE) NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 124 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 MALAYSIA/ SINGAPORE Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428 THAILAND HONG KONG SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC) 138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 848-4068 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 Theera Music Co., Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 Centro Musical Ltda. MEXICO Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Medellin, Colombia Av. Toluca No. 323, Col. TEL: (574)3812529 Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO CURACAO TEL: (55) 5668-6699 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D’Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 UM-3EX_multi.book 125 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 TRINIDAD FINLAND PORTUGAL AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 URUGUAY GERMANY ROMANIA Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 VENEZUELA GREECE RUSSIA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 HUNGARY Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 DENMARK POLAND Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 SPAIN SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 LEBANON Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 QATAR Badie Studio & Stores P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 423554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 As of December 1, 2005 (EDIROL-1) 125 UM-3EX_multi.book 126 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分 Memo Cover4_e.fm 128 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後5時1分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Roland UM-3EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario