Transcripción de documentos
UM-3EX_multi.book 8 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Collegamento e installazione dei driver (Windows)....................................................... 94
Prima di installare il driver ........................................................................................................ 94
Installazione del driver ............................................................................................................... 95
Utenti Windows XP/2000 .............................................................................................................................. 95
Collegamento e installazione dei driver (Macintosh)..................................................... 98
Prima di installare il driver ........................................................................................................ 98
Installazione e configurazione del driver................................................................................. 99
Utenti Mac OS X............................................................................................................................................... 99
Appendici ......................................................................................................................... 104
Collegare più unità UM-3EX.................................................................................................... 104
Español
Nombres de los diferentes elementos y sus funciones .............................................. 106
Panel frontal ............................................................................................................................... 106
Panel posterior ........................................................................................................................... 108
Conexión e instalación de los controladores (Windows)............................................ 110
Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 110
Instalación del controlador....................................................................................................... 111
Usuarios de Windows XP/2000 .................................................................................................................. 111
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh).......................................... 114
Antes de instalar el controlador .............................................................................................. 114
Instalación del controlador y ajustes ...................................................................................... 115
Usuarios de Mac OS X .................................................................................................................................. 115
Apéndices ........................................................................................................................ 120
Conexión de varias unidades UM-3EX .................................................................................. 120
Index ................................................................................................................................. 122
8
UM-3EX_multi.book 33 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
fig.oms-7e.eps_35
7. The Create a New Studio Setup dialog box will
appear. Click [Cancel].
If you accidentally clicked [OK], click [Cancel] in
the next screen.
fig.oms-8e.eps_35
8. Choose Open from the File menu.
From the OMS Setting folder that you copied in
step 4, select the UM-3 file, and click [Open].
A screen like the one shown here will appear.
33
UM-3EX_multi.book 34 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
fig.oms-9e.eps_35
9. From the Edit menu, select OMS MIDI Setup.
In the OMS MIDI Setup dialog box that appears, check
Run MIDI in background, and click [OK].
fig.oms-10e.eps_35
10. From the File menu, choose Make Current.
If you are unable to select Make Current, it has already
been applied, and you may continue to the next step.
A diamond mark ( ) indicates the settings are enabled.
11. Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly.
From the Studio menu, choose Test Studio.
34
UM-3EX_multi.book 35 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
fig.oms-12e.eps_35
12. When you move the mouse cursor near the MIDI
connector icon, the cursor will change to a shape.
Click the MIDI connector icon shown in the
illustration. If the corresponding MIDI OUT indicator
of the UM-3EX blinks, the settings are correct.
13. Exit OMS Setup.
From the File menu, choose Exit. If the AppleTalk confirmation dialog box appears, click [OK] to
close the dialog box.
35
UM-3EX_multi.book 37 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
fig.freemidi-10.eps_35
10. The mouse cursor will change to the shape of a
keyboard.
Click the icon shown in the illustration. If the
corresponding MIDI OUT indicator of the UM3EX blinks, the settings are correct.
11. Once again choose the MIDI menu command Check Connections to end the test.
12. From the File menu, choose Quit to exit FreeMIDI Setup.
37
UM-3EX_multi.book 57 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Memo
57
UM-3EX_multi.book 83 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Installation et configuration du pilote
Les opérations à exécuter sur l’UM-3EX sont signalées par le symbole
Operation of the UM-3EX
Deutsch
Qu'est-ce qu'un pilote ?
Un “pilote” est un logiciel qui sert à transférer les données entre l’UM-3EX et le logiciel tournant sur
le Macintosh lorsque celui-ci et l’UM-3EX sont reliés. Le pilote transmet les données de l'application à
l'UM-3EX et vice-versa.
.
Utilisateurs de Mac OS X
■ Installation du pilote
Français
* Si la boîte de dialogue “Authenticate” s’affiche pendant l’installation, introduire le mot de passe et cliquer sur
“OK”.
* Les données affichées à l’écran peuvent varier selon le type d’ordinateur et de système d’exploitation utilisé.
1. L’UM-3EX n’étant pas branché, démarrer le Macintosh.
* Débrancher tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris, puis redémarrer l’ordinateur.
2. Fermer tous les logiciels (applications) actifs.
3. Se munir du CD-ROM.
et l’introduire dans le lecteur de l’ordinateur.
Italiano
4. Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquer sur UM3USBDriver.pkg.
Un message du genre“This Installer package needs to...” s’affiche éventuellement.
Cliquer sur “Continue”.
5. L’écran affiche “Welcome to the EDIROL UM-3Driver Driver Installer”.
Cliquer sur [Continue].
6. L’écran indique “Select a Destination” pour vous inviter à sélectionner l’emplacement de l’installation.
Cliquer sur le lecteur dans lequel le système est installé pour le sélectionner, puis cliquer sur [Continue].
* Le disque à sélectionner est le disque de démarrage.
Español
7. “Easy Install” s'affiche.
Clique sur [Install] ou [Upgrade].
8. L’écran indique “Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done”. (Lorsque vous installez le logiciel, vous devez redémarrer votre ordinateur à la fin de
l’installation.)
Cliquer sur [Continue installation].
83
UM-3EX_multi.book 106 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Nombres de los diferentes elementos y sus funciones
Panel frontal
fig.front.eps_25
1
2
4
3
5
6
1
Conectores de entrada MIDI (MIDI IN)
Conéctelos a los conectores de salida MIDI (MIDI OUT) de los dispositivos (como un teclado MIDI)
que transmitirán mensajes MIDI a su PC.
2
Conectores de salida MIDI/transmisión (MIDI OUT/THRU)
Conéctelos a los conectores MIDI IN (entrada MIDI) de los módulos de sonido u otros dispositivos a
los que enviará mensajes MIDI desde el PC para su reproducción.
3
Indicadores de entrada MIDI (MIDI IN)
Se encienden cuando se reciben mensajes MIDI de dispositivos conectados a los conectores MIDI IN
(entrada MIDI).
4
Indicadores de salida MIDI (MIDI OUT)
Se encienden cuando se transmiten mensajes MIDI desde el PC.
5
Interruptores de transmisión (THRU)
Le permiten seleccionar los destinos de salida de los mensajes MIDI que llegan de los dispositivos que
ha conectado a los conectores MIDI IN (entrada MIDI).
106
UM-3EX_multi.book 107 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
■ Ajustes de activado/desactivado (ON/OFF) de los interruptores THRU
(transmisión)
Interruptor THRU
(transmisión):
ON (activado)
Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada
MIDI) correspondiente de la unidad UM-3EX se envían del conector
MIDI OUT/THRU (salida MIDI/transmisión) correspondiente de la
UM-3EX. Actívelo si no utiliza el software del secuenciador.
Français
Los mensajes MIDI que llegan a través del conector MIDI IN (entrada
MIDI) correspondiente se envían a su PC (software del secuenciador).
Normalmente, deberá utilizar este ajuste.
fig.thru-sp.eps_58
Italiano
Flujo de mensajes MIDI (THRU OFF)
Flujo de mensajes MIDI (THRU ON)
* No cambie el ajuste de un interruptor THRU durante la reproducción. Si lo hace, se producirán
errores de MIDI.
6
Indicador USB
Se encenderá cuando haya conectado la unidad UM-3EX al PC y éste haya detectado la UM-3EX.
Para que el PC detecte la unidad UM-3EX, deberá instalar el controlador y realizar ajustes.
(➔“Conexión e instalación de los controladores (Windows)” (pág. 110), “Conexión e instalación
de los controladores (Macintosh)” (pág. 114))
107
Español
Interruptor THRU
(transmisión):
OFF (desactivado)
Deutsch
Puede utilizar los interruptores THRU (transmisión) para seleccionar los destinos de
transmisión de los mensajes MIDI de los dispositivos (teclado MIDI, piano digital, etc.)
conectados a los conectores MIDI IN (entrada MIDI). No es necesario cambiar ninguna
conexión de cables.
UM-3EX_multi.book 108 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Panel posterior
fig.rear.eps_25
7
8
2
9
10
1
7 Cable USB
Conéctelo al conector USB del PC.
8
Interruptor de selección de modo (MODE)
La unidad UM-3EX puede ajustarse para funcionar como dispositivo maestro o dispositivo esclavo
por medio de este interruptor.
Cuando utilice una única unidad
UM-3EX
Seleccione el ajuste MASTER (maestro) si está utilizando una
única unidad UM-3EX.
Cuando hay conectadas varias
unidades UM-3EX
• Seleccione el ajuste MASTER para la unidad UM-3EX que
esté conectada al PC.
• Seleccione el ajuste SLAVE (esclavo) para las unidades
UM-3EX que estén conectadas al conector de la UM-3EX.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) mientras la unidad UM-3EX esté conectada
al PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya
cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar.
* La conexión de varias unidades sólo se admite con Windows XP y Mac OS X. Para obtener más detalles,
consulte “Conexión de varias unidades UM-3EX” (pág. 120).
108
9
Interruptor de selección de número de unidad (UNIT)
Especifica el número de unidad (UNIT) de la UM-3EX.
Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número
UNIT (unidad) de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT (unidad) diferente.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección de número UNIT mientras la UM-3EX esté conectada al
PC. En primer lugar, deberá desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, una vez que haya
cambiado el ajuste del interruptor, podrá volverlo a conectar.
10 Conectores de UM-3EX
Utilícelos cuando conecte varias unidades UM-3EX.
Español
Italiano
Français
* No conecte al conector de UM-3EX ningún otro dispositivo que no sea una unidad UM-3EX. Si lo hace,
pude ocasionar que la unidad UM-3EX no funcione correctamente.
Deutsch
UM-3EX_multi.book 109 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
109
UM-3EX_multi.book 110 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Conexión e instalación de los controladores
(Windows)
Antes de instalar el controlador
A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX.
Si utiliza Windows XP, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único PC
a través de USB.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP. Para obtener más detalles, consulte “Conexión
de varias unidades UM-3EX” (pág. 120).
* Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en
función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y
el rendimiento del software.
■ Precauciones de conexión
Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) y el interruptor de selección de número UNIT
(unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al PC.
fig.single-install-sp.eps_65
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
Interruptor de selección MODE (modo)
Ajústelo en MASTER.
Interruptor de selección de número UNIT (unidad)
Ajústelo en 1.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del interruptor de selección de
número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores,
podrá volver a conectar la unidad al PC.
110
UM-3EX_multi.book 111 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Instalación del controlador
Operation of the UM-3EX
Deutsch
¿Qué es un controlador?
Un “controlador” es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de
aplicación que se esté ejecutando en su PC, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El
controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación.
Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo
.
Usuarios de Windows XP/2000
Français
1. Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie Windows.
No conecte la unidad UM-3EX al PC hasta que llegue al paso 14 ( pág. 113).
* Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
* Inicie sesión en Windows con un nombre de usuario que tenga privilegios de administrador (como
Administrador).
2. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de control.
2. En “Elija una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”.
3. En “o elija un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema.
En función de la configuración, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de
control (en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono Sistema.
Usuarios de Windows 2000:
Italiano
Usuarios de Windows XP:
3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, en [Firma de controladores].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
4. En el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador, seleccione “Ninguna” y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
Si la opción seleccionada es “Advertir” o “Bloquear”, cámbiela a “Ninguna”. A continuación, cuando
haya acabado de instalar el controlador, vuelva a cambiarla a la opción original.
111
Español
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y seleccione Configuración | Panel de control.
2. En el Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
UM-3EX_multi.book 112 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
5. Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
6. Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando.
Cierre todas las ventanas que estén abiertas. Si está utilizando un antivirus o software similar, deberá
cerrar todos estos programas.
7. Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su PC.
* Si aparece el mensaje “Windows puede realizar la misma acción cada vez que inserte un disco o
conecte un dispositivo con este tipo de archivo”, haga clic en [Cancelar].
8. En el menú Inicio de Windows, elija Ejecutar....
9. En el campo Abrir del cuadro de diálogo Ejecutar..., escriba lo siguiente y haga clic en [Aceptar].
D: \Driver\XP2k\Setup.exe
* El nombre de la unidad es D: en el ejemplo descriptivo mostrado en esta página, pero puede ser otro en su
sistema. Use el nombre de la unidad de CD-ROM.
10. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del controlador.
Haga clic en [Siguiente].
11. Para comenzar la instalación, haga clic en [Siguiente] de nuevo. Se iniciará la instalación.
Usuarios de Windows XP:
Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!” o “x”. Si aparece un botón de [Continuar], haga
clic en [Continuar] para continuar con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en [Aceptar]
y repita la instalación del controlador desde el paso 1.
Usuarios de Windows 2000:
Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo que indica “Firma digital no encontrada”. Si aparece un botón
de [Sí], haga clic en [Sí] para proseguir con la instalación. Si no puede continuar, haga clic en
[Aceptar] y repita la instalación del controlador desde el paso 1.
Aparecerá el cuadro de diálogo “El programa de instalación está preparado para instalar el
controlador”.
112
UM-3EX_multi.book 113 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
12.
Operation of the UM-3EX
Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) de la unidad UM-3EX en
MASTER (maestro).
13.
Operation of the UM-3EX
Ajuste el interruptor de selección de número UNIT (unidad) de la UM-3EX
14.
Operation of the UM-3EX Conecte sólo una unidad UM-3EX al PC.
Aparecerá un mensaje de “Hardware nuevo encontrado”. Espere.
* Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos
segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente.
Usuarios de Windows XP:
15. Aparecerá el cuadro de diálogo Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado.
Haga clic en [Finalizar].
16. En el cuadro de diálogo Configuración del controlador, haga clic en [Cerrar].
Si aparece el cuadro de diálogo Cambiar la configuración del sistema, haga clic en [Sí]. Windows
se reiniciará automáticamente.
* Si ha cambiado la configuración de “Opciones de firma de controlador” en el paso 4, restablezca la
configuración original después de reiniciar Windows.
113
Español
Usuarios de Windows 2000:
Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo que indica “Firma digital no encontrada”. Haga clic en [Sí] para
proseguir con la instalación.
Italiano
Français
1. Aparecerá el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado.
Si aparece el mensaje “¿Conectar a Windows Update para buscar software?”, elija “No” y a
continuación haga clic en [Siguiente].
2. Asegúrese de que se indica “EDIROL UM-3”. A continuación, seleccione “Buscar mejor
controlador en estas ubicaciones” y haga clic en [Siguiente].
* Si “Opciones de firma del controlador” en el paso 4 es cualquier valor que no sea “Ninguna”,
aparecerá un cuadro de diálogo con el símbolo “!”. Haga clic en [Continuar] para proseguir con la
instalación.
Deutsch
en 1.
UM-3EX_multi.book 114 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Conexión e instalación de los controladores
(Macintosh)
Antes de instalar el controlador
A continuación, se indica el procedimiento para instalar una única unidad UM-3EX.
Si utiliza Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a un único
Macintosh a través de USB.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Mac OS X. Para obtener más detalles, consulte “Conexión
de varias unidades UM-3EX” (pág. 120).
* Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad siguiente no puedan utilizarse en
función de las limitaciones impuestas por la velocidad de procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y
el rendimiento del software.
■ Precauciones de conexión
Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) y el interruptor de selección de número UNIT
(unidad) antes de conectar la unidad UM-3EX al Macintosh.
fig.single-install-m-sp.eps_65
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
Interruptor de selección MODE (modo)
Ajústelo en MASTER.
Interruptor de selección de número UNIT (unidad)
Ajústelo en 1.
* No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del interruptor de selección de
número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al equipo. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus
interruptores, podrá volver a conectar la unidad al Macintosh.
114
UM-3EX_multi.book 115 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
¿Qué es un controlador?
Un “controlador” es software que transfiere datos entre la unidad UM-3EX y el software de aplicación
que se esté ejecutando en su Macintosh, cuando éste y la unidad UM-3EX estén conectados. El
controlador envía datos de la aplicación a la unidad UM-3EX, y de la UM-3EX a la aplicación.
Los pasos que deben realizarse en la propia unidad UM-3EX aparecen marcados con el símbolo
Operation of the UM-3EX
.
Deutsch
Instalación del controlador y ajustes
Usuarios de Mac OS X
* Si aparece el cuadro de diálogo “Authenticate” (autenticar) durante la instalación, introduzca la contraseña y
haga clic en “OK”.
* En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del
sistema operativo que esté utilizando.
1. Con la unidad UM-3EX desconectada, inicie el Macintosh.
* Desconecte todos los cables USB, excepto los del teclado y el ratón, e inicie el sistema.
Français
■ Instalación del controlador
4. En la carpeta Driver (Mac OS X) del CD-ROM, haga doble clic en UM3USBDriver.pkg.
Es posible que aparezca un mensaje parecido a “El paquete del programa de instalación necesita...”.
Haga clic en “Continuar”.
Italiano
2. Salga de todos los programas de software (aplicaciones) que esté ejecutando.
3. Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del Macintosh.
5. Aparecerá el mensaje “Welcome to the EDIROL UM-2Driver Installer”.
Haga clic en [Continue] (continuar).
Español
6. En la pantalla se indicará “Select a Destination” (seleccione un destino).
Haga clic para seleccionar la unidad en la que esté instalado el sistema operativo y, a continuación,
haga clic en [Continue].
* Seleccione el disco de inicio como unidad.
7. En la pantalla se indicará “Easy Install” (instalación sencilla).
Haga clic en [Install] (instalar) o [Upgrade] (actualizar).
115
UM-3EX_multi.book 116 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
8. Aparecerá el mensaje “Installing this software requires you to restart your computer when the
installation is done” (Para instalar este software deberá reiniciar el equipo en el que se realizó la
instalación).
Haga clic en [Continue installation] (continuar con la instalación).
9. En la pantalla se indicará “The software was successfully installed” (El software se ha instalado
correctamente).
Haga clic en [Restart] (reiniciar) para reiniciar el Macintosh.
Con esto finaliza la instalación del controlador de la unidad UM-3EX.
Ahora, configure los dispositivos MIDI. (➔“Configuración del controlador” (pág. 116))
■ Configuración del controlador
A continuación, se describen los ajustes que permiten el uso de la unidad UM-3EX con software del
secuenciador mediante ajustes de dispositivos estándares de Macintosh.
Si está utilizando un software de secuenciador que no utilice los ajustes de dispositivo estándar de
Macintosh, realice la configuración del dispositivo dentro del software del secuenciador.
* En la pantalla del Macintosh podrá aparecer información diferente, en función de su entorno informático y del
sistema operativo que esté utilizando.
1.
Operation of the UM-3EX
Ajuste el interruptor de selección MODE (modo) de la unidad UM-3EX en
MASTER (maestro).
2.
Operation of the UM-3EX
Ajuste el interruptor de selección de número UNIT (unidad) de la unidad
UM-3EX en 1.
3.
Operation of the UM-3EX
Conecte sólo una unidad UM-3EX al Macintosh.
* Conecte el cable al conector USB del propio Macintosh, no al conector USB del teclado.
* Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos
segundos) después de conectar la unidad UM-3EX para que ésta funcione correctamente.
4. Abra la carpeta Applications (aplicaciones) del disco duro del Macintosh. En la carpeta Utilities
(utilidades), haga doble clic en Audio MIDI Setup (configuración MIDI de sonido) para abrir el
cuadro de diálogo Audio MIDI Setup.
116
UM-3EX_multi.book 117 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
fig.osx-4sp.eps_60
5 Haga clic en MIDI Devices
6. Confirme que 1: UM-3 aparece en el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup.
* El número “1:” al principio del nombre del dispositivo es el número de unidad de la UM-3EX. Este valor
dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT (unidad).
* Si “1: UM-3” no aparece o si está resaltado en gris, significa que la unidad UM-3EX no se está reconociendo
correctamente. Haga clic en Rescan MIDI (volver a examinar MIDI). Intente desconectar y volver a conectar
la unidad UM-3EX.
* Puede que permanezcan los ajustes anteriores de la instalación de una versión diferente del controlador. En ese
caso, haga clic en “1: UM-3” que aparece resaltado para seleccionarlo y después, haga clic en Remove
Selected Device (eliminar dispositivo seleccionado) para eliminar los ajustes.
7. Haga clic tres veces en Add Device (añadir dispositivo).
Aparecerán tres dispositivos externos nuevos.
Italiano
8. Especifique el nombre de dispositivo de cada dispositivo externo nuevo.
1. Haga clic en el dispositivo externo nuevo que ha añadido y después, haga clic en Show Info
(mostrar información).
2. Introduzca el nombre en el campo Device Name (nombre de dispositivo).
1: UM-3 1
Segundo dispositivo
externo
1: UM-3 2
Tercer dispositivo
externo
1: UM-3 3
Español
fig.osx-8e.eps
Primer dispositivo
externo
Français
8 Haga clic en Show Info
5. Haga clic en la ficha MIDI Devices (dispositivos MIDI).
Deutsch
7 Haga clic en Add Device
* Introduzca el número UNIT (unidad) de la UM-3EX
como el primer número “1:.”
117
UM-3EX_multi.book 118 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
9. Utilice el ratón para arrastrar los símbolos ▼ y ▲ que indican las entradas y salidas del icono 1: UM-3
y los iconos de dispositivo externo nuevo de tal forma que se conecten de la siguiente manera.
fig.osx-9sp.eps_61
Utilice el ratón
para arrastrar una
conexión
10. Si se utiliza Mac OS X v10.2:
Cierre el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup. De este modo se completan los ajustes.
Si utiliza Mac OS X v10.3 o una versión posterior:
Confirme que MIDI se está transmitiendo y recibiendo correctamente. Realice los pasos 11–14
(pág. 119).
118
UM-3EX_multi.book 119 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
11. Haga clic en Test Setup (probar configuración)
Cambia la forma del cursor del ratón
.
Deutsch
fig.osx-10sp.eps_61
Français
11, 13 Test Setup
12 Haga clic en el icono
12. Haga clic en el área que se muestra en la ilustración. Si el indicador MIDI OUT (salida MIDI)
correspondiente de la unidad UM-3EX parpadea, significa que los ajustes son correctos.
Italiano
13. Haga clic en Test Setup y finalice la confirmación.
14. Cierre el cuadro de diálogo Audio MIDI Setup.
Cuando utilice la unidad UM-3EX con su software de secuenciador
Antes de utilizar la unidad UM-3EX con su software de secuenciador, tenga en cuenta los siguientes
puntos.
Español
• Conecte la unidad UM-3EX al Macintosh antes de iniciar el software de secuenciador.
• No desconecte la unidad UM-3EX del Macintosh mientras se esté ejecutando el software del
secuenciador.
Salga del software del secuenciador antes de desconectar la unidad UM-3EX del Macintosh.
• La unidad UM-3EX no funcionará en el entorno Classic de Mac OS X. Utilice la unidad UM-3EX
cuando no se esté ejecutando el entorno Classic.
119
UM-3EX_multi.book 120 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Apéndices
Conexión de varias unidades UM-3EX
Si utiliza Windows XP o Mac OS X, puede conectar simultáneamente hasta tres unidades UM-3EX a
un único PC a través de USB. Dependiendo del sistema, es posible que la segunda unidad o la unidad
siguiente no puedan utilizarse en función de las limitaciones impuestas por la velocidad de
procesamiento de la CPU, el disco duro, la memoria y el rendimiento del software.
* La conexión de varias unidades sólo se admite en Windows XP y Mac OS X.
■ Número UNIT (unidad)
Si conecta varias unidades UM-3EX, deberá establecer correctamente el ajuste de selección de número
UNIT de cada unidad. Ajuste cada unidad UM-3EX en un número UNIT diferente.
El número UNIT se muestra como “1:” o “2:” etc. al principio del nombre del dispositivo MIDI.
El valor de la indicación “1:” o “2:” dependerá del ajuste del interruptor de selección de número UNIT.
■ Conexión de tres unidades UM-3EX
fig.triple-sp.eps_67
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
1.
Primera unidad
Conéctelo al conector
USB del equipo.
Conéctelo al conector
de UM-3EX de la
primera unidad
(MASTER)
Ajustarlo en
SLAVE.
Ajustarlo en
2.
Segunda unidad
Ajustarlo en
SLAVE.
Ajustarlo en
3.
Tercera unidad
120
UM-3EX_multi.book 121 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Interruptor de selección
MODE (modo)
• Seleccione el ajuste MASTER (maestro) para la unidad UM-3EX
que esté conectada al PC.
• Seleccione el ajuste SLAVE (esclavo) para las unidades UM-3EX
que estén conectadas al conector de la UM-3EX.
Interruptor de selección
de número UNIT (unidad)
• Ajuste la primera unidad en 1.
• Ajuste la segunda unidad en 2.
• Ajuste la tercera unidad en 3.
Deutsch
Configuración de interruptor de selección MODE (modo) e interruptor de selección de
número UNIT (unidad)
Français
* No cambie el ajuste del interruptor de selección MODE (modo) o del Interruptor de selección de
número UNIT (unidad) mientras la unidad UM-3EX esté conectada al PC. En primer lugar, deberá
desconectar la unidad UM-3EX del PC. A continuación, después de cambiar los ajustes de sus interruptores,
podrá volver a conectar la unidad al PC.
No realice conexiones como la siguiente.
Unidad UM-3EX ajustada en SLAVE (esclavo) y conectada a un PC
fig.ng-double-sp.eps_70
Italiano
Ajustarlo en
MASTER.
Ajustarlo en
SLAVE.
Primera unidad
Unidad UM-3EX ajustada en MASTER (maestro) y conectada a un conector de UM-3EX
Ajustarlo en
MASTER.
Español
fig.ng-double2-sp.eps_70
Ajustarlo en
SLAVE.
121
UM-3EX_multi.book 123 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Memo
123
UM-3EX_multi.book 124 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Information
When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized
EDIROL/Roland distributor in your country as shown below.
SOUTH AFRICA
EEUROPE
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road
London W4 5PY
ASIA
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
CHINA
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Deutschland
Shanghai 200090, CHINA
TEL: 0700 33 47 65 20
TEL: (021) 5580-0800
France
TEL: 0810 000 371
Roland Shanghai Electronics
Italia
Co.,Ltd.
TEL: 02 93778329
(BEIJING OFFICE)
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
124
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
THAILAND
HONG KONG
SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
Theera Music Co., Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi
2, Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
Centro Musical Ltda.
MEXICO
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Medellin, Colombia
Av. Toluca No. 323, Col.
TEL: (574)3812529
Olivar de los Padres 01780
Mexico D.F. MEXICO
CURACAO
TEL: (55) 5668-6699
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN
REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D’Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
UM-3EX_multi.book 125 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
TRINIDAD
FINLAND
PORTUGAL
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868)638 6385
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
URUGUAY
GERMANY
ROMANIA
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
VENEZUELA
GREECE
RUSSIA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
HUNGARY
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
DENMARK
POLAND
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
SPAIN
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
Doha, QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
As of December 1, 2005
(EDIROL-1)
125
UM-3EX_multi.book 126 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後4時36分
Memo
Cover4_e.fm 128 ページ 2005年11月2日 水曜日 午後5時1分