Nokia 6102i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1
Nokia 6102i User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 91.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
91
Nokia 6102i Manual del Usuario
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 91 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
92
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto RM-162 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo
siguiente: Council Directive: 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
.
Este símbolo significa que dentro de la Unión Europea el producto debe entregarse en
un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este reglamento
se aplica tanto a su dispositivo como a cualquier accesorio marcado con este símbolo.
No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos.
Parte Nº 9248318, Edición 1
Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido
de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-On y Pop-Port son marcas, registradas o no, de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas
o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Nº Patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso de Texto T9
Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 6102i.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
0434
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 92 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
93
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y regulaciones de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej, cuando usted usa su
dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la
sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificaciones no expresamente
aprobados por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 93 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contenido
94
Contenido
Para su seguridad .................. 96
Información general................99
Visión general de las funciones . . . 99
Códigos de acceso. . . . . . . . . . . . . . 99
Servicio de ajustes
de configuración . . . . . . . . . . . . . . 100
Descargar contenido y
aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1. Introducción . . . . . . . . .102
Abrir la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instalar la tarjeta SmartChip y
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . 103
Encender y apagar el teléfono . . . 104
Ubicación correcta
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 104
2. Su teléfono . . . . . . . . . .105
Teclas y partes. . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . 108
3. Funciones de llamada. . .109
Realizar una llamada . . . . . . . . . . 109
Contestar o rechazar una llamada . 109
Opciones durante una llamada . . . 110
4. Escribir texto . . . . . . . . .111
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 111
Ingreso de texto predictivo . . . . . 111
Ingreso de texto tradicional. . . . . 112
5. Navegar por los menús. .113
6. Llamadas recientes. . . . .114
Contadores y cronómetros . . . . . . 114
7. Mensajería . . . . . . . . . . 115
Mensajes de texto (SMS) . . . . . . . 115
Mensajes multimedia . . . . . . . . . . 117
Memoria llena . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
E-mail móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mensajes de información . . . . . . . 123
Comandos de servicio . . . . . . . . . . 123
Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . 123
Configuraciones de mensajes. . . . 124
Contador de mensajes. . . . . . . . . . 125
8. Juegos y Aplicaciones. . 126
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Colección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
9. Cingular Mall . . . . . . . . 128
10. MEdia Net . . . . . . . . . . 129
Configurar el explorador. . . . . . . . 129
Conectarse a un servicio. . . . . . . . 129
Explorar páginas . . . . . . . . . . . . . . 130
Configuraciones de apariencia. . . 131
Cookies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Scripts sobre conexión segura . . . 132
Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Descargar archivos . . . . . . . . . . . . 132
Buzón de servicio . . . . . . . . . . . . . 133
Memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . 134
Seguridad del explorador . . . . . . . 134
11. Mensajería instantánea
(IM) . . . . . . . . . . . . . . 137
Registrarse con un servicio IM . . . 137
Iconos y elementos del menú. . . . 137
Menús IM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Iniciar una sesión IM. . . . . . . . . . . 138
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 94 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contenido
95
Recibir y responder mensajes . . . 139
Regresar a la sesión chat. . . . . . . 139
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Opciones para la sesión chat . . . 140
Configurar su disponibilidad . . . . 140
Desconectarse del servicio . . . . . 141
12. Galería . . . . . . . . . . . . 142
13. Contactos . . . . . . . . . . 143
Buscar un contacto . . . . . . . . . . . 143
Guardar nombres y
números telefónicos . . . . . . . . . . 143
Guardar números,
elementos o una imagen . . . . . . . 143
Copiar contactos . . . . . . . . . . . . . 144
Editar detalles de contactos . . . . 144
Eliminar contactos o
detalles de contacto . . . . . . . . . . 144
Tarjetas de negocios . . . . . . . . . . 145
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 145
Grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . 145
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . 147
Números de información,
números de servicio y mis números. 147
14. Configuraciones . . . . . 148
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Tonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Mis accesos directos . . . . . . . . . . 149
Pantalla principal. . . . . . . . . . . . . 149
Mini pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conectividad. . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . 156
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Restaurar configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
15. Organizador. . . . . . . . . 159
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . 160
Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . 161
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 164
16. Multimedia . . . . . . . . . 165
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
17. Mensajes de voz. . . . . . 169
Crear y enviar un mensaje de voz . . 169
Recibir un mensaje de voz. . . . . . 169
18. Conectividad PC. . . . . . 170
PC Suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Paquete de datos, HSCSD y CSD . . 170
Aplicaciones para la
comunicación de datos . . . . . . . . 170
19. Información sobre
las baterías . . . . . . . . . 171
Carga y descarga . . . . . . . . . . . . . 171
Normas de autenticación
de baterías Nokia . . . . . . . . . . . . . 172
Cuidado y mantenimiento. . 174
Información adicional
de seguridad . . . . . . . . . . . 175
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . 180
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 95 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Para su seguridad
96
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o
ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres
para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando
conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 96 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Para su seguridad
97
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando.
Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que
aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número
de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación.
No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes
GSM 850, 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Advertencia: para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo,
con la excepción de la alarma, es preciso encender el dispositivo. No lo
encienda donde el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia
o peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones
de la red inalámbrica para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de
red no estén disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos
con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Es posible que el
proveedor de servicios le entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
y le indique qué cargos son aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones
que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas
redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 97 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Para su seguridad
98
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es
posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente para su
proveedor de red. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús,
orden de menús e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajes de texto,
mensajes multimedia, mensajes de audio, servicio de mensajería instantánea,
e-mail, contactos de presencia mejorados, servicios de Internet móvil, descarga
de contenidos y aplicaciones y sincronización con un servidor de Internet remoto
requieren soporte de red para estas tecnologías.
Memoria compartida
El teléfono tiene dos memorias. Las siguientes funciones pueden compartir la
primera memoria: contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia (sin archivos
adjuntos), mensajería instantánea, grupos, comandos de voz, agenda y notas de
tareas. La segunda memoria compartida la usan los archivos guardados en Galería,
archivos adjuntos de mensajes multimedia, e-mail y aplicaciones Java
. El uso de
una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de
las funciones que comparten memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones
Java podría utilizar toda la memoria disponible. Su dispositivo puede mostrar un
mensaje avisando que la memoria está llena cuando trata de usar una función de
memoria compartida. En ese caso, borre parte de la información o entradas
almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. Algunas
funciones, como mensajes de texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada
especialmente para ellas, además de la memoria compartida con otras funciones.
Accesorios
A continuación encontraalgunas normas acerca de los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe,
no el cordón.
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionando correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 98 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información general
99
Información general
Visión general de las funciones
Su teléfono le brinda muchas funciones prácticas para el uso diario, como
una agenda, un reloj, una alarma, una radio y una cámara incorporada.
Su teléfono también admite las siguientes funciones:
Velocidades de datos mejoradas para evolución GSM (EDGE).
Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155.
Lenguaje extensible de marcado de hipertexto (XHTML).
Consulte “MEdia Net”, pág. 129.
Mensajería de audio. Consulte “Mensajes de voz”, pág. 169
Mensajería instantánea. Consulte “Mensajería instantánea (IM)”,
pág. 137.
Aplicación de e-mail. Consulte “E-mail móvil”, pág. 120.
Tecnología Bluetooth. Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”,
pág. 153.
Plataforma Java 2, Edición Micro (J2ME
). Consulte “Juegos y
Aplicaciones”, pág. 126.
Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no
autorizado de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar
el código y para configurar el teléfono para que solicite el código, consulte
“Seguridad”, pág. 157.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número
de identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos)
ayudan a proteger su tarjeta SmartChip contra su uso no autorizado.
Consulte “Seguridad”, pág. 157.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 99 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información general
100
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede ser suministrado con la
tarjeta SmartChip y se requiere para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo
de seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 134.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”,
pág. 136.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de
desbloqueo universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios
para cambiar un código PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El código
PUK2 (de ocho dígitos) es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado.
Si los códigos no se entregan con la tarjeta SmartChip, comuníquese con
su proveedor de servicios local para solicitarlos.
Contraseña de restricción
La contraseña de restricción (de cuatro dígitos) se requiere cuando se usa
Restricción de llamadas. Consulte “Seguridad”, pág. 157.
Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet
móvil, MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el
servidor de Internet remoto, su teléfono necesita los ajustes de configuración
correctos. Puede recibir las configuraciones directamente como un mensaje
de configuración. Después de recibir las configuraciones, deberá guardarlas
en su teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionar un PIN que se
necesita para guardar las configuraciones. Para obtener más información
sobre disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios, el
proveedor autorizado de Nokia más cercano o visite el área de soporte
en el sitio Web Nokia www.nokia.com/support
.
Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas
%U aparece en la pantalla.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 100 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información general
101
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si el
teléfono solicita Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para
las configuraciones y seleccione OK. Para recibir el código PIN, comuníquese
con el proveedor de servicios que suministra las configuraciones. Si no
se ha guardado ninguna configuración, las configuraciones recibidas
son guardadas y programadas como ajustes de configuración
predeterminados. De lo contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes
de configuración guardados?.
Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar >
Descar.. Para editar las configuraciones, consulte “Configuración”, pág. 156.
Descargar contenido y aplicaciones
Podrá descargar nuevo contenido (por ejemplo, temas) al teléfono (servicio
de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en Galería). Para
acceder a la función de descarga, consulte las descripciones respectivas
del menú. Para obtener más información sobre disponibilidad de diferentes
servicios, precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: utilice sólo servicios confiables que brinden seguridad y
protección adecuada contra software perjudicial.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 101 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Introducción
102
1. Introducción
Abrir la tapa
Cuando abre la tapa del teléfono, ésta
se abre a 155 grados aproximadamente.
No trate de forzar la tapa para que
abra más.
Instalar la tarjeta SmartChip y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga todas las tarjetas SmartChip fuera del alcance de los niños. Para obtener
más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de
SmartChip, consulte al proveedor de su tarjeta SmartChip. Puede ser su proveedor
de servicios, operador de red u otro proveedor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4C.
La tarjeta SmartChip y sus zonas de contactos pueden dañarse fácilmente
si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o
retirar la tarjeta.
Para retirar la cubierta posterior del teléfono,
presione el botón de liberación (1) y deslice la
cubierta para retirarla del teléfono (2).
Retire la batería como se
muestra (3). Libere el sujetador
de la tarjeta SmartChip (4).
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 102 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Introducción
103
Inserte la tarjeta SmartChip (5). Asegúrese de
colocar la tarjeta SmartChip correctamente y con
su área dorada de contacto hacia abajo. Cierre el
sujetador de la tarjeta SmartChip (6) y presione
hasta que encaje en su sitio.
Vuelva a colocar la batería
(7). Observe los contactos de
la batería. Use siempre
baterías originales Nokia.
Consulte “Normas de
autenticación de baterías
Nokia”, pág. 172.
Deslice la cubierta posterior en su sitio (8, 9).
Cargar la batería
Advertencia: utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o
garantía y puede resultar peligroso.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4 y de cargadores
AC-1, ACP-7, ACP-12 y LCH-12 cuando se usa con el adaptador de cargador CA-44.
Para obtener más información sobre disponibilidad de accesorios aprobados,
consulte a su proveedor.
1. Conecte el cargador a un enchufe de pared.
2. Conecte el cable del cargador al puerto
de salida en la parte inferior del teléfono.
Si la batería está completamente descargada,
puede tomar unos pocos minutos antes de
que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Los tiempos de carga dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo,
cargar una batería BL-4C con el cargador AC-3 toma aproximadamente 2
horas y 12 minutos con el teléfono en el modo standby.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 103 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Introducción
104
Encender y apagar el teléfono
Advertencia: no encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”,
pág. 105.
Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código
(aparece como ****) y seleccione OK.
Ubicación correcta
de funcionamiento
Use el teléfono en su posición normal de
funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena exterior.
Nota: al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario
mientras el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede aumentar innecesariamente el
nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento.
Evitar el contacto con el área de la antena cuando opera el dispositivo
optimiza el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 104 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Su teléfono
105
2. Su teléfono
Teclas y partes
Audífono (1)
Pantalla principal (2)
Tecla de selección izquierda (3)
Tecla de selección central (4)
Tecla de selección derecha (5)
Tecla Volumen (6)
Tecla de desplazamiento de cuatro vías (7)
Tecla Llamar (8)
Tecla de liberación de cámara (9)
Puerto infrarrojo (IR) (10)
Tecla Finalizar y Encender/Apagar (11)
Conector para el cargador (12)
Conector Pop-Port
TM
(13)
Micrófono (14)
•Altavoz (15)
Lente de la cámara (16)
Mini pantalla (17)
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 105 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Su teléfono
106
Modo standby
El teléfono está en modo standby cuando está encendido, listo y no se
ha ingresado ningún carácter.
Mini pantalla
Cuando la tapa está cerrada, la mini pantalla puede mostrar lo siguiente:
La intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual y el
nivel de carga de la batería
El nombre de la red. Si el teléfono no está en servicio, una nota de
texto indica esto.
La hora, el perfil activo, la alarma o avisos de notas de agenda
Cuando tiene una llamada entrante, el nombre o número del llamante
aparecen si son identificados.
Pantalla principal
En el modo standby, la pantalla principal puede mostrar lo siguiente:
Nombre de la red o logotipo del
operador (1)
La intensidad de la señal de la red
celular en su ubicación actual (2)
Nivel de carga de la batería (3)
La función de la tecla de selección
izquierda es Ir a (4).
La función de la tecla de selección
central es Menú (5)
La función de la tecla de selección derecha es Nombr. (6) u otro acceso
directo a una función que ha seleccionado. Consulte “Mis accesos
directos”, pág. 149. Las variantes de operador pueden tener un nombre
específico de operador para acceder al sitio Web específico de
un operador.
Lista de accesos directos personales
La tecla de selección izquierda es Ir a.
Para ver las funciones en su lista de accesos directos personales,
seleccione Ir a. Para activar la función, selecciónela.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 106 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Su teléfono
107
Para ver una lista con funciones disponibles, seleccione Ir a > Opc. > Selec.
opciones. Para agregar una función a la lista de accesos directos, seleccione
Marcar. Para eliminar una función de la lista, seleccione Deshac..
Para volver a organizar las funciones en su lista de accesos directos
personales, seleccione Ir a > Opc. > Organizar. Seleccione la función
deseada, Mover y el lugar donde desea trasladar la función.
Accesos directos en el modo standby
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar
una vez. Desplácese al número o nombre que desea, para llamar al
número, pulse la tecla Llamar.
Para abrir el explorador Web, mantenga pulsada 0.
Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada 1.
Use la tecla de desplazamiento como un acceso directo. Consulte
“Mis accesos directos”, pág. 149.
Ahorro de energía
Una vista de reloj digital sobrescribe la pantalla
cuando no se ha usado ninguna función del teléfono
por un cierto lapso de tiempo. Para activar el
ahorrador de energía, consulte Ahorro de energía
en “Pantalla principal”, pág. 149 y “Mini pantalla”,
pág. 150. Para desactivar el ahorrador de energía,
abra la tapa o pulse cualquier tecla.
Indicadores
Ha recibido uno o varios mensajes de texto o de imagen.
Consulte “Leer y contestar un mensaje SMS”, pág. 116.
Ha recibido uno o varios mensajes multimedia. Consulte “Leer y
contestar un mensaje multimedia”, pág. 118.
El teléfono registró una llamada perdida. Consulte “Llamadas
recientes”, pág. 114.
El teclado está bloqueado. Consulte “Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas)”, pág. 108.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 107 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Su teléfono
108
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto
cuando Aviso de llamada entrante y Tono de aviso para mensajes
está configurado en Desactivar. Consulte “Tonos”, pág. 148.
La alarma está configurada en Activar. Consulte “Alarma”,
pág. 159.
Cuando se selecciona el modo de conexión de paquete de datos
Siempre en línea y el servicio de paquete de datos está
disponible, se muestra el indicador. Consulte “Paquete de datos
(EGPRS)”, pág. 155.
Se ha establecido una conexión de paquete de datos. Consulte
“Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155 y “Explorar páginas”,
pág. 130.
La conexión de paquete de datos está suspendida (retenida), por
ejemplo, si hay una llamada entrante o saliente durante una
conexión telefónica de paquete de datos.
Cuando se activa la conexión infrarroja, el indicador
aparece continuamente.
Indicador de conexión Bluetooth. Consulte “Tecnología
inalámbrica Bluetooth”, pág. 153.
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
Para evitar la pulsación accidental de teclas, seleccione Menú y pulse la
tecla
*
en 3,5 segundos para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse la tecla
*
. Si el
Bloqueo de seguridad está programado en Activar, si se requiere, ingrese
el código de seguridad.
Para contestar una llamada cuando la función de bloqueo del teclado se
encuentra activada, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la
llamada, el teclado se bloquea automáticamente.
Para obtener más información sobre Bloqueo automático y Bloqueo de
Seguridad, consulte “Teléfono”, pág. 152.
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo del teclado, pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 108 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Funciones de llamada
109
3. Funciones de llamada
Realizar una llamada
1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área.
Para las llamadas internacionales, pulse la tecla
*
dos veces para el
prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso
internacional), luego ingrese el código del país, el código de área sin
anteponer el 0, de ser necesario y el número telefónico.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
3. Para finalizar una llamada o para cancelar el intento de llamada,
pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para realizar una llamada usando nombres, busque un nombre o número
telefónico en Contactos. Consulte “Buscar un contacto”, pág. 143.
Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Para acceder a la lista de los veinte números a los que llamó o intento
llamar, pulse la tecla Llamar una vez en el modo standby. Para llamar al
número, seleccione un número o nombre y pulse la tecla Llamar.
Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la
2 a la 9. Consulte “Marcación rápida”, pág. 147. Llame al número
siguiendo cualquiera de los siguientes pasos:
Pulse la tecla de marcación rápida, luego la tecla Llamar.
Si Marcación rápida está programada en Activar, mantenga pulsada
una tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada.
Consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 151.
Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante cuando el teléfono está abierto, pulse
la tecla Finalizar o cierre el teléfono. Para rechazar una llamada entrante
cuando el teléfono está cerrado, abra el teléfono y pulse la tecla Finalizar
en 1,5 segundos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 109 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Funciones de llamada
110
Para desactivar el tono de timbre, pulse una de las teclas de volumen o
seleccione Silenciar.
Si la función Desviar si ocupado está activada para desviar las llamadas
(por ejemplo, a su buzón de voz) rechazar una llamada entrante también
la desvía. Consulte “Llamadas”, pág. 151.
Si un auricular compatible provisto con la tecla del auricular está
conectado al teléfono, para contestar y finalizar una llamada, pulse la
tecla del auricular.
Llamada en espera
Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa, pulse la
tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la llamada
activa, pulse la tecla Finalizar.
Para activar la función de Llamada en espera, consulte “Llamadas”, pág. 151.
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios
de red. Para obtener más información sobre disponibilidad, comuníquese
con su operador de red o proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Contactos, Menú, Grabar, Bloquear teclado, Vol. auto. activado, Altavoz
o Teléfono.
Las opciones de servicios de red son Contestar y Rechazar, Retener o
Atender, Llamada nueva, Agregar a confer., Finalizar llamada, Finalizar
llamadas y las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos.
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera.
Conferencia: para realizar una llamada de multiconferencia que permite la
participación de hasta cinco personas en la llamada de multiconferencia.
Advertencia: no sostenga el dispositivo cerca a su oído cuando el altavoz
está en uso, ya que el volumen podría estar extremadamente alto.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 110 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Escribir texto
111
4. Escribir texto
Puede ingresar texto (por ejemplo, cuando está escribiendo mensajes)
usando el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Al
usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9,
repetidamente hasta que aparezca el carácter que desea. En el ingreso de
texto predictivo puede ingresar una letra al pulsar una tecla una sola vez.
Cuando está escribiendo texto, el ingreso de texto predictivo es indicado
por y el ingreso de texto tradicional por en la parte superior de
la pantalla. , o aparecen junto al indicador de ingreso de
texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas.
Para cambiar el modo de mayúsculas o minúsculas y el modo de ingreso
de texto, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico.
Configuraciones
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. > Idioma escritura.
El ingreso de texto predictivo está disponible solamente para los idiomas
de la lista.
Seleccione Opc. > Dicc. activado para configurar el ingreso de texto
predictivo o Dicc. desactivado para configurar el ingreso de texto tradicional.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado
al cual se le puede agregar palabras.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de la 2 a la 9. Pulse
cada tecla sólo una vez por letra. La palabra cambia tras cada
pulsación de tecla.
2. Cuando termine de escribir la palabra que desea en forma correcta,
para confirmarla, pulse 0 para agregar un espacio o pulse la tecla de
desplazamiento.
Si la palabra no está correcta, pulse la tecla
*
repetidamente o
seleccione Opc. > Coincidencias. Cuando aparezca la palabra
deseada, confírmela.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 111 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Escribir texto
112
Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir,
significa que no está en el diccionario. Para agregar la palabra al
diccionario, seleccione Deletreo. Ingrese la palabra (usando el ingreso
de texto tradicional) y seleccione Guardar.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
Escribir palabras compuestas
Ingrese la primera parte de la palabra y pulse la tecla de desplazamiento
hacia la derecha para confirmarla. Escriba la siguiente parte de la
palabra y confirme la palabra.
Ingreso de texto tradicional
Pulse repetidamente una tecla numérica de la 1 a la 9, hasta que aparezca
el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles están impresos.
Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado.
Consulte “Configuraciones”, pág. 111.
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla
de la que acaba de ingresar, espere hasta que el cursor aparezca o pulse
la tecla de desplazamiento e ingrese la letra.
Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están
disponibles en la tecla 1.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 112 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Navegar por los menús
113
5. Navegar por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú (por ejemplo, Config.).
3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desea
(por ejemplo, Llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, seleccione el que
desea (por ejemplo, Cualquier tecla contesta).
5. Seleccione la configuración de su preferencia.
6. Para regresar al nivel del menú anterior, seleccione Atrás. Para salir
del menú, seleccione Salir.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 113 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Llamadas recientes
114
6. Llamadas recientes
El teléfono registra los números telefónicos identificados de llamadas
perdidas, recibidas y números marcados, el destinatario del mensaje y la
duración aproximada de sus llamadas.
El teléfono registra si está encendido y dentro del área de servicio de la
red y si la red admite estas funciones.
Cuando selecciona Opc. en el menú Llamadas perdidas, Llamadas
recibidas, Números marcados o Destinat. de mensajes, puede ver la hora
de la llamada, editar, ver o llamar al número telefónico registrado,
agregarlo a la memoria o eliminarlo de la lista. También puede enviar un
mensaje de texto. Para eliminar la lista de llamadas recientes, seleccione
Eliminar llam. recientes.
Contadores y cronómetros
Nota: el tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las
llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo
de la factura, impuestos, etc.
Algunos temporizadores, incluyendo el cronómetro general, pueden reiniciarse
durante las actualizaciones de servicios o software.
Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de
paq. datos o Cron. conex. paq. datos para obtener información
aproximada en sus comunicaciones recientes.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 114 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
115
7. Mensajería
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o proveedor de
servicios lo admiten.
Nota: cuando está enviando mensajes, su teléfono puede mostrar las
palabras Mensaje enviado. Esto indica que el mensaje ha sido enviado
por su dispositivo al número del centro de mensajes en él programado.
No significa que el destinatario haya recibido el mensaje. Para obtener
información más detallada acerca de los servicios de mensajería,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes podrían
contener software perjudicial o bien estropear su dispositivo o PC.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes. La apariencia de un mensaje puede variar según el
dispositivo receptor.
Mensajes de texto (SMS)
Al usar el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir mensajes
compuestos por diversos mensajes de texto comunes (servicio de red)
que pueden contener imágenes.
Antes de enviar cualquier mensaje texto, imagen o e-mail, guarde el
número de su centro de mensajes. Consulte “Configuraciones de
mensajes”, pág. 124.
Para verificar la disponibilidad del servicio e-mail SMS y para suscribirse
al mismo, comuníquese con su proveedor de servicios.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto cuya cantidad de caracteres supere
el límite permitido para un solo mensaje. Los textos más largos se envían como
una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre
los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los
caracteres de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera que
se limita la cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.
En la parte superior de la pantalla, se ve el indicador de la longitud del
mensaje que señala el número de caracteres disponibles. Por ejemplo,
10/2 significa que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados
como dos mensajes.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 115 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
116
Escribir y enviar un mensaje SMS
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Ingrese un mensaje. Consulte “Escribir texto”, pág. 111. Para insertar
plantillas de texto en el mensaje, consulte “Plantillas”, pág. 117. Cada
mensaje con imagen está compuesto de varios mensajes de texto.
Enviar un mensaje con imágenes o un mensaje de varias partes puede
ser más costoso que enviar un mensaje de texto.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número
teléfono o A varios. Para enviar un mensaje usando un perfil de mensaje
predefinido, seleccione Vía perfil de envío. Para información sobre el
perfil de mensaje, consulte “Texto”, pág. 124. Seleccione o ingrese un
número telefónico o dirección de e-mail o seleccione un perfil.
Leer y contestar un mensaje SMS
aparece cuando recibe un mensaje SMS o un e-mail SMS. El icono
destellante indica que la memoria para mensajes está llena. Antes de
poder recibir nuevos mensajes, borre algunos de sus mensajes anteriores
en la carpeta Buzón de entrada.
1. Para ver un nuevo mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. Si ha recibido más de un mensaje, seleccione el
mensaje que desea leer. indica un mensaje no leído.
2. Mientras lee un mensaje, seleccione Opc. y borre o desvíe el mensaje,
edite el mensaje como un mensaje de texto o un e-mail SMS, renombre
el mensaje que esta leyendo o transfiéralo a otra carpeta o vea o
extraiga detalles del mensaje. También puede copiar el texto desde el
comienzo del mensaje a la agenda de su teléfono como una nota de
recordatorio. Para guardar la imagen en la carpeta Plantillas mientras
lee un mensaje con imágenes, seleccione Guardar imagen.
3. Para responder como un mensaje, seleccione Responder > Mensaje
de texto, Mens. multimedia o Mensaje de voz. Ingrese el mensaje de
respuesta. Cuando responda un e-mail, primero confirme o edite la
dirección y el asunto del e-mail.
4. Para enviar el mensaje al número en pantalla, seleccione Enviar > OK.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 116 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
117
Plantillas
Su teléfono tiene plantillas de texto y plantillas de imagen que
puede usar en mensajes de texto, de imagen o de e-mail SMS.
Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajes >
Elementos Guardados > Mensajes de texto > Plantillas.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una
nota de agenda, una tarjeta de negocios o un videoclip. Si el mensaje es
muy largo, el teléfono puede no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes
de texto que incluyen una dirección de Internet en la cual podrá ver el
mensaje multimedia.
No podrá recibir mensajes multimedia durante una llamada, un juego, otra
aplicación Java o una sesión de exploración sobre datos GSM. Puesto que
la entrega de mensajes multimedia puede fracasar por varias razones, no
dependa solamente de dicha función para comunicaciones importantes.
Escribir y enviar un mensaje multimedia
Para programar las configuraciones para mensajería multimedia,
consulte “Multimedia”, pág. 124. Para verificar la disponibilidad y
suscribirse al servicio de mensajería multimedia, comuníquese con su
proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. multimedia.
2. Ingrese un mensaje. Consulte “Escribir texto”, pág. 111.
Para insertar un archivo, seleccione Opc. > Insertar y alguna de las
siguientes opciones:
Imagen, Clip de sonido o Videoclip: para insertar un archivo de Galería
Nueva imagen abre la Cámara: para tomar una nueva imagen para
agregar al mensaje
Nuevo clip sonido abre la Grabad. voz: para hacer una nueva grabación
para agregar al mensaje
Tarj. neg. o Nota calendario: para insertar una tarjeta de negocios o
nota de agenda en el mensaje
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 117 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
118
Diapositiva: para insertar una diapositiva en el mensaje. Su teléfono
admite mensajes multimedia que contienen varias páginas
(diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen,
una nota de agenda, una tarjeta de negocios y un clip de sonido.
Para abrir una diapositiva deseada, si el mensaje contiene varias
diapositivas, seleccione Opc. > Diapositiva ant. > Diapositiva sig. o
Lista diapositivas. Para programar el intervalo entre las diapositivas,
seleccione Opc. > Programar diapo.. Para mover la parte de texto al
principio o al final del mensaje, seleccione Opc. > Texto arriba o
Texto abajo.
Es posible que las siguientes opciones también estén disponibles:
Eliminar para borrar una imagen, diapositiva o clip de sonido del
mensaje, Borrar texto, Vista previa o Guardar mensaje. En Más
opciones, otras opciones están disponibles.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número
teléfono, A dirección e-mail o A varios.
4. Seleccione el contacto de la lista o ingrese el número telefónico del
destinatario o dirección de e-mail o búsquelo en Contactos. Seleccione
OK. El mensaje se transfiere a la carpeta Buzón de salida para enviarlo.
Mientras se envía el mensaje multimedia, el indicador animado
aparece en la pantalla y puede usar otras funciones del teléfono. Si esto
no se logra, el teléfono trata de enviarlo varias veces. Si esto falla, el
mensaje se mantiene en la carpeta Buzón de salida y puede tratar de
volver a enviarlo en otro momento.
Si selecciona Guardar mensajes enviados > , el mensaje que se envió
se guarda en la carpeta Elementos enviados. Consulte “Multimedia”,
pág. 124. El hecho de que el mensaje haya sido enviado no garantiza
que el destinatario lo haya recibido.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o reenvío de imágenes, tonos de timbre y otro contenido.
Leer y contestar un mensaje multimedia
Importante: tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener software perjudicial o dañar el
dispositivo o la PC.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 118 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
119
Cuando su teléfono recibe un mensaje multimedia, el icono animado
aparece en la pantalla. Cuando ha recibido un mensaje multimedia, y
el texto Mensaje multimedia recibido aparecen en la pantalla.
1. Para leer el mensaje, seleccione Reprod.. Para verlo en otro momento,
seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje no
leído. Seleccione el mensaje que desea ver.
2. Para ver el mensaje completo, si el mensaje recibido contiene
una presentación, un clip de sonido o para ver un videoclip,
seleccione Reprod..
3. Para ampliar una imagen, seleccione Zoom. Para ver una tarjeta
de negocios o nota de agenda o para abrir un objeto de tema,
seleccione Abrir.
4. Para contestar el mensaje, seleccione Opc. > Responder > Mensaje
de texto, Mens. multimedia o Mensaje de voz. Ingrese el mensaje de
respuesta y seleccione Enviar. Puede enviar la respuesta sólo al
remitente del mensaje original.
Seleccione Opc. para acceder a las opciones disponibles.
Memoria llena
Cuando recibe un nuevo mensaje de texto y la memoria de mensajes está
llena, destella y Mem. mens. texto llena, borrar mens. aparece en la
pantalla. Seleccione No y elimine algunos mensajes de una carpeta.
Para eliminar el mensaje en espera, seleccione Salir > .
Cuando tiene un mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para
mensajes está llena, destella y el mensaje Memoria multimedia llena,
ver men. en espera aparece en la pantalla. Para ver el mensaje en espera,
seleccione Mostrar. Antes de guardar el mensaje en espera, elimine
mensaje antiguos para tener más espacio en la memoria. Para guardar el
mensaje, seleccione Guardar.
Para eliminar el mensaje en espera, seleccione Salir > . Si selecciona No,
podrá ver el mensaje.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 119 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
120
Carpetas
El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la
carpeta Buzón de entrada.
Los mensajes multimedia que aún no han sido enviados son trasladados
a la carpeta Buzón de salida.
Para guardar mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados,
seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto o
Mensajes mult. > Guardar mensajes enviados > .
Para guardar el mensaje de texto que esta escribiendo y desea enviarlo
en otro momento, en la carpeta Elementos guardados, seleccione Opc. >
Guardar mensaje > Mens. texto guard.. Para mensajes multimedia,
seleccione la opción Guardar mensaje. indica mensajes no enviados.
Para organizar sus mensajes de texto, traslade algunos de ellos a Mis
carpetas o agregue nuevas carpetas para sus mensajes. Seleccione
Mensajes > Elementos guardados > Mensajes de texto > Mis carpetas.
Para agregar una carpeta, seleccione Opc. > Agregar carpeta. Si no ha
guardado ninguna carpeta, seleccione Agregar.
Para eliminar o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada
y seleccione Opc. > Eliminar carpeta o Renombrar carp..
E-mail móvil
E-mail móvil provee acceso a ciertos servicios de e-mail comunes. Si
cuenta con una cuenta de e-mail con uno de los servicios admitidos de
e-mail, puede usar esta aplicación para acceder a su cuenta de e-mail.
Con esta aplicación puede ver su buzón de entrada, escribir y enviar e-
mail, recibir e-mail, recibir avisos de e-mail nuevo y eliminar e-mail.
Esta aplicación de e-mail es distinta a la función de e-mail SMS y MMS.
Si todavía no tiene una cuenta de e-mail, consulte el sitio Web de uno
de los proveedores de servicios de e-mail y regístrese para abrir una
cuenta de e-mail. Si tiene preguntas acerca del costo del servicio de
e-mail móvil, consulte a su operador de red celular.
Iniciar e-mail móvil
1. Seleccione Menú > Mensajes > E-mail.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 120 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
121
2. Resalte y seleccione el proveedor con el que tiene una cuenta de
e-mail. Alternativamente, puede seleccionar Opc. > Add account y
la cuenta del proveedor apropiado de la lista.
3. Lea y acepte los términos de uso, en caso de que exista algúno.
4. Ingrese su identificación de usuario y contraseña. Observe que la
contraseña puede ser en mayúsculas o minúsculas.
5. Si desea guardar su información de registro, resalte la opción del
recuadro y seleccione Marcar.
6. Seleccione Opc. > Guardar.
Una vez que su cuenta es confirmada, ésta aparece en la lista.
Si desea guardar su información de registro, cuando seleccione esa cuenta,
la primera página de la vista de su buzón de entrada de e-mail será cargada
automáticamente. Si no desea guardar su información de registro, deberá
conectarse para usar su cuenta de e-mail.
Ver el buzón de entrada y otras carpetas
La vista del buzón de entrada cargará la primera página de su buzón por
configuración predeterminada. Para ir a la siguiente página en el buzón
de entrada, seleccione Siguiente (el último elemento en la página).
Para navegar del buzón de entrada hacia otra carpeta, desplácese hacia
la derecha o izquierda. Esto cambia la vista del tabulador de la carpeta
actual a la siguiente carpeta. Desplácese a la carpeta deseada. Detengase
en la carpeta que desea y la primera página de esa carpeta se cargará
automáticamente. Cuando el contenido de la carpeta está cargado, éste
no se actualizará nuevamente hasta que seleccione Opc. > Refresh
folder (Refrescar carpeta).
Para ver un e-mail, selecciónelo. Cuando resalta un e-mail en particular,
tendrá una mayor vista con más detalles sobre el e-mail.
Escribir y enviar
1. Para empezar a escribir un e-mail desde la vista del buzón de
entrada, seleccione Opc. > Compose (Redactar).
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 121 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
122
2. Ingrese la dirección de e-mail del destinatario, un asunto y el mensaje
de e-mail. Para seleccionar de una lista de direcciones de e-mail
recientes, seleccione Opc. > Insert address (Ingresar dirección).
3. Seleccione Enviar para enviar el e-mail.
Contestar y desviar
1. Cuando vea un e-mail, seleccione Opc. > Responder, Respond. a
todos o Desviar. La vista del e-mail se carga con los correspondientes
campos completos.
2. Ingrese la información restante.
3. Seleccione Enviar para enviar el e-mail.
Eliminar
Para eliminar un e-mail desde la vista del buzón de entrada, seleccione
Opc. > Eliminar. Para marcar multiples e-mails para que sean borrados,
seleccione Opc. > Mark for deletion (Marcar para eliminar). Para borrar
e-mail marcado, seleccione Opc. > Elim. marcado(s).
Para borrar un e-mail que está viendo, seleccione Eliminar.
Preferencias
Desde la vista del buzón de entrada, seleccione Opc. > Preferences
(Preferencias) para programar las siguientes preferencias:
Folder display: para ver e-mails en la vista del buzón de entrada mediante
su dirección o su asunto.
Delete confirmation (Confirmación para eliminación) : para que se le
indique o no con una confirmación para eliminación.
Message auroexpand (Exp. auto. mensaje): para expander el mensaje
de e-mail automáticamente en la vista del buzón de entrada cuando
se resalte.
Resalte y seleccione sus preferencias deseadas. Para aplicar sus cambios de
preferencia, seleccione Opc. > Guardar. Estas preferencias serán aplicadas
a todas sus cuentas de Mobile Email.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 122 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
123
Avisos
Para activar o desactivar los avisos de e-mail desde la vista del buzón de
entrada, seleccione Opc. > Email notifications (Avisos de e-mail). Si permite
los avisos de e-mail, recibirá avisos de e-mails nuevos. Estas configuraciones
aplican sólo a su cuenta de e-mail actual y no afectan a las configuraciones
de avisos de otras cuentas de e-mail en E-mail.
Correo de voz
El buzón de voz es un servicio de red y puede que necesite suscribirse a
dicho servicio. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes
de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder, buscar o editar el número
de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz.
Si su red lo admite, indica que hay nuevos mensajes de voz.
Seleccione Escuchar para llamar al número de su buzón de voz.
Mensajes de información
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de información. Con el servicio
de red Mensajes de información, puede recibir mensajes sobre varios
temas de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre disponibilidad, temas y los
números de temas relevantes.
Comandos de servicio
Seleccione Me> Mensajes > Comandos de servicio. Escriba y envíe
una solicitud de servicio (también denominado comandos USSD), a su
proveedor de servicios, como comandos de activación para servicios de red.
Borrar mensajes
Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú >
Mensajes > Eliminar mensajes y la carpeta de la cual desea eliminar los
mensajes. Seleccione y si la carpeta contiene mensajes sin leer, seleccione
nuevamente.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 123 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
124
Configuraciones de mensajes
Texto
Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y apariencia
de los mensajes.
Seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto y
alguna de las siguientes opciones:
Perfil de envío: si su tarjeta SmartChip admite más de un conjunto de
perfiles de mensaje, seleccione el conjunto que desea cambiar usando
las opciones disponibles.
Guardar mensajes enviados > : para que el teléfono guarde los mensajes
en la carpeta Elem. enviados.
Reenvío automático > Activar: el teléfono automáticamente intenta
reenviar un mensaje de texto, si el envío no se logró.
Multimedia
Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y vista de
los mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes mult. y
alguna de las siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados > : para que el teléfono guarde los mensajes
multimedia en la carpeta Elem. enviados.
Informes de entrega: para solicitar a la red que le envíe informes sobre la
entrega de sus mensajes (servicio de red)
Programación diapositiva pred.: para definir el tiempo predeterminado
entre diapositivas en los mensajes multimedia
Permitir recepción de multimedia > o No: para recibir o bloquear el
mensaje multimedia. Si selecciona Sist. doméstico, no podrá recibir
mensajes multimedia cuando esté fuera de su red doméstica.
Mensajes multimedia entrantes > Recuperar, Rec. manualmente o
Rechazar: para permitir la recepción de mensajes multimedia en forma
automática, manual después de ser iniciados o para rechazar la recepción.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 124 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería
125
Ajustes de configuración > Configuración: sólo se muestran las
configuraciones que admiten mensajería multimedia. Seleccione un
proveedor de servicios, Predeterminadas o Cingular para mensajería
multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de mensajería multimedia
contenida en los ajustes de configuración activos.
Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración
no aparece si Permitir recepción de multimedia está programada en No.
Otras configuraciones
Para seleccionar otras configuraciones para mensajes, seleccione
Menú > Mensajes > Config. mensajes > Otras config.. Para cambiar el
tamaño de letra para leer y escribir mensajes, seleccione Tamaño de
letra. Para reemplazar los emoticones basados en caracteres con
emoticones gráficos, seleccione Emoticones gráficos > .
Contador de mensajes
Seleccione Me> Mensajes > Contador de mensajes para obtener
información aproximada de sus comunicaciones recientes.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 125 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Juegos y Aplicaciones
126
8. Juegos y Aplicaciones
Juegos
El software de su teléfono incluye algunos juegos.
Iniciar un juego
Seleccione Menú > Aplicaciones. Desplácese al juego deseado y
seleccione Abrir.
Para más opciones relacionadas a un juego, consulte “Otras opciones
para las aplicaciones”, pág. 126.
Descargar juegos
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Descargas juegos.
La lista de favoritos disponibles es mostrada. Seleccione Más favoritos
para acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Consulte “Favoritos”,
pág. 132.
Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de
fuentes que brinden seguridad y protección adecuada contra
software perjudicial
Colección
El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java
especialmente diseñadas para este teléfono Nokia.
Iniciar una aplicación
Seleccione Menú > Aplicaciones. Desplácese a una aplicación y
seleccione Abrir.
Otras opciones para las aplicaciones
Eliminar: para eliminar la aplicación o conjunto de aplicaciones del teléfono
Mover: para transferir una aplicación o juego a otra carpeta
Detalles: para ver información adicional acerca de la aplicación
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 126 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Juegos y Aplicaciones
127
Descargar una aplicación
Su teléfono admite las aplicaciones J2ME
TM
. Asegúrese de que la
aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de fuentes
que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial
Puede descargar aplicaciones Java nuevas de maneras distintas.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Desc. aplicaciones.
Se muestra la lista de favoritos disponibles. Seleccione Más favoritos para
acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Seleccione el favorito
apropiado para conectarse a la página de su preferencia. Para obtener
más información sobre disponibilidad de diferentes servicios, precios y
tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Seleccione Me> Web > Enlaces descarga. Descargue una aplicación
o juego apropiado. Consulte “Descargar archivos”, pág. 132.
Use la función para la descarga de juegos. Consulte “Descargar juegos”,
pág. 126.
Use Nokia Application Installer en PC Suite para descargar las aplicaciones
a su teléfono.
Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de ciertos sitios
que no estén afiliados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos
sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto
a seguridad y contenido, como haría con cualquier otro sitio de Internet.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 127 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Cingular Mall
128
9. Cingular Mall
Con Cingular Mall puede acceder a servicios provistos por Cingular.
Este servicio se puede actualizar usando un mensaje de servicio
(consulte “Buzón de servicio”, pág.133).
Para obtener más información y para suscribirse a este servicio,
comuníquese con Cingular.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 128 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
129
10. MEdia Net
Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de
su teléfono.
Importante: utilice sólo servicios confiables que brinden
seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información
sobre la disponibilidad de estos servicios, precios, tarifas e instrucciones.
Usando el explorador del teléfono, puede ver los servicios que usan Lenguaje
de marcado para telefonía inalámbrica (WML, Wireless markup language) o
Lenguaje extensible de marcado de hipertexto (XHTML, Extensible hypertext
markup language) en sus páginas. La apariencia puede variar debido al
tamaño de la pantalla. Es posible que no vea todos los detalles en ciertas
páginas del Internet.
Configurar el explorador
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración
como un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que
ofrece el servicio que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de
configuración”, pág. 100. También puede ingresar manualmente todos
los ajustes de configuración. Consulte “Configuración”, pág. 156.
Conectarse a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de configuración correctos del servicio que
desea utilizar estén activados.
1. Para seleccionar las configuraciones para conectarse al servicio,
seleccione Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración.
2. Seleccione Configuración. Solo se muestran las configuraciones que
admiten servicio de exploración. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas o Cingular para explorar. Consulte “Configurar el
explorador”, pág. 129.
Seleccione Cuenta y seleccione la cuenta del servicio de exploración
contenida en los ajustes de configuración activos.
Seleccione Mostrar ventana de terminal > para realizar la
autenticación de usuario en forma manual para conexiones intranet.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 129 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
130
Conéctese al servicio en alguna de las siguientes maneras:
Seleccione Menú > Web > MEdia Net Home o en el modo standby,
mantenga pulsada 0.
Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú >
Web > Favoritos.
Para seleccionar la última dirección URL, seleccione Menú > Web >
Última dirección Web.
Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a
dirección, ingrese la dirección del servicio y seleccione OK.
Explorar páginas
Tras conectarse al servicio, podrá empezar la exploración por las páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios.
Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. Para obtener
más detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor de servicios.
Si selecciona paquete de datos como el portador de datos aparece en
la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploración Si recibe
una llamada o mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión
de paquete de datos, aparecerá en la parte superior derecha de la
pantalla para indicar que la conexión de paquete de datos ha sido
interrumpida (retenida). Después de una llamada, el teléfono trata de
volver a conectar la conexión de paquete de datos.
Explorar con teclas del teléfono
Use las teclas de desplazamiento para explorar la página.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla Llamar o
seleccione Selec..
Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9. Para ingresar
caracteres especiales, pulse la tecla
*
.
Llamada directa
El explorador admite las funciones a las que podrá acceder mientras explora.
Puede realizar una llamada telefónica, enviar tonos DTMF mientras una
llamada de voz está en curso y guardar un nombre y número telefónico
desde una página.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 130 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
131
Configuraciones de apariencia
Mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Conf. aparienc. o
en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones:
Justificación de texto > Activar: para programar el texto para que continúe
en el siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto
será abreviado.
Tamaño de letra > Extra pequeña, Pequeña o Media: para definir el
tamaño de letra
Mostrar imágenes > No—para ocultar las imágenes en la página. Esto puede
acelerar la exploración por las páginas que contienen muchas imágenes.
Avisos > Aviso para conexión no segura > : para que el teléfono le avise
cuando una conexión encriptada se convierta a una no encriptada durante
la exploración
Avisos > Aviso para elem. no seguros > : para que el teléfono le avise
cuando una página encriptada contenga un elemento no seguro. Sin
embargo, estos avisos no garantizan una conexión segura. Para obtener
más información, consulte “Seguridad del explorador”, pág. 134.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido: para seleccionar
la codificación para el contenido de la página de exploración
Codificación de caracteres > Direc. Web en Unicode (UTF-8) > Activar: para
que el teléfono envíe una URL como una codificación UTF-8. Puede necesitar
esto cuando acceda a una página Web creada en un idioma extranjero.
Tamaño de la pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño
de la pantalla
Cookies
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria
caché de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la
memoria caché. Consulte “Memoria caché”, pág. 134.
Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies
o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > Cookies. Para permitir o rechazar que el
teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 131 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
132
Scripts sobre conexión segura
Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página
segura. El teléfono admite los scripts WML.
1. Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Configuraciones de
seguridad > Config. de script o en el modo standby, seleccione
Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad >
Scripts en conexión segura.
2. Para permitir los scripts, seleccione Permitir.
Favoritos
Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria
del teléfono.
1. Al explorar, seleccione Opc. > Favoritos o en el modo standby,
seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para
establecer la conexión a la página relacionada con el favorito.
3. Seleccione Opc. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para
crear uno nuevo o guardar el favorito en una carpeta.
Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de ciertos sitios que no
estén afiliados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a
ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido,
como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recibir un favorito
Cuando haya recibido un favorito enviado como tal, 1 favorito recibido
aparecerá en la pantalla. Para guardar el favorito, seleccione Mostrar.
Para eliminar el favorito directamente tras recibirlo, seleccione Salir.
Descargar archivos
Para descargar más tonos, imágenes, juegos o aplicaciones a su teléfono
(servicio de red), seleccione Menú > Web > Enlaces descarga y de las
opciones de descarga disponibles.
Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de fuentes
que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 132 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
133
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en las
carpetas correspondientes en Galería o en Aplicaciones, seleccione
Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga >
Guardado automático > Activar.
Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados mensajes
de inserción) enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los
mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, noticias de última
hora) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
Para acceder al Buzón de servicio en el modo standby, cuando reciba un
mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje
será trasladado al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en
otro momento, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio.
Para acceder al Buzón de servicio mientras explora, seleccione Opc. >
Otras opciones > Buzón de servicio. Desplácese al mensaje deseado y
para activar el explorador y descargar el contenido marcado, seleccione
Descar.. Para mostrar información detallada sobre la notificación de
servicio o para borrar el mensaje, seleccione Opc. > Detalles o Eliminar.
Configuraciones del buzón de servicio
Seleccione Me> Web > Configuraciones > Configuración del buzón
de servicio.
Para programar si desea recibir mensajes de servicio, seleccione
Mensajes de servicio > Activar o Desactivar.
Para programar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de
autores de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione
Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido
aprobados, seleccione Canales seguros.
Para programar el teléfono para que active automáticamente el explorador
en el modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio,
seleccione Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar,
el teléfono activará el explorador solamente después de que haya
seleccionado Descar. cuando el dispositivo recibe un mensaje de servicio.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 133 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
134
Memoria caché
La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar
datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a
información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché
del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los
que ha accedido se almacenan en ella.
Para vaciar la memoria caché, mientras explora, seleccione Opc. > Otras
opciones > Borrar caché, en el modo standby, seleccione Menú > Web >
Borrar caché.
Seguridad del explorador
Se podrían requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como
banca electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita
certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el
cual podría estar disponible en su tarjeta SmartChip. Para obtener más
detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones
que requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas
digitales. El módulo de seguridad podría contener certificados, al igual
que claves privadas y públicas. Los certificados son guardados en el
módulo de seguridad por el proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Configuraciones módulo seguridad y alguna de las
siguientes opciones:
Detalles módulo seguridad: para mostrar el título, estado, fabricante y
número del módulo de seguridad.
Solicitud del PIN de módulo: para que el teléfono solicite el PIN de módulo
cuando use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el
código y seleccione Activar. Para desactivar la solicitud de PIN de módulo,
seleccione Desactivar.
Cambiar PIN de módulo: para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el
módulo de seguridad. Ingrese el código PIN de módulo actual y luego
ingrese el nuevo dos veces.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 134 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
135
Cambiar PIN de firma: para cambiar el código PIN de firma para la firma
digital. Seleccione el PIN de firma que desee cambiar. Ingrese el código
PIN actual, luego ingrese el nuevo dos veces.
También consulte “Códigos de acceso”, pág. 99.
Certificados
Importante: a pesar de que el uso de certificados reduce el riesgo al
establecer conexiones remotas e instalar software, deberán usarse
correctamente para obtener todos los beneficios de seguridad mejorada.
La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por
sí sola. El administrador de certificados debe poseer certificados correctos,
auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional.
Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto
Certificado caducado o Certificado no válido cuando debería ser válido,
compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de
que el propietario del certificado sea de plena confianza y de que el
certificado pertenece realmente al propietario indicado.
Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de
autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su
proveedor de servicios. Los certificados de autoridad y de usuario también
se pueden guardar en el módulo de seguridad por el proveedor de servicios.
Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en
su teléfono, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de seguridad > Certificados de autoridad o Certificados
de usuario.
El indicador de seguridad aparece durante una conexión si la
transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido
es encriptada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el
gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre el gateway y el servidor de contenido.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 135 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
MEdia Net
136
Firma digital
Puede crear firmas digitales con su teléfono si su tarjeta SmartChip tiene
un módulo de seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su
nombre en una factura, un contrato u otro documento.
Para crear una firma digital, seleccione un enlace en una página, por
ejemplo, el título de un libro que desee comprar y su precio. Aparece el
texto a firmar, el cual puede incluir la cantidad y fecha.
Verifique que el texto del encabezado sea ase y que el icono de la
firma digital aparezca.
Si el icono de la firma digital no aparece, significa que hay una brecha de
seguridad. No deberá ingresar ningún dato personal, como su PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede
seleccionar Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para
leer todo el texto antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Ingrese el PIN de
firma (consulte “Códigos de acceso”, pág. 99) y seleccione OK.
Desaparecerá el icono de la firma digital y el servicio podría mostrar una
confirmación de su compra.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 136 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería instantánea (IM)
137
11. Mensajería instantánea (IM)
Mensajes instantáneos son mensajes cortos intercambiados en el momento
con amigos y familiares, sin importar la capacidad del teléfono para IM o
una PC, siempre y cuando utilicen el mismo servicio de IM. Con IM, puede
ver quien está desconectado, ocupado o quien está conectado y listo
para charlar.
Antes de usar IM, debe suscribirse al servicio. Para obtener más información
sobre disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio, consulte a su
operador de red inalámbrico y el proveedor de servicios IM de quien también
recibirá su ID exclusivo, contraseña y configuraciones.
Nota: dependiendo de su proveedor de servicios de IM y su proveedor de
servicios móviles, es posible que no tenga acceso a todas las funciones
descritas en este manual y sus menús pueden ser diferentes.
Registrarse con un servicio IM
Antes de poder usar el servicio IM tiene que registrarse con un servicio de
IM para obtener un nombre de usuario y una contraseña. Puede obtener
un nombre de usuario y una contraseña, registrándose por Internet (usando
su computadora) con el proveedor de servicios de IM que ha seleccionado.
Durante el proceso de registro, tendrá la oportunidad de crear el nombre y
contraseña de usuario de su preferencia. Para obtener más información
acerca de la suscripción para servicios de IM, consulte a su proveedor de
servicios móviles o proveedor de servicios de IM.
Iconos y elementos del menú
Cada proveedor de servicios IM tiene su interfaz único, así que los elementos
del menú IM, texto de pantalla e iconos en su teléfono pueden aparecer
distintos para cada servicio IM. Para cualquier pregunta sobre las
variaciones en los varios iconos y texto de pantalla de los diferentes
proveedores de servicios de IM, consulte a su proveedor de servicios móviles
para obtener más información.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 137 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería instantánea (IM)
138
Menús IM
Menú fuera de línea
Cuando selecciona I M del menú de su teléfono, aparece una lista de
servicios de IM disponibles. Seleccione el servicio de IM que desee para
acceder a las opciones del menú fuera de línea: Iniciar sesión, Conv.
guardadas y Config.. Dependiendo del proveedor de servicios de IM que
esté usando, estos elementos del menú pueden no ser exactamente los
mismos que aparecen en la pantalla.
Menú en línea
Después de conectarse a IM, las siguientes opciones de IM pueden aparecer:
Conversaciones, Contactos IM, Agregar contacto, Crear grupo, Conv.
guardadas, Disponibilidad, Config., Lista bloqueada, Finalizar sesión.
Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, estos
elementos del menú podrían no aparecer exactamente en la pantalla.
Conectarse
1. Seleccione Menú > I M > y el servicio al que desea conectarse.
2. Si no aparece automáticamente, ingrese su nombre de
usuario y contraseña.
3. Seleccione Iniciar sesión.
Dependiendo de su servicio de IM, puede no necesitar ingresar su
nombre de usuario y contraseña manualmente cada vez que se conecte.
Puede optar por guardar su contraseña de modo que no tenga que ingresarla
cada vez que se conecte o puede conectarse automáticamente y saltarse el
menú de inicio de sesión cuando seleccione la aplicación IM.
Iniciar una sesión IM
Puede enviar un mensaje instantáneo a quien sea si tiene el nombre del
usuario de la persona y usted utiliza el mismo servicio de IM. Mientras la
conversación está en progreso, los mensajes más recientes aparecen en la
parte inferior de la pantalla, haciendo que los mensajes anteriores se
recorran un nivel hacia arriba (algunos servicios de IM podrían hacerlo en
dirección contraria).
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 138 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería instantánea (IM)
139
Si desea charlar con una persona, debe primero agregar el nombre de esa
persona en Contactos IM. Consulte “Contactos”, pág. 139.
Para iniciar una sesión IM, haga lo siguiente:
1. Desde el menú en línea I M, seleccione Contactos IM.
2. Seleccione un contacto que esté conectado.
Se abre una pantalla de conversación y el nombre del contacto
aparece en la parte superior de la pantalla.
3. Ingrese un mensaje. Cuando finalice el mensaje, seleccione OK.
Recibir y responder mensajes
Si tiene una sesión de chat abierta y recibe un mensaje instantáneo de
otro contacto o participante de grupo con quien está charlando, el nuevo
mensaje aparece en la pantalla de la conversación en la secuencia en
que ésta es recibida. Seleccione Escribir para contestar.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando la aplicación IM esté abierta
pero no tiene ninguna conversación abierta, una pantalla aparecerá
mostrando que tiene un nuevo mensaje instantáneo con el nombre del
remitente. Seleccione Abrir para abrir la pantalla de conversación con el
nuevo mensaje del contacto. Para contestar, seleccione Escribir, ingrese
un mensaje y seleccione OK.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando está conectado al servicio de IM,
pero la aplicación IM no esta abierta en su teléfono, aparecerá un mensaje
avisándole que ha recibido un nuevo mensaje IM. Seleccione Iniciar para
abrir la aplicación de IM y ver el nuevo mensaje.
Regresar a la sesión chat
Desde el menú en línea I M, seleccione Conversaciones. Esta lista muestra
todas las conversaciones IM y grupos chat en los que actualmente está
participando. Para ver una conversación o continuar charlando, seleccione
un nombre de grupo o nombre de contacto.
Contactos
Puede agregar los nombres de los contactos con los que se comunica por
IM con frecuencia a la lista de contactos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 139 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería instantánea (IM)
140
Agregar un nuevo contacto
Para agregar un contacto durante una sesión de IM, seleccione Me >
Agregar contac. > OK. Ingrese un sobrenombre y seleccione OK.
Para agregar un nuevo contacto desde el menú en línea I M, seleccione
Menú > Agregar contac.. Ingrese el nombre de usuario del contacto para
el servicio IM y seleccione OK. Ingrese un sobrenombre para el contacto
y seleccione OK.
Eliminar un contacto
Desde el menú en línea I M, seleccione Contactos IM y el contacto que
desea eliminar y seleccione Menú > Borrar contacto >OK.
Opciones para la sesión chat
Puede guardar, ver, renombrar o eliminar una sesión chat.
Para guardar una sesión de chat, mientras tiene una conversación abierta,
seleccione Menú > Guardar, edite el nombre si desea y seleccione OK.
Para ver una sesión de chat guardada, desde el menú en línea I M, seleccione
Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación
deseada y seleccione Abrir.
Para renombrar una sesión de chat guardada, desde el menú en línea IM,
seleccione Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la
conversación deseada y seleccione Menu >Renombrar. Renombre la
conversación y seleccione OK.
Para eliminar una sesión de chat guardada, desde el menú en línea I M,
seleccione Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la
conversación deseada y seleccione Menú > Eliminar > OK.
Configurar su disponibilidad
Puede determinar si otros usuarios están en posición de saber si está o
no disponible. Desde el menú en línea I M, resalte su nombre en la parte
superior del menú y seleccione Menú >Disp. para todos, Disp. para cont.
o Desconectado.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 140 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajería instantánea (IM)
141
Desconectarse del servicio
Salir de IM
Desde el menú en línea I M, puede salirse de la aplicación de IM y aún
permanecer conectado al servicio de IM. Seleccione Atrás hasta que el
menú en línea I M aparezca, luego seleccione Salir. Si abre I M nuevamente,
no necesita conectarse otra vez.
Puede recibir mensajes instantáneos e invitaciones de sus contactos a chat
mientras usa su teléfono para otros propósitos, como jugar un juego. Si está
conectado a su servicio de IM, pero no ha usado su aplicación IM por algún
tiempo, puede ser desconectado automáticamente del servicio de IM. La
próxima vez que abra la aplicación IM, deberá conectarse nuevamente.
Desconectarse de IM
Para desconectarse del servicio de IM, debe salir del menú en línea.
Será llevado a la lista de proveedores de servicios IM, donde podrá salir de
la aplicación IM o seleccionar un servicio de IM y conectarse de nuevo.
Desde el menú en línea I M, seleccione Finalizar sesión > OK.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 141 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Galería
142
12. Galería
En este menú puede administrar gráficos, imágenes, grabaciones,
videoclips, temas y tonos. Estos archivos están organizados en carpetas.
Su teléfono admite el sistema de clave de activación para proteger el
contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier
contenido y clave de activación antes de adquirirlos, puede que no
sean gratis.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o reenvío de imágenes, música (incluso tonos de timbre) y otro contenido.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería.
Para ver las opciones disponibles de una carpeta, seleccione una
carpeta > Opc..
Para ver la lista de archivos en una carpeta, seleccione una carpeta > Abrir.
Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione un
archivo > Opc..
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 142 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contactos
143
13. Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos (Contactos)
en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SmartChip.
Consulte “Configuraciones”, pág. 145.
La memoria del teléfono puede guardar contactos con números y
elementos de texto. También puede guardar una imagen para un
cierto número de contactos.
Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SmartChip,
son indicados por .
Buscar un contacto
Seleccione Me> Contactos > Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese
por la lista de contactos o ingrese los primeros caracteres del nombre
que está buscando.
Guardar nombres y números telefónicos
Los nombres y números se guardan en la memoria en uso. Seleccione
Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Ingrese el
nombre y el número telefónico.
Guardar números, elementos o una imagen
En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos
de números telefónicos y elementos de texto cortos por cada nombre.
El primer número que guarda es automáticamente configurado como el
número predeterminado. Éste se indica mediante un marco alrededor
del indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando selecciona
un nombre (por ejemplo, para realizar una llamada), se usa el número
predeterminado a no ser que usted seleccione otro.
1. Asegúrese que la memoria en uso es Tefono o Teléfono y SIM.
Consulte “Configuraciones”, pág. 145.
2. Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o
elemento de texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 143 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contactos
144
3. Para agregar un número, seleccione Número y uno de los tipos
de número.
Para agregar otro detalle, seleccione un tipo de texto o una imagen
desde Galería.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y
seleccione Opc. > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado
como el número predeterminado, seleccione N° predeterm..
4. Ingrese el número o elemento de texto, para guardarlo seleccione OK.
5. Para regresar al modo standby, seleccione Atrás > Salir.
Copiar contactos
Puede copiar nombres y números telefónicos desde la memoria de contactos
en el teléfono a la memoria de la tarjeta SmartChip o vice versa. La memoria
SmartChip puede guardar nombres con un número telefónico adjuntado.
Busque el contacto que desea copiar y seleccione Opc. > Copiar.
Editar detalles de contactos
1. Busque el contacto que desea editar, seleccione Detalles y
desplácese al nombre, número, elemento de texto o imagen deseado.
2. Para editar un nombre, número o elemento de texto o para cambiar
la imagen, seleccione Opc. > Editar nombre, Editar número, Editar
información o Cambiar imagen.
No puede editar una ID cuando está en la lista de Contactos IM o
Nombres suscritos.
Eliminar contactos o detalles de contacto
Para eliminar todos los contactos y sus detalles adjuntados a ellos desde la
memoria del teléfono o de SmartChip, seleccione Menú > Contactos >
Elim. todos contac. > De mem. teléfono o De tarjeta SIM. Confirme con el
código de seguridad.
Para eliminar un contacto, búsquelo y seleccione Opc. > Borrar contacto.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 144 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contactos
145
Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunto al
contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese hasta el
detalle deseado y seleccione Opc. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar
detalles o Eliminar imagen. Eliminar una imagen desde contactos no la
borra de Galería.
Tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona de un
dispositivo compatible que admita el estándar vCard como una tarjeta
de negocios.
Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto del cual desea
enviar información y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios >
Vía multimedia, Vía SMS, Vía infrarrojo o Vía Bluetooth.
Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar
para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para
eliminar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > .
Configuraciones
Seleccione Me> Contactos > Configuraciones y alguna de las
siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria SmartChip o del teléfono
para sus contactos
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números
en contactos
Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria libre y usada
Grupos
Seleccione Me> Contactos > Grupos para organizar los nombres y
números telefónicos en la memoria dentro de grupos de llamantes con
diferentes tonos de timbre e imágenes de grupo.
Marcación por voz
Puede realizar una llamada pronunciando la etiqueta de voz que ha sido
agregada al número telefónico. Cualquier palabra pronunciada, como un
nombre, puede ser una etiqueta de voz. El número de etiquetas de voz
que puede crear es limitado.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 145 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contactos
146
Antes de usar etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz
del hablante.
Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando
lo grabó.
Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grabe y use las
etiquetas de voz en un entorno sin ruidos.
No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice nombres largos y
evite utilizar nombres parecidos para números diferentes.
Nota: el uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso
o durante una emergencia, así que no dependa solamente de la marcación
por voz en todas las circunstancias.
Agregar y administrar etiquetas de voz
Guarde o copie los contactos a los cuales desea agregar una etiqueta de
voz en la memoria del teléfono. También puede agregar etiquetas de voz
en la tarjeta SmartChip, pero si la cambia por una nueva, primero deberá
eliminar las etiquetas de voz anteriores antes de poder agregar las nuevas.
1. Busque el contacto al que desea agregar una etiqueta de voz.
2. Seleccione Detalles, desplácese al número telefónico deseado y
seleccione Opc.> Agregar etiq. voz.
3. Seleccione Iniciar y pronuncie bien las palabras que desea grabar
como una etiqueta de voz. Después de la grabación, el teléfono
reproduce la etiqueta de voz.
aparece detrás del número telefónico con una etiqueta de voz
en Contactos.
Para comprobar las etiquetas de voz, seleccione Menú > Contactos >
Etiquetas de voz. Desplácese al contacto con la etiqueta de voz deseada
y seleccione una opción para escuchar, eliminar o modificar la etiqueta
de voz grabada.
Realizar una llamada usando una etiqueta de voz
Si el teléfono tiene una aplicación funcionando que está enviando o
recibiendo información usando una conexión GPRS, la aplicación debe
terminar antes de empezar la marcación por voz.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 146 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Contactos
147
1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de disminución de
volumen. Se escucha un tono corto y Hable ahora aparece en la pantalla.
2. Pronuncie bien la etiqueta de voz. El teléfono reconoce la etiqueta de
voz y marca el número después de 1,5 segundos.
Si está usando un auricular compatible con la tecla del auricular, mantenga
pulsada esta tecla para iniciar la marcación por voz.
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Contactos > Marcación rápida y desplácese al número de
marcación rápida que desea.
Seleccione Asignar o bien, si un número ya ha sido asignado a una tecla,
seleccione Opc.> Cambiar. Seleccione Buscar, el nombre y luego el número
que le desee asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el
teléfono pregunta si desea activarla. Consulte también Marcación rápida
en “Llamadas”, pág. 151.
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte
“Marcación rápida”, pág. 109.
Números de información, números de servicio y
mis números
Seleccione Me> Contactos y alguna de las siguientes funciones:
Números de información: para llamar a los números de información de
su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta
SmarChip (servicio de red)
Números de servicio: para llamar a los números de servicio de su proveedor
de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red)
Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta
SmartChip, si los números están incluidos en su tarjeta SmartChip
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 147 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
148
14. Configuraciones
Perfiles
Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados
perfiles, con los cuales puede personalizar los tonos del teléfono para
distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Config. > Perfiles. Desplácese a un perfil y selecciónelo.
Para activar el perfil seleccionado, seleccione Activar.
Para programar el perfil para que se active a cierta hora dentro de 24 horas,
seleccione Programado y fije la hora en la que la programación del perfil
deberá terminar. Cuando el tiempo fijado para el perfil expire, el perfil
anterior que no está programado se activará.
Para personalizar el perfil, seleccione Personalizar. Seleccione las
configuraciones que desea cambiar y haga los cambios.
Temas
Un tema contiene muchos elementos para personalizar su teléfono
como imágenes de fondo, protectores de pantalla, esquemas de colores
y tonos de timbre.
Seleccione Menú > Config. > Temas y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar tema: para configurar el tema en su teléfono. Se abre una
lista de carpetas en Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema.
Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más
temas. Consulte “Descargar archivos”, pág. 132.
Tonos
Puede cambiar las configuraciones del perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Config. > Tonos. Seleccione y cambie las opciones de
tono disponibles. Puede encontrar las mismas configuraciones en el
menú Perfiles. Consulte “Perfiles”, pág. 148.
Si selecciona el nivel de tono del timbre más alto, el tono de timbre alcanza el
nivel más alto después de unos segundos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 148 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
149
Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo de
llamantes seleccionado, seleccione Aviso para. Desplácese al grupo de
llamantes deseado o Todas las llam. y seleccione Marcar.
Mis accesos directos
Con los accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las
funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Para administrar los
accesos directos, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos y
alguna de las siguientes opciones:
Tecla selección derecha: para seleccionar una función de la lista para la
tecla de selección derecha. También consulte “Modo standby”, pág. 106.
Este menú puede no aparecer, dependiendo de su proveedor de servicios.
Tecla de navegación: para seleccionar funciones de acceso directo para
la tecla de navegación Desplácese a la tecla de navegación deseada,
seleccione Cambiar y una función de la lista. Para eliminar una función
de acceso directo de la tecla, seleccione (vacía). Para volver a asignar
una función para la tecla, seleccione Asignar. Este menú puede no
aparecer, dependiendo de su proveedor de servicios.
Comandos de voz: para activar funciones del teléfono al pronunciar una
etiqueta de voz. Seleccione una carpeta, desplácese a una función a la
que desea agregar una etiqueta de voz y seleccione Agregar. indica
una etiqueta de voz. Para agregar un comando de voz, consulte “Agregar y
administrar etiquetas de voz”, pág. 146. Para activar un comando de voz,
consulte “Realizar una llamada usando una etiqueta de voz”, pág. 146.
Pantalla principal
Seleccione Me> Config. > Pantalla principal y alguna de las
siguientes opciones:
Imagen de fondo: para agregar la imagen de fondo a la pantalla principal
en el modo standby. Para seleccionar, activar o desactivar la imagen de
fondo, seleccione Seleccionar fondo > Activar o Desactivar. Seleccione
Selec. conj. diapo. y una carpeta en Galería para usar las imágenes en la
carpeta como un conjunto de diapositivas. Para descargar más imágenes
para imágenes de fondo, seleccione Desc. gráficos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 149 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
150
Protector de pantalla > Activar: para activar el protector de la pantalla
para la pantalla principal. Para programar el tiempo que demorará en
activarse el protector de pantalla, seleccione Tiempo de espera. Para
seleccionar un gráfico para el protector de pantalla, seleccione Imagen y
una imagen o un gráfico desde Galería. Seleccione Selec. conj. diapo. y
una carpeta en Galería para usar las imágenes en la carpeta como un
conjunto de diapositivas. Para descargar más imágenes para el protector
de pantalla, seleccione Desc. gráficos.
Ahorro de energía > Activar: para ahorrar energía de la batería. Se muestra
un reloj digital cuando no se usan las funciones del teléfono tras un
período de tiempo.
Esquemas de colores: para cambiar el color en algunos componentes de
la pantalla, por ejemplo, el color del fondo del menú y los colores de la
barra de la señal y de la batería
Color de fuente en estado inactivo: para seleccionar el color para los
textos en pantalla en el modo standby
Logo de operador: para que su teléfono muestre u oculte el logotipo del
operador. El menú queda oscurecido si no está guardado el logotipo del
operador. Para obtener más información acerca de la disponibilidad de
un logotipo del operador, comuníquese con su operador de red o proveedor
de servicios.
Mini pantalla
Seleccione Menú > Config. > Mini pantalla. Puede cambiar las
configuraciones disponibles.
Hora y fecha
Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las
siguientes opciones:
Reloj: para que el teléfono muestre el reloj en el modo standby, ajustar el
reloj y seleccionar la zona horaria y el formato de hora
Fecha: para que el teléfono muestre la fecha en el modo standby, fijar la
fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 150 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
151
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red): para que el teléfono
actualice automáticamente la hora y la fecha de acuerdo al huso
horario actual
Llamadas
Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones:
Control volumen automático: para que el teléfono ajuste automáticamente
el volumen del altavoz de acuerdo con el ruido de fondo
Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar las llamadas entrantes.
Si algunas de las funciones de restricción de desvío de llamada están
activas, es posible que no pueda desviar su llamada. Consulte
Restricción de llamadas en “Seguridad”, pág. 157.
Cualquier tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante.
Pulse brevemente cualquier tecla, excepto la tecla Finalizar y las teclas
de selección izquierda y derecha.
Contestar al abrir la tapa > Activar: para contestar una llamada entrante.
Abra el teléfono.
Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente conectar
la llamada hasta un máximo de diez veces después de intentar sin
haberlo logrado.
Marcación rápida > Activar: para activar la marcación rápida. Para
configurar la marcación rápida, consulte “Marcación rápida”, pág. 147.
Para marcar, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada
entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red).
Consulte “Llamada en espera”, pág. 110.
Resumen tras llamada > Activar: para que muestre brevemente el
tiempo y costo aproximado tras cada llamada (servicio de red)
Enviar ID de llamante (servicio de red) > , No o Definido por la red
Línea para llamadas salientes (servicio de red): para seleccionar la línea
1 ó 2 para realizar sus llamadas si su tarjeta SmartChip lo admite.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 151 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
152
Teléfono
Seleccione Menú > Config. > Tefono y alguna de las siguientes opciones:
Idioma del teléfono: para programar el idioma que se mostrará en la
pantalla y se usará en la escritura
Estado de la memoria: para ver la memoria libre y usada en Galería,
Mensajes y Aplicaciones
Bloqueo automático: para que el teclado del teléfono se bloquee
automáticamente tras un lapso de tiempo preconfigurado, cuando el
teléfono esté en el modo standby y no se haya usado ninguna de sus
funciones. Seleccione Activar y podrá programar el tiempo desde cinco
segundos hasta sesenta minutos.
Bloqueo de seguridad: para que el teléfono solicite el código de
seguridad cuando desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad
y seleccione Activar.
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo del teclado, pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
Ver información de célula > Activar: para recibir información del
operador de red dependiendo de la célula de red usada (servicio de red)
Saludo inicial: para ingresar un saludo inicial que aparecerá brevemente
cuando encienda el teléfono
Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione
automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área. Con
Manual, puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de roaming
con su operador de red doméstica.
Activación textos de ayuda: para seleccionar si el teléfono muestra o no
los textos de ayuda
Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono produce o no un tono
al encenderlo.
Conectividad
Para conectar su teléfono a dispositivos compatibles, use una conexión
infrarroja o conexión Bluetooth inalámbrica. También, puede definir las
configuraciones para las conexiones telefónicas de paquete de datos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 152 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
153
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo es compatible con la Especificación Bluetooth 1.2 y es compatible
con los siguientes perfiles: perfil de acceso SIM, perfil de objeto push, perfil de
transferencia de archivo, perfil de acceso telefónico a redes, perfil auricular, perfil
manos libres, perfil de acceso genérico, perfil de puerto serial y perfil genérico de
objetos de intercambio. Para garantizar la compatibilidad con otros dispositivos
que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia
para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad
de otros dispositivos con este dispositivo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth
en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor
de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su funcionamiento
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y la vida útil de la batería.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo
Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta diez metros. Debido
a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican
usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivos no necesitan
estar en línea directa, aunque la conexión sí puede recibir interferencias
de obstrucciones, como paredes o de otros dispositivos electrónicos.
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Me> Config. > Conectividad > Bluetooth y alguna de las
siguientes opciones:
Bluetooth > Activar o Desactivar: para activar o desactivar la función
Bluetooth. indica una conexión Bluetooth activa.
Buscar accesorios de audio: para buscar dispositivos de audio Bluetooth
compatibles. Seleccione el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Dispositivos acoplados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth
dentro del alcance. Seleccione Nuevo para obtener una lista de
cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Desplácese a un
dispositivo y seleccione Acoplar. Ingrese el código de acceso Bluetooth
del dispositivo para asociarlo (vincularlo) con su teléfono. Sólo tendrá
que proporcionar este código de acceso cuando conecte el dispositivo
por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede comenzar
la transferencia de datos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 153 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
154
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar
cuáles conexiones Bluetooth están activas, seleccione Dispositivo activo.
Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente
con el teléfono, seleccione Dispositivos acoplados.
Seleccione Opc. para tener acceso a opciones disponibles dependiendo
del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth.
Configuraciones Bluetooth
Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth,
seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth > Configuraciones
Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o programe Visibilidad
de mi teléfono a Oculto. Acepte siempre comunicaciones Bluetooth solamente
de los que tengan acuerdo con usted.
Infrarrojos
Puede configurar su teléfono para que envíe y reciba datos vía su puerto
infrarrojo (IR). Para utilizar una conexión IR, el dispositivo con el cual desea
establecer una conexión debe ser un dispositivo compatible con los
requisitos de la IrDA (Asociación de Datos Infrarrojos). Puede enviar o recibir
datos de un teléfono o dispositivo para datos compatible (por ejemplo,
una computadora) a través del puerto IR de su teléfono.
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos ni permita que interfieran
con otros dispositivos infrarrojos. Los dispositivos infrarrojo son productos Láser
Clase 1.
Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de ubicar los dos dispositivos
con sus puertos IR apuntados uno en frente del otro y no deben existir
obstáculos entre los dos dispositivos.
Para activar el puerto IR de su teléfono para recibir datos usando IR,
seleccione Menú > Config. > Conectividad > Infrarrojo.
Para desactivar la conexión IR, seleccione Menú >Config. > Conectividad >
Infrarrojo. Cuando el teléfono muestre ¿Desactivar infrarrojos?,
seleccione .
Si la transferencia de datos no empieza dentro de dos minutos después
de activar el puerto IR, se cancela la conexión y debe volver a iniciarla.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 154 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
155
Indicador de conexión IR
Cuando aparece continuamente, la conexión IR está activada y su
teléfono está listo para enviar o recibir datos a través de su puerto IR.
Cuando destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión
con otros dispositivos o se ha perdido una conexión.
Paquete de datos (EGPRS)
El servicio general de radio por paquetes mejorado (EGPRS), paquete de
datos, es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen
y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Este permite acceso inalámbrico a redes de datos como la Internet.
Las aplicaciones que pueden usar paquete de datos son MMS, sesiones
de exploración, e-mail, SyncML remoto, descarga de aplicación Java y
conexión telefónica mediante una computadora.
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. >
Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos.
Seleccione Cuando necesario para que la conexión de paquete de datos
se establezca cuando una aplicación lo necesite. La conexión se cerrará
cuando la aplicación finalice.
Seleccione Siempre en línea para que el teléfono se conecte
autoticamente a una red de paquete de datos cuando este encendido.
indica una conexión de paquete de datos.
Configuraciones de paquete de datos
Para conectar el teléfono, use una conexión IR, una conexión vía tecnología
Bluetooth o una conexión de cable de datos (CA-42) a una PC compatible.
Use el teléfono como un módem para activar la conectividad de paquete
de datos de la PC.
Para definir las configuraciones para conexiones desde la PC, seleccione
Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Config. de paquetes de
datos > Activar punto de acceso, active el punto de acceso que desea
utilizar y seleccione Editar punto de acceso activo. Seleccione Alias de
punto de acceso e ingrese un sobrenombre para el punto de acceso
actualmente seleccionado. Seleccione Punto acceso paquete de datos e
ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión
a una red EGPRS.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 155 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
156
También puede programar en su PC las configuraciones del servicio de
marcación (APN), usando el software Nokia Modem Options. Consulte
“PC Suite”, pág. 170. Si ha programado las configuraciones tanto en su
PC como en su teléfono, se utilizarán las configuraciones de la PC.
Accesorios
Este menú sólo aparece si el teléfono está o ha sido conectado a un
accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Puede seleccionar un menú
de accesorio si el accesorio correspondiente está o ha estado conectado
al teléfono. Dependiendo del accesorio, seleccione alguna de las
siguientes opciones:
Perfil predeterminado: para seleccionar el perfil que desea que se active
automáticamente cuando conecta el accesorio seleccionado
Respuesta automática: para que el teléfono responda automáticamente
las llamadas entrantes después de cinco segundos. Si Aviso de llamada
entrante es configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta
automática se desactivará.
Luces: para programar las luces permanentemente en Activar. Seleccione
Automáticas para encender las luces por quince segundos tras pulsar
una tecla.
TTY > Usar TTY > : para utilizar las configuraciones TTY en vez de las
del auricular o del audífono
Configuración
Puede programar su teléfono con las configuraciones que se requieren para
que ciertos servicios funcionen debidamente. Los servicios son exploración,
mensajería multimedia y sincronización con el servidor de Internet remoto,
presencia y aplicación de e-mail. Consiga las configuraciones de su tarjeta
SmartChip, de un proveedor de servicios como un mensaje de configuración
o ingrese sus configuraciones personales manualmente. Puede guardar los
ajustes de configuración de hasta veinte proveedores de servicios en el
teléfono y administrarlos dentro de este menú.
Para guardar los ajustes de configuración recibidos mediante un mensaje
de configuración de un proveedor de servicios, consulte “Servicio de
ajustes de configuración”, p. 100.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 156 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
157
Seleccione Me> Config. > Configuración y alguna de las
siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados: para ver los proveedores de servicios
guardados en el teléfono. Desplácese a un proveedor de servicios y
seleccione Detalles para ver las aplicaciones que admiten los ajustes de
configuración de este proveedor de servicios. Para programar los ajustes
de configuración del proveedor de servicios como configuraciones
predeterminadas, seleccione Opc. > Como predeterm.. Para borrar los
ajustes de configuración, seleccione Eliminar.
Activar predeterm. en todas aplicac.: para activar los ajustes de
configuración predeterminados para aplicaciones admitidas
Punto de acceso preferido: para ver los puntos de acceso guardados.
Desplácese a un punto de acceso y seleccione Opc. > Detalles para ver el
nombre del proveedor de servicios, portador de datos y el punto de acceso
del paquete de datos o el número de marcación GSM.
Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración
de su proveedor de servicios
Configuraciones de ajuste personal: para agregar manualmente nuevas
cuentas personales para varios servicios y activarlas o borrarlas. Para
agregar una nueva cuenta personal si no lo ha hecho, seleccione Agregar,
de lo contrario, seleccione Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de
servicio y seleccione e ingrese cada uno de los parámetros requeridos.
Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio seleccionado. Para
borrar o activar una cuenta personal, desplácese a ésta y seleccione
Opc. > Eliminar o Activar.
Seguridad
Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas
(como restricciones de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación
fija) aún es posible realizar llamadas al número oficial de emergencia
programado en su dispositivo.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad y alguna de las siguientes opciones:
Solicitud de código PIN: para que el teléfono solicite su código PIN o
código UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SmartChips no
permiten que se desactive la solicitud de código.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 157 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Configuraciones
158
Restricción de llamadas (servicio de red): para restringir llamadas entrantes
y salientes en su teléfono. Se requiere una contraseña de restricción.
Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números
telefónicos seleccionados, si su tarjeta SmartChip admite esta función.
Grupo de usuarios cerrado (servicio de red): para especificar un grupo de
personas a quienes puede llamar y quienes le pueden llamar
Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el código de
seguridad cuando se inserte una nueva tarjeta SmartChip en el teléfono.
Seleccione Memoria, y el teléfono solicita el código de seguridad cuando
se selecciona la memoria de la tarjeta SmartChip y usted desea cambiar
la memoria en uso.
Códigos de acceso: para cambiar el código de seguridad, código PIN,
código UPIN, código PIN2 y contraseña de restricción.
Código en uso: para seleccionar si el código PIN o el código UPIN debe
estar activo
Solicitud de código PIN2: para seleccionar si se solicitará un código PIN2
al usar una función específica del teléfono que esté protegida por el
código PIN2 (depende de la tarjeta SmartChip)
Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar algunas de las configuración del menú a sus valores
originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb.. Ingrese
el código de seguridad. Los nombres y números telefónicos guardados en
Contactos no se eliminan.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 158 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
159
15. Organizador
Alarma
Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora
determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para programar la alarma, pulse Hora de alarma e ingrese la hora de
alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando ya ha sido programada,
seleccione Activar. Para programar el teléfono para avisarle los días
seleccionados de la semana, seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar el tono de alarma o programar una estación de radio como
el tono de alarma, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como
tono de alarma, conecte el auricular al teléfono. El teléfono usa la última
estación que escuchó como alarma y la alarma es reproducida por el
altavoz. Si desconecta el auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma
predeterminado reemplazará la radio.
Para configurar el límite de tiempo de pausa, seleccione Límite de tiempo
de pausa.
Detener la alarma
El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! %U y la hora actual
aparece en pantalla, aun si el teléfono fue apagado. Para detener la alarma,
seleccione Parar o abra el teléfono. Si deja que el teléfono continúe sonando
la alarma por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene por el
tiempo seleccionado, luego volverá a sonar.
Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado,
éste se enciende y empieza a sonar la alarma. Si selecciona
Parar, el
dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas.
Seleccione No para apagar el dispositivo o
para realizar y recibir
llamadas. No seleccione cuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencia o peligro.
Agenda
Seleccione Me> Organizador > Agenda.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 159 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
160
La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas programadas para el día,
éste aparece en negritas. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para
ver una semana, seleccione Opc. > Vista semana. Para eliminar todas las
notas en la agenda, seleccione la vista de mes o semana y Opc. > Elim.
todas notas.
Otras opciones para la vista del día pueden ser Crear nota, Eliminar, Editar,
Mover o Repetir una nota, Copiar una nota a otro día, Enviar nota como
un mensaje de texto o mensaje multimedia con IR o tecnología Bluetooth
a la agenda de otro teléfono compatible. Seleccione Configuraciones para
programar la fecha y hora. Seleccione Notas de eliminación automática
para que el teléfono elimine automáticamente notas antiguas después
de un tiempo específico.
Crear una nota de agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese a la fecha que desee
y seleccione Opc. > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota:
Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio.
Una alarma de nota
El teléfono emite un sonido y muestra la nota. Con nota de llamada
en la pantalla, para llamar al número que aparece, pulse la tecla Llamar.
Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma
por aproximadamente diez minutos, seleccione Pausa. Para detener la
alarma sin ver la nota, seleccione Salir.
Lista de tareas
Para guardar notas para tareas que debe realizar, seleccione Me >
Organizador > Lista de tareas.
Para crear una nota si no ha agregado ninguna, seleccione Agr. nota, de
lo contrario, seleccione Opc. > Agregar. Escriba la nota y seleccione la
prioridad, la fecha límite y el tipo de alarma para la nota. Luego seleccione
Guardar. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. También
puede seleccionar una opción para eliminar la nota seleccionada y eliminar
todas las notas que haya marcado como hechas. Puede clasificar las notas
por prioridad o por fecha límite, enviar una nota a otro teléfono como un
mensaje de texto o mensaje multimedia, guardar una nota como nota de
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 160 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
161
agenda o acceder a la agenda. Al ver la nota, también puede seleccionar
una opción para editar la fecha límite o prioridad para la nota o marcarla
como hecha al finalizarla.
Notas
Para usar esta aplicación para escribir y enviar notas, seleccione Menú >
Organizador > Notas. Para crear una nota si no se ha agregado una
todavía, seleccione Agr. nota, de lo contrario, seleccione Opc. > Crear
nota. Ingrese una nota y seleccione Guardar.
Otras opciones para las notas incluyen borrar y editar una nota. Al editar
una nota, también puede salir del editor de texto sin guardar los cambios.
Podrá enviar la nota a dispositivos compatibles usando un mensaje de
texto, un mensaje multimedia, la tecnología Bluetooth o IR. Si la nota es
demasiado larga para ser enviada como un mensaje de texto, el teléfono
le indica que borre una cierta cantidad de caracteres de su nota.
Sincronización
La función sincronización le permite guardar sus datos de agenda y
Contactos en un servidor de Internet remoto (servicio de red) o una PC
compatible. Si desea guardar datos en el servidor de Internet remoto,
para sincronizar su teléfono, inicie la sincronización desde su teléfono.
Para sincronizar los datos en los contactos de su teléfono, agenda y
notas para que correspondan con los datos de su PC compatible, inicie la
sincronización desde la PC. Los datos de sus contactos en su tarjeta
SmartChip no serán sincronizados.
Si contesta una llamada durante el proceso de sincronización, la
sincronización se interrumpe y entonces tendrá que empezarla de nuevo.
Sincronizar desde su teléfono
Antes de sincronizar desde su teléfono, deberá hacer lo siguiente:
Suscribirse a un servicio de sincronización. Para obtener más detalles,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Recuperar las configuraciones de sincronización de su proveedor de
servicios. Consulte “Configuraciones de sincronización”, pág. 162.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 161 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
162
Para iniciar la sincronización desde su teléfono, haga lo siguiente:
1. Seleccione los ajustes de configuración que necesita para la
sincronización. Consulte “Configuraciones de sincronización”,
pág. 162.
2. Seleccione Menú > Organizador > Sinc. > Sincronización del
servidor > Datos a sincronizar.
3. Marque los datos a sincronizar.
4. Seleccione Menú > Organizador > Sinc. > Sincronización del
servidor > Sincronizar.
Los datos marcados del conjunto activo serán sincronizados tras la
confirmación. Si el directorio o la agenda están llenos, la sincronización
que se hace por primera vez o se reinicia después de una sincronización
interrumpida, podría tomar hasta treinta minutos.
Configuraciones de sincronización
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para sincronización
como un mensaje de configuración del operador de red o proveedor de
servicios. Para administrar los ajustes de configuración, consulte
“Configuración”, pág. 156.
1. Seleccione Menú >Organizador >Sinc. >Sincronización del servidor >
Configuraciones sincronización y alguna de las siguientes opciones:
Configuración: sólo aparecen las configuraciones que admiten la
sincronización. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o
Ajuste personal para la sincronización.
Cuenta: seleccione una cuenta de servicio para sincronización en los
ajustes de configuración activos.
2. Seleccione Configuraciones sincronización PC para ingresar las
configuraciones para notificaciones del servidor para sincronización.
Configure el Nombre de usuario y Contraseña.
El nombre de usuario y contraseña deben ser iguales en el teléfono y
en la PC.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 162 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
163
Sincronizar desde una PC compatible
Para sincronizar Contactos, Agenda y Notas desde una PC compatible,
utilice una conexión IR, la tecnología Bluetooth o conexión de cable de
datos. También necesita el software Nokia PC Suite de su teléfono instalado
en su PC. Inicie la sincronización desde la PC usando Nokia PC Suite.
Calculadora
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el
cuadrado y la raíz cuadrada y convierte valores de divisas.
Nota: esta calculadora tiene un límite de precisión y está diseñada para
cálculos simples.
Seleccione Me> Organizador > Calculadora. Cuando aparezca 0 (cero)
en la pantalla, ingrese el primer número de la operación. Pulse # para
ingresar un punto decimal. Seleccione Opc. >Sumar, Restar, Multiplicar,
Dividir, Al cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Ingrese el segundo
número. Para ver el resultado, seleccione Igual a. Repita esta secuencia
tantas veces como sea necesario. Para comenzar un nuevo cálculo,
seleccione primero y mantenga pulsada Borrar.
Para realizar una conversión de divisas, seleccione Menú > Organizador >
Calculadora. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de
cambio. Seleccione cualquiera de las opciones mostradas. Ingrese la
tasa de cambio, pulse # para ingresar decimales y seleccione OK. La tasa
de cambio queda en la memoria hasta que la reemplace con otra. Para
convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. >
A nacional o A extranjera.
Nota: cuando convierta la divisa base, deberá ingresar las nuevas tasas
puesto que todos los tipos de cambios ingresados anteriormente quedan
programados en cero.
Cronómetro
Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta,
utilizando el cronómetro. Mientras mide el tiempo, puede utilizar las
otras funciones del teléfono. Para programar el cronómetro para que
funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 163 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Organizador
164
Si usa el cronómetro o lo deja funcionando en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce
la vida útil de la batería.
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y alguna de las
siguientes opciones:
Tiempo parcial: para tomar tiempos intermedios. Para iniciar la medición
del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Partir cada vez que desee tomar
un tiempo intermedio. Para detener la medición del tiempo, seleccione
Parar. Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar. Para comenzar
otra vez a medir el tiempo, seleccione Opc. > Iniciar. El tiempo nuevo se
agrega al anterior. Para reprogramar el tiempo sin guardarlo, seleccione
Reiniciar. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo
plano, pulse la tecla Finalizar.
Tiempo de vuelta: para medir los tiempos de vuelta. Para programar el
cronómetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar.
Continuar: para ver la programación que ha configurado en segundo plano
Mostrar último: para ver el tiempo medido recientemente si el cronómetro
no ha sido reconfigurado
Ver tiempos o Eliminar tiempos: para ver o eliminar los tiempos guardados
Temporizador
Seleccione Menú > Organizador > Temporiz.. Ingrese la hora de alarma en
horas, minutos y segundos y seleccione OK. Si desea, escriba su propio
texto que desea que aparezca cuando el tiempo expire. Para iniciar la cuenta
regresiva, seleccione Iniciar. Para cambiar la hora en el temporizador,
seleccione Cambiar tiempo. Para detener el temporizador, seleccione
Parar temporiz..
Si es momento de que suene la alarma cuando el teléfono está en el modo
standby, el teléfono emite un sonido y destella el texto que se ha ingresado o
Cuenta regresiva terminada. Para detener la alarma, pulse cualquier tecla. Si
no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene automáticamente en
treinta segundos. Para detener la alarma y eliminar la nota de texto,
seleccione Salir. Para reiniciar la cuenta regresiva, seleccione Reiniciar.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 164 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Multimedia
165
16. Multimedia
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, tonos de timbre y otro contenido.
Cámara
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada. La
cámara produce imágenes en formato JPEG y videoclips en formato 3GP.
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca las leyes y respete
las costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad
de otros.
Su dispositivo admite una resolución de imagen de captura de 640 x 480
píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta.
Tomar una foto
Seleccione Menú > Multimedia > Cámara. Para tomar una foto, seleccione
Capturar o pulse la tecla de liberación de cámara. El teléfono guarda la
foto en Galería > Imágenes. Para tomar otra foto, seleccione Atrás, para
enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Enviar. Para ver
las opciones, seleccione Opc..
Para tomar una foto autorretrato, cierre la tapa y utilice la mini pantalla
como un visor de imágenes. Pulse la tecla de liberación de cámara.
Grabar un videoclip
Seleccione Me> Multimedia > Cámara. Para seleccionar el modo de
video, desplácese hacia la izquierda o derecha o seleccione Opc. > Video,
seleccione Grabar o pulse la tecla de liberación de cámara. Para hacer una
pausa, seleccione Pausa, para continuar la grabación, seleccione Contin..
Para detener la grabación, seleccione Parar. El teléfono guarda la grabación
en Galería > Videoclips. Para ver las opciones, seleccione Opc..
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 165 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Multimedia
166
Radio
La radio FM depende de una antena adicional a la antena del dispositivo
móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar
un auricular o accesorio compatible al dispositivo.
Advertencia: escuche la música a un nivel de volumen moderado.
La exposición continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar
su facultad auditiva. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para utilizar las teclas gráficas
, , o en la pantalla, desplácese a la izquierda o a la derecha
para seleccionar la tecla deseada y selecciónela.
Para cambiar el volumen, pulse las teclas de volumen.
Guardar canales de radio
1. Para iniciar la búsqueda de un canal, mantenga pulsada o .
Para cambiar la frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz,
pulse brevemente o .
2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 1 a la 9,
mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar el
canal en la ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse brevemente
1 ó 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9.
3. Ingrese el nombre del canal y seleccione OK.
Escuchar la radio
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse al canal deseado,
seleccione o o pulse la tecla del auricular. Para seleccionar una
ubicación de un canal de la radio, pulse brevemente las teclas
numéricas correspondientes.
Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones:
Apagar: para apagar la radio
Guardar canal: para guardar un nuevo canal e ingresar el nombre del canal
Canales: para seleccionar la lista de canales guardados. Para eliminar o
renombrar un canal, desplácese al canal deseado y seleccione Opc. >
Eliminar canal o Renombrar.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 166 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Multimedia
167
Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido
monofónico o estéreo
Altavoz o Auricular: para escuchar la radio usando el altavoz o auricular.
Mantenga el auricular conectado al teléfono. La línea del auricular
funciona como la antena de la radio.
Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia de la estación de radio deseada
Normalmente puede realizar una llamada o contestar una llamada
entrante mientras escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la
radio quedará desactivado.
Cuando una aplicación que usa paquete de datos o una conexión HSCSD
está enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio.
Grabadora
Puede grabar partes de conversaciones, sonido o una llamada activa por
cinco minutos.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión
de paquete de datos activa.
Grabar sonido
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz.
Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla,
desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la tecla
deseada y selecciónela.
2. Para iniciar la grabación, seleccione . Para iniciar la grabación
durante una llamada, seleccione Opc. > Grabar. Mientras está grabando
una llamada, todos los participantes de la llamada escucharán un
sonido discreto cada dos segundos aproximadamente. Mientras
graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición
normal de funcionamiento.
3. Para finalizar la grabación, seleccione . La grabación se guarda en
Galería > Grabaciones.
4. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr.
último grab..
5. Para enviar la última grabación utilizando un mensaje multimedia,
tecnología Bluetooth o IR, seleccione Opc. > Enviar último grab..
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 167 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Multimedia
168
Lista de grabaciones
Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz > Opc. > Lista grabaciones.
Aparecerá la lista de carpetas disponibles en Galería. Abra Grabaciones
para ver la lista con grabaciones. Seleccione Opc. para seleccionar las
opciones de los archivos en Galería. Consulte “Galería”, pág. 142.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 168 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Mensajes de voz
169
17. Mensajes de voz
Con este menú, use el servicio de mensaje multimedia para crear
y enviar mensajes de voz en una forma cómoda. El servicio de mensajería
multimedia debe estar activada antes de que pueda usar este servicio.
Crear y enviar un mensaje de voz
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de voz.
Se abre la grabadora. Para utilizar la grabadora, consulte
“Grabadora”, pág. 167.
2. Cuando el mensaje está listo para ser enviado, seleccione Opc. >
Reproducir para ver el mensaje antes de enviarlo, Reemp. clip sonido
para repetir la grabación, Guardar mensaje para guardar el mensaje
en la carpeta Elementos guardados, Guardar clip sonido para guardar
la grabación en Galería, Editar asunto para insertar un asunto en el
mensaje, Detalles mensaje para ver los detalles del mensaje o Altavoz
o Teléfono.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número
teléfono, A dirección e-mail o A varios. Dependiendo de su proveedor de
servicios, pueden haber más opciones disponibles.
4. Seleccione el contacto de la lista o ingrese el número telefónico o
dirección de e-mail del destinatario o búsquelo en Contactos. Seleccione
OK y el mensaje se transfiere a la carpeta Buzón de salida para enviarlo.
Recibir un mensaje de voz
Cuando el teléfono recibe un mensaje de voz, 1 mensaje de voz recibido
aparece en la pantalla. Seleccione Reprod. para abrir el mensaje o
Mostrar > Reprod. si hay más de un mensaje recibido. Seleccione Opc.
para ver las opciones disponibles. Para escuchar el mensaje más tarde,
seleccione Salir.
Para guardar el mensaje, seleccione Opc. > Guardar clip sonido y la
carpeta en la cual desea guardar el mensaje.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 169 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Conectividad PC
170
18. Conectividad PC
Puede enviar y recibir mensajes de e-mail y acceder a la Internet cuando
su teléfono está conectado a una PC compatible mediante una conexión
IR o cable de datos (CA-42). Puede usar su teléfono con una variedad de
conexiones PC y aplicaciones de comunicación de datos.
PC Suite
Con PC Suite puede sincronizar el Contactos, agenda y notas de tareas y
notas entre su teléfono y su PC compatible o un servidor de Internet
remoto (servicio de red).
Puede encontrar más información acerca de PC Suite, por ejemplo,
archivos para descargar en el área de soporte en el sitio Web de Nokia
www.nokia.com/support
.
Paquete de datos, HSCSD y CSD
Con su teléfono puede usar paquete de datos, datos conmutados por
circuito de alta velocidad (high-speed circuit switched data, HSCSD) y
datos conmutados por circuito (circuit switched data, CSD, Datos GSM).
Para saber la disponibilidad y suscripción a los servicios de datos,
consulte a su proveedor de servicios.
El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono
más rápido que las llamadas de voz o de datos. Se recomienda conectar
el teléfono al cargador mientras transfiere los datos.
Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155.
Aplicaciones para la comunicación de datos
Para obtener información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de
datos, consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación.
No se recomienda realizar ni contestar llamadas durante una conexión
con una computadora, esto puede interrumpir la operación. Para un
mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme, con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el
teléfono durante una llamada de datos.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 170 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información sobre las baterías
171
19. Información sobre las baterías
Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice
únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores
aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no se ha usado
por un tiempo prolongado, podría ser necesario conectar el cargador y luego
desconectar y volverlo a conectar para empezar a cargar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
No deje una batería completamente cargada conectada al cargador, puesto que la
sobrecarga podría acortar la vida útil de la batería. Si una batería completamente
cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, puede tomar unos pocos minutos antes
de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar
alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice
nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si
un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo ocasiona la conexión directa
entre los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Éstas parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de
repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales puede dañar la
batería o el objeto que esté conectado a ella.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un vehículo completamente
cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y vida útil de la batería.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada.
El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 171 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información sobre las baterías
172
No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No deseche las baterías junto con los demás desperdicios
domésticos.
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está
consiguiendo una batería original Nokia, cómprela de un distribuidor autorizado
por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e
inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más
cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro
de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la
imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el
símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el
lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá
1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código
de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números se vean
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando
con el número de la fila superior seguido por la
fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos
iguiendo las instrucciones en
www.nokia.com/batterycheck
.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 172 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información sobre las baterías
173
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. También, podría anular
cualquier aprobación o garantía aplicable al dispositivo.
Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia,
visite www.nokia.com/battery
.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 173 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Cuidado y mantenimiento
174
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura
de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se
moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo
para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal puede formarse humedad en su interior, la que puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos
bruscos pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más delicadas.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir
un funcionamiento apropiado.
Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el
lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz).
Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto aprobado. El uso de antenas,
modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el dispositivo e infringir
los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
No use los cargadores a la intemperie.
Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea guardar (como contactos
y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, batería,
cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro
de servicio especializado más cercano.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 174 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información adicional de seguridad
175
Información adicional de seguridad
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Este dispositivo cumple con las normas de exposición RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios
como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan
metal y que coloquen el dispositivo a la distancia arriba indicada del cuerpo.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo requiere una conexión
de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos
puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la
transmisión haya finalizado.
Partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos
por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito u otros artículos de almacenamiento
magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de transmisión de radio, incluso los teléfonos móviles, pueden
interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si
tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares específicos
de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros
de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima
de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para
evitar la posible interferencia con el marcapasos. Estos consejos provienen de la
investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica
en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 175 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información adicional de seguridad
176
Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros
(6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el
dispositivo encendido
No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior de la camisa y
Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si tienen alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su dispositivo.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos
auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están
inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas
electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de
aire. Para obtener más información, verifique estos aspectos con el fabricante o
representante de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo.
Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular
cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe con regularidad que el
equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases
o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus
piezas o accesorios. Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se
inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares
en el área encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse.
Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, puede ocasionar lesiones graves.
Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo
antes de embarcar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave puede resultar
peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil
y puede ser ilegal.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 176 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información adicional de seguridad
177
Entornos potencialmente explosivos
Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo incluyen las
zonas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de
su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios
que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en
lugares de abastecimiento de combustible como cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos
de combustible, áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas
químicas o lugares donde se realicen explosiones. Las zonas en entornos donde
pueden suceder explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad.
Estas incluyen zonas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado
(como propano o butano) y áreas donde el aire contiene elementos químicos o
partículas como grano, polvo o partículas metálicas.
Llamadas de emergencia
Importante: los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con
señales de radio, redes celulares redes terrestres y funciones programadas
por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione
en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo
móvil para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea adecuada.
Ciertas redes podrían requerir que una tarjeta SIM válida esté debidamente
instalada en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la
pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está fuera de línea o en modo
de vuelo, debe cambiar el perfil para activar la función del teléfono antes de que
pueda realizar una llamada de emergencia. Para obtener más información, consulte
este manual o a su proveedor de servicios.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 177 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información adicional de seguridad
178
Cuando haga una llamada de emergencia, entregue toda la información necesaria
con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas sobre exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado para
no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las
normas internacionales. Estas normas fueron diseñadas por la organización de
científicos independientes ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la protección al público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medida
denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE).
El límite de SAR estipulado en las normas ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (V/kg)
promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas SAR son efectuadas
mediante su uso en posiciones estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel
más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo
usar la potencia requerida para acceder a la red. La cantidad cambia dependiendo
de un número de factores como su proximidad a una estación base de red. Según
las normas ICNIRP, el valor SAR máximo cuando fue probado junto al oído para el
tipo de dispositivo RM-162 es de 0,74 V/kg.
El uso de accesorios puede resultar en diferentes valores de SAR. Los valores de SAR
pueden variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la
banda de red. Puede obtener información adicional sobre el SAR en la sección de
información de productos en www.nokia.com
(texto en inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que
rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU.) y la Industria Canadiense. Estos
requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg promediado sobre un gramo
de tejido corporal. El valor SAR máximo según la información suministrada bajo
este estándar, durante la certificación del producto cuando fue probado para uso
junto al oído para el tipo de dispositivo RM-162 es de 0,89 V/kg y cuando está en
contacto con el cuerpo es de 0,89 V/kg. La información sobre este modelo de
dispositivo se puede encontrar en http://www.fcc.gov/oet/fccid
al buscar en el
sistema de autorización del equipo usando la FCC ID: PPIRM-162X.
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 178 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Información adicional de seguridad
179
Información técnica
Función Especificación
Peso 97 g (3,42 oz)
Tamaño Volumen: 77 cm
3
(4,7 pulg
3
)
Largo: 85 mm (3,35 pulg)
Ancho: 45 mm (1,77 pulg)
Espesor: 24 mm (0,94 pulg)
Rango de frecuencia RM-162
Nokia 6102i
GSM 850
824–849 MHz (TX)
869–894 MHz (RX)
GSM 1800
1710–1785 MHz (TX)
1805–1865 MHz (RX)
GSM 1900
1850–1910 MHz (TX)
1930–1990 MHz (RX)
Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W
Voltaje de la batería 3.7 V cc
BL-4C, 820 mAh
Tiempos de funcionamiento Tiempo de reserva: hasta 350 horas
Tiempo de conversación: hasta: 4 horas
Temperatura de funcionamiento 15 °C hasta + 25 °C
(59 °F hasta + 77 °F)
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 179 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Índice
180
Índice
A
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
accesos directos . . . . . . . . . . . . . . 149
en modo standby . . . . . . . . . . 106
lista personal . . . . . . . . . . . . . 106
personales . . . . . . . . . . . . . . . 149
tecla de desplazamiento . . . . 107
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ajustes, configuración . . . . . . . . . 156
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
alerta vibrante . . . . . . . . . . . . . . . 148
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
, 110
antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
aparatos auditivos . . . . . . . . . . . . 176
aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
aviso de nota . . . . . . . . . . . . . 160
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . 163
descargas . . . . . . . . . . . . 101
, 127
lista de tareas . . . . . . . . . . . . 160
nota de agenda . . . . . . . . . . . 160
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
temporizador . . . . . . . . . . . . . 164
aplicaciones Java. Consulte
aplicaciones.
aviso de nota
. . . . . . . . . . . . . . . . 160
B
batería
autenticación . . . . . . . . . . . . . 172
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
descargar . . . . . . . . . . . . . . . . 171
estado de carga . . . . . . . . . . . 106
instalación . . . . . . . . . . . . . . . 102
bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . 108
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . 108
Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
configuraciones . . . . . . . . . . . 154
programar conexión . . . . . . . . 153
C
calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
tecla de liberación . . . . . . . . . 105
cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . 103
carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
buzón de entrada . . . . . . . . . . 122
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
guardar elementos . . . . . . . . . 117
mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . 117
otras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cingular Mall . . . . . . . . . . . . . . . . 128
códigos
acceso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
contraseña de restricción . . . 100
PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . 99
, 104
conectividad PC . . . . . . . . . . . . . . 170
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 156
configuración de servicio . . . . . . 100
configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 156
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 156
accesos directos . . . . . . . . . . . 149
accesos directos personales . 149
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 154
conectividad . . . . . . . . . . . . . . 152
conexión segura . . . . . . . . . . . 132
configuraciones de llamada . 151
configuraciones de teléfono . 152
EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
mini pantalla . . . . . . . . . . . . . 150
pantalla principal . . . . . . . . . . 149
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 180 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Índice
181
paquete de datos . . . . . . . . . . . 155
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
restaurar configuraciones de
fábrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
servicio de buzón de entrada . 133
temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
configuraciones de fecha . . . . . . . 150
configuraciones de hora . . . . . . . . 150
configuraciones de mensaje
mensajes de texto
. . . . . . . . . . 124
mensajes multimedia . . . . . . . 124
configuraciones de módem . . . . . 155
configuraciones de pantalla . . . . . 149
configuraciones de reloj . . . . . . . . 150
configuraciones de script . . . . . . . 132
contactos
buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
configuraciones . . . . . . . . . . . 145
copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
editar detalles . . . . . . . . . . . . . 144
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
marcación por voz . . . . . . . . . 145
marcación rápida . . . . . . . . . . 147
mis números . . . . . . . . . . . . . . 147
números de servicio . . . . . . . . 147
tarjetas de negocios . . . . . . . . 145
contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
contraseña de restricción . . . . . . . 100
cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
CSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
D
datos
comunicación . . . . . . . . . . . . . 170
sincronización . . . . . . . . . . . . . 161
datos conmutados por circuito . . 170
de alta velocidad . . . . . . . . . . 170
desbloqueo de teclas . . . . . . . . . . 108
descargas
aplicaciones . . . . . . 101
, 127, 132
archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
desplazamiento
teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
dispositivos médicos . . . . . . . . . . . 175
E
EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . 123
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
contestar y desviar . . . . . . . . . 122
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
escribir y enviar . . . . . . . . . . . . 121
preferencias . . . . . . . . . . . . . . . 122
E-mail Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
en espera, llamada . . . . . . . . . . . .110
encender y apagar . . . . . . . . . . . . . 104
energía, ahorro . . . . . . . . . . . . . . . 107
entornos explosivos . . . . . . . . . . . 177
escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . .111
explorador
configuraciones de apariencia
. . .
131
, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . 129
cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
explorar páginas . . . . . . . . . . . 130
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
firma digital . . . . . . . . . . . . . . . 136
memoria caché . . . . . . . . . . . . 134
módulo de seguridad . . 134
, 135
F
fábrica, configuraciones . . . . . . . . 158
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
fecha, configuraciones . . . . . . . . . 150
finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . 109
finalizar, tecla . . . . . . . . . . . . . . . .105
firma digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 181 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Índice
182
funciones
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
visión general . . . . . . . . . . . . . . .99
G
grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
H
hora
configuraciones . . . . . . . . . . . 150
HSCSD. Consulte datos conmutados
por circuito de alta velocidad
I
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
idioma de escritura . . . . . . . . . . . 111
IM
conectarse
. . . . . . . . . . . . . . . 138
desconectarse . . . . . . . . . . . . 141
mensajería . . . . . . . . . . . . . . . 139
sesión chat . . . . . . . . . . . . . . . 140
visión general . . . . . . . . . . . . . 137
imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 148
IMAP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 106
información
mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 123
infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
ingreso de texto predictivo . . . . . 111
ingreso de texto tradicional . . . . 112
instalación
batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SmartChip . . . . . . . . . . . . . . . 102
intensidad de la señal . . . . . . . . . 106
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
IR. Consulte infrarrojo. . . . . . . . . 105
J
juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
L
lente de la cámara . . . . . . . . . . . . 105
lista de grabaciones . . . . . . . . . . . 168
lista de tareas
. . . . . . . . . . . . . . . . 160
llamada
configuraciones
. . . . . . . . . . . 151
en espera . . . . . . . . . . . . . . . . 110
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . 109
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
llamadas
contestar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 109
internacionales . . . . . . . . . . . . 109
marcación rápida . . . . . . . . . . 109
opciones durante llamada . . . 110
realizar una llamada de marcación
por voz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
rechazar . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
llamadas de emergencia . . . . . . . 177
llamar, tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
M
manos libres. Consulte altavoz.
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 174
marcación rápida . . . . .109
, 145, 147
marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
mayúsculas o minúsculas . . . . . . 111
MEdia Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
memoria
caché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . 98
llena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
memoria en uso . . . . . . . . . . . 145
mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . 115
mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
mensajería de audio . . . . . . . . . . . 169
mensajería instantánea. Consulte IM.
mensajes
comandos de servicio
. . . . . . 123
configuraciones de mensaje . 124
correo de voz . . . . . . . . . . . . . 123
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
escribir mensaje de texto . . . 116
escribir SMS . . . . . . . . . . . . . . 116
indicador de longitud . . . . . . 115
instantáneos . . . . . . . . . . . . . . 137
mensajes de audio . . . . . . . . . 169
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 182 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Índice
183
mensajes de información . . . . 123
mensajes de voz . . . . . . . . . . . 123
mensajes de inserción . . . . . . . . . 133
mensajes de texto
plantillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 117
mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . 123
mensajes multimedia . . . . . . . . . . 117
micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
mini pantalla . . . . . . . . . . . . .105
, 106
configuraciones . . . . . . . . . . . 150
mis números . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
MMS. Consulte mensajes
multimedia.
módem, configuraciones
. . . . . . . 155
modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . 106
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
My Stuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
N
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
nombres. Consulte contactos.
notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
número de centro de mensajes . . 115
O
organizador
calculadora . . . . . . . . . . . . . . . 163
P
pantalla
configuraciones . . . . . . . . . . . 149
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . 106
paquete de datos . . . . . . . . .155
, 170
partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
POP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pop-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
protector de pantalla . . . . . . . . . . 107
puerto infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . 105
R
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
red
GSM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
nombre en pantalla . . . . . . . . . 106
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
reloj
configuraciones
. . . . . . . . . . . .150
S
scripts
conexión segura . . . . . . . . . . .132
seguridad
aparatos auditivos
. . . . . . . . .176
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
configuraciones . . . . . . . . . . . . 157
dispositivos médicos . . . . . . . . 175
entorno operativo . . . . . . . . . . 175
entornos explosivos . . . . . . . . 177
información adicional . . . . . . . 175
información de
certificación (SAR)
. . . . . . . . .178
llamadas de emergencia . . . . . 177
marcapasos . . . . . . . . . . . . . . .175
módulo . . . . . . . . . . . . . . 134
, 135
normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
selección
teclas
. . . . . . . . . . . . . . . 105
, 106
servicio
comandos
. . . . . . . . . . . . . . . .123
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
servicio de buzón de entrada
configuraciones
. . . . . . . . . . . .133
sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SmartChip
instalación
. . . . . . . . . . . . . . . .102
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 183 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM
Índice
184
T
tarjetas de negocios . . . . . . . . . . 145
tecla de desplazamiento . . . . . . . 105
tecla de navegación
asignar funciones a
. . . . . . . . 149
tecla de navegación. Consulte
tecla de desplazamiento.
tecla encender/apagar
. . . . . . . . . 105
tecla finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . 105
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
teclas
bloqueo de teclas
. . . . . . . . . . 108
bloqueo del teclado . . . . . . . . 108
de selección . . . . . . . . . . 105
, 106
de volumen . . . . . . . . . . . . . . . 105
encender/apagar . . . . . . . . . . 105
tecla Llamar . . . . . . . . . . . . . . 105
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
teléfono
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
configuración . . . . . . . . . . . . . 156
configuraciones . . . . . . . . . . . 152
cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
mantenimiento . . . . . . . . . . . 174
partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 148
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
teléfono bloqueado. Consulte
bloqueo del teclado.
temas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . 164
temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . 114
texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . 165
tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
tonos de timbre . . . . . .132
, 142, 148
U
ubicación de funcionamiento . . . 104
UPIN . . . . . . . . . . . 99
, 100, 104, 158
V
vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
videoclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
volumen
teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
voz
comandos
. . . . . . . . . . . . . . . . 146
etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
marcación . . . . . . . . . . . . . . . . 146
W
Web
conectarse . . . . . . . . . . . . . . . 129
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
WML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
X
XHTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nokia 6102i User Guide
Nokia 6102i Manual del Usuario
9248318
6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 184 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM

Transcripción de documentos

6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 1 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Nokia 6102i User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 91. 1 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 91 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Nokia 6102i Manual del Usuario Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. 91 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 92 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RM-162 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: Council Directive: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 Este símbolo significa que dentro de la Unión Europea el producto debe entregarse en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este reglamento se aplica tanto a su dispositivo como a cualquier accesorio marcado con este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Parte Nº 9248318, Edición 1 Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-On y Pop-Port son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios. Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nº Patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso de Texto T9 Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 6102i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. 92 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 93 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej, cuando usted usa su dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificaciones no expresamente aprobados por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 93 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 94 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contenido Contenido Para su seguridad .................. 96 Información general ................99 Visión general de las funciones . . . 99 Códigos de acceso. . . . . . . . . . . . . . 99 Servicio de ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . 100 Descargar contenido y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 1. Introducción . . . . . . . . .102 Abrir la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar la tarjeta SmartChip y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . Encender y apagar el teléfono . . . Ubicación correcta de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 102 7. Mensajería . . . . . . . . . . 115 Mensajes de texto (SMS) . . . . . . . Mensajes multimedia . . . . . . . . . . Memoria llena . . . . . . . . . . . . . . . . Carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . Correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de información . . . . . . . Comandos de servicio . . . . . . . . . . Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de mensajes . . . . Contador de mensajes. . . . . . . . . . 115 117 119 120 120 123 123 123 123 124 125 102 103 104 8. Juegos y Aplicaciones. . 126 104 9. Cingular Mall . . . . . . . . 128 2. Su teléfono . . . . . . . . . .105 10. MEdia Net . . . . . . . . . . 129 Teclas y partes. . . . . . . . . . . . . . . . 105 Modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . 108 Configurar el explorador. . . . . . . . Conectarse a un servicio. . . . . . . . Explorar páginas . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de apariencia . . . Cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scripts sobre conexión segura . . . Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descargar archivos . . . . . . . . . . . . Buzón de servicio . . . . . . . . . . . . . Memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad del explorador . . . . . . . 3. Funciones de llamada. . .109 Realizar una llamada . . . . . . . . . . 109 Contestar o rechazar una llamada . 109 Opciones durante una llamada . . . 110 4. Escribir texto . . . . . . . . .111 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 111 Ingreso de texto predictivo . . . . . 111 Ingreso de texto tradicional . . . . . 112 5. Navegar por los menús. .113 6. Llamadas recientes. . . . .114 Contadores y cronómetros . . . . . . 114 94 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Colección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 129 129 130 131 131 132 132 132 133 134 134 11. Mensajería instantánea (IM) . . . . . . . . . . . . . . 137 Registrarse con un servicio IM . . . Iconos y elementos del menú . . . . Menús IM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iniciar una sesión IM. . . . . . . . . . . 137 137 138 138 138 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 95 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contenido Recibir y responder mensajes . . . Regresar a la sesión chat. . . . . . . Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones para la sesión chat . . . Configurar su disponibilidad . . . . Desconectarse del servicio . . . . . 139 139 139 140 140 141 12. Galería . . . . . . . . . . . . 142 13. Contactos . . . . . . . . . . 143 15. Organizador . . . . . . . . . 159 Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 159 159 160 161 161 163 163 164 Buscar un contacto . . . . . . . . . . . 143 Guardar nombres y números telefónicos . . . . . . . . . . 143 Guardar números, elementos o una imagen . . . . . . . 143 Copiar contactos . . . . . . . . . . . . . 144 Editar detalles de contactos . . . . 144 Eliminar contactos o detalles de contacto . . . . . . . . . . 144 Tarjetas de negocios . . . . . . . . . . 145 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 145 Grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Marcación por voz . . . . . . . . . . . . 145 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . 147 Números de información, números de servicio y mis números . 147 16. Multimedia . . . . . . . . . 165 14. Configuraciones . . . . . 148 Carga y descarga . . . . . . . . . . . . . 171 Normas de autenticación de baterías Nokia . . . . . . . . . . . . . 172 Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mis accesos directos . . . . . . . . . . Pantalla principal. . . . . . . . . . . . . Mini pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectividad. . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurar configuraciones de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 148 148 149 149 150 150 151 152 152 156 156 157 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 17. Mensajes de voz. . . . . . 169 Crear y enviar un mensaje de voz . . 169 Recibir un mensaje de voz. . . . . . 169 18. Conectividad PC. . . . . . 170 PC Suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Paquete de datos, HSCSD y CSD . . 170 Aplicaciones para la comunicación de datos . . . . . . . . 170 19. Información sobre las baterías . . . . . . . . . 171 Cuidado y mantenimiento. . 174 Información adicional de seguridad . . . . . . . . . . . 175 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . 180 158 95 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 96 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. 96 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 97 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Para su seguridad NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes GSM 850, 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y los derechos legítimos de los demás. Advertencia: para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, con la excepción de la alarma, es preciso encender el dispositivo. No lo encienda donde el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para utilizar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones de la red inalámbrica para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Es posible que el proveedor de servicios le entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. 97 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 98 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Para su seguridad Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente para su proveedor de red. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús, orden de menús e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes de audio, servicio de mensajería instantánea, e-mail, contactos de presencia mejorados, servicios de Internet móvil, descarga de contenidos y aplicaciones y sincronización con un servidor de Internet remoto requieren soporte de red para estas tecnologías. ■ Memoria compartida El teléfono tiene dos memorias. Las siguientes funciones pueden compartir la primera memoria: contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia (sin archivos adjuntos), mensajería instantánea, grupos, comandos de voz, agenda y notas de tareas. La segunda memoria compartida la usan los archivos guardados en Galería, archivos adjuntos de mensajes multimedia, e-mail y aplicaciones Java™. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java podría utilizar toda la memoria disponible. Su dispositivo puede mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trata de usar una función de memoria compartida. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como mensajes de texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas, además de la memoria compartida con otras funciones. ■ Accesorios A continuación encontrará algunas normas acerca de los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionando correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. 98 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 99 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información general Información general ■ Visión general de las funciones Su teléfono le brinda muchas funciones prácticas para el uso diario, como una agenda, un reloj, una alarma, una radio y una cámara incorporada. Su teléfono también admite las siguientes funciones: • Velocidades de datos mejoradas para evolución GSM (EDGE). Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155. • Lenguaje extensible de marcado de hipertexto (XHTML). Consulte “MEdia Net”, pág. 129. • Mensajería de audio. Consulte “Mensajes de voz”, pág. 169 • Mensajería instantánea. Consulte “Mensajería instantánea (IM)”, pág. 137. • Aplicación de e-mail. Consulte “E-mail móvil”, pág. 120. • Tecnología Bluetooth. Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 153. • Plataforma Java 2, Edición Micro (J2ME™). Consulte “Juegos y Aplicaciones”, pág. 126. ■ Códigos de acceso Código de seguridad El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código y para configurar el teléfono para que solicite el código, consulte “Seguridad”, pág. 157. Códigos PIN El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a proteger su tarjeta SmartChip contra su uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 157. 99 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 100 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información general El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede ser suministrado con la tarjeta SmartChip y se requiere para algunas funciones. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 134. El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”, pág. 136. Códigos PUK El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un código PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 (de ocho dígitos) es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no se entregan con la tarjeta SmartChip, comuníquese con su proveedor de servicios local para solicitarlos. Contraseña de restricción La contraseña de restricción (de cuatro dígitos) se requiere cuando se usa Restricción de llamadas. Consulte “Seguridad”, pág. 157. ■ Servicio de ajustes de configuración Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el servidor de Internet remoto, su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Puede recibir las configuraciones directamente como un mensaje de configuración. Después de recibir las configuraciones, deberá guardarlas en su teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionar un PIN que se necesita para guardar las configuraciones. Para obtener más información sobre disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios, el proveedor autorizado de Nokia más cercano o visite el área de soporte en el sitio Web Nokia www.nokia.com/support. Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas %U aparece en la pantalla. 100 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 101 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información general Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono solicita Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para las configuraciones y seleccione OK. Para recibir el código PIN, comuníquese con el proveedor de servicios que suministra las configuraciones. Si no se ha guardado ninguna configuración, las configuraciones recibidas son guardadas y programadas como ajustes de configuración predeterminados. De lo contrario, el teléfono pregunta ¿Activar ajustes de configuración guardados?. Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar > Descar.. Para editar las configuraciones, consulte “Configuración”, pág. 156. ■ Descargar contenido y aplicaciones Podrá descargar nuevo contenido (por ejemplo, temas) al teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga (por ejemplo, en Galería). Para acceder a la función de descarga, consulte las descripciones respectivas del menú. Para obtener más información sobre disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios. Importante: utilice sólo servicios confiables que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial. 101 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 102 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Introducción 1. Introducción ■ Abrir la tapa Cuando abre la tapa del teléfono, ésta se abre a 155 grados aproximadamente. No trate de forzar la tapa para que abra más. ■ Instalar la tarjeta SmartChip y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Mantenga todas las tarjetas SmartChip fuera del alcance de los niños. Para obtener más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de SmartChip, consulte al proveedor de su tarjeta SmartChip. Puede ser su proveedor de servicios, operador de red u otro proveedor. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4C. La tarjeta SmartChip y sus zonas de contactos pueden dañarse fácilmente si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la tarjeta. Para retirar la cubierta posterior del teléfono, presione el botón de liberación (1) y deslice la cubierta para retirarla del teléfono (2). Retire la batería como se muestra (3). Libere el sujetador de la tarjeta SmartChip (4). 102 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 103 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Introducción Inserte la tarjeta SmartChip (5). Asegúrese de colocar la tarjeta SmartChip correctamente y con su área dorada de contacto hacia abajo. Cierre el sujetador de la tarjeta SmartChip (6) y presione hasta que encaje en su sitio. Vuelva a colocar la batería (7). Observe los contactos de la batería. Use siempre baterías originales Nokia. Consulte “Normas de autenticación de baterías Nokia”, pág. 172. Deslice la cubierta posterior en su sitio (8, 9). ■ Cargar la batería Advertencia: utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4 y de cargadores AC-1, ACP-7, ACP-12 y LCH-12 cuando se usa con el adaptador de cargador CA-44. Para obtener más información sobre disponibilidad de accesorios aprobados, consulte a su proveedor. 1. Conecte el cargador a un enchufe de pared. 2. Conecte el cable del cargador al puerto de salida en la parte inferior del teléfono. Si la batería está completamente descargada, puede tomar unos pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Los tiempos de carga dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo, cargar una batería BL-4C con el cargador AC-3 toma aproximadamente 2 horas y 12 minutos con el teléfono en el modo standby. 103 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 104 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Introducción ■ Encender y apagar el teléfono Advertencia: no encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”, pág. 105. Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código (aparece como ****) y seleccione OK. ■ Ubicación correcta de funcionamiento Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento. Su dispositivo tiene una antena exterior. Nota: al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede aumentar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento. Evitar el contacto con el área de la antena cuando opera el dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería. 104 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 105 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y partes • Audífono (1) • Pantalla principal (2) • Tecla de selección izquierda (3) • Tecla de selección central (4) • Tecla de selección derecha (5) • Tecla Volumen (6) • Tecla de desplazamiento de cuatro vías (7) • Tecla Llamar (8) • Tecla de liberación de cámara (9) • Puerto infrarrojo (IR) (10) • Tecla Finalizar y Encender/Apagar (11) • Conector para el cargador (12) • Conector Pop-PortTM (13) • Micrófono (14) • Altavoz (15) • Lente de la cámara (16) • Mini pantalla (17) 105 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 106 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Su teléfono ■ Modo standby El teléfono está en modo standby cuando está encendido, listo y no se ha ingresado ningún carácter. Mini pantalla Cuando la tapa está cerrada, la mini pantalla puede mostrar lo siguiente: • La intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual y el nivel de carga de la batería • El nombre de la red. Si el teléfono no está en servicio, una nota de texto indica esto. • La hora, el perfil activo, la alarma o avisos de notas de agenda Cuando tiene una llamada entrante, el nombre o número del llamante aparecen si son identificados. Pantalla principal En el modo standby, la pantalla principal puede mostrar lo siguiente: • Nombre de la red o logotipo del operador (1) • La intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual (2) • Nivel de carga de la batería (3) • La función de la tecla de selección izquierda es Ir a (4). • La función de la tecla de selección central es Menú (5) • La función de la tecla de selección derecha es Nombr. (6) u otro acceso directo a una función que ha seleccionado. Consulte “Mis accesos directos”, pág. 149. Las variantes de operador pueden tener un nombre específico de operador para acceder al sitio Web específico de un operador. Lista de accesos directos personales La tecla de selección izquierda es Ir a. Para ver las funciones en su lista de accesos directos personales, seleccione Ir a. Para activar la función, selecciónela. 106 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 107 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Su teléfono Para ver una lista con funciones disponibles, seleccione Ir a > Opc. > Selec. opciones. Para agregar una función a la lista de accesos directos, seleccione Marcar. Para eliminar una función de la lista, seleccione Deshac.. Para volver a organizar las funciones en su lista de accesos directos personales, seleccione Ir a > Opc. > Organizar. Seleccione la función deseada, Mover y el lugar donde desea trasladar la función. Accesos directos en el modo standby • Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez. Desplácese al número o nombre que desea, para llamar al número, pulse la tecla Llamar. • Para abrir el explorador Web, mantenga pulsada 0. • Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada 1. • Use la tecla de desplazamiento como un acceso directo. Consulte “Mis accesos directos”, pág. 149. Ahorro de energía Una vista de reloj digital sobrescribe la pantalla cuando no se ha usado ninguna función del teléfono por un cierto lapso de tiempo. Para activar el ahorrador de energía, consulte Ahorro de energía en “Pantalla principal”, pág. 149 y “Mini pantalla”, pág. 150. Para desactivar el ahorrador de energía, abra la tapa o pulse cualquier tecla. Indicadores Ha recibido uno o varios mensajes de texto o de imagen. Consulte “Leer y contestar un mensaje SMS”, pág. 116. Ha recibido uno o varios mensajes multimedia. Consulte “Leer y contestar un mensaje multimedia”, pág. 118. El teléfono registró una llamada perdida. Consulte “Llamadas recientes”, pág. 114. El teclado está bloqueado. Consulte “Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)”, pág. 108. 107 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 108 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Su teléfono El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto cuando Aviso de llamada entrante y Tono de aviso para mensajes está configurado en Desactivar. Consulte “Tonos”, pág. 148. La alarma está configurada en Activar. Consulte “Alarma”, pág. 159. Cuando se selecciona el modo de conexión de paquete de datos Siempre en línea y el servicio de paquete de datos está disponible, se muestra el indicador. Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155. Se ha establecido una conexión de paquete de datos. Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155 y “Explorar páginas”, pág. 130. La conexión de paquete de datos está suspendida (retenida), por ejemplo, si hay una llamada entrante o saliente durante una conexión telefónica de paquete de datos. Cuando se activa la conexión infrarroja, el indicador aparece continuamente. Indicador de conexión Bluetooth. Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 153. ■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) Para evitar la pulsación accidental de teclas, seleccione Menú y pulse la tecla * en 3,5 segundos para bloquear el teclado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse la tecla . Si el * Bloqueo de seguridad está programado en Activar, si se requiere, ingrese el código de seguridad. Para contestar una llamada cuando la función de bloqueo del teclado se encuentra activada, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Para obtener más información sobre Bloqueo automático y Bloqueo de Seguridad, consulte “Teléfono”, pág. 152. Cuando se encuentra activada la función de bloqueo del teclado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. 108 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 109 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realizar una llamada 1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área. Para las llamadas internacionales, pulse la tecla dos veces para el * prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional), luego ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, de ser necesario y el número telefónico. 2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar. 3. Para finalizar una llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono. Para realizar una llamada usando nombres, busque un nombre o número telefónico en Contactos. Consulte “Buscar un contacto”, pág. 143. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para acceder a la lista de los veinte números a los que llamó o intento llamar, pulse la tecla Llamar una vez en el modo standby. Para llamar al número, seleccione un número o nombre y pulse la tecla Llamar. Marcación rápida Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 a la 9. Consulte “Marcación rápida”, pág. 147. Llame al número siguiendo cualquiera de los siguientes pasos: • Pulse la tecla de marcación rápida, luego la tecla Llamar. • Si Marcación rápida está programada en Activar, mantenga pulsada una tecla de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 151. ■ Contestar o rechazar una llamada Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono. Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono. Para rechazar una llamada entrante cuando el teléfono está abierto, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono. Para rechazar una llamada entrante cuando el teléfono está cerrado, abra el teléfono y pulse la tecla Finalizar en 1,5 segundos. 109 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 110 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Funciones de llamada Para desactivar el tono de timbre, pulse una de las teclas de volumen o seleccione Silenciar. Si la función Desviar si ocupado está activada para desviar las llamadas (por ejemplo, a su buzón de voz) rechazar una llamada entrante también la desvía. Consulte “Llamadas”, pág. 151. Si un auricular compatible provisto con la tecla del auricular está conectado al teléfono, para contestar y finalizar una llamada, pulse la tecla del auricular. Llamada en espera Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa, pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla Finalizar. Para activar la función de Llamada en espera, consulte “Llamadas”, pág. 151. ■ Opciones durante una llamada Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Para obtener más información sobre disponibilidad, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios. Durante una llamada, seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos, Menú, Grabar, Bloquear teclado, Vol. auto. activado, Altavoz o Teléfono. Las opciones de servicios de red son Contestar y Rechazar, Retener o Atender, Llamada nueva, Agregar a confer., Finalizar llamada, Finalizar llamadas y las siguientes: Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos. Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera. Conferencia: para realizar una llamada de multiconferencia que permite la participación de hasta cinco personas en la llamada de multiconferencia. Advertencia: no sostenga el dispositivo cerca a su oído cuando el altavoz está en uso, ya que el volumen podría estar extremadamente alto. 110 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 111 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Escribir texto 4. Escribir texto Puede ingresar texto (por ejemplo, cuando está escribiendo mensajes) usando el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Al usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9, repetidamente hasta que aparezca el carácter que desea. En el ingreso de texto predictivo puede ingresar una letra al pulsar una tecla una sola vez. Cuando está escribiendo texto, el ingreso de texto predictivo es indicado por y el ingreso de texto tradicional por en la parte superior de la pantalla. , o aparecen junto al indicador de ingreso de texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas. Para cambiar el modo de mayúsculas o minúsculas y el modo de ingreso de texto, pulse #. indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al numérico, mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico. ■ Configuraciones Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. > Idioma escritura. El ingreso de texto predictivo está disponible solamente para los idiomas de la lista. Seleccione Opc. > Dicc. activado para configurar el ingreso de texto predictivo o Dicc. desactivado para configurar el ingreso de texto tradicional. ■ Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado al cual se le puede agregar palabras. 1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de la 2 a la 9. Pulse cada tecla sólo una vez por letra. La palabra cambia tras cada pulsación de tecla. 2. Cuando termine de escribir la palabra que desea en forma correcta, para confirmarla, pulse 0 para agregar un espacio o pulse la tecla de desplazamiento. Si la palabra no está correcta, pulse la tecla * repetidamente o seleccione Opc. > Coincidencias. Cuando aparezca la palabra deseada, confírmela. 111 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 112 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Escribir texto Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, significa que no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo. Ingrese la palabra (usando el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar. 3. Empiece a escribir la siguiente palabra. Escribir palabras compuestas Ingrese la primera parte de la palabra y pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha para confirmarla. Escriba la siguiente parte de la palabra y confirme la palabra. ■ Ingreso de texto tradicional Pulse repetidamente una tecla numérica de la 1 a la 9, hasta que aparezca el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles están impresos. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Consulte “Configuraciones”, pág. 111. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que el cursor aparezca o pulse la tecla de desplazamiento e ingrese la letra. Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están disponibles en la tecla 1. 112 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 113 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Navegar por los menús 5. Navegar por los menús El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús. 1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del menú, seleccione Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula. 2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú (por ejemplo, Config.). 3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desea (por ejemplo, Llamada). 4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, seleccione el que desea (por ejemplo, Cualquier tecla contesta). 5. Seleccione la configuración de su preferencia. 6. Para regresar al nivel del menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú, seleccione Salir. 113 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 114 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Llamadas recientes 6. Llamadas recientes El teléfono registra los números telefónicos identificados de llamadas perdidas, recibidas y números marcados, el destinatario del mensaje y la duración aproximada de sus llamadas. El teléfono registra si está encendido y dentro del área de servicio de la red y si la red admite estas funciones. Cuando selecciona Opc. en el menú Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Números marcados o Destinat. de mensajes, puede ver la hora de la llamada, editar, ver o llamar al número telefónico registrado, agregarlo a la memoria o eliminarlo de la lista. También puede enviar un mensaje de texto. Para eliminar la lista de llamadas recientes, seleccione Eliminar llam. recientes. ■ Contadores y cronómetros Nota: el tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. Algunos temporizadores, incluyendo el cronómetro general, pueden reiniciarse durante las actualizaciones de servicios o software. Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o Cron. conex. paq. datos para obtener información aproximada en sus comunicaciones recientes. 114 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 115 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería 7. Mensajería Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios lo admiten. Nota: cuando está enviando mensajes, su teléfono puede mostrar las palabras Mensaje enviado. Esto indica que el mensaje ha sido enviado por su dispositivo al número del centro de mensajes en él programado. No significa que el destinatario haya recibido el mensaje. Para obtener información más detallada acerca de los servicios de mensajería, comuníquese con su proveedor de servicios. Importante: tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes podrían contener software perjudicial o bien estropear su dispositivo o PC. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes. La apariencia de un mensaje puede variar según el dispositivo receptor. ■ Mensajes de texto (SMS) Al usar el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir mensajes compuestos por diversos mensajes de texto comunes (servicio de red) que pueden contener imágenes. Antes de enviar cualquier mensaje texto, imagen o e-mail, guarde el número de su centro de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”, pág. 124. Para verificar la disponibilidad del servicio e-mail SMS y para suscribirse al mismo, comuníquese con su proveedor de servicios. Su dispositivo puede enviar mensajes de texto cuya cantidad de caracteres supere el límite permitido para un solo mensaje. Los textos más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los caracteres de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera que se limita la cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje. En la parte superior de la pantalla, se ve el indicador de la longitud del mensaje que señala el número de caracteres disponibles. Por ejemplo, 10/2 significa que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes. 115 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 116 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Escribir y enviar un mensaje SMS 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto. 2. Ingrese un mensaje. Consulte “Escribir texto”, pág. 111. Para insertar plantillas de texto en el mensaje, consulte “Plantillas”, pág. 117. Cada mensaje con imagen está compuesto de varios mensajes de texto. Enviar un mensaje con imágenes o un mensaje de varias partes puede ser más costoso que enviar un mensaje de texto. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número teléfono o A varios. Para enviar un mensaje usando un perfil de mensaje predefinido, seleccione Vía perfil de envío. Para información sobre el perfil de mensaje, consulte “Texto”, pág. 124. Seleccione o ingrese un número telefónico o dirección de e-mail o seleccione un perfil. Leer y contestar un mensaje SMS aparece cuando recibe un mensaje SMS o un e-mail SMS. El icono destellante indica que la memoria para mensajes está llena. Antes de poder recibir nuevos mensajes, borre algunos de sus mensajes anteriores en la carpeta Buzón de entrada. 1. Para ver un nuevo mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada. Si ha recibido más de un mensaje, seleccione el mensaje que desea leer. indica un mensaje no leído. 2. Mientras lee un mensaje, seleccione Opc. y borre o desvíe el mensaje, edite el mensaje como un mensaje de texto o un e-mail SMS, renombre el mensaje que esta leyendo o transfiéralo a otra carpeta o vea o extraiga detalles del mensaje. También puede copiar el texto desde el comienzo del mensaje a la agenda de su teléfono como una nota de recordatorio. Para guardar la imagen en la carpeta Plantillas mientras lee un mensaje con imágenes, seleccione Guardar imagen. 3. Para responder como un mensaje, seleccione Responder > Mensaje de texto, Mens. multimedia o Mensaje de voz. Ingrese el mensaje de respuesta. Cuando responda un e-mail, primero confirme o edite la dirección y el asunto del e-mail. 4. Para enviar el mensaje al número en pantalla, seleccione Enviar > OK. 116 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 117 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Plantillas Su teléfono tiene plantillas de texto y plantillas de imagen puede usar en mensajes de texto, de imagen o de e-mail SMS. que Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajes > Elementos Guardados > Mensajes de texto > Plantillas. ■ Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios o un videoclip. Si el mensaje es muy largo, el teléfono puede no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyen una dirección de Internet en la cual podrá ver el mensaje multimedia. No podrá recibir mensajes multimedia durante una llamada, un juego, otra aplicación Java o una sesión de exploración sobre datos GSM. Puesto que la entrega de mensajes multimedia puede fracasar por varias razones, no dependa solamente de dicha función para comunicaciones importantes. Escribir y enviar un mensaje multimedia Para programar las configuraciones para mensajería multimedia, consulte “Multimedia”, pág. 124. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia, comuníquese con su proveedor de servicios. 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. multimedia. 2. Ingrese un mensaje. Consulte “Escribir texto”, pág. 111. Para insertar un archivo, seleccione Opc. > Insertar y alguna de las siguientes opciones: Imagen, Clip de sonido o Videoclip: para insertar un archivo de Galería Nueva imagen abre la Cámara: para tomar una nueva imagen para agregar al mensaje Nuevo clip sonido abre la Grabad. voz: para hacer una nueva grabación para agregar al mensaje Tarj. neg. o Nota calendario: para insertar una tarjeta de negocios o nota de agenda en el mensaje 117 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 118 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Diapositiva: para insertar una diapositiva en el mensaje. Su teléfono admite mensajes multimedia que contienen varias páginas (diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios y un clip de sonido. Para abrir una diapositiva deseada, si el mensaje contiene varias diapositivas, seleccione Opc. > Diapositiva ant. > Diapositiva sig. o Lista diapositivas. Para programar el intervalo entre las diapositivas, seleccione Opc. > Programar diapo.. Para mover la parte de texto al principio o al final del mensaje, seleccione Opc. > Texto arriba o Texto abajo. Es posible que las siguientes opciones también estén disponibles: Eliminar para borrar una imagen, diapositiva o clip de sonido del mensaje, Borrar texto, Vista previa o Guardar mensaje. En Más opciones, otras opciones están disponibles. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número teléfono, A dirección e-mail o A varios. 4. Seleccione el contacto de la lista o ingrese el número telefónico del destinatario o dirección de e-mail o búsquelo en Contactos. Seleccione OK. El mensaje se transfiere a la carpeta Buzón de salida para enviarlo. Mientras se envía el mensaje multimedia, el indicador animado aparece en la pantalla y puede usar otras funciones del teléfono. Si esto no se logra, el teléfono trata de enviarlo varias veces. Si esto falla, el mensaje se mantiene en la carpeta Buzón de salida y puede tratar de volver a enviarlo en otro momento. Si selecciona Guardar mensajes enviados > Sí, el mensaje que se envió se guarda en la carpeta Elementos enviados. Consulte “Multimedia”, pág. 124. El hecho de que el mensaje haya sido enviado no garantiza que el destinatario lo haya recibido. Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, tonos de timbre y otro contenido. Leer y contestar un mensaje multimedia Importante: tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de los mensajes multimedia pueden contener software perjudicial o dañar el dispositivo o la PC. 118 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 119 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Cuando su teléfono recibe un mensaje multimedia, el icono animado aparece en la pantalla. Cuando ha recibido un mensaje multimedia, el texto Mensaje multimedia recibido aparecen en la pantalla. y 1. Para leer el mensaje, seleccione Reprod.. Para verlo en otro momento, seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje no leído. Seleccione el mensaje que desea ver. 2. Para ver el mensaje completo, si el mensaje recibido contiene una presentación, un clip de sonido o para ver un videoclip, seleccione Reprod.. 3. Para ampliar una imagen, seleccione Zoom. Para ver una tarjeta de negocios o nota de agenda o para abrir un objeto de tema, seleccione Abrir. 4. Para contestar el mensaje, seleccione Opc. > Responder > Mensaje de texto, Mens. multimedia o Mensaje de voz. Ingrese el mensaje de respuesta y seleccione Enviar. Puede enviar la respuesta sólo al remitente del mensaje original. Seleccione Opc. para acceder a las opciones disponibles. ■ Memoria llena Cuando recibe un nuevo mensaje de texto y la memoria de mensajes está llena, destella y Mem. mens. texto llena, borrar mens. aparece en la pantalla. Seleccione No y elimine algunos mensajes de una carpeta. Para eliminar el mensaje en espera, seleccione Salir > Sí. Cuando tiene un mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para mensajes está llena, destella y el mensaje Memoria multimedia llena, ver men. en espera aparece en la pantalla. Para ver el mensaje en espera, seleccione Mostrar. Antes de guardar el mensaje en espera, elimine mensaje antiguos para tener más espacio en la memoria. Para guardar el mensaje, seleccione Guardar. Para eliminar el mensaje en espera, seleccione Salir > Sí. Si selecciona No, podrá ver el mensaje. 119 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 120 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería ■ Carpetas El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Los mensajes multimedia que aún no han sido enviados son trasladados a la carpeta Buzón de salida. Para guardar mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto o Mensajes mult. > Guardar mensajes enviados > Sí. Para guardar el mensaje de texto que esta escribiendo y desea enviarlo en otro momento, en la carpeta Elementos guardados, seleccione Opc. > Guardar mensaje > Mens. texto guard.. Para mensajes multimedia, seleccione la opción Guardar mensaje. indica mensajes no enviados. Para organizar sus mensajes de texto, traslade algunos de ellos a Mis carpetas o agregue nuevas carpetas para sus mensajes. Seleccione Mensajes > Elementos guardados > Mensajes de texto > Mis carpetas. Para agregar una carpeta, seleccione Opc. > Agregar carpeta. Si no ha guardado ninguna carpeta, seleccione Agregar. Para eliminar o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada y seleccione Opc. > Eliminar carpeta o Renombrar carp.. ■ E-mail móvil E-mail móvil provee acceso a ciertos servicios de e-mail comunes. Si cuenta con una cuenta de e-mail con uno de los servicios admitidos de e-mail, puede usar esta aplicación para acceder a su cuenta de e-mail. Con esta aplicación puede ver su buzón de entrada, escribir y enviar email, recibir e-mail, recibir avisos de e-mail nuevo y eliminar e-mail. Esta aplicación de e-mail es distinta a la función de e-mail SMS y MMS. Si todavía no tiene una cuenta de e-mail, consulte el sitio Web de uno de los proveedores de servicios de e-mail y regístrese para abrir una cuenta de e-mail. Si tiene preguntas acerca del costo del servicio de e-mail móvil, consulte a su operador de red celular. Iniciar e-mail móvil 1. Seleccione Menú > Mensajes > E-mail. 120 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 121 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería 2. Resalte y seleccione el proveedor con el que tiene una cuenta de e-mail. Alternativamente, puede seleccionar Opc. > Add account y la cuenta del proveedor apropiado de la lista. 3. Lea y acepte los términos de uso, en caso de que exista algúno. 4. Ingrese su identificación de usuario y contraseña. Observe que la contraseña puede ser en mayúsculas o minúsculas. 5. Si desea guardar su información de registro, resalte la opción del recuadro y seleccione Marcar. 6. Seleccione Opc. > Guardar. Una vez que su cuenta es confirmada, ésta aparece en la lista. Si desea guardar su información de registro, cuando seleccione esa cuenta, la primera página de la vista de su buzón de entrada de e-mail será cargada automáticamente. Si no desea guardar su información de registro, deberá conectarse para usar su cuenta de e-mail. Ver el buzón de entrada y otras carpetas La vista del buzón de entrada cargará la primera página de su buzón por configuración predeterminada. Para ir a la siguiente página en el buzón de entrada, seleccione Siguiente (el último elemento en la página). Para navegar del buzón de entrada hacia otra carpeta, desplácese hacia la derecha o izquierda. Esto cambia la vista del tabulador de la carpeta actual a la siguiente carpeta. Desplácese a la carpeta deseada. Detengase en la carpeta que desea y la primera página de esa carpeta se cargará automáticamente. Cuando el contenido de la carpeta está cargado, éste no se actualizará nuevamente hasta que seleccione Opc. > Refresh folder (Refrescar carpeta). Para ver un e-mail, selecciónelo. Cuando resalta un e-mail en particular, tendrá una mayor vista con más detalles sobre el e-mail. Escribir y enviar 1. Para empezar a escribir un e-mail desde la vista del buzón de entrada, seleccione Opc. > Compose (Redactar). 121 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 122 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería 2. Ingrese la dirección de e-mail del destinatario, un asunto y el mensaje de e-mail. Para seleccionar de una lista de direcciones de e-mail recientes, seleccione Opc. > Insert address (Ingresar dirección). 3. Seleccione Enviar para enviar el e-mail. Contestar y desviar 1. Cuando vea un e-mail, seleccione Opc. > Responder, Respond. a todos o Desviar. La vista del e-mail se carga con los correspondientes campos completos. 2. Ingrese la información restante. 3. Seleccione Enviar para enviar el e-mail. Eliminar Para eliminar un e-mail desde la vista del buzón de entrada, seleccione Opc. > Eliminar. Para marcar multiples e-mails para que sean borrados, seleccione Opc. > Mark for deletion (Marcar para eliminar). Para borrar e-mail marcado, seleccione Opc. > Elim. marcado(s). Para borrar un e-mail que está viendo, seleccione Eliminar. Preferencias Desde la vista del buzón de entrada, seleccione Opc. > Preferences (Preferencias) para programar las siguientes preferencias: Folder display: para ver e-mails en la vista del buzón de entrada mediante su dirección o su asunto. Delete confirmation (Confirmación para eliminación) : para que se le indique o no con una confirmación para eliminación. Message auroexpand (Exp. auto. mensaje): para expander el mensaje de e-mail automáticamente en la vista del buzón de entrada cuando se resalte. Resalte y seleccione sus preferencias deseadas. Para aplicar sus cambios de preferencia, seleccione Opc. > Guardar. Estas preferencias serán aplicadas a todas sus cuentas de Mobile Email. 122 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 123 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Avisos Para activar o desactivar los avisos de e-mail desde la vista del buzón de entrada, seleccione Opc. > Email notifications (Avisos de e-mail). Si permite los avisos de e-mail, recibirá avisos de e-mails nuevos. Estas configuraciones aplican sólo a su cuenta de e-mail actual y no afectan a las configuraciones de avisos de otras cuentas de e-mail en E-mail. ■ Correo de voz El buzón de voz es un servicio de red y puede que necesite suscribirse a dicho servicio. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder, buscar o editar el número de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz. Si su red lo admite, indica que hay nuevos mensajes de voz. Seleccione Escuchar para llamar al número de su buzón de voz. ■ Mensajes de información Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de información. Con el servicio de red Mensajes de información, puede recibir mensajes sobre varios temas de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre disponibilidad, temas y los números de temas relevantes. ■ Comandos de servicio Seleccione Menú > Mensajes > Comandos de servicio. Escriba y envíe una solicitud de servicio (también denominado comandos USSD), a su proveedor de servicios, como comandos de activación para servicios de red. ■ Borrar mensajes Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes y la carpeta de la cual desea eliminar los mensajes. Seleccione Sí y si la carpeta contiene mensajes sin leer, seleccione Sí nuevamente. 123 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 124 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería ■ Configuraciones de mensajes Texto Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y apariencia de los mensajes. Seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto y alguna de las siguientes opciones: Perfil de envío: si su tarjeta SmartChip admite más de un conjunto de perfiles de mensaje, seleccione el conjunto que desea cambiar usando las opciones disponibles. Guardar mensajes enviados > Sí: para que el teléfono guarde los mensajes en la carpeta Elem. enviados. Reenvío automático > Activar: el teléfono automáticamente intenta reenviar un mensaje de texto, si el envío no se logró. Multimedia Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y vista de los mensajes multimedia. Seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las siguientes opciones: Guardar mensajes enviados > Sí: para que el teléfono guarde los mensajes multimedia en la carpeta Elem. enviados. Informes de entrega: para solicitar a la red que le envíe informes sobre la entrega de sus mensajes (servicio de red) Programación diapositiva pred.: para definir el tiempo predeterminado entre diapositivas en los mensajes multimedia Permitir recepción de multimedia > Sí o No: para recibir o bloquear el mensaje multimedia. Si selecciona Sist. doméstico, no podrá recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red doméstica. Mensajes multimedia entrantes > Recuperar, Rec. manualmente o Rechazar: para permitir la recepción de mensajes multimedia en forma automática, manual después de ser iniciados o para rechazar la recepción. 124 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 125 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería Ajustes de configuración > Configuración: sólo se muestran las configuraciones que admiten mensajería multimedia. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Cingular para mensajería multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de mensajería multimedia contenida en los ajustes de configuración activos. Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está programada en No. Otras configuraciones Para seleccionar otras configuraciones para mensajes, seleccione Menú > Mensajes > Config. mensajes > Otras config.. Para cambiar el tamaño de letra para leer y escribir mensajes, seleccione Tamaño de letra. Para reemplazar los emoticones basados en caracteres con emoticones gráficos, seleccione Emoticones gráficos > Sí. ■ Contador de mensajes Seleccione Menú > Mensajes > Contador de mensajes para obtener información aproximada de sus comunicaciones recientes. 125 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 126 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Juegos y Aplicaciones 8. Juegos y Aplicaciones ■ Juegos El software de su teléfono incluye algunos juegos. Iniciar un juego Seleccione Menú > Aplicaciones. Desplácese al juego deseado y seleccione Abrir. Para más opciones relacionadas a un juego, consulte “Otras opciones para las aplicaciones”, pág. 126. Descargar juegos Seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Descargas juegos. La lista de favoritos disponibles es mostrada. Seleccione Más favoritos para acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Consulte “Favoritos”, pág. 132. Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de fuentes que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial ■ Colección El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. Iniciar una aplicación Seleccione Menú > Aplicaciones. Desplácese a una aplicación y seleccione Abrir. Otras opciones para las aplicaciones Eliminar: para eliminar la aplicación o conjunto de aplicaciones del teléfono Mover: para transferir una aplicación o juego a otra carpeta Detalles: para ver información adicional acerca de la aplicación 126 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 127 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Juegos y Aplicaciones Descargar una aplicación Su teléfono admite las aplicaciones J2METM. Asegúrese de que la aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de fuentes que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial Puede descargar aplicaciones Java nuevas de maneras distintas. Seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Desc. aplicaciones. Se muestra la lista de favoritos disponibles. Seleccione Más favoritos para acceder a la lista de favoritos en el menú Web. Seleccione el favorito apropiado para conectarse a la página de su preferencia. Para obtener más información sobre disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Web > Enlaces descarga. Descargue una aplicación o juego apropiado. Consulte “Descargar archivos”, pág. 132. Use la función para la descarga de juegos. Consulte “Descargar juegos”, pág. 126. Use Nokia Application Installer en PC Suite para descargar las aplicaciones a su teléfono. Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de ciertos sitios que no estén afiliados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como haría con cualquier otro sitio de Internet. 127 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 128 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Cingular Mall 9. Cingular Mall Con Cingular Mall puede acceder a servicios provistos por Cingular. Este servicio se puede actualizar usando un mensaje de servicio (consulte “Buzón de servicio”, pág.133). Para obtener más información y para suscribirse a este servicio, comuníquese con Cingular. 128 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 129 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net 10. MEdia Net Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de su teléfono. Importante: utilice sólo servicios confiables que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial. Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información sobre la disponibilidad de estos servicios, precios, tarifas e instrucciones. Usando el explorador del teléfono, puede ver los servicios que usan Lenguaje de marcado para telefonía inalámbrica (WML, Wireless markup language) o Lenguaje extensible de marcado de hipertexto (XHTML, Extensible hypertext markup language) en sus páginas. La apariencia puede variar debido al tamaño de la pantalla. Es posible que no vea todos los detalles en ciertas páginas del Internet. ■ Configurar el explorador Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración como un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 100. También puede ingresar manualmente todos los ajustes de configuración. Consulte “Configuración”, pág. 156. ■ Conectarse a un servicio Asegúrese de que los ajustes de configuración correctos del servicio que desea utilizar estén activados. 1. Para seleccionar las configuraciones para conectarse al servicio, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración. 2. Seleccione Configuración. Solo se muestran las configuraciones que admiten servicio de exploración. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Cingular para explorar. Consulte “Configurar el explorador”, pág. 129. Seleccione Cuenta y seleccione la cuenta del servicio de exploración contenida en los ajustes de configuración activos. Seleccione Mostrar ventana de terminal > Sí para realizar la autenticación de usuario en forma manual para conexiones intranet. 129 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 130 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net Conéctese al servicio en alguna de las siguientes maneras: • Seleccione Menú > Web > MEdia Net Home o en el modo standby, mantenga pulsada 0. • Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú > Web > Favoritos. • Para seleccionar la última dirección URL, seleccione Menú > Web > Última dirección Web. • Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección, ingrese la dirección del servicio y seleccione OK. ■ Explorar páginas Tras conectarse al servicio, podrá empezar la exploración por las páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. Para obtener más detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor de servicios. Si selecciona paquete de datos como el portador de datos aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploración Si recibe una llamada o mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión de paquete de datos, aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de paquete de datos ha sido interrumpida (retenida). Después de una llamada, el teléfono trata de volver a conectar la conexión de paquete de datos. Explorar con teclas del teléfono Use las teclas de desplazamiento para explorar la página. Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla Llamar o seleccione Selec.. Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9. Para ingresar caracteres especiales, pulse la tecla *. Llamada directa El explorador admite las funciones a las que podrá acceder mientras explora. Puede realizar una llamada telefónica, enviar tonos DTMF mientras una llamada de voz está en curso y guardar un nombre y número telefónico desde una página. 130 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 131 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net ■ Configuraciones de apariencia Mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Conf. aparienc. o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones: Justificación de texto > Activar: para programar el texto para que continúe en el siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto será abreviado. Tamaño de letra > Extra pequeña, Pequeña o Media: para definir el tamaño de letra Mostrar imágenes > No—para ocultar las imágenes en la página. Esto puede acelerar la exploración por las páginas que contienen muchas imágenes. Avisos > Aviso para conexión no segura > Sí: para que el teléfono le avise cuando una conexión encriptada se convierta a una no encriptada durante la exploración Avisos > Aviso para elem. no seguros > Sí: para que el teléfono le avise cuando una página encriptada contenga un elemento no seguro. Sin embargo, estos avisos no garantizan una conexión segura. Para obtener más información, consulte “Seguridad del explorador”, pág. 134. Codificación de caracteres > Codificación de contenido: para seleccionar la codificación para el contenido de la página de exploración Codificación de caracteres > Direc. Web en Unicode (UTF-8) > Activar: para que el teléfono envíe una URL como una codificación UTF-8. Puede necesitar esto cuando acceda a una página Web creada en un idioma extranjero. Tamaño de la pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño de la pantalla ■ Cookies El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Consulte “Memoria caché”, pág. 134. Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cookies. Para permitir o rechazar que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar. 131 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 132 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net ■ Scripts sobre conexión segura Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página segura. El teléfono admite los scripts WML. 1. Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Configuraciones de seguridad > Config. de script o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Scripts en conexión segura. 2. Para permitir los scripts, seleccione Permitir. ■ Favoritos Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono. 1. Al explorar, seleccione Opc. > Favoritos o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Favoritos. 2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para establecer la conexión a la página relacionada con el favorito. 3. Seleccione Opc. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear uno nuevo o guardar el favorito en una carpeta. Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de ciertos sitios que no estén afiliados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como haría con cualquier otro sitio de Internet. Recibir un favorito Cuando haya recibido un favorito enviado como tal, 1 favorito recibido aparecerá en la pantalla. Para guardar el favorito, seleccione Mostrar. Para eliminar el favorito directamente tras recibirlo, seleccione Salir. ■ Descargar archivos Para descargar más tonos, imágenes, juegos o aplicaciones a su teléfono (servicio de red), seleccione Menú > Web > Enlaces descarga y de las opciones de descarga disponibles. Importante: instale y utilice sólo aplicaciones y otro software de fuentes que brinden seguridad y protección adecuada contra software perjudicial 132 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 133 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en las carpetas correspondientes en Galería o en Aplicaciones, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga > Guardado automático > Activar. ■ Buzón de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados mensajes de inserción) enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, noticias de última hora) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio. Para acceder al Buzón de servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje será trasladado al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Buzón de servicio. Desplácese al mensaje deseado y para activar el explorador y descargar el contenido marcado, seleccione Descar.. Para mostrar información detallada sobre la notificación de servicio o para borrar el mensaje, seleccione Opc. > Detalles o Eliminar. Configuraciones del buzón de servicio Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio. Para programar si desea recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes de servicio > Activar o Desactivar. Para programar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de autores de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados, seleccione Canales seguros. Para programar el teléfono para que active automáticamente el explorador en el modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, el teléfono activará el explorador solamente después de que haya seleccionado Descar. cuando el dispositivo recibe un mensaje de servicio. 133 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 134 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net ■ Memoria caché La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en ella. Para vaciar la memoria caché, mientras explora, seleccione Opc. > Otras opciones > Borrar caché, en el modo standby, seleccione Menú > Web > Borrar caché. ■ Seguridad del explorador Se podrían requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual podría estar disponible en su tarjeta SmartChip. Para obtener más detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor de servicios. Módulo de seguridad El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas digitales. El módulo de seguridad podría contener certificados, al igual que claves privadas y públicas. Los certificados son guardados en el módulo de seguridad por el proveedor de servicios. Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Configuraciones módulo seguridad y alguna de las siguientes opciones: Detalles módulo seguridad: para mostrar el título, estado, fabricante y número del módulo de seguridad. Solicitud del PIN de módulo: para que el teléfono solicite el PIN de módulo cuando use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código y seleccione Activar. Para desactivar la solicitud de PIN de módulo, seleccione Desactivar. Cambiar PIN de módulo: para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el módulo de seguridad. Ingrese el código PIN de módulo actual y luego ingrese el nuevo dos veces. 134 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 135 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net Cambiar PIN de firma: para cambiar el código PIN de firma para la firma digital. Seleccione el PIN de firma que desee cambiar. Ingrese el código PIN actual, luego ingrese el nuevo dos veces. También consulte “Códigos de acceso”, pág. 99. Certificados Importante: a pesar de que el uso de certificados reduce el riesgo al establecer conexiones remotas e instalar software, deberán usarse correctamente para obtener todos los beneficios de seguridad mejorada. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado o Certificado no válido cuando debería ser válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos. Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de que el propietario del certificado sea de plena confianza y de que el certificado pertenece realmente al propietario indicado. Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de servicios. Los certificados de autoridad y de usuario también se pueden guardar en el módulo de seguridad por el proveedor de servicios. Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su teléfono, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario. El indicador de seguridad aparece durante una conexión si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido es encriptada. El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre el gateway y el servidor de contenido. 135 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 136 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM MEdia Net Firma digital Puede crear firmas digitales con su teléfono si su tarjeta SmartChip tiene un módulo de seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura, un contrato u otro documento. Para crear una firma digital, seleccione un enlace en una página, por ejemplo, el título de un libro que desee comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual puede incluir la cantidad y fecha. Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital aparezca. Si el icono de la firma digital no aparece, significa que hay una brecha de seguridad. No deberá ingresar ningún dato personal, como su PIN de firma. Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede seleccionar Firmar. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para leer todo el texto antes de firmar. Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Ingrese el PIN de firma (consulte “Códigos de acceso”, pág. 99) y seleccione OK. Desaparecerá el icono de la firma digital y el servicio podría mostrar una confirmación de su compra. 136 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 137 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería instantánea (IM) 11. Mensajería instantánea (IM) Mensajes instantáneos son mensajes cortos intercambiados en el momento con amigos y familiares, sin importar la capacidad del teléfono para IM o una PC, siempre y cuando utilicen el mismo servicio de IM. Con IM, puede ver quien está desconectado, ocupado o quien está conectado y listo para charlar. Antes de usar IM, debe suscribirse al servicio. Para obtener más información sobre disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio, consulte a su operador de red inalámbrico y el proveedor de servicios IM de quien también recibirá su ID exclusivo, contraseña y configuraciones. Nota: dependiendo de su proveedor de servicios de IM y su proveedor de servicios móviles, es posible que no tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual y sus menús pueden ser diferentes. ■ Registrarse con un servicio IM Antes de poder usar el servicio IM tiene que registrarse con un servicio de IM para obtener un nombre de usuario y una contraseña. Puede obtener un nombre de usuario y una contraseña, registrándose por Internet (usando su computadora) con el proveedor de servicios de IM que ha seleccionado. Durante el proceso de registro, tendrá la oportunidad de crear el nombre y contraseña de usuario de su preferencia. Para obtener más información acerca de la suscripción para servicios de IM, consulte a su proveedor de servicios móviles o proveedor de servicios de IM. ■ Iconos y elementos del menú Cada proveedor de servicios IM tiene su interfaz único, así que los elementos del menú IM, texto de pantalla e iconos en su teléfono pueden aparecer distintos para cada servicio IM. Para cualquier pregunta sobre las variaciones en los varios iconos y texto de pantalla de los diferentes proveedores de servicios de IM, consulte a su proveedor de servicios móviles para obtener más información. 137 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 138 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería instantánea (IM) ■ Menús IM Menú fuera de línea Cuando selecciona I M del menú de su teléfono, aparece una lista de servicios de IM disponibles. Seleccione el servicio de IM que desee para acceder a las opciones del menú fuera de línea: Iniciar sesión, Conv. guardadas y Config.. Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, estos elementos del menú pueden no ser exactamente los mismos que aparecen en la pantalla. Menú en línea Después de conectarse a IM, las siguientes opciones de IM pueden aparecer: Conversaciones, Contactos IM, Agregar contacto, Crear grupo, Conv. guardadas, Disponibilidad, Config., Lista bloqueada, Finalizar sesión. Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, estos elementos del menú podrían no aparecer exactamente en la pantalla. ■ Conectarse 1. Seleccione Menú > I M > y el servicio al que desea conectarse. 2. Si no aparece automáticamente, ingrese su nombre de usuario y contraseña. 3. Seleccione Iniciar sesión. Dependiendo de su servicio de IM, puede no necesitar ingresar su nombre de usuario y contraseña manualmente cada vez que se conecte. Puede optar por guardar su contraseña de modo que no tenga que ingresarla cada vez que se conecte o puede conectarse automáticamente y saltarse el menú de inicio de sesión cuando seleccione la aplicación IM. ■ Iniciar una sesión IM Puede enviar un mensaje instantáneo a quien sea si tiene el nombre del usuario de la persona y usted utiliza el mismo servicio de IM. Mientras la conversación está en progreso, los mensajes más recientes aparecen en la parte inferior de la pantalla, haciendo que los mensajes anteriores se recorran un nivel hacia arriba (algunos servicios de IM podrían hacerlo en dirección contraria). 138 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 139 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería instantánea (IM) Si desea charlar con una persona, debe primero agregar el nombre de esa persona en Contactos IM. Consulte “Contactos”, pág. 139. Para iniciar una sesión IM, haga lo siguiente: 1. Desde el menú en línea I M, seleccione Contactos IM. 2. Seleccione un contacto que esté conectado. Se abre una pantalla de conversación y el nombre del contacto aparece en la parte superior de la pantalla. 3. Ingrese un mensaje. Cuando finalice el mensaje, seleccione OK. ■ Recibir y responder mensajes Si tiene una sesión de chat abierta y recibe un mensaje instantáneo de otro contacto o participante de grupo con quien está charlando, el nuevo mensaje aparece en la pantalla de la conversación en la secuencia en que ésta es recibida. Seleccione Escribir para contestar. Si recibe un mensaje instantáneo cuando la aplicación IM esté abierta pero no tiene ninguna conversación abierta, una pantalla aparecerá mostrando que tiene un nuevo mensaje instantáneo con el nombre del remitente. Seleccione Abrir para abrir la pantalla de conversación con el nuevo mensaje del contacto. Para contestar, seleccione Escribir, ingrese un mensaje y seleccione OK. Si recibe un mensaje instantáneo cuando está conectado al servicio de IM, pero la aplicación IM no esta abierta en su teléfono, aparecerá un mensaje avisándole que ha recibido un nuevo mensaje IM. Seleccione Iniciar para abrir la aplicación de IM y ver el nuevo mensaje. ■ Regresar a la sesión chat Desde el menú en línea I M, seleccione Conversaciones. Esta lista muestra todas las conversaciones IM y grupos chat en los que actualmente está participando. Para ver una conversación o continuar charlando, seleccione un nombre de grupo o nombre de contacto. ■ Contactos Puede agregar los nombres de los contactos con los que se comunica por IM con frecuencia a la lista de contactos. 139 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 140 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería instantánea (IM) Agregar un nuevo contacto Para agregar un contacto durante una sesión de IM, seleccione Menú > Agregar contac. > OK. Ingrese un sobrenombre y seleccione OK. Para agregar un nuevo contacto desde el menú en línea I M, seleccione Menú > Agregar contac.. Ingrese el nombre de usuario del contacto para el servicio IM y seleccione OK. Ingrese un sobrenombre para el contacto y seleccione OK. Eliminar un contacto Desde el menú en línea I M, seleccione Contactos IM y el contacto que desea eliminar y seleccione Menú > Borrar contacto >OK. ■ Opciones para la sesión chat Puede guardar, ver, renombrar o eliminar una sesión chat. Para guardar una sesión de chat, mientras tiene una conversación abierta, seleccione Menú > Guardar, edite el nombre si desea y seleccione OK. Para ver una sesión de chat guardada, desde el menú en línea I M, seleccione Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación deseada y seleccione Abrir. Para renombrar una sesión de chat guardada, desde el menú en línea IM, seleccione Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación deseada y seleccione Menu >Renombrar. Renombre la conversación y seleccione OK. Para eliminar una sesión de chat guardada, desde el menú en línea I M, seleccione Menú > Conv. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación deseada y seleccione Menú > Eliminar > OK. ■ Configurar su disponibilidad Puede determinar si otros usuarios están en posición de saber si está o no disponible. Desde el menú en línea I M, resalte su nombre en la parte superior del menú y seleccione Menú >Disp. para todos, Disp. para cont. o Desconectado. 140 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 141 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajería instantánea (IM) ■ Desconectarse del servicio Salir de IM Desde el menú en línea I M, puede salirse de la aplicación de IM y aún permanecer conectado al servicio de IM. Seleccione Atrás hasta que el menú en línea I M aparezca, luego seleccione Salir. Si abre I M nuevamente, no necesita conectarse otra vez. Puede recibir mensajes instantáneos e invitaciones de sus contactos a chat mientras usa su teléfono para otros propósitos, como jugar un juego. Si está conectado a su servicio de IM, pero no ha usado su aplicación IM por algún tiempo, puede ser desconectado automáticamente del servicio de IM. La próxima vez que abra la aplicación IM, deberá conectarse nuevamente. Desconectarse de IM Para desconectarse del servicio de IM, debe salir del menú en línea. Será llevado a la lista de proveedores de servicios IM, donde podrá salir de la aplicación IM o seleccionar un servicio de IM y conectarse de nuevo. Desde el menú en línea I M, seleccione Finalizar sesión > OK. 141 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 142 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Galería 12. Galería En este menú puede administrar gráficos, imágenes, grabaciones, videoclips, temas y tonos. Estos archivos están organizados en carpetas. Su teléfono admite el sistema de clave de activación para proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratis. Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluso tonos de timbre) y otro contenido. Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería. Para ver las opciones disponibles de una carpeta, seleccione una carpeta > Opc.. Para ver la lista de archivos en una carpeta, seleccione una carpeta > Abrir. Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione un archivo > Opc.. 142 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 143 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contactos 13. Contactos Puede guardar nombres y números telefónicos (Contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SmartChip. Consulte “Configuraciones”, pág. 145. La memoria del teléfono puede guardar contactos con números y elementos de texto. También puede guardar una imagen para un cierto número de contactos. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SmartChip, son indicados por . ■ Buscar un contacto Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o ingrese los primeros caracteres del nombre que está buscando. ■ Guardar nombres y números telefónicos Los nombres y números se guardan en la memoria en uso. Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Ingrese el nombre y el número telefónico. ■ Guardar números, elementos o una imagen En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de números telefónicos y elementos de texto cortos por cada nombre. El primer número que guarda es automáticamente configurado como el número predeterminado. Éste se indica mediante un marco alrededor del indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando selecciona un nombre (por ejemplo, para realizar una llamada), se usa el número predeterminado a no ser que usted seleccione otro. 1. Asegúrese que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Consulte “Configuraciones”, pág. 145. 2. Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o elemento de texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles. 143 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 144 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contactos 3. Para agregar un número, seleccione Número y uno de los tipos de número. Para agregar otro detalle, seleccione un tipo de texto o una imagen desde Galería. Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione Opc. > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado como el número predeterminado, seleccione N° predeterm.. 4. Ingrese el número o elemento de texto, para guardarlo seleccione OK. 5. Para regresar al modo standby, seleccione Atrás > Salir. ■ Copiar contactos Puede copiar nombres y números telefónicos desde la memoria de contactos en el teléfono a la memoria de la tarjeta SmartChip o vice versa. La memoria SmartChip puede guardar nombres con un número telefónico adjuntado. Busque el contacto que desea copiar y seleccione Opc. > Copiar. ■ Editar detalles de contactos 1. Busque el contacto que desea editar, seleccione Detalles y desplácese al nombre, número, elemento de texto o imagen deseado. 2. Para editar un nombre, número o elemento de texto o para cambiar la imagen, seleccione Opc. > Editar nombre, Editar número, Editar información o Cambiar imagen. No puede editar una ID cuando está en la lista de Contactos IM o Nombres suscritos. ■ Eliminar contactos o detalles de contacto Para eliminar todos los contactos y sus detalles adjuntados a ellos desde la memoria del teléfono o de SmartChip, seleccione Menú > Contactos > Elim. todos contac. > De mem. teléfono o De tarjeta SIM. Confirme con el código de seguridad. Para eliminar un contacto, búsquelo y seleccione Opc. > Borrar contacto. 144 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 145 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contactos Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunto al contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione Opc. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar detalles o Eliminar imagen. Eliminar una imagen desde contactos no la borra de Galería. ■ Tarjetas de negocios Puede enviar y recibir la información de contacto de una persona de un dispositivo compatible que admita el estándar vCard como una tarjeta de negocios. Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto del cual desea enviar información y seleccione Detalles > Opc. > Env. tarj. negocios > Vía multimedia, Vía SMS, Vía infrarrojo o Vía Bluetooth. Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > Sí. ■ Configuraciones Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones: Memoria en uso: para seleccionar la memoria SmartChip o del teléfono para sus contactos Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números en contactos Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria libre y usada ■ Grupos Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y números telefónicos en la memoria dentro de grupos de llamantes con diferentes tonos de timbre e imágenes de grupo. ■ Marcación por voz Puede realizar una llamada pronunciando la etiqueta de voz que ha sido agregada al número telefónico. Cualquier palabra pronunciada, como un nombre, puede ser una etiqueta de voz. El número de etiquetas de voz que puede crear es limitado. 145 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 146 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contactos Antes de usar etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. • Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó. • Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grabe y use las etiquetas de voz en un entorno sin ruidos. • No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice nombres largos y evite utilizar nombres parecidos para números diferentes. Nota: el uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no dependa solamente de la marcación por voz en todas las circunstancias. Agregar y administrar etiquetas de voz Guarde o copie los contactos a los cuales desea agregar una etiqueta de voz en la memoria del teléfono. También puede agregar etiquetas de voz en la tarjeta SmartChip, pero si la cambia por una nueva, primero deberá eliminar las etiquetas de voz anteriores antes de poder agregar las nuevas. 1. Busque el contacto al que desea agregar una etiqueta de voz. 2. Seleccione Detalles, desplácese al número telefónico deseado y seleccione Opc.> Agregar etiq. voz. 3. Seleccione Iniciar y pronuncie bien las palabras que desea grabar como una etiqueta de voz. Después de la grabación, el teléfono reproduce la etiqueta de voz. aparece detrás del número telefónico con una etiqueta de voz en Contactos. Para comprobar las etiquetas de voz, seleccione Menú > Contactos > Etiquetas de voz. Desplácese al contacto con la etiqueta de voz deseada y seleccione una opción para escuchar, eliminar o modificar la etiqueta de voz grabada. Realizar una llamada usando una etiqueta de voz Si el teléfono tiene una aplicación funcionando que está enviando o recibiendo información usando una conexión GPRS, la aplicación debe terminar antes de empezar la marcación por voz. 146 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 147 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Contactos 1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de disminución de volumen. Se escucha un tono corto y Hable ahora aparece en la pantalla. 2. Pronuncie bien la etiqueta de voz. El teléfono reconoce la etiqueta de voz y marca el número después de 1,5 segundos. Si está usando un auricular compatible con la tecla del auricular, mantenga pulsada esta tecla para iniciar la marcación por voz. ■ Marcación rápida Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida y desplácese al número de marcación rápida que desea. Seleccione Asignar o bien, si un número ya ha sido asignado a una tecla, seleccione Opc.> Cambiar. Seleccione Buscar, el nombre y luego el número que le desee asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono pregunta si desea activarla. Consulte también Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 151. Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte “Marcación rápida”, pág. 109. ■ Números de información, números de servicio y mis números Seleccione Menú > Contactos y alguna de las siguientes funciones: Números de información: para llamar a los números de información de su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SmarChip (servicio de red) Números de servicio: para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red) Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SmartChip, si los números están incluidos en su tarjeta SmartChip 147 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 148 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones 14. Configuraciones ■ Perfiles Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles. Desplácese a un perfil y selecciónelo. Para activar el perfil seleccionado, seleccione Activar. Para programar el perfil para que se active a cierta hora dentro de 24 horas, seleccione Programado y fije la hora en la que la programación del perfil deberá terminar. Cuando el tiempo fijado para el perfil expire, el perfil anterior que no está programado se activará. Para personalizar el perfil, seleccione Personalizar. Seleccione las configuraciones que desea cambiar y haga los cambios. ■ Temas Un tema contiene muchos elementos para personalizar su teléfono como imágenes de fondo, protectores de pantalla, esquemas de colores y tonos de timbre. Seleccione Menú > Config. > Temas y alguna de las siguientes opciones: Seleccionar tema: para configurar el tema en su teléfono. Se abre una lista de carpetas en Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema. Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más temas. Consulte “Descargar archivos”, pág. 132. ■ Tonos Puede cambiar las configuraciones del perfil activo seleccionado. Seleccione Menú > Config. > Tonos. Seleccione y cambie las opciones de tono disponibles. Puede encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Consulte “Perfiles”, pág. 148. Si selecciona el nivel de tono del timbre más alto, el tono de timbre alcanza el nivel más alto después de unos segundos. 148 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 149 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo de llamantes seleccionado, seleccione Aviso para. Desplácese al grupo de llamantes deseado o Todas las llam. y seleccione Marcar. ■ Mis accesos directos Con los accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Para administrar los accesos directos, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos y alguna de las siguientes opciones: Tecla selección derecha: para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección derecha. También consulte “Modo standby”, pág. 106. Este menú puede no aparecer, dependiendo de su proveedor de servicios. Tecla de navegación: para seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de navegación Desplácese a la tecla de navegación deseada, seleccione Cambiar y una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione (vacía). Para volver a asignar una función para la tecla, seleccione Asignar. Este menú puede no aparecer, dependiendo de su proveedor de servicios. Comandos de voz: para activar funciones del teléfono al pronunciar una etiqueta de voz. Seleccione una carpeta, desplácese a una función a la que desea agregar una etiqueta de voz y seleccione Agregar. indica una etiqueta de voz. Para agregar un comando de voz, consulte “Agregar y administrar etiquetas de voz”, pág. 146. Para activar un comando de voz, consulte “Realizar una llamada usando una etiqueta de voz”, pág. 146. ■ Pantalla principal Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal y alguna de las siguientes opciones: Imagen de fondo: para agregar la imagen de fondo a la pantalla principal en el modo standby. Para seleccionar, activar o desactivar la imagen de fondo, seleccione Seleccionar fondo > Activar o Desactivar. Seleccione Selec. conj. diapo. y una carpeta en Galería para usar las imágenes en la carpeta como un conjunto de diapositivas. Para descargar más imágenes para imágenes de fondo, seleccione Desc. gráficos. 149 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 150 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Protector de pantalla > Activar: para activar el protector de la pantalla para la pantalla principal. Para programar el tiempo que demorará en activarse el protector de pantalla, seleccione Tiempo de espera. Para seleccionar un gráfico para el protector de pantalla, seleccione Imagen y una imagen o un gráfico desde Galería. Seleccione Selec. conj. diapo. y una carpeta en Galería para usar las imágenes en la carpeta como un conjunto de diapositivas. Para descargar más imágenes para el protector de pantalla, seleccione Desc. gráficos. Ahorro de energía > Activar: para ahorrar energía de la batería. Se muestra un reloj digital cuando no se usan las funciones del teléfono tras un período de tiempo. Esquemas de colores: para cambiar el color en algunos componentes de la pantalla, por ejemplo, el color del fondo del menú y los colores de la barra de la señal y de la batería Color de fuente en estado inactivo: para seleccionar el color para los textos en pantalla en el modo standby Logo de operador: para que su teléfono muestre u oculte el logotipo del operador. El menú queda oscurecido si no está guardado el logotipo del operador. Para obtener más información acerca de la disponibilidad de un logotipo del operador, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios. ■ Mini pantalla Seleccione Menú > Config. > Mini pantalla. Puede cambiar las configuraciones disponibles. ■ Hora y fecha Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las siguientes opciones: Reloj: para que el teléfono muestre el reloj en el modo standby, ajustar el reloj y seleccionar la zona horaria y el formato de hora Fecha: para que el teléfono muestre la fecha en el modo standby, fijar la fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas 150 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 151 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red): para que el teléfono actualice automáticamente la hora y la fecha de acuerdo al huso horario actual ■ Llamadas Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones: Control volumen automático: para que el teléfono ajuste automáticamente el volumen del altavoz de acuerdo con el ruido de fondo Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar las llamadas entrantes. Si algunas de las funciones de restricción de desvío de llamada están activas, es posible que no pueda desviar su llamada. Consulte Restricción de llamadas en “Seguridad”, pág. 157. Cualquier tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante. Pulse brevemente cualquier tecla, excepto la tecla Finalizar y las teclas de selección izquierda y derecha. Contestar al abrir la tapa > Activar: para contestar una llamada entrante. Abra el teléfono. Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente conectar la llamada hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado. Marcación rápida > Activar: para activar la marcación rápida. Para configurar la marcación rápida, consulte “Marcación rápida”, pág. 147. Para marcar, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red). Consulte “Llamada en espera”, pág. 110. Resumen tras llamada > Activar: para que muestre brevemente el tiempo y costo aproximado tras cada llamada (servicio de red) Enviar ID de llamante (servicio de red) > Sí, No o Definido por la red Línea para llamadas salientes (servicio de red): para seleccionar la línea 1 ó 2 para realizar sus llamadas si su tarjeta SmartChip lo admite. 151 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 152 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones ■ Teléfono Seleccione Menú > Config. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones: Idioma del teléfono: para programar el idioma que se mostrará en la pantalla y se usará en la escritura Estado de la memoria: para ver la memoria libre y usada en Galería, Mensajes y Aplicaciones Bloqueo automático: para que el teclado del teléfono se bloquee automáticamente tras un lapso de tiempo preconfigurado, cuando el teléfono esté en el modo standby y no se haya usado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y podrá programar el tiempo desde cinco segundos hasta sesenta minutos. Bloqueo de seguridad: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad y seleccione Activar. Cuando se encuentra activada la función de bloqueo del teclado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. Ver información de célula > Activar: para recibir información del operador de red dependiendo de la célula de red usada (servicio de red) Saludo inicial: para ingresar un saludo inicial que aparecerá brevemente cuando encienda el teléfono Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual, puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de roaming con su operador de red doméstica. Activación textos de ayuda: para seleccionar si el teléfono muestra o no los textos de ayuda Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono produce o no un tono al encenderlo. ■ Conectividad Para conectar su teléfono a dispositivos compatibles, use una conexión infrarroja o conexión Bluetooth inalámbrica. También, puede definir las configuraciones para las conexiones telefónicas de paquete de datos. 152 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 153 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Tecnología inalámbrica Bluetooth Este dispositivo es compatible con la Especificación Bluetooth 1.2 y es compatible con los siguientes perfiles: perfil de acceso SIM, perfil de objeto push, perfil de transferencia de archivo, perfil de acceso telefónico a redes, perfil auricular, perfil manos libres, perfil de acceso genérico, perfil de puerto serial y perfil genérico de objetos de intercambio. Para garantizar la compatibilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este dispositivo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su funcionamiento en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y la vida útil de la batería. La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta diez metros. Debido a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivos no necesitan estar en línea directa, aunque la conexión sí puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes o de otros dispositivos electrónicos. Configurar una conexión Bluetooth Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth y alguna de las siguientes opciones: Bluetooth > Activar o Desactivar: para activar o desactivar la función Bluetooth. indica una conexión Bluetooth activa. Buscar accesorios de audio: para buscar dispositivos de audio Bluetooth compatibles. Seleccione el dispositivo que desea conectar al teléfono. Dispositivos acoplados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Desplácese a un dispositivo y seleccione Acoplar. Ingrese el código de acceso Bluetooth del dispositivo para asociarlo (vincularlo) con su teléfono. Sólo tendrá que proporcionar este código de acceso cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos. 153 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 154 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Conexión inalámbrica Bluetooth Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cuáles conexiones Bluetooth están activas, seleccione Dispositivo activo. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono, seleccione Dispositivos acoplados. Seleccione Opc. para tener acceso a opciones disponibles dependiendo del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Configuraciones Bluetooth Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Bluetooth > Configuraciones Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o programe Visibilidad de mi teléfono a Oculto. Acepte siempre comunicaciones Bluetooth solamente de los que tengan acuerdo con usted. Infrarrojos Puede configurar su teléfono para que envíe y reciba datos vía su puerto infrarrojo (IR). Para utilizar una conexión IR, el dispositivo con el cual desea establecer una conexión debe ser un dispositivo compatible con los requisitos de la IrDA (Asociación de Datos Infrarrojos). Puede enviar o recibir datos de un teléfono o dispositivo para datos compatible (por ejemplo, una computadora) a través del puerto IR de su teléfono. No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos. Los dispositivos infrarrojo son productos Láser Clase 1. Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de ubicar los dos dispositivos con sus puertos IR apuntados uno en frente del otro y no deben existir obstáculos entre los dos dispositivos. Para activar el puerto IR de su teléfono para recibir datos usando IR, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Infrarrojo. Para desactivar la conexión IR, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Infrarrojo. Cuando el teléfono muestre ¿Desactivar infrarrojos?, seleccione Sí. Si la transferencia de datos no empieza dentro de dos minutos después de activar el puerto IR, se cancela la conexión y debe volver a iniciarla. 154 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 155 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Indicador de conexión IR Cuando aparece continuamente, la conexión IR está activada y su teléfono está listo para enviar o recibir datos a través de su puerto IR. Cuando destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión con otros dispositivos o se ha perdido una conexión. Paquete de datos (EGPRS) El servicio general de radio por paquetes mejorado (EGPRS), paquete de datos, es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). Este permite acceso inalámbrico a redes de datos como la Internet. Las aplicaciones que pueden usar paquete de datos son MMS, sesiones de exploración, e-mail, SyncML remoto, descarga de aplicación Java y conexión telefónica mediante una computadora. Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos. Seleccione Cuando necesario para que la conexión de paquete de datos se establezca cuando una aplicación lo necesite. La conexión se cerrará cuando la aplicación finalice. Seleccione Siempre en línea para que el teléfono se conecte automáticamente a una red de paquete de datos cuando este encendido. indica una conexión de paquete de datos. Configuraciones de paquete de datos Para conectar el teléfono, use una conexión IR, una conexión vía tecnología Bluetooth o una conexión de cable de datos (CA-42) a una PC compatible. Use el teléfono como un módem para activar la conectividad de paquete de datos de la PC. Para definir las configuraciones para conexiones desde la PC, seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Config. de paquetes de datos > Activar punto de acceso, active el punto de acceso que desea utilizar y seleccione Editar punto de acceso activo. Seleccione Alias de punto de acceso e ingrese un sobrenombre para el punto de acceso actualmente seleccionado. Seleccione Punto acceso paquete de datos e ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión a una red EGPRS. 155 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 156 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones También puede programar en su PC las configuraciones del servicio de marcación (APN), usando el software Nokia Modem Options. Consulte “PC Suite”, pág. 170. Si ha programado las configuraciones tanto en su PC como en su teléfono, se utilizarán las configuraciones de la PC. ■ Accesorios Este menú sólo aparece si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible. Seleccione Menú > Config. > Accesorios. Puede seleccionar un menú de accesorio si el accesorio correspondiente está o ha estado conectado al teléfono. Dependiendo del accesorio, seleccione alguna de las siguientes opciones: Perfil predeterminado: para seleccionar el perfil que desea que se active automáticamente cuando conecta el accesorio seleccionado Respuesta automática: para que el teléfono responda automáticamente las llamadas entrantes después de cinco segundos. Si Aviso de llamada entrante es configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará. Luces: para programar las luces permanentemente en Activar. Seleccione Automáticas para encender las luces por quince segundos tras pulsar una tecla. TTY > Usar TTY > Sí: para utilizar las configuraciones TTY en vez de las del auricular o del audífono ■ Configuración Puede programar su teléfono con las configuraciones que se requieren para que ciertos servicios funcionen debidamente. Los servicios son exploración, mensajería multimedia y sincronización con el servidor de Internet remoto, presencia y aplicación de e-mail. Consiga las configuraciones de su tarjeta SmartChip, de un proveedor de servicios como un mensaje de configuración o ingrese sus configuraciones personales manualmente. Puede guardar los ajustes de configuración de hasta veinte proveedores de servicios en el teléfono y administrarlos dentro de este menú. Para guardar los ajustes de configuración recibidos mediante un mensaje de configuración de un proveedor de servicios, consulte “Servicio de ajustes de configuración”, p. 100. 156 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 157 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados: para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Desplácese a un proveedor de servicios y seleccione Detalles para ver las aplicaciones que admiten los ajustes de configuración de este proveedor de servicios. Para programar los ajustes de configuración del proveedor de servicios como configuraciones predeterminadas, seleccione Opc. > Como predeterm.. Para borrar los ajustes de configuración, seleccione Eliminar. Activar predeterm. en todas aplicac.: para activar los ajustes de configuración predeterminados para aplicaciones admitidas Punto de acceso preferido: para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un punto de acceso y seleccione Opc. > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicios, portador de datos y el punto de acceso del paquete de datos o el número de marcación GSM. Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios Configuraciones de ajuste personal: para agregar manualmente nuevas cuentas personales para varios servicios y activarlas o borrarlas. Para agregar una nueva cuenta personal si no lo ha hecho, seleccione Agregar, de lo contrario, seleccione Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio y seleccione e ingrese cada uno de los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio seleccionado. Para borrar o activar una cuenta personal, desplácese a ésta y seleccione Opc. > Eliminar o Activar. ■ Seguridad Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (como restricciones de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún es posible realizar llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo. Seleccione Menú > Config. > Seguridad y alguna de las siguientes opciones: Solicitud de código PIN: para que el teléfono solicite su código PIN o código UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SmartChips no permiten que se desactive la solicitud de código. 157 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 158 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Configuraciones Restricción de llamadas (servicio de red): para restringir llamadas entrantes y salientes en su teléfono. Se requiere una contraseña de restricción. Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números telefónicos seleccionados, si su tarjeta SmartChip admite esta función. Grupo de usuarios cerrado (servicio de red): para especificar un grupo de personas a quienes puede llamar y quienes le pueden llamar Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando se inserte una nueva tarjeta SmartChip en el teléfono. Seleccione Memoria, y el teléfono solicita el código de seguridad cuando se selecciona la memoria de la tarjeta SmartChip y usted desea cambiar la memoria en uso. Códigos de acceso: para cambiar el código de seguridad, código PIN, código UPIN, código PIN2 y contraseña de restricción. Código en uso: para seleccionar si el código PIN o el código UPIN debe estar activo Solicitud de código PIN2: para seleccionar si se solicitará un código PIN2 al usar una función específica del teléfono que esté protegida por el código PIN2 (depende de la tarjeta SmartChip) ■ Restaurar configuraciones de fábrica Para restaurar algunas de las configuración del menú a sus valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb.. Ingrese el código de seguridad. Los nombres y números telefónicos guardados en Contactos no se eliminan. 158 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 159 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador 15. Organizador ■ Alarma Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma. Para programar la alarma, pulse Hora de alarma e ingrese la hora de alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando ya ha sido programada, seleccione Activar. Para programar el teléfono para avisarle los días seleccionados de la semana, seleccione Repetir alarma. Para seleccionar el tono de alarma o programar una estación de radio como el tono de alarma, seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al teléfono. El teléfono usa la última estación que escuchó como alarma y la alarma es reproducida por el altavoz. Si desconecta el auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado reemplazará la radio. Para configurar el límite de tiempo de pausa, seleccione Límite de tiempo de pausa. Detener la alarma El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! %U y la hora actual aparece en pantalla, aun si el teléfono fue apagado. Para detener la alarma, seleccione Parar o abra el teléfono. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene por el tiempo seleccionado, luego volverá a sonar. Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende y empieza a sonar la alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí para realizar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro. ■ Agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. 159 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 160 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas programadas para el día, éste aparece en negritas. Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opc. > Vista semana. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione la vista de mes o semana y Opc. > Elim. todas notas. Otras opciones para la vista del día pueden ser Crear nota, Eliminar, Editar, Mover o Repetir una nota, Copiar una nota a otro día, Enviar nota como un mensaje de texto o mensaje multimedia con IR o tecnología Bluetooth a la agenda de otro teléfono compatible. Seleccione Configuraciones para programar la fecha y hora. Seleccione Notas de eliminación automática para que el teléfono elimine automáticamente notas antiguas después de un tiempo específico. Crear una nota de agenda Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese a la fecha que desee y seleccione Opc. > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio. Una alarma de nota El teléfono emite un sonido y muestra la nota. Con nota de llamada en la pantalla, para llamar al número que aparece, pulse la tecla Llamar. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma por aproximadamente diez minutos, seleccione Pausa. Para detener la alarma sin ver la nota, seleccione Salir. ■ Lista de tareas Para guardar notas para tareas que debe realizar, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas. Para crear una nota si no ha agregado ninguna, seleccione Agr. nota, de lo contrario, seleccione Opc. > Agregar. Escriba la nota y seleccione la prioridad, la fecha límite y el tipo de alarma para la nota. Luego seleccione Guardar. Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. También puede seleccionar una opción para eliminar la nota seleccionada y eliminar todas las notas que haya marcado como hechas. Puede clasificar las notas por prioridad o por fecha límite, enviar una nota a otro teléfono como un mensaje de texto o mensaje multimedia, guardar una nota como nota de 160 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 161 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador agenda o acceder a la agenda. Al ver la nota, también puede seleccionar una opción para editar la fecha límite o prioridad para la nota o marcarla como hecha al finalizarla. ■ Notas Para usar esta aplicación para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas. Para crear una nota si no se ha agregado una todavía, seleccione Agr. nota, de lo contrario, seleccione Opc. > Crear nota. Ingrese una nota y seleccione Guardar. Otras opciones para las notas incluyen borrar y editar una nota. Al editar una nota, también puede salir del editor de texto sin guardar los cambios. Podrá enviar la nota a dispositivos compatibles usando un mensaje de texto, un mensaje multimedia, la tecnología Bluetooth o IR. Si la nota es demasiado larga para ser enviada como un mensaje de texto, el teléfono le indica que borre una cierta cantidad de caracteres de su nota. ■ Sincronización La función sincronización le permite guardar sus datos de agenda y Contactos en un servidor de Internet remoto (servicio de red) o una PC compatible. Si desea guardar datos en el servidor de Internet remoto, para sincronizar su teléfono, inicie la sincronización desde su teléfono. Para sincronizar los datos en los contactos de su teléfono, agenda y notas para que correspondan con los datos de su PC compatible, inicie la sincronización desde la PC. Los datos de sus contactos en su tarjeta SmartChip no serán sincronizados. Si contesta una llamada durante el proceso de sincronización, la sincronización se interrumpe y entonces tendrá que empezarla de nuevo. Sincronizar desde su teléfono Antes de sincronizar desde su teléfono, deberá hacer lo siguiente: • Suscribirse a un servicio de sincronización. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. • Recuperar las configuraciones de sincronización de su proveedor de servicios. Consulte “Configuraciones de sincronización”, pág. 162. 161 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 162 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador Para iniciar la sincronización desde su teléfono, haga lo siguiente: 1. Seleccione los ajustes de configuración que necesita para la sincronización. Consulte “Configuraciones de sincronización”, pág. 162. 2. Seleccione Menú > Organizador > Sinc. > Sincronización del servidor > Datos a sincronizar. 3. Marque los datos a sincronizar. 4. Seleccione Menú > Organizador > Sinc. > Sincronización del servidor > Sincronizar. Los datos marcados del conjunto activo serán sincronizados tras la confirmación. Si el directorio o la agenda están llenos, la sincronización que se hace por primera vez o se reinicia después de una sincronización interrumpida, podría tomar hasta treinta minutos. Configuraciones de sincronización Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para sincronización como un mensaje de configuración del operador de red o proveedor de servicios. Para administrar los ajustes de configuración, consulte “Configuración”, pág. 156. 1. Seleccione Menú > Organizador > Sinc. > Sincronización del servidor > Configuraciones sincronización y alguna de las siguientes opciones: Configuración: sólo aparecen las configuraciones que admiten la sincronización. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Ajuste personal para la sincronización. Cuenta: seleccione una cuenta de servicio para sincronización en los ajustes de configuración activos. 2. Seleccione Configuraciones sincronización PC para ingresar las configuraciones para notificaciones del servidor para sincronización. Configure el Nombre de usuario y Contraseña. El nombre de usuario y contraseña deben ser iguales en el teléfono y en la PC. 162 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 163 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar Contactos, Agenda y Notas desde una PC compatible, utilice una conexión IR, la tecnología Bluetooth o conexión de cable de datos. También necesita el software Nokia PC Suite de su teléfono instalado en su PC. Inicie la sincronización desde la PC usando Nokia PC Suite. ■ Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte valores de divisas. Nota: esta calculadora tiene un límite de precisión y está diseñada para cálculos simples. Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando aparezca 0 (cero) en la pantalla, ingrese el primer número de la operación. Pulse # para ingresar un punto decimal. Seleccione Opc. >Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Ingrese el segundo número. Para ver el resultado, seleccione Igual a. Repita esta secuencia tantas veces como sea necesario. Para comenzar un nuevo cálculo, seleccione primero y mantenga pulsada Borrar. Para realizar una conversión de divisas, seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Seleccione cualquiera de las opciones mostradas. Ingrese la tasa de cambio, pulse # para ingresar decimales y seleccione OK. La tasa de cambio queda en la memoria hasta que la reemplace con otra. Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o A extranjera. Nota: cuando convierta la divisa base, deberá ingresar las nuevas tasas puesto que todos los tipos de cambios ingresados anteriormente quedan programados en cero. ■ Cronómetro Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando el cronómetro. Mientras mide el tiempo, puede utilizar las otras funciones del teléfono. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. 163 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 164 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Organizador Si usa el cronómetro o lo deja funcionando en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce la vida útil de la batería. Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y alguna de las siguientes opciones: Tiempo parcial: para tomar tiempos intermedios. Para iniciar la medición del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Partir cada vez que desee tomar un tiempo intermedio. Para detener la medición del tiempo, seleccione Parar. Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar. Para comenzar otra vez a medir el tiempo, seleccione Opc. > Iniciar. El tiempo nuevo se agrega al anterior. Para reprogramar el tiempo sin guardarlo, seleccione Reiniciar. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Tiempo de vuelta: para medir los tiempos de vuelta. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. Continuar: para ver la programación que ha configurado en segundo plano Mostrar último: para ver el tiempo medido recientemente si el cronómetro no ha sido reconfigurado Ver tiempos o Eliminar tiempos: para ver o eliminar los tiempos guardados ■ Temporizador Seleccione Menú > Organizador > Temporiz.. Ingrese la hora de alarma en horas, minutos y segundos y seleccione OK. Si desea, escriba su propio texto que desea que aparezca cuando el tiempo expire. Para iniciar la cuenta regresiva, seleccione Iniciar. Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Cambiar tiempo. Para detener el temporizador, seleccione Parar temporiz.. Si es momento de que suene la alarma cuando el teléfono está en el modo standby, el teléfono emite un sonido y destella el texto que se ha ingresado o Cuenta regresiva terminada. Para detener la alarma, pulse cualquier tecla. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene automáticamente en treinta segundos. Para detener la alarma y eliminar la nota de texto, seleccione Salir. Para reiniciar la cuenta regresiva, seleccione Reiniciar. 164 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 165 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Multimedia 16. Multimedia Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, tonos de timbre y otro contenido. ■ Cámara Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada. La cámara produce imágenes en formato JPEG y videoclips en formato 3GP. Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca las leyes y respete las costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros. Su dispositivo admite una resolución de imagen de captura de 640 x 480 píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta. Tomar una foto Seleccione Menú > Multimedia > Cámara. Para tomar una foto, seleccione Capturar o pulse la tecla de liberación de cámara. El teléfono guarda la foto en Galería > Imágenes. Para tomar otra foto, seleccione Atrás, para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Enviar. Para ver las opciones, seleccione Opc.. Para tomar una foto autorretrato, cierre la tapa y utilice la mini pantalla como un visor de imágenes. Pulse la tecla de liberación de cámara. Grabar un videoclip Seleccione Menú > Multimedia > Cámara. Para seleccionar el modo de video, desplácese hacia la izquierda o derecha o seleccione Opc. > Video, seleccione Grabar o pulse la tecla de liberación de cámara. Para hacer una pausa, seleccione Pausa, para continuar la grabación, seleccione Contin.. Para detener la grabación, seleccione Parar. El teléfono guarda la grabación en Galería > Videoclips. Para ver las opciones, seleccione Opc.. 165 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 166 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Multimedia ■ Radio La radio FM depende de una antena adicional a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar un auricular o accesorio compatible al dispositivo. Advertencia: escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para utilizar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la tecla deseada y selecciónela. Para cambiar el volumen, pulse las teclas de volumen. Guardar canales de radio 1. Para iniciar la búsqueda de un canal, mantenga pulsada o . Para cambiar la frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse brevemente o . 2. Para guardar el canal en una ubicación de memoria de la 1 a la 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar el canal en la ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse brevemente 1 ó 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9. 3. Ingrese el nombre del canal y seleccione OK. Escuchar la radio Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse al canal deseado, seleccione o o pulse la tecla del auricular. Para seleccionar una ubicación de un canal de la radio, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Apagar: para apagar la radio Guardar canal: para guardar un nuevo canal e ingresar el nombre del canal Canales: para seleccionar la lista de canales guardados. Para eliminar o renombrar un canal, desplácese al canal deseado y seleccione Opc. > Eliminar canal o Renombrar. 166 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 167 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Multimedia Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofónico o estéreo Altavoz o Auricular: para escuchar la radio usando el altavoz o auricular. Mantenga el auricular conectado al teléfono. La línea del auricular funciona como la antena de la radio. Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia de la estación de radio deseada Normalmente puede realizar una llamada o contestar una llamada entrante mientras escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado. Cuando una aplicación que usa paquete de datos o una conexión HSCSD está enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio. ■ Grabadora Puede grabar partes de conversaciones, sonido o una llamada activa por cinco minutos. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión de paquete de datos activa. Grabar sonido 1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz. Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla, desplácese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la tecla deseada y selecciónela. 2. Para iniciar la grabación, seleccione . Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opc. > Grabar. Mientras está grabando una llamada, todos los participantes de la llamada escucharán un sonido discreto cada dos segundos aproximadamente. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal de funcionamiento. 3. Para finalizar la grabación, seleccione . La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. 4. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab.. 5. Para enviar la última grabación utilizando un mensaje multimedia, tecnología Bluetooth o IR, seleccione Opc. > Enviar último grab.. 167 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 168 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Multimedia Lista de grabaciones Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz > Opc. > Lista grabaciones. Aparecerá la lista de carpetas disponibles en Galería. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones. Seleccione Opc. para seleccionar las opciones de los archivos en Galería. Consulte “Galería”, pág. 142. 168 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 169 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Mensajes de voz 17. Mensajes de voz Con este menú, use el servicio de mensaje multimedia para crear y enviar mensajes de voz en una forma cómoda. El servicio de mensajería multimedia debe estar activada antes de que pueda usar este servicio. ■ Crear y enviar un mensaje de voz 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la grabadora. Para utilizar la grabadora, consulte “Grabadora”, pág. 167. 2. Cuando el mensaje está listo para ser enviado, seleccione Opc. > Reproducir para ver el mensaje antes de enviarlo, Reemp. clip sonido para repetir la grabación, Guardar mensaje para guardar el mensaje en la carpeta Elementos guardados, Guardar clip sonido para guardar la grabación en Galería, Editar asunto para insertar un asunto en el mensaje, Detalles mensaje para ver los detalles del mensaje o Altavoz o Teléfono. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Últimos usados, A número teléfono, A dirección e-mail o A varios. Dependiendo de su proveedor de servicios, pueden haber más opciones disponibles. 4. Seleccione el contacto de la lista o ingrese el número telefónico o dirección de e-mail del destinatario o búsquelo en Contactos. Seleccione OK y el mensaje se transfiere a la carpeta Buzón de salida para enviarlo. ■ Recibir un mensaje de voz Cuando el teléfono recibe un mensaje de voz, 1 mensaje de voz recibido aparece en la pantalla. Seleccione Reprod. para abrir el mensaje o Mostrar > Reprod. si hay más de un mensaje recibido. Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles. Para escuchar el mensaje más tarde, seleccione Salir. Para guardar el mensaje, seleccione Opc. > Guardar clip sonido y la carpeta en la cual desea guardar el mensaje. 169 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 170 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Conectividad PC 18. Conectividad PC Puede enviar y recibir mensajes de e-mail y acceder a la Internet cuando su teléfono está conectado a una PC compatible mediante una conexión IR o cable de datos (CA-42). Puede usar su teléfono con una variedad de conexiones PC y aplicaciones de comunicación de datos. ■ PC Suite Con PC Suite puede sincronizar el Contactos, agenda y notas de tareas y notas entre su teléfono y su PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Puede encontrar más información acerca de PC Suite, por ejemplo, archivos para descargar en el área de soporte en el sitio Web de Nokia www.nokia.com/support. ■ Paquete de datos, HSCSD y CSD Con su teléfono puede usar paquete de datos, datos conmutados por circuito de alta velocidad (high-speed circuit switched data, HSCSD) y datos conmutados por circuito (circuit switched data, CSD, Datos GSM). Para saber la disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, consulte a su proveedor de servicios. El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido que las llamadas de voz o de datos. Se recomienda conectar el teléfono al cargador mientras transfiere los datos. Consulte “Paquete de datos (EGPRS)”, pág. 155. ■ Aplicaciones para la comunicación de datos Para obtener información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos, consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación. No se recomienda realizar ni contestar llamadas durante una conexión con una computadora, esto puede interrumpir la operación. Para un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme, con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono durante una llamada de datos. 170 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 171 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información sobre las baterías 19. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no se ha usado por un tiempo prolongado, podría ser necesario conectar el cargador y luego desconectar y volverlo a conectar para empezar a cargar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje una batería completamente cargada conectada al cargador, puesto que la sobrecarga podría acortar la vida útil de la batería. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Si la batería está completamente descargada, puede tomar unos pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo ocasiona la conexión directa entre los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Éstas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y vida útil de la batería. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. 171 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 172 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información sobre las baterías No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No deseche las baterías junto con los demás desperdicios domésticos. ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está consiguiendo una batería original Nokia, cómprela de un distribuidor autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números se vean hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando con el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos iguiendo las instrucciones en www.nokia.com/batterycheck. 172 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 173 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información sobre las baterías ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. También, podría anular cualquier aprobación o garantía aplicable al dispositivo. Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia, visite www.nokia.com/battery. 173 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 174 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior, la que puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz). • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto aprobado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. • No use los cargadores a la intemperie. • Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea guardar (como contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. 174 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 175 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloquen el dispositivo a la distancia arriba indicada del cuerpo. Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito u otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse. ■ Dispositivos médicos Los aparatos de transmisión de radio, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar la posible interferencia con el marcapasos. Estos consejos provienen de la investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos: 175 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 176 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información adicional de seguridad • Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior de la camisa y • Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tienen alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar inmediatamente su dispositivo. Aparatos auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicios. ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, verifique estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares en el área encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, puede ocasionar lesiones graves. Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo antes de embarcar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. 176 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 177 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información adicional de seguridad ■ Entornos potencialmente explosivos Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo incluyen las zonas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de combustible como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución de combustible, plantas químicas o lugares donde se realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden suceder explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas incluyen zonas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas. ■ Llamadas de emergencia Importante: los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes celulares redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Ciertas redes podrían requerir que una tarjeta SIM válida esté debidamente instalada en el dispositivo. 2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está fuera de línea o en modo de vuelo, debe cambiar el perfil para activar la función del teléfono antes de que pueda realizar una llamada de emergencia. Para obtener más información, consulte este manual o a su proveedor de servicios. 177 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 178 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información adicional de seguridad Cuando haga una llamada de emergencia, entregue toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. ■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas sobre exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las normas internacionales. Estas normas fueron diseñadas por la organización de científicos independientes ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica - TAE). El límite de SAR estipulado en las normas ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (V/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas SAR son efectuadas mediante su uso en posiciones estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. La cantidad cambia dependiendo de un número de factores como su proximidad a una estación base de red. Según las normas ICNIRP, el valor SAR máximo cuando fue probado junto al oído para el tipo de dispositivo RM-162 es de 0,74 V/kg. El uso de accesorios puede resultar en diferentes valores de SAR. Los valores de SAR pueden variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la banda de red. Puede obtener información adicional sobre el SAR en la sección de información de productos en www.nokia.com (texto en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU.) y la Industria Canadiense. Estos requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg promediado sobre un gramo de tejido corporal. El valor SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar, durante la certificación del producto cuando fue probado para uso junto al oído para el tipo de dispositivo RM-162 es de 0,89 V/kg y cuando está en contacto con el cuerpo es de 0,89 V/kg. La información sobre este modelo de dispositivo se puede encontrar en http://www.fcc.gov/oet/fccid al buscar en el sistema de autorización del equipo usando la FCC ID: PPIRM-162X. 178 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 179 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Información adicional de seguridad ■ Información técnica Función Especificación Peso 97 g (3,42 oz) Tamaño Volumen: 77 cm3 (4,7 pulg3) Largo: 85 mm (3,35 pulg) Ancho: 45 mm (1,77 pulg) Espesor: 24 mm (0,94 pulg) Rango de frecuencia RM-162 Nokia 6102i GSM 850 824–849 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W Voltaje de la batería 3.7 V cc BL-4C, 820 mAh Tiempos de funcionamiento Tiempo de reserva: hasta 350 horas Tiempo de conversación: hasta: 4 horas Temperatura de funcionamiento 15 °C hasta + 25 °C (59 °F hasta + 77 °F) 179 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 180 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Índice Índice A accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 accesos directos . . . . . . . . . . . . . . 149 en modo standby . . . . . . . . . . 106 lista personal . . . . . . . . . . . . . 106 personales . . . . . . . . . . . . . . . 149 tecla de desplazamiento . . . . 107 agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 ajustes, configuración . . . . . . . . . 156 alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 alerta vibrante . . . . . . . . . . . . . . . 148 altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 110 antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 aparatos auditivos . . . . . . . . . . . . 176 aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 aviso de nota . . . . . . . . . . . . . 160 cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . 163 descargas . . . . . . . . . . . . 101, 127 lista de tareas . . . . . . . . . . . . 160 nota de agenda . . . . . . . . . . . 160 notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 temporizador . . . . . . . . . . . . . 164 aplicaciones Java. Consulte aplicaciones. aviso de nota . . . . . . . . . . . . . . . . 160 B batería autenticación . . . . . . . . . . . . . carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . descargar . . . . . . . . . . . . . . . . estado de carga . . . . . . . . . . . instalación . . . . . . . . . . . . . . . bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . 180 172 103 171 171 106 102 108 108 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 configuraciones . . . . . . . . . . . 154 programar conexión . . . . . . . . 153 C calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 tecla de liberación . . . . . . . . . 105 cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . 103 carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 buzón de entrada . . . . . . . . . . 122 e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 guardar elementos . . . . . . . . . 117 mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . 117 otras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Cingular Mall . . . . . . . . . . . . . . . . 128 códigos acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 contraseña de restricción . . . 100 PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . 99, 104 conectividad PC . . . . . . . . . . . . . . 170 configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 156 configuración de servicio . . . . . . 100 configuraciones . . . . . . . . . . . . . . 156 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 156 accesos directos . . . . . . . . . . . 149 accesos directos personales . 149 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 154 conectividad . . . . . . . . . . . . . . 152 conexión segura . . . . . . . . . . . 132 configuraciones de llamada . 151 configuraciones de teléfono . 152 EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 mini pantalla . . . . . . . . . . . . . 150 pantalla principal . . . . . . . . . . 149 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 181 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Índice paquete de datos . . . . . . . . . . . 155 perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 restaurar configuraciones de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 servicio de buzón de entrada . 133 temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 configuraciones de fecha . . . . . . . 150 configuraciones de hora . . . . . . . . 150 configuraciones de mensaje mensajes de texto . . . . . . . . . . 124 mensajes multimedia . . . . . . . 124 configuraciones de módem . . . . . 155 configuraciones de pantalla . . . . . 149 configuraciones de reloj . . . . . . . . 150 configuraciones de script . . . . . . . 132 contactos buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 configuraciones . . . . . . . . . . . 145 copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 editar detalles . . . . . . . . . . . . . 144 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 marcación por voz . . . . . . . . . 145 marcación rápida . . . . . . . . . . 147 mis números . . . . . . . . . . . . . . 147 números de servicio . . . . . . . . 147 tarjetas de negocios . . . . . . . . 145 contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 contraseña de restricción . . . . . . . 100 cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 CSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 descargas aplicaciones . . . . . . 101, 127, 132 archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 desplazamiento teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 dispositivos médicos . . . . . . . . . . . 175 D fábrica, configuraciones . . . . . . . . 158 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 fecha, configuraciones . . . . . . . . . 150 finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . 109 finalizar, tecla . . . . . . . . . . . . . . . . 105 firma digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 datos comunicación . . . . . . . . . . . . . 170 sincronización . . . . . . . . . . . . . 161 datos conmutados por circuito . . 170 de alta velocidad . . . . . . . . . . 170 desbloqueo de teclas . . . . . . . . . . 108 E EGPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . 123 e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 contestar y desviar . . . . . . . . . 122 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 escribir y enviar . . . . . . . . . . . . 121 preferencias . . . . . . . . . . . . . . . 122 E-mail Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 en espera, llamada . . . . . . . . . . . . 110 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . 104 energía, ahorro . . . . . . . . . . . . . . . 107 entornos explosivos . . . . . . . . . . . 177 escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 explorador configuraciones de apariencia . . . 131, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . 129 cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 explorar páginas . . . . . . . . . . . 130 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 firma digital . . . . . . . . . . . . . . . 136 memoria caché . . . . . . . . . . . . 134 módulo de seguridad . . 134, 135 F 181 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 182 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Índice funciones llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 visión general . . . . . . . . . . . . . . .99 G grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 H hora configuraciones . . . . . . . . . . . 150 HSCSD. Consulte datos conmutados por circuito de alta velocidad I idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . idioma de escritura . . . . . . . . . . . IM conectarse . . . . . . . . . . . . . . . desconectarse . . . . . . . . . . . . mensajería . . . . . . . . . . . . . . . sesión chat . . . . . . . . . . . . . . . visión general . . . . . . . . . . . . . imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . IMAP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . de estado . . . . . . . . . . . . . . . . información mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ingreso de texto predictivo . . . . . ingreso de texto tradicional . . . . instalación batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . SmartChip . . . . . . . . . . . . . . . intensidad de la señal . . . . . . . . . Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IR. Consulte infrarrojo. . . . . . . . . 111 111 138 141 139 140 137 148 120 107 106 123 154 111 112 102 102 106 129 105 J juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 L lente de la cámara . . . . . . . . . . . . 105 lista de grabaciones . . . . . . . . . . . 168 182 lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . 160 llamada configuraciones . . . . . . . . . . . 151 en espera . . . . . . . . . . . . . . . . 110 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . 109 registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 llamadas contestar . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 internacionales . . . . . . . . . . . . 109 marcación rápida . . . . . . . . . . 109 opciones durante llamada . . . 110 realizar una llamada de marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 rechazar . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 llamadas de emergencia . . . . . . . 177 llamar, tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 M manos libres. Consulte altavoz. mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 174 marcación rápida . . . . .109, 145, 147 marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 mayúsculas o minúsculas . . . . . . 111 MEdia Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 compartida . . . . . . . . . . . . . . . . 98 llena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 memoria en uso . . . . . . . . . . . 145 mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . 115 mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 mensajería de audio . . . . . . . . . . . 169 mensajería instantánea. Consulte IM. mensajes comandos de servicio . . . . . . 123 configuraciones de mensaje . 124 correo de voz . . . . . . . . . . . . . 123 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 escribir mensaje de texto . . . 116 escribir SMS . . . . . . . . . . . . . . 116 indicador de longitud . . . . . . 115 instantáneos . . . . . . . . . . . . . . 137 mensajes de audio . . . . . . . . . 169 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 183 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Índice mensajes de información . . . . 123 mensajes de voz . . . . . . . . . . . 123 mensajes de inserción . . . . . . . . . 133 mensajes de texto plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . 123 mensajes multimedia . . . . . . . . . . 117 micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 mini pantalla . . . . . . . . . . . . .105, 106 configuraciones . . . . . . . . . . . 150 mis números . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 MMS. Consulte mensajes multimedia. módem, configuraciones . . . . . . . 155 modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . 106 multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 My Stuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 N navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 nombres. Consulte contactos. notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 número de centro de mensajes . . 115 O organizador calculadora . . . . . . . . . . . . . . . 163 P pantalla configuraciones . . . . . . . . . . . 149 principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . 106 paquete de datos . . . . . . . . .155, 170 partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 POP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Pop-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 protector de pantalla . . . . . . . . . . 107 puerto infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . 105 R radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 red GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 nombre en pantalla . . . . . . . . . 106 servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 reloj configuraciones . . . . . . . . . . . . 150 S scripts conexión segura . . . . . . . . . . . 132 seguridad aparatos auditivos . . . . . . . . . 176 códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 configuraciones . . . . . . . . . . . . 157 dispositivos médicos . . . . . . . . 175 entorno operativo . . . . . . . . . . 175 entornos explosivos . . . . . . . . 177 información adicional . . . . . . . 175 información de certificación (SAR) . . . . . . . . . 178 llamadas de emergencia . . . . . 177 marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . 175 módulo . . . . . . . . . . . . . . 134, 135 normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 selección teclas . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106 servicio comandos . . . . . . . . . . . . . . . . 123 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 números . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 servicio de buzón de entrada configuraciones . . . . . . . . . . . . 133 sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . 161 SmartChip instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 102 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 183 6102i_EN_ESv1_BIL_9248318_UG.book Page 184 Thursday, March 16, 2006 1:38 PM Índice T tarjetas de negocios . . . . . . . . . . 145 tecla de desplazamiento . . . . . . . 105 tecla de navegación asignar funciones a . . . . . . . . 149 tecla de navegación. Consulte tecla de desplazamiento. tecla encender/apagar . . . . . . . . . 105 tecla finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . 105 teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 teclas bloqueo de teclas . . . . . . . . . . 108 bloqueo del teclado . . . . . . . . 108 de selección . . . . . . . . . . 105, 106 de volumen . . . . . . . . . . . . . . . 105 encender/apagar . . . . . . . . . . 105 tecla Llamar . . . . . . . . . . . . . . 105 teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 teléfono abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 configuración . . . . . . . . . . . . . 156 configuraciones . . . . . . . . . . . 152 cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 mantenimiento . . . . . . . . . . . 174 partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 personalizar . . . . . . . . . . . . . . 148 teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 teléfono bloqueado. Consulte bloqueo del teclado. temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 164 temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . 114 texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . 165 tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 tonos de timbre . . . . . .132, 142, 148 U ubicación de funcionamiento . . . 104 UPIN . . . . . . . . . . . 99, 100, 104, 158 V vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . videoclip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volumen teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voz comandos . . . . . . . . . . . . . . . . etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . marcación . . . . . . . . . . . . . . . . 105 146 146 146 W Web conectarse . . . . . . . . . . . . . . . 129 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 WML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 X XHTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Nokia 6102i User Guide Nokia 6102i Manual del Usuario 9248318 184 176 165
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Nokia 6102i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas