Perel PEREL WC216 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WC216
V. 01 27/02/2020 2 ©Velleman nv
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Description
1. pile
3. bouton SET
2. bouton UP
6. Emploi et installation
Retirer le toit du thermomètre. Soulever d’abord un côté
et ensuite l’autre. Retirer le film entre la pile et le contact
ou retirer la pile usagée et la remplacer par une nouvelle.
Respecter la polarité. Sélectionner l’unité d’affichage
°C/°F avec le bouton UP. Maintenir enfoncé le bouton
SET pour accéder au mode de configuration. Régler l’heure
avec le bouton UP et confirmer avec le bouton SET.
Ensuite, régler les minutes avec le bouton UP et confirmer
avec le bouton SET. L’heure détermine la remise à zéro
des valeurs enregistrées. Refermer le thermomètre.
Choisir en endroit de montage (intérieur ou extérieur) et
monter le toit selon l’utilisation (montage extérieur =
ventouse vers l’avant). Humecter légèrement la ventouse
et coller le thermomètre doucement contre la vitre.
7. Entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications
alimentation ......................................... 1 x 3 V CR2032
dimensions ................................... 89.5 x 97.5 x 20 mm
poids................................................................... 50 g
plage de mesure ................................... -20 °C - +50 °C
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
01
marcado CE
02
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
3. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con
su distribuidor si necesita piezas de recambio. No
sumerja el aparato en ningún líquido. No exponga el
aparato a temperaturas extremas y fuego. Nunca perfore
las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar
las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
4. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
®
, visite www.velleman.eu. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
5. Descripción
1. pila
2. botón UP
6. Instalación y funcionamiento
Quite el tope del termómetro. ● Primero levante un lado
y luego el otro. Saque el plástico de entre la pila y el
contacto o saque la pila agotada y reemplácela por una
nueva del mismo tipo. Respete la polaridad. Pulse el
botón UP para conmutar entre °C y °F. Mantenga pulsado
el botón SET durante ± 2 segundos para entrar en el modo
de configuración de la hora. Ajuste la hora con el botón UP
y confirme con el botón SET. Ajuste los minutos con el
botón UP y confirme con el botón SET. La hora determina
el reinicio de los valores grabados. ● Vuelva a fijar el tope.
Tenga en cuenta la ubicación del termómetro (interior o
exterior) y fíjelo de la manera correspondiente (en
exteriores, con ventosa en la parte delantera). Humedezca
ligeramente la ventosa y fije el termómetro
cuidadosamente a la ventana.
7. Mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
alimentación .............................. 1 x pila CR2032 de 3 V
dimensiones.................................. 89.5 x 97.5 x 20 mm
peso ................................................................... 50 g
rango de medición ................................ -20 °C - +50 °C
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Symbole
01
CE-Kennzeichnung
02
Lesen und begreifen Sie diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
3. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. Es gibt keine zu
wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler. Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder Feuer aus. ● Durchbohren Sie niemals
die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen Sie die
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
4. Allgemeine Richtlinien
Mehr Informationen über die Velleman
®
Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5. Beschreibung
1. Batterie
3. Taste SET
2. Taste UP
6. Installation und Betrieb
Entfernen Sie das Gehäuseoberteil. Heben Sie zuerst die
eine Seite und danach die andere hoch. ● Ziehen Sie den
Batterie-Schutzstreifen heraus oder entfernen Sie die leere
Batterie und legen Sie eine neue gleichen Typs
polungsrichtig ein. Drücken Sie die Taste UP, um
zwischen °C und °F zu schalten. ● Halten Sie die Taste SET
während ± 2 Sekunden gedrückt, um in den
Konfigurationsmodus für die Uhrzeit zu wechseln. Stellen
Sie die Stunden mit der Taste UP ein und bestätigen Sie
mit der Taste SET. Stellen Sie die Minuten mit der Taste
UP ein und bestätigen Sie mit der Taste SET. Die Uhrzeit
bestimmt die Rücksetzung der Temperaturen. Stecken
Sie das Gehäuseober- und unterteil wieder zusammen.
Wahlen Sie einen geeigneten Montageort (im Innen-
oder Außenbereich) aus und befestigen Sie das
Geräteoberteil korrekt (im Außenbereich = Saugnapf
vorne). Befeuchten Sie den Saugnapf und drücken Sie
diesen vorsichtig an das Fenster fest.
7. Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8. Technische Daten
Stromversorgung .................. 1 x 3 V CR2032-Knopfzelle
Abmessungen ............................... 89.5 x 97.5 x 20 mm
Gewicht ............................................................... 50 g
Messbereich ......................................... -20 °C - +50 °C
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Transcripción de documentos

WC216 problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 5. Description 1. pile 3. bouton SET 2. bouton UP 6. Emploi et installation ● Retirer le toit du thermomètre. Soulever d’abord un côté et ensuite l’autre. ● Retirer le film entre la pile et le contact ou retirer la pile usagée et la remplacer par une nouvelle. Respecter la polarité. ● Sélectionner l’unité d’affichage °C/°F avec le bouton UP. ● Maintenir enfoncé le bouton SET pour accéder au mode de configuration. Régler l’heure avec le bouton UP et confirmer avec le bouton SET. Ensuite, régler les minutes avec le bouton UP et confirmer avec le bouton SET. L’heure détermine la remise à zéro des valeurs enregistrées. ● Refermer le thermomètre. ● Choisir en endroit de montage (intérieur ou extérieur) et monter le toit selon l’utilisation (montage extérieur = ventouse vers l’avant). Humecter légèrement la ventouse et coller le thermomètre doucement contre la vitre. 7. Entretien ● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. 8. Spécifications alimentation .........................................1 x 3 V CR2032 dimensions ................................... 89.5 x 97.5 x 20 mm poids................................................................... 50 g plage de mesure................................... -20 °C - +50 °C N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. 4. Normas generales ● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. ● Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. ● Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 5. Descripción 1. pila 3. botón SET 2. botón UP 6. Instalación y funcionamiento ● Quite el tope del termómetro. ● Primero levante un lado y luego el otro. ● Saque el plástico de entre la pila y el contacto o saque la pila agotada y reemplácela por una nueva del mismo tipo. Respete la polaridad. ● Pulse el botón UP para conmutar entre °C y °F. Mantenga pulsado el botón SET durante ± 2 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora. Ajuste la hora con el botón UP y confirme con el botón SET. Ajuste los minutos con el botón UP y confirme con el botón SET. La hora determina el reinicio de los valores grabados. ● Vuelva a fijar el tope. Tenga en cuenta la ubicación del termómetro (interior o exterior) y fíjelo de la manera correspondiente (en exteriores, con ventosa en la parte delantera). Humedezca ligeramente la ventosa y fije el termómetro cuidadosamente a la ventana. 7. Mantenimiento ● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. 8. Especificaciones © DROITS D’AUTEUR alimentación .............................. 1 x pila CR2032 de 3 V Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. dimensiones.................................. 89.5 x 97.5 x 20 mm MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción peso ................................................................... 50 g rango de medición ................................ -20 °C - +50 °C Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. A los ciudadanos de la Unión Europea © DERECHOS DE AUTOR Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Símbolos 01 marcado CE 02 Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. 3. Instrucciones de seguridad ● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja el aparato en ningún líquido. No exponga el aparato a temperaturas extremas y fuego. ● Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt 4. Allgemeine Richtlinien ● Mehr Informationen über die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu. ● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 5. Beschreibung 1. Batterie 6. Installation und Betrieb ● Entfernen Sie das Gehäuseoberteil. Heben Sie zuerst die eine Seite und danach die andere hoch. ● Ziehen Sie den Batterie-Schutzstreifen heraus oder entfernen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue gleichen Typs polungsrichtig ein. ● Drücken Sie die Taste UP, um zwischen °C und °F zu schalten. ● Halten Sie die Taste SET während ± 2 Sekunden gedrückt, um in den Konfigurationsmodus für die Uhrzeit zu wechseln. Stellen Sie die Stunden mit der Taste UP ein und bestätigen Sie mit der Taste SET. Stellen Sie die Minuten mit der Taste UP ein und bestätigen Sie mit der Taste SET. ● Die Uhrzeit bestimmt die Rücksetzung der Temperaturen. ● Stecken Sie das Gehäuseober- und unterteil wieder zusammen. ● Wahlen Sie einen geeigneten Montageort (im Innenoder Außenbereich) aus und befestigen Sie das Geräteoberteil korrekt (im Außenbereich = Saugnapf vorne). Befeuchten Sie den Saugnapf und drücken Sie diesen vorsichtig an das Fenster fest. 7. Wartung ● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. 8. Technische Daten Stromversorgung .................. 1 x 3 V CR2032-Knopfzelle Abmessungen ............................... 89.5 x 97.5 x 20 mm Gewicht ............................................................... 50 g Messbereich ......................................... -20 °C - +50 °C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 1. 2. Symbole 01 CE-Kennzeichnung 02 Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. 3. Sicherheitshinweise 2 3. Taste SET 2. Taste UP Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. ● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht V. 01 – 27/02/2020 mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus. ● Durchbohren Sie niemals die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nichtwiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu należy skontaktować się ze sprzedawcą. ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Perel PEREL WC216 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para