Honeywell FocusPRO TH5220D El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Honeywell FocusPRO TH5220D es un termostato digital programable que ofrece un control preciso de la temperatura y comodidad para tu hogar. Con su pantalla fácil de leer y sus controles sencillos, el TH5220D es fácil de usar y programar. Algunas de sus características incluyen:

  • Pantalla grande y fácil de leer: La pantalla grande y retroiluminada del TH5220D facilita la lectura de la temperatura, la hora y otra información importante.
  • Programación flexible: El TH5220D te permite programar hasta cuatro períodos de tiempo diferentes cada día, para que puedas personalizar la temperatura de tu hogar según tus necesidades.

El Honeywell FocusPRO TH5220D es un termostato digital programable que ofrece un control preciso de la temperatura y comodidad para tu hogar. Con su pantalla fácil de leer y sus controles sencillos, el TH5220D es fácil de usar y programar. Algunas de sus características incluyen:

  • Pantalla grande y fácil de leer: La pantalla grande y retroiluminada del TH5220D facilita la lectura de la temperatura, la hora y otra información importante.
  • Programación flexible: El TH5220D te permite programar hasta cuatro períodos de tiempo diferentes cada día, para que puedas personalizar la temperatura de tu hogar según tus necesidades.
FocusPRO
®
5000 Serie
Termostato
digital
programable
Guía del usuario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com
Controles del termostato
M29405
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función
que se muestra justo debajo
de cada botón (las funciones
cambian según la tarea).
Botones de la temperatura
Presione para configurar la temperatura
deseada.
Soporte de la batería
Pantalla digital
2
Pantalla de visualización
Conversión automática (calor/frío)
La conversión automática es una función que hace funcionar el acondicionador
de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado
enAuto”, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben tener3 grados de diferencia. El
termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta
separación de 3 grados (denominada banda muerta).
La diferencia de 3 grados entre las temperaturas de calor y frío es fija y no puede
ser cambiada.
1. Presione hasta que la pantalla
muestre “Auto”
NOTA: Quizás la configuración “Auto”
del sistema no aparezca, según cómo
haya sido instalado el termostato.
Auxiliary
Heat On
Heat
Setting
Inside
72
72
Replace
Battery
Auto
Fan
Heat
System
MCR29406
Temperatura
interior actual
Botones de funcionamiento
Presione el botón detrás de cada
función para ver o cambiar las
configuraciones (las funciones
cambian según la tarea)
Aviso de
batería baja
Presione el
botón “FAN” para
seleccionar:
Auto: El ventilador
funciona solamente
cuando la calefacción
o el sistema de
refrigeración están
encendidos.
On: El ventilador
funciona sin
interrupción.
Estado del sistema
Cool On: El sistema
de refrigeración está
encendido.
Heat On: El sistema
de calefacción está
encendido.
Función “Auxiliary heat
(calor auxiliar) (solamente
para bombas de calor
con calor auxiliar)
Configuración
de temperatura
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Cool: Controla el sistema de refrigeración.
Off: Apaga todos los sistemas.
Auto: termostato elige automáticamente
cuándo calentar o enfriar, dependiendo de
la temperatura interior.
Em Heat: Controla el calor de emergencia
y auxiliar. El compresor se bloquea.
(Solamente en los modelos superiores).
Auto
System
Auto
Fan
MCR29409
Presione el botón
“SYSTEM para
elegir:
3
Cool On
Cool
Setting
Inside
75
75
Auto
Fan
Cool
System
M29410
Auto
MCR29409
Replace Batttery
MCR29411
El compresor puede dañarse si se
vuelve a iniciar inmediatamente
después de ser apagado. Esta
característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, el
indicador mostrará el mensaje Cool
On (o “Heat On” si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad, el
mensaje dejará de titilar y se encenderá
el compresor.
Protección del compresor incorporado
Las baterías son opcionales (para
ofrecer energía de respaldo) si su
termostato fue conectado para energía
de CA cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas
inmediatamente cuando la advertencia
“REPLACE BATTERY” (reemplazo
de baterías) comience a titilar. La
advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman
las baterías.
Aunque la advertencia no aparezca,
deberá reemplazar las baterías una vez
por año o antes de abandonar el hogar
por más de un mes.
Las baterías brindan energía de
emergencia a la pantalla durante las
interrupciones de energía. Todos los
ajustes se almacenan de manera
permanente en la memoria y no
requieren energía de la batería.
Reemplazo de la batería
Presione y tire para quitar.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
de seguridad
Inserte dos baterías
alcalinas nuevas, luego,
vuelva a instalar el
soporte de la batería.
TH5110D:
baterías AAA alcalinas.
TH5320U/TH5220D:
baterías AA alcalinas.
4
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29412
Para obtener asistencia relacionada con
este producto,
visite http://yourhome.honeywell.com
O comuníquese con el número gratuito
de Atención al cliente de Honeywell
1-800-468-1502.
Ayuda al cliente
Gire el termostato para ver el
número de modelo y el código
de fecha.
Presione y tire para quitar.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura exterior sea inferior
a 50 ºF (10 ºC).
Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito de Atención al
cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
TH5110D
Soporte de la batería ............................................N.º de pieza 50000951-001
Ensamblaje de la placa de cubierta* ....................N.º de pieza 50001137-001
Ensamblaje de la placa de cubierta* ....................N.º de pieza 50002883-001
TH5320U/TH5220D
Soporte de la batería ............................................N.º de pieza 50007072-001
Ensamblaje de la placa de cubierta* ....................N.º de pieza 50002883-001
*Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Accesorios y piezas de repuesto
5
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y
fácilmente.
La pantalla
está vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema
de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
• Aasegúrese de que las nuevas baterías AA o
AAA alcalinas (según el modelo) estén instaladas
correctamente (vea la página 3).
El sistema
de calefacción
o enfriamiento
no responde
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema
en “Heat” (vea la página 2). Asegúrese de que la
temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema
en “Cool” (vea la página 2). Asegúrese de que la
temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del
sistema de calefacción
• y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de
calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las
configuraciones
de la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén
configuradas en rangos aceptables:
• Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4.5 °C a 32 °C).
• Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor (vea la página 3).
6
Garana limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5)
años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de
compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio.
Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene
un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo
compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por
daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA
PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces esta
limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían
según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
69-1923EFS-03
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1923EFS03 M.S. Rev. 07-13
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com

Transcripción de documentos

FocusPRO Termostato digital programable ® 5000 Guía del usuario Serie Lea y guarde estas instrucciones. Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com Controles del termostato Soporte de la batería M29405 Botones de funcionamiento Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo de cada botón (las funciones cambian según la tarea). Botones de la temperatura Presione para configurar la temperatura deseada. Pantalla digital Pantalla de visualización Aviso de batería baja Temperatura interior actual Presione el botón “FAN” para seleccionar: Auto: El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. On: El ventilador funciona sin interrupción. Configuración de temperatura Función “Auxiliary heat” (calor auxiliar) (solamente para bombas de calor con calor auxiliar) Inside 72 Heat Setting Replace Battery 72 Auxiliary Heat On System Heat Fan Auto Botones de funcionamiento Presione el botón detrás de cada función para ver o cambiar las configuraciones (las funciones cambian según la tarea) MCR29406 Estado del sistema Cool On: El sistema de refrigeración está encendido. Heat On: El sistema de calefacción está encendido. Presione el botón “SYSTEM” para elegir: Heat: Controla el sistema de calefacción. Cool: Controla el sistema de refrigeración. Off: Apaga todos los sistemas. Auto: termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Em Heat: Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). Conversión automática (calor/frío) La conversión automática es una función que hace funcionar el acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en “Auto”, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior. Las configuraciones de calor y frío deben tener3 grados de diferencia. El termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta separación de 3 grados (denominada banda muerta). La diferencia de 3 grados entre las temperaturas de calor y frío es fija y no puede ser cambiada. 1. Presione hasta que la pantalla muestre “Auto” Fan Auto System Auto NOTA: Quizás la configuración “Auto” del sistema no aparezca, según cómo haya sido instalado el termostato. MCR29409 2 Protección del compresor incorporado El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Cool Setting Inside 75 Durante el tiempo de espera, el indicador mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. Fan Auto Cool On 75 System Cool M29410 El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad Reemplazo de la batería Presione y tire para quitar. Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de respaldo) si su termostato fue conectado para energía de CA cuando fue instalado. Auto Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “REPLACE BATTERY” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Aunque la advertencia no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Las baterías brindan energía de emergencia a la pantalla durante las interrupciones de energía. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería. Replace Batttery MCR29409 Inserte dos baterías alcalinas nuevas, luego, vuelva a instalar el soporte de la batería. TH5110D: baterías AAA alcalinas. TH5320U/TH5220D: baterías AA alcalinas. 3 MCR29411 Ayuda al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com Presione y tire para quitar. O comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. xxxxxxx xxxxxxx MCR29412 PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Accesorios y piezas de repuesto Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. TH5110D Soporte de la batería.............................................N.º de pieza 50000951-001 Ensamblaje de la placa de cubierta*.....................N.º de pieza 50001137-001 Ensamblaje de la placa de cubierta*.....................N.º de pieza 50002883-001 TH5320U/TH5220D Soporte de la batería.............................................N.º de pieza 50007072-001 Ensamblaje de la placa de cubierta*.....................N.º de pieza 50002883-001 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos. 4 En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía El sistema de calefacción o enfriamiento no responde • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Aasegúrese de que las nuevas baterías AA o AAA alcalinas (según el modelo) estén instaladas correctamente (vea la página 3). • Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Heat” (vea la página 2). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Cool” (vea la página 2). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción • y enfriamiento esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. Las Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuraciones configuradas en rangos aceptables: de la temperatura • Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4.5 °C a 32 °C). no cambian • Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 3). 5 Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 6 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los E.U.A © 2013 Honeywell International Inc. 69-1923EFS—03 M.S. Rev. 07-13 Impreso en EE. UU. 69-1923EFS-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell FocusPRO TH5220D El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Honeywell FocusPRO TH5220D es un termostato digital programable que ofrece un control preciso de la temperatura y comodidad para tu hogar. Con su pantalla fácil de leer y sus controles sencillos, el TH5220D es fácil de usar y programar. Algunas de sus características incluyen:

  • Pantalla grande y fácil de leer: La pantalla grande y retroiluminada del TH5220D facilita la lectura de la temperatura, la hora y otra información importante.
  • Programación flexible: El TH5220D te permite programar hasta cuatro períodos de tiempo diferentes cada día, para que puedas personalizar la temperatura de tu hogar según tus necesidades.