Rollei Car DVR 310 Manual de usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Manual de usuario
CarDVR-310
Manual de usuario
en Español
www.rollei.com
CarDVR-310
Índice
Acerca de Este Manual ....................................... 4
Aviso WEE .............................................. 4
Advertencia de batería ....................................... 5
Notas sobre la instalación .................................... 5
Precaución.................................................. 6
1 Introducción .............................................. 7
1.1 Características ......................................... 7
1.2 Contenido del Paquete................................... 7
1.3 Descripción del producto ................................. 8
2 Primeros Pasos............................................ 9
2.1 Insertar la Tarjeta de Memoria............................. 9
2.2 Instalación en Vehículos................................. 10
2.2.1 Montar a Parabrisas ............................... 10
2.2.2 Ajuste la posición del dispositivo ..................... 11
2.3 Conectar a la energía................................... 12
2.4 Indicador LED......................................... 13
2.5 Accionar el dispositivo en Encendido / Apagado . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5.1 Auto Encendido/Apagado........................... 14
2.5.2 Alimentación manual Encendido/Apagado y Reiniciar ..... 14
2.5.2.1 Encendido/Apagado Manual ....................... 14
2.5.2.2 Apagado ...................................... 14
2.5.2.3 Reinicie el dispositivo............................. 14
2.6 Ajustes Iniciales....................................... 15
2.6.1 Configure la Fecha y la Hora......................... 15
2.6.2 Ajuste la grabación automática ...................... 15
2.6.3 Establezca la Sincronización del Satellite ............... 16
2.6.4 Ajuste la Zona horaria ............................. 16
3 Uso de la Grabadora del Coche ............................. 17
3.1 Grabación de Videos ................................... 17
3.1.1 La pantalla de grabación ........................... 17
3.1.2 Grabe vídeos mientras conduce ...................... 18
3.1.3 Grabación de Emergencia........................... 18
3.1.4 Detener/Comenzar grabación ........................ 19
3.1.5 Tomar una instantánea ............................. 19
3.1.6 HDR (High Dynamic Range) ......................... 19
3.1.7 Modo de Aparcamiento ............................ 20
3.1.8 4 diagrama de función en cuadrícula en la pantalla LCD ... 22
3.2 Reproducir Videos y Fotos ............................... 22
3.2.1 Reproducción de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.2 Visualización de Fotos.............................. 23
3.2.3 La Pantalla de Reproducción......................... 24
3.2.4 Eliminación de Archivos ............................ 25
4 Modificación de los ajustes ................................ 26
4.1 Uso del menú......................................... 26
4.2 Menú Artículos ....................................... 27
5 Instalación del software ................................... 30
6 SuperCar ................................................ 31
7 Especificaciones.......................................... 32
8 Conformidad CE.......................................... 33
9 Información de licencia.................................... 34
4
Acerca de Este Manual
El contenido de este documento es informativo y está sujeto a cambios sin
previo aviso. Hicimos todo lo posible para asegurarnos de que este Manual sea
preciso y completo. Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad por
errores y omisiones que pudieran haber ocurrido. El fabricante se reserva el
derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Aviso WEE
Eliminación de Residuos Eléctricos y de Equipos Electrónicos
y/o de Batería por los usuarios en los hogares de la Unión
Europea.
Este símbolo en el producto o en el empaque indica que esto no
puede eliminarse como basura casera. Debe deshacerse de sus
residuos y/o batería entregándolo al esquema de devolución aplicable
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería. Para
obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con su oficina de la ciudad, la tienda donde adquirió el equipo o el
servicio de recolección de basura. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales y garantizar que se recicle de una manera que proteja el
medio ambiente y la salud humana.
5
Advertencia de batería
Nunca desmonte, aplaste, o perfore la batería, o permita que la batería haga
cortocircuito. No exponga la batería a un ambiente de alta temperatura, si la
batería tiene fugas o se bombea, detenga su uso.
Siempre carguelo usando el sistema. Hay riesgo de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Las baterías pueden explotar si se exponen directamente al fuego. Nunca
arroje las baterías al fuego.
Nunca reemplace la batería por su cuenta; solicite al distribuidor que lo
haga por usted.
Deseche las baterías usadas, observando las normas locales.
Antes de desechar el aparato, retire la batería.
Para quitar la batería retire los tornillos de la carcasa del aparato.
Notas sobre la instalación
1. Este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en el centro del
parabrisas, si es posible, para una visualización óptima.
2. Asegúrese de que el lente esté dentro del rango de limpieza del limpiapara-
brisas para garantizar una visión clara incluso cuando llueve.
3. No toque el lente con los dedos. La grasa del dedo puede permanecer en el
lente y resultar en videos o instantáneas borrosas. Limpie el lente
regularmente.
4. No instale el dispositivo en una ventana polarizada. Hacer esto puede dañar
la película de tinta.
5. Asegúrese de que la posición de montaje no se obstaculiza por la ventana
polarizada.
6. Utilice los productos del cargador conectado solamente, por favor no use un
cargador de otra marca para evitar la quemadura del equipo o provocar la
explosión de la batería.
6
Precaución
Debido a las leyes locales y consideraciones de seguridad de vehículos, no
use este aparato mientras conduce.
Defina el tiempo y la fecha con precisión antes de utilizar este dispositivo.
Por favor utilice el software de SuperCar cuando Google Maps esté funcio-
nando normalmente.
La función de firmware en el dispositivo es de referencia solamente, por
favor ponga atención a la condición real del camino.
Los resultados de posicionamiento de GPS son para referencia solamente
y no deben determinar la conducción del vehículo por completo. El sistema
tampoco puede garantizar la precisión del posicionamiento.
La Precisión de posicionamiento GPS puede variar dependiendo del clima y
la ubicación tales como edificios altos, túneles, construcciones subterráneas
o bosques.
Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto
vidrio). Los vidrios polarizados también afectarán el rendimiento de la
recepción del satélite GPS.
El rendimiento de la recepción de GPS puede variar en cada dispositivo. El
sistema no puede determinar la exactitud de los resultados de posiciona-
miento de diferentes dispositivos.
Los valores mostrados en este sistema, tales como velocidad, posición y
advertencia de la distancia a los puntos de ajuste de la cámara de velocidad,
pueden ser inexactos debido a la influencia del entorno. Son de referencia
solamente.
El sistema es utilizado sólo para uso no comercial, dentro de los límites
máximos permitidos por la ley aplicable. Nuestra empresa no acepta nin-
guna responsabilidad por cualquier pérdida de datos durante la operación.
Este producto se calienta cuando está en uso; esto es normal.
La operación o uso indebido del producto puede resultar en daños al pro-
ducto o a sus accesorios y anulará la garantía.
7
1 Introducción
Gracias por comprar este Grabador de Coche avanzado. Este dispositivo
esta específicamente diseñado para la grabación de vídeo en tiempo real
al conducir.
1.1 Características
Full HD grabación de vídeos (1920x1440 @ 30fps)
Pantalla a color LCD de 2.31“
Lente gran angular
Grabación automática de emergencia para la detección de colisiones
Sporte SDHC Nivel 10 o superior. Soporta hasta 32 GB
1.2 Contenido del Paquete
El paquete contiene los siguientes artículos. En caso de que falte o esté
dañado cualquier artículo, póngase en contacto con su distribuidor
inmediatamente.
1 Grabador del coche
2 Guía de inicio rápido
3 CD-ROM
4 Soporte
5 Adaptador de coche
1
2
3
4
5
8
1.3 Descripción del producto
No. Artículo
1 Enchufe del Soporte
2 Interruptor
3 Ranura para tarjeta de memoria
4 Conector de energía / USB
5 Botón para Atrás (
)
6 Botón para Arriba (
)
7 Botón para abajo (
)
8
Botón Enter (OK)
9 Antena GPS
10 Altavoz
11 Lente Gran Angular
12 Micrófono
13 Indicador LED
14 Panel LCD
1
4
5
6
7
8
13
14
9
10
11
12
2 3
9
2 Primeros Pasos
2.1 Insertar la Tarjeta de Memoria
Inserte la tarjeta de memoria con la sección dorada hacia arriba y la
pantalla del dispositivo hacia arriba también, como se ilustra. Empuje la
tarjeta hasta que oiga un sonido de clic, indicando que la tarjeta está en
su lugar.
Para quitar la tarjeta de memoria
Empuje para expulsar la tarjeta de memoria de la ranura.
Nota:
1. No retire o inserte la tarjeta de memoria cuando el dispositivo esté
encendido. Esto puede dañar la tarjeta de memoria.
2. Por favor utilice una tarjeta Micro SD Clase 10 o superior,
máx. hasta 32 GB.
3. Por favor formatee las tarjetas micro SD antes de su uso inicial.
4. Al retirar la tarjeta de memoria, por favor tome en cuenta que la tarjeta
de memoria será expulsada de forma rápida y puede perderse. Esta es
una característica de la ranura de expulsión de la tarjeta de memoria para
facilitar su fácil extirpación por el usuario.
10
2.2 Instalación en Vehículos
2.2.1 Montar a Parabrisas
1. Fije el soporte al dispositivo.
Deslicelo al sostén del soporte hasta que oiga
un clic.
2. Antes de instalar el soporte, por favor utilice
alcohol para limpiar el parabrisas y la copa de
succión del soporte. Espere a que se seque y
presione la copa de succión en el parabrisas.
3. Sostenga la base firmemente en el parabrisas y
presione hacia abajo la abrazadera para mon-
tar el soporte para el coche en el parabrisas.
Asegúrese de que la base esté fija en su lugar.
11
2.2.2 Ajuste la posición del dispositivo
1. Afloje la perilla (1) para girar el dis-
positivo vertical u horizontalmente.
2. Luego apriete el tornillo para asegurar-
se de que el dispositivo esté fijo en su
lugar.
1
12
2.3 Conectar a la energía
Use sólo el conector de alimentación conectado para activar el dispositivo
y cargar la batería incorporada.
1. Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto conector USB/
Energía en el dispositivo. Entrada de puerto USB: DC 5V / 1A.
2. Enchufe el otro extremo del cargador en el encendedor de cigarros de
su vehículo. Una vez que arranca el motor del vehículo, el dispositivo se
enciende automáticamente. Entrada de cargador de coche: DC 12 / 24V.
Nota: Este dispositivo debe estar instalado cerca del espejo retrovisor, en el
centro y la parte superior del parabrisas para una visualización óptima.
13
2.4 Indicador LED
Indicador del Estado de la Batería:
Nota:
1. Por favor, tome nota si la temperatura ambiente alcanza los 45 ° C o
superior, el adaptador de coche todavía puede suministrar energía al
dispositivo, pero no va a cargar la batería de iones de litio. Este es una
característica de los iones de litio y no es una falla.
2. Si la temperatura de funcionamiento es inferior a 0 ° C, el dispositivo
todavía se enciende, pero es incapaz de operar. El dispositivo iniciará la
Grabación Automática cuando las temperaturas de operación pasen por
encima de 0 ° C
.
Ícono Descripción
Energía de batería completa.
2/3 de energía en la batería.
1/3 de energía en la batería.
Sin energía en la batería.
La batería se está cargando.
Conecte el adaptador de coche para cargar la batería, la batería
está completamente cargada.
Explicación del Estado
Indicador LED
de color
Apagado, carga de la batería Rojo
Apagado, la batería completamente cargada Luz LED apagada.
Encendido, carga de la batería Rojo
Encendido, la batería está completamente cargada Verde
En espera / en espera y la pantalla está apagada Verde
Grabando/ Grabando y la pantalla está apagada Destello rojo
14
2.5 Accionar el dispositivo en Encendido / Apagado
2.5.1 Auto Encendido/Apagado
Una vez que arranca el motor del vehículo, el dispositivo se enciende
automáticamente. Si está activada la función de Grabación Automática, la
grabación comenzará automáticamente inmediatamente después de que
el dispositivo se encienda.
Por favor refiérase a Set Automatic Record (2.6.2).
2.5.2 Alimentación manual Encendido/Apagado y Reiniciar
2.5.2.1 Encendido/Apagado Manual
Presione el interruptor de energía y
asegúrese de que el interruptor de
encendido se fije en la ranura para
tarjetas de memoria.
2.5.2.2 Apagado
Presione el interruptor de energía
y asegúrese de que la ranura de
memoria se libere y de que el dispo-
sitivo inicie la secuencia de apagado.
No encienda el dispositivo cuando
está en la secuencia de apagado
porque el archivo grabado puede
corromperse.
2.5.2.3 Reinicie el dispositivo
En caso de que el dispositivo deje de funcionar normalmente debido a
causas desconocidas, presione el interruptor de energía y verifique que la
tarjeta de memoria esté en un estado extraíble; espere 7 segundos y pulse
el interruptor de encendido para reiniciar el dispositivo.
15
2.6 Ajustes Iniciales
Antes de usar el dispositivo, le recomendamos que configure la Fecha y la
Hora y la Grabación automática.
2.6.1 Configure la Fecha y la Hora
Para ajustar la fecha y la hora correctas,
haga lo siguiente:
1. Si la grabación está en curso, pulse el botón
para detener la grabación.
2. Presione el el botón
para entrar en el
menú OSD.
3. Presione el botón
/ para seleccionar Fecha/Hora y pulse el botón
OK para moverse a otro campo.
4. Pulse el botón / para ajustar el valor y pulse OK para moverse a
otro campo.
5. Repita el paso 4 hasta que el ajuste de la fecha y la hora esté completo.
2.6.2 Ajuste la grabación automática
El ajuste por defecto de grabación automática está habilitado. El disposi-
tivo comenzará a grabar automáticamente cuando se encienda. En caso
de que la grabación automática esté desactivada, habilitela siguiendo los
siguientes pasos:
1. Si la grabación está en curso, pulse el
botón para detener la grabación.
2. Presione el el botón para entrar en
el menú OSD.
3. Presione el botón / para seleccionar
Grabación Automática y pulse el botón OK.
4. Presione el botón / para seleccionar Fecha/Hora y pulse el botón OK.
5. Presione el botón
para salir del menú.
16
2.6.3 Establezca la Sincronización del Satellite
Para establecer la zona horaria satelital correcta (sincronización de
satélite), siga los siguientes pasos:
1. Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
2. Presione el el botón para entrar en el menú OSD.
3. Presione / para seleccionar Sincronización Satelital y pulse OK
en la función.
4. Presione / para seleccionar En, y luego pulse OK para activar la
función.
2.6.4 Ajuste la Zona horaria
1. Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
2. Presione el el botón para entrar en el menú OSD.
3. Presione el botón / , seleccione Ajustar Zona horaria y pulse el botón
OK, y luego pulse el botón / para seleccionar la zona horaria
correcta del país en que se encuentra y, a continuación, pulse el botón
OK. Después de esto, se ha completado la configuración de sincronización
de tiempo.
Nota:
1. Si la sincronización por satélite está activada, al reloj del dispositivo se
calibrará a través de la señal de reloj del satélite basado en el Ajuste de la
Zona horaria. Por favor refiérase a (4.2)
2. Si la localización por satélite no tiene éxito, el reloj del dispositivo se
ejecutará en base al tiempo definido por el usuario.
17
3 Uso de la Grabadora del Coche
3.1 Grabación de Videos
3.1.1 La pantalla de grabación
2 7
8 10
9
1 5 6
3
4
No. Artículo Descripción
1 Duración Indica la duración de la grabación.
2
4 tabla de función
de cuadrícula
Verá la 4 tabla de función de cuadrícula en la
pantalla LCD después de presionar el botón
.
3 Pare de grabar Presione el botón
para detener la grabación.
4
Grabación de
Emergencia
Presione el botón OK para iniciar la grabación
manual de emergencia.
5 Resolución Indica la resolución de vídeo.
6 Icono de GPS
Después de que el GPS se coloque, un icono
se mostrará en la pantalla.
7 Batería Indica la batería restante.
8
Fecha/Hora recor-
datorio de ajuste
Recuerda que la fecha y la hora no se han
establecido aún.
9 Fecha/Hora
Se refiere a la fecha y hora de grabación que
prevalece.
10 Temperatura
La pantalla muestra el mensaje de a
continuación cuando la temperatura de
funcio namiento esté por debajo de 0 ° C,
el dispositivo no se puede utilizar.
18
3.1.2 Grabe vídeos mientras conduce
Cuando el motor del vehículo se pone en marcha y la función de Graba-
ción Automática esté activada, el dispositivo se enciende automáticamente
y empieza a grabar. La grabación se detiene y se apaga después de que el
motor se apague.
Nota: En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor esté
apagado. Si esto pasa, por favor, desactive manualmente el encendedor de
cigarrillos o retire el adaptador del encendedor de cigarrillos.
3.1.3 Grabación de Emergencia
Para iniciar la grabación de emergencia,
haga lo siguiente:
1. Durante el periodo de grabación, pulse el
botón OK para entrar en el modo de
grabación de emergencia. La palabra,
„Emergencia“, se mostrará en la esquina superior derecha de la
pantalla. Los archivos que se guardan durante el modo de grabación de
emergencia estarán protegidos.
2. Presione para detener la grabación inmediatamente.
Nota:
1. Si está activada la función de Detección de Colisiones y se detecta una
colisión, la cámara automáticamente activará la función de grabación de
emergencia. Por favor refiérase a (4.2).
2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo,
que se protegerá para evitar que se sobrescriba por la grabación normal
de bucle. Una tarjeta de memoria de 8G (o superior) puede guardar hasta
10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta de „Los archivos
de emergencia están llenos“ aparecerá en la pantalla cuando los archivos
de grabación de emergencia estén llenos, y el archivo de emergencia más
antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo
de grabación de emergencia.
19
3.1.4 Detener/Comenzar grabación
1. Presione el botón para detener la grabación.
2. Presione el botón OK para iniciar la grabación.
Nota:
1. Puede ser configurado para guardar un archivo de vídeo por cada
3 ó 5 minutos de grabación. Por favor refiérase a (4.2).
2. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la capa-
cidad de la tarjeta de memoria está llena, el archivo más antiguo en la
memoria de la tarjeta será sobreescrito.
3.1.5 Tomar una instantánea
También puede utilizar este dispositivo para
tomar instantáneas de la escena actual.
1. Si la grabación está en curso, pulse el
botón para detener la grabación.
2. Presione el botón para tomar
instantánea.
3.1.6 HDR (High Dynamic Range)
HDR (High Dynamic Range) se activa bajo el modo HDR 1920 x 1080
a 30 fps del dispositivo. Su finalidad es proporcionar imágenes claras
incluso bajo iluminación de fondo, cuando hay zonas muy brillantes y muy
oscuras al mismo tiempo en el campo de visión de la cámara.
20
3.1.7 Modo de Aparcamiento
Para controlar el vehículo cuando está estacionado, puede activar Detec-
ción de movimiento o Detección de Vibración.
1. Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
2. Presione el el botón
para entrar en el menú OSD.
3. Pulse el botón / para seleccionar el Modo de Aparcamiento y
oprima el botón OK.
4. Presione el botón / seleccione Detección de Vibración o Detec-
ción de Movimientoy, a continuación, pulse el botón OK.
5. Presione el botón
para salir del menú.
Artículo Descripción
Detección de
Vibraciones
Si se corta la corriente cuando la cámara está encendida, el
mensaje de alerta del sistema „Espere 60 segundos para
entrar a Detección de Vibraciones o pulse la tecla
OK para que se apague“. Esto significa que el sistema
entrará en Detección de Vibraciones automáticamente en
60 segundos; cuando la videocámara detecte cualquier
vibración externa aplicada al vehículo, la Grabación de
Vídeo será de 60 segundos y se protegerá la grabación.
Si presiona OK dentro de 60 segundos, la videocámara
se apagará en lugar de entrar en el modo de Detección de
Vibraciones.
21
Artículo Descripción
Detección de
Movimiento
Si se corta la corriente cuando el dispositivo esté encen-
dido, el mensaje de alerta del sistema „Espere 10 segun-
dos para entrar en la Detección de Movimiento, o
pulse la tecla OK para Apagar“. Esto significa que el
sistema se mostrará en la pantalla. Esto significa que el
sistema entrará en Detección de Movimiento automática-
mente en 10 segundos, cuando el dispositivo detecte
cualquier movimiento delante del lente o detecte cualquier
vibración externa, la Grabación de Vídeo será de 10 segun-
dos, si la pantalla detecta cualquier vibración, el dispositivo
seguirá grabando los próximos 10 segundos hasta que
se detenga la vibración. Si se presiona OK dentro de
10 segundos, el dispositivo se apagará en lugar de entrar
al modo de Detección de Movimiento .
Apagado Monitoreo de no aparcamiento activado.
Nota:
1. Cuando la batería esté totalmente cargada y en buen estado, la Detección
de Movimiento puede grabar continuamente durante unos 20 minutos.
2. Conforme se utilize el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de
la batería disminuirá gradualmente. Este es un fenómeno normal de la
batería.
3. La grabación en el modo de aparcamiento se guardará en un archivo de
grabación de emergencia.
22
3.1.8 Diagrama de función en cuadrícula en la pantalla LCD
Cuando el dispositivo esté grabando, y pulse el botón
entrará
4 diagrama de función en cuadrícula en la pantalla LCD, los
usuarios podrán comprobar la información vehicular aquí. Presione el
botón
una vez más para volver a entrar a su grabación
.
1 3
2
No. Artículo
1 Velocidad de Conducción
2 Hora
3 Dirección de manejo
Nota:
La Velocidad de Conducción y la Dirección de Conducción sólo serán de
aplicación cuando el posicionamiento del satélite del dispositivo esté listo;
de lo contrario, se mostrarán en escala de grises solamente. La función de
posicionamiento satelital depende del modelo adquirido.
3.2 Reproducir Videos y Fotos
Si la grabación está en curso, pulse el botón
para detener la grabación.
1. Presione el el botón para entrar en el menú OSD.
2. Presione el botón / , seleccione
Reprod. archivos y pulse el botón OK.
3. Presione el botón / , seleccione el tipo de
archivo que desea ver y, a continuación, pulse
el botón OK.
4. Pulse el botón / para ver el archivo sigu-
iente o anterior y pulse el botón OK para ver el archivo en la pantalla
completa.
23
Nota:
Puede pulsar el botón !desde la pantalla de espera y directamente
entrar en el modo de reproducción.
La recodificación final se muestra en la pantalla.
3.2.1 Reproducción de vídeo
Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
1. Presione el el botón para entrar en el menú OSD.
2. Presione el botón / , seleccione Reprod.
archivos y pulse el botón OK.
3. Presione el botón / seleccione Vídeo o
Emergenciay, a continuación, pulse el botón
OK.
4. Presione el botón / para ver el archivo de
grabación de vídeo deseado y luego presione
el botón OK, reproduzca el vídeo.
5. Presione el botón para detener la reproducción. Pulselo de nuevo para
reanudar la reproducción.
6. Presione !hasta 4 veces para el avance rápido. Presione Presione
para reanudar el modo normal.
7. Presione OK hasta 4 veces la velocidad de rebobinado. Presione para
reanudar el modo normal.
3.2.2 Visualización de Fotos
Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
1. Presione el el botón
para entrar en el menú OSD.
2. Presione el botón / , seleccione Reproducción de Archivos y pulse el
botón OK.
3. Presione el botón / , seleccione Imageny, a continuación, pulse el
botón OK.
4. Presione el botón / para ver los archivos de imagen necesarios y, a
continuación, pulse el botón OK para ver los archivos en pantalla
completa.
24
3.2.3 La Pantalla de Reproducción
1 1
2 2
6
7 7
5 5
3 3
4 4
La reproducción de vídeo de pantalla La reproducción de fotografías de pantalla
No. Artículo Descripción
1 Selección de archivos
(atrás)
Presione el botón
para volver a la
pantalla de selección de archivos.
2 Archivo Anterior Presione el botón
!para revisar la imagen/
vídeo anterior.
3 Siguiente Archivo Presione el botón
para ver el siguiente
vídeo/imagen.
4 Reproducción de Archivos
Presione OK para visualizar el video (foto).
5 El no. de página de
reproducción del archivo
Indica al archivo actual que se está
reproduciendo y el no total. de archivos de
reproducción.
6 Duración Actual Indica el tiempo transcurrido.
7 Fecha y hora Indica la fecha y hora grabadas.
25
3.2.4 Eliminación de Archivos
Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
1. Presione el el botón para entrar en el menú OSD.
2. Presione el botón / , seleccione „Supresión de archivos“y pulse
el botón OK.
3. Presione el botón / , seleccione el tipo de archivo y pulse el botón
OK.
4. Presione el botón / , seleccione el archivo que desea borrar y luego
presione el botón OK para entrar en el menú de eliminación.
5. Presione el / botón para seleccionar un artículo.
6. Presione el botón OK, por favor compruebe su eliminación.
Nota:
Los archivos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese de que los
archivos han sido respaldados antes de eliminarlos.
Artículo Descripción
Eliminar uno Eliminar el archivo actual.
Eliminar todos Eliminar todos los archivos.
26
4. Modificación de los ajustes
4.1 Uso del menú
Puede personalizar la configuración general a través de la pantalla de
menús (OSD). Tenga en cuenta que los menús se componen de varias
páginas. Los menús pueden ser seleccionados por el botón / .
Si la grabación está en curso, pulse el botón para detener la grabación.
1. Presione el botón para abrir el menú OSD.
2. Presione el botón / , seleccione la opción del menú y pulse el botón
OK, a continuación, entre en el menú seleccionado.
3. Presione el botón / para seleccionar el ajuste deseado y pulse el
botón OK para confirmar el ajuste.
4. Presione el botón para salir del menú.
27
4.2 Menú Artículos
Consulte la siguiente tabla para obtener detalles del menú principal y la
lista de funciones.
Artículo
del Menú
Descripción Opción Disponible Opción por
Defecto
Repro-
ducción de
Archivos
Seleccione el tipo
de archivo que
desea ver.
Imagen / Vídeo /
Emergencia
Video
Resolución Configurar la
resolución de
grabación de
vídeo.
1920x1440p/30fps
1920x1080p/60fps
1920x1080p/30fps HDR
1920x1080p/30fps
1280x720p/120fps
1920 x 1080 /
30 fps
Establezca
la zona
horaria
Seleccione la zona
horaria correcta
del país en que se
encuentra.
La zona horaria prede-
terminada de fábrica se
establece como "+00"
+00
Fecha /
Hora
Configurar fecha
y hora.
Presione el botón
/
para ajustar el valor, pulse
el botón OK para cambi-
ar el campo y confirmar
Configurelo
manualmente
después de que
el dispositivo esté
encendido
Marca de
Tiempo
Active/suspenda
el uso de la marca
de fecha.
Encendido / Apagado Encendido
Grabación
de Voz
Activar / suspen-
der el uso de la
grabación de voz.
Encendido / Apagado Encendido
Pitido Activar/suspen-
der el uso de la
configuración de
los efectos de
sonido.
VOLUMEN 1 /
VOLUMEN 2 /
VOLUMEN 3 /
Apagado
VOLUMEN 2.
28
4.2 Menú Artículos
Artículo
del Menú
Descripción Opción Disponible Opción por
Defecto
Ajuste LCD Establecer el tiempo de
apagado automático
después de que la pan-
talla de grabación de
vídeo haya comenzado.
Encendido / Apagado
después de 30 seg. /
Apagado después de
3 min. / Apagado
Encendido
Grabación
Automática
Activar/suspender el
uso de la función de
grabación automáti-
ca después de que
el dispositivo esté
encendido.
Encendido / Apagado Encendido
Intervalo de
Grabación
Establezca el intervalo
de grabación para
cada archivo de graba-
ción de vídeo.
1 min. / 3 min. 3 min.
EV Ajuste del valor de la
exposición.
Presione el botón
/ para ajustar el
valor de exposición. Se
puede ajustar entre
+1.0 a la -1.0.
+0.0
Unidad de
Velocidad
Seleccione la unidad
de visualización de la
velocidad.
KM/ H / mph KM/H
Sistema
Satelital
Seleccione el sistema
satelital donde se
encuentre el usuario
GPS / GLONASS GPS
Estado
Satelital
Muestra el estado
actual de recepción de
la señal de satélite.
29
Artículo
del Menú
Descripción Opción Dispo-
nible
Opción por
Defecto
Sincro-
nización
Satelital
Sincronizar automática-
mente con la hora local por
satélite. La hora del satélite
se mostrará por el sistema
como una primera prioridad
después de que esta función
se active, y el tiempo no se
puede cambiar manualmente
posteriormente (se recomien-
da que la zona horaria no se
cambie deliberadamente).
Encendido /
Apagado
Encendido
Detección
de Colisión
Activar/suspender el uso
de la función de detección
de colisiones. La grabación
de emergencia se activará
automáticamente cuando se
detecte cualquier colisión.
Alta sensibilidad /
Sensibilidad
normal / Baja
Sensibilidad /
Apagado
Sensibilidad
Normal
Modo de
Aparca-
miento
Para supervisar el vehículo
cuando esté estacionado.
Detección de
Vibraciones / Movi-
miento Detección /
Apagado
Apagado
WDR Presentar una calidad de
imagen nítida y clara con un
contraste armonioso en un
alto contraste, en un ambien-
te de alta discrepancia.
Encendido /
Apagado
Apagado
Idioma Ajuste el menú de idioma de
la pantalla.
15 idiomas Inglés
Eliminación
de archivos
Eliminar todos los archivos. Imagen / Vídeo /
Emergencia
Video
Formato Formateo de la tarjeta de
memoria
Sí / No No
Predeter-
minado
Restablecer todo y restaurar
la configuración de fábrica.
Sí / No No
4.2 Menú Artículos
30
5. Instalación del software
1. Coloque el CD ROM adjunto en el reproductor de CD.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, por favor utilice el Administrador
de Archivos de Windows para ejecutar el archivo Install_CD.exe
en el CD.
Se mostrará la siguiente pantalla:
3. Pulse el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en la pantalla.
31
6. SuperCar
Nota:
1. Para visualizar la ruta en
Google Maps, por favor
asegúrese de que el Internet
esté conectado antes de iniciar
la reproducción de vídeo.
2. Los archivos de vídeo (MOV /
TS) y los archivos GPS/G-Sensor
(NMEA) deben almacenarse
en la misma carpeta antes de
iniciar la reproducción.
3. El software SuperCar sólo es
aplicable a un sistema ope-
rativo Windows.
No. Artículo
1 Reproductor de video
2 Reproducir / Pausa
3 Anterior
4 Siguiente
5 Detener
6 Google Maps
7 Brújula
8 Medidor de Velocidad
9 Ruta del Archivo
10 Explorador de Archivos
11 Lista de Archivos
12 Nombre del Archivo
13 Volumen
14 Duración actual / Duración total
15 Tasa de Ruido de Señal (SNR)
16 Sensor G
6
1
3
5
4
2
7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
32
Artículo Descripción
Sensor de imagen Sensor CMOS de 1/3“
Píxeles reales 2688 (H) x 1512 (V)
Dispositivo de
almacenamiento Soporte Micro SDHC Clase 10, max. hasta 32 GB
Pantalla LCD Pantalla a color LCD de 2.31“
Lente Lente de foco fijo gran angular | F1.8, f= 2.94 mm
Rango de enfoque 1.5m~infinito
Sistema Satelital GPS / GLONASS
Clip de pelicula Resolución: 1440P/30fps ; 1080P/60fps ;
1080P/30fps ; 1080P/30fps HDR ; 720P/120fps
Formato: MOV
Imagen fija (Instantánea) Resolución: 4M (2688 x 1512)
Formato: JPEG
Obturador Obturador electrónico
Auto: 1/2 ~ ° 1/2000 seg
Sensor G Sensor de 3 ejes G-Force
ISO Auto
Balance de blancos Auto
Micrófono Soporte
Altavoz Soporte
Interfaz Mini-USB
Batería 470 mAH Li-polímero incorporado recargable
Temperatura Operativa 0° ~ 60° C
Humedad Operativa 20 ~ 70% RH
Temp. de Almacenamiento -20° ~ 70° C
Dimensiones 57 x 30 x 58 mm
Peso Aprox. 75g (sin la tarjeta de memoria)
7. Especificaciones
33
8 Conformidad CE
El fabricante declara que el marcado CE se aplicó a la Rollei CarDVR-300 de
conformidad con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las
siguientes directivas CE:
Directiva RoHS 2011/65/EC
Directiva de Bajo Voltaje 2004/108/EC
Driectiva R&TTE 1999/5/EG
2006/95/CEE, Directiva LVD
Directiva WEEE 2002/96/EG
La declaración de conformidad CE puede ser solicitada a la dirección
especificada en la tarjeta de garantía.
34
9 Información de licencia
Información de Licencia- y código fuente: El producto incluye componen-
tes de software, que han sido autorizados por los titulares de derechos
como software libre o software de código abierto. Encontrará las notas de
derechos de autor y textos de la licencia aquí: http://gpl.rollei.com
Puede obtener el código fuente de estos componentes de software en un
soporte de datos provisto por nosotros mediante el envío de una solicitud
a nuestro departamento de atención al cliente en la siguiente dirección
en un plazo de tres años después de la venta del producto y por lo menos
mientras ofrezcamos apoyo y piezas de repuesto para el producto:
Rollei Service Germany
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(o por e-mail a: [email protected])
Asunto: “Código fuente, CarDVR-300”
En la medida en que el producto incluya componentes de software propie-
tario, que surgen de nosotros y están vinculados con una biblioteca bajo
el lector de GNU o la Licencia Pública General de la Biblioteca, permitimos
la reingeniería de estos componentes de software propietario para la de-
puración de los cambios y para hacer cambios para el uso propio de usted.
La transmisión de cambios de componentes de software propietario, por el
contrario, no está permitido.
Liability and warranty information of the rights holders:
”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see
Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.“ ”This pro-
gram comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and
16 of the GNU General Public License, Version 3.“ ”This program comes
with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the
GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“
35
www.rollei.com
Distribution:
Rollei GmbH & Co. KG
Tarpen 40/Gebäude 7b
22419 Hamburg
Service Hotline:
+49 40 270750270
Rollei Return Service
Germany:
Denisstraße 28a
67663 Kaiserslautern
www.rollei.de/social
www.rollei.com/social
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rollei Car DVR 310 Manual de usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Manual de usuario