Proctor Silex 32700Y Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
English........................................................................................ 2
USA: 1.800.851.8900
Visit www.proctorsilex.com for our complete line of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ............................................................................................ 9
Canada : 1
.
800
.
267
.
2826
Rendez-vous sur www.
proctorsilex
.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en
ligne !
Español .................................................................................... 17
México: 01.800.71.16.100
¡Visite www.
proctorsilex
.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea!
Roaster Oven
Rôtissoire
Horno Asador
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
840160902
840160902 ENv02.qxd:840148300 Ev01.qxd 1/3/12 11:06 AM Page 1
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir
todas las precauciones de seguridad que incluyen lo
siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas
o las perillas.
4. Use guantes de cocina para sacar la asadera de
inserción o la rejilla del horno asador; o para
sacar una asadera o alimentos cocidos de la
asadera de inserción.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja la base del asador, el cordón
ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
6. Es necesario mantener una supervisión estricta
cuando aparatos eléctricos sean usados por niños
o en presencia de niños.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de
limpiarlo.
8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el
cordón o el enchufe están averiados, después de
un mal funcionamiento del aparato, o si éste se
ha caído o averiado de alguna forma. Llame a
nuestro número gratuito de servicio al cliente,
para obtener información sobre el examen, la
reparación o la regulación del aparato.
Otra Información para la Seguridad del Consumidor
9. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de
una mesa o de un mostrador, o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de una
cocina.
12. Para desconectar, coloque el control en la posición
OFF (apagado) y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente
de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni
dentro de un horno caliente.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se
mueva un aparato electrodoméstico que contenga
aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. El vapor que se escapa por debajo de la tapa es
caliente y puede causar quemaduras.
16. No lo use sin la bandeja de inserción especial-
mente diseñada para este modelo.
17. No use el aparato para derretir cera ni para
cualquier otra aplicación no relacionada con
alimentos.
18. No permita que materiales inflamables como
cortinas, colgaduras, paredes, armarios, placas
posteriores y otras superficies toquen ninguna
parte del horno asador mientras esté funcionando.
19.
No use el aparato electrodoméstico para ningún otro
fin que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata
más ancha) que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No
trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente
en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo, se podrá usar
un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no
use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito
con este aparato.
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque
eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar
un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que
reemplace el tomacorriente.
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 17
18
Piezas y Características
¡
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS
PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL.
Tapa
Asadera de
Inserción
Desmontable
Base
Control de
Temperatura
Consejos de Uso
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la asadera de inserción y la tapa antes de usar.
Durante el primer uso del horno asador, puede notarse algo de humo y olor.
Después del primer uso del horno no deberían producirse más humo y olor.
• La asadera de inserción siempre
debe usarse cuando cocine con el
horno asador. Si va a cocinar
grandes cantidades de sopa o esto-
fados, la asadera de inserción puede
utilizarse como la bandeja de cocción
en la base asadora. También puede
utilizarse como una bandeja de
asado grande en la base de asado.
• No utilice la asadera de inserción
como una bandeja para hornear
pasteles, panes o estofados. Debe
colocarse una bandeja separada en
la asadera de inserción cuando
quiera preparar estos alimentos.
• Antes de hornear o asar en el horno
asador, verifique que la bandeja o plato
que planea utilizar entre bien colocán-
dolo en la asadera de inserción.
• No recomendamos el uso de bolsas
de cocción en el horno asador.
• No quite la tapa del horno asador a
menos que sea necesario. Al quitar
la tapa el calor se escapa y esto
afecta la temperatura del horno
asador.
Cómo Usar el Horno Asador
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 18
19
wPRECAUCIÓN
• El vapor que escapa puede
provocar quemaduras.
• Utilice guantes de cocina para
proteger sus manos cuando retire
la asadera de inserción, la rejilla, la
asadera común o alimentos cocidos.
Cómo Asar Carne Vacuna y de Ave
Cómo Utilizarlo
1. Verifique que el control de
temperatura esté en OFF (apagado).
Enchufe el cable en un tomaco-
rriente de 120 voltios AC.
2. Coloque el alimento a cocinar en
una bandeja (o directamente en una
asadera de inserción) y luego
deposítelo en el horno asador y
vuelva a colocar la tapa.
3. Programe el control de temperatura
en la configuración deseada.
4. Cuando termine de cocinar, quite la
tapa y luego saque los alimentos.
5. Gire el control de temperatura a OFF
(apagado) y desenchufe el horno
asador.
NOTAS:
• Cuando cocine, la asadera de
inserción siempre debe colocarse
en la base del asador.
• Si su modelo tiene una asadera de
inserción antiadherente, no
precaliente el horno asador. Esto
acortará la vida útil del revestimiento
antiadherente.
• Cuando se prepare para asar, coloque
la carne vacuna o de ave en la
asadera de inserción. Luego coloque
la asadera de inserción en el horno
asador y vuelva a colocar la tapa.
• Recomendamos el uso de un
termómetro de carne para garantizar
siempre asados y aves perfectamente
cocidos. Si usa un termómetro, la
carne o el ave debe quitarse del
horno asador cuando el termómetro
llegue a los 5 a 10 grados por debajo
de la temperatura deseada. La
temperatura interna seguirá
elevándose después de que la carne
se haya quitado del horno asador.
CORTE TEMPERATURA MINUTOS POR LB/KG
Asados de carne (4 lbs/1.8 kg) 325°F/160ºC 12 a 20
Asados de cerdo (3 lbs/1.35 kg) 325°F/160ºC 20 a 30
Jamón ahumado
Cocinar antes de comer 325°F/160ºC 15 a 30
Completamente cocido 325°F/160ºC 12 a 25
Tabla de Asado de Carne
• La Tabla de Asado indica los tiempos
de cocción para cortes de carne
tiernos que generalmente se asan en
seco. Estos asados son del área de
la costilla o del cuarto trasero. Para
ablandar los cortes del área de la pata
(jamón) o de la paleta, cocine en líquido
durante un período de tiempo mayor.
• Los tiempos de asado indicados son
aproximados y deben usarse sólo
como una guía general. Los cortes
individuales de carne y las preferencias
personales pueden establecer tiempos
de asado menores y mayores.
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 19
20
Lecturas Finales de Termómetro de Carne
Prepare hasta alcanzar el punto de cocción deseado midiendo la temperatura
interna de la carne con un termómetro de carne.
CARNE JUGOSA MEDIA BIEN COCIDA
Carne 140°F/60ºC 160°F/70ºC 170°F/77ºC
Cerdo * 160°F/70ºC 170°F/77ºC
Cordero 140°F/60ºC 160°F/70ºC 170°F/77ºC
Jamón ahumado
Cocinar antes de comer 160°F/70ºC
Completamente cocido 140°F/60ºC
Carne de ave
Pollo para asar 180°F/82ºC
Pavo 180°F/82ºC
Cocción en Grandes Cantidades
• La asadera de inserción puede uti-
lizarse como un recipiente de cocción
grande cuando cocine o caliente
grandes cantidades, alrededor de
5 cuartos de galón (5 L). Puede
utilizarse para cocinar salsas o guisos
a fuego lento, o simplemente calentar
o entibiar grandes cantidades.
• Por ejemplo, configure el control de
temperatura en 250°F (120ºC) y el
horno asador calentará sopa o
salsa de espagueti de temperatura
refrigerada a temperatura de
servicio en alrededor de una hora.
Limpieza
1. Gire el control de temperatura a OFF
(apagado). Desenchufe el horno
asador del tomacorriente y deje
enfriar.
2. Lave la tapa e introduzca la asadera
en agua caliente jabonosa. Para
quitar alimentos pegados, deje en
remojo, luego raspe con una
esponjilla de nylon. Enjuague en
agua caliente, luego seque.
3. Limpie la parte interna de la base
del asador con un paño húmedo.
4. Limpie la parte externa del horno
asador con un paño húmedo
jabonoso, luego seque.
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
• Desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar.
• No sumerja el cable, el enchufe
o la base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones
podría resultar en la muerte o
choque eléctrico.
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 20
21
Recetas para Asaderas de
Inserción
Papas al Horno
3 a 4 libras (1.35 a 1.8 kg) de papas, alrededor de 5 a 8 papas
Lave las papas y perfore con un tenedor. Apile las papas en la asadera de inser-
ción de modo que no toquen los lados. Coloque la tapa sobre el horno asador y
hornee a 400°F (205ºC) durante 1 hora y 15 minutos o hasta que estén tiernas
cuando se las perfore con un tenedor.
Costillas Asadas con Miel
Para la marinada:
1 cucharadita (5 ml) de ajo picado
1 taza (250 ml) llena de azúcar moreno
1 taza (250 ml) de miel
1/4 taza (60 ml) de vinagre de sidra
1/4 taza (60 ml) de salsa Worcestershire
1 cucharada (15 ml) de sal
2 cucharaditas (10 ml) de jengibre molido
1 cucharadita (5 ml) de Tabasco
4 costillares de cerdo (alrededor de 4 libras [1,8 kg])
Mezcle bien el ajo, el azúcar moreno, miel, vinagre, Worcestershire, sal, jengibre y
Tabasco. Corte las costillas para que entren en la asadera de inserción sin tocar
los lados. Cubra las costillas con la marinada. Coloque las costillas en la asadera
de inserción y vierta una taza de marinada sobre las costillas. Ase a 350°F (180ºC)
durante una hora. Agregue la marinada restante y ase durante una hora más.
Alcanza para 4 porciones.
Estofado de Carne Asado al Horno
2 libras (900 g) de carne vacuna de cuarto delantero, cortada en cubos
de 1 pulgada (2,5 cm)
1 bolsa de una libra (450 g) de zanahorias bebé
2 papas grandes, en cubos
2 latas de 10
3
4 onzas (309 g) de crema condensada de sopa de tomate
3 tazas (750 ml) de agua
Un sobre de 1,5 onzas (45 g) de mezcla de condimentos para estofado de carne
Coloque la carne, las zanahorias y las papas en la asadera de inserción. En un
tazón, bata la sopa, el agua y el paquete de condimento. Distribuya sobre la carne
y los vegetales. Cubra y cocine a 250°F (120ºC) durante 3 horas o hasta que la
carne esté tierna. De vez en cuando quite la tapa y mezcle. Alcanza para 4 a 6
porciones.
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 21
22
Recetas para Otras
Asaderas o Bandejas de
Horneado
Crocante de Frutas
3 tazas (750 ml) de manzanas en rebanadas (o arándanos congelados)
1 taza (250 ml) de avena
2/3 taza 150 ml) de azúcar moreno
1/2 taza (125 ml) de harina
1 cucharadita (5 ml) de canela
1/4 cucharadita (1,25 ml) de sal
1/4 cucharadita (1,25 ml) de nuez moscada
1/2 taza (125 ml) de manteca derretida
Coloque las manzanas o los arándanos en un molde para pan enmantecado de
9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm). En un tazón mediano mezcle la avena, el azúcar
moreno, la harina, la canela, la sal y la nuez moscada. Revuelva. Agregue la
manteca y revuelva hasta que se desmenuce. Coloque la mezcla sobre la fruta.
Deposite la asadera en el horno. Cubra y hornee a 400°F (205ºC) durante 30
minutos o hasta que se desmenuce. Alcanza para 4 porciones.
Budín de pan tradicional
6 rebanadas de pan
2 huevos
2 yemas de huevo
1/2 taza (125 ml) de azúcar
1 taza (250 ml) de leche
1 lata de 14 onzas (400 g) de leche condensada endulzada
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
Enmanteque un molde para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm). Corte las
rebanadas de pan en piezas de 1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el molde para pan
preparado. Mezcle los huevos, yemas de huevo, azúcar, leche, leche condensada
endulzada y vainilla. Mezcle hasta que quede bien mezclado. Vierta sobre el pan
en el molde. Presione el pan en la mezcla hasta lograr una capa. Vierta 2 tazas
(500 ml) de agua caliente en la asadera de inserción. Con cuidado coloque el
molde para pan en el agua. Cubra y hornee a 375°F (190ºC) durante 45 minutos.
Alcanza para 4 porciones.
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 22
23
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio
o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-
bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se
somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~
60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 23
1/12
840160902
Modelo:
32700Y
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 750W
Tipo:
RO02
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 24

Transcripción de documentos

840160902 ENv02.qxd:840148300 Ev01.qxd 1/3/12 Roaster Oven Rôtissoire Horno Asador 11:06 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English........................................................................................ 2 USA: 1.800.851.8900 Visit www.proctorsilex.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ............................................................................................ 9 Canada : 1.800.267.2826 Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en ligne ! Español .................................................................................... 17 México: 01.800.71.16.100 ¡Visite www.proctorsilex.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea! 840160902 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 17 wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas. 4. Use guantes de cocina para sacar la asadera de inserción o la rejilla del horno asador; o para sacar una asadera o alimentos cocidos de la asadera de inserción. 5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la base del asador, el cordón ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 6. Es necesario mantener una supervisión estricta cuando aparatos eléctricos sean usados por niños o en presencia de niños. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiarlo. 8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 12. Para desconectar, coloque el control en la posición OFF (apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. 14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 15. El vapor que se escapa por debajo de la tapa es caliente y puede causar quemaduras. 16. No lo use sin la bandeja de inserción especialmente diseñada para este modelo. 17. No use el aparato para derretir cera ni para cualquier otra aplicación no relacionada con alimentos. 18. No permita que materiales inflamables como cortinas, colgaduras, paredes, armarios, placas posteriores y otras superficies toquen ninguna parte del horno asador mientras esté funcionando. 19. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 17 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 18 Piezas y Características ¡ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL! EL HORNO ASADOR COCINA ALGUNOS PRODUCTOS CON MÁS RAPIDEZ QUE UN HORNO CONVENCIONAL. Tapa Asadera de Inserción Desmontable Base Control de Temperatura Cómo Usar el Horno Asador Consejos de Uso ANTES DEL PRIMER USO: Lave la asadera de inserción y la tapa antes de usar. Durante el primer uso del horno asador, puede notarse algo de humo y olor. Después del primer uso del horno no deberían producirse más humo y olor. • La asadera de inserción siempre debe usarse cuando cocine con el horno asador. Si va a cocinar grandes cantidades de sopa o estofados, la asadera de inserción puede utilizarse como la bandeja de cocción en la base asadora. También puede utilizarse como una bandeja de asado grande en la base de asado. • No utilice la asadera de inserción como una bandeja para hornear pasteles, panes o estofados. Debe colocarse una bandeja separada en la asadera de inserción cuando quiera preparar estos alimentos. 18 • Antes de hornear o asar en el horno asador, verifique que la bandeja o plato que planea utilizar entre bien colocándolo en la asadera de inserción. • No recomendamos el uso de bolsas de cocción en el horno asador. • No quite la tapa del horno asador a menos que sea necesario. Al quitar la tapa el calor se escapa y esto afecta la temperatura del horno asador. 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 19 Cómo Utilizarlo 1. Verifique que el control de temperatura esté en OFF (apagado). Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC. 2. Coloque el alimento a cocinar en una bandeja (o directamente en una asadera de inserción) y luego deposítelo en el horno asador y vuelva a colocar la tapa. 3. Programe el control de temperatura en la configuración deseada. 4. Cuando termine de cocinar, quite la tapa y luego saque los alimentos. 5. Gire el control de temperatura a OFF (apagado) y desenchufe el horno asador. NOTAS: • Cuando cocine, la asadera de inserción siempre debe colocarse en la base del asador. • Si su modelo tiene una asadera de inserción antiadherente, no precaliente el horno asador. Esto acortará la vida útil del revestimiento antiadherente. wPRECAUCIÓN • El vapor que escapa puede provocar quemaduras. • Utilice guantes de cocina para proteger sus manos cuando retire la asadera de inserción, la rejilla, la asadera común o alimentos cocidos. Cómo Asar Carne Vacuna y de Ave • Cuando se prepare para asar, coloque la carne vacuna o de ave en la asadera de inserción. Luego coloque la asadera de inserción en el horno asador y vuelva a colocar la tapa. • Recomendamos el uso de un termómetro de carne para garantizar siempre asados y aves perfectamente cocidos. Si usa un termómetro, la carne o el ave debe quitarse del horno asador cuando el termómetro llegue a los 5 a 10 grados por debajo de la temperatura deseada. La temperatura interna seguirá elevándose después de que la carne se haya quitado del horno asador. Tabla de Asado de Carne • La Tabla de Asado indica los tiempos de cocción para cortes de carne tiernos que generalmente se asan en seco. Estos asados son del área de la costilla o del cuarto trasero. Para ablandar los cortes del área de la pata (jamón) o de la paleta, cocine en líquido durante un período de tiempo mayor. CORTE • Los tiempos de asado indicados son aproximados y deben usarse sólo como una guía general. Los cortes individuales de carne y las preferencias personales pueden establecer tiempos de asado menores y mayores. TEMPERATURA MINUTOS POR LB/KG Asados de carne (4 lbs/1.8 kg) 325°F/160ºC 12 a 20 Asados de cerdo (3 lbs/1.35 kg) 325°F/160ºC 20 a 30 Jamón ahumado Cocinar antes de comer Completamente cocido 325°F/160ºC 325°F/160ºC 15 a 30 12 a 25 19 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 20 Lecturas Finales de Termómetro de Carne Prepare hasta alcanzar el punto de cocción deseado midiendo la temperatura interna de la carne con un termómetro de carne. CARNE JUGOSA MEDIA BIEN COCIDA Carne 140°F/60ºC 160°F/70ºC 170°F/77ºC Cerdo * 160°F/70ºC 170°F/77ºC 140°F/60ºC 160°F/70ºC 170°F/77ºC Cordero Jamón ahumado Cocinar antes de comer Completamente cocido Carne de ave Pollo para asar Pavo 160°F/70ºC 140°F/60ºC 180°F/82ºC 180°F/82ºC Cocción en Grandes Cantidades • La asadera de inserción puede utilizarse como un recipiente de cocción grande cuando cocine o caliente grandes cantidades, alrededor de 5 cuartos de galón (5 L). Puede utilizarse para cocinar salsas o guisos a fuego lento, o simplemente calentar o entibiar grandes cantidades. • Por ejemplo, configure el control de temperatura en 250°F (120ºC) y el horno asador calentará sopa o salsa de espagueti de temperatura refrigerada a temperatura de servicio en alrededor de una hora. Limpieza 1. Gire el control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe el horno asador del tomacorriente y deje enfriar. 2. Lave la tapa e introduzca la asadera en agua caliente jabonosa. Para quitar alimentos pegados, deje en remojo, luego raspe con una esponjilla de nylon. Enjuague en agua caliente, luego seque. 3. Limpie la parte interna de la base del asador con un paño húmedo. 4. Limpie la parte externa del horno asador con un paño húmedo jabonoso, luego seque. 20 wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar. • No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o choque eléctrico. 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 21 Recetas para Asaderas de Inserción Papas al Horno 3 a 4 libras (1.35 a 1.8 kg) de papas, alrededor de 5 a 8 papas Lave las papas y perfore con un tenedor. Apile las papas en la asadera de inserción de modo que no toquen los lados. Coloque la tapa sobre el horno asador y hornee a 400°F (205ºC) durante 1 hora y 15 minutos o hasta que estén tiernas cuando se las perfore con un tenedor. Costillas Asadas con Miel Para la marinada: 1 cucharadita (5 ml) de ajo picado 1 taza (250 ml) llena de azúcar moreno 1 taza (250 ml) de miel 1/4 taza (60 ml) de vinagre de sidra 1/4 taza (60 ml) de salsa Worcestershire 1 cucharada (15 ml) de sal 2 cucharaditas (10 ml) de jengibre molido 1 cucharadita (5 ml) de Tabasco 4 costillares de cerdo (alrededor de 4 libras [1,8 kg]) Mezcle bien el ajo, el azúcar moreno, miel, vinagre, Worcestershire, sal, jengibre y Tabasco. Corte las costillas para que entren en la asadera de inserción sin tocar los lados. Cubra las costillas con la marinada. Coloque las costillas en la asadera de inserción y vierta una taza de marinada sobre las costillas. Ase a 350°F (180ºC) durante una hora. Agregue la marinada restante y ase durante una hora más. Alcanza para 4 porciones. Estofado de Carne Asado al Horno 2 libras (900 g) de carne vacuna de cuarto delantero, cortada en cubos de 1 pulgada (2,5 cm) 1 bolsa de una libra (450 g) de zanahorias bebé 2 papas grandes, en cubos 2 latas de 103⁄4 onzas (309 g) de crema condensada de sopa de tomate 3 tazas (750 ml) de agua Un sobre de 1,5 onzas (45 g) de mezcla de condimentos para estofado de carne Coloque la carne, las zanahorias y las papas en la asadera de inserción. En un tazón, bata la sopa, el agua y el paquete de condimento. Distribuya sobre la carne y los vegetales. Cubra y cocine a 250°F (120ºC) durante 3 horas o hasta que la carne esté tierna. De vez en cuando quite la tapa y mezcle. Alcanza para 4 a 6 porciones. 21 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 22 Recetas para Otras Asaderas o Bandejas de Horneado Crocante de Frutas 3 tazas (750 ml) de manzanas en rebanadas (o arándanos congelados) 1 taza (250 ml) de avena 2/3 taza 150 ml) de azúcar moreno 1/2 taza (125 ml) de harina 1 cucharadita (5 ml) de canela 1/4 cucharadita (1,25 ml) de sal 1/4 cucharadita (1,25 ml) de nuez moscada 1/2 taza (125 ml) de manteca derretida Coloque las manzanas o los arándanos en un molde para pan enmantecado de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm). En un tazón mediano mezcle la avena, el azúcar moreno, la harina, la canela, la sal y la nuez moscada. Revuelva. Agregue la manteca y revuelva hasta que se desmenuce. Coloque la mezcla sobre la fruta. Deposite la asadera en el horno. Cubra y hornee a 400°F (205ºC) durante 30 minutos o hasta que se desmenuce. Alcanza para 4 porciones. Budín de pan tradicional 6 rebanadas de pan 2 huevos 2 yemas de huevo 1/2 taza (125 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) de leche 1 lata de 14 onzas (400 g) de leche condensada endulzada 1 cucharadita (5 ml) de vainilla Enmanteque un molde para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm). Corte las rebanadas de pan en piezas de 1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el molde para pan preparado. Mezcle los huevos, yemas de huevo, azúcar, leche, leche condensada endulzada y vainilla. Mezcle hasta que quede bien mezclado. Vierta sobre el pan en el molde. Presione el pan en la mezcla hasta lograr una capa. Vierta 2 tazas (500 ml) de agua caliente en la asadera de inserción. Con cuidado coloque el molde para pan en el agua. Cubra y hornee a 375°F (190ºC) durante 45 minutos. Alcanza para 4 porciones. 22 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA DÍA___ MES___ AÑO___ SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] 23 840160902 SPv02.qxd:840148300 Sv01.qxd 1/3/12 3:23 PM Page 24 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 32700Y Tipo: RO02 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 750W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840160902 1/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Proctor Silex 32700Y Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario